Robert Bosch Car Multimedia ROTT1324 Car radio with Bluetooth and USB User Manual

Robert Bosch Car Multimedia GmbH Car radio with Bluetooth and USB

user manual

Rotterdam UBT40/80 de  Bedienungs- und Einbauanleitungen  Operating and installation instructionsfr  Mode d’emploi et de montageit  Istruzioni d’uso e di installazionees  Instrucciones de manejo e instalaciónpt  Instruções de serviço e de montagemnl  Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleidingsw Bruks- och monteringsanvisning tr  Kullanım ve montaj kılavuzu7 620 000 1427 620 000 14301_Rotterdam_UBT_de.indd   1 15.10.13   12:02
27 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbH21 3 546713 8910111201_Rotterdam_UBT_de.indd   2 15.10.13   12:02
de | 37 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHde1  LautstärkereglerIn Menüs: Einstellung ändern2 BND / Kurzdruck:Wechsel in den RadiobetriebIm Radiobetrieb: Wahl der Speicherebene bzw. des WellenbereichsBei Anruf: Annahme des AnrufsIm Telefonbuch: Anruf des ausgewählten EintragsLangdruck: Start der Travelstore-Funktion 3  Ein-/Aus-TasteKurzdruck:Einschalten des Ge rä tesIm Betrieb: Stummschaltung (Mute)Langdruck: Ausschalten des Ge rä tes4  Display5 MENU / Kurzdruck:Aufrufen der Menüs für die Grundeinstel-lungenBei eingehendem Anruf: Abweisen des AnrufsBei laufendem Gespräch: Gespräch beendenIm Telefonbuch: Telefonbuch schließenLangdruck: Name des verbundenen BT-Gerätes anzeigen6  Multifunktionswippe7  Front-AUX-IN-Buchse8  Mini-USB-Buchse9 AUD-TasteKurzdruck: Audio-Menü zur Einstellung von Bässen, Mitten Höhen, Balance, Fa-der, Loudness und Subwoofer öffnenLangdruck: Anzeige der Uhrzeit (für etwa 10 Sekunden):  Tastenblock 1– 6; TA-TasteEin-/Ausschalten des Vorrangs für Ver-kehrsfunkAbbruch einer laufenden Verkehrs funk-durch sage< SRC-TasteQuellenwahl zwischen Radio, USB, AUX und Bluetooth Audio=  Code LEDBedienelemente01_Rotterdam_UBT_de.indd   3 15.10.13   12:02
4 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHInhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis  12  Klang  12  Höhen (TREB), Mitten (MID) und Bässe BASS) einstellen  12  Lautstärkeverteilung links/rechts (BAL) und vorn/hinten (FAD) einstellen  12  Loudness (LD) ein-/ausschalten  12  Klangeinstellungen zurücksetzen  13  Uhrzeit  13  Uhrzeit anzeigen  13  Uhrzeit einstellen (TIMESET)  13  Uhrmodus 12/24 Std. wählen (MODE)  13  Alarm ein-/ausschalten und Alarmzeit einstellen (ALARM)  14  Radiobetrieb  14  Radiobetrieb einschalten  14  RDS-Komfortfunktion (AF, REG)  15  Wellenbereich/Speicherebene wählen  15  Sender einstellen  16  Sender speichern  17  Gespeicherte Sender abrufen  17  Gespeicherte Sender anspielen (PRSTSCAN)  18  Empfangbare Sender anspielen (BANDSCAN)  18  Radiotext ein-/ausschalten (RADIOTXT)  18  Programm-Typ (PTY)  19  Störabhängige Höhenabsenkung einstellen (HCUT)  19  Tastenfunktion einstellen (KEY PRG)  6  Wichtige Hinweise  6  Bestimmungsgemäßer Gebrauch  6  Fernbedienung (Option)  7  Diebstahlschutz CODE  7  Code-Abfrage ein-/ausschalten (CODE)  8  Code-Nummer nach Spannungsun-terbrechung eingeben  9  Ein-/Ausschalten  9  Ein-/Ausschalten mit der Ein-/Aus-Taste  9  Ein-/Ausschalten mit der IR-Fernbe-dienung (optional)  9  Aus-/Einschalten über die Fahrzeug-zündung  9  Ausschaltzeit einstellen (HOUR)  10  Lautstärke einstellen  10  Stummschaltung (MUTE)  10  Bestätigungston (BEEP)  ein-/ausschalten  10  Maximale Einschaltlautstärke  einstellen (ONVOL)  10  Geschwindigkeitsabhängige Lautstärkeanpassung einstellen (SVC)  11  Telefonaudio01_Rotterdam_UBT_de.indd   4 15.10.13   12:02
de | 57 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHde  20  Verkehrsfunk  20  Vorrang für Verkehrsfunk ein-/ ausschalten  21  Lautstärkeanhebung für Verkehrs-durchsagen einstellen  21  Verkehrsdurchsagen ausblenden  22  MP3-/USB-Betrieb  22  Vorbereitung eines USB-Datenträgers  22  ID3-Tags  22  USB-Datenträger anschließen und MP3-Betrieb starten  22  Anzeige abgelaufener bzw. verblei-bender Spielzeit  22  Anzeige von Titelinformationen (ID3-Tags)  23  Verzeichnis wählen  23  Titel wählen  23  Schneller Suchlauf (hörbar)  23  Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen (MIX)  24  Titel anspielen (SCAN)  24  Einzelne Titel oder ganze Verzeich-nisse wiederholt abspielen (RPT)  24  Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)  24  Playlisten (PLST)  25  IR-Fernbedienung  25  Fernbedienungsempfänger (IR)  25  IR-Fernbedienung in Betrieb nehmen  26  Funktionen der Fernbedienung  27  Batterie wechseln  27  Subwoofer-Ausgang  27  VorverstärkerausgangInhaltsverzeichnis  28  Externe Audioquellen  28  Front-AUX-Eingang  28  Rückseitige AUX-Eingänge  28  Pegel des AUX-Eingangs einstellen  29  Bluetooth Einstellungen  29  Bluetooth ein-/ausschalten  29  Bluetooth Gerät verbinden  30  Unterstützte Bluetooth Geräte  31  Bluetooth Telefonie  31  Gespräch beenden  31  Einen Eintrag des Telefonbuchs anrufen  31  Bluetooth Name des verbundenen Gerätes anzeigen  32  Bluetooth Audio  32  BT-Audio-Betrieb starten  32  Titel wählen  32  Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)  32  Technische Daten 269  ISO connector01_Rotterdam_UBT_de.indd   5 15.10.13   12:02
6 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHWichtige HinweiseWichtige HinweiseBevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen im Fahrzeug auf.Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät ist für den Betrieb in einem Nutzfahrzeug mit 12 V-Bordnetzspannung (7 620 000 142) bzw. mit 24 V-Bordnetz-spannung (7 620 000 143) und für den Einbau in einen 1-DIN-Schacht konzipiert.VerkehrssicherheitDie Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedienen Sie Ihr Gerät nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut. Akustische Warnsignale von Polizei, Feuerwehr und Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden können. Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm in angemessener Lautstärke.Fernbedienung (Option)Mit der Infrarot-Fernbedienung können die wichtigsten Funktionen bedient werden. Eine Infrarot-Fernbedienung ist als Zubehör (Bosch-Nr. 7 620 000 830) erhältlich.01_Rotterdam_UBT_de.indd   6 15.10.13   12:02
de | 77 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHde DiebstahlschutzDiebstahlschutz CODEIhr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einer vierstelligen Code-Nummer ausgestattet. Diese Nummer muss immer dann eingegeben werden, wenn das Gerät von der Betriebsspan-nung des Fahrzeugs getrennt wurde. Die Code-Abfrage ist werkseitig eingeschaltet, kann aber ausgeschaltet werden.Hinweis:Ist die Code-Abfrage eingeschaltet, beginnt die Code LED = zu blinken wenn sowohl das Gerät als auch die Fahrzeugzündung ausgeschaltet sind. Die Code-Nummer finden Sie im Radio-Pass zu Ihrem Gerät.Hinweis:Bewahren Sie den Radio-Pass niemals im Fahrzeug auf!Code-Abfrage ein-/ausschalten (CODE) fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „CODE“ im Display angezeigt wird.Nach etwa 2 Sekunden wird im Display „0000“ angezeigt und Sie können den Code eingeben:Hinweis:Wenn Sie eine falsche Code-Nummer eingeben, wird "ERROR" und danach erneut „0000“ im Display angezeigt. Sie können die Eingabe noch zweimal wiederholen. Nach der dritten Fehleingabe wird das Gerät für 1 Stunde gesperrt. In dieser Zeit wird „WAIT 1 H“ im Display angezeigt. Wenn Sie das Gerät in dieser Wartezeit ausschalten, müssen Sie nach dem Wiedereinschalten wieder eine volle Stunde warten. fDrücken Sie die Stationstaste 1 : so oft, bis die erste Zahl Ihrer Code-Nummer im Display erscheint. fDrücken Sie die Stationstaste 2 : so oft, bis die zweite Zahl Ihrer Code-Nummer im Display erscheint. fDrücken Sie die Stationstaste 3 : so oft, bis die dritte Zahl Ihrer Code-Nummer im Display erscheint. fDrücken Sie die Stationstaste 4 : so oft, bis die vierte Zahl Ihrer Code-Nummer im Display erscheint.Hinweis:Sobald Sie durch Drücken der Stationstaste 1 - 4 : eine Stelle der Code-Nummer ausgewählt haben, können Sie die entsprechende Zahl der Code-Nummer auch mit dem Lautstärkeregler 1 einstellen.Wenn die richtige Code-Nummer im Display angezeigt wird,  fhalten Sie die Stationstaste 5 : länger als 2 Sekunden gedrückt.Im Display werden erneut „CODE“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) angezeigt.01_Rotterdam_UBT_de.indd   7 15.10.13   12:02
8 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHDiebstahlschutz fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um die Code-Abfrage aus- bzw. einzuschalten.Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5.Code-Nummer nach Spannungsun-terbrechung eingeben fSchalten Sie das Gerät ein.Im Display erscheint erst „CODE“ und dann „0000“. Sie können den Code eingeben:Hinweis:Wenn Sie eine falsche Code-Nummer eingeben, wird "ERROR" und danach erneut „0000“ im Display angezeigt. Sie können die Eingabe noch zweimal wiederholen. Nach der dritten Fehleingabe wird das Gerät für 1 Stunde gesperrt. In dieser Zeit wird „WAIT 1 H“ im Display angezeigt. Wenn Sie das Gerät in dieser Wartezeit ausschalten, müssen Sie nach dem Wiedereinschalten wieder eine volle Stunde warten. fGeben Sie die Code-Nummer wie im Abschnitt „Code-Abfrage ein-/ausschal-ten“ beschrieben ein. fWenn die richtige Code-Nummer im Display angezeigt wird, halten Sie die Stationstaste 5 : länger als 2 Sekunden gedrückt.Das Gerät wird eingeschaltet Im Display wird für etwa 2 Sekunden „TIMESET“ angezeigt und dann das Menü zur Eingabe der Uhrzeit geöffnet. fGeben Sie die Uhrzeit wie im Kapitel „Uhrzeit“, Abschnitt „Uhrzeit einstellen“ beschrieben ein. fBestätigen Sie die eingegebene Uhrzeit durch Drücken der Taste SRC <.Nach Bestätigung der Uhrzeit wechselt das Gerät in den normalen Betrieb.01_Rotterdam_UBT_de.indd   8 15.10.13   12:02
de | 97 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHdeEin-/AusschaltenZum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts stehen Ihnen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung:Ein-/Ausschalten mit der Ein-/Aus-Taste fZum Einschalten drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 3. fZum Ausschalten halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 länger als zwei Sekunden gedrückt.Hinweis:Zum Schutz der Fahrzeugbatterie wird das Gerät bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung automatisch nach einer einstellbaren Zeit ausgeschaltet (siehe Abschnitt „Ausschaltzeit einstellen“ in diesem Kapitel).Ein-/Ausschalten mit der IR-Fernbe-dienung (optional)Sie können das Gerät auch mit der optionalen IR-Fernbedienung ein- und ausschalten (siehe Kapitel „IR-Fernbedienung“).Aus-/Einschalten über die FahrzeugzündungWenn das Gerät mit der Fahrzeugzündung verbunden ist und es nicht mit der Ein-/Aus-Taste 3 ausgeschaltet wurde, wird es mit der Fahrzeugzündung aus- bzw. eingeschaltet.Ausschaltzeit einstellen (HOUR) fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „HOUR“ und die aktuelle Einstellung im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um die Ausschaltzeit zwischen 1 und 60 Minuten einzustellen. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5. Ein- und Ausschalten01_Rotterdam_UBT_de.indd   9 15.10.13   12:02
10 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHLautstärkeLautstärke einstellenDie Systemlautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 32 (maximal) regelbar. fUm die Systemlautstärke zu erhöhen, drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach rechts. fUm die Systemlautstärke zu verringern, drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links.Stummschaltung (MUTE)Sie können die Systemlautstärke schlagartig stummschalten (Mute). fDrücken Sie kurz die Taste 3.Mute aufhebenUm die vorher gehörte Lautstärke wieder zu aktivieren, fdrücken Sie erneut kurz die Taste 3.Bestätigungston (BEEP)  ein-/ausschaltenAuf bestimmte Aktionen, z.B. länge res Drücken einer Taste, ertönt ein Bestätigungs-ton (Beep). Sie können den Bestätigungston abschalten: fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „BEEP“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um den Bestätigungston aus- bzw. einzuschalten. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5.Maximale Einschaltlautstärke  einstellen (ONVOL)Wenn Sie das Gerät einschalten, spielt es in der zuletzt gewählten Lautstärke. Wenn Sie die Lautstärke vor dem Ausschalten jedoch höher als die maximale Einschaltlautstärke eingestellt hatten, wird die Lautstärke beim Wiederein-schalten automatisch auf die eingestellte Einschaltlautstärke begrenzt.Hinweis:Um das Gehör zu schützen, ist die maximale Einschaltlautstärke auf den Wert 25 begrenzt. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „ONVOL“ und die aktuelle Einstellung im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um die Einschaltlaut-stärke zwischen 5 und 25 einzustellen. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5.Geschwindigkeitsabhängige Laut-stärkeanpassung einstellen (SVC)Mit dieser Funktion wird die Lautstärke des Autoradios automatisch der gefahrenen Geschwindigkeit und den damit verbundenen Fahrgeräuschen angepasst. Zum Beispiel wird 01_Rotterdam_UBT_de.indd   10 15.10.13   12:02
de | 117 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHdebei steigender Geschwindigkeit die Lautstärke automatisch angehoben, um die lauteren Fahrgeräusche (z.B. durch Fahrtwind) auszugleichen.Dazu muss Ihr Fahrzeug das Tachometersignal zur Verfügung stellen und das Autoradio entsprechend angeschlossen sein.Die automatische Lautstärkeanhebung ist in 6 Stufen (OFF (aus), 1–5) einstellbar. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „SVC“ und die aktuelle Einstellung im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um die Lautstärkeanpas-sung auszuschalten bzw. einzustellen. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5.TelefonaudioSie können ein Mobiltelefon an die Geräterück-seite (Kammer C2, Pin 7-9) anschließen. Während eines Gesprächs wird dann die aktuelle Audioquelle stummgeschaltet und der Gesprächspartner wird über die Lautsprecher des Geräts wiedergegeben.Hinweis:Für die Dauer des Gesprächs fwird im Display „PHONE“ angezeigt, fkönnen Sie das Gerät nicht ausgeschalten, fkönnen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler 1 einstellen bzw. das Gerät durch Drücken der Taste 3 stumm-schalten.Sie können die Lautstärke voreinstellen, mit der ihr Telefongesprächspartner über die Lautsprecher des Gerätes wiedergegeben wird. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „PHVOL“ und die aktuelle Einstellung im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um die Einschaltlaut-stärke zwischen 0 und 32 einzustellen. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5.Lautstärke01_Rotterdam_UBT_de.indd   11 15.10.13   12:02
12 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHKlangKlangHöhen (TREB), Mitten (MID) und Bässe BASS) einstellen fDrücken Sie die Taste AUD 9, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis „BASS“ (Bässe), „MID“ (Mitten) bzw. „TREB" (Höhen) und die aktuelle Einstel-lung im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um den Bass-, Mitten- bzw. Höhenpegel zwischen +7 und –7 einzustellen. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste AUD 9.Lautstärkeverteilung links/rechts (BAL) und vorn/hinten (FAD) einstellen fDrücken Sie die Taste AUD 9, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis „BAL“ bzw.„FAD" und die aktuelle Einstellung im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um die Latstärkevertei-lung zwischen +10 und –10 einzustellen. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste AUD 9.Loudness (LD) ein-/ausschalten fDrücken Sie die Taste AUD 9, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis „LD" und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um Loudness aus- bzw. einzuschalten. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste AUD 9.Klangeinstellungen zurücksetzenSie können alle Klangeinstellungen auf die jeweiligen Werkseinstellungen zurücksetzen. fDrücken Sie die Taste AUD 9, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis „RESET N“ im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach rechts, um die Einstellung „RESET Y“ zu wählen. Nach etwa 2 Sekunden werden alle Klangein-stellung zurückgesetzt.Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste AUD 9.01_Rotterdam_UBT_de.indd   12 15.10.13   12:02
de | 137 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHdeUhrzeitUhrzeit anzeigenUm die Uhrzeit für etwa 10 Sekunden im Display einzublenden, fhalten Sie die Taste AUD 9 länger als 2 Sekunden gedrückt.Hinweis:Je nach gewähltem Uhrmodus wird vor der Uhrzeit im 24-Std.-Modus „24H“ und im 12-Std.-Modus „AM“ (Uhrzeit gilt vormittags) bzw. „PM“ (Uhrzeit gilt nachmittags) angezeigt.Zur Einstellung des Uhrmodus lesen Sie den Abschnitt „Uhrmodus 12/24 Std. wählen (MODE) “ in diesem Kapi-tel.Uhrzeit einstellen (TIMESET) fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „TIMESET“ und die aktuelle Einstellung im Display angezeigt werden.Nach etwa 2 Sekunden wird die aktuelle Uhrzeit im Display angezeigt. Vor der Uhrzeit wird im 24-Std.-Modus „24H“ und im 12-Std.-Modus „AM“ (Uhrzeit gilt vormittags) bzw. „PM“ (Uhrzeit gilt nachmittags) angezeigt. Die Stunden blinken und können eingestellt werden.Um die Stunden bzw. Minuten einzustellen, fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts.Um zwischen Stunden und Minuten zu wechseln, fdrücken Sie die Taste 6 :. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Uhrmodus 12/24 Std. wählen (MODE) fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „MODE“ und die aktuelle Einstellung „12H“ oder „24H“ im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um zwischen den Einstellungen zu wecheln. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Alarm ein-/ausschalten und Alarmzeit einstellen (ALARM)Sie können am Gerät eine Alarmzeit für einen einmaligen Alarm einstellen. Zur eingestellen Zeit ertönt für etwa 15 Sekunden ein Alarmton und "ALARM" blinkt im Display.Hinweise: fUm den Alarm vorzeitig abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste (außer der Ein-/Aus-Taste 3). Das Gerät wechselt dann in den normalen Betrieb. fDer Alarm erfolgt auch, wenn das Gerät zur Alarmzeit bereits angeschaltet ist.Uhrzeit01_Rotterdam_UBT_de.indd   13 15.10.13   12:02
14 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHUhrzeit | Radiobetrieb fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „ALARM“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) im Display angezeigt wird. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um den Alarm aus- bzw. einzuschalten.Bei der Einstellung "ALARM ON" wird nach etwa 2 Sekunden das Menü zur Zeiteinstellung angezeigt. fGeben Sie die Alarmzeit wie im Abschnitt "Uhrzeit einstellen" beschrieben ein. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.RadiobetriebDieses Gerät ist mit einem RDS-Radio-empfänger ausgestattet. Viele zu empfangen-den FM-Sender senden ein Signal aus, das neben dem Programm auch Informationen wie den Sendernamen und den Programm-Typ (PTY) enthält.Der Sendername wird, sobald er empfangbar ist, im Display angezeigt.Radiobetrieb einschaltenWenn Sie sich in einer anderen Betriebsart befinden, fdrücken Sie die Taste BND 2,oder fdrücken Sie die Taste SRC < so oft, bis „RADIO“ im Display erscheint.Im Display wird die aktuelle Frequenz bzw.der Sendername angezeigt. RDS-Komfortfunktion (AF, REG)Die RDS-Komfortfunktionen AF (Alternativ-frequenz) und REG (Regional) erweitern das Leistungsspektrum Ihres Radiogerätes: fAF: Wenn die RDS-Komfortfunktion aktiviert ist, sucht das Gerät im Hinter-grund automatisch nach der am besten zu empfangenden Frequenz des eingestellten Senders. fREG: Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regionalpro-gramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Mit aktivierter REG-Funktion wird verhindert, dass das Gerät auf Alternativ-frequenzen des eingestellten Senders wechselt, die einen anderen Programm-inhalt haben.01_Rotterdam_UBT_de.indd   14 15.10.13   12:02
de | 157 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHdeHinweise: fRDS ist werksseitig eingeschal-tet. fREG ist werksseitig ausgeschal-tet muss gesondert im Menü ein- bzw.ausgeschaltet werden.RDS-Komfortfunktion ein- bzw. ausschalten fWechseln Sie ggf. zuerst in den FM-Radio-betrieb. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „RDS“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um RDS aus- bzw. einzuschalten. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Die RDS-Komfortfunktionen sind aktiv, wenn das RDS-Symbol im Display angezeigt wird.REG ein-/ausschalten  (nur für Tuner-Region EUROPE) fWechseln Sie ggf. zuerst in den Radiobe-trieb. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen.„REG“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) werden im Display angezeigt. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um REG aus- bzw. einzuschalten. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Hinweis:Die Einstellung REG ON/OFF wirkt sich nur aus, wenn die RDS-Funktion eingeschaltet ist.Wellenbereich/Speicherebene wählenJe nach Tuner-Region können Sie mit diesem Gerät Programme der folgenden Frequenzbän-der empfangen: fEuropa:  FM, MW, LW und KW fNAFTA: FM, AM und WX (Wetterband)Für den Wellenbereich FM stehen drei Speicherebenen FM1, FM2 und FMT und für die Wellenbereiche MW, LW, KW, AM und WX je eine Speicherebene zur Verfügung. Zusätzlich gibt es eine weitere Speicherebene AMT, MWT, LWT bzw. KWT. Auf jeder Speicherebene können 6 Sender gespeichert werden.Um zwischen den Wellenbereichen bzw. Speicherebenen umzuschalten, fdrücken Sie die Taste BND 2.Sender einstellenSie haben verschiedene Möglichkeiten, Sender einzustellen.Automatischer SendersuchlaufHinweis:Der automatische Sendersuchlauf steht nur zur Verfügung, wenn im Menü die Einstellung „AUTOSEEK“ für die Tasten   bzw.   6 ausgewählt Radiobetrieb01_Rotterdam_UBT_de.indd   15 15.10.13   12:02
16 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadiobetriebist (siehe Abschnitt „Tastenfunktion einstellen“ in diesem Kapitel). fDrücken Sie die Taste   bzw.   6.Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.Hinweise: fIst der Vorrang für Verkehrsfunk eingeschaltet und „PTY“ ausgeschaltet, wird der nächste Verkehrsfunksender eingestellt. fIst „PTY“ eingeschaltet, wird der nächste Sender des gewählten Programmtyps eingestellt.Empfindlichkeit des Sendersuch-laufs einstellen (SENS)Sie können wählen, ob bei geringer Empfind-lichkeit nur starke oder bei hoher Empfindlich-keit auch schwache Sender eingestellt werden sollen. fWechseln Sie ggf. zuerst in den Radiobe-trieb. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „SENS“ und die aktuelle Einstellung „LO“ (geringe Empfindlichkeit) bzw. „DX“ (hohe Empfindlichkeit) im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um zwischen den Einstellungen zu wecheln. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Manuelle SenderabstimmungUm die eingestellte Frequenz in kleinen Schritten zu ändern, fdrücken Sie dieTaste   bzw.   6.Hinweis:Die schrittweise Frequenzänderung steht nur zur Verfügung, wenn im Menü die Einstellung „MANSEEK“ für die Tasten   bzw.   6 im Menü ausgewählt ist (siehe Abschnitt „Tastenfunktion einstellen“ in diesem Kapitel).Um die eingestellte Frequenz schnell zu ändern, fhalten Sie die Taste   bzw.   6 gedrücktSender speichernSender manuell speichern fWählen Sie die gewünschte Speicher-ebene bzw. den Wellenbereich. fStellen Sie den Sender ein. fHalten Sie die Stationstaste 1 – 6 :, auf die der Sender gespeichert werden soll, länger als 2 Sekunden gedrückt.Der Bestätigungston ertönt. Der Sender ist auf der gewählten Stationstaste gespeichert. Solange der gespeicherte Sender eingestellt ist, wird sein Speicherplatz (z. B. „P3“) im Display angezeigt.01_Rotterdam_UBT_de.indd   16 15.10.13   12:02
de | 177 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHdeSender automatisch speichern (T-STORE)Sie können die 6 stärksten Sender aus der Region automatisch speichern. Für den Wellenbereich FM erfolgt die Speicherung auf der Speicherebene FMT, für den Wellenbereich AM (NAFTA) auf der Speicherebene AMT. Für die Wellenbereiche MW, LW und KW (Europa) steht eine gemeinsame Speicherebene zur Verfügung, die als MWT, LWT bzw. KWT angezeigt wird (entsprechend des Wellenbe-reichs, in dem zuletzt die T-STORE-Funktion genutzt wurde).Hinweise: fZuvor auf dieser Ebene gespei-cherte Sender werden dabei durch neu gefundene Sender ersetzt. fIst der Vorang für Verkehrsfunk eingeschaltet, werden nur Sender mit Verkehrsfunk gespeichert. fIst PTY eingeschaltet, werden nur Sender mit dem aktuell gewählten Programmtyp gespeichert. fWählen Sie den gewünschten Wellenbe-reich. fHalten Sie die Taste BND 2 länger als zwei Sekunden gedrückt.Die Speicherung beginnt. Im Display wird „T-STORE“ angezeigt. Nachdem der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Sender auf Speicherplatz eins der Speicherebene FMT bzw. AMT, MWT, LWT oder KWT gespielt.Gespeicherte Sender abrufen fWählen Sie die Speicherebene bzw. den Wellenbereich. fDrücken Sie die Stationstaste 1 – 6 :, auf der der gewünschte Sender gespei-chert ist.Gespeicherte Sender anspielen (PRSTSCAN)Mit dieser Funktion können Sie alle gespeicher-ten Sender der aktuellen Speicherebene für jeweils etwa 5 Sekunden anspielen lassen.Hinweis:Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn im Menü die Einstellung „PRSTSCAN“ für die Tasten   bzw.   6 im Menü ausgewählt ist (siehe Abschnitt „Tastenfunktion einstellen“ in diesem Kapitel).Anspielen starten fDrücken Sie die Taste   bzw.   6.Im Display wird kurz „PRSTSCAN“ angezeigt. Jeder gespeicherte Sender der aktuellen Speicherebene wird für etwa 5 Sekunden angespielt. Dabei wird die eingestellte Frequenz bzw. der Sendername angezeigt.Anspielen beenden fDrücken Sie die Taste   bzw.   6.Der Scanvorgang wird beendet. Der zuletzt gespielte Sender bleibt eingestellt.Radiobetrieb01_Rotterdam_UBT_de.indd   17 15.10.13   12:02
18 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadiobetriebEmpfangbare Sender anspielen (BANDSCAN)Mit dieser Funktion können Sie alle empfang-baren Sender für jeweils etwa 5 Sekunden anspielen lassen.Hinweis:Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn im Menü die Einstellung „BANDSCAN“ für die Tasten   bzw.   6 im Menü ausgewählt ist (siehe Abschnitt „Tastenfunktion einstellen“ in diesem Kapitel).Anspielen starten fDrücken Sie die Taste   bzw.   6.Im Display wird kurz „BANDSCAN“ angezeigt. Das Gerät sucht im aktuellen Wellenbereich nach Sendern. Jeder gefundene Sender wird für etwa 5 Sekunden angespielt. Dabei wird die eingestellte Frequenz bzw. der Sendername angezeigt.Anspielen beenden fDrücken Sie die Taste   bzw.   6.Der Scanvorgang wird beendet. Der zuletzt gespielte Sender bleibt eingestellt.Radiotext ein-/ausschalten (RADIOTXT)Ein FM-Sender kann RDS-Radiotext aussen-den. Um die Anzeige von Radiotext ein- bzw. auszuschalten, fwechseln Sie ggf. zuerst in den FM-Radio-betrieb. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „RADIOTXT“ gefolgt von der aktuellen Einstellung „TEXT ON“ (ein) oder „TEXT OFF“ (aus) im Display angezeigt wird. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um zwischen den Einstellungen zu wechseln. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Programm-Typ (PTY)Neben dem Sendernamen übermitteln einige FM-Sender auch Informationen über den Typ ihres Programms. Solche Programm-Typen können z.B. sein:CULTURE (Kultur)  TRAVEL (Reise)WEATHER (Wetter)  JAZZ MUSIC (Jazz)NEWS (Nachrichten)  POP MUSIK (Pop)Mit der PTY-Funktion können Sie gezielt Sender eines bestimmten Programm-Typs auswählen.Wenn PTY eingeschaltet ist und ein PTY-Suchlauf gestartet wurde, wechselt das Gerät automatisch vom aktuellen Sender bzw. aus einer anderen Betriebsart zu dem Sender mit dem gewählten Programm-Typ. PTY ein-/ausschalten fWechseln Sie ggf. zuerst in den FM-Radio-betrieb. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „PTY“ im Display angezeigt wird.01_Rotterdam_UBT_de.indd   18 15.10.13   12:02
de | 197 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHde fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um die Einstellung „PTY ON“ (ein) oder „PTY OFF“ (aus) zu wählen. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Programm-Typ auswählen Hinweis:„PTY“ muss eingeschaltet sein. fWechseln Sie ggf. zuerst in den FM-Radio-betrieb. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „PTY TYPE“ im Display angezeigt wird. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1, um einen Programmtyp auszuwählen. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.PTY-Suchlauf startenHinweis:Der PTY-Suchlauf steht nur zur Verfügung, wenn „PTY“ eingeschaltet ist und im Menü die Einstellung „AUTOSEEK“ bzw. „BANDSCAN“ für die Tasten   bzw.   6 ausgewählt ist (siehe Abschnitt „Tastenfunktion einstellen“ in diesem Kapitel). fDrücken Sie die Taste   bzw.   6, um den Suchlauf zu starten.Falls ein Sender mit dem aktuell ausgewählten Programm-Typ gefunden wird, wird dieser eingestellt. Wird kein Sender mit diesem Programmtyp gefunden, wird der zuletzt eingestellte Sender wieder eingestellt.Störabhängige Höhenabsenkung einstellen (HCUT)Die „HCUT-Funktion bewirkt eine Wieder-gabeverbesserung bei schlechtem Radio-empfang. Wenn Empfangsstörungen vorhan-den sind, wird automatisch der Störpegel abgesenkt. fWechseln Sie ggf. zuerst in den Radiobe-trieb. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „HCUT“ und die aktuelle Einstellung „OFF“ (aus), 1 oder 2 (Stärke der Störpegelabsenkung) im Display ange-zeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um „HCUT“ einzustellen bzw. auszuschalten. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Tastenfunktion einstellen (KEY PRG)Sie können die Kurzdruck-Funktion der Tasten  bzw.   6 im Radiobetrieb einstellen. Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung: fAUTOSEEK: Automatische Suche des nächsten empfangbaren Sernders. fMANSEEK: Manuelle schrittweise Frequenzänderung.Radiobetrieb01_Rotterdam_UBT_de.indd   19 15.10.13   12:02
20 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadiobetrieb | Verkehrsfunk fPRSTSCAN: Anspielen der auf der aktuellen Speicherebene gespeicherten Sender. fBANDSCAN: Anspielen der empfangbaren Sender des aktuellen Wellenbereichs. fWechseln Sie ggf. zuerst in den Radiobe-trieb. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „KEY PRG“ im Display angezeigt wird. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um zwischen den Einstellungen zu wechseln. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.VerkehrsfunkVorrang für Verkehrsfunk ein-/ ausschaltenHinweise: f„RDS“ muss eingeschaltet sein. fIn den Betriebsarten USB und AUX steht diese Funktion nur zur Verfügung, wenn zuletzt der Wellenbereich FM eingestellt war.Um den Vorrang für Verkehrsfunk ein- bzw. auszuschalten, fdrücken Sie die Taste TA ;.Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen ist aktiviert, wenn im Display das TP-Symbol angezeigt wird. Sobald das Gerät eine Verkehrsdurchsage empfängt, wird sie durchgestellt. Im Display wird für die Dauer der Durchsage „TRAFFIC“ angezeigt.Hinweis:Sie hören einen Warnton,  fwenn Sie beim Hören des Verkehrs funksenders oder einer anderen Audioquelle den Sen de bereich des eingestellten Ver kehrs funksenders verlassen und der darauf folgende automatische Suchlauf keinen neuen Verkehrsfunksender findet. fwenn Sie von einem Verkehrsfunk sender zu einem 01_Rotterdam_UBT_de.indd   20 15.10.13   12:02
de | 217 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHdeSender ohne Ver kehrsfunk wechseln.Schalten Sie dann entweder den Vorrang für Verkehrsfunk aus oder wechseln Sie zu einem Sender mit Verkehrsfunk.Lautstärkeanhebung für Verkehrs-durchsagen einstellenSie können einstellen, um wie viele Lautstärke-stufen Verkehrsdurchsagen lauter als die einge-stellte Lautstärke wiedergegeben werden: fWechseln Sie ggf. zuerst in den FM-Radio-betrieb. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „TA DIFF“ gefolgt von der aktuellen Einstellung im Display angezeigt wird. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um die Lautstärkeanhe-bung zwischen 0 und 10 einzustellen. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5.Hinweis:Sie können während einer Verkehrs-durchsage die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler 1 für die Dauer der Durchsage einstellen.Verkehrsdurchsagen ausblendenUm eine laufende Verkehrsdurchsage abzubre-chen und zur zuvor gehörten Audioquelle zurückzukehren, fdrücken Sie die Taste TA ;.Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen bleibt eingeschaltet.Verkehrsfunk01_Rotterdam_UBT_de.indd   21 15.10.13   12:02
22 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHMP3-/USB-BetriebSie können an dieses Gerät USB-Datenträger anschließen und auf dem USB-Datenträger gespeicherte MP3-/WMA-Dateien abspielen. Dieses Kapitel geht nur auf das Abspielen von MP3-Dateien ein, da die Bedienung bei MP3- und WMA-Dateien identisch ist.Hinweise: fWMA-Dateien mit Digital Rights Management (DRM) aus Online-Musicshops können mit diesem Gerät nicht abgespielt werden. fWMA-Dateien können nur sicher wiedergegeben werden, wenn diese mit dem Windows Media-Player ab Version 8 erstellt wurden.Vorbereitung eines USB-Daten-trägersDamit das Gerät einen USB-Datenträger erkennt, muss dieser als Massenspeicher (Mass Storage Device) spezifiziert und im Dateisystem FAT16 oder FAT32 formatiert sein sowie MP3- oder WMA-Dateien enthalten.Sie können auf einem USB-Datenträger maximal 5000 Titel (ohne ID3-Tags) anlegen. Die Verzeichnisse und die Titel können mit diesem Gerät einzeln angewählt werden. Verwenden Sie Titel mit ID3-Tags, verringert sich diese maximale Anzahl der Dateien.Bosch kann nicht für die einwandfreie Funktion aller auf dem Markt erhältlichen  USB-Daten-träger garantieren.ID3-TagsMP3-Titel können zusätzliche Informationen wie Interpret, Titelname und Album enthalten (ID3-Tags). Dieses Gerät kann ID3-Tags der Version 1 und der Version 2 im Display anzeigen.USB-Datenträger anschließen und MP3-Betrieb startenUm einen USB-Datenträger (z.B. USB-Stick oder USB-Festplatte) anschließen zu können, muss das USB-Kabel an die Mini-USB-Buchse 8 angeschlossen werden.  fSchließen Sie den USB-Datenträger an das USB-Kabel an.Sobald ein USB-Datenträger angeschlossen ist, kann er mit der Taste SRC < ausgewählt werden. Im Display erscheint dann „USB“.Anzeige abgelaufener bzw. ver-bleibender SpielzeitUm zwischen der Anzeige der abgelaufenen bzw. verbleibenden Spielzeit des aktuellen Titels zu wechseln,  fdrücken Sie die Taste 6 :.Anzeige von Titelinformationen (ID3-Tags)Falls der MP3-Datenträger ID3-Tags zur Verfügung stellt, wird die Information zu jedem Titel bei Start des Titels einmal als Laufschrift im Display angezeigt. Falls keine ID3-Tags mit den MP3-Dateien gespeichert wurden, wird der Dateiname angezeigt.MP3-/USB-Betrieb01_Rotterdam_UBT_de.indd   22 15.10.13   12:02
