Risco RP296T4RC Rolling Code Wireless Keyfob Transmitter User Manual

Risco Ltd. Rolling Code Wireless Keyfob Transmitter

User Manual

Download: Risco RP296T4RC Rolling Code Wireless Keyfob Transmitter User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Risco RP296T4RC Rolling Code Wireless Keyfob Transmitter User Manual
Document ID659064
Application IDmFsyptM190avPuK1wDrkXQ==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize8.39kB (104818 bits)
Date Submitted2006-05-17 00:00:00
Date Available2006-05-17 00:00:00
Creation Date2006-04-30 09:12:45
Producing SoftwareAcrobat Distiller 3.0 for Power Macintosh
Document Lastmod2006-05-02 12:53:55
Document TitleUser Manual

SIDE 1
328mm
41mm
41mm
(3)
www.riscogroup.com
USA
Rokonet Industries, Inc.
Tel: +1-305-592-3820
Fax: +1-305-592-3825
Toll Free: 1-800-344-2025
e-mail: sales@rokonetusa.com
69mm
(4)
T4RC
(P/N: RP128T4RC00A/ RP296T4RC00A)
4-Button
Rolling Code
Wireless
Transmitter
ENGLISH
UK
Rokonet U.K. Ltd.
Tel: +44-161 655-5500
Fax: +44-161 655-5501
Free Phone: 0870 60 510000
e-mail: sales@riscogroup.co.uk
4-Button Rolling Code Wireless KeyFob Transmitter
The T4RC is a 4-button rolling code wireless transmitter with four transmitting
channels that is compatible for use with the Rokonet 868.65 and 433.92 MHz
receivers. The T4RC allows you to arm and disarm your alarm system as well as
send a panic alarm and activate a relay output. The T4RC sends pseudo random
codes each time it communicates with the receiver thus increasing security.
The T4RC can be mounted on a key chain or worn as a pendant on a nylon cord
Programming
69mm
ITALY
Rokonet Electronics SRL
Tel: +39-02-392-5354
Fax:: +39-02-392-5131
e-mail: info@rokonet.it
SPAIN
Rokonet Iberia S.L.
Tel: +34-91-490-2133
Fax:: +34-91-2134
e-mail: sales@rokonet.es
BRAZIL
Rokonet Brasil Ltda.
Tel: +55-11-3661-8767
Fax: +55-11-3661-7783
e-mail:rokonet@rokonet.com.br
ISRAEL
Rokonet Electronics, Ltd.
Tel: +972-3-963-7777
Fax: +972-3-961-6584
e-mail: info@rokonet.co.il
Programming the wireless ‘Rolling Code’ KeyFob consists of 2 steps:
1. Setting communication between the receiver and the wireless rolling code key fobs
2. Defining parameters for the rolling code KeyFob.
NOTE: The T4RC transmitters can be programmed only after a Wireless
button module has been defined in the system. For more information
refer to the ProSYS/Orbit Pro installation and Programming manual.
NOTE: To use the Key-Fob with other Rokonet wireless systems, refer
41mm
FCC ID: JE4RP296T4RC
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
§ 15.21
Statement
Changes or modifications to this equipment not expressly approved
by the party responsible for compliance (Rokonet Electronics Ltd.)
could void the user’s authority to operate the equipment.
§ 15.105
Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
1. From the main Installer programming menu, select [8] for the Miscellaneous option.
The following message appears:
MISCELLANEOUS:
1)WL BUTT PARAM
2. Press [2] to access the Wireless Button Allocation menu options. The following display
appears:
W BUTT ALOCAT:
BUTT #=01 (1:01)
3. Select the button number intended for the first wireless KeyFob transmitter followed by
Disarm .
4. Select the required option, as follows:
◆ Press [1] to skip to the next KeyFob transmitter assignment
◆ Press [2] to overwrite the data in the selected location and allocate the KeyFob. Send
a write signal (within 255 seconds) from the KeyFob transmitter by pressing on the
key button ( ) for at least 2 seconds. The LED on the transmitter will blink. The receiver
will send a confirmation beep.
