User manual
x 2 x 3
< 36kg (80lb)
x 2
T
1
4 5
6
-10°C > 55°C
(14°F > 131°F)
IT
ES
FR
PR
EN
NL
PIR 915 MHz
Model: RWX95
Registering the Detector into the system
The iWave must identify itself to the system receiver. This can be done by typing the 11
digit serial number of the detector into the system or using RF mode. To register the
detectors using the serial number refer to the system installation manual.
Enrolling using RF communication
1.Set the receiver to Learn mode.
2.Insert the batteries and press the tamper switch for at least 3 seconds. The iWAVE will
send a WRITE message. A successful learning will be indicated by:
(A) The system will sound a confirmation message and indicate the detector allocation in
the system.
(B) The iWAVE will blink.
Registrare il rilevatore nel sistema
iWave deve essere identificato dal ricevitore del sistema. Per farlo, inserire il numero di serie a 11 cifre del rilevatore
nel sistema o utilizzare la modalità RF. Per registrare il rilevatore utilizzando il numero di serie, fare riferimento al
manuale di installazione.
Acquisizione tramite comunicazione RF
1. Impostare il ricevitore in modalità di apprendimento.
2. Inserire le batterie e premere l’interruttore tamper per almeno 3 secondi. iWAVE invierà un messaggio WRITE se
l’apprendimento è riuscito:
(A) Il sistema emetterà un segnale acustico con messaggio di conferma indicando l’allocazione del rilevatore nel
sistema.
(B) iWAVE lampeggia.
Registro del detector en el sistema
El iWave debe identificarse en el receptor del sistema. Esto puede hacerse escribiendo en el sistema el número de
serie de 11 dígitos del detector, o bien usando el modo RF (Radio Frecuencia). Para registrar el detector usando el
número de serie, consulte el manual de instalación.
Alta del detector usando la comunicación RF
1. Ponga al receptor en modo Aprendizaje.
2. Inserte las pilas y pulse el interruptor del tamper durante al menos 3 segundos. El iWAVE enviará un mensaje de
Escritura. Si se ha dado de alta correctamente:
(A) El sistema emitirá un mensaje de confirmación e indicará la asignación de detector en el sistema.
(B) El iWAVE parpadeará.
Enregistrement du détecteur dans le système
Le modèle iWave doit être identifié par le système récepteur. Ceci peut être fait en entrant les 11 chiffres du numéro
de série du détecteur dans le système ou en employant le mode RF. Pour enregistrer le détecteur en utilisant le
numéro de série, consultez le manuel d'installation.
Utilisation de la communication RF pour l'inscription
1.Réglez le récepteur en mode d'apprentissage.
2.Insérez les batteries et appuyez sur le commutateur du dispositif anti-sabotage durant au moins 3 secondes. Le
iWAVE enverra un message ECRIT. Le succès de l'apprentissage sera indiqué par :
(A) Le système fera retentir un message de confirmation et indiquera l'inscription du détecteur dans le système.
(B) Le iWAVE clignotera.
Registrando o detector no sistema
O iWave deve identificar-se ao receptor do sistema. Isto pode ser executado ao digitar o número de série de 11
dígitos do detector no sistema ou utilizando o modo de rádio freqüência. Para registrar o detector utilizando o
número de série, consulte o manual de instalação do sistema.
Inscrição através de comunicação de rádio freqüência
1.Configure o receptor para o modo "Learn".
2.Introduza as pilhas e pressione o interruptor do tamper por pelo menos 3 segundos. O iWAVE enviará uma
mensagem WRITE. Um aprendizado bem sucedido será indicado
por :
(A) O sistema enviará o som de uma mensagem de confirmação, e indicará a atribuição do detector no sistema.
(B) O iWAVE irá piscar.
De detector in het systeem registreren
De iWave moet zichzelf bij de systeemontvanger identificeren. Dit kan worden gedaan door het digitale serienummer
11 van de detector in het systeem of met RF-modus te typen. Om de detectors met het serienummer te registreren,
moet u de installatiehandleiding van het systeem raadplegen.