de | 237 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHdeHinweis:Lesen Sie zum Speichern von ID3-Tags auch die Anleitung zu Ihrer PC-MP3-Software.Titelinformationen einmalig als Lauftext anzeigen fDrücken Sie die Taste 5 :. Die ID3-Tags zum aktuellen Titel werden einmal als Laufschrift im Display angezeigt.Anzeige von Titelinformationen als Laufschrift ein-/ausschalten (SCRL)Um die Anzeige von Titelinformationen beim Start eines Titels als Laufschrift ein- bzw auszu-schalten, fwechseln Sie ggf. zuerst in den MP3-/USB-Betrieb. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „SCRL“ und die aktuelle Einstellung „OFF“ (aus) oder „ON“ (ein) im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um Laufschrift aus- bzw. einzuschalten. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Bei der Einstellung „SCRL OFF“ wird die Titelin-formation in Abschnitten von jeweils 8 Zeichen im Display angezeigt. Dabei wird jeder Textabschnitt sowie Titelnummer und Spielzeit im kontinuierlichen Wechsel für jeweils 5 Sekunden anzeigt.Verzeichnis wählenUm auf- bzw. abwärts zu einem anderen Verzeichnis zu wechseln,  fdrücken Sie die Taste   bzw.   6.Hinweis:Alle Verzeichnisse, die keine MP3-Dateien enthalten, werden automatisch übersprungen. Das Gerät behandelt alle Verzeich-nisse und Unterverzeichnisse, als ob sie auf einer Ebene liegen würden.Durch wiederholtes Drücken der Taste   bzw.   6 gelangen Sie so auch in alle Unterverzeichnisse. Titel wählen fDrücken Sie die Taste   bzw.   6, um zum vorherigen bzw. nächsten Titel zu wechseln. Wenn der aktuelle Titel bereits länger als 10 Sekunden spielt, wird er bei einmaligem Drücken der Taste   6 erneut gestartet.Schneller Suchlauf (hörbar)Für einen schnellen Suchlauf rückwärts bzw. vorwärts  fhalten Sie die Taste   bzw.   6 gedrückt, bis Sie zur gewünschten Stelle gelangen. Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen (MIX)Um die Titel des aktuellen Verzeichnisses in zufälliger Reihenfolge abzuspielen,  fdrücken Sie die Taste 3 : so oft, bis „MIX DIR“ im Display angezeigt wird.MP3-/USB-Betrieb01_Rotterdam_UBT_de.indd   23 15.10.13   12:02
24 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHDas MIX-Symbol erscheint im Display.Um alle Titel des MP3-Datenträgers in zufälliger Reihenfolge abzuspielen,  fdrücken Sie die Taste 3 : so oft, bis „MIX ALL“ im Display angezeigt wird.Das MIX-Symbol erscheint im Display.MIX beendenUm das Abspielen in zufälliger Reihenfolge zu beenden,  fdrücken Sie die Taste 3 : so oft, bis „MIX OFF“ im Display angezeigt wird.Das MIX-Symbol im Display erlischt.Titel anspielen (SCAN)Um alle Titel des MP3-Datenträgers in aufsteigender Reihenfolge für jeweils etwa 10 Sekunden anzuspielen,  fdrücken Sie die Taste 4 : so oft, bis „SCAN TRK“ im Display erscheint.Um alle Titel des aktuellen Verzeichnisses anzuspielen,  fdrücken Sie die Taste 4 : so oft, bis „SCAN FLD“ im Display erscheint.SCAN beendenUm das Anspielen zu beenden,  fdrücken Sie die Taste 4 : so oft, bis „SCAN OFF“ im Displayerscheint.Der aktuell angespielte Titel wird weiterge-spielt.Einzelne Titel oder ganze Verzeich-nisse wiederholt abspielen (RPT)Um den aktuellen Titel zu wiederholen,  fdrücken Sie die Taste 2 : so oft, bis „RPT TRK“ im Display angezeigt wird.Das RPT-Symbol erscheint im Display.Um das aktuelle Verzeichnis zu wiederholen,  fdrücken Sie die Taste 2 : so oft, bis„RPT DIR“ im Display angezeigt wird.Das RPT-Symbol erscheint im Display.RPT beendenUm die Wiederholung zu beenden,  fdrücken Sie die Taste 2 : so oft, bis „RPT OFF“ im Display angezeigt wird.Das RPT-Symbol im Display erlischt.Wiedergabe unterbrechen (PAUSE) fDrücken Sie die Taste 1 :. Im Display wird „PAUSE“ angezeigt.Pause aufheben fDrücken Sie während der Pause die Taste 1 :. Die Wiedergabe wird fortgesetzt.Playlisten (PLST) fDrücken Sie die Taste TA ; lang, um eigene Playlisten wiederzugeben.Im Display erscheint kurz „PLST ON“. Es werden ausschließlich eigene Playlisten auf dem angeschlossenen USB-Datenträger wiedergegeben.Hinweis:Falls sich keine Playlisten auf dem angeschlossenen USB-Datenträger befinden, wird im Display kurz „NO PLST“ angezeigt. Zur Rückkehr in den normalen MP3-Modus  fdrücken Sie die TasteTA ; erneut lang.MP3-/USB-Betrieb01_Rotterdam_UBT_de.indd   24 15.10.13   12:02
de | 257 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHdeIm Display erscheint kurz der Hinweis „PLST OFF“. Das Gerät gibt jetzt die auf dem angeschlossenen USB-Datenträger vorhan-denen Titel wieder, jedoch keine Playlisten.IR-FernbedienungMit der optionalen IR-Fernbedienung können Sie die wichtigsten Funktionen des Gerätes steuern.Fernbedienungsempfänger (IR)In der Kappe des Gerätes befindet sich der Infrarot-Empfänger für die Fern be dienung. Vor Verwendung der Fern be dienung muss der Empfänger eingeschaltet werden: fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „IR“ und die aktuelle Einstellung „OFF“ (aus) oder „ON“ (ein) im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um den Empfänger aus- bzw. einzuschalten. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.IR-Fernbedienung in Betrieb neh-menBei Auslieferung befindet sich eine Batterie im Batteriefach G der Fernbedienung. Der Kontakt zwischen Batterie und Fernbedienung ist durch eine Folie unterbrochen. Vor Inbetriebnahme entnehmen Sie bitte die Batterie und entfernen Sie die Folie. Zum Entnehmen der Batterie lesen Sie bitte den Abschnitt „Batterie wechseln“ in diesem Kapitel.MP3-/USB-Betrieb | IR-Fernbedienung01_Rotterdam_UBT_de.indd   25 15.10.13   12:02
26 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHFunktionen der FernbedienungAllgemein:Taste    Funktion    A  Kurzdruck: Gerät stummschaltenLangdruck: Gerät ein-/ausschal-tenSRC   B QuellenumschaltungVOL + @  Lautstärke anhebenVOL – ?  Lautstärke absenkenOK    >  Menü öffnenIm Radiobetrieb:Taste    Funktion    D  Kurzdruck: Automatischer Sendersuchlauf/ PTY-Suchlauf/ manuelle Senderabstimmung/ gespeicherte Sender anspielen Langdruck: Frequenz schnell ändern    C  Kurzdruck: Automatischer Sendersuchlauf/ PTY-Suchlauf/ manuelle Senderabstimmung/ gespeicherte Sender anspielen Langdruck: Frequenz schnell ändernHinweis:Die jeweilige Funktion für den Kurzdruck der Tasten   bzw.   6 muss im Menü ausgewählt werden (siehe Abschnitt „Tastenfunktion einstellen“ im Kapitel „Radiobe-trieb“).Im USB/MP3-BetriebTaste  Funktion    D  Kurzdruck: Nächsten Titel wählen Langdruck: Suchlauf vorwärts    C  Kurzdruck: Vorherigen Titel wählen Langdruck: Suchlauf rückwärts    E  Nächstes Verzeichnis spielen    F  Vorheriges Verzeichnis spielenIn Menüs:Taste    FunktionVOL + @ Einstellung ändernVOL – ? Einstellung ändernNote:Sie können die IR-Fernbedienung nicht verwenden, um Zeit-, Alarm- und Code-Einstellungen vor-zunehmen.IR-Fernbedienung1519181720212223161401_Rotterdam_UBT_de.indd   26 15.10.13   12:02
de | 277 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHdeBatterie wechselnUm die Batterie der IR-Fernbedienung zu wechseln, fentriegeln Sie das Batteriefach G, indem Sie den Entriegelungshebel zum Batterie-fach drücken. fZiehen Sie das Batteriefach aus dem Gehäuse. fEntnehmen Sie die alte Batterie und legen Sie die neue Batterie (CR2025, 3 V) so ein, dass der Plus-Pol beim Einschieben des Batteriefachs G zur Gehäuserück-seite zeigt. fSchieben Sie das Batteriefach G wieder in das Gehäuse.Hinweis:Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie bei den entsprechenden Sammelstellen ab.Subwoofer-AusgangSie können einen Subwoofer an das Gerät anschließen. Dazu muss der Subwoofer an der Geräterückseite (Kammer C1, Pin 4-6) angeschlossen werden. Der Pegel des Subwoo-fers kann im Audio-Menü angepasst werden: fDrücken Sie die Taste AUD 9, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis „SUBWF" und die aktuelle Einstellung im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um den Pegel zwischen 0 und 7 einzustellen. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste AUD 9.Hinweis:Beim Zurücksetzen der Klangeinstel-lungen (siehe Abschnitt „Klangein-stellungen zurücksetzen“ im Kapitel „Klang“) wird der Pegel des Subwoo-fers auf „0“ gesetzt.VorverstärkerausgangSie können einen zusätzlichen Verstärker an das Gerät anschließen. Dazu muss der Verstärker an der Geräterückseite (Kammer C1, Pin 1-3 und 6) angeschlossen werden.IR-Fernbedienung | Subwoofer-Ausgang | Vorverstärkerausgang01_Rotterdam_UBT_de.indd   27 15.10.13   12:02
28 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHExterne AudioquellenExterne AudioquellenSie können über drei AUX-Eingänge verschie-dene Arten von externen Audioquellen an das Gerät anschließen: fFront-AUX-IN-Buchse (AUX FRNT) fRückseitige AUX-Eingänge (AUX1REAR, AUX3REAR)Front-AUX-EingangErhöhte Verletzungsgefahr durch Stecker!Hervorstehende Stecker in der Front-AUX-IN-Buchse 7 können im Falle eines Unfalls zu Verletzungen führen.Verwenden Sie aus diesem Grund nur  abgewinkelte Klinkenstecker.Sobald eine externe Audioquelle an die Front-AUX-IN-Buchse 7 angeschlossen ist, kann sie mit der Taste SRC < ausgewählt werden. Im Display erscheint dann „AUX FRNT“.Rückseitige AUX-EingängeÜber die rückseitigen AUX-Eingänge können Sie verschiedene externe Audioquellen wie z. B. tragbare CD-Spieler, MiniDisc-Spieler oder MP3-Spieler an das Gerät anschließen.Bevor Sie die rückseitigen AUX-Eingänge nutzen können, müssen Sie sie im Menü einschalten (siehe Abschnitt „Rückseitige AUX-Eingänge ein- bzw. ausschalten“ in diesem Kapitel). Sobald die rückseitigen AUX-Eingänge eingeschaltet sind, können Sie mit der Taste SRC < ausgewählt werden. Im Display erscheint dann „AUX1REAR“ bzw.  „AUX3REAR“.Rückseitige AUX-Eingänge ein- bzw. ausschalten fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „AUX1" bzw. „AUX3“ und die aktuelle Einstellung „OFF“ (aus) oder „ON“ (ein) im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um den Eingang aus- bzw. einzuschalten. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Pegel des AUX-Eingangs einstellenFür jeden AUX-Eingang können Sie separat den Pegel einstellen und so die Pegel der externen Audioquelle an den Pegel der geräteeigenen Audioquellen (wie z.B. Radio) anpassen.Hinweis:Sie können den Pegel für einen AUX-Eingang nur einstellen, wenn dieser Eingang mit der Taste SRC < als Audioquelle angewählt ist. fDrücken Sie ggf. die Taste SRC < so oft, bis die gewünschte AUX-Quelle im Display angezeigt wird. fDrücken Sie die Taste MENU 5.„GAIN“ und die aktuelle Einstellung werden angezeigt. 01_Rotterdam_UBT_de.indd   28 15.10.13   12:02
de | 297 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHde fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um den Pegel zwischen –9 und +9 einzustellen. Um das Menü zu verlassen,  fdrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5.Hinweis:Beim Zurücksetzen der Klangeinstel-lungen (siehe Abschnitt „Klangein-stellungen zurücksetzen“ im Kapitel „Klang“) wird der Pegel für die AUX-Eingänge auf „0“ gesetzt.Bluetooth EinstellungenBluetooth ein-/ausschalten fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „BT MODE“angezeigt wird.Nach kurzer Zeit wird die aktuelle Einstellung „BT OFF“ (aus) oder „BT ON“ (ein) im Display angezeigt werden. fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um den Bluetooth Modus aus- bzw. einzuschalten. fDrücken Sie ggf. mehrfach die Taste MENU 5, um das Menü zu verlassen.Bluetooth Gerät verbindenManuelle VerbindungHinweise:ffBluetooth muss eingeschaltet sein, um ein Bluetooth Gerät zu verbinden. fWenn das Gerät z. B. nach dem Einschalten automatisch versucht, eine Verbindung zu einem der gekoppelten Blue-tooth Geräte herzustellen, können Sie in dieser Zeit ein Bluetooth Gerät nicht manuell verbinden. fDrücken Sie die Taste MENU 5, um das Menü zu öffnen. fDrücken Sie die Taste MENU 5 so oft, bis „BT PAIR“ angezeigt wird.Externe Audioquellen | Bluetooth Einstellungen01_Rotterdam_UBT_de.indd   29 15.10.13   12:02
30 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHNach kurzer Zeit wird zuerst „VISIBLE“ (sichtbar) und dann die PIN des Gerätes im Display angezeigt. Das Gerät steht jetzt für 2 Minuten als „BOSCH-BT“ für eine Verbindung zur Verfügung. fStellen Sie innerhalb von 2 Minuten die Verbindung vom Bluetooth Gerät aus her. Verwenden Sie dabei die im Display angezeigte PIN.Nach erfolgreicher Kopplung wird im Display „PAIRED“ angezeigt. Das Bluetooth Symbol im Display blinkt solange, bis die Verbindung hergestellt ist, und leuchtet dann dauerhaft.Hinweise: fFalls Sie eine falsche PIN verwenden, scheitert die Kopplung und im Display wird kurz „NO PAIR“ angezeigt. fFalls die Verbindung nicht hergestellt werden kann, erlischt das Bluetooth Symbol im Display. fBei gelungener Verbindung zu einem Bluetooth Mobiltelefon werden automatisch bis zu 250 Einträge aus dem Telefonbuch des Mobiltelefons auf das Gerät herunter geladen. Das Bluetooth Symbol im Display blinkt, bis das Herunterladen abgeschlossen ist. Die Einträge können dann am Gerät ausgewählt und angerufen werden. Das Mobiltelefon muss dafür den Zugriff auf seinen Speicher zulassen. fDas Gerät speichert die Kopplungsinformationen von bis zu 5 Bluetooth Geräten. Ist bei Einschalten des Gerätes auch Bluetooth eingeschaltet, versucht das Gerät automatisch eine Verbindung zu einem der gekoppelten Bluetooth Geräte herzustellen. Dabei beginnt es mit dem Gerät, das zuletzt verbunden war. fGeht die aktuelle Verbindung verloren, weil sich das Bluetooth Gerät nicht mehr in Reichweite befindet, wird sie automatisch wieder hergestellt, sobald sich das Bluetooth Gerät wieder in Reichweite befindet.Unterstützte Bluetooth GeräteHersteller ModellBlackBerry Bold 9780HTC HD2LG KF750Nokia 5800 XpressMusicN8-00Samsung Galaxy AceGalaxy S IISony Ericsson C905Xperia ArcBluetooth Einstellungen01_Rotterdam_UBT_de.indd   30 15.10.13   12:02
de | 317 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHdeBluetooth TelefonieEingehenden Anruf annehmen bzw. abweisenBei einem eingehenden Anruf ertönt ein Rufton und im Display erscheint kurz „CALL“ und dann der Namen oder die Nummer des Anrufers bzw. „PRIVATE NUMBER“, falls keine Anruferin-formationen verfügbar sind.Hinweis:Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um die Lautstärke des Ruftons einzustellen. Um den Anruf anzunehmen, fdrücken Sie die Taste   2.Während des Gesprächs wird im Display „IN CALL“ angezeigt.Hinweise: fDrehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach links bzw. rechts, um die Lautstärke der Gesprächs-wiedergabe einzustellen. fFalls Sie während eines Gesprächs einen weiteren Anruf erhalten und das verbundene Bluetooth Gerät dies unterstützt, ertönt ein Signalton und der zweite Anruf wird automatisch abgewiesen.Um den Anruf abzuweisen, fdrücken Sie die Taste   5.Gespräch beendenUm ein laufendes Gespräch zu beenden, fdrücken Sie die Taste   5.Im Display wird kurz „CALL END“ angezeigt.Einen Eintrag des Telefonbuchs anrufen fDrücken Sie die Taste SRC < lang.Der erste Eintrag des Telefonbuchs wird im Display angezeigt. fDrücken Sie die Taste   bzw.   6 so oft, bis der gewünschte Eintrag angezeigt wird.Hinweis:Durch Drücken der Taste   bzw.   6 springen Sie jeweils zum ersten Eintrag des nächsten bzw. vorigen verfügbaren Anfangsbuchstaben. fDrücken Sie die Taste   2, um den gewählten Eintrag anzurufen.Bluetooth Name des verbundenen Gerätes anzeigenUm den Namen des aktuell verbundenen Bluetooth Gerätes anzuzeigen, fDrücken Sie die Taste MENU 5 lang.Der Name wird kurz im Display angezeigt, falls er nicht mehr als 8 Zeichen enthält. Längere Name werden einmal als Laufschrift angezeigt, dann bleiben kurz die ersten 8 Zeichen im Display stehen.Bluetooth Telefonie01_Rotterdam_UBT_de.indd   31 15.10.13   12:02
32 | de7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHBluetooth AudioBT-Audio-Betrieb starten fDrücken Sie die Taste  SRC < so oft, bis „BT AUDIO“ im Display erscheint.Die Wiedergabe startet. Wenn verfügbar, wird zu Beginn jedes Titels der Name des Titels im Display angezeigt, sonst „TITLE UNKNOWN“.Hinweis:Falls kein BT-Audio-Betrieb möglich ist, erscheint eine der folgenden Anzeigen im Display: f„BT OFF“, falls Bluetooth ausgeschaltet ist. f„NO UNIT“, falls kein Bluetooth Audiogerät verbunden ist. f„UNKNOWN“, falls das verbun-dene Bluetooth Gerät kein Audio zur Verfügung stellt.Titel wählen fDrücken Sie die Taste   bzw.   6, um zum vorherigen bzw. nächsten Titel zu wechseln. Wenn der aktuelle Titel bereits länger als 10 Sekunden spielt, wird er bei einmaligem Drücken derTaste   6 erneut gestartet.Wiedergabe unterbrechen (PAUSE) fDrücken Sie die Taste 1 :. Im Display wird “PAUSE” angezeigt.Pause aufheben fDrücken Sie während der Pause die Taste 1 :. Die Wiedergabe wird fortgesetzt.Technische DatenBetriebsspannung7 620 000 142:  12 V7 620 000 143:  24 VRuhestromaufnahme:7 620 000 142:  < 300 �A7 620 000 143:  < 500 �AVerstärkerAusgangsleistung:7 620 000 142:  4 x 20 Watt Sinus    an 4 Ohm7 620 000 143:  2 x 20 Watt Sinus    an 4 OhmPreamp-Ausgang:   2 x 2,0 Volt effAux-Eingang:   2 x 2,0 Volt effTunerWellenbereiche Europa:UKW (FM):   87,5 – 108 MHzMW:   531 – 1602 kHzLW:    153 – 279 kHzSW:   5800 – 6300 kHzWellenbereiche NAFTA:FM:    87,7 – 107,9 MHzAM:   530 – 1710 kHzWX:   162,4 – 162,55 MHzFM -Übertragungsbereich:  30 – 15 000 HzÄnderungen vorbehalten! Bluetooth Audio | Technische Daten01_Rotterdam_UBT_de.indd   32 15.10.13   12:02
en | 337 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHen1  Volume controlIn menus: Changes settings2 BND / Short press:Switch to radio modeIn radio mode: Select the memory bank or wavebandIncoming call: Answer the callIn the phone book: Call the selected contactLong press: Start the Travelstore function 3  On/Off buttonShort press:Switch the device onDuring operation: Mute the volumeLong press: Switch the device off4  Display5 MENUShort press:Open the menus for basic settingsIncoming call: Reject the callDuring a call: End the callIn the phone book: Close the phone bookLong press: Display the name of the con-nected BT device6  Multifunction rocker switch7  Front AUX IN socket8  Mini USB socket9 AUD buttonShort press: Open the Audio menu for set-ting bass, middle, treble, balance, fader, loudness and subwooferLong press: Display the time (for about 10 seconds):  Button group 1– 6; TA buttonSwitch traffic announcement priorityCancel an ongoing traffic announcement< SRC buttonSource selection between radio, USB, AUX and Bluetooth audio=  Code LEDControls02_Rotterdam_UBT_en.indd   33 15.10.13   11:07
34 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTable of ContentsTable of Contents  41  Sound  41  Adjusting the treble (TREB), middle (MID) and bass (BASS)  41  Adjusting the left/right volume balance (BAL) and the front/rear balance (FAD)  41  Switching the loudness (LD) on/off  42  Resetting the sound  42  Time  42  Displaying the time  42  Setting the time (TIMESET)  43  Selecting 12/24-hour clock mode (MODE)  43  Switching the alarm on/off and adjusting the alarm time (ALARM)  44  Radio mode  44  Switching to radio mode  44  RDS convenience functions (AF, REG)  45  Selecting the waveband / memory bank  45  Tuning into a station  46  Storing stations  46  Listening to stored stations  46  Scanning through the preset stations (PRSTSCAN)  47  Scanning receivable stations (BANDSCAN)  47  Switching radio text on/off (RADIOTXT)  47  Program type (PTY)  48  Treble reduction feature during interference (HCUT)  49  Setting button functions (KEY PRG)  36  Important notes  36  Use as directed  36  Remote control (option)  37  CODE theft protection  37  Switching code query on/off (CODE)  38  Entering the code number after a voltage interruption  38  Switching on/off  38  Switching on/off with the On/Off button  38  Switching on/off with the IR remote control (optional)  38  Switching on/off via the vehicle ignition  38  Setting the switch-off time (HOUR)  39  Adjusting the volume  39  Mute (MUTE)  39  Switching the confirmation beep (BEEP) on/off  39  Adjusting the maximum power-on volume (ONVOL)  40  Setting the speed-dependent volume control (SVC)  40  Telephone audio02_Rotterdam_UBT_en.indd   34 15.10.13   11:07
en | 357 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHen  49  Traffic information  49  Switching traffic announcement priority on/off  50  Setting the volume increase for traffic announcements  50  Canceling traffic announcements  50  MP3/USB mode  50  Preparing a USB storage device  50  ID3 tags  51  Connecting a USB storage device and starting MP3 mode  51  Displaying time elapsed or remaining  51  Displaying track information (ID3 tags)  51  Selecting a directory  52  Selecting tracks  52  Fast searching (audible)  52  Random track playback (MIX)  52  Scanning tracks (SCAN)  52  Repeating individual tracks or whole directories (RPT)  52  Pausing playback (PAUSE)  53  Playlist mode (PLST)  53  IR remote control  53  Remote control receiver (IR)  53  Setting up the IR remote control for operation  54  Functions of the remote control  55  Changing the batteryTable of Contents  55  Subwoofer output  55  Preamplifier output  56  External audio sources  56  Front AUX input  56  Rear AUX inputs  56  Adjusting the level of the AUX input  57  Bluetooth settings  57  Activating/deactivating Bluetooth  57  Connecting Bluetooth devices  58  Supported Bluetooth devices  59  Bluetooth telephoning  59  Accepting and rejecting incoming calls  59  Ending a call  59  Calling a contact from the phone book  59  Displaying the Bluetooth name of the connected device  60  Bluetooth audio  60  Activating Bluetooth audio mode  60  Selecting tracks  60  Pausing playback (PAUSE)  60  Technical data 269  ISO connector02_Rotterdam_UBT_en.indd   35 15.10.13   11:07
36 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHImportant notesImportant notesRead these instructions carefully and familiar-ize yourself with the device before starting to use it. Keep these instructions in the vehicle in case you need to refer to them at a later point in time.Use as directedThe device has been designed to operate in a commercial vehicle with a 12 V vehicle power supply (7 620 000 142) or a 24 V vehicle power supply (7 620 000 143), and to be fitted into a 1-DIN slot.Road safetyRoad safety has absolute priority. Only operate your device if the road and traffic conditions allow you to do so. Familiarize yourself with the device before setting off on your journey. You should always be able to hear police, fire and ambulance sirens in good time from inside your vehicle. For this reason, listen to your car sound system at a reasonable volume level during your journey.Remote control (option)The infrared remote control allows you to use the most important functions. An infrared remote control is available as an accessory (Bosch no. 7 620 000 830).02_Rotterdam_UBT_en.indd   36 15.10.13   11:07
en | 377 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHenCODE theft protectionYour device is equipped with a four-digit code number for protection against theft. This number must always be entered whenever the device has been separated from the operating voltage of the vehicle. The code query is active by default, but it can be switched off.Note:If the code query is activated, the Code LED = starts flashing when both the device and the vehicle ignition are switched off. The code number is located in the radio pass for your device.Note:Never keep the radio pass inside the vehicle!Switching code query on/off (CODE) fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the MENU 5 button repeatedly until "CODE" appears on the display.After about 2 seconds, "0000" appears on the display, and you can enter the code:Note:If you enter an incorrect code number, "ERROR" appears on the display, after which "0000" is shown again. You can try entering the code two more times. After the third incorrect entry, the device is locked for 1 hour. During this time, the display shows "WAIT 1 H". If you switch off the device during this waiting period, you will have to wait again for a full hour after switching it on again. fPress the station button 1 : repeatedly until the first digit from your code number appears on the display. fPress the station button 2 : repeatedly until the second digit from your code number appears on the display. fPress the station button 3 : repeatedly until the third digit from your code number appears on the display. fPress the station button 4 : repeatedly until the fourth digit from your code number appears on the display.Note:Once you have selected a position from the code number by pressing the station button 1 - 4 :, you can also use the volume control 1 to set the code number digits.When the correct code number is shown on the display,  fhold down the station button 5 : for longer than 2 seconds.The display again shows "CODE" and the current setting "ON" or "OFF". fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to switch code query on/off.To leave the menu, fpress the MENU 5 button, repeatedly if necessary. CODE theft protection02_Rotterdam_UBT_en.indd   37 15.10.13   11:07
38 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHCODE theft protection | Switching on/offEntering the code number after a voltage interruption fSwitch on the device.The display first shows "CODE" and then "0000". You can enter the code:Note:If you enter an incorrect code number, "ERROR" appears on the display, after which "0000" is shown again. You can try entering the code two more times. After the third incorrect entry, the device is locked for 1 hour. During this time, the display shows "WAIT 1 H". If you switch off the device during this waiting period, you will have to wait again for a full hour after switching it on again. fEnter the code number as described in the section "Switching code query on/off". fWhen the correct code number is shown on the display, hold down the station button 5 : for longer than 2 seconds.The device will switch on. "TIMESET" will appear for about 2 seconds on the display, after which the menu for entering the time opens. fEnter the time as described in the "Setting the time" section of the "Time" chapter. fConfirm the time you have entered by pressing the SRC < key.Once the time has been confirmed, the device switches to normal operating mode.Switching on/offThere are various ways of switching the device on/off:Switching on/off with the On/Off button fPress the On/Off button 3 to switch on. fTo switch the device off, press and hold down the On/Off button 3 for longer than two seconds.Note:To protect the vehicle battery, the device switches off automatically after an adjustable time period if the vehicle ignition is switched off (see the section on "Setting the switch-off time" in this chapter).Switching on/off with the IR remote control (optional)You can switch the device on and off with the optional IR remote control (see the chapter “IR remote control”).Switching on/off via the vehicle ignitionIf the device is connected to the vehicle’s ignition and you did not switch the device off by pressing the On/Off button 3, it will switch on or off with the vehicle ignition.Setting the switch-off time (HOUR) fPress the MENU 5 button to open the menu.02_Rotterdam_UBT_en.indd   38 15.10.13   11:07
en | 397 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHen fPress the  MENU 5 button repeatedly until "HOUR" appears on the display along with the current setting. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to set the switch-off time to between 1 and 60 minutes. To leave the menu,  fpress the MENU 5 button, repeatedly if necessary.Adjusting the volumeYou can adjust the system volume in incre-ments from 0 (off) to 32 (maximum). fTo increase the system volume, turn the volume control 1 clockwise. fTo reduce the system volume, turn the volume control 1 counterclockwise.Mute (MUTE)You can instantly mute the system volume. fBriefly press the 3 button.Canceling muteTo return to your previously set volume level, fbriefly press the 3 button again.Switching the confirmation beep (BEEP) on/offFor certain actions, e.g. long press of a button, a confirmation beep sounds. You can switch off the confirmation beep: fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "BEEP" appears on the display along with the current setting, "ON" or "OFF". fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to switch the confirma-tion beep on/off. To close the menu,  fpress the MENU 5 button, repeatedly if necessary.Adjusting the maximum power-on volume (ONVOL)When you switch on the device, it plays at the previously selected volume. If, however, you  Switching on/off | Adjusting the volume02_Rotterdam_UBT_en.indd   39 15.10.13   11:07
40 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHAdjusting the volumeadjusted the volume before switching off the device to be higher than the maximum power-on volume, then the volume will be automatically limited to the adjusted power-on volume when you switch the device on again.Note:To protect your hearing, the maxi-mum power-on volume is limited to the value 25. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "ONVOL" appears on the display along with the current setting. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to set the power-on volume to between 5 and 25. To close the menu,  fpress the MENU 5 button, repeatedly if necessary.Setting the speed-dependent vol-ume control (SVC)This function automatically adjusts the volume of the car sound system to the speed driven and the associated driving noises. For example, as the driving speed increases, the volume is automatically increased to compen-sate for the louder driving noise (e.g. due to the airflow).For this purpose, the vehicle must provide the speedometer signal, and the car sound system must be connected accordingly.The automatic increase in volume can be adjusted in 6 increments (OFF, 1-5). fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "SVC" appears on the display along with the current setting. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to switch volume increase on/off or to adjust it. To close the menu,  fpress the MENU 5 button, repeatedly if necessary.Telephone audioYou can connect a mobile phone to the rear of the device (compartment C2, pins 7-9). Then, during a call, the current audio source will be muted and the person to whom you are speaking will be heard through the unit's loudspeakers.Note:For the duration of the call, fthe display shows "PHONE", fyou can adjust the volume by turning the volume control 1 or mute the device by pressing the 3 button and fyou cannot switch the device off.You can preset the volume level at which the person to whom you are speaking is played through the unit's loudspeakers. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "PHVOL" appears on the display along with the current setting.02_Rotterdam_UBT_en.indd   40 15.10.13   11:07
en | 417 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHen fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to set the power-on volume to between 0 and 32. To close the menu,  fpress the MENU 5 button, repeatedly if necessary.SoundAdjusting the treble (TREB), middle (MID) and bass (BASS) fPress the AUD 9 button to open the menu. fPress the  AUD 9 button repeatedly until "BASS", "MID" or "TREB" appears on the display along with the current setting. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to set bass, middle or treble level to between +7 and -7. To close the menu,  fpress the AUD 9 button, repeatedly if necessary.Adjusting the left/right volume balance (BAL) and the front/rear balance (FAD) fPress the AUD 9 button to open the menu. fPress the  AUD 9 button repeatedly until "BAL" or "FAD" appears on the display along with the current setting. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to set the volume balance to between +10 and -10. To close the menu,  fpress the AUD 9 button, repeatedly if necessary.Switching the loudness (LD) on/off fPress the AUD 9 button to open the menu. fPress the  AUD 9 button repeatedly until "LD" appears on the display along with the current setting, "ON" or "OFF".Adjusting the volume | Sound02_Rotterdam_UBT_en.indd   41 15.10.13   11:07
42 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHSound  | Time fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to switch the loudness on/off. To close the menu,  fpress the AUD 9 button, repeatedly if necessary.Resetting the soundYou can reset all the sound adjustments to their factory default settings. fPress the AUD 9 button to open the menu. fPress the AUD 9 button repeatedly until "RESET N" appears on the display. fTurn the volume control 1 clockwise to select "RESET Y". After about 2 seconds all the sound adjust-ments will be reset.To close the menu,  fpress the AUD 9 button, repeatedly if necessary.TimeDisplaying the timeTo display the time for about 10 seconds, fhold down the AUD 9 button for longer than 2 seconds.Note:Depending on the selected clock mode, either "24H" will be shown in front of the time when in 24-hour mode, or, in 12-hour mode, "AM" (in the morning) or "PM" (in the afternoon).Read the section on "Selecting 12/24-hour clock mode" in this chapter to see how to set the clock mode.Setting the time (TIMESET) fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "TIMESET" appears on the display along with the current setting.The current time will be shown on the display after about 2 seconds. Either "24H" will be shown in front of the time when in 24-hour mode, or, in 12-hour mode, "AM" (in the morning) or "PM" (in the afternoon). The hours flash, and can be adjusted.To adjust the hours or minutes, fturn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise.To switch between hours and minutes, fpress the 6 : button.02_Rotterdam_UBT_en.indd   42 15.10.13   11:07