◆ Press [3] to erase the allocation data in the selected location. Select [Y] YES or [N]
NO using the S t a y key and press Disarm
to confirm your choice.
5. Repeat steps 1-4 to allocate other KeyFob transmitters.
to their individually supplied instructions.
Emetteur porte-clés sans fil anti-scanning à 4 boutons
69mm
Le T4RC est un émetteur sans fil anti-scanning à 4 boutons comportant quatre
canaux d'émission, utilisable avec les récepteurs Rokonet 868.65 et 433.92 MHz.
Le T4RC vous permet d'armer ou de désarmer votre système d'alarme, de déclencher
une alarme panique et d'activer un contact relais. Le T4RC envoie des codes
pseudo aléatoires chaque fois qu'il entre en communication avec le récepteur,
renforçant ainsi le niveau de sécurité.
Le T4RC peut être monté sur une chaînette porte-clés ou porté en pendentif sur
un fil de nylon.
Programmation
La programmation du Porte-clés « anti-scanning » sans fil consiste en 2 étapes :
1. Etablir la communication entre le récepteur et les porte-clés anti-scanning sans fil,
2. Définir les paramètres du Porte-clés anti-scanning.
Remarque: Les émetteurs T4RC ne peuvent être programmés qu'après
avoir défini un module de bouton sans fil dans le système. Pour de plus
amples informations, veuillez consulter le manuel d'installation et de
programmation des ProSYS et Orbit Pro.
Remarque: Définir les paramètres du Porte-clés anti-scanning.
Pour utiliser le key-fob avec d’autres systemes rokonet sans fil,veuillez
vous referer aux instructions de leurs notices respectives
41mm
41mm
ROKONET LIMITED WARRANTY
Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates (“Seller”) warrant its
products to be free from defects in materials and workmanship under normal use
for 12 months from the date of production. Because Seller does not install or
connect the product and because the product may be used in conjunction with
products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee the performance
of the security system which uses this product. Seller’s obligation and liability under
this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Seller’s option, within
a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications.
Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of
merchantability or of fitness for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for
breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis
of liability whatsoever.
Seller’s obligation under this warranty shall not include any transportation charges
or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages
or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented;
that the product will prevent any persona; injury or property loss by burglary, robbery,
fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or
protection. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may
only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance
or a guaranty That such will not occur or that there will be no personal injury or
property loss as a result.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage
or other loss based on a claim that the product fails to give warning. However, if
seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising
from under this limited warranty or otherwise, regardless of cause
or origin, seller’s maximum liability shall not exceed the purchase price of the
product, which shall be complete and exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in
any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
➢ To define Wireless Key-Fob Button parameters:
Replacing the battery:
Each wireless KeyFob consists of 4 buttons, and each button can be programmed
to a different mode of operation. The programming of the buttons is performed in
location [8][1] from the main Installer programming menu. First assign partitions
to the wireless KeyFob and then program each of its 4 Buttons as follows:
Remove the screw on the back of the KeyFob and carefully separate the two sides
of the KeyFob’s plastic casing. Remove the old battery from the metal clips and
place a new one instead. To close reattach the two sides of the KeyFob’s plastic
casing
◆ Button 1 ( ) is used to perform the Arming operation and can be configured as: None,
Away, Stay or Group
◆ Button 2 ( ) is used to perform the Disarming operation and can be configured as:
None, Disarm
◆ Button 3 is used to perform a Panic or Utility Output operation and can be configured
as: None, Panic or UO (Utility Output)
◆ Button 4 can be configured to perform arming operation (Away, Stay or Group) or can
be defined as Utility Output or None.
NOTE: Pay attention to the polarity of the battery. The NEG (-) polarity must
be face down to the PC board.
Specifications:
Operates up to:
Frequency:
650 feet (200m) range (LOS)
RP128T4RC00A: 868.65MHz,
RP296T4RC00A: 433.92 MHz
0° – 50°C (32° – 122°F)
CR2430, 3V lithium battery
3 years (10 button press a day)
1µA stand by
NOTE: The arming operation for button 1 or 4 can be defined as instant
or delayed.