Met RF-communicatie registreren:
1.Stel de ontvanger in op de modus Leren
2.Plaats de accu’s en druk op gedurende minstens 3 seconden op de sabotageschakelaar. De iWAVE verzendt een
bericht SCHRIJVEN. Een succesvol leerproces wordt door het volgende aangegeven:
(A) Het systeem laat een bevestigingsbericht horen en geeft in het systeem de detectortoewijzing aan.
(B) De iWAVE knippert.
2
2.2m-
2.5m
(7'-8')
Detectors
3b
3a
Model: RWX95P
CR 123, 3V Lithium
PIR/Pet: 10 Astandby
915 MHz
0-255 min.
T
= 3 Y Typical
56mm
(2.2")
132mm
(5.1")
67.5mm
(2.6")
-10°C > 55°C
(14°F > 131°F)
EN IT ES FR PR NL SE
Programmering av detektorn
Detektorn iWave måste identifiera sig för systemets mottagare innan den kan användas. Detta kan göras genom att
enhetens 11-siffriga serienummer skrivs in eller genom att läsa in enheten via radio. För att skriva in detektorns
serienummer, var vänlig se instruktioner i systemets Installationsmanual.
Lär in detektorn via radio
1.Ställ mottagaren (centralapparaten) i Inlärningsläge.
2.Sätt i detektorns batterier och håll sabotagekontakten intryckt i minst tre (3) sekunder. iWAVE kommer då att
sända ett SKRIV-meddelande. Lyckad inläsning bekräftas med:
(A) Ett talmeddelande som bekräftar att meddelandet tagits emot och som informerar att detektorn tilldelats till
systemet.
(B) Lysdioden i iWAVE kommer att blinka.
SE
Pet 915MHz
PIR & Pet
© RISCO Group 08/2016 5IN2580
10a
ft.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415
1
2
0
3
01052015 3025 4035 5045
0
10
5
PIR - SIDE VIEW
m
m
ft
ft
m
ft
0
1052015 3025 4035 5045
123456789101112131415
0
0
10
5
20
15
30
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
5
20
15
30
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PIR - TOP VIEW
m
79
ft m PIR Pet - TOP VIEW
0
10
5
20
15
25
1
2
3
4
5
6
7
8
0
10
5
20
15
30
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
01052015 3025 4035
1234567891011120
10b
ft m
ft
m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
0
3
01052015 3025 4035
0
10
5
PIR Pet - SIDE VIEW
Normal
2.5 min.
0-20Min
5
BC
8
A
IT Parametri impostati dalla centrale:
Para más información, consulte el manual de
instalación.
ES Parámetros configurados:
Sensibilidad
Funcionamiento
Parámetros Opción
Baja* / Alta
Normal (2,5 min)* / Test de Paseo (0)
Supervisión
LED
0-255 min (15 min*)
Apagado / Encendido*
Sensitivity
Operation
Supervision
LED
Parameters
For more information refer to the Installer Guide.
EN Parameters set by the system:
Option
Low* / High
Normal (2.5 min)* / Walk Test (0)
0-255 min (15 min*)
Off / On*
*
PR
0-255 min (15 min*)
Desativado / Ativado*
Opção
Baixa* / Alta
Supervisão
LED
Sensibilidade
Parâmetros
Parâmetros do seteo:
Para mais informações, consulte o guia de
instalação do sistema.
*
NL
Normaal (2.5 min)* / Looptest (0)
0-255 min (15 min*)
Uit / Aan*
Optie
Hoog / Laag*
Bedrijfsmodus
Controletijd
LED
Gevoeligheid
Geprogrammeerde
Geprogrammeerde parameters:
Raadpleeg de systeeminstallatiehandleiding voor meer
informatie.
Paramètres configurés:
FR
Sensibilité
Operation
Paramètres
Surveillance
LED
Pour plus d'informations, consultez le manuel
d'installation.
Supervisione
LED
Per maggiori informazioni vedere la guida di
installazione.