en | 437 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHen fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Selecting 12/24-hour clock mode (MODE) fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "MODE" appears on the display along with the current setting. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to change between the settings. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Switching the alarm on/off and adjusting the alarm time (ALARM)You can set an alarm time on the device for a one-off alarm. When the set time is reached, an alarm signal will sound for about 15 seconds and "ALARM" will flash on the display.Note: fTo cancel the alarm before it goes off, press any button (other than the On/Off button 3). The device then switches to normal operating mode. fThe alarm will also sound if the device is already switched on at the time that the alarm is supposed to sound. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "ALARM" appears on the display along with the current setting, "ON" or "OFF". fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to switch the alarm on/off.If "ALARM ON" is selected, the menu for setting the time will be displayed after about 2 seconds. fEnter the alarm time as described in the "Setting the time" section. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Time 02_Rotterdam_UBT_en.indd   43 15.10.13   11:07
44 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadio modeRadio modeThis device is equipped with an RDS radio receiver. Many of the receivable FM stations broadcast a signal that not only carries the program but also additional information such as the station name and program type (PTY).The station name appears on the display as soon as the tuner receives it.Switching to radio modeIf you are in a different operating mode, fpress the BND 2 button,or fpress the SRC < button repeatedly until "RADIO" appears on the display.The display shows the current frequency or the station name. RDS convenience functions (AF, REG)The RDS convenience functions AF (Alternative Frequency) and REG (Regional) expand the range of performance of your radio unit: fAF: If the RDS convenience function is activated, the device automatically searches in the background for the best receivable frequency of the set station. fREG: At certain times, some radio stations divide their program into regional programs providing different content. The activated REG function prevents the device from switching to alternative frequencies of the tuned radio station that are transmitting a different program content.Note: fRDS is switched on at the factory. fThe factory setting for REG is off, and it must be switched on/off separately in the menu.Switching the RDS convenience function on/off fIf necessary, first switch to FM radio mode. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "RDS" appears on the display along with the current setting, "ON" or "OFF". fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to switch RDS on/off. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.The RDS convenience functions are active if the RDS symbol appears on the display.Switching REG on/off (only when the tuner region is EUROPE) fIf necessary, first switch to radio mode. fPress the MENU 5 button to open the menu."REG" appears on the display along with the current setting, "ON" or "OFF". fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to switch REG on/off. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.02_Rotterdam_UBT_en.indd   44 15.10.13   11:07
en | 457 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHenNote:The REG ON/OFF setting takes effect only if the RDS function is active.Selecting the waveband / memory bankThis device can be used to receive programs from the following frequency bands, depend-ing on the tuner region: fEurope:  FM, MW, LW and SW fNAFTA: FM, AM and WX (weather band)There are three memory banks available for the FM waveband (FM1, FM2 and FMT) and one for each of the MW, LW, SW, AM and WX wavebands. In addition, there is another AMT, MWT, LWT or SWT memory bank. Six stations can be stored in each memory bank.To switch between the wavebands or memory banks, fpress the BND 2 button.Tuning into a stationThere are various ways of tuning into a station.Automatic station searchNote:Automatic station searching is only available if the "AUTOSEEK" setting has been selected for the   and   6 buttons in the menu (see the section on "Setting button functions" in this chapter). fPress the   or   6 button.The radio tunes into the next receivable station.Note: fIf traffic announcement priority is activated and if "PTY" is switched off, the radio tunes to the next traffic information station. fIf PTY is activated, the radio tunes to the next station of the selected program type.Adjusting the sensitivity of the station search (SENS)You can select whether a low sensitivity setting should be used so that only stations offering a strong reception are received or whether a low sensitivity setting should be used so that weak stations can also be received. fIf necessary, first switch to radio mode. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "SENS" appears on the display along with the current setting "LO" (low sensitivity) or "DX" (high sensitivity). fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to change between the settings. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Manual radio station tuningTo change the set frequency in small incre-ments, fpress the   or   6 button.Radio mode02_Rotterdam_UBT_en.indd   45 15.10.13   11:07
46 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadio modeNote:Changing the frequency in incre-ments is only available if the "MANSEEK" setting has been selected for the   and   6 buttons in the menu (see the section on "Setting button functions" in this chapter).To change the set frequency quickly, fhold down the   or   6 button.Storing stationsStoring stations manually fSelect the desired memory bank or waveband. fTune into the station. fHold down one of the station buttons 1 – 6 :, on which you want to store the station, for longer than two seconds.The confirmation beep sounds. The station is stored on the selected station button. As long as the saved station remains tuned, its memory location (e. g. "P3") is shown on the display.Storing stations automatically (T-STORE)You can automatically store the six strongest stations in the region. For the FM waveband, the stations are stored in the FMT memory bank, and for the AM (NAFTA) waveband they are stored in the AMT memory bank. A common memory bank is available for the MW, LW and SW (Europe) wave bands. It is displayed as MWT, LWT or SWT (depending on the waveband in which the T-STORE function was last used).Note: fAny stations that were previously stored in this memory bank are replaced by newly found stations. fIf traffic announcement priority is activated, only stations that provide traffic information will be saved. fIf PTY is activated, the radio tunes to the next station of the selected program type. fSelect the desired waveband. fPress and hold down the BND 2 button for longer than two seconds.The storing procedure begins. The display shows "T-STORE". After the process has completed, the radio will play the station that is stored in memory location one of the FMT, AMT, MWT, LWT or SWT memory banks.Listening to stored stations fSelect the memory bank or waveband. fPress the station button 1 – 6 : where the desired station is stored.Scanning through the preset sta-tions (PRSTSCAN)This function allows you to hear all the stored stations for about 5 seconds each.02_Rotterdam_UBT_en.indd   46 15.10.13   11:07
en | 477 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHenNote:This function is only available if the "PRSTSCAN" setting has been selected for the   and   6 buttons in the menu (see the section on "Setting button functions" in this chapter).Starting the scan fPress the   or   6 button."PRSTSCAN" briefly appears on the display. Each station saved in the current memory bank is played for about 5 seconds. At the same time, the display shows the current frequency or the station name.Stopping scan fPress the   or   6 button.The scan process is stopped. The device remains tuned to the previously played station.Scanning receivable stations (BANDSCAN)This function allows you to scan all receivable stations for about 5 seconds each.Note:This function is only available if the "BANDSCAN" setting has been selected for the   and   6 buttons in the menu (see the section on "Setting button functions" in this chapter).Starting the scan fPress the   or   6 button."BANDSCAN" briefly appears on the display. The device searches for stations in the current waveband. Every station found is played for about 5 seconds. At the same time, the display shows the current frequency or the station name.Stopping scan fPress the   or   6 button.The scan process is stopped. The device remains tuned to the station last played.Switching radio text on/off (RADIOTXT)An FM station may broadcast RDS radio text. To activate or deactivate the displaying of radio text, ffirst switch to FM radio mode, if neces-sary. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the MENU 5 button repeatedly until “RADIOTXT” appears on the display followed by the current setting “TEXT ON” or “TEXT OFF”. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to change between the settings. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Program type (PTY)Besides transmitting the station name, some FM stations also provide information on the Radio mode02_Rotterdam_UBT_en.indd   47 15.10.13   11:07
48 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadio mode type of program they are broadcasting. Examples of these program types could be:CULTURE  TRAVELWEATHER  JAZZ MUSICNEWS  POP MUSICYou can use the PTY function to select stations of a particular program type.If PTY is switched on and PTY seek tuning has been started, the device automatically changes from the current station or from another operating mode to the station of the selected program type. Switching PTY on/off fIf necessary, first switch to FM radio mode. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the MENU 5 button repeatedly until "PTY" appears on the display. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to select "PTY ON" or "PTY OFF". fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Selecting the program type Note:"PTY" must be switched on. fIf necessary, first switch to FM radio mode. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the MENU 5 button repeatedly until "PTY TYPE" appears on the display. fTurn the volume control 1 to select the program type. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Starting the PTY searchNote:PTY searching is only available if "PTY" is switched on and if "AUTO-SEEK" or "BANDSCAN" has been selected for the   and   6 buttons in the menu (see the section on "Setting button functions" in this chapter). fPress the   or   6 button to start seek tuning.If the radio finds a station of the selected program type is found, it will tune to it. If no station offering this program type is found, the radio retunes to the station that it was playing last..Treble reduction feature during interference (HCUT)The HCUT function improves the sound in situations of weak radio reception. If reception interference occurs, the interference level is automatically reduced. fIf necessary, first switch to radio mode. fPress the MENU 5 button to open the menu.02_Rotterdam_UBT_en.indd   48 15.10.13   11:07
en | 497 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHen fPress the  MENU 5 button repeatedly until "HCUT" appears on the display along with the current setting of "OFF", 1 or 2 (strength of the interference level reduction). fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to adjust "HCUT" or to turn it off. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Setting button functions (KEY PRG)You can set the short press function of the    and   6 buttons for radio mode. The following settings are available: fAUTOSEEK: Automatically search for the next receivable station. fMANSEEK: Manually adjust the frequency in increments. fPRSTSCAN: Sample the stations stored in the current memory bank. fBANDSCAN: Sample receivable stations in the current waveband. fIf necessary, first switch to radio mode. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the MENU 5 button repeatedly until "KEY PRG" appears on the display. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to change between the settings. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Traffic informationSwitching traffic announcement priority on/offNote: f"RDS" must be switched on. fThis function is only available in the USB and AUX operating modes if the radio was previ-ously tuned to the FM waveband.To switch the traffic announcement priority on/off, fpress the TA ; button.Traffic announcement priority is activated if the display shows the TP symbol. As soon as the device receives a traffic announcement, it will be played. The display shows "TRAFFIC" for the duration of the announcement.Note:You will hear a warning beep,  fif you leave the reception area of the selected traffic information station while you are listening to the traffic radio station or another audio source, and the automatic search which then follows fails to find a new traffic information station. fif you retune the radio from a traffic information station to a station that does not broadcast traffic information.If you hear the warning beep, you can either switch off traffic announce-Radio mode | Traffic information02_Rotterdam_UBT_en.indd   49 15.10.13   11:07
50 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHment priority or tune into a station that broadcasts traffic information.Setting the volume increase for traffic announcementsYou can adjust the number of volume incre-ments that the traffic announcements are played louder than the set volume level: fIf necessary, first switch to FM radio mode. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "TA DIFF" appears on the display along with the current setting. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to set the increase in volume to between 0 and 10. To close the menu,  fpress the MENU 5 button, repeatedly if necessary.Note:Using the volume control 1, you can adjust the volume during a traffic announcement for the duration of that announcement.Canceling traffic announcementsTo cancel an ongoing traffic announcement and return to the previously playing audio source, fpress the TA ; button.Traffic announcement priority remains activated.MP3/USB modeYou can connect USB storage devices and play MP3/WMA files stored on the USB storage device. This chapter deals only with playing MP3 files since the operation for MP3 and WMA files is identical.Note: fWMA files with Digital Rights Management (DRM) from online music shops cannot be played with this device. fWMA files can only be played reliably if they were created with Windows Media Player version 8 or later.Preparing a USB storage deviceFor the device to recognize a USB storage device, it must be specified as a mass storage device and formatted using the FAT16 or FAT32 file system, and it must contain MP3 or WMA files.You can put up to 5000 files on a USB storage device (without ID3 tags). The directories and tracks can be selected individually with this device. If you use tracks with ID3 tags, the maximum number of files is reduced.Bosch cannot guarantee the proper functioning of all USB storage devices available on the market.ID3 tagsMP3 tracks can contain additional information such as the artist, album and track name (ID3 tags). This device can display version 1 and 2 ID3 tags.Traffic information | MP3/USB mode02_Rotterdam_UBT_en.indd   50 15.10.13   11:07
en | 517 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHenConnecting a USB storage device and starting MP3 modeIn order to be able to connect a USB storage device (e.g. a USB stick or a USB drive), the USB cable must be connected to the mini-USB socket 8.  fConnect the USB device to the USB cable.As soon as a USB storage device is connected, it can be selected with the SRC < button. The display shows "USB".Displaying time elapsed or remain-ingTo switch between displaying the elapsed or remaining time in the current track,  fpress the 6 : button.Displaying track information (ID3 tags)If the MP3 storage device provides ID3 tags, the information for every track is shown once on the display as scrolling text at the start of the track. If no ID3 tags were stored with the MP3 files, the file name is displayed.Note:For storing ID3 tags, please also read the instructions for your PC MP3 software.Displaying track information once as scrolling text fPress the 5 : button. The ID3 tags for the current track are shown once as scrolling text on the display.Switching the display of track infor-mation as scrolling text on/off (SCRL)To activate/deactivate displaying track information as scrolling text when a track begins playing, ffirst switch to MP3/USB mode, if necessary. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "SCRL" appears on the display along with the current setting, "OFF" or "ON". fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to switch scrolling text on/off. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.If "SCRL OFF" is set, the track information is shown on the display in segments of 8 characters at a time. Each section of text, along with the track number and the playing time, are displayed here for 5 seconds at a time in a continuous cycle.Selecting a directoryTo move up or down to another directory,  fpress the   or   6 button.Note:The device will automatically skip any directories that do not contain MP3 files. The device treats all the directories and subdirectories as if they were on the same level in the directory tree. Repeatedly pressing the   or   6 MP3/USB mode02_Rotterdam_UBT_en.indd   51 15.10.13   11:07
52 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHbutton will therefore also give you access to all the subdirectories. Selecting tracks fPress the   or   6 button to switch to the previous or next track. If the current track has already been playing for longer than 10 seconds, pressing the   6 button once will start playing it again from the beginning.Fast searching (audible)To search rapidly backwards or forwards,  fhold down the   or   6 button until you reach the desired location. Random track playback (MIX)To play the tracks in the current directory in random order,  fpress the 3 : button repeatedly until "MIX DIR" appears on the display.The MIX symbol appears on the display.To play the tracks on the MP3 storage device in random order,  fpress the 3 : button repeatedly until "MIX ALL" appears on the display.The MIX symbol appears on the display.Canceling MIXTo stop playing the tracks in random order,  fpress the 3 : button repeatedly until "MIX OFF" appears on the display.The MIX symbol disappears from the display.Scanning tracks (SCAN)To play the tracks on the MP3 storage device in ascending order for about 10 seconds each,  fpress the 4 : button repeatedly until "SCAN TRK" appears on the display.To sample all the tracks in the current direc-tory,  fpress the 4 : button repeatedly until "SCAN FLD" appears on the display.Canceling SCANTo stop sampling the tracks, fpress the 4 : button repeatedly until "SCAN OFF" appears on the display.The currently scanned track will then continue to be played normally.Repeating individual tracks or whole directories (RPT)To repeat the current track,  fpress the 2 : button repeatedly until "RPT TRK" appears on the display.The RPT symbol appears on the display.To repeat the current directory,  fpress the 2 : button repeatedly until "RPT DIR" appears on the display.The RPT symbol appears on the display.Canceling RPTTo stop the repeat function,  fpress the 2 : button repeatedly until "RPT OFF" appears on the display.The RPT symbol disappears from the display.Pausing playback (PAUSE) fPress the 1 : button. The display shows "PAUSE".MP3/USB mode02_Rotterdam_UBT_en.indd   52 15.10.13   11:07
en | 537 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHenCanceling pause fPress the 1 : button while pause is enabled. Playback resumes.Playlist mode (PLST)To switch to playlist mode,  flong press the TA ; button."PLST ON" appears briefly on the display. Now only playlists stored on the MP3 storage device are played.Note:If no playlists are stored on the connected USB storage device, "NO PLST" appears briefly on the display. To switch from playlist mode to normal MP3 mode,  flong press the TA ; button."PLST OFF" appears briefly on the display. Now only tracks stored on the MP3 storage device are played, but no playlists.IR remote controlThe optional IR remote control allows you to control the most important functions of the device.Remote control receiver (IR)The front panel of the device contains the infra-red receiver for the remote control. The receiver must be enabled before using the remote control: fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "IR" appears on the display along with the current setting, "OFF" or "ON". fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to switch the receiver on/off. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Setting up the IR remote control for operationThere is a battery in the battery compartment G of the remote control when the device is shipped. A foil blocks the contact between the battery and the remote control unit. Please take out the battery and remove the foil before starting to use the remote control. Read the section on "Changing the battery" in this chapter to see how to take out the battery.MP3/USB mode | IR remote control02_Rotterdam_UBT_en.indd   53 15.10.13   11:07
54 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHIR remote controlFunctions of the remote controlGeneral:Button    Function    A Short press: Mute the deviceLong press: Switch the device on/offSRC   B Switch between sourcesVOL + @ Increase the volumeVOL – ? Reduce the volumeOK    >  Open the menuIn radio mode:Button    Function    D Short press: Automatic station search/ PTY search/ manual station tuning/ scan through preset stations Long press: Change the frequency quickly    C Short press: Automatic station search/ PTY search/ manual station tuning/ scan through preset stationsLong press: Change the frequency quicklyNote:The function that is activated by a short press of the   or   6 button must be selected in the menu (see the section on "Setting button functions" in the "Radio mode" chapter).MP3/USB modeButton  Function    D Short press: Select the next track Long press: Search forwards    C Short press: Select the previous track Long press: Search backwards    E Play the next directory    F Play the previous directoryIn menus:Button    FunctionVOL + @ Change settingVOL – ? Change settingNote:You cannot use the IR remote control to modify the time, alarm and code settings.1519181720212223161402_Rotterdam_UBT_en.indd   54 15.10.13   11:07
en | 557 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHenChanging the batteryTo change the battery in the IR remote control, funlatch the battery compartment G by pressing the release lever on the battery compartment. fRemove the battery compartment from the housing. fRemove the old battery and insert the new battery (CR2025, 3 V) in such a way that its positive pole faces towards the rear of the housing when the battery compart-ment G is pushed in. fPush the battery compartment back into the housing.Note:Do not dispose of used batteries in the household trash, but hand them in at a suitable collection point.Subwoofer outputYou can connect a subwoofer to the device. To do this, the subwoofer must be connected to the rear side of the device (compartment C1, pins 4-6). The level of the subwoofer can be adjusted in the Audio menu: fPress the AUD 9 button to open the menu. fPress the  AUD 9 button repeatedly until "SUBWF" appears on the display along with the current setting. fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to set the level to between 0 and 7. To close the menu,  fpress the AUD 9 button, repeatedly if necessary.Note:When the sound settings are reset (see the "Resetting the sound" section in the "Sound" chapter), the level of the subwoofer is set to "0".Preamplifier outputYou can connect an additional amplifier to the device. To do this, the amplifier must be connected to the rear of the device (compart-ment C1, pins 1-3 and 6).IR remote control | Subwoofer output | Preamplifier output02_Rotterdam_UBT_en.indd   55 15.10.13   11:07
56 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHExternal audio sourcesYou can connect different types of external audio sources to the device via the three AUX inputs: fFront AUX IN socket (AUX FRNT) fRear AUX inputs (AUX1REAR, AUX3REAR)Front AUX inputIncreased risk of injury from plugs!Plugs that stick out of the front AUX IN socket  7 can cause injuries in the event of an accident.For this reason you should only use angled jack plugs.As soon as an external audio source is connected to the front AUX IN socket 7 it can be selected with the SRC < button. The display shows "AUX FRNT".Rear AUX inputsVarious external audio sources, such as portable CD players, MiniDisc players and MP3 players, can be connected to the device through the rear AUX inputs.Before you can use the rear AUX inputs you must enable them in the menu (see the section on "Switching the rear AUX inputs on/off" in this chapter). As soon as the AUX inputs are activated, you can select them by pressing the SRC < button. The display then shows "AUX1REAR" or "AUX3REAR".Switching the rear AUX inputs on/off fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the  MENU 5 button repeatedly until "AUX1" or "AUX3" appears on the display along with the current setting, "OFF" or "ON". fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to switch the input on/off. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Adjusting the level of the AUX inputYou can adjust the level separately for each AUX input in order to match the level of the external audio source to the level of the device's own audio sources (such as the radio).Note:You can adjust the level for an AUX input only when this input is selected as the audio source using the SRC < button. fPress the SRC < button until the AUX source that you want is displayed. fPress the MENU 5button."GAIN" and the current setting are displayed.  fTurn the volume control 1 counterclock-wise or clockwise to set the level to between -9 and +9. To close the menu,  fpress the MENU 5 button, repeatedly if necessary.External audio sources02_Rotterdam_UBT_en.indd   56 15.10.13   11:07
en | 577 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHenNote:When the sound settings are reset (see the "Resetting the sound" section in the "Sound" chapter), the level of the AUX inputs is set to "0".Bluetooth settingsActivating/deactivating Bluetooth fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the MENU 5 button repeatedly until “BT MODE” is displayed.After a short time, the current setting “BT OFF” or “BT ON” appears on the display. fTurn the volume control 1 anticlockwise or clockwise to deactivate or activate Bluetooth mode. fPress the MENU 5 button, repeatedly if necessary, to close the menu.Connecting Bluetooth devicesManual connectionNotes:ffBluetooth must be activated in order to connect a Bluetooth device. fIf the unit automatically attempts to connect to one of the already paired Bluetooth devices (for instance, after you turn on the unit), you will not be able to connect a Bluetooth device manually during this time. fPress the MENU 5 button to open the menu. fPress the MENU 5 button repeatedly until “BT PAIR” is displayed.After a short time, “VISIBLE” appears on the display first of all followed by the unit’s PIN. External audio sources | Bluetooth settings02_Rotterdam_UBT_en.indd   57 15.10.13   11:07
58 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHBluetooth settingsThe unit is now available for 2 minutes (under the name “BOSCH-BT”) for making a connec-tion. fWithin 2 minutes you should establish the connection on the Bluetooth device. Use the PIN shown on the display for this purpose.After successful pairing, “PAIRED” is shown on the display. The Bluetooth symbol on the display blinks until the connection is estab-lished and is then displayed continuously.Notes: fIf you use an incorrect PIN, the pairing operation will fail and “NO PAIR” appears briefly on the display. fIf the connection cannot be established, the Bluetooth symbol disappears from the display. fIf a connection was successfully established with a Bluetooth mobile phone, up to 250 entries from the phone’s address book are automatically downloaded to the unit. The Bluetooth symbol on the display blinks until the download is completed. The entries can then be selected and called from the unit. For this to work, the mobile phone must allow access to its memory. fThe unit stores the pairing information for up to 5 Bluetooth devices. If Bluetooth is activated when you switch the unit on, the unit attempts to establish a connection automatically with one of the paired Bluetooth devices. It starts with the device that it was connected to last. fIf the current connection is dropped because the Bluetooth device is no longer within range, the unit will re-establish the connection as soon as the Bluetooth device is in range again.Supported Bluetooth devicesManufacturer ModelBlackBerry Bold 9780HTC HD2LG KF750Nokia 5800 XpressMusicN8-00Samsung Galaxy AceGalaxy S IISony Ericsson C905Xperia Arc02_Rotterdam_UBT_en.indd   58 15.10.13   11:07
en | 597 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHenBluetooth telephoningAccepting and rejecting incoming callsWhen a call arrives, a ringtone will sound and “CALL” appears briefly on the display followed by the name or number of the caller or “PRIVATE NUMBER” if no caller details are available.Note:Turn the volume control 1 anticlock-wise or clockwise to adjust the volume of the ringtone. To accept the call, fpress the   button 2.“IN CALL” is shown on the display during the call.Notes: fTurn the volume control 1 anticlockwise or clockwise to adjust the volume of the caller’s voice. fIf you receive another call during the current call, a tone will sound and the second call will be rejected automatically (this function is only available if the connected Bluetooth device supports it).To reject the call, fpress the   button 5.Ending a callTo end a phone call, fpress the   button 5.“CALL END” appears briefly on the display.Calling a contact from the phone book fLong press the SRC < button.The first contact in the phone book appears on the display. fPress the   or   6 button repeatedly until the desired contact is displayed.Note:Using the   or   6 button you can jump to the first entry of the next/previous available initial letter. fPress the   button 2 to call the selected contact.Displaying the Bluetooth name of the connected deviceTo display the name of the currently connected Bluetooth device, flong press the MENU 5 button.The name will be shown briefly in the display if it is shorter than or equal to 8 characters. Longer names are displayed as scrolling text once and then the first 8 characters are shown briefly in the display.Bluetooth telephoning02_Rotterdam_UBT_en.indd   59 15.10.13   11:07
60 | en7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHBluetooth audioActivating Bluetooth audio mode fPress the SRC < button repeatedly until “BT AUDIO” appears on the display.Playback begins. At the beginning of each track, the track name (if available) is shown on the display or else “TITLE UNKNOWN”.Note:If Bluetooth audio mode is not possible, one of the following indicators appears on the display: f“BT OFF” if Bluetooth is deactivated f“NO UNIT” if no Bluetooth audio device is connected f“UNKNOWN” if the connected Bluetooth device does not provide any audioSelecting tracks fPress the   or   6 button to switch to the previous or next track. If the current track has already been playing for longer than 10 seconds, it will be restarted if you press the    6 button once.Pausing playback (PAUSE)Press the 1 : button.  f“PAUSE” appears on the display.Canceling pauseWhile pause is enabled,  fpress the 1 : button or 3 button. Playback resumes.Technical dataOperating voltage7 620 000 142:  12 V7 620 000 143:  24 VStandby current:7 620 000 142:  < 300 �A7 620 000 143:  < 500 �AAmplifierOutput power:7 620 000 142:  4 x 20 Watt sine wave    into 4 ohms7 620 000 143:  2 x 20 Watt sine wave    into 4 ohmsPreamp output:   2 x 2.0 V rmsAUX input:   2 x 2.0 V rmsTunerWavebands in Europe:VHF (FM):   87.5 – 108 MHzMW:   531 – 1602 kHzLW:    153 – 279 kHzSW:   5800 – 6300 kHzNAFTA wavebands:FM:    87.7 – 107.9 MHzAM:   530 – 1710 kHzWX:   162.4 – 162.55 MHzFM frequency response:  30 – 15000 HzSubject to changes! Bluetooth audio | Technical data02_Rotterdam_UBT_en.indd   60 15.10.13   11:07
fr | 617 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfr1  Bouton de réglage du volumeDans les menus :modifier le réglage2 BNDAppuyer brièvement :basculer en mode RadioEn mode Radio : choisir le niveau de mé-moire ou la gamme d’ondesEn cas d’appel : prendre l’appelDans le répertoire téléphonique : appel de l’entrée sélectionnéeAppuyer longuement : démarrer la fonc-tion Travelstore. 3  Touche Marche/ArrêtAppuyer brièvement :mettre l’appareil en marcheEn service : coupure du son (Mute)Appuyer longuement : arrêter l'appareil4  Écran5 MENUAppuyer brièvement :afficher les menus de configurationEn cas d’appel entrant : rejeter l’appelEn cours de conversation : mettre fin à la conversationDans le répertoire téléphonique : fermer le répertoire téléphoniqueAppuyer longuement : afficher le nom de l’appareil Bluetooth connecté6  Touche multi-fonction7  Prise d'entrée AUX en façade8  Mini-prise USB9  Touche AUDAppuyer brièvement: ouvrir le menu audio pour le réglage des graves, médianes, aiguës, balance, fader, loudness et subwooferAppuyer longuement : affichage de l’heure (pendant environ 10 secondes):  Pavé de touches 1– 6;  Touche TAActiver / désactiver la priorité aux infor-mations routièresAnnuler la diffusion d'une information routière en cours<  Touche SRCChoisir la source : radio, USB, AUX et Audio Bluetooth=  DEL de codeÉléments de commande03_Rotterdam_UBT_fr.indd   61 15.10.13   11:10