Temperature range:
Battery type:
Battery life:
Current consumption:
Operating the Rolling Code Transmitter (T4RC):
NOTE: Uses one of more than 268 million pseudo-randomly selected
preset code addresses for setup.
For more information refer to the ProSYS Installation and Programming manual.
Ordering P/N:
➢ Mise en place de la communication Emetteur/ Récepteur (Programme d'installation)
➢ Définition des paramètres des boutons du Porte-clés sans fil :
Le T4RC doit se faire identifier par le récepteur du système, et ce en inscrivant son
message codé dans la mémoire d'adressage du récepteur. Pour accomplir cette
étape, veuillez procéder comme suit :
Changement de la pile :
Chaque Porte-clés sans fil comprend 4 boutons dont chacun peut être programmé
sur un mode de fonctionnement différent. La programmation des boutons s'accomplit
à partir des options [8][1] du menu principal du programme d'installation. Commencez
par attribuer les partitions au Porte-clés sans fil et ensuite programmez chacun de
ses 4 boutons comme suit :
Retirez la vis de l'arrière du Porte-clés et séparez avec précautions les deux côtés
du boîtier en plastique du Porte-clés. Retirez ensuite la pile usée de ses agrafes
en métal et remplacez- la par la nouvelle pile. Pour le refermer, rassemblez les
deux côtés du boîtier en plastique du Porte-clés.
◆ Le bouton 1 ( ) sert à Armer le système et dispose de quatre configurations possibles:
aucune, absence, séjour ou groupe.
Remarque: Faites attention à la polarité de la pile. Le pôle négatif NEG
(-) doit être tourné vers le bas, en direction de la carte de circuit imprimé PCB
The T4RC must identify itself to the system’s receiver by writing its coded message
into the receiver’s address memory. To accomplish this perform the following steps:
Introduction
41mm
To operate the transmitter, press the required button for 1 second. The LED lights
after each press, indicating a successful signal transmission. Together with your
installer you can decide on the operation of each button.
➢ Transmitter/Receiver communication set up (Installer’s set up)
FRANÇAIS
41mm
5IN128T4RUL
04/06 Rokonet Electronics Ltd.
Introduction
207mm
41mm
1. Depuis le menu principal du programme d'installation, sélectionnez l'option [8] intitulée
Miscellaneous (Divers). Le message suivant apparaît :
MISCELLANEOUS:
1)WL BUTT PARAM
2. Appuyez sur [2] pour accéder aux options du menu d'attribution des boutons sans fil.
L'écran suivant apparaît :
W BUTT ALOCAT:
BUTT #=01 (1:01)
3. Sélectionnez le numéro du bouton destiné au premier émetteur Porte-clés sans fil suivi
de
(fonction « désarmer »).
4. Sélectionnez l'option requise comme suit :
◆ Appuyez sur [1] pour passer à l'attribution du prochain émetteur Porte-clés,
◆ Appuyez sur [2] pour réécrire les données à l'endroit sélectionné et attribuer le Porteclés. Envoyez un signal écrit (dans les 255 secondes) à partir de l'émetteur Porte-clés
en appuyant sur la touche ( ) pendant au moins 2 secondes. La diode LED située sur
l'émetteur clignotera. Le récepteur enverra un bip de confirmation.
◆ Appuyez sur [3] pour effacer les données d'attribution à l'endroit sélectionné. Sélectionnez
la touche [Y] YES (OUI) ou [N] NO (NON) à l'aide de la touche S t a y (Séjour) et appuyez
sur l'option Disarm
(Désarmer) pour valider votre choix.
5. Renouvelez les étapes 1 à 4 pour attribuer les autres émetteurs Porte-clés T4RC.
Disarm
◆ Le bouton 2 ( ) sert à Désarmer le système et dispose de deux configurations possibles:
Aucune, Désarmer.
Spécifications:
◆ Le bouton 3 sert à émettre une Alarme Panique ou une Sortie Utilitaire et dispose
des configurations suivantes : Aucune, Panique (urgence) ou UO (Utility Output = Sortie
Utilitaire).