Parametri
Normal (2.5 min)*/Teste de Caminhada (0)Operação
Sensibilita’
Modo operativo
Bassa* / Alta
Normale (2.5 min)* / Test Sensore (0)
0-255 min (15 min*)
Off / On*
Opzione
Option
Faible/Elevé
Normal (2.5 min)* / Test de marche (0)
0-255 min (15 min*)
Off / On*
If Risco determines in its reasonable discretion that any Product returned by
customer conforms to the applicable warranty (“Non-Defective Products”), Risco will
notify the customer of such determination and will return the applicable Product to
customer at customer’s expense. In addition, Risco may propose and assess
customer a charge for testing and examination of Non-Defective Products. Entire
Liability. The repair or replacement of products in accordance with this warranty
shall be Risco’s entire liability and customer’s sole and exclusive remedy in case a
material defect in a product shall be discovered and reported as required herein.
Risco’s obligation and the Warranty are contingent upon the full payment by
customer for such Product and upon a proven weekly testing and examination of the
product functionality. Limitations. The Product Warranty is the only warranty made
by Risco with respect to the Products. The warranty is not transferable to any third
party. To the maximum extent permitted by applicable law, the Product Warranty
does not apply and will be void if: (i) the conditions set forth above are not met
(including, but not limited to, full payment by customer for the product and a proven
weekly testing and examination of the product functionality); (ii) if the Products or
any part or component thereof: (a) have been subjected to improper operation or
installation; (b) have been subject to neglect, abuse, willful damage, abnormal
working conditions, failure to follow Risco’s instructions (whether oral or in writing);
(c) have been misused, altered, modified or repaired without Risco’s written
approval or combined with, or installed on products, or equipment of the customer
or of any third party; (d) have been damaged by any factor beyond Risco’s
reasonable control such as, but not limited to, power failure, electric power surges,
or unsuitable third party components and the interaction of software therewith or (e)
any delay or other failure in performance of the product attributable to any means of
communications, provided by any third party service provider (including, but not
limited to) GSM interruptions, lack of or internet outage and/or telephony failure.
BATTERIES ARE EXPLICITLY EXCLUDED FROM THE WARRANTY AND RISCO SHALL
NOT BE HELD RESPONSIBLE OR LIABLE IN RELATION THERETO, AND THE ONLY
WARRANTY APPLI CABLE THERETO, IF ANY, IS THE BATTERY MANUFACTURER'S
WARRANTY.
Risco makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of
merchantability or of fitness for any particular purpose. For the sake of good order
and avoidance of any doubt:
DISCLAIMER. EXCEPT FOR THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN, RISCO AND ITS
LICENSORS HEREBY DISCLAIM ALL EXPRESS, IM PLIED OR STATUTORY,
REPRESENTATIONS, WARRANTIES, GUARANTEES, AND CONDITIONS WITH REGARD
TO THE PRODUCTS, INCLUDI NG BUT NOT LIMITED TO ANY REPRESENTATIONS,
WARRANTIES, GUARANTEES, AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND LOSS OF DATA. WITHOUT LIMITING THE
GENERALITY OF THE FOREGOING, RISCO AND ITS LICENSORS DO NOT REPRESENT
OR WARRANT THAT: (I) THE OPERATION OR USE OF THE PRODUCT WILL BE TIMELY,
SECURE, UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE; (ii) THAT ANY FILES, CONTENT OR
INFORMATION OF ANY KIND THAT MAY BE ACCESSED THROUGH THE PRODUCT BY
CUSTOMER OR END USER SHALL REMAIN SECURED OR NON DAMAGED. CUSTOMER
ACKNOWLEDGES THAT NEITHER RISCO NOR ITS LICENSORS CONTROL THE
TRANSFER OF DATA OVER COMMUNICATIONS FACILITIES, I NCLUDING THE INTERNET,
GSM OR OTHER MEANS OF COMMUNICATIONS AND THAT RISCO’S PRODUCTS, MAY
BE SUBJECT TO LIMITATIONS, DELAYS, AND OTHER PROBLEMS INHERENT IN THE USE
OF SUCH MEANS OF COMMUNICATIONS. RISCO IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY
DELAYS, DELIVERY FAILURES, OR OTHER DAMAGE RESULTING FROM SUCH
PROBLEMS. RISCO WARRANTS THAT ITS PRODUCTS DO NOT, TO THE BEST OF ITS
KNOWLEDGE, INFRINGE UPON ANY PATENT, COPYRIGHT, TRADEMARK, TRADE
SECRET OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT IN ANY EVENT RISCO SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOST REVENUES OR PROFITS,
PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY OTHER INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF THEY WERE FORESEEABLE OR RISCO HAS
BEEN INFORMED OF THEIR POTENTIAL.