62 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTable des matièresTable des matières  70  Tonalité  70  Régler les aiguës (TREB), les médianes (MID) et les graves (BASS)  70  Réglage de la répartition droite/gauche (BAL) et avant/arrière (FAD) du volume sonore  70  Activation / Désactivation du loudness (LD)  70  Réinitialisation des réglages sonores  71  Heure  71  Affichage de l'heure  71  Réglage de l'heure (TIMESET)  71  Sélection du mode horaire 12/24 heures (MODE)  71  Activation / Désactivation de l'alarme et activation de l'heure de l'alarme (ALARM)  72  Mode Radio  72  Activation du mode Radio  72  Fonction « confort » RDS (AF, REG)  73  Sélection de la gamme d'ondes / du niveau de mémoire  74  Réglage des stations  74  Mémorisation de stations  75  Appel des stations mémorisées  75  Balayage des stations mémorisées (PRTSCAN)  76  Balayage de stations pouvant être reçues (BANDSCAN).  76  Activation / Désactivation du texte radio (RADIOTXT)  76  Type de programme (PTY)  77  Réglage de la réduction des aiguës en fonction des parasites (HCUT)  78  Programmation de la fonction de touche (KEY PRG)  64  Notes importantes  64  Utilisation conforme  64  Télécommande (option)  65  Protection antivol CODE  65  Activation / Désactivation de la demande d’entrée du code (CODE)  66  Entrée du code suite à une interrup-tion de l'alimentation  67  Marche/Arrêt  67  Marche/Arrêt avec la touche Marche/Arrêt  67  Marche/Arrêt avec la télécommande infrarouge (en option)  67  Marche/Arrêt via le contact du véhicule  67  Réglage du temps de coupure (HOUR)  68  Réglage du volume  68  Coupure du son (MUTE)  68  Activation / Désactivation du bip de confirmation (BEEP)  68  Réglage du volume maximal à la mise en marche (ONVOL)  69  Réglage de l’adaptation du volume en fonction de la vitesse (SVC)  69  Audio téléphone03_Rotterdam_UBT_fr.indd   62 15.10.13   11:10
fr | 637 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfr  78  Diffusion d'informations routières  78  Activer / Désactiver la priorité aux informations routières  79  Réglage de l'amplification sonore pour les informations routières  79  Annuler la diffusion d'informations routières  80  Mode MP3/USB  80  Préparation d'un support de données MP3  80  Balises ID3  80  Raccordement du support de données USB et démarrage du mode MP3  80  Affichage de la durée de lecture écoulée ou restante  80  Affichage des informations relatives aux titres (balises ID3)  81  Sélection des répertoires  81  Sélection de titres  81  Recherche rapide (audible)  82  Lecture aléatoire des titres (MIX)  82  Balayage des titres (SCAN)  82  Lecture répétée de titres individuels ou de répertoires entiers (RPT)  82  Interruption de la lecture (PAUSE)  83  Playlists (PLST)  83  Télécommande infrarouge  83  Récepteur de télécommande (infrarouge)  83  Mise en service de la télécommande infrarouge  84  Fonctions de la télécommande  85  Remplacement de la pileTable des matières  85  Sortie subwoofer  85  Sortie préampli  86  Sources audio externes  86  Entrée AUX en façade  86  Entrées AUX arrières  86  Réglage du gain de l'entrée AUX  87  Réglages Bluetooth  87  Activer / Désactiver Bluetooth  87  Connecter un appareil Bluetooth  88  Appareils Bluetooth pris en charge  89  Téléphonie Bluetooth  89  Mettre fin à une conversation  89  Appeler une entrée du répertoire téléphonique  89  Afficher le nom Bluetooth de l’appareil connecté  90  Audio Bluetooth  90  Démarrer le mode Audio Bluetooth  90  Sélection de titres  90  Interruption de la lecture (PAUSE)  90  Caractéristiques techniques 269  ISO connector03_Rotterdam_UBT_fr.indd   63 15.10.13   11:10
64 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHNotes importantesAvant de mettre l'appareil en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et familiarisiez-vous avec l'appareil. Conservez ce mode d'emploi dans le véhicule pour toute question ultérieure.Utilisation conformeL’appareil est conçu pour fonctionner dans un véhicule utilitaire disposant d’une tension de bord de 12 V (7 620 000 142) ou d’une tension de bord de 24 V (7 620 000 143) et pour être intégré dans un compartiment 1 DIN.Sécurité routièreLa sécurité routière est impérative. Utilisez uniquement votre appareil si la situation routière le permet. Familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre la route. Les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent pouvoir être perçus à temps dans le véhicule. Choisissez par conséquent un volume sonore raisonnable pendant vos déplacements.Télécommande (option)La télécommande vous permet d'utiliser les principales fonctions de l'appareil. Une télécommande infrarouge est disponible en tant qu'accessoire (réf. Bosch 7 620 000 830).Notes importantes03_Rotterdam_UBT_fr.indd   64 15.10.13   11:10
fr | 657 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfr Protection antivol CODEProtection antivol CODEVotre appareil est protégé contre le vol par un code à quatre chiffres. Ce code doit toujours être entré lorsque l'appareil a été coupé du réseau de bord. La demande d'entrée du code est activée par défaut, mais elle peut être désactivée.Note :Si la demande d'entrée du code est activée, la DEL de code = com-mence à clignoter lorsque l'appareil est arrêté, mais aussi lorsque le contact est coupé.  Le code figure dans le passeport de votre appareil.Note :Ne conservez jamais le passeport de l'autoradio dans le véhicule !Activation / Désactivation de la demande d’entrée du code (CODE) fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  CODE » apparaisse sur l'écran.Au bout de 2 secondes environ, « 0000 » apparaît sur l'écran et vous pouvez entrer le code :Note :Si vous entrez un code erroné, «  ERROR » et ensuite de nouveau «  0000 » apparaissent sur l'écran. Vous pouvez répéter la saisie encore deux fois. Au bout de trois saisies erronées, l'appareil se bloque pour 1 heure. Pendant ce temps, « WAIT 1 H » est visible à l'écran. Si vous arrêtez l'appareil pendant ce temps d'attente, vous devez patienter encore une heure entière après l'avoir remis en marche. fAppuyez sur la touche de station 1 : autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le premier chiffre de votre code apparaisse sur l'écran. fAppuyez sur la touche de station 2 : autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le deuxième chiffre de votre code apparaisse sur l'écran. fAppuyez sur la touche de station 3 : autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le troisième chiffre de votre code apparaisse sur l'écran. fAppuyez sur la touche de station 4 : autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le quatrième chiffre de votre code apparaisse sur l'écran.Note :Dès que vous avez choisi un emplace-ment du code en appuyant sur la touche de station 1 - 4 :, vous pouvez aussi régler le chiffre du code en question au moyen du bouton de réglage du volume 1.Quand le code correct est visible à l'écran,  fmaintenez la touche de station 5 : appuyée pendant plus de 2 secondes.03_Rotterdam_UBT_fr.indd   65 15.10.13   11:10
66 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHProtection antivol  CODE« CODE » réapparaît sur l'écran ainsi que l'option actuelle « ON » (activé) ou « OFF » (désactivé). fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver la demande d'entrée du code.Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire.Entrée du code suite à une inter-ruption de l'alimentation fMettez l'appareil en marche.L'écran affiche d'abord « CODE », puis « 0000  ». Vous pouvez entrer le code :Note :Si vous entrez un code erroné, «  ERROR » et ensuite de nouveau «  0000 » apparaissent sur l'écran. Vous pouvez répéter la saisie encore deux fois. Au bout de trois saisies erronées, l'appareil se bloque pour 1 heure. Pendant ce temps, « WAIT 1 H » est visible à l'écran. Si vous arrêtez l'appareil pendant ce temps d'attente, vous devez patienter encore une heure entière après l'avoir remis en marche. fEntrez le code comme décrit dans la section « Activation / Désactivation de la demande d'entrée du code ». fQuand le code correct est visible à l'écran, maintenez la touche de station 5 : appuyée pendant plus de 2 secondes. L'appareil se met en marche. Sur l'écran, «  TIMESET » est visible pendant 2 secondes environ. Le menu vous permettant de saisir l'heure s'ouvre ensuite. fEntrez l'heure comme décrit dans le chapitre « Heure », section « Réglage de l'heure ». fConfirmez l'heure entrée en appuyant sur la touche SRC <.Une fois l'heure confirmée, l'appareil passe en mode normal.03_Rotterdam_UBT_fr.indd   66 15.10.13   11:10
fr | 677 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfrMarche/ArrêtPour arrêter ou mettre l'appareil en marche, différentes possibilités vous sont offertes :Marche/Arrêt avec la touche Mar-che/Arrêt fPour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. fPour arrêter l'appareil, maintenez la touche Marche/Arrêt 3 appuyée pendant plus de 2 secondes.Note :Afin de protéger la batterie du véhicule, l'appareil s'arrête automati-quement après une durée définissa-ble, le contact du véhicule étant coupé (cf. section « Réglage du temps de coupure » de ce chapitre).Marche/Arrêt avec la télécom-mande infrarouge (en option)Vous avez aussi la possibilité de mettre l’appareil en marche et à l’arrêt à l’aide de la télécommande infrarouge en option (cf. Chapitre « TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE »). Marche/Arrêt via le contact du véhiculeSi l'appareil est relié au contact du véhicule et s'il n'a pas été arrêté avec la touche Marche/Arrêt 3, il s'arrête ou se met en marche avec le contact du véhicule.Réglage du temps de coupure (HOUR) fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  HOUR » et l'option actuelle apparaissent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour régler la durée de coupure entre 1 et 60 minutes. Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire. Marche/Arrêt03_Rotterdam_UBT_fr.indd   67 15.10.13   11:10
68 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHVolumeRéglage du volumeLe volume du système est réglable de 0 (volume désactivé) à 32 (volume maximum). fPour augmenter le volume du système, tournez le bouton de réglage du volume 1 vers la droite. fPour réduire le volume du système, tournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche.Coupure du son (MUTE)Vous pouvez couper le son du système instantanément. fAppuyez brièvement sur la touche 3.Annulation de la coupure du sonPour réactiver le volume sonore précédent, fréappuyez brièvement sur la touche 3.Activation / Désactivation du bip de confirmation (BEEP)  Un bip de confirmation (bip sonore) retentit en réaction à certaines fonctions, par ex. à la pression d'une touche. Vous pouvez désactiver le bip de confirmation : fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  BEEP » et l'option actuelle « ON » (activé) ou « OFF » (désactivé) apparais-sent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver le bip de confirma-tion. Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire.Réglage du volume maximal à la mise en marche   (ONVOL)Quand vous mettez l'appareil en marche, il fonctionne au dernier volume sélectionné. Si vous avez par contre réglé le volume plus haut que le volume maximal à la mise en marche, le volume sera, à la remise en marche, automati-quement limité au volume à la mise en marche que vous avez réglé.Note :Pour protéger l'ouïe, le volume maximal à la mise en marche est limité à 25. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  ONVOL » et l'option actuelle apparais-sent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour régler le volume à la mise en marche entre 5 et 25. Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire.03_Rotterdam_UBT_fr.indd   68 15.10.13   11:10
fr | 697 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfrRéglage de l’adaptation du volume en fonction de la vitesse (SVC)Cette fonction permet de régler automatique-ment le volume de l'autoradio en fonction de la vitesse du véhicule et des bruits liés à celle-ci. Le volume s'amplifie automatiquement au fur à mesure que la vitesse augmente pour compen-ser les bruits plus forts du véhicule (par ex.. provoqués par le déplacement d'air).A cette fin, le signal tachométrique du véhicule doit être disponible et l'autoradio doit être raccordée en conséquence.L'amplification automatique du volume est réglable en  6 incréments (OFF - désactivé, 1-5). fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SVC » et l'option actuelle apparaissent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver l'adaptation du volume. Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire.Audio téléphoneVous pouvez raccorder un téléphone mobile au dos de l’appareil (section C2, broche 7-9). Pendant une conversation, la source audio actuelle sera alors mise en sourdine et vous entendrez votre correspondant par les haut-parleurs de l’appareil.Note :Pendant la durée de la conversation f« PHONE » est visible sur l’écran, fvous ne pouvez pas mettre l’appareil à l’arrêt, fvous pouvez régler le volume avec le bouton du volume 1 ou couper le son de l’appareil à l’aide de la touche 3. Vous pouvez prédéfinir le volume auquel vous voulez entendre votre correspondant par les haut-parleurs de l’appareil. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  PHVOL » et l'option actuelle apparais-sent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour régler le volume à la mise en marche entre 0 et 32. Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire.Volume03_Rotterdam_UBT_fr.indd   69 15.10.13   11:10
70 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTonalitéTonalitéRégler les aiguës (TREB), les médianes (MID) et les graves (BASS) fAppuyez sur la touche AUD 9 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche AUD 9 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « BASS » (graves), « MID » (médianes) ou « TREB » (aiguës) et le réglage actuel apparaissent sur l’écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour régler le niveau des graves, des médianes ou des aiguës entre +7 et -7. Pour quitter le menu,  fappuyez si nécessaire sur la touche 9 à plusieurs reprises.Réglage de la répartition droite/gauche (BAL) et avant/arrière (FAD) du volume sonore fAppuyez sur la touche AUD 9 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche AUD 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « BAL » ou « FAD » et l'option actuelle apparais-sent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour régler la répartition du volume sonore entre +10 et -10. Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche AUD 9 à plusieurs reprises si nécessaire.Activation / Désactivation du loudness (LD) fAppuyez sur la touche AUD 9 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche AUD 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « LD » et l'option actuelle « ON » (activé) ou «  OFF » (désactivé) apparaissent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver le loudness. Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche AUD 9 à plusieurs reprises si nécessaire.Réinitialisation des réglages sonoresVous avez la possibilité de rétablir tous les réglages sonores à leurs valeurs par défaut respectives. fAppuyez sur la touche AUD 9 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche AUD 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « RESET N » apparaisse sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la droite pour sélectionner l'option « RESET Y ». Tous les réglages sonores sont réinitialisés au bout de 2 secondes environ.Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche AUD 9 à plusieurs reprises si nécessaire.03_Rotterdam_UBT_fr.indd   70 15.10.13   11:10
fr | 717 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfrHeureAffichage de l'heurePour afficher l'heure pendant environ 10 secondes sur l'écran, fmaintenez la touche AUD 9 appuyée pendant plus de 2 secondes.Note :En fonction du mode horaire sélectionné, l'heure est précédée en mode 24 heures de « 24H » et en mode 12 heures de « AM » (heure du matin) ou de « PM » (heure de l'après-midi).Pour régler le mode horaire, reportez-vous à la section « Sélection du mode horaire 12/24 hrs (MODE) » de ce chapitre.Réglage de l'heure (TIMESET) fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  TIMESET » et l'option actuelle apparais-sent sur l'écran.L'heure actuelle apparaît sur l'écran au bout de 2 secondes environ. L'heure est précédée en mode 24 heures de « 24H » et en mode 12 heures de « AM » (heure du matin) ou de « PM » (heure de l'après-midi). Les heures clignotent et peuvent être réglées.Pour régler les heures ou les minutes, ftournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite.Pour passer entre les heures et les minutes, fappuyez sur la touche 6 :. fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.Sélection du mode horaire 12/24 heures (MODE) fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MODE » et l'option actuelle « 12H » ou «  24H » apparaissent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour passer d'une option à l'autre. fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.Activation / Désactivation de l'alarme et activation de l'heure de l'alarme (ALARM)Vous pouvez régler une heure où l'alarme retentira une fois. Celle-ci retentit à l'heure définie pendant environ 15 secondes et «  ALARM » clignote sur l'écran.Note : fPour interrompre l’alarme prématurément, appuyez sur une touche quelconque (à l’exception de la touche Marche/Arrêt 3). L’appareil passe ensuite en mode normal.Heure03_Rotterdam_UBT_fr.indd   71 15.10.13   11:10
72 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHHeure | Mode Radio fL'alarme retentit également si l'appareil était déjà allumé à l'heure de l'alarme. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  ALARM » et l'option actuelle « ON » (activé) ou « OFF » (désactivé) apparais-sent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver l'alarme.Si vous choisissez l'option « ALARM ON », le menu de réglage de l'heure apparaît au bout de 2 secondes environ. fEntrez l'heure de l'alarme comme décrit dans la section « Réglage de l'heure ». fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.Mode RadioCet appareil est équipé d'un récepteur radio RDS. De nombreuses stations FM reçues émettent un signal qui contient, en plus du programme, des informations telles que le nom de la station et le type de programme (PTY).Le nom de la station apparaît sur l'écran dès qu'il peut être reçu.Activation du mode RadioSi vous vous trouvez dans un autre mode, fappuyez sur la touche BND 2,ou fappuyez sur la touche SRC < autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  RADIO  » apparaisse sur l'écran.La fréquence actuelle ou le nom de la station apparaît sur l'écran. Fonction « confort » RDS (AF, REG)Les fonctions « confort » RDS AF (fréquence alternative) et REG (régional) viennent compléter l'éventail des fonctions offertes par votre autoradio : fAF : lorsque cette fonction confort RDS est activée, l'appareil recherche automa-tiquement en arrière-plan la fréquence de la station écoutée offrant le signal le plus puissant. fREG : certaines stations répartissent à certaines heures leur programme en programmes régionaux offrant un contenu différent. La fonction REG empêche que l'appareil bascule sur des fréquences alternatives de la station écoutée offrant un autre contenu de programme.03_Rotterdam_UBT_fr.indd   72 15.10.13   11:10
fr | 737 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfrNotes : fLa fonction RDS est activée par défaut. fLa fonction REG est désactivée par défaut. Elle doit être activée ou désactivée séparément dans le menu.Activation / Désactivation de la fonction « confort » RDS fPassez d'abord en mode Radio FM si nécessaire. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  RDS » et l'option actuelle « ON » (activé) ou « OFF » (désactivé) apparaissent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver la fonction RDS. fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire.Les fonctions confort RDS sont actives quand le symbole RDS est visible à 'écran.Activation / Désactivation de REG  (seulement pour région tuner EUROPE) fPassez d'abord en mode Radio si nécessaire. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu.« REG » et l’option actuelle « ON » (activé) ou « OFF » (désactivé) apparaissent sur l’écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver la fonction REG. fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire.Note :L'option REG ON/OFF agit unique-ment si la fonction RDS est activée.Sélection de la gamme d'ondes / du niveau de mémoireEn fonction de la région de tuner, cet appareil vous permet de recevoir les programmes des bandes de fréquences suivantes : fEurope :  FM, MW (PO), LW (GO) et SW (OC) fNAFTA : FM, AM et WX (bande météo)Trois niveaux de mémoire FM1, FM2 et FMT sont disponibles pour la gamme d'ondes FM et un niveau de mémoire pour chacune des gammes d'ondes MW (PO), LW (GO), SW (OC), AM et WX. Il existe de plus un autre niveau de mémoire AMT, MWT, LWT ou SWT. 6 stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.Pour basculer entre les gammes d'ondes ou les niveaux de mémoire, fappuyez sur la touche BND 2.Mode Radio03_Rotterdam_UBT_fr.indd   73 15.10.13   11:10
74 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHMode RadioRéglage des stationsDifférentes possibilités vous sont offertes pour régler des stations.Recherche automatique des sta-tionsNote :La recherche automatique des stations n'est disponible que si l'option « AUTOSEEK » du menu est sélectionnée pour la touche   ou   6 (cf. section « Programmation d'une fonction de touche » de ce menu). fAppuyez sur la touche   ou   6.L'autoradio se règle sur la station suivante pouvant être reçue.Note : fSi la priorité aux informations routières est activée et « PTY » désactivé, l'autoradio se règle sur la prochaine station d'informations routières. fSi « PTY » est activé, l'autoradio se règle sur la prochaine station du type de programme sélec-tionné.Réglage de la sensibilité de la recherche des stations (SENS)Vous pouvez choisir si l'autoradio se règlera seulement sur des stations puissantes (faible sensibilité) ou aussi sur des stations de faible réception (haute sensibilité). fPassez d'abord en mode Radio si nécessaire. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  SENS » et l'option actuelle « LO » (faible sensibilité) ou « CX » (haute sensibilité) apparaissent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour passer d'une option à l'autre. fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.Réglage manuel des stationsPour modifier la fréquence réglée en petites étapes, fappuyez sur la touche   ou   6.Note :La modification de fréquence par étapes n'est disponible que si l'option « MANSEEK » du menu est sélection-née pour les touches   ou   6 (cf. section « Programmation d'une fonction de touche » de ce menu).Pour modifier rapidement la fréquence réglée, fmaintenez la touche   ou   6 appuyée.Mémorisation de stationsMémorisation manuelle de stations fSélectionnez le niveau de mémoire voulu ou la gamme d'ondes voulue.03_Rotterdam_UBT_fr.indd   74 15.10.13   11:10
fr | 757 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfr fMettez-vous à l'écoute d'une station. fMaintenez la touche de station 1 – 6 : sur laquelle vous voulez mémoriser la station, pendant plus de 2 secondes.Le bip de confirmation retentit. La station est mémorisée sur la touche de station sélection-née. Tant que vous êtes à l'écoute de la station mémorisée, son emplacement en mémoire (par ex . « P3 ») est visible à l'écran.Mémorisation automatique de stations (T-STORE)Vous pouvez mémoriser automatiquement les 6 stations les plus puissantes de la région. Pour la gamme d'ondes FM, la mémorisation s'effectue sur le niveau de mémoire FMT, pour la gamme d'ondes AM (NAFTA) sur le niveau de mémoire AMT. Pour la gamme d'ondes MW (PO), LW (GO) et SW (OC) (Europe), il existe un niveau de mémoire commun qui est affiché en tant que MWT, LWT ou SWT (en fonction de la gamme d'ondes dans laquelle la fonction T-STORE a été utilisée précédemment).Note : fLes stations précédemment mémorisées sur ce niveau sont ici remplacées par les nouvelles stations trouvées. fSi la priorité aux informations routières est activée, seulement les stations d'informations routières seront mémorisées. fSi PTY est activé, seulement les stations du type de programme actuellement sélectionné seront mémorisées. fSélectionnez la gamme d'ondes voulue. fMaintenez la touche de station BND 2 appuyée pendant plus de deux secondes.La mémorisation commence. Sur l'écran apparaît « T-STORE ». Une fois l'opération terminée, la station est diffusée à la première place du niveau de mémoire FMT ou AMT, MWT, LWT ou SWT.Appel des stations mémorisées fSélectionnez le niveau de mémoire ou la gamme d'ondes. fAppuyez sur la touche de station 1 – 6 : sur laquelle la station voulue est mémori-sée.Balayage des stations mémorisées (PRTSCAN)Cette fonction permet d'écouter toutes les stations mémorisées sur le niveau de mémoire actuel pendant 5 secondes environ.Note :Cette fonction n'est disponible que si l'option « PRTSCAN » du menu est sélectionnée pour les touches   ou  6 (cf. section « Programmation d'une fonction de touche » de ce chapitre).Démarrage du balayage fAppuyez sur la touche   ou   6.« PRTSCAN » apparaît brièvement sur l'écran. Chaque station mémorisée sur le niveau de mémoire actuel est balayée pendant 5 secondes environ.  La fréquence réglée ou le nom de station apparaît pendant ce temps.Mode Radio03_Rotterdam_UBT_fr.indd   75 15.10.13   11:10
76 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHMode RadioAnnulation du balayage fAppuyez sur la touche   ou   6.Le balayage est annulé. La station dernière-ment écoutée reste réglée.Balayage de stations pouvant être reçues (BANDSCAN).Cette fonction permet d'écouter toutes les stations pouvant être reçues pendant 5 secondes environ.Note :Cette fonction n'est disponible que si l'option « BANDSCAN » du menu est sélectionnée pour les touches   ou  6 (cf. section « Programmation d'une fonction de touche » de ce chapitre).Démarrage du balayage fAppuyez sur la touche   ou   6.« BANDSCAN » apparaît brièvement sur l'écran. L'appareil recherche des stations dans la gamme d'ondes actuelle. Chaque station trouvée est écoutée pendant environ 5 secondes. La fréquence réglée ou le nom de station apparaît pendant ce temps.Annulation du balayage fAppuyez sur la touche   ou   6.Le balayage est annulé. La station dernière-ment écoutée reste réglée.Activation / Désactivation du texte radio (RADIOTXT)Une station TM peut émettre des textes radio RDS. Pour activer ou désactiver l’affichage des textes radio, fpassez d’abord en mode Radio FM si nécessaire. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « RADIOTXT » suivi de l’option sélection-née « TEXT ON » (activé) ou « TEXT OFF » (désactivé) apparaisse sur l’écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour passer d’une option à l’autre. fAppuyez si nécessaire sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises pour quitter le menu.Type de programme (PTY)En plus du nom de station, certaines stations FM transmettent également des informations sur le type de programme qu'elles diffusent. Ces types de programme peuvent être par ex. :CULTURE (culture)  TRAVEL (voyage)WEATHER (météo)  JAZZ MUSIC (jazz)NEWS (actualités)  POP MUSIK (pop)La fonction PTY vous permet de sélectionner de façon ciblée les stations d'un certain type de programme.Si PTY est activé et une recherche PTY a été démarrée, l'appareil passe automatiquement de la station actuelle ou d'un autre mode à la station du type de programme sélectionné. Activation / Désactivation de PTY fPassez d'abord en mode Radio FM si nécessaire.03_Rotterdam_UBT_fr.indd   76 15.10.13   11:10
fr | 777 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfr fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  PTY » apparaisse sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour choisir l'option « PTY ON » (activé) ou «  PTY OFF » (désactivé) fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.Sélection du type de programme (PTY) Note :« PTY » doit être activé. fPassez d'abord en mode Radio FM si nécessaire. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  PTY TYPE » apparaisse sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 pour sélectionner un type de pro-gramme. fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.Démarrage de la recherche PTYNote :La recherche PTY n'est disponible que si « PTY » est sélectionné et si l'option « AUTOSEEK » ou « BANDS-CAN » du menu est sélectionnée pour les touches   ou   6 (cf. section «  Programmation d'une fonction de touche » de ce chapitre). fAppuyez sur la touche   ou   6 pour démarrer la recherche.Au cas où une station offrant le type de programme sélectionné est trouvée, l'autora-dio se règle sur celle-ci. Si aucune station de ce type de programme n'est trouvée, l'autoradio revient à la station dernièrement écoutée.Réglage de la réduction des aiguës en fonction des parasites (HCUT)La fonction HCUT améliore la restitution sonore en cas de mauvaise réception. En cas de parasites, le niveau de perturbation baisse automatiquement. fPassez d'abord en mode Radio si nécessaire. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  HCUT » et l'option actuelle « OFF » (désactivé), 1 ou 2 (intensité de la réduction du niveau de perturbation) apparaissent sur l'écran.Mode Radio03_Rotterdam_UBT_fr.indd   77 15.10.13   11:10
78 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHMode Radio | Diffusion d’informations routières fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver « HCUT ». fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.Programmation de la fonction de touche (KEY PRG)Vous pouvez régler la fonction de programma-tion des touches   ou   6 en mode Radio. Les options disponibles sont les suivantes : fAUTOSEEK : Recherche automatique de la station suivante pouvant être reçue fMANSEEK : Modification progressive manuelle de la fréquence. fPRSTSCAN : Balayage des stations mémorisées sur le niveau de mémoire actuel. fBANDSCAN : Balayage des stations pouvant être reçues de la gamme d'ondes actuelle. fPassez d’abord en mode Radio si nécessaire. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  KEY PRG » apparaisse sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour passer d'une option à l'autre. fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.Diffusion d'informations routièresActiver / Désactiver la priorité aux informations routièresNote : f« RDS » doit être activé. fDans les modes USB et AUX, cette fonction est disponible seulement si la dernière gamme d’ondes était FM.Pour activer ou désactiver la priorité aux informations routières, fappuyez sur la touche TA ;.La priorité aux informations routières est activée quand le symbole TP est visible à l’écran. L'information routière est transmise dès sa réception. « TRAFFIC » s'affiche sur l'écran pendant la durée du message.Note :Vous entendez un bip d’avertisse-ment  fquand vous quittez la zone de couverture de la station d’informations routières à l’écoute de celle-ci ou à l’écoute d’une autre source audio et quand la recherche automatique suivante ne trouve aucune nouvelle station d’informations routières. fquand vous passez d'une station d'informations routières à une 03_Rotterdam_UBT_fr.indd   78 15.10.13   11:10
fr | 797 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfrstation ne diffusant pas d'informations routières.Activez ensuite la priorité aux informations routières ou passez à une station diffusant des informa-tions routières.Réglage de l'amplification sonore pour les informations routièresVous pouvez définir le niveau d'amplification sonore des informations routières par rapport au volume réglé. fPassez d'abord en mode Radio FM si nécessaire. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « TA DIFF » et le réglage actuel apparaissent sur l’écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour régler l'amplification sonore entre 0 et 10. Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire.Note :Pendant la diffusion d'une informa-tion routière, vous pouvez régler le volume au moyen du bouton de réglage du volume 1 pour la durée de l'information diffusée.Annuler la diffusion d'informations routièresPour annuler une information routière en cours de diffusion et revenir à la source audio précédemment écoutée, fappuyez sur la touche TA ;.La priorité aux informations routières reste activée.Diffusion d’informations routières03_Rotterdam_UBT_fr.indd   79 15.10.13   11:10
80 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHMode MP3/USBVous pouvez raccorder un support de données USB et lire les fichiers MP3/ WMA enregistrés sur le support de données USB. Ce chapitre décrit uniquement la lecture des fichiers MP3, celle des fichiers WMA étant identique.Note : fLes fichiers WMA avec Digital Rights Management (DRM) venant des boutiques de musique en ligne ne sont pas lisibles par cet appareil. fLes fichiers WMA ne peuvent être lus correctement que s'ils ont été créés avec Windows Media Player, version 8 ou supérieure.Préparation d'un support de don-nées MP3Afin que l'appareil identifie un support de données USB, ce dernier doit être spécifié comme mémoire de masse (Mass Storage Device) et formaté en FAT16 ou FAT32 et contenir des fichiers MP3 ou WMA.Vous pouvez mémoriser un maximum de 5000 titres (sans balises ID3) sur le support de données USB. Les répertoires et les titres peuvent être sélectionnés individuellement avec cet appareil. Si vous utilisez des titres avec des balises ID3, le nombre maximal de fichiers diminue en conséquence.Bosch ne peut pas garantir le fonctionnement parfait de l'ensemble des supports USB disponibles sur le marché.Balises ID3Les titres MP3 peuvent aussi contenir des informations telles que le nom de l'interprète, le titre et le nom de l'album (balises ID3). Cet appareil peut afficher les balises ID3 de la version 1 et de la version 2 sur l'écran.Raccordement du support de don-nées USB et démarrage du mode MP3Pour pouvoir connecter un support de données USB (par ex. une clé USB ou un disque dur USB), le câble USB doit être raccordé à la mini-prise USB 8 .   fRaccordez le support de données USB au câble USB.Dès qu'un support de données USB est raccordé, celui-ci peut être sélectionné au moyen de la touche SRC <. « USB » apparaît ensuite sur l'écran.Affichage de la durée de lecture écoulée ou restantePour basculer entre la durée de lecture écoulée et la durée de lecture restante du titre actuel,  fappuyez sur la touche 6 :.Affichage des informations rela-tives aux titres (balises ID3)Si des balises ID3 sont disponibles sur le support de données MP3, les informations relatives à chaque titre défilent une fois sur l'écran au démarrage du titre. Si aucune balise ID3 n'a été enregistrée avec le fichier MP3, le nom du fichier est affiché.Mode MP3/USB03_Rotterdam_UBT_fr.indd   80 15.10.13   11:10