Domaine de Fonctionnement:
Fréquence:
◆ Le bouton 4 peut soit être configuré pour armer le système (Absence, Séjour ou
Groupe), soit être défini comme Sortie Utilitaire, ou n'avoir Aucune configuration.
Températures de fonctionnement:
Piles :
Autonomie :
Consommation électrique :
Pour plus d'information, veuillez consulter le manuel d'installation et de programmation
du ProSYS.
Remarque: L'opération d'armement des boutons 1 à 4 peut être définie
comme étant à effet immédiat ou différé.
Mise en service de l'émetteur anti-scanning (T4RC)
Pour mettre l'émetteur en marche, appuyez sur le bouton correspondant pendant
une seconde. La diode LED s'allume après chaque pression pour indiquer que la
transmission du signal s'est effectuée avec succès. Grâce à votre installateur, vous
pouvez décider du fonctionnement de chaque bouton.
RP128T4RC00A: 4 button rolling code transmitter,
868.65MHz,
RP296T4RC00A: 4 button rolling code
transmitter,433.92 MHz
650 ft (200m) domaine (LOS)
RP128T4RC00A: 868.65MHz,
RP296T4RC00A: 433.92 MHz
0° – 50°C (32° – 122°F)
CR2430, pile 3V au lithium
3 ans (à raison de 10 pressions de boutons par jour)
1µA en veille.
Remarque: Adressage automatique (choisit un code parmi 268 millions
pré-enregistrés en usine, donc pas de micro-interrupteur).
Références de commande P/N :
RP128T4RC00A : émetteur anti-scanning à 4 boutons,
868.65MHz,
RP296T4RC00A : émetteur anti-scanning à 4 boutons,
433.92 MHz
SIDE 2
328mm
41mm
41mm
Transmisor
inalámbrico
de
control
remoto con código
E S P A Ñ O L giratorio de 4 botones
69mm
Introducción
El T4RC es un transmisor inalámbrico de control remoto con código giratorio de 4
botones que cuenta con cuatro canales de transmisión, compatible para ser usado
con receptores Rokonet de 868.65 y 433.92 MHz. El T4RC le permite activar y
desactivar su sistema de alarma así como también enviar una alarma de pánico
y activar una salida de relé.
El T4RC envía códigos pseudo aleatorios cada vez que se comunica con el receptor,
aumentando de ese modo la seguridad.El T4RC se puede enganchar en un llavero
o usarse como colgante en una cuerda de nilón.
Programación
La programación del mando a distancia inalámbrico de código giratorio consiste
en los 2 pasos siguientes:
1. Fijación de la comunicación entre el receptor y los mandos a distancia inalámbricos
de código giratorio.
2. Definición de parámetros para el mando a distancia con código giratorio.
NOTA: Los transmisores T4RC se pueden programar únicamente después
de haber definido en el sistema un módulo de botón inalámbrico. Para más
detalles consulte el manual de instalación y programación del ProSYS/Orbit Pro.
NOTA: Para usar el Key-Fob con otros sistemas inalámbricos de Rokonet,
refiérase a las instrucciones proveídas individualmente.
I TA L I A N O
T4RC: Telecomando “Rolling Code” a 4 tasti
69mm
T4RC è un telecomando radio a 4 tasti con tecnologia “rolling code” che garantisce
elevata sicurezza nelle trasmissioni radio poiché ogni messaggio trasmesso dall’unità
è diverso dal precedente. Questa tecnologia evita tentativi di copia dei messaggi
trasmessi. T4RC permette di effettuare le operazioni di Inserimento e Disinserimento
del sistema Rokonet ed anche di trasmettere una segnalazione di Panico e di
Attivare una Uscita. T4RC può essere fissato ad un portachiavi ed anche portato
al collo come pendant. L'unità RP128T4RC00A verrà, per semplicità, descritta in
questo manuale come T4RC.
L'unità RP296T4RC00A descritta sempre come T4RC è la versione in 433 MHz.
del prodotto e NON è coperta dalla Certificazione IMQ - SISTEMI di SICUREZZA.