Risco does not install or integrate the product in the end user security system and is
therefore not responsible for and cannot guarantee the performance of the end user
security system which uses the product. Risco does not guarantee that the product
will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or
otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or
protection. Customer understands that a correctly installed and maintained alarm
may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not an
assurance or a guarantee that such an event will not occur or that there will be no
personal injury or property loss as a result thereof. Consequently Risco shall have
no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that
the product fails to give warning. No employee or representative of Risco is
authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty.
Israel
Tel: +972-3963-7777
support@riscogroup.com
United Kingdom
Tel: +44-161-655-5500
technical@riscogroup.co.uk
Italy
Tel: +39-02-66590054
support@riscogroup.it
Spain
Tel: +34-91-490-2133
support-es@riscogroup.com
France
Tel: +33-164-73-28-50
support-fr@riscogroup.com
Belgium
Tel: +32-2522 7622
support-be@riscogroup.com
USA
Tel: +1-631-719-4400
support-usa@riscogroup.com
Poland
Tel: +48-22-500-28-40
support-pl@riscogroup.com
China
Tel: +86-21-52-39-0066
support-cn@riscogroup.com
Contacting RISCO Group
RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website www.riscogroup.com or as follows:
SE Parametrar som fastställts av system:
För mer information hänvisas till Installationsmanual.
PIR-känslighet
Operation
Övervakningstid
Lysdiod
Parametrar Option
Hög / Låg*
Normal (2.5 min)* / Gångtest (0)
0 - 255 minuter (15 min*)
På* / Av
* = Factory Default
Standard Limited Product Warranty
RISCO Ltd., its subsidiaries and affiliates (“Risco") guarantee Risco’s hardware products to be free from
defects in materials and workmanship when used and stored under normal conditions and in accordance with
the instructions for use supplied by Risco, for a period of (i) 24 months from the date of connection to the
Risco Cloud (for cloud connected products) or (ii) 24 months from production (for other products which are
non-cloud connected), as the case may be (each, the “Product Warranty Period” respectively).
Contact with customers only. This Product Warranty is solely for the benefit of the customer who purchased
the product directly from Risco, or from any authorized distributor of Risco. Nothing in this Warranty obligates
Risco to accept product returns directly from end users that purchased the products for their own use from
Risco’s customer or from any installer of Risco, or otherwise provide warranty or other services to any such
end user. Risco customer shall handle all interactions with its end users in connection with the Warranty, inter
alia regarding the Warranty. Risco’s customer shall make no warranties, representations, guarantees or
statements to its customers or other third parties that suggest that Risco has any warranty or service
obligation to, or any contractual privy with, any recipient of a product.
Return Material Authorization. In the event that a material defect in a product shall be discovered and reported
during the Product Warranty Period, Risco shall, at its option, and at customer's expense, either: (i) accept
return of the defective Product and repair or have repaired the defective Product, or (ii) accept return of the
defective Product and provide a replacement product to the customer. The customer must obtain a Return
Material Authorization (“RMA”) number from Risco prior to returning any Product to Risco. The returned
product must be accompanied with a detailed description of the defect discovered (“Defect Description”) and
must otherwise follow Risco’s then-current RMA procedure in connection with any such return.
Par la présente, RISCO Group déclare que cet accessoire est en
conformité avec les conditions essentielles et à d’autres
dispositions appropriées de la directive 1999/5/EC. Pour
obtenir la copie complète de conformité, référez-vous à notre
site web : www.riscogroup.com
RTTE Compliance Statement
Hereby, RISCO Group declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of
conformity may be consulted at www.riscogroup.com
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications to this equipment which are not expressly
approved by the party responsible for compliance (RISCO Groupʹs.)
could void the userʹs authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment on and off, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on to
a different circuit from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.