fr | 817 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfrNote :Pour plus d’informations sur l’enregis-trement des balises ID3, reportez-vous au manuel de votre logiciel MP3 pour PC.Défilement unique des informations relatives aux titres fAppuyez sur la touche 5 :. Les balises ID3 relatives au titre actuel défilent une fois sur l'écran.Activer / Désactiver le défilement d'informations relatives aux titres (SCRL)Pour activer ou désactiver le défilement d’informations relatives aux titres au démar-rage d’un titre, fpassez d’abord en mode MP3/USB si nécessaire. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  SCRL » et l'option actuelle « OFF » (désactivé) ou « ON » (activé) apparais-sent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver le défilement. fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.L'option « SCRL OFF » permet d'afficher les informations relatives aux titres en sections de 8 caractères. Chaque section de texte ainsi que le numéro du titre et la durée de lecture sont affichés en alternance pendant respecti-vement 5 secondes.Sélection des répertoiresPour passer à un répertoire supérieur ou inférieur,  fappuyez sur la touche   ou   6.Note :Tous les répertoires ne contenant pas de fichiers MP3 seront automatique-ment ignorés. L'appareil traite tous les répertoires et sous-répertoires comme s'ils se trouvaient au même niveau. En appuyant la touche   ou   6 de manière répétée, vous entrez dans tous les sous-répertoires. Sélection de titres fAppuyez sur la touche   ou   6 pour passer au titre précédent ou suivant. Si le titre actuel est lu déjà depuis plus de 10 secondes, il redémarre lorsque vous appuyez une fois sur la touche   6.Recherche rapide (audible)Pour une recherche rapide en arrière ou en avant,  fmaintenez la touche   ou   6 appuyée jusqu'à ce que vous arriviez à l'endroit voulu. Mode MP3/USB03_Rotterdam_UBT_fr.indd   81 15.10.13   11:10
82 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHMode MP3/USBLecture aléatoire des titres (MIX)Pour lire les titres du répertoire actuel dans un ordre aléatoire,  fappuyez sur la touche 3 : autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MIX DIR » apparaisse sur l'écran.Le symbole MIX apparaît sur l'écran.Pour lire tous les titres du support de données MP3 dans un ordre aléatoire,  fappuyez sur la touche 3 :  autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MIX ALL » apparaisse sur l'écran.Le symbole MIX apparaît sur l'écran.Arrêt de la fonction MIXPour annuler la lecture aléatoire,  fappuyez sur la touche 3 :  autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MIX OFF » apparaisse sur l'écran.Le symbole MIX disparaît.Balayage des titres (SCAN)Pour écouter le début de tous les titres contenus dans le support de données  MP3 dans l'ordre croissant pendant environ 10 secondes,  fappuyez sur la touche 4 : autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SCAN TRK  » apparaisse sur l'écran.Pour écouter le début de tous les titres du répertoire actuel,  fappuyez sur la touche 4 : autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SCAN FLD  » apparaisse sur l'écran.Arrêt de la fonction SCANPour mettre fin au balayage,  fappuyez sur la touche 4 : autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SCAN OFF  » apparaisse sur l'écran.La lecture du titre actuellement balayé continue.Lecture répétée de titres indivi-duels ou de répertoires entiers (RPT)Pour répéter le titre actuel,  fappuyez sur la touche 2 :  autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « RPT TRK » apparaisse sur l'écran.Le symbole RPT apparaît sur l'écran.Pour répéter le répertoire actuel,  fappuyez sur la touche 2 :  autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « RPT DIR » apparaisse sur l'écran.Le symbole RPT apparaît sur l'écran.Arrêt de la fonction RPTPour mettre fin à la répétition,  fappuyez sur la touche 2 :  autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « RPT OFF » apparaisse sur l'écran.Le symbole RPT disparaît.Interruption de la lecture (PAUSE) fAppuyez sur la touche 1 :. « PAUSE » apparaît sur l’écran.Annulation de la pause fAppuyez sur la touche 1 : pendant la pause. La lecture se poursuit.03_Rotterdam_UBT_fr.indd   82 15.10.13   11:10
fr | 837 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfrPlaylists (PLST) fAppuyez longuement sur la touche TA ; pour restituer vos propres playlists.« PLST ON » apparaît sur l’écran pour un court instant. Seulement les playlists personnelles du support de données USB raccordé seront restituées.Note :Si aucune playlist ne se trouve sur le support de données USB raccordé, « NO PLST » apparaît brièvement sur l’écran. Pour revenir au mode MP3 normal,  fappuyez de nouveau longuement sur la touche TA ;.« PLST OFF » apparaît sur l’écran pour un court instant. L’appareil restitue maintenant les morceaux présents sur le support de données MP3 raccordé, mais pas les playlists.Télécommande infra-rougeLa télécommande infrarouge optionnelle vous permet de piloter les fonctions les plus importantes de l'appareil.Récepteur de télécommande (infra-rouge)Le récepteur infrarouge pour la télécommande se trouve dans le cache de l'appareil. Il doit être activé avant d'utiliser la télécommande. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  IR  » et l'option actuelle « OFF » (désactivé) ou « ON » (activé) apparais-sent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver le récepteur. fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.Mise en service de la télécom-mande infrarougeUne pile se trouve dans le compartiment à pile G de la télécommande à la livraison. Le contact entre la pile et la télécommande est séparé par une pellicule plastique. Avant de mettre en service la télécommande, retirez la pile et enlevez la pellicule plastique. Pour savoir comment retirer la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile » de ce chapitre.Mode MP3/USB | Télécommande infrarouge03_Rotterdam_UBT_fr.indd   83 15.10.13   11:10
84 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHFonctions de la télécommandeGénéral :Touche    Fonction    A  Appuyer brièvement : Couper le son de l’appareil Appuyer longuement : Mettre en marche / Arrêter l’appareilSRC   B Passer d'une source à l'autreVOL + @  Augmenter le volumeVOL – ?  Réduire le volumeOK    >  Ouvrir le menuEn mode Radio :Touche    Fonction    D  Appuyer brièvement : Recherche automatique des stations / Recherche PTY / Réglage manuel des stations / Balayage des stations mémorisées Appuyer longuement : Changer rapidement la fréquence    C  Appuyer brièvement : Recherche automatique des stations / Recherche PTY / Réglage manuel des stations / Balayage des stations mémorisées Appuyer longuement : Changer rapidement la fréquenceNote :La fonction respective pour la pression brève des touches   ou   6 doit être sélectionnée dans le menu (cf. section « Programmation de la fonction de touche » du chapitre « Mode Radio »).En mode USB/MP3 :Touche  Fonction    D  Appuyer brièvement : Sélection-ner le titre suivant Appuyer longuement : Recher-che en avant    C  Appuyer brièvement : Sélection-ner le titre précédent Appuyer longuement : Recher-che en arrière    E  Lire le répertoire suivant    F  Lire le répertoire précédentDans les menus :Touche    FonctionVOL + @ Modifier le réglageVOL – ? Modifier le réglageTélécommande infrarouge1519181720212223161403_Rotterdam_UBT_fr.indd   84 15.10.13   11:10
fr | 857 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfrNote :Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande infrarouge pour régler l’heure, l’alarme et le code.Remplacement de la pilePour remplacer la pile de la télécommande infrarouge, fdéverrouillez le compartiment à pile G en appuyant sur le levier de déverrouillage en direction du compartiment. fRetirez le compartiment à pile du boîtier. fEnlevez l'ancienne pile et insérez la nouvelle pile (CR2025,3 C) de sorte que le (+) soit dirigé vers le dos du boîtier lorsque vous introduisez le compartiment à pile G. fRéintroduisez le compartiment à pile  G dans le boîtier.Note :Ne pas jeter les piles usées dans les ordures ménagères, mais les déposer aux points de collecte prévus à cette fin.Sortie subwooferVous pouvez raccorder un subwoofer à l’appareil. À cette fin, l’amplificateur doit être raccordé au dos de l’appareil (section C1, broche 4-6). Le gain du subwoofer peut être réglé dans le menu audio : fAppuyez sur la touche AUD 9 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche AUD 9 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  SUBWF » et l'option actuelle apparais-sent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour régler le gain entre 0 et 7. Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche AUD 9 à plusieurs reprises si nécessaire.Note :Lors du rétablissement des réglages sonores par défaut (cf. section «  Réinitialisation des réglages sonores » du chapitre « Tonalité »), le gain du subwoofer est mis à « 0 ».Sortie préampliVous avez la possibilité de raccorder un amplificateur supplémentaire à l’appareil. À cette fin, l’amplificateur doit être raccordé au dos de l’appareil (section C1, broche 1-3 et 6).Télécommande infrarouge | Sortie subwoofer | Sortie préampli03_Rotterdam_UBT_fr.indd   85 15.10.13   11:10
86 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHSources audio externesSources audio externesVous avez la possibilité de raccorder différents types de sources audio externes à l'appareil au moyen des entrées AUX :  fPrise d'entrée AUX en façade (AUX FRNT) fEntrées AUX arrières (AUX1REAR, AUX3REAR)Entrée AUX en façadeRisque de blessure accru dû aux connecteurs !Les connecteurs en saillie dans la prise d'entrée AUX en façade 7 peuvent provoquer des blessures en cas d'accident.Utilisez par conséquent des connec-teurs jack coudés seulement.Dès qu'une source audio externe est raccordée à la prise d'entrée AUX en façade 7, elle peut être sélectionnée avec la touche SRC <. «  AUX FRNT » apparaît ensuite sur l'écran.Entrées AUX arrièresLes entrées AUX arrières permettent de raccorder à l'appareil différentes sources audio externes comme par ex. des baladeurs CD, des lecteurs MiniDisc ou MP3.Avant de pouvoir utiliser les entrées AUX arrières, vous devez d'abord les activer dans le menu (cf. section « Activation ou désactivation des entrées AUX arrières » de ce chapitre). Une fois activées, les entrées AUX arrières peuvent être sélectionnées au moyen de la touche SRC <. L'écran affiche ensuite «  AUX1REAR » ou « AUX3REAR ».Activation ou désactivation des entrées AUX arrières fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «  AUX1 » ou « AUX3 » et l'option actuelle «  OFF » (désactivé) ou « ON » (activé) apparaissent sur l'écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver l'entrée. fAppuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire pour quitter le menu.Réglage du gain de l'entrée AUXPour chaque entrée AUX, vous pouvez régler séparément le gain et adapter ainsi les gains de la source audio externe au gain des sources audio propres à l’appareil (comme par ex. radio).Note :Vous pouvez régler le gain pour une entrée AUX seulement si cette entrée a été sélectionnée comme source audio avec la touche SRC <. fAppuyez si nécessaire sur la touche  SRC < autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la source AUDIO voulue apparaisse sur l'écran. fAppuyez sur la touche MENU 5.« GAIN » et l'option actuelle sont affichés sur l'écran.  03_Rotterdam_UBT_fr.indd   86 15.10.13   11:10
fr | 877 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfr fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour régler le gain entre -9 et +9. Pour quitter le menu,  fappuyez sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises si nécessaire.Note :Lors du rétablissement des réglages sonores par défaut (cf. section « Réinitialisation des réglages sonores » du chapitre « Son »), le gain des sorties AUX est mis à « 0 ».Réglages BluetoothActiver / Désactiver Bluetooth fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu. fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « BT MODE » apparaisse sur l’écran.L’option actuelle « BT OFF » (désactivé) ou « BT ON » (activé) apparaît sur l’écran. fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver le mode Bluetooth. fAppuyez si nécessaire sur la touche MENU 5 à plusieurs reprises pour quitter le menu.Connecter un appareil BluetoothConnexion manuelleNote :ffBluetooth doit être activé pour connecter un appareil Bluetooth. fSi, par exemple, une fois mis en marche, l’appareil essaie automatiquement d’établir une connexion avec un des appareils Bluetooth jumelés, vous ne pourrez pas connecter manuelle-ment un appareil Bluetooth pendant ce temps. fAppuyez sur la touche MENU 5 pour ouvrir le menu.Sources audio externes | Réglages Bluetooth03_Rotterdam_UBT_fr.indd   87 15.10.13   11:10
88 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbH fAppuyez sur la touche MENU 5 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « BT PAIR » apparaisse sur l’écran.Peu après, « VISIBLE » apparaît sur l’écran et ensuite le PIN de l’appareil. L’appareil est maintenant disponible pendant 2 minutes en tant que « BOSCH-BT » pour une connexion. fÉtablissez la connexion de l’appareil Bluetooth en l’espace de 2 minutes. Utilisez ce faisant le PIN affiché sur l’écran.Une fois le jumelage effectué, « PAIRED » apparaît sur l’écran. Le symbole Bluetooth sur l’écran clignote jusqu’à ce que la connexion soit établie ; il est ensuite constamment allumé.Note : fSi vous utilisez un PIN erroné, le jumelage échoue et « NO PAIR » est affiché sur l’écran pendant un court instant. fSi la connexion ne peut être établie, le symbole Bluetooth s’éteint sur l’écran. fEn cas de connexion réussie avec un téléphone mobile Bluetooth, jusqu’à 250 entrées du répertoire du téléphone mobile sont téléchargées sur l’appareil. Le symbole Bluetooth clignote sur l’écran pendant le téléchargement. Les entrées peuvent être ensuite sélection-nées sur l’appareil et appelées. À cette fin, le téléphone mobile doit autoriser l’accès à sa mémoire. fL’appareil enregistre les informations de jumelage de 5 appareils Bluetooth au maxi-mum. Si Bluetooth est activé lorsque l’appareil est mis en marche, l’appareil essaie automatiquement d’établir une connexion avec un des appareils Bluetooth jumelés. Il commence par l’appareil qui était connecté en dernier. fSi la connexion actuelle disparaît parce que l’appareil Bluetooth n’est plus à portée, elle est automatiquement rétablie dès que l’appareil Bluetooth est de nouveau à portée.Appareils Bluetooth pris en chargeConstructeur ModèleBlackBerry Bold 9780HTC HD2LG KF750Nokia 5800 XpressMusicN8-00Samsung Galaxy AceGalaxy S IISony Ericsson C905Xperia ArcRéglages Bluetooth03_Rotterdam_UBT_fr.indd   88 15.10.13   11:10
fr | 897 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHfrTéléphonie BluetoothPrendre ou rejeter un appel entrantÀ l’arrivée d’un appel, un bip sonore retentit et « CALL » apparaît sur l’écran pendant un court instant, et ensuite le nom ou le numéro de l’appelant ou « PRIVATE NUMBER » si aucune information de l’appelant n’est disponible.Note :Tournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour régler le volume de la sonnerie. Pour prendre l’appel, fappuyez sur la touche   2« IN CALL » est affiché sur l’écran pendant la conversation.Note : fTournez le bouton de réglage du volume 1 vers la gauche ou vers la droite pour régler le volume des conversations. fSi vous recevez un autre appel pendant une conversation et si l’appareil Bluetooth connecté prend cette fonction en charge, un bip sonore retentit et le second appel est automatique-ment rejeté.Pour rejeter l’appel, fappuyez sur la touche    5.Mettre fin à une conversationPour mettre fin à une conversation en cours, fappuyez sur la touche   5.« CALL END » apparaît brièvement sur l’écran.Appeler une entrée du répertoire téléphonique fAppuyez longuement sur la touche SRC <.La première entrée du répertoire apparaît sur l’écran. fAppuyez sur la touche   ou   6 autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’entrée voulue apparaisse sur l’écran.Note :En appuyant sur la touche   ou  6, vous passez à chaque fois à la première entrée de la lettre initiale suivante ou précédente disponible. fAppuyez sur la touche   2 pour appeler l’entrée choisie.Afficher le nom Bluetooth de l’appa-reil connectéPour afficher le nom de l’appareil Bluetooth actuellement connecté, fappuyez longuement sur la touche MENU 5.Le nom apparaît sur l’écran pour un court instant s’il ne contient pas plus de 8 carac-tères. Les noms plus longs défilent d’abord une fois sur l’écran ; ensuite, les 8 premiers caractères restent visibles sur l’écran pendant un court instant. Téléphonie Bluetooth03_Rotterdam_UBT_fr.indd   89 15.10.13   11:10
90 | fr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHAudio BluetoothDémarrer le mode Audio Bluetooth fAppuyez sur la touche SRC <  autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « BT AUDIO » apparaisse sur l’écran.La lecture démarre. Si disponible, le nom du titre apparaît sur l’écran au début de chaque titre, sinon « TITLE UNKNOWN » s’affiche.Note :Si le mode Audio BT n’est pas possible, un des indicateurs suivants apparaît sur l’écran : f« BT OFF » si Bluetooth est désactivé.  f« NO UNIT » si aucun appareil audio Bluetooth n’est connecté.  f« UNKNOWN » si l’appareil Bluetooth connecté n’offre pas d’  audio.Sélection de titres fAppuyez sur la touche   ou   6 pour passer au titre précédent ou suivant. Si le titre actuel est lu déjà depuis plus de 10 secondes, il redémarre lorsque vous appuyez une fois sur la touche   6.Interruption de la lecture (PAUSE) fAppuyez sur la touche 1 :. « PAUSE » apparaît sur l’écran.Annulation de la pause fAppuyez sur la touche 1 : pendant la pause. La lecture se poursuit.Caractéristiques tech-niquesTension de service7 620 000 142 :  12 V7 620 000 143 :   24 VPuissance absorbée au repos :7 620 000 142 :  < 300 �A7 620 000 143 :  < 500 �AAmplificateurPuissance de sortie :7 620 000 142 :   sinusoïdale 4 x 20 Watt    sur 4 ohms7 620 000 143 :  sinusoïdale 2 x 20 Watt    sur 4 ohmsSortie préampli :   2 x 2,0 Volt eff.Entrée AUX :   2 x 2,0 Volt eff.TunerGammes d'ondes Europe :FM :   87,5 – 108 MHzPO :   531 – 1602 kHzGO :   153 – 279 kHzOC :   5800 – 6 300 kHzGammes d'ondes NAFTA :FM :   87,7 – 107,9 MHzAM :   530 – 1710 kHzWX :   162,4 – 162,55 MHzBande passante FM :  30 – 15 000 HzSous réserve de modifications ! Audio Bluetooth | Caractéristiques techniques03_Rotterdam_UBT_fr.indd   90 15.10.13   11:10
it | 917 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHit1  Regolatore volumeNei menu: modifica impostazione2 BNDPremuto brevemente:passaggio in modalità radioIn modalità radio: selezione del livello di memoria o della gamma di lunghezze d’ondaIn caso di chiamata: accettazione della chiamataNella rubrica telefonica: chiamata della voce selezionataPremuto a lungo: avvio della funzione Travelstore 3  Tasto Acceso/SpentoPremuto brevemente:accensione dell’apparecchioDurante il funzionamento: modalità silen-ziosa (Mute)Premuto a lungo: spegnimento dell'ap-parecchio4  Display5 MENUPremuto brevemente:visualizzazione dei menu per le imposta-zioni di baseIn caso di chiamata in arrivo: rifiuto della chiamataIn caso di telefonata in corso: concludere la telefonataNella rubrica telefonica: chiudere la rubri-ca telefonicaPremuto a lungo: visualizzare il nome dell’apparecchio BT collegato6  Tasto Multifunzione7  Presa AUX IN anteriore8  Mini presa USB9  Tasto AUDPremuto brevemente: aprire il menu Audio per impostare bassi, medi, alti, balance, fader, loudness e subwooferPremuto a lungo: visualizzazione dell’ora (per circa 10 secondi):  Blocco dei tasti 1– 6;  Tasto TAAccensione/spegnimento della priorità dei messaggi sul trafficoInterruzione di un annuncio sul traffico in corso<  Tasto SRCSelezione della sorgente tra radio, USB, AUX e audio Bluetooth=  Code LEDComandi04_Rotterdam_UBT_it.indd   91 15.10.13   11:14
92 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHIndiceIndice 100  Suono 100  Impostare gli alti (TREB), i medi (MID) e i bassi (BASS) 100  Impostare la distribuzione del volume sinistra/destra (BAL) e davanti/dietro (FAD)  100  Accendere/spegnere loudness (LD)  100  Ripristinare le impostazioni del suono 101  Ora 101  Visualizzare l'ora 101  Impostare l'ora (TIMESET) 101  Selezionare la modalità dell'ora 12/24 ore (MODE) 101  Accendere/spegnere l'allarme e impostare l'ora di allarme (ALARM) 102  Modalità radio 102  Accendere la modalità radio 102  Funzione comfort RDS (AF, REG) 103  Selezionare la gamma di lunghezze d'onda / il livello di memoria 103  Impostare le stazioni 104  Memorizzare le stazioni 105  Richiamare le stazioni memorizzate 105  Ascoltare brevemente le stazioni memorizzate (PRSTSCAN) 106  Ascoltare brevemente le stazioni ricevibili (BANDSCAN) 106  Attivare/disattivare Radio Text (RADIOTXT) 106  Tipo di programma (PTY) 107  Impostare l'abbassamento degli acuti in presenza di disturbi (HCUT) 107  Impostare la funzione tasti (KEY PRG)  94  Avvertenze importanti  94  Impiego conforme alla destinazione  94  Telecomando (opzione)  95  Protezione antifurto con CODE  95  Attivare/disattivare la richiesta del codice (CODE)  96  Immissione del codice numerico dopo un'interruzione di tensione  97  Accendere/spegnere    97  Accendere/spegnere con il tasto Acceso/Spento  97  Accendere/spegnere con il teleco-mando ad infrarossi (optional)  97  Spegnere/accendere con l'accen-sione del veicolo  97  Impostare il tempo di spegnimento (HOUR)  98  Impostare il volume  98  Modalità silenziosa (MUTE)  98  Accendere/spegnere il segnale acustico di conferma (BEEP)  98  Impostare il volume massimo  all'accensione (ONVOL)  98  Impostare l’adattamento del volume alla velocità (SVC)  99  Audio telefonico04_Rotterdam_UBT_it.indd   92 15.10.13   11:14
it | 937 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHit 108  Informazioni sul traffico 108  Attivare/disattivare la priorità delle informazioni sul traffico 109  Impostare un aumento di volume per gli annunci sul traffico 109  Interrompere l'annuncio sul traffico 109  Modalità MP3/USB 109  Preparazione di un supporto USB 110  Tag ID3 110  Collegare il supporto USB e avviare la modalità MP3 110  Visualizzazione della durata di riproduzione trascorsa e restante 110  Visualizzazione di informazioni sul brano (tag ID3) 111  Scegliere la directory 111  Scegliere il brano 111  Ricerca veloce (udibile)  111  Riprodurre i brani in ordine casuale (MIX) 111  Ascoltare brevemente i brani (SCAN) 111  Ripetere singoli brani o intere directory (RPT) 112  Interrompere la riproduzione (PAUSE) 112  Playlist (PLST) 112  Telecomando IR 112  Ricevitore del telecomando (IR) 112  Mettere in funzione il telecomando IR 113  Funzioni del telecomando  114  Sostituire la batteria 114  Uscita subwoofer 114  Uscita preamplificatoreIndice 115  Sorgenti audio esterne 115  Ingresso AUX anteriore 115  Ingressi AUX posteriori 115  Impostare il livello dell'ingresso AUX 116  Impostazioni Bluetooth 116  Accendere/spegnere il Bluetooth 116  Collegare il dispositivo Bluetooth 117  Dispositivi Bluetooth supportati 118  Telefonia Bluetooth 118  Concludere la telefonata 118  Chiamare una voce della rubrica telefonica 118  Visualizzare il nome Bluetooth del dispositivo collegato 119  Audio Bluetooth 119  Avviare la modalità audio BT 119  Selezionare il brano 119  Interrompere la riproduzione (PAUSE) 120  Dati tecnici 269  ISO connector04_Rotterdam_UBT_it.indd   93 15.10.13   11:14
94 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHAvvertenze importantiAvvertenze importantiPrima mettere in funzione l'apparecchio, leggere accuratamente questo manuale e familiarizzarsi con il funzionamento dell'appa-recchio. Conservare questo manuale nell'auto per eventuali consultazioni successive.Impiego conforme alla destinazioneL’apparecchio è destinato al funzionamento in un autoveicolo con tensione della rete di bordo di 12 V (7 620 000 142) o tensione della rete di bordo di 24V (7 620 000 143) e al montaggio in un vano 1 DIN.Sicurezza stradaleLa sicurezza stradale ha priorità assoluta. Utilizzare l'apparecchio solo quando la situazione del traffico lo consente. Prima di mettersi in viaggio si raccomanda di familiarizzarsi con l'apparecchio. La ricezione nell'auto dei segnali acustici di avvertimento della polizia, dei vigili del fuoco e del pronto soccorso deve essere garantita. Durante il viaggio si deve ascoltare l'apparecchio ad un volume adeguato.Telecomando (opzione)Con il telecomando ad infrarossi si possono eseguire le funzioni più importanti. Il teleco-mando ad infrarossi è disponibile come accessorio (codice Bosch 7620000830).04_Rotterdam_UBT_it.indd   94 15.10.13   11:14
it | 957 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHit Protezione antifurto con CODEProtezione antifurto con CODEL'apparecchio ha una protezione antifurto con codice numerico a quattro cifre. Tale numero si deve digitare ogni volta che l'apparecchio è stato scollegato dalla tensione di esercizio del veicolo. La richiesta di digitare il codice è stata attivata in fabbrica, ma si può disattivare.Nota:Se la richiesta di digitare il codice è attivata, il LED Code = comincia a lampeggiare quando sia l'apparecchio sia l'accensione del veicolo sono spenti. Il codice numerico è riportato sulla tessera radio dell'apparecchio.Nota:Non conservare mai la tessera radio a bordo del veicolo!Attivare/disattivare la richiesta del codice (CODE) fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5 finché sul display appare „CODE“.Dopo circa 2 secondi sul display appare „0000“ e si può digitare il codice:Nota:Se si digita un numero di codice sbagliato, sul display appare prima "ERROR" e poi di nuovo „0000“. Si può ripetere l'introduzione ancora due volte. Dopo aver digitato un codice errato per la terza volta, l'apparecchio viene bloccato per 1ora. Durante quest'ora sul display appare „WAIT 1 H“ (attendi 1 ora). Se durante questo arco di tempo si spegne l'apparecchio, dopo la riaccensione si dovrà attendere un'altra ora intera. fPremere diverse volte il tasto stazione 1 : , finché la prima cifra del proprio codice appare sul display. fPremere diverse volte il tasto stazione 2 :, finché la seconda cifra del proprio codice appare sul display. fPremere diverse volte il tasto stazione 3 :, finché la terza cifra del proprio codice appare sul display. fPremere diverse volte il tasto stazione 4 : , finché la quarta cifra del proprio codice appare sul display.Nota:Dopo aver premuto il tasto stazione 1 - 4 : per selezionare una posizione del numero di codice, è possibile impostare la relativa cifra del codice anche con il regolatore del volume 1.Se sul display appare il numero di codice corretto,   ftenere premuto il tasto stazione 5 : per oltre 2secondi.Sul display appaiono nuovamente „CODE“ e l'impostazione attuale „ON“ (attivato) o „OFF“ (disattivato).04_Rotterdam_UBT_it.indd   95 15.10.13   11:14
96 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHProtezione antifurto con CODE fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per disattivare o attivare la richiesta del codice.Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5.Immissione del codice numerico dopo un'interruzione di tensione fAccendere l'apparecchio.Sul display appare prima „CODE“ e poi „0000“. Si può immettere il codice:Nota:Se si digita un numero di codice sbagliato, sul display appare prima "ERROR" e poi di nuovo „0000“. Si può ripetere l'introduzione ancora due volte. Dopo aver digitato un codice errato per la terza volta, l'apparecchio viene bloccato per 1 ora. Durante quest'ora sul display appare „WAIT 1 H“. Se durante questo arco di tempo si spegne l'apparecchio, dopo la riaccensione si dovrà attendere un'altra ora intera. fImmettere il numero di codice come descritto al paragrafo „Attivare/disattivare la richiesta del codice“. fSe sul display appare il numero di codice corretto, tenere premuto il tasto stazione 5 : per oltre 2secondi.L'apparecchio viene acceso. Sul display appare per circa 2 secondi „TIMESET“ e poi si apre il menu per immettere l'ora. fImmettere l'ora come descritto al capitolo „Ora“, paragrafo „Impostare l'ora“. fConfermare l'ora immessa premendo il tasto SRC <.Dopo la conferma dell'ora l'apparecchio passa al funzionamento normale.04_Rotterdam_UBT_it.indd   96 15.10.13   11:14
it | 977 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitAccendere/spegnere  Per accendere/spegnere l'apparecchio ci sono diverse opzioni:Accendere/spegnere con il tasto Acceso/Spento fPer accendere premere il tasto Acceso/Spento 3. fPer spegnere tenere premuto il tasto Acceso/Spento 3 per oltre due secondi.Nota:Quando l'accensione del veicolo è spenta, l'apparecchio viene automati-camente spento dopo un periodo di tempo regolabile, allo scopo di proteggere la batteria del veicolo (vedi paragrafo „Impostare il tempo di spegnimento“ in questo capitolo).Accendere/spegnere con il teleco-mando ad infrarossi (optional)È possibile accendere e spegnere l’apparec-chio anche con il telecomando ad infrarossi optional (vedi capitolo “Telecomando ad infrarossi”).Spegnere/accendere con l'accen-sione del veicoloSe l'apparecchio è collegato all'accensione del veicolo e non è stato spento con il tasto Acceso/Spento 3, viene spento/acceso con l'accensione del veicolo.Impostare il tempo di spegnimento (HOUR) fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „HOUR“ e l'impostazione attuale. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per impostare il tempo di spegnimento tra 1 e 60 minuti. Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5. Accendere e spegnere  04_Rotterdam_UBT_it.indd   97 15.10.13   11:14
98 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHVolumeImpostare il volumeIl volume del sistema è regolabile gradualmente da 0 (spento) a 32 (massimo). fPer alzare il volume del sistema ruotare il regolatore del volume 1 verso destra. fPer abbassare il volume del sistema ruotare il regolatore del volume 1 verso sinistra.Modalità silenziosa (MUTE)Il volume del sistema si può portare immediata-mente in modalità silenziosa (Mute). fPremere brevemente il tasto 3.Disattivare Mute Per ritornare al volume precedente  fpremere di nuovo brevemente il tasto 3.Accendere/spegnere il segnale acustico di conferma (BEEP)  Quando si effettuano determinate azioni, p.es. quando si preme a lungo un tasto, si sente un segnale acustico di conferma (beep). È possibile spegnere il segnale acustico di conferma: fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „BEEP“ e l'impostazione attuale „ON“ (acceso) o „OFF“ (spento). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per disattivare o attivare il segnale acustico di conferma. Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5.Impostare il volume massimo  all'accensione (ONVOL)Quando si accende l'apparecchio, il volume attivo è l'ultimo volume selezionato. Tuttavia, se prima dello spegnimento era selezionato un volume più alto rispetto al volume massimo impostato per il momento dell'accensione, alla riaccensione il volume viene automaticamente abbassato al volume impostato per l'accen-sione.Nota:Per proteggere l'udito il volume massimo all'accensione è limitato al valore 25 fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „ONVOL“ e l'impostazione attuale. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per impostare il volume all'accensione tra 5 e 25. Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5.Impostare l’adattamento del volume alla velocità (SVC)Con questa funzione si adegua automatica-mente il volume dell'autoradio alla velocità di marcia e salla corrispondente rumorosità. 04_Rotterdam_UBT_it.indd   98 15.10.13   11:14
it | 997 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitQuindi con l'aumentare della velocità viene automaticamente alzato il volume per coprire i rumori di marcia (p.es. il rumore del vento).A tale scopo il veicolo deve disporre di un segnale tachimetrico e l'autoradio deve essere collegata in modo opportuno.L'aumento automatico del volume è regolabile  su 6 livelli (OFF (spento), 1–5). fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „SVC“ e l'impostazione attuale. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per disattivare o attivare l'adeguamento del volume. Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5.Audio telefonicoÈ possibile collegare un telefono cellulare al retro dell’apparecchio (cavità C2, pin 7-9). In tal caso durante una telefonata la sorgente audio attiva diventa muta e si ascolta l’interlo-cutore dagli altoparlanti dell’apparecchio.Nota:Per la durata della telefonata fsul display appare “PHONE”, fnon si può spegnere l’apparec-chio, fsi può regolare il volume con il regolatore del volume 1 o rendere muto l’apparecchio premendo il tasto 3.È possibile preimpostare il volume di ascolto della voce dell’interlocutore telefonico tramite gli altoparlanti dell’apparecchio. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „PHVOL“ e l'impostazione attuale. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per impostare il volume all'accensione tra 0 e 32. Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5.Volume04_Rotterdam_UBT_it.indd   99 15.10.13   11:14