Programmazione
La programmazione dell’unità consiste di due fasi di seguito elencate:
1. Memorizzazione del telecomando nel ricevitore del sistema ProSYS/Orbit-PRO.
2. Definizione dei parametri di funzionamento del telecomando.
NOTA: I trasmettitori T4RC possono essere programmati solo dopo che
è stato programmato il Modulo di Espansione TX radio nel sistema. Per
maggiori informazioni fare riferimento alle istruzioni fornite con il Manuale
di Installazione e Programmazione ProSYS/Orbit Pro .
NOTA: Per utilizzare il telecomando con altri sistemi radio della Rokonet,
fare riferimento alle istruzioni fornite individualmente con il prodotto.
PORTUGUÊS
Introdução
69mm
207mm
Introduzione
Transmissor de Controle Remoto Sem Fio Rolling Code de
4 Botões
O T4RC é um transmissor sem fio rolling code de 4 botões com quatro canais de
transmissão que é compatível para o uso com os receptores Rokonet 868.65 e
433.92 MHz. O T4RC permite armar e desarmar seu sistema de alarme e também
enviar um alarme de pânico e ativar uma saída de relé. O T4RC envia códigos
pseudo-aleatório cada vez que ele se comunica com o receptor, assim aumentando
a segurança.
O T4RC pode ser montado em um chaveiro ou usado como um pendente em uma
corda de náilon.
Programação
A programação do Controle Remoto de ‘Rolling Code’ consiste de 2 passos:
1. Fixar a comunicação entre o receptor e os controles remotos sem fio de rolling code
2. Definir os parâmetros para o Controle Remoto de rolling code.
NOTA: Os transmissores T4RC só podem ser programados depois
que um módulo de botão Sem Fio for definido no sistema. Para mais
informações, refira-se ao Manual de Instalação e Programação do
ProSYS /Orbit.
NOTA: Para usar o Key-Fob com outros sistemas sem-fio de Rokonet,
refira-se às instruções supridas individualmente.
➢ Configuração da comunicação do Transmissor / Receptor
(configuração do Instalador)
41mm
41mm
41mm
➢ Fijación de la comunicación entre el Transmisor y el Receptor
(Puesta a punto del Instalador)
El T4RC debe identificarse al receptor del sistema anotando su mensaje codificado
en la memoria de direcciones del receptor. A fin de ejecutar eso proceda de la
siguiente manera:
1. A partir del menú principal de programación del Instalador , seleccione [8] para acceder
a la opción “Miscellaneous” (Varios). Aparece el siguiente mensaje:
Varios:
1)Parm Bot inal
2. Oprima [2] para acceder a las opciones del menú Asignación de botones del inalámbrico
(Wireless Button Allocation). Aparece el siguiente mensaje:
Asign Bot inal:
Bot—n#=01 (1:01)
3. Seleccione el número del botón deseado para el primer transmisor inalámbrico
(Desactivado).
de mando a distancia seguido de Disarm
4. Seleccione la opción requerida, del siguiente modo:
◆ Oprima [1] para saltar a la próxima asignación del mando a distancia del transmisor
◆ Oprima [1] para saltar a la próxima asignación del mando a distancia del transmisor
Oprima [2] para superponer los datos en la ubicación elegida y asignar el mando
a distancia. Envíe una señal Escriba (write) (dentro de los 255 segundos) a partir
del transmisor del mando a distancia oprimiendo el botón/tecla ( ) durante por
lo menos 2 segundos. El LED en el transmisor parpadeará. El receptor emitirá
un sonidito de confirmación.
◆ Oprima [3] para borrar los datos de asignación en la ubicación seleccionada.
Seleccione Sí [Y] o No [N] por medio de la llave Parcial S t a y , y oprima Desactivar
Disarm para confirmar su elección.
41mm
5. Repita los pasos 1-4 para asignar los otros transmisores de mando a distancia T4RC .
➢ Definición de los parámetros para fijar los parámetros de los botones
del mando a distancia inalámbrico:
Cada mando a distancia inalámbrico contiene 4 botones, y cada botón se puede
programar para funcionar en un modo diferente. La programación de los botones
se lleva a cabo en el sitio [8][1] a partir del menú principal de programación del
Instalador. Primeramente proceda a asignar divisiones al mando a distancia inalámbrico
y luego programe cada uno de los 4 botones de la manera siguiente:
◆ El botón 1 ( ) se usa para ejecutar la operación de Activado y puede configurarse como:
Ninguna , Armado , Parcial o Grupo
◆ El botón 2 ( ) se usa para ejecutar la operación de Desactivado y puede configurarse
como: Ninguna, Desactivado
◆ El botón 3 se usa para ejecutar una operación de emergencia – Pánico - o de salida utilitaria
- Utility Output – y puede configurarse como: Ninguna, Pánico o salida utilitaria
◆ El botón 4 puede configurarse para ejecutar una operación de activado (Armado, Parcial,
o Grupo) o se lo puede definir como Salida utilitaria o Ninguno .
Para obtener más información se ruega consultar el Manual de instalación y programación
del ProSYS.
NOTA: La operación de activado del botón 1 o del 4 se puede definir
como instantánea o postergada.
Cómo poner en funcionamiento el transmisor de código
giratorio (T4RC):
41mm
41mm
Reemplazo de la batería:
Extraiga el tornillo en la parte trasera del mando a distancia y separe con cuidado las
dos partes de la caja plástica del mando a distancia. Extraiga la batería usada de las
grapas que la retienen y coloque una nueva en su lugar. Para cerrar vuelva a unir las
dos partes de la caja plástica del mando a distancia.
NOTA: Preste atención a la polaridad de la batería. El polo NEG (-) debe
estar orientado hacia el tablero del PC .
Especificaciones:
Funciona hasta:
Frecuencia:
200m de alcance (Línea de mira)
RP128T4RC00A: 868.65MHz,
RP296T4RC00A: 433.92 MHz
de 0° – 50°C (32° – 122°F)
Batería de litio CR2430, 3V
3 años (oprimiendo botones 10 veces por día)
1µA de reserva
Banda de temperatura:
Tipo de batería:
Vida de la batería:
Consumo de energía:
NOTA: Utiliza uno de entre más de 16 millones de posibles códigos de
dirección pseudo aleatorios preseleccionados
N/P de encargo:
RP128T4RC00A: transmisor de 4 botones con código
giratorio, 868.65MHz,
RP296T4RC00A: transmisor de 4 botones con código
giratorio,433.92 MHz
Para hacer funcionar el transmisor, oprima el botón deseado durante 1 segundo. El LED
se enciende con cada opresión, indicando que la señal ha sido transmitida. Conjuntamente
con su instalador puede usted decidir el funcionamiento de cada uno de los botones.
Memorizzazione del telecomando nel Ricevitore Radio (Prog. Tecnica)
Programmazione dei parametri di funzionamento del Telecomando
Uso del Telecomando T4RC:
T4RC deve essere identificato tramite la trasmissione del proprio codice e relativa
registrazione nelle memorie del ricevitore. Procedere come segue:
1. Dal menù di programmazione tecnica del sistema ProSYS (Prima riga del display
tastiera PROG. TECNICA) digitare [8] per accedere al menù Varie. Il display
mostrerà:
Ogni telecomando radio ha 4 tasti che possono essere programmati in modo
differente per eseguire determinate operazioni. La programmazione delle funzioni
da associare a questi 4 tasti va definita all’interno del menù di programmazione
tecnica del sistema. Per accedere alla funzione, dall’interno del menù di
programmazione tecnica, (Prima riga del display della tastiera PROG. TECNICA)
premere [8][1]. La prima programmazione da effettuare riguarda l’assegnazione
delle partizioni/aree del sistema al telecomando, successivamente vanno programmate
le funzioni per ognuno dei 4 tasti di seguito elencate:
Per usare il telecomando premere il pulsante richiesto per almeno 1 secondo. Il
LED del telecomando lampeggerà ad ogni pressione dei tasti indicando che il
segnale è stato trasmesso. Insieme al Tecnico della Società di Installazione si può
decidere quali operazioni devono essere associate ad ogni tasto.