100 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHSuonoSuonoImpostare gli alti (TREB), i medi (MID) e i bassi (BASS) fPremere il tasto AUD 9 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto AUD 9 finché sul display appare “BASS” (bassi), “MID” (medi) o “TREB” (alti) e l’imposta-zione attuale. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per impostare il livello dei bassi, dei medi e degli alti tra +7 e –7. Per uscire dal menù  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto AUD 9.Impostare la distribuzione del volume sinistra/destra (BAL) e davanti/dietro (FAD)  fPremere il tasto AUD 9 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto AUD 9, finché sul display appare „BAL“ o „FAD" e l'impostazione attuale. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per impostare la distribuzione del volume tra +10 e -10. Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto AUD 9.Accendere/spegnere loudness (LD)  fPremere il tasto AUD 9 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto AUD 9, finché sul display appare „LD“ e l'imposta-zione attuale „ON“ (acceso) o „OFF“ (spento). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per disattivare o attivare la loudness. Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto AUD 9.Ripristinare le impostazioni del suonoTutte le impostazioni del suono si possono ripristinare sui valori impostati in fabbrica. fPremere il tasto AUD 9 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto AUD 9 finché sul display appare „RESET N“. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per selezionare l'impostazione „RESET Y“. Dopo circa 2 secondi tutte le impostazioni del suono vengono ripristinate.Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto AUD 9.04_Rotterdam_UBT_it.indd   100 15.10.13   11:14
it | 1017 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitOraVisualizzare l'oraPer visualizzare l'ora per circa 10secondi sul display ftenere premuto il tasto AUD 9 per oltre 2secondi.Nota:A seconda della modalità scelta per l'ora, prima dell'ora in modalità 24 ore compare „24H“, mentre in modalità 12 ore appare „AM“ (ore antimeridiane) o „PM“ (ore pomeri-diane).Per impostare la modalità dell'ora leggere il paragrafo „Selezionare la modalità dell'ora 12/24 ore (MODE) “ in questo capitolo.Impostare l'ora (TIMESET) fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „TIMESET“ e l'impostazione attuale.Dopo circa 2secondi sul display appare l'ora attuale. Prima dell'ora in modalità 24 ore appare „24H“, mentre in modalità 12 ore appare „AM“ (ore antimeridiane) o „PM“ (ore pomeridiane). Le ore lampeggiano e si possono impostare.Per impostare le ore e i minuti fruotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra.Per passare tra ore e minuti fpremere il tasto 6 :. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Selezionare la modalità dell'ora 12/24 ore (MODE) fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „MODE“ e l'impostazione attuale „12H“ o „24H“. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per passare tra le impostazioni. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Accendere/spegnere l'allarme e impostare l'ora di allarme (ALARM)Con l'apparecchio è possibile impostare un'ora di allarme per un allarme unico. All'ora impostata si sente un segnale di allarme della durata di circa 15 secondi e sul display appare "ALARM".Nota: fPer interrompere l’allarme premere un tasto qualsiasi (eccetto il tasto Acceso/Spento 3). L’apparecchio passa poi in modalità normale. fL'allarme risuona anche quando l'apparecchio all'ora dell'allarme è già acceso.Ora04_Rotterdam_UBT_it.indd   101 15.10.13   11:14
102 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHOra | Modalità radio fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „ALARM“ e l'impostazione attuale „ON“ (acceso) o „OFF“ (spento). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per accendere o spegnere l'allarme.Con l'impostazione "ALARM ON" dopo circa 2 secondi appare il menu per impostare l'ora. fImmettere l'ora di allarme come descritto al paragrafo „Impostare l'ora“. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Modalità radioQuesto apparecchio è dotato di un ricevitore radio RDS. Molte stazioni FM trasmettono un segnale che, oltre al programma radio, contiene anche informazioni come il nome della stazione e il tipo di programma (PTY).Il nome della stazione appare sul display non appena è ricevibile.Accendere la modalità radioSe ci si trova in un'altra modalità d'esercizio, fpremere il tasto BND 2,oppure fpremere diverse volte il tasto SRC <, finché sul display appare „RADIO“.Sul display appare la frequenza attuale o il nome della stazione. Funzione comfort RDS (AF, REG)Le funzioni comfort RDS AF (frequenza alternativa) e REG (regionale) ampliano la gamma di prestazioni dell'apparecchio radio: fAF:con la funzione RDS attivata, l'apparecchio cerca automaticamente in sottofondo la migliore frequenza di ricezione per la stazione sintonizzata. fREG:in determinate ore del giorno alcune stazioni suddividono il loro programma in diversi programmi regionali con differenti contenuti. Quando la funzione REG è attivata, si evita che l'apparecchio passi su frequenze alternative della stazione impostata, che hanno una differente programmazione.04_Rotterdam_UBT_it.indd   102 15.10.13   11:14
it | 1037 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitNota: fRDS è acceso come imposta-zione di fabbrica. fREG è spento come imposta-zione di fabbrica e va specifica-mente acceso o spento nel menu.Accendere/spegnere la funzione comfort RDS fSe necessario, passare prima in modalità radio FM. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „RDS“ e l'impostazione attuale „ON“ (acceso) o „OFF“ (spento). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per disattivare o attivare RDS. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Le funzioni comfort RDS sono attive se sul display appare il simbolo RDS.Accendere/spegnere REG (solo per la regione tuner EUROPE) fSe necessario, passare prima in modalità radio. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu.Sul display appaiono “REG” e l’impostazione attuale “ON” (attivato) o “OFF” (disattivato). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per disattivare o attivare REG. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Nota:L'impostazione REG ON/OFF ha effetto solo se la funzione RDS è attivata.Selezionare la gamma di lunghezze d'onda / il livello di memoriaA seconda della regione del tuner, con questo apparecchio è possibile ricevere programmi delle seguenti gamme di frequenza: fEuropa:  FM, OM (MW), OL (LW) e OC (KW) fNAFTA: FM, AM e WX (banda meteo)Per la gamma di lunghezze d'onda FM sono disponibili tre livelli di memoria FM1, FM2 e FMT, mentre per ognuna delle gamme di lunghezze d'onda OM (MW), OL (LW), OC (KW), AM e WX (banda meteo) è disponibile un livello di memoria. C'è un ulteriore livello di memoria AMT, MWT, LWT e KWT. Su ogni livello di memoria si possono memorizzare 6 stazioni.Per passare tra le gamme di lunghezze d'onda o i livelli di memoria fpremere il tasto BND 2.Impostare le stazioniEsistono diverse possibilità di impostare le stazioni.Ricerca automatica delle stazioniNota:La ricerca automatica delle stazioni è disponibile solo se nel menu è Modalità radio04_Rotterdam_UBT_it.indd   103 15.10.13   11:14
104 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModalità radioselezionata l'impostazione „AUTO-SEEK“ per i tasti   e   6 (vedi paragrafo „Impostare la funzione tasti“ in questo capitolo). fPremere il tasto   o   6.La stazione seguente ricevibile viene impo-stata.Nota: fSe è attivata la priorità per gli annunci sul traffico e „PTY“ è disattivato, viene impostata la stazione seguente che trasmette annunci sul traffico. fSe „PTY“ è attivato, viene impostata la stazione seguente del tipo di programma selezio-nato.Impostare la sensibilità nella ricerca delle stazioni (SENS)È possibile scegliere se in presenza di bassa sensibilità debbano essere impostate solo stazioni forti o se in presenza di alta sensibilità debbano essere impostate anche stazioni deboli. fSe necessario, passare prima in modalità radio. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „SENS“ e l'impostazione attuale „LO“ (bassa sensibilità) o „DX“ (alta sensibilità). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per passare tra le impostazioni. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Sintonizzazione manualePer modificare la frequenza impostata per gradi fpremere il tasto   o   6.Nota:La variazione graduale della fre-quenza è disponibile solo se nel menu è selezionata l'impostazione „MANSEEK“ per i tasti   e   6 (vedi paragrafo „Impostare la funzione tasti“ in questo capitolo).Per modificare velocemente la frequenza impostata  ftenere premuto il tasto   o   6Memorizzare le stazioniMemorizzare le stazioni manual-mente fSelezionare il livello di memoria o la gamma di lunghezze d'onda desiderati. fImpostare la stazione. fTenere premuto il tasto stazione 1 – 6 : sul quale si vuole memorizzare la stazione per oltre 2secondi.Si sente un segnale acustico di conferma. La stazione è memorizzata sul tasto stazione desiderato. Quando la stazione memorizzata è 04_Rotterdam_UBT_it.indd   104 15.10.13   11:14
it | 1057 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitsintonizzata, il suo posto stazione (p.es. „P3“) appare sul display.Memorizzare le stazioni automati-camente (T-STORE)Si possono memorizzare automaticamente le 6 stazioni più forti della regione. Per la gamma di lunghezze d'onda FM la memorizzazione avviene sul livello di memoria FMT, mentre per la gamma di lunghezze d'onda AM (NAFTA) la memorizzazione avviene sul livello di memoria AMT. Per la gamma di lunghezze d'onda OM (MW), OL (LW) e OC (KW) (Europa) è disponibile un livello di memoria comune che viene visualizzato come MWT, LWT e KWT (corrispondentemente all'ultima gamma di lunghezze d'onda usata con la funzione T-STORE).Nota: fLe stazioni memorizzate precedentemente su questo livello vengono sostituite dalle nuove stazioni trovate. fSe è attivata la priorità per gli annunci sul traffico, vengono impostate solo stazioni che trasmettono annunci sul traffico. fSe PTY è attivato, vengono memorizzate solo stazioni del tipo di programma attualmente selezionato. fSelezionare la gamma di lunghezze d'onda desiderata. fTenere premuto il tasto BND 2 per oltre duesecondi.La memorizzazione inizia. Sul display appare „T-STORE“. Al termine del procedimento la stazione viene memorizzata nel posto memoria uno del livello di memoria FMT o AMT, MWT, LWT o KWT.Richiamare le stazioni memorizzate fSelezionare il livello di memoria o la gamma di lunghezze d'onda. fPremere il tasto stazione 1 – 6 : sul quale è memorizzata la stazione deside-rata.Ascoltare brevemente le stazioni memorizzate (PRSTSCAN)Con questa funzione è possibile ascoltare brevemente tutte le stazioni memorizzate sul livello di memoria attuale, ognuna per circa 5secondi.Nota:Questa funzione è disponibile solo se nel menu è selezionata l'impostazione „PRSTSCAN“ per i tasti   o   6 (vedi paragrafo „Impostare la funzione tasti“ in questo capitolo).Avviare il breve ascolto fPremere il tasto   o   6.Sul display appare brevemente „PRSTSCAN“. Ogni stazione memorizzata sul livello memoria attuale si può ascoltare per circa 5secondi. Contemporaneamente appaiono la frequenza impostata e il nome della stazione.Concludere il breve ascolto fPremere il tasto   o   6.Modalità radio04_Rotterdam_UBT_it.indd   105 15.10.13   11:14
106 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModalità radioLa scansione delle stazioni viene conclusa. L'ultima stazione ascoltata resta impostata.Ascoltare brevemente le stazioni ricevibili (BANDSCAN)Con questa funzione è possibile ascoltare brevemente tutte le stazioni ricevibili, ognuna per circa 5secondi.Nota:Questa funzione è disponibile solo se nel menu è selezionata l'impostazione „BANDSCAN“ per i tasti   o   6 (vedi paragrafo „Impostare la funzione tasti“ in questo capitolo).Avviare il breve ascolto fPremere il tasto   o   6.Sul display appare brevemente „BANDSCAN“. L'apparecchio cerca le stazioni nell'attuale gamma di lunghezze d'onda. Ogni stazione trovata si può ascoltare per circa 5secondi. Contemporaneamente appaiono la frequenza impostata e il nome della stazione.Concludere il breve ascolto fPremere il tasto   o   6.La scansione delle stazioni viene conclusa. L'ultima stazione ascoltata resta impostata.Attivare/disattivare Radio Text (RADIOTXT)Un’emittente FM può inviare un Radio Text RDS. Per attivare o disattivare la visualizzazione di Radio Text fpassare prima in modalità radio FM. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere più volte il tasto MENU 5, finché sul display appare “RADIOTXT” seguito dall’impostazione attuale “TEXT ON” (acceso) o “TEXT OFF” (spento). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per passare tra le impostazioni. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Tipo di programma (PTY)Alcune stazioni FM trasmettono oltre al nome della stazione anche delle informazioni sul tipo di programma trasmesso. Tali tipi di pro-gramma sono p.es.:CULTURE (cultura)  TRAVEL (viaggio)WEATHER (meteo)  JAZZ MUSIC (jazz)NEWS (notizie)   POP MUSIC (pop)Con la funzione PTY si possono selezionare in modo mirato le stazioni con un determinato tipo di programma.Se PTY è attivato e si avvia una ricerca PTY, l'apparecchio passa automaticamente dalla stazione attuale o da un'altra modalità alla stazione con il tipo di programma selezionato. Attivare/disattivare PTY  fSe necessario, passare prima in modalità radio FM. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5 finché sul display appare „PTY“.04_Rotterdam_UBT_it.indd   106 15.10.13   11:14
it | 1077 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHit fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per selezionare l'impostazione PTY ON“ (attivato) o „PTY OFF“ (disattivato). fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Selezionare il tipo di programma Nota:„PTY“ deve essere attivato. fSe necessario, passare prima in modalità radio FM. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5 finché sul display appare „PTY TYPE“. fRuotare il regolatore del volume 1 per selezionare un tipo di programma. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Avviare la ricerca PTY Nota:La ricerca PTY è disponibile solo se „PTY“ è attivato e se nel menu è selezionata l'impostazione „AUTO-SEEK“ o „BANDSCAN“ per i tasti   o  6 (vedi paragrafo „Impostare la funzione tasti“ in questo capitolo). fPremere il tasto   o   6 per avviare la ricerca.Se viene trovata una stazione con il tipo di programma attualmente selezionato, tale stazione viene impostata. Se non viene trovata nessuna stazione con questo tipo di pro-gramma, viene reimpostata l'ultima stazione impostata.Impostare l'abbassamento degli acuti in presenza di disturbi (HCUT)La funzione „HCUT" migliora la riproduzione in caso di disturbi della ricezione radio. Se la ricezione è disturbata, il livello del disturbo viene automaticamente abbassato. fSe necessario, passare prima in modalità radio. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „HCUT“ e l'impostazione attuale „OFF“ (spento), 1 o 2 (intensità di abbassamento del disturbo). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per disattivare o attivare "HCUT". fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Impostare la funzione tasti (KEY PRG)È possibile impostare la funzione di pressione breve dei tasti   o   6 in modalità radio. Sono disponibili le seguenti impostazioni: fAUTOSEEK: ricerca automatica della successiva stazione ricevibile. fMANSEEK: cambiamento manuale e graduale della frequenza. fPRSTSCAN: breve ascolto delle stazioni Modalità radio04_Rotterdam_UBT_it.indd   107 15.10.13   11:14
108 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModalità radio | Informazioni sul trafficomemorizzate sull'attuale livello di memoria. fBANDSCAN: breve ascolto delle stazioni ricevibili sull'attuale gamma di lunghezze d'onda. fSe necessario passare prima in modalità radio. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5 finché sul display appare „KEY PRG“. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per passare tra le impostazioni. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Informazioni sul trafficoAttivare/disattivare la priorità delle informazioni sul trafficoNote: f“RDS” deve essere attivato. fIn modalità USB e AUX questa funzione è disponibile solo se prima era impostata la gamma di lunghezze d’onda FM.Per attivare o disattivare la priorità delle informazioni sul traffico fpremere il tasto TA ;.La priorità per gli annunci sul traffico è attivata se sul display appare il simbolo TP. Non appena l'apparecchio riceve un annuncio sul traffico, questo viene trasmesso. Durante l'annuncio sul display appare „TRAFFIC“.Nota:Si sente un segnale acustico di avvertimento,  fse durante l’ascolto della stazione che trasmette informa-zioni sul traffico o di un’altra sorgente audio si esce dall’area di trasmissione della stazione che trasmette informazioni sul traffico e la successiva ricerca automatica non individua nessuna nuova stazione con informazioni sul traffico. fse si passa da una stazione che trasmette informazioni sul traffico ad una stazione che non le trasmette.04_Rotterdam_UBT_it.indd   108 15.10.13   11:14
it | 1097 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitIn tali casi disattivare la priorità per le informazioni sul traffico oppure passare ad una stazione con informazioni sul traffico.Impostare un aumento di volume per gli annunci sul trafficoÈ possibile impostare un aumento di volume per gli annunci sul traffico rispetto al volume impostato: fSe necessario, passare prima in modalità radio FM. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare “TA DIFF” seguito dall’impostazione attuale. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per impostare l'aumento del volume tra 0 e 10. Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5.Nota:Durante un annuncio sul traffico con il regolatore del volume 1 è possibile impostare il volume per la durata dell'annuncio.Interrompere l'annuncio sul trafficoPer interrompere un annuncio sul traffico in corso e tornare alla sorgente audio ascoltata prima fpremere il tasto TA ;.La priorità agli annunci sul traffico resta attivata.Modalità MP3/USBA questo apparecchio è possibile collegare un supporto USB per riprodurre i file MP3/WMA memorizzati su tale supporto. Questo capitolo tratta solo la riproduzione di file MP3, in quanto le operazioni per file MP3 e WMA sono uguali.Nota: fI file WMA con Digital Rights Management (DRM) provenienti da negozi di musica online non si possono riprodurre con questo apparecchio. fI file WMA si possono riprodurre con sicurezza solo se sono stati creati con Windows Media Player a partire dalla versione 8.Preparazione di un supporto USBAffinché l'apparecchio riconosca il supporto USB, questo deve essere definito come memoria di massa (Mass Storage Device) e formattato nel sistema FAT16 o FAT32 e deve contenere file MP3 o WMA.Un supporto USB può contenere al massimo 5000 brani (senza tag ID3). Con questo apparecchio le directory e i brani possono essere selezionati singolarmente. Se si utilizzano brani con tag ID3, il numero massimo di file si riduce.Bosch non può garantire il funzionamento corretto di tutti i supporti USB presenti sul mercato.Informazioni sul traffico | Modalità MP3/USB04_Rotterdam_UBT_it.indd   109 15.10.13   11:14
110 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTag ID3Il brano MP3 può contenere informazioni addizionali come interprete, nome del brano e album (tag ID3). Questo apparecchio può visualizzare sul display tag ID3 versione 1 e versione 2.Collegare il supporto USB e avviare la modalità MP3Per poter collegare un supporto USB (p.es. chiavetta USB o disco rigido USB) si deve collegare il cavo USB alla mini presa USB 8 .  fCollegare il supporto USB al cavo USB.Quando il supporto USB è collegato, si può selezionarlo con il tasto SRC <. Sul display appare poi „USB“.Visualizzazione della durata di riproduzione trascorsa e restantePer passare tra la visualizzazione della riproduzione trascorsa e restante del brano attuale,  fpremere il tasto 6 :.Visualizzazione di informazioni sul brano (tag ID3)Se il supporto MP3 mette a disposizione tag ID3, le informazioni sul brano scorrono sul display una sola volta a partire dall'inizio del brano. Se con i file MP3 non sono stati memorizzati tag ID3, appare il nome del file.Nota:Sulla memorizzazione di tag ID3 leggere anche le istruzioni sul software MP3 del PC.Visualizzare una sola volta le informazioni sul brano come testo scorrevole fPremere il tasto 5 :. I tag ID3 sul brano attuale vengono visualizzati una sola volta sul display come testo scorre-vole.Attivare/disattivare la visualizza-zione delle informazioni sul brano come testo scorrevole (SCRL)Per attivare o disattivare la visualizzazione di informazioni sul brano come testo scorrevole all’avvio del brano, fse necessario, passare prima in modalità MP3/USB. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „SCRL“ e l'impostazione attuale „OFF“ (spento) o „ON“ (acceso). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per disattivare o attivare il testo scorrevole. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Con l'impostazione „SCRL OFF“ le informazioni sul brano compaiono sul display in gruppi di 8 caratteri alla volta. I vari gruppi di caratteri, il numero del brano e la durata di riproduzione vengono visualizzati per 5secondi ciascuno in modo alterno e continuo.Modalità MP3/USB04_Rotterdam_UBT_it.indd   110 15.10.13   11:14
it | 1117 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitScegliere la directoryPer passare ad un'altra directory, precedente o successiva,   fpremere il tasto   o   6.Nota:Tutte le directory che non conten-gono file MP3 vengono automatica-mente saltate. L'apparecchio considera tutte le directory e sottodirectory come se fossero su un unico livello. Premendo ripetutamente il tasto   o   6 si arriva quindi anche in tutte le sottodirectory. Scegliere il brano fPremere il tasto   o   6 per passare al brano precedente o seguente. Se il brano attuale viene riprodotto già da oltre 10secondi, premendo una volta il tasto   6 viene fatto ripartire.Ricerca veloce (udibile) Per una ricerca veloce in avanti o indietro  ftenere premuto il tasto   o   6, finché si arriva al punto desiderato. Riprodurre i brani in ordine casuale (MIX)Per riprodurre in ordine casuale i brani dell'attuale directory  fpremere diverse volte il tasto 3 :, finché sul display appare „MIX DIR“.Sul display appare il simbolo MIX.Per riprodurre in ordine casuale tutti i brani del supporto MP3  fpremere diverse volte il tasto 3 :, finché sul display appare „MIX ALL“.Sul display appare il simbolo MIX.Concludere MIXPer concludere la riproduzione casuale  fpremere diverse volte il tasto 3 :, finché sul display appare „MIX OFF“.Il simbolo MIX sul display si spegne.Ascoltare brevemente i brani (SCAN)Per ascoltare tutti i brani del supporto MP3 in ordine ascendente per circa 10secondi,  fpremere diverse volte il tasto 4 :, finché sul display appare „SCAN TRK“.Per riprodurre tutti i brani dell'attuale directory  fpremere diverse volte il tasto 4 :, finché sul display appare „SCAN FLD“.Concludere SCANPer concludere la riproduzione  fpremere diverse volte il tasto 4 :, finché sul display appare „SCAN OFF“.Il brano attualmente in breve ascolto viene riprodotto per intero.Ripetere singoli brani o intere directory (RPT)Per ripetere il brano attuale   fpremere diverse volte il tasto 2 :, finché sul display appare „RPT TRK“.Il simbolo RPT appare sul display.Per ripetere la directory attuale   fpremere diverse volte il tasto 2 :, finché sul display appare „RPT DIR“.Il simbolo RPT appare sul display. Modalità MP3/USB04_Rotterdam_UBT_it.indd   111 15.10.13   11:14
112 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHConcludere RPTPer concludere la ripetizione  fpremere diverse volte il tasto 2 :, finché sul display appare „RPT OFF“.Il simbolo RPT sul display si spegne.Interrompere la riproduzione (PAUSE) fPremere il tasto 1 :. Sul display appare „PAUSE“.Concludere la pausa fDurante la pausa premere il tasto 1 :. La riproduzione viene proseguita.Playlist (PLST) fPremere a lungo il tasto TA ; per riprodurre le proprie playlist.Sul display appare brevemente “PLST ON”. Vengono riprodotte esclusivamente le proprie playlist sul supporto dati USB collegato.Nota:Se sul supporto dati USB collegato non ci sono playlist, sul display appare brevemente “NO PLST”. Per tornare nella normale modalità MP3  fpremere di nuovo a lungo il tasto TA ;.Sul display appare brevemente l’indicazione “PLST OFF”. L’apparecchio riproduce ora i brani presenti sul supporto dati USB collegato, ma nessuna playlist.Telecomando IRCon il telecomando ad infrarossi opzionale è possibile comandare le funzioni principali dell'apparecchio.Ricevitore del telecomando (IR)Il ricevitore a infrarossi per il telecomando si trova nella calotta dell'apparecchio.  Prima di utilizzare il telecomando si deve accendere il ricevitore: fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare „IR“ e l'imposta-zione attuale „OFF“ (spento) o „ON“ (acceso). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per accendere o spegnere il ricevitore. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Mettere in funzione il telecomando IRAlla consegna nel vano batteria G del telecomando si trova una batteria. Il contatto tra batteria e telecomando è interrotto da una pellicola trasparente. Prima di mettere in funzione estrarre la batteria e rimuovere la pellicola. Per rimuovere la batteria leggere il paragrafo „Sostituire la batteria“ in questo capitoloModalità MP3/USB | Telecomando IR04_Rotterdam_UBT_it.indd   112 15.10.13   11:14
it | 1137 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitFunzioni del telecomando Funzioni generali:Tasto    Funzione    A  Premuto brevemente: rendere muto l’apparecchio Premuto a lungo: accendere/spegnere l’apparecchioSRC   B Commutazione sorgenteVOL + @  Aumentare il volumeVOL – ?  Abbassare il volume OK    >  Aprire il menuIn modalità radio:Tasto    Funzione    D  Premuto brevemente: ricerca automatica stazioni / ricerca PTY / sintonizzazione manuale stazioni / riproduzione breve di stazioni memorizzate  Premuto a lungo: cambiamento veloce di frequenza    C  Premuto brevemente: ricerca automatica stazioni / ricerca PTY / sintonizzazione manuale stazioni / riproduzione breve di stazioni memorizzate  Premuto a lungo: cambiamento veloce di frequenzaNota:La relativa funzione per la pressione breve dei tasti   o   6 deve essere selezionata nel menu (vedi paragrafo „Impostare la funzione tasti“ al capitolo „Modalità radio“).In modalità USB/MP3:Tasto  Funzione    D  Premuto brevemente: scegliere brano seguente Premuto a lungo: ricerca in avanti    C  Premuto brevemente: scegliere brano precedente Premuto a lungo: ricerca indietro    E  Riprodurre directory seguente    F  Riprodurre directory precedenteNei menu:Tasto    FunzioneVOL + @ Modificare impostazioneVOL – ? Modificare impostazioneNota:Non è possibile utilizzare il teleco-mando ad infrarossi per le imposta-Telecomando IR1519181720212223161404_Rotterdam_UBT_it.indd   113 15.10.13   11:14
114 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHzioni riguardanti l’ora, l’allarme e il codice.Sostituire la batteriaPer sostituire la batteria del telecomando fsbloccare il vano batteria G premendo la levetta di sblocco del vano batteria. fEstrarre il vano batteria dall'alloggia-mento. fEstrarre la batteria usata e inserire la nuova batteria (CR2025, 3 V) in modo tale che il polo positivo quando si spinge il vano batteria G guardi verso il retro dell'alloggiamento. fSpingere di nuovo il vano batteria G nell'alloggiamento.Nota:Non gettare le batterie scariche tra i rifiuti domestici, ma portarle agli appositi punti di raccolta.Uscita subwooferÈ possibile collegare un subwoofer all’apparec-chio. A tale scopo il subwoofer deve essere collegato al retro dell’apparecchio (settore C1, pin 4-6). Nel menu audio è possibile adeguare il volume del subwoofer: fPremere il tasto AUD 9 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto AUD 9, finché sul display appare „SUBWF“ e l'impostazione attuale. fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per impostare il livello tra 0 e 7. Per uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto AUD 9.Nota:Per ripristinare le impostazioni del suono (vedi paragrafo „Ripristinare le impostazioni del suono“ al capitolo „Suono“) si imposta il livello del subwoofer su „0“.Uscita preamplificatoreÈ possibile collegare all’apparecchio un amplificatore addizionale. A tale scopo l’amplificatore deve essere collegato al retro dell’apparecchio (cavità C1, pin 1-3 e 6).Telecomando IR | Uscita subwoofer | Uscita preamplificatore04_Rotterdam_UBT_it.indd   114 15.10.13   11:14
it | 1157 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitSorgenti audio esterneTramite i tre ingressi AUX si possono collegare all'apparecchio diversi tipi di sorgenti audio esterne: fPresa AUX IN anteriore (AUX FRNT) fIngressi AUX posteriori (AUX1REAR, AUX3REAR)Ingresso AUX anterioreElevato pericolo di lesioni dovuto alle spine!Le spine sporgenti nella presa AUX IN anteriore 7 possono provocare lesioni in caso di incidente.Per tale ragione si raccomanda di usare solo connettori jack angolari.Quando viene collegata una sorgente audio esterna alla presa AUX IN anteriore 7, si può selezionarla con il tasto SRC <. Sul display appare poi „AUX FRNT“.Ingressi AUX posterioriTramite gli ingressi AUX posteriori si possono collegare all'apparecchio diverse sorgenti audio esterne come p.es. lettori CD portatili, lettori MiniDisc o lettori MP3.Prima di poter utilizzare gli ingressi AUX posteriori bisogna attivarli nel menu (vedi paragrafo „Attivazione e disattivazione degli ingressi AUX posteriori“  in questo capitolo). Quando gli ingressi AUX posteriori sono attivati, si possono selezionare con il tasto SRC <. Sul display appare allora „AUX1REAR“ o „AUX3REAR“.Attivare e disattivare gli ingressi AUX posteriori  fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5, finché sul display appare AUX1" o „AUX3“ e l'impostazione attuale „OFF“ (spento) o „ON“ (acceso). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per disattivare o attivare l'ingresso. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Impostare il livello dell'ingresso AUXPer ogni ingresso AUX si può impostare un livello specifico, adattando così il livello della sorgente audio esterna al livello delle sorgenti audio proprie dell’apparecchio (come la radio).Nota:È possibile impostare il livello di un ingresso AUX solo se tale ingresso è stato selezionato con il tasto SRC < come sorgente audio. fPremere diverse volte il tasto SRC <, finché sul display appare la sorgente AUX desiderata. fPremere il tasto MENU 5.Vengono visualizzati „GAIN“ e l'impostazione attuale.  fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per impostare il livello tra -9 e +9. Sorgenti audio esterne04_Rotterdam_UBT_it.indd   115 15.10.13   11:14
116 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHSorgenti audio esterne | Impostazioni BluetoothPer uscire dal menu  fpremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5.Nota:Per ripristinare le impostazioni del suono (vedi paragrafo „Ripristinare le impostazioni del suono“ al capitolo „Suono“) si imposta il volume degli ingressi AUX su “0”.Impostazioni BluetoothAccendere/spegnere il Bluetooth fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5 finché appare “BT MODE”.Dopo breve tempo sul display appare l’impo-stazione attuale “BT OFF” (spento) o “BT ON” (acceso). fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per disattivare o attivare la modalità Bluetooth. fPremere, se necessario diverse volte, il tasto MENU 5 per uscire dal menu.Collegare il dispositivo BluetoothCollegamento manualeNote: fPer poter collegare un disposi-tivo Bluetooth, il Bluetooth deve essere acceso. fNon è possibile collegare manualmente un dispositivo Bluetooth quando l’apparecchio, ad es. dopo l’accensione, cerca automaticamente di stabilire un collegamento con uno dei dispositivi Bluetooth collegati. fPremere il tasto MENU 5 per aprire il menu. fPremere diverse volte il tasto MENU 5 finché appare “BT PAIR”.04_Rotterdam_UBT_it.indd   116 15.10.13   11:14
it | 1177 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitDopo qualche tempo sul display appaiono prima “VISIBLE” (visibile) e poi il PIN del dispositivo. A questo punto il dispositivo è disponibile al collegamento per 2 minuti come “BOSCH-BT”. fStabilire il collegamento a partire dal dispositivo Bluetooth entro 2 minuti. A tale scopo utilizzare il PIN che appare sul display.Quando il collegamento è riuscito, sul display appare “PAIRED”. Il simbolo Bluetooth sul display lampeggia finché il collegamento viene stabilito e poi presenta una luce continua.Note: fSe si usa un PIN sbagliato, il collegamento non riesce e sul display appare brevemente “NO PAIR”. fSe non è possibile stabilire il collegamento, il simbolo del Bluetooth sul display si spegne. fSe il collegamento al telefono cellulare Bluetooth riesce, vengono scaricati automatica-mente sull’apparecchio fino a 250 voci dalla rubrica telefonica del telefono cellulare. Il simbolo del Bluetooth sul display lampeggia finché lo scarica-mento è concluso. Le voci della rubrica telefonica si possono allora selezionare e chiamare dall’apparecchio. A tale scopo il telefono cellulare deve consen-tire l’accesso alla sua memoria. fL’apparecchio memorizza le informazioni di collegamento di max. 5 dispositivi Bluetooth. Se quando si accende l’apparecchio è acceso anche il Bluetooth, l’apparecchio cerca automatica-mente di stabilire un collega-mento con uno dei dispositivi Bluetooth collegati. Comincia con il dispositivo cui era collegato per ultimo. fUn collegamento in corso che si interrompe perché il dispositivo Bluetooth va fuori campo, viene automaticamente ristabilito non appena il dispositivo Bluetooth ritorna in campo.Dispositivi Bluetooth supportatiFabbricante ModelloBlackBerry Bold 9780HTC HD2LG KF750Nokia 5800 XpressMusicN8-00Samsung Galaxy AceGalaxy S IISony Ericsson C905Xperia ArcImpostazioni Bluetooth04_Rotterdam_UBT_it.indd   117 15.10.13   11:14
118 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTelefonia BluetoothAccettare o rifiutare una chiamata in arrivoQuando arriva una chiamata si sente la suoneria e sul display appare brevemente “CALL” e poi il nome o il numero di chi chiama oppure “PRIVATE NUMBER”, se non sono disponibili informazioni su chi chiama.Nota:Ruotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per impostare il volume della suoneria. Per accettare la chiamata fpremere il tasto   2.Durante la telefonata sul display appare “IN CALL”.Note: fRuotare il regolatore del volume 1 verso sinistra o verso destra per impostare il volume della telefonata. fSe durante una telefonata si riceve un’altra telefonata e il dispositivo Bluetooth collegato supporta tale funzione, si sente un segnale acustico e la seconda telefonata viene automatica-mente respinta.Per rifiutare la chiamata fpremere il tasto   5.Concludere la telefonataPer concludere la telefonata in corso fpremere il tasto   5.Sul display appare brevemente “CALL END”.Chiamare una voce della rubrica telefonica fPremere a lungo il tasto SRC <.La prima voce della rubrica telefonica appare sul display. fPremere diverse volte il tasto   o   6 finché appare la voce desiderata.Nota:Premendo il tasto   o   6 si salta rispettivamente alla prima voce della lettera dell’alfabeto seguente o precedente. fPremere il tasto   2 per chiamare la voce selezionata.Visualizzare il nome Bluetooth del dispositivo collegatoPer visualizzare il nome del dispositivo Bluetooth attualmente collegato fpremere a lungo il tasto MENU 5.Il nome appare brevemente sul display se non ha più di 8 caratteri. I nomi più lunghi appaiono una volta con scritta scorrevole e poi restano brevemente sul display i primi 8 caratteri.Telefonia Bluetooth04_Rotterdam_UBT_it.indd   118 15.10.13   11:14
it | 1197 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHitAudio BluetoothAvviare la modalità audio BT fPremere diverse volte il tasto SRC < finché sul display appare “BT AUDIO”.La riproduzione viene avviata. Se è disponibile, all’inizio di ogni brano appare sul display il titolo del brano, altrimenti appare “TITLE UNKNOWN”.Nota:Se la modalità audio BT non è possibile, sul display appare una delle seguenti opzioni: f“BT OFF” se il Bluetooth è spento. f“NO UNIT” se non è collegato nessun dispositivo audio Bluetooth. f“UNKNOWN” se il dispositivo Bluetooth collegato non mette a disposizione l’audio.Selezionare il brano fPremere il tasto   o   6 per passare al brano precedente o seguente. Se il brano attuale viene riprodotto già da oltre 10 secondi, premendo una volta il tasto   6 viene fatto ripartire.Interrompere la riproduzione (PAUSE) fPremere il tasto 1 :. Sul display appare “PAUSE”.Concludere la pausa fDurante la pausa premere il tasto 1 :. La riproduzione viene proseguita.Audio Bluetooth04_Rotterdam_UBT_it.indd   119 15.10.13   11:14
120 | it7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHDati tecniciTensione di esercizio7620000142:  12 V7620000143:  24 VAssorbimento di corrente a riposo:7 620 000 142:  < 300 �A7 620 000 143:  < 500 �AAmplificatoriPotenza di uscita:7620000142:  4 x 20 Watt sinusoidali    a 4 Ohm7620000143:  2 x 20 Watt sinusoidali    a 4 OhmUscita preamp:   2 x 2,0 Volt effIngresso AUX:   2 x 2,0 Volt effTunerGamme d'onda Europa:FM:    87,5 – 108 MHzOM:   531 – 1602kHzOL:    153 – 279kHzOC:   5800 – 6.300 kHzGamme d'onda NAFTA:FM:    87,7 – 107,9 MHzAM:   530 – 1710kHzWX:   162,4 – 162,55 MHzGamma di trasmissione FM: 30 – 15 000HzCon riserva di modifiche! Dati tecnici04_Rotterdam_UBT_it.indd   120 15.10.13   11:14
es | 1217 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHes1  Regulador del volumenEn los menús: Modificar el ajuste2 BNDPulsación breve:Cambiar al modo de radioEn el modo de radio: Seleccionar el nivel de memoria o bien la banda de ondasEn caso de llamada: Aceptar la llamadaEn la agenda: Llamada de la entrada seleccionadaPulsación prolongada: Iniciar la función Travelstore 3  Tecla ON/OFFPulsación breve:Encender el equipoEn funcionamiento: Suprimir el sonido (mute)Pulsación prolongada: Apagar el equipo4  Pantalla5 MENUPulsación breve:Abrir el menú de los ajustes básicosEn caso de llamada entrante: Rechazar la llamadaDurante la conversación: Finalizar la llamadaEn la agenda: Cerrar la agendaPulsación prolongada: Ver el nombre del dispositivo BT asociado6  Balancín multifuncional7  Entrada AUX frontal8  Minipuerto USB9  Tecla AUDPulsación breve: Abrir el menú de sonido para ajustar los valores de los tonos graves, medios, agudos, balance, fader, loudness y subwoofer.Pulsación prolongada: Ver la hora (durante aprox. 10 segundos):  Bloque de teclas 1– 6;  Tecla TAActivar y desactivar la prioridad para la recepción de noticias de tráficoCancelar una noticia de tráfico en curso<  Tecla SRCSeleccionar entre estas fuentes: radio, USB, AUX y audio vía Bluetooth=  LED del códigoElementos de mando05_Rotterdam_UBT_es.indd   121 15.10.13   11:18
122 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHÍndiceÍndice 130  Sonido 130  Ajustar los agudos (TREB), los medios (MID) y los graves (BASS) 130  Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha (BAL) y delante/detrás (FAD) 130  Activar y desactivar la función Loudness (LD) 130  Restablecer los ajustes de sonido 131  Hora 131  Mostrar la hora 131  Ajustar la hora (TIMESET) 131  Seleccionar el formato de 12/24 h (MODE) 131  Activar/desactivar y ajustar la alarma (ALARM) 132  Modo de radio 132  Activar el modo de radio 132  Función de confort RDS (AF, REG) 133  Seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoria 133  Sintonizar emisoras 134  Memorizar emisoras 135  Escuchar emisoras memorizadas 135  Explorar las emisoras memorizadas (PRSTSCAN) 136  Explorar las emisoras sintonizables (BANDSCAN) 136  Activar y desactivar la función de radiotexto (RADIOTXT) 136  Tipo de programa (PTY) 137  Reducir los tonos agudos en función de las distorsiones (HCUT) 138  Ajustar la función de las teclas (KEY PRG) 124  Importante 124  Uso apropiado del equipo 124  Mando a distancia (opcional) 125  CÓDIGO del seguro antirrobo 125  Activar y desactivar la solicitud del código (CODE) 126  Introducir el código después de un corte eléctrico 127  Encender y apagar el equipo 127  Encender y apagar el equipo con la tecla ON/OFF 127  Encender y apagar el equipo con el mando a distancia IR (opcional) 127  Encender y apagar el equipo con la ignición del vehículo 127  Ajustar el tiempo de desconexión (HOUR) 128  Regular el volumen 128  Supresión del sonido (MUTE) 128  Activar y desactivar  el tono de confirmación (BEEP) 128  Ajustar el volumen máximo  de encendido (ONVOL) 128  Adaptar el volumen en función de la velocidad (SVC) 129  Sonido del teléfono05_Rotterdam_UBT_es.indd   122 15.10.13   11:18
es | 1237 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHes 138  Noticias de tráfico 138  Activar y desactivar la prioridad para las noticias de tráfico 139  Ajustar la subida de volumen para las noticias de tráfico 139  Suprimir noticias de tráfico 139  Modo MP3/USB 139  Preparar un soporte de datos USB 140  Etiquetas ID3 140  Conectar un soporte de datos USB e iniciar el modo MP3 140  Ver el tiempo de reproducción transcurrido o el tiempo restante 140  Ver la información adicional del título (etiquetas ID3) 141  Seleccionar un directorio 141  Seleccionar un título 141  Búsqueda rápida (audible) 141  Reproducir títulos en orden aleatorio (MIX) 141  Explorar los títulos (SCAN) 142  Repetir títulos o directorios enteros (RPT) 142  Detener la reproducción (PAUSE) 142  Listas de reproducción (PLST) 143  Mando a distancia IR 143  Receptor para mando a distancia (IR) 143  Poner en funcionamiento el mando a distancia IR 143  Funciones del mando a distancia 144  Cambiar la pila 145  Salida para subwoofer 145  Salida para preamplificadorÍndice 145  Fuentes de sonido externas 145  Entrada AUX frontal 145  Entradas AUX posteriores 146  Ajustar el nivel de la entrada AUX 147  Ajustes de Bluetooth 147  Activar y desactivar el modo Bluetooth 147  Conectar un dispositivo Bluetooth 148  Dispositivos Bluetooth compatibles 148  Telefonía vía Bluetooth 149  Finalizar la llamada 149  Marcar un número de la agenda 149  Ver el nombre del dispositivo Bluetooth asociado 149  Audio vía Bluetooth 149  Iniciar el modo de audio vía Bluetooth 149  Seleccionar un título 149  Detener la reproducción (PAUSE) 150  Datos técnicos 269  ISO connector05_Rotterdam_UBT_es.indd   123 15.10.13   11:18
124 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHImportanteImportanteAntes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente estas instrucciones y familiarícese con él. Guarde estas instruccio-nes dentro del vehículo para posteriores consultas.Uso apropiado del equipoEste equipo ha sido desarrollado para funcionar en un vehículo utilitario con tensión de a bordo de 12 V (7 620 000 142) o de 24 V (7 620 000 143) y para ser montado en un hueco normalizado DIN.Seguridad durante la con-ducción¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta! Maneje su equipo única-mente si la situación del tráfico lo permite. Familiarícese con él y con la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje. Las señales de alarma de la policía, de los bomberos o de los equipos de salvamento, han de poder escu-charse a tiempo dentro del vehículo. Por ello, escuche su programa a un volumen moderado cuando esté circulando.Mando a distancia (opcional)Con el mando a distancia por infrarrojos se pueden realizar las principales funciones del equipo. El mando a distancia por infrarrojos se puede adquirir a modo de accesorio (Bosch n.º 7 620 000 830).05_Rotterdam_UBT_es.indd   124 15.10.13   11:18
es | 1257 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHes Seguro antirroboCÓDIGO del seguro anti-rroboSu equipo dispone de un número de código de cuatro dígitos a modo de protección antirrobo. Usted deberá introducir este número siempre que se produzca un corte de tensión entre la radio y el vehículo. El equipo sale de fábrica con la solicitud de introducción del código activada, pero puede desactivarse.Nota:Si está activada la solicitud del código, el LED = correspondiente comenzará a parpadear cuando estén apagados tanto el equipo como la ignición del vehículo. El número de código lo encontrará en el "pasaporte" de su equipo.Nota:¡No guarde nunca el "pasaporte" de la radio dentro del vehículo!Activar y desactivar la solicitud del código (CODE) fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "CODE".Al cabo de unos 2 segundos aparece "0000" en la pantalla y usted puede introducir el código:Nota:Si introduce un código erróneo, aparecerá la indicación "ERROR" y después otra vez "0000". Aún tiene dos intentos para introducir el código. Al tercer intento fallido, el equipo quedará bloqueado durante 1 hora. Durante ese tiempo apare-cerá el mensaje "WAIT 1 H" en la pantalla. Si apaga el equipo durante el tiempo de espera, al encenderlo de nuevo tendrá que volver a esperar una hora entera. fPulse la tecla de estación 1 :  cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca el primer dígito del código. fPulse la tecla de estación 2 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca el segundo dígito del código. fPulse la tecla de estación 3 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca el tercer dígito del código. fPulse la tecla de estación 4 :  cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca el cuarto dígito del código.Nota:En cuanto pulse la tecla 1 - 4 : y seleccione un espacio del código, podrá ajustar el dígito correspon-diente también con el regulador del volumen 1.05_Rotterdam_UBT_es.indd   125 15.10.13   11:18
126 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHSeguro antirroboCuando en la pantalla aparezca el código correcto,  fmantenga oprimida la tecla de estación 5 < durante más de 2 segundos.En la pantalla se vuelve a mostrar la indicación "CODE" y el ajuste seleccionado, es decir, "ON" (activado) u "OFF" (desactivado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para activar o desactivar la solicitud del código.Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Introducir el código después de un corte eléctrico fEncienda el equipo.En la pantalla aparece "CODE" y después "0000". Ahora, introduzca el código:Nota:Si introduce un código erróneo, aparecerá la indicación "ERROR" y después otra vez "0000". Aún tiene dos intentos para introducir el código. Al tercer intento fallido, el equipo quedará bloqueado durante 1 hora. Durante ese tiempo aparecerá el mensaje "WAIT 1 H" en la pantalla. Si apaga el equipo durante el tiempo de espera, al encenderlo de nuevo tendrá que volver a esperar una hora entera. fIntroduzca el código tal y como se explica en el apartado "Activar y desactivar la solicitud del código". fCuando en la pantalla aparezca el código correcto, mantenga oprimida la tecla de estación 5 : durante más de 2 segun-dos.El equipo se enciende. En la pantalla se muestra la indicación "TIMESET" durante 2 segundos y después se abre el menú para ajustar la hora. fAjuste la hora tal y como se explica en el capítulo "Hora", apartado "Ajustar la hora". fConfirme la hora ajustada pulsando la tecla SRC <.Una vez confirmada la hora, el equipo pasa al modo normal de funcionamiento.05_Rotterdam_UBT_es.indd   126 15.10.13   11:18
es | 1277 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHesEncender y apagar el equipoUsted cuenta con varias posibilidades para encender y apagar el equipo:Encender y apagar el equipo con la tecla ON/OFF fPara encender el equipo, pulse la tecla ON/OFF 3. fPara apagarlo, mantenga oprimida la tecla ON/OFF 3 durante más de dos segun-dos.Nota:Para proteger la batería del vehículo, el equipo se apaga automáticamente al cabo de un determinado tiempo cuando está desconectada la ignición (ver el apartado "Ajustar el tiempo de desconexión", expuesto en este capítulo).Encender y apagar el equipo con el mando a distancia IR (opcional)El equipo también se puede encender y apagar desde el mando a distancia IR opcional (ver el capítulo "Mando a distancia IR").Encender y apagar el equipo con la ignición del vehículoSi el equipo está conectado con la ignición del vehículo, y no se apagó previamente con la tecla ON/OFF 3, se encenderá y apagará con la ignición.Ajustar el tiempo de desconexión (HOUR) fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "HOUR" y el ajuste seleccionado. fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar el tiempo de desconexión entre 1 y 60 minutos. Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5. Encender y apagar el equipo05_Rotterdam_UBT_es.indd   127 15.10.13   11:18
128 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHVolumenRegular el volumenEl volumen del sistema se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 32 (máximo). fPara subir el volumen del sistema, gire el regulador del volumen 1 a la derecha. fPara bajar el volumen del sistema, gire el regulador del volumen 1 a la izquierda.Supresión del sonido (MUTE)Usted puede suprimir de golpe el volumen del sistema (mute). fPulse brevemente la tecla 3.Activar de nuevo el sonidoPara activar de nuevo el volumen ajustado previamente, fvuelva a pulsar brevemente la tecla 3.Activar y desactivar  el tono de confirmación (BEEP)Con determinadas acciones -por ejemplo, al pulsar prolongadamente una tecla- suena un tono de confirmación (Beep). Si lo desea, puede desactivarlo: fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "BEEP" y el ajuste seleccionado, es decir, "ON" (activado) u "OFF" (desactivado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para activar o desactivar el tono de confirmación.Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Ajustar el volumen máximo  de encendido (ONVOL)Al encender el equipo, el volumen tiene el último valor seleccionado. Pero si, antes de apagarlo, usted había seleccionado un volumen superior al volumen máximo de encendido, cuando lo vuelva a encender el volumen estará limitado automáticamente al volumen de encendido ajustado.Nota:Para proteger el oído, el volumen máximo de encendido está limitado a un valor máximo de 25. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "ONVOL" y el ajuste seleccionado. fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar el volumen de encendido entre 5 y 25. Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Adaptar el volumen en función de la velocidad (SVC)Esta función sirve para adaptar automática-mente el volumen seleccionado en la radio a la velocidad del vehículo y el ruido que éste 05_Rotterdam_UBT_es.indd   128 15.10.13   11:18
es | 1297 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHesgenera. Es decir, a medida que aumenta la velocidad, sube también el volumen para compensar el aumento de ruido que se genera (por ejemplo, por el viento).Para ello es imprescindible que el vehículo emita la señal tacométrica y que la radio esté debidamente conectada.La subida automática de volumen puede regularse en 6 niveles (OFF (desactivada), 1-5). fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "SVC" y el ajuste seleccionado. fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar o desactivar la adaptación del volumen. Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Sonido del teléfonoEn la parte posterior del equipo (cámara C2, pins 7-9) se puede conectar un teléfono móvil y así, cuando se habla por teléfono, se suprime el sonido de la fuente seleccionada en esos momentos y la voz del interlocutor suena por el altavoz del equipo.Nota:Durante la conversación fse muestra la indicación "PHONE" en la pantalla, fno se puede apagar el equipo, fse puede adaptar el volumen con el regulador 1 o suprimir el sonido del equipo pulsando la tecla 3.El equipo le ofrece la posibilidad de ajustar por adelantado el volumen al que quiere escuchar la voz de sus interlocutores a través de los altavoces. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "PHVOL" y el ajuste seleccionado. fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar el volumen de encendido entre 0 y 32. Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Volumen05_Rotterdam_UBT_es.indd   129 15.10.13   11:18
130 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHSonidoSonidoAjustar los agudos (TREB), los medios (MID) y los graves (BASS) fPulse la tecla AUD 9 para abrir el menú. fPulse la tecla AUD 9 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "BASS" (graves), "MID" (medios) o "TREB" (agudos) y el ajuste seleccionado. fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar el nivel de los sonidos graves, medios o agudos entre +7 y –7. Para salir del menú,  fpulse la tecla AUD 9, más de una vez si es necesario.Ajustar la distribución del volu-men a izquierda/derecha (BAL) y delante/detrás (FAD) fPulse la tecla AUD 9 para abrir el menú. fPulse la tecla AUD 9 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "BAL" o "FAD" y el ajuste seleccionado. fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar la distribución del volumen entre +10 y –10. Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla AUD 9.Activar y desactivar la función Loudness (LD) fPulse la tecla AUD 9 para abrir el menú. fPulse la tecla AUD 9 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "LD" y el ajuste seleccionado, es decir, "ON" (activado) u "OFF" (desactivado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para activar o desactivar la función Loudness. Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla AUD 9.Restablecer los ajustes de sonidoSi lo desea, usted puede restablecer los valores predeterminados de fábrica para todos los ajustes de sonido. fPulse la tecla AUD 9 para abrir el menú. fPulse la tecla AUD 9 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "RESET N". fGire el regulador del volumen 1 a la derecha para seleccionar el ajuste "RESET Y". Al cabo de unos 2 segundos se restablecen los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido.Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla AUD 9.05_Rotterdam_UBT_es.indd   130 15.10.13   11:18
es | 1317 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHesHoraMostrar la horaPara mostrar la hora en la pantalla durante aprox. 10 segundos, fmantenga oprimida la tecla AUD 9 durante más de 2 segundos.Nota:Dependiendo de cuál sea el formato seleccionado, en el modo de 24 horas aparece "24H" delante de la hora y en el modo de 12 horas, "AM" (antes del mediodía) o "PM" (después del mediodía).Para seleccionar el modo horario, consulte el apartado "Seleccionar el formato de 12/24 h (MODE)" expuesto en este capítulo.Ajustar la hora (TIMESET) fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "TIMESET" y el ajuste seleccionado.Al cabo de 2 segundos se muestra la hora actual en la pantalla. En el modo de 24 horas aparece "24H" delante de la hora y en el modo de 12 horas, "AM" (antes del mediodía) o "PM" (después del mediodía). Las horas parpadean, lo que significa que se pueden modificar.Para ajustar las horas o los minutos, fgire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda.Para cambiar entre las horas y los minutos, fpulse la tecla 6 :. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Seleccionar el formato de 12/24 h (MODE) fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "MODE" y el ajuste seleccionado, es decir, "12H" o "24H". fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para cambiar de una opción a otra. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Activar/desactivar y ajustar la alarma (ALARM)Usted puede programar una hora de alarma en el equipo para que suene una vez. A la hora programada suena un tono de alarma durante 15 segundos y en la pantalla parpadea la indicación "ALARM".Notas: fPara cancelar previamente la alarma, pulse cualquier tecla (excepto la tecla ON/OFF 3). Al hacerlo, el equipo cambia al modo normal. fLa alarma también suena cuando el equipo está encendido a la hora programada.Hora05_Rotterdam_UBT_es.indd   131 15.10.13   11:18
132 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHHora | Modo de radio fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "ALARM" y el ajuste seleccionado, es decir, "ON" (activado) u "OFF" (desactivado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para activar o desactivar la alarma.Si se selecciona "ALARM ON", a los 2 segundos se muestra el menú para ajustar la hora. fAjuste la hora para la alarma tal y como se explica en el apartado "Ajustar la hora". fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Modo de radioEste equipo está dotado de un radiorreceptor RDS. Muchas de las emisoras sintonizadas retransmiten una señal que contiene informa-ción como, por ejemplo, el nombre de la emisora y el tipo de programa (PTY), además del programa radiofónico.Si se recibe el nombre de la emisora, éste se visualiza en la pantalla.Activar el modo de radioSi se encuentra en otro modo de funciona-miento, fpulse la tecla BND 2o fla tecla SRC < cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "RADIO".En la pantalla se muestra la frecuencia actual o el nombre de la emisora. Función de confort RDS (AF, REG)Las funciones de confort RDS AF (frecuencia alternativa) y REG (regional) amplían la gama de prestaciones que le ofrece su radio: fAF: Cuando está activada la función de confort RDS, el equipo busca automática-mente en segundo plano la frecuencia que mejor se recibe de la emisora sintonizada. fREG: A determinadas horas, algunas emisoras dividen su programación en emisiones regionales de diferente contenido. Con la función REG activada se evita que la radio cambie a frecuencias alternativas de la emisora sintonizada con otra programación.05_Rotterdam_UBT_es.indd   132 15.10.13   11:18
es | 1337 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHesNotas: fLa función RDS sale activada de fábrica. fLa función REG sale desactivada de fábrica y tiene que activarse y desactivarse por separado en el menú.Activar y desactivar la función de confort RDS fEn primer lugar, cambie al modo de radio FM si es necesario. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "RDS" y el ajuste seleccionado, es decir, "ON" (activado) u "OFF" (desactivado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para activar o desactivar las funciones RDS. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Las funciones de confort RDS están activadas cuando aparece en la pantalla el símbolo RDS.Activar y desactivar la función REG  (sólo para radios en la región EUROPA) fEn primer lugar, cambie al modo de radio si es necesario. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú.En la pantalla se muestra la indicación "REG" y el ajuste seleccionado, es decir, "ON" (activado) u "OFF" (desactivado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para activar o desactivar la función REG. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Nota:La opción REG ON/OFF sólo surte efecto si está activada la función RDS.Seleccionar la banda de ondas/el nivel de memoriaDependiendo de la región en la que funcione el equipo, éste puede sintonizar programas de las siguientes bandas de frecuencia: fEuropa:  FM, OM, OL y OC fNAFTA: FM, AM y WX (banda del tiempo)Para la banda de ondas FM hay tres niveles de memoria (FM1, FM2 y FMT) y para las bandas OM, OL, OC, AM y WX, uno respectivamente. Además hay otro nivel AMT, MWT, LWT o KWT. En cada nivel se pueden memorizar 6 emiso-ras.Para cambiar entre las diferentes bandas de ondas o niveles de memoria, fpulse la tecla BND 2.Sintonizar emisorasExisten varias posibilidades de sintonizar emisoras.Sintonización automáticaNota:La sintonización automática sólo está disponible si en el menú está Modo de radio05_Rotterdam_UBT_es.indd   133 15.10.13   11:18
134 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModo de radioseleccionada la opción "AUTOSEEK" para las teclas   o   6 (ver el apartado "Ajustar la función de las teclas", expuesto en este capítulo). fPulse la tecla   o   6.La radio sintoniza la primera emisora que tenga suficiente intensidad.Notas: fSi está activada la prioridad para recibir noticias de tráfico y la opción "PTY" desactivada, se sintonizará la emisora más próxima que retransmita noticias de tráfico. fSi está activada la opción "PTY", se sintonizará la emisora más próxima del tipo de programa seleccionado.Modificar la sensibilidad de la sintonización automática (SENS)Usted puede elegir si desea sintonizar únicamente emisoras potentes con poca sensibilidad o también emisoras de poca intensidad con mucha sensibilidad. fEn primer lugar, cambie al modo de radio si es necesario. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "SENS" y el ajuste seleccionado, es decir, "LO" (poca sensibilidad) o "DX" (mucha sensibilidad). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para cambiar de una opción a otra. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Sintonización manualPara cambiar la frecuencia sintonizada en pasos cortos, fpulse la tecla   o   6.Nota:El cambio de frecuencia paso a paso sólo está disponible si en el menú está seleccionada la opción "MAN-SEEK" para las teclas   o   6 (ver el apartado "Ajustar la función de las teclas", expuesto en este capítulo).Para cambiar rápidamente la frecuencia sintonizada, fmantenga oprimida la tecla   o   6.Memorizar emisorasMemorización manual fPrimero, seleccione el nivel de memoria o la banda de ondas. fSintonice la emisora que desea memori-zar. fMantenga oprimida la tecla de estación 1 – 6 : en la que desea memorizar la emisora durante más de 2 segundos.Suena un tono de confirmación. La emisora queda memorizada en la tecla de estación seleccionada. Mientras la emisora esté 05_Rotterdam_UBT_es.indd   134 15.10.13   11:18
es | 1357 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHessintonizada, se mostrará su posición (p. ej. "P3") en la pantalla.Memorización automática (T-STORE)Usted puede memorizar automáticamente las 6 emisoras más potentes de la región. Las emisoras de la banda de ondas FM se memori-zan en el nivel FMT y las de la banda AM (NAFTA), en el nivel AMT. Las emisoras de las bandas OM, OL y OC (Europa) comparten el mismo nivel de memoria, el cual se muestra como MWT, LWT o KWT (según la banda en la que se utilizara la función T-STORE la última vez).Notas: fLas emisoras que ya estén memorizadas en ese nivel son reemplazadas por las nuevas. fSi está activada la prioridad para noticias de tráfico, sólo se memorizan emisoras que ofrezcan este servicio. fSi está activada la opción PTY, sólo se memorizan emisoras del tipo de programa seleccionado en ese momento. fSeleccione la banda de ondas. fMantenga oprimida la tecla BND 2 durante más de 2 segundos.Comienza el proceso de memorización. En la pantalla se muestra la indicación "T-STORE". Al concluir el proceso de memorización, suena la emisora memorizada en la posición 1 del nivel FMT/AMT, MWT, LWT o KWT.Escuchar emisoras memorizadas fSeleccione el nivel de memoria o la banda de ondas. fPulse la tecla de estación 1 – 6 : en la que esté memorizada la emisora que quiere escuchar.Explorar las emisoras memorizadas (PRSTSCAN)Esta función permite escuchar durante 5 segundos cada una de las emisoras memori-zadas en el nivel seleccionado.Nota:Esta función sólo está disponible si en el menú está seleccionada la opción "PRSTSCAN" para las teclas  o   6 (ver el apartado "Ajustar la función de las teclas", expuesto en este capítulo).Iniciar la exploración fPulse la tecla   o   6.En la pantalla se muestra brevemente la indicación "PRSTSCAN". El equipo reproduce durante 5 segundos cada una de las emisoras guardadas en el nivel seleccionado. En la pantalla se muestra la frecuencia sintonizada o el nombre de la emisora.Terminar la exploración fPulse la tecla   o   6.El proceso de exploración se da por terminado. La última emisora explorada permanece sintonizada.Modo de radio05_Rotterdam_UBT_es.indd   135 15.10.13   11:18
136 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModo de radioExplorar las emisoras sintonizables (BANDSCAN)Esta función permite escuchar durante 5 segundos cada una de las emisoras que se pueden sintonizar.Nota:Esta función sólo está disponible si en el menú está seleccionada la opción "BANDSCAN" para las teclas  o   6 (ver el apartado "Ajustar la función de las teclas", expuesto en este capítulo).Iniciar la exploración fPulse la tecla   o   6.En la pantalla se muestra brevemente la indicación "BANDSCAN". La radio busca emisoras en la banda de ondas seleccionada. Todas las emisoras localizadas se escuchan durante 5 segundos. En la pantalla se muestra la frecuencia sintonizada o el nombre de la emisora.Terminar la exploración fPulse la tecla   o   6.El proceso de exploración se da por terminado. La última emisora explorada permanece sintonizada.Activar y desactivar la función de radiotexto (RADIOTXT)Una emisora FM puede enviar información en forma de radiotexto RDS. Para activar y desactivar la indicación de dicho texto, fEn primer lugar, cambie al modo de radio FM si es necesario. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "RADIOTXT" seguido del ajuste seleccionado, es decir, "TEXT ON" (activado) o "TEXT OFF" (desactivado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para cambiar de una opción a otra. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Tipo de programa (PTY)Además del nombre, algunas emisoras FM también envían información sobre el tipo de programa. Estos tipos de programa pueden ser, por ejemplo:CULTURE (cultura)  TRAVEL (viajes)WEATHER (tiempo)  JAZZ MUSIC (jazz)NEWS (noticias)  POP MUSIK (música pop)La función PTY permite seleccionar directa-mente emisoras de un determinado tipo de programa.Cuando se realiza una sintonización PTY estando activada esta función, el equipo cambia automáticamente de la emisora que está sonando o de cualquier otro modo de funcionamiento a la emisora que ofrece el tipo de programa seleccionado. Activar y desactivar la función PTY fEn primer lugar, cambie al modo de radio FM si es necesario.05_Rotterdam_UBT_es.indd   136 15.10.13   11:18
es | 1377 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHes fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "PTY". fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para seleccionar el ajuste "PTY ON" (activado) o "PTY OFF" (desactivado). fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Seleccionar un tipo de programa Nota:La opción "PTY" tiene que estar activada. fEn primer lugar, cambie al modo de radio FM si es necesario. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "PTY TYPE". fGire el regulador del volumen 1 para seleccionar un tipo de programa. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Iniciar la sintonización PTYNota:La sintonización PTY sólo está disponible si está activada la opción "PTY" y en el menú está seleccionada la opción "AUTOSEEK" o "BANDS-CAN" para las teclas   o   6 (ver el apartado "Ajustar la función de las teclas", expuesto en este capítulo). fPulse la tecla   o   6 para iniciar el proceso de sintonización.Si el equipo encuentra alguna emisora con el tipo de programa seleccionado, la sintoniza. Si no encuentra ninguna emisora con ese tipo de programa, volverá a sonar la última emisora sintonizada.Reducir los tonos agudos en fun-ción de las distorsiones (HCUT)La función "HCUT" mejora la calidad de reproducción cuando la recepción de la radio no es buena. Si hay perturbaciones en la recepción, el equipo reduce automáticamente el nivel de distorsión. fEn primer lugar, cambie al modo de radio si es necesario. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla se muestre "HCUT" y el ajuste seleccio-nado, es decir, "OFF" (desactivado), 1 o 2 (intensidad de reducción del nivel de distorsiones). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar o desactivar la función "HCUT". fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Modo de radio05_Rotterdam_UBT_es.indd   137 15.10.13   11:18
138 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModo de radio | Noticias de tráficoAjustar la función de las teclas (KEY PRG)Usted puede ajustar la función para la pulsación breve de las teclas   y   6 en el modo de radio. Opciones disponibles: fAUTOSEEK: Sintonización automática de la emisora más próxima que se reciba. fMANSEEK: Cambio manual paso a paso de la frecuencia fPRSTSCAN: Exploración de las emisoras memorizadas en el nivel seleccionado. fBANDSCAN: Exploración de las emisoras que se pueden sintonizar en la banda de ondas seleccionada. fEn primer lugar, cambie al modo de radio si es necesario. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "KEY PRG". fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para cambiar de una opción a otra. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Noticias de tráficoActivar y desactivar la prioridad para las noticias de tráficoNotas: fLa opción "RDS" tiene que estar activada. fEn los modos USB y AUX esta función sólo está disponible si la última banda de ondas sintonizada fue FM.Para activar o desactivar la prioridad para recibir noticias de tráfico, fpulse la tecla TA ;.La prioridad para las noticias de tráfico está activada cuando en la pantalla aparece el símbolo TP. En cuanto la radio sintoniza una noticia de tráfico, la reproduce. En la pantalla se muestra la indicación "TRAFFIC" por el tiempo que dure la noticia.Nota:El equipo emite un tono de aviso  fcuando se abandona el área de emisión de la emisora de radiotráfico sintonizada mientras se están escuchando noticias de tráfico u otra fuente de sonido y la nueva búsqueda automática no encuentra ninguna otra emisora que retransmita noticias de tráfico. fal cambiar de una emisora de radiotráfico a otra emisora sin noticias de tráfico.05_Rotterdam_UBT_es.indd   138 15.10.13   11:18