VARIE:
1)PROG. TX RADIO
2. Premere [2] per accedere al menù Memorizzazione TX Radio. Il display mostrerà:
MEMORIZ. TX. RADIO
TX=01 (1:01)
3. Selezionare il numero del Telecomando (TX) da memorizzare e premere
4. Scegliere una delle opzioni che seguono:
◆ Premere [1] per saltare il telecomando selezionato e passare al successivo nel
caso in cui si abbia selezionato il numero errato.
◆ Premere [2] per scrivere (memorizzare) o Riscrivere il telecomando nella locazione
selezionata. Il display visualizzerà un conteggio in secondi entro il quale è
necessario premere il tasto ( ) del telecomando per memorizzarlo. Il LED del
telecomando lampeggerà e la tastiera del sistema emetterà un segnale acustico
a conferma dell’avvenuta memorizzazione.
◆ Premere [3] per cancellare i dati della locazione selezionata. Il display mostrerà
per visualizzare la [S] SI
una richiesta di conferma cancellazione. Premere
sul lato destro del display e
per confermare la cancellazione.
5. Ripetere le fasi da 1 a 4 per memorizzare gli altri telecomandi T4RC.
Disarm
Stay
Disarm
O T4RC deve se identificar ao receptor sistema escrevendo sua mensagem codificada
na memória de endereços do receptor. Para conseguir isto, execute os seguintes
passos:
1. A partir do menu principal de programação Installer, selecione [8] para a opção
Miscellaneous (Miscelânea). A seguinte mensagem aparece:
MISCELLANEOUS:
1)WL BUTT PARAM
2. Aperte [2] para acessar as opções do menu Wireless Button Allocation. A seguinte tela
aparece:
W BUTT ALOCAT
BUTT#=01 (1:01)
3. Selecione o número do botão destinado ao primeiro transmissor controle sem fio
seguido de Disarm .
4. Selecione as opções necessárias, da seguinte forma:
◆ Aperte [1] para pular para a próxima designação do Controle.
◆ Aperte [2] para sobrescrever os dados no local selecionado e atribuir o Controle. Envie
um sinal escrito (dentro de 225 segundos) do transmissor do Controle apertando o
botão do controle ( ) por pelo menos 2 segundos. O LED no transmissor irá piscar.
O receptor enviará um bip de confirmação.
◆ Aperte [3] para apagar os dados de designação no local selecionado. Selecione [Y]
SIM ou [N] NÃO usando a tecla S t a y e aperte Disarm para confirmar a sua seleção.
5. Repita os passos 1-4 para designar outros transmissores do Controle do T4RC.
➢ Para definir os parâmetros do Botâo do Controle Sem Fio:
Cada Controle sem fio consiste de 4 botões, e cada botão pode ser programado
◆ Tasto 1 ( ) permette le operazioni di Inserimento del sistema. Questo tasto può essere
configurato come: NON USATO, INSERIMENTO, PARZIALE, GRUPPI DI INSERIMENTO.
◆ Tasto 2 ( ) permette le operazioni di Disinserimento del sistema. Questo tasto può
essere configurato come: NON USATO, DISINSERIMENTO.
◆ Tasto 3 permette di attivare una segnalazione di Panico o attivare una Uscita di Utilità.
Questo tasto può essere configurato come: NON USATO, PANICO, ATTIVA USCITA.
◆ Tasto 4 permette le operazioni di Inserimento del sistema o di attivare una Uscita di
Utilità. Questo tasto può essere configurato come: NON USATO, INSERIMENTO,
PARZIALE, GRUPPI DI INSERIMENTO, ATTIVA USCITA.
Per maggiori informazioni fare riferimento al Manuale di Installazione e
Programmazione ProSYS/Orbit-Pro.
NOTA: Le operazioni di Inserimento del sistema con i tasti 1 o 4 possono
essere programmate come Inserimento Istantaneo o Ritardato.
L’inserimento “Ritardato” è applicabile SOLO sulle centrali ProSYS dalla
versione 1.20 e successive.
para um modo diferente de operação. A programação dos botões é executada no
local [8][1] a partir do menu de programação do Instalador principal. Primeiro
atribua partições ao Controle sem fio e então programe cada um dos 4 Botões da
seguinte forma:
◆ O botão 1 ( ) é usado para executar a operação de Armar e pode ser configurado
como: Nenhum, Away (armar para sair),Stay (armar para permanecer no local) ou
Grupo
◆ O botão 2 e ( ) é usado para executar a operação de Desarmar e pode ser configurado
como: Nenhum, Desarmar
◆ O Botão 3 é usado para executar a operação de Pânico ou Saída de Utilidade e
pode ser configurado como: Nenhum, Pânico ou UO (Saída de Utilidade(PGM))
◆ O botão 4 pode ser configurado para executar a operação de armar (Away (armar
para sair) Stay (armar para permanecer no local) ou Grupo) ou pode ser definido como
Saída de Utilidade ou Nenhum.
Para mais informações, refira-se ao Manual de Instalação e Programação do
ProSYS.
NOTA: A operação de armar para o botão 1 ou 4 pode ser definida como
instantânea ou com retardo.
Operando os Transmissores de Rolling Code (T4RC):
Para operar o transmissor, aperte o botão exigido por 1 segundo. O LED acende
depois de cada vez, indicando uma transmissão de sinal bem sucedida. Junto com
seu Instalador você pode decidir qual a operação de cada botão.
Sostituzione della batteria:
Rimuovere la vite posizionata sul retro dell’unità e separare delicatamente i due
gusci del contenitore. Rimuovere la batteria bloccata dalla clip metallica e installarne
una nuova. Per chiudere unire i due gusci del contenitore e inserire la vite di blocco.
NOTA: Prestare attenzione alla polarità della batteria. Il polo negativo
(-) deve essere posizionato in basso verso la scheda elettronica.
Specifiche Tecniche:
Portata Radio:
Frequenza:
Temp. di funzionamento:
Tipo batteria:
Autonomia batteria:
Assorbimento in corrente:
200 metri in campo aperto.
RP128T4RC00A: 868.65 MHz. - RP296T4RC00A: 433.92 MHz
da 0° a 50°C (32° – 122°F)
CR2430, 3V al litio.
3 anni (con 10 trasmissioni al giorno).
1µA. a riposo.
NOTA: Utilizza più di 268 millioni di codici selezionati automaticamente
in modo casuale.
Codici Prododotto:
RP128T4RC00A: Telecomando “rolling code” a 4 tasti, 868.65MHz
RP296T4RC00A: Telecomando “rolling code” a 4 tasti, 433.92MHz
L'unità RP296T4RC00A non è coperta dalla certificazione IMQ - Sistemi di Sicurezza
Repondo a bateria:
Remova o parafuso por trás do controle e cuidadosamente separe os dois lados
da caixa de plástico do Controle. Remova a bateria antiga dos prendedores de
metal e coloque uma nova no lugar. Para fechar re-conecte os dois lados da caixa
de plástico do Controle.
NOTA: Preste atenção à polaridade da bateria. A polaridade NEG (-)
deve estar virada para baixo da placa do PC
Especificações:
Opera até:
Freqüência:
Variação de temperatura:
Tipo de bateria:
Vida útil da bateria:
Consumo de Energia:
200 m de alcance (LOS)
RP128T4RC00A: 868.65MHz,
RP296T4RC00A: 433.92 MHz
0° – 50°C (32° – 122°F)
CR2430, bateria de lítio de 3V
3 anos (apertando o botão 10 vezes por dia)
1µA em estado de espera.
NOTA: Utiliza um dentre mais de 268 milhões de códigos de endere_o,
predefinidos, pseudo selecionados aleatoriamente para a instalação.
Código do produto - para encomenda:
RP128T4RC00A: Transmissor de rolling code de
4 botões, 868.65MHz,
RP296T4RC00A: Transmissor de rolling code de
4 botões, 433.92 MHz

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Create Date                     : 2006:04:30 09:12:45
Producer                        : Acrobat Distiller 3.0 for Power Macintosh
Modify Date                     : 2006:05:02 12:53:55+02:00
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JE4RP296T4RC

Navigation menu