es | 1397 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHesEn dicho caso, desactive la prioridad para las noticias de tráfico o sintonice otra emisora que retransmita noticias de tráfico.Ajustar la subida de volumen para las noticias de tráficoUsted puede ajustar cuántos niveles quiere subir el volumen de las noticias de tráfico con respecto al volumen seleccionado: fEn primer lugar, cambie al modo de radio FM si es necesario. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "TA DIFF" seguido del ajuste seleccionado. fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar la subida de volumen entre 0 y 10. Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Nota:Recuerde que con el regulador 1 también puede modificar el volumen de las noticias de tráfico por el tiempo que éstas duren.Suprimir noticias de tráficoPara cancelar una noticia de tráfico en curso y retornar a la fuente de sonido que estaba seleccionada, fpulse la tecla TA ;.La prioridad para la recepción de noticias de tráfico se mantiene activada.Modo MP3/USBUsted puede conectar una memoria USB a este equipo para reproducir en él los archivos MP3/WMA guardados en el dispositivo USB. En este capítulo sólo se trata la reproducción de archivos MP3, ya que el modo de proceder es el mismo para archivos MP3 que para archivos WMA.Notas: fEste equipo no es compatible con archivos WMA con DRM (Digital Rights Management) adquiridos en tiendas de música online. fLos archivos WMA sólo se reproducen de forma segura si han sido creados con Windows Media Player, versión 8 o superior.Preparar un soporte de datos USBPara que el equipo reconozca un soporte de datos USB, éste debe estar especificado como dispositivo de almacenamiento masivo (MSD) y formateado en el sistema de archivos FAT16 o FAT32, además de contener archivos MP3 o WMA.En un soporte de datos USB puede crear un máximo de 5000 títulos (sin etiquetas ID3). Los directorios y los títulos se pueden seleccionar de uno en uno en el equipo. Si utiliza títulos con etiquetas ID3, se reducirá el número máximo de archivos.Bosch no garantiza que todos los soportes de datos USB que hay en el mercado funcionen correctamente en este equipo.Noticias de tráfico | Modo MP3/USB05_Rotterdam_UBT_es.indd   139 15.10.13   11:18
140 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHEtiquetas ID3Los títulos MP3 pueden contener información adicional como, por ejemplo, el intérprete, el nombre del título y el álbum (etiquetas ID3). Este equipo puede visualizar etiquetas ID3 de las versiones 1 y 2.Conectar un soporte de datos USB e iniciar el modo MP3Para conectar un soporte de datos USB (p. ej. un pen USB o un disco duro USB) al equipo, es necesario enchufar primero el cable USB en el minipuerto USB 8  fDespués, enchufe el otro extremo del cable USB en el soporte de datos USB.Tan pronto como el soporte de datos USB esté conectado al equipo, lo podrá seleccionar con la tecla SRC <. En la pantalla aparece "USB".Ver el tiempo de reproducción transcurrido o el tiempo restantePara cambiar entre la indicación del tiempo transcurrido y la del tiempo restante del título seleccionado,  fpulse la tecla 6 :.Ver la información adicional del título (etiquetas ID3)Si el soporte de datos MP3 contiene etiquetas ID3, la información correspondiente a cada título se mostrará una vez al iniciarlo, en forma de scroll, es decir, un texto que se desplaza por la pantalla. Si los archivos MP3 no disponen de etiquetas ID3, se mostrará su nombre.Nota:Para saber cómo guardar etiquetas ID3, consulte también el manual del software con el que cree los archivos MP3 en el PC.Activar una vez el desplazamiento de la información del título fPulse la tecla 5 :. Las etiquetas ID3 correspondientes al título seleccionado se desplazan una vez por la pantalla.Activar o desactivar el desplaza-miento de la información de los títulos (SCRL)Para activar o desactivar el desplazamiento de la información de un título cuando éste se inicie, fcambie primero al modo MP3/USB si es necesario. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "SCRL" y el ajuste seleccionado, es decir, "OFF" (desacti-vado) u "ON" (activado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para activar o desactivar el desplazamiento. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Cuando está seleccionada la opción "SCRL OFF", la información del título se muestra en la pantalla en párrafos de 8 caracteres respecti-vamente. Cada párrafo se muestra, junto con el Modo MP3/USB05_Rotterdam_UBT_es.indd   140 15.10.13   11:18
es | 1417 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHesnúmero de título y la duración, durante 5 segundos alternando continuamente.Seleccionar un directorioPara cambiar a otro directorio de nivel superior o inferior,  fpulse la tecla   o   6.Nota:El equipo salta automáticamente todos los directorios que no contie-nen archivos MP3 El equipo trata todos los directorios y subdirectorios como si estuvieran en un solo nivel. Por eso, para acceder a todos los subdirectorios, es necesa-rio pulsar repetidas veces la tecla   o   6. Seleccionar un título fPulse la tecla   o   6 para cambiar al título anterior o al siguiente. Cuando el título seleccionado ya ha sonado más de 10 segundos, al pulsar una vez la tecla  6 se vuelve a iniciar su reproducción.Búsqueda rápida (audible)Para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás,  fmantenga oprimida la tecla   o   6 hasta llegar al punto deseado. Reproducir títulos en orden aleato-rio (MIX)Para reproducir en orden aleatorio todos los títulos del directorio seleccionado,  fpulse la tecla 3 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "MIX DIR".En la pantalla aparece el símbolo MIX.Para reproducir en orden aleatorio todos los títulos del soporte de datos MP3,  fpulse la tecla 3 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "MIX ALL".En la pantalla aparece el símbolo MIX.Finalizar la función MIXPara finalizar la reproducción en orden aleatorio,  fpulse la tecla 3 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "MIX OFF".El símbolo MIX se apaga.Explorar los títulos (SCAN)Para explorar en orden ascendente todos los títulos del soporte de datos MP3 reproducién-dolos 10 segundos cada uno,  fpulse la tecla 4 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "SCAN TRK".Para explorar todos los títulos del directorio seleccionado,  fpulse la tecla 4 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "SCAN FLD". Modo MP3/USB05_Rotterdam_UBT_es.indd   141 15.10.13   11:18
142 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHFinalizar la función SCANPara terminar la exploración,  fpulse la tecla 4 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "SCAN OFF".El título que está sonando sigue reproducién-dose.Repetir títulos o directorios ente-ros (RPT)Para repetir el título seleccionado,  fpulse la tecla 2 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "RPT TRK".En la pantalla aparece el símbolo RPT.Para repetir el directorio seleccionado,  fpulse la tecla 2 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "RPT DIR".En la pantalla aparece el símbolo RPT.Finalizar la función RPTPara terminar la función de repetición,  fpulse la tecla 2 : cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "RPT OFF".El símbolo RPT se apaga.Detener la reproducción (PAUSE) fPulse la tecla 1 :. En la pantalla aparece "PAUSE".Cancelar la función de pausa fPulse la tecla 1 : durante la pausa. La reproducción continúa.Listas de reproducción (PLST) fPulse prolongadamente la tecla TA ; para reproducir listas propias.En la pantalla aparece brevemente "PLST ON". Sólo sonarán listas de reproducción propias guardadas en el soporte USB conectado.Nota:Si el soporte USB conectado no contiene ninguna lista de reproducción, aparecerá brevemente la indicación "NO PLST" en la pantalla. Para retornar la modo MP3 normal,  fvuelva a pulsar prolongadamente la tecla TA ;.En la pantalla aparece brevemente la indicación "PLST OFF". Ahora, el equipo reproduce los títulos guardados en el soporte USB conectado, pero no listas de reproducción. Modo MP3/USB05_Rotterdam_UBT_es.indd   142 15.10.13   11:18
es | 1437 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHesMando a distancia IREl mando a distancia opcional permite ejecutar las principales funciones del equipo desde el volante.Receptor para mando a distancia (IR)En la tapa del equipo se encuentra un receptor de infrarrojos para el mando a distancia. Antes de utilizar el mando a distancia, es necesario activar el receptor: fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "IR" y el ajuste seleccionado, es decir, "OFF" (desacti-vado) u "ON" (activado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para activar o desactivar el receptor. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Poner en funcionamiento el mando a distancia IREl mando a distancia se suministra con una pila en el interior del compartimento G. El contacto entre la pila y el mando a distancia está cortado por una película plástica. Antes de utilizar el mando a distancia, extraiga la pila y retire el plástico. Para saber cómo extraer la pila, consulte el apartado "Cambiar la pila", expuesto en este capítulo.Funciones del mando a distanciaEn general:Tecla    Función    A  Pulsación breve: Suprimir el sonido del equipo Pulsación prolongada: Encender y apagar el equipoSRC   B Cambiar de fuenteVOL + @ Subir el volumenVOL – ? Bajar el volumenOK    >  Abrir el menúEn el modo de radio:Tecla    Función    D Pulsación breve: Sintonización automática/sintonización PTY/sintonización manual/explorar las emisoras memorizadas Pulsación prolongada: Cambio rápido de frecuenciaMando a distancia IR1519181720212223161405_Rotterdam_UBT_es.indd   143 15.10.13   11:18
144 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbH    C Pulsación breve: Sintonización automática/sintonización PTY/sintonización manual/explorar las emisoras memorizadas Pulsación prolongada: Cambio rápido de frecuenciaNota:La función correspondiente a la pulsación breve de las teclas   o   6 debe seleccionarse en el menú (ver el apartado "Ajustar la función de las teclas", expuesto en el capítulo "Modo de radio").En el modo USB/MP3Tecla  Función    D Pulsación breve: Seleccionar el siguiente título Pulsación prolongada: Búsqueda hacia delante    C Pulsación breve: Seleccionar el título anterior Pulsación prolongada: Búsqueda hacia atrás    E Reproducir el siguiente directo-rio    F Reproducir el directorio anteriorEn los menús:Tecla    FunciónVOL + @ Modificar el ajusteVOL – ? Modificar el ajusteNota:El mando a distancia IR no se puede usar para ajustar la hora, la alarma o el código.Cambiar la pilaPara cambiar la pila del mando a distancia IR, fabra el compartimento G oprimiendo la pestaña de desbloqueo hacia el comparti-mento. fExtraiga el compartimento de la carcasa. fExtraiga la pila usada y coloque una pila nueva (CR2025, 3 V) de modo que el polo positivo (+) quede hacia la cara posterior de la carcasa al volver a insertar el compartimento para la pila G. fInserte el compartimento G en la carcasa.Nota:No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Deposítelas en un contenedor para pilas o llévelas a un centro de recogida de residuos.Mando a distancia IR05_Rotterdam_UBT_es.indd   144 15.10.13   11:18
es | 1457 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHesSalida para subwooferUsted puede conectar un subwoofer al equipo. Para tal finalidad es necesario conectar el subwoofer en la parte posterior del equipo (cámara C1, pins 4-6). El nivel del subwoofer se puede adaptar en el menú de audio: fPulse la tecla AUD 9 para abrir el menú. fPulse la tecla  AUD 9 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca la indicación "SUBWF" y el ajuste seleccionado. fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar el nivel entre 0 y 7. Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla AUD 9.Nota:Al restablecer los ajustes predetermi-nados del sonido (ver el apartado "Restablecer los ajustes de sonido" en el capítulo "Sonido") el nivel del subwoofer retorna a "0".Salida para preamplificadorUsted puede conectar un amplificador adicional a este equipo. Para tal finalidad es necesario conectar el amplificador en la parte posterior del equipo (cámara C1, pins 1-3 y 6).Fuentes de sonido exter-nasA través de las tres entradas AUX se pueden conectar al equipo varios tipos de fuentes de sonido externas: fEntrada AUX frontal (AUX FRNT) fEntradas AUX posteriores (AUX1REAR, AUX3REAR)Entrada AUX frontal¡Grave peligro de sufrir lesiones con los enchufes!Los enchufes que sobresalen en la entrada AUX frontal 7 pueden provocar lesiones en caso de accidente.Por eso, utilice únicamente clavijas jack acodadas.Tan pronto como haya una fuente de sonido conectada a la entrada AUX frontal 7, puede seleccionarla con la tecla SRC <. En la pantalla aparece "AUX FRNT".Entradas AUX posterioresA través de las entradas AUX posteriores se pueden conectar al equipo diversas fuentes de sonido externas como  un lector de CD portátil, un minidisc o un reproductor de MP3.Para poder utilizar las entradas AUX posterio-res, tiene que activarlas primero en el menú (ver el apartado "Activar y desactivar las entradas AUX posteriores", expuesto en este capítulo). Tan pronto como estén activadas las entradas AUX posteriores, puede seleccionarlas con la Salida para subwoofer | Salida para preamplificador | Fuentes de sonido externas05_Rotterdam_UBT_es.indd   145 15.10.13   11:18
146 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHtecla SRC <. En la pantalla aparece "AUX1REAR" o "AUX3REAR".Activar y desactivar las entradas AUX posteriores fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla se muestre "AUX1" o "AUX3" y el ajuste seleccionado, es decir, "OFF" (desacti-vado) u "ON" (activado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para activar o desactivar la entrada. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Ajustar el nivel de la entrada AUXUsted puede ajustar por separado el nivel para cada entrada AUX a fin de adaptar los niveles de las fuentes de sonido externas al de las internas del equipo (p. ej. radio).Nota:Para poder ajustar el nivel de una entrada AUX, es imprescindible que la seleccione primero como fuente de sonido con ayuda de la tecla SRC <. fPulse la tecla SRC < cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla se muestre la fuente AUX en cuestión. fPulse la tecla MENU 5.En la pantalla aparece "GAIN" y el ajuste seleccionado.  fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar el nivel entre –9 y +9. Para salir del menú,  fpulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Nota:Al restablecer los ajustes predeterminados del sonido (ver el apartado "Restablecer los ajustes de sonido" en el capítulo "Sonido"), el nivel de las entradas AUX retorna a "0".Fuentes de sonido externas05_Rotterdam_UBT_es.indd   146 15.10.13   11:18
es | 1477 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHesAjustes de BluetoothActivar y desactivar el modo Bluetooth fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que aparezca "BT MODE".Al poco tiempo se muestra en pantalla el ajuste seleccionado, es decir, "BT OFF" (desactivado) o "BT ON" (activado). fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para activar o desactivar el modo Bluetooth. fPara salir del menú, pulse varias veces, si es necesario, la tecla MENU 5.Conectar un dispositivo BluetoothConexión manualNotas: fPara poder conectar un dispositivo Bluetooth, es necesario que esté activado el modo Bluetooth. fMientras el equipo esté intentando establecer automáticamente la conexión (por ejemplo, cuando se enciende) con alguno de los dispositivos Bluetooth asociados, será imposible conectar manualmente un dispositivo Bluetooth. fPulse la tecla MENU 5 para abrir el menú. fPulse la tecla MENU 5 cuantas veces sean necesarias hasta que aparezca "BT PAIR".Al poco tiempo aparece en pantalla la indicación "VISIBLE" y después el PIN del equipo. A partir de ese momento, el equipo está disponible durante 2 minutos para establecer una conexión, identificado como "BOSCH-BT". fEstablezca la conexión desde el dispositivo Bluetooth antes de que transcurran esos 2 minutos, utilizando para ello el PIN mostrado en la pantalla.Cuando el dispositivo esté asociado correctamente al equipo, aparecerá la indicación "PAIRED" en la pantalla. El símbolo Bluetooth parpadea en la pantalla mientras se está estableciendo la conexión y luego luce de forma permanente.Notas: fSi utiliza un PIN incorrecto, la conexión fracasa y en la pantalla aparece brevemente la indicación "NO PAIR". fSi no se llega a establecer la conexión, el símbolo Bluetooth se apaga. fUna vez establecida correctamente la conexión con un teléfono móvil vía Bluetooth, pueden descargarse hasta 250 entradas de la agenda del teléfono en el equipo. El símbolo Bluetooth parpadea en la Ajustes de Bluetooth05_Rotterdam_UBT_es.indd   147 15.10.13   11:18
148 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHpantalla hasta que se da por finalizada la descarga. Después se pueden seleccionar y marcar desde el equipo los números transferidos. Para ello es imprescindible que el teléfono móvil permita el acceso a su memoria. fEl equipo es capaz de guardar la información de hasta 5 dispositivos Bluetooth. Si está activado el modo Bluetooth al encender el equipo, este intenta conectarse automáticamente con alguno de los dispositivos Bluetooth asociados, comenzando siempre por el último con el que estuvo conectado. fSi se pierde la conexión establecida porque el dispositivo Bluetooth se halla fuera del área de cobertura, el equipo la restablecerá automáticamente tan pronto como dicho dispositivo Bluetooth vuelva a estar en el radio de alcance.Dispositivos Bluetooth compatiblesFabricante ModeloBlackBerry Bold 9780HTC HD2LG KF750Nokia 5800 XpressMusicN8-00Fabricante ModeloSamsung Galaxy AceGalaxy S IISony Ericsson C905Xperia ArcTelefonía vía BluetoothAceptar o rechazar una llamada entranteCuando entra una llamada, suena el tono de llamada y en la pantalla aparece brevemente la indicación "CALL", seguida del nombre o el número de quien llama o de la indicación "PRIVATE NUMBER" si no hay información disponible.Nota:Gire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar el volumen del tono de llamada. Para aceptar la llamada, fpulse la tecla   2.Durante la conversación se muestra "IN CALL" en la pantalla.Notas: fGire el regulador del volumen 1 a derecha o izquierda para ajustar el volumen de la conversación. fSi recibe una segunda llamada mientras está hablando, y el dispositivo Bluetooth soporta esta función, suena una señal al efecto y se rechaza la segunda llamada.Ajustes de Bluetooth | Telefonía vía Bluetooth05_Rotterdam_UBT_es.indd   148 15.10.13   11:18
es | 1497 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHesPara rechazar la llamada, fpulse la tecla   5.Finalizar la llamadaPara finalizar la llamada en curso, fpulse la tecla   5.En la pantalla aparece brevemente "CALL END".Marcar un número de la agenda fPulse prolongadamente la tecla SRC <.En la pantalla se muestra la primera entrada de la agenda. fPulse la tecla   o   6 cuantas veces sean necesarias hasta que se muestre la entrada que busca.Nota:Pulsando la tecla   o   6 pasará directamente a la primera entrada de la inicial siguiente o anterior disponible en la agenda. fPulse la tecla   2 para marcar el número de la entrada seleccionada.Ver el nombre del dispositivo Bluetooth asociadoPara ver el nombre del dispositivo Bluetooth asociado al equipo en ese momento, fpulse prolongadamente la tecla MENU 5.El nombre se muestra brevemente en la pantalla si no tiene más de 8 caracteres. Si el nombre es más largo, primero se desplazará por la pantalla y luego quedarán congelados brevemente los 8 primeros caracteres.Audio vía BluetoothIniciar el modo de audio vía Bluetooth fPulse la tecla SRC < cuantas veces sean necesarias hasta que en la pantalla aparezca "BT AUDIO".Acto seguido comienza la reproducción. Si el nombre de los títulos está disponible, se muestra en la pantalla al comienzo de cada título; de lo contrario aparece la indicación "TITLE UNKNOWN".Nota:En caso de que no esté disponible el modo de audio vía Bluetooth, aparecerá una de las siguientes indicaciones: f"BT OFF" cuando está desactivado el modo Bluetooth. f"NO UNIT" cuando no está conectado ningún dispositivo de audio Bluetooth. f"UNKNOWN" cuando el dispositivo Bluetooth conectado no contiene datos de audio.Seleccionar un título fPulse la tecla   o   6 para cambiar al título anterior o al siguiente. Cuando el título seleccionado ya ha sonado más de 10 segundos, se vuelve a iniciar su reproducción pulsando una vez la tecla   6.Detener la reproducción (PAUSE) fPulse la tecla 1 :. En la pantalla aparece "PAUSE".Telefonía vía Bluetooth |  Audio vía Bluetooth05_Rotterdam_UBT_es.indd   149 15.10.13   11:18
150 | es7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHCancelar la función de pausa fPulse la tecla 1 : durante la pausa. La reproducción continúa.Datos técnicosTensión de empleo7 620 000 142:  12 V7 620 000 143:  24 VConsumo en reposo:7 620 000 142:  < 300 �A7 620 000 143:  < 500 �AAmplificadorPotencia de salida:7 620 000 142:  4 x 20 W sinusoidal    4 ohmios7 620 000 143:  2 x 20 W sinusoidal    4 ohmiosSalida de preamplificador: 2 x 2,0 V ef.Entrada AUX:   2 x 2,0 V ef.SintonizadorBandas de ondas en Europa:FM:  87,5 – 108 MHzMW (OM):    531 – 1602 kHzLW (OL):    153 – 279 kHzSW (OC):    5800 – 6300 kHzBandas de ondas en NAFTA:FM:    87,7 – 107,9 MHzAM:   530 – 1710 kHzWX:   162,4 – 162,55 MHzRespuesta FM:  30 – 15 000 Hz¡Salvo modificaciones! Audio vía Bluetooth | Datos técnicos05_Rotterdam_UBT_es.indd   150 15.10.13   11:18
pt | 1517 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHpt1  Regulador do volumeNos menus: Alterar ajuste2 BNDToque curto:Mudar para o modo do rádioNo modo do rádio: Seleccionar o nível de memória e a bandaEm caso de chamada: Aceitar a chamadaNa lista telefónica: Ligar para o número seleccionadoToque longo: Iniciar a memorização automática 3  Tecla de ligar/desligarToque curto:Ligar o aparelhoEm funcionamento: Desligar o som (Mute)Toque longo: Desligar o aparelho4  Display5 MENUToque curto:Abrir o menu para alterar configurações básicasEm caso de chamada recebida: Rejeitar a chamadaDurante uma chamada: Terminar a chamadaNa lista telefónica: Fechar a lista telefó-nicaToque prolongado: Exibir o nome do equi-pamento BT emparelhado6  Báscula multifuncional7  Tomada de entrada auxiliar frontal8  Tomada mini-USB9  Tecla AUDToque curto: Abrir o menu de áudio para ajuste de graves, médios, agudos, balan-ço, Fader, Loudness e SubwooferToque prolongado: Indicação das horas (por cerca de 10 segundos):  Bloco de teclas 1 - 6;  Tecla TAActivar/desactivar a prioridade de infor-mações de trânsitoInterromper uma informação de trânsito em curso<  Tecla SRCSeleccionar as fontes de rádio, USB, AUX e áudio de Bluetooth=  LED de códigoElementos de comando06_Rotterdam_UBT_pt.indd   151 15.10.13   11:22
152 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHÍndiceÍndice 160  Som 160  Ajustar os agudos (TREB), médios (MIDI) e graves (BASS) 160  Regular a relação do volume à esquerda/direita (BAL) e à frente/atrás (FAD) 160  Ligar/desligar a função "loudness" (LD) 160  Repor os ajustes do som 161  Hora 161  Indicação da hora 161  Acertar a hora (TIMESET) 161  Seleccionar o modo do relógio 12/24 horas (MODE) 161  Activar/desactivar o alarme e ajustar a hora de alarme (ALARME) 162  Modo do rádio 162  Ligar o rádio 162  Função de conveniência RDS (AF, REG) 163  Seleccionar a banda e/ou o nível de memória 163  Sintonizar as estações 164  Memorizar as estações 165  Ouvir as estações memorizadas 165  Tocar brevemente as estações memorizadas (PRSTSCAN) 166  Tocar brevemente as estações sintonizáveis (BANDSCAN) 166  Activar/desactivar o radiotexto (RADIOTXT) 166  Tipo de programas (PTY) 167  Regular a atenuação de agudos em função de inferferências (HCUT) 168  Definir a função das teclas (KEY PRG) 154  Informações importantes 154  Utilização conforme o destino previsto 154  Telecomando (opção) 155  Protecção anti-roubo CODE 155  Activar/desactivar a solicitação de código (CODE) 156  Marcar o código após uma falha da tensão 157  Ligar/desligar 157  Ligar/desligar com a tecla de ligar/desligar 157  Ligar/desligar com o telecomando a infravermelhos (opcional) 157  Ligar/desligar mediante a ignição do veículo 157  Definir o tempo de corte (HOUR) 158  Regular o volume 158  Desligar o som (MUTE) 158  Ligar/desligar o sinal sonoro  a título de confirmação (Beep) 158  Regular o volume inicial máximo (ONVOL) 158  Ajustar a adaptação do volume em função da velocidade (SVC) 159  Áudio do telefone06_Rotterdam_UBT_pt.indd   152 15.10.13   11:22
pt | 1537 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHpt 168  Informações de trânsito 168  Ligar/desligar a prioridade das informações de trânsito 169  Regular a adaptação do volume para as informações de trânsito 169  Interromper as informações de trânsito 170  Modo de MP3/USB 170  Preparação de um suporte de dados USB 170  Etiquetas ID3 170  Ligar um suporte de dados USB e iniciar o modo de MP3 170  Indicação do tempo de leitura decorrido e/ou restante 170  Indicação das informações sobre os títulos (etiquetas ID3) 171  Escolher um directório 171  Escolher uma faixa 171  Busca rápida (com som) 172  Leitura de faixas numa ordem aleatória (MIX) 172  Tocar o início das faixas (SCAN) 172  Repetir títulos individuais ou directórios completos (RPT) 172  Interromper a leitura (PAUSE) 172  Listas de reprodução (PLST) 173  Telecomando a infravermelhos 173  Receptor do telecomando (IR) 173  Colocar o telecomando IV em funcionamento 174  Funções do telecomando 175  Trocar a pilha 175  Saída para “subwoofer” 175  Saída para pré-amplificadorÍndice 176  Fontes de áudio externas 176  Entrada auxiliar frontal 176  Entradas auxiliares traseiras 176  Ajustar o nível da entrada auxiliar 177  Ajustes de Bluetooth 177  Activar/desactivar Bluetooth 177  Emparelhar um equipamento Bluetooth 178  Equipamentos Bluetooth suportados 179  Telefonia Bluetooth 179  Terminar uma chamada 179  Ligar para um número da lista telefónica 179  Exibir o nome Bluetooth do equipa-mento ligado 180  Áudio de Bluetooth 180  Iniciar o modo de áudio BT 180  Escolher uma faixa 180  Interromper a leitura (PAUSE) 180  Dados técnicos 269  ISO connector06_Rotterdam_UBT_pt.indd   153 15.10.13   11:22
154 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHInformações importantesInformações importan-tesAntes de colocar o seu auto-rádio em serviço, leia estas instruções de serviço com atenção e familiarize-se com o funcionamento do aparelho. Guarde estas instruções de serviço no veículo para futuras referências.Utilização conforme o destino previstoO sistema foi concebido para uso em veículos utilitários com uma tensão de bordo de 12 V (7 620 000 142) ou de 24 V (7 620 000 143) e para montagem num espaço segundo a norma DIN 1.Segurança na estradaA segurança na estrada tem prioridade máxima. Manipule o seu aparelho só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de iniciar a viagem. Tem de estar em condições de ouvir a tempo as sereias da polícia, bombei-ros e ambulâncias no interior do veículo. Por conseguinte, durante a viagem, ouça o programa sempre num volume adequado à situação.Telecomando (opção)O telecomando a infravermelhos permite controlar as funções mais importantes. Um telecomando a infravermelhos está disponível como acessório opcional (Bosch nº 7 620 000 830).06_Rotterdam_UBT_pt.indd   154 15.10.13   11:22
pt | 1557 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHpt Protecção anti-rouboProtecção anti-roubo CODEO seu aparelho está equipado com um código de quatro dígitos que o protege contra roubo. Este número tem de ser introduzido, sempre que o aparelho esteve separado da tensão de serviço do automóvel. A solicitação de código está originalmente activada, mas pode ser desactivada.Nota:Se a solicitação de código estiver activada, mas o aparelho e a ignição do veículo estão desligados, o LED do código = começa a piscar. O número do código encontra-se no cartão do rádio.Nota:Nunca guarde o cartão do rádio no veículo!Activar/desactivar a solicitação de código (CODE) fPrima a tecla MENU 5, para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "Code" apareça no display.Ao fim de cerca de 2 segundos, aparece "0000" no display, e pode-se marcar o código:Nota:Se marcar um código errado, surge a mensagem "ERROR" e, a seguir, novamente "0000". Poderá repetir a marcação mais duas vezes. Após três tentativas erradas, o aparelho fica bloqueado por 1 hora. Durante esse período, é exibida a informação "WAIT 1 H" (Aguarde 1 hora). Se desligar e voltar a ligar o aparelho durante o período de espera, terá de esperar novamente um hora completa. fPrima as vezes necessárias a tecla de pré-sintonia 1 :, até que o primeiro algarismo do seu código apareça no display. fPrima as vezes necessárias a tecla de pré-sintonia  2 :, até que o segundo algarismo do seu código apareça no display. fPrima as vezes necessárias a tecla de pré-sintonia3 :, até que o terceiro algarismo do seu código apareça no display. fPrima as vezes necessárias a tecla de pré-sintonia 4 :, até que o quarto algarismo do seu código apareça no display.Nota:Quando tiver seleccionado um dígito do código com a tecla de pré-sintonia 1 - 4 :, também poderá ajustar o respectivo dígito do código com o regulador do volume 1.Logo que o código correcto seja exibido no display,  fmantenha a tecla de pré-sintonia 5 : premida por mais de 2  segundos.06_Rotterdam_UBT_pt.indd   155 15.10.13   11:22
156 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHProtecção anti-rouboNo display surge novamente "CODE" e é exibida a opção actualmente seleccionada, "ON" (ligado) ou "OFF" (desligado). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar ou activar a solicitação do código.Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla MENU 5.Marcar o código após uma falha da tensão fLigue o aparelho.No display aparece "CODE" e, a seguir, "0000". Poderá marcar o código:Nota:Se marcar um código errado, surge a mensagem "ERROR" e, a seguir, novamente "0000". Poderá repetir a marcação mais duas vezes. Após três tentativas erradas, o aparelho fica bloqueado por 1 hora. Durante esse período, é exibida a informação "WAIT 1 H". Se desligar e voltar a ligar o aparelho durante o período de espera, terá de esperar novamente um hora completa. fMarque o código conforme descrito na secção "Activar/desactivar a solicitação de código". fQuando o código correcto é exibido no display, mantenha a tecla de pré-sintonia  5 : premida por mais de 2 segundos.O aparelho liga-se. No display aparece a informação "TIMESET" por cerca de 2 segundos e, a seguir, abre-se o menu para a introdução da hora. fIntroduza a hora conforme descrito no capítulo "Hora", na secção "Acertar a hora". fConfirme a hora introduzida, premindo a tecla SRC <.Uma vez confirmada a hora, o aparelho muda para o modo de operação normal.06_Rotterdam_UBT_pt.indd   156 15.10.13   11:22
pt | 1577 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHptLigar/desligarHá várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho:Ligar/desligar com a tecla de ligar/desligar fPara ligar, prima a tecla de ligar/desligar 3. fPara desligar, mantenha a tecla de ligar/desligar 3 premida por mais de dois  segundos.Nota:Para proteger a bateria do veículo de uma descarga, e se a ignição do veículo estiver desligada, o aparelho desliga automaticamente após decorrido o tempo pré-definido (ver a secção "Definir o tempo de corte", neste capítulo).Ligar/desligar com o telecomando a infravermelhos (opcional)O aparelho também pode ser ligado e desligado com o telecomando a infravermelhos opcional (ver o capítulo “Telecomando a infravermelhos”).Ligar/desligar mediante a ignição do veículoHavendo uma ligação entre o aparelho e a ignição do veículo e se o aparelho não tiver sido desligado com a tecla de ligar/desligar 3, o aparelho será ligado e desligado juntamente com o motor.Definir o tempo de corte (HOUR) fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla  MENU 5 até que a sigla "HOUR" apareça no display, juntamente com a configuração actual. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para regular o tempo de corte entre 1 e 60 minutos. Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla MENU 5. Ligar/desligar06_Rotterdam_UBT_pt.indd   157 15.10.13   11:22
158 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHVolumeRegular o volumeO volume do sistema pode ser regulado em passos de 0 (desligado) a 32 (máximo). fPara aumentar o volume do sistema, rode o regulador 1 para a direita. fPara baixar o volume do sistema, rode o regulador 1 para a esquerda.Desligar o som (MUTE)O volume do sistema pode ser desligado repentinamente (Mute). fPrima brevemente a tecla 3.Voltar a ligar o som (Mute)Para voltar a activar o volume anteriormente ouvido, fvolte a premir brevemente a tecla 3.Ligar/desligar o sinal sonoro  a título de confirmação (Beep)Quando se realizam determinadas acções, por ex., ao carregar-se numa tecla por um período mais prolongado, o aparelho emite um sinal sonoro a título de confirmação (Beep). O sinal de confirmação pode ser desactivado: fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "BEEP" apareça no display, juntamente com a configuração actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF" (desligado). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar ou activar o sinal de confirmação. Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla MENU 5.Regular o volume inicial máximo (ONVOL)Quando liga o aparelho, este toca no último volume regulado. No entanto, se, antes de desligar, tiver regulado um volume mais alto do que o volume inicial máximo, esse é reduzido automaticamente para o volume incial pré-definido.Nota:Para proteger a audição, o volume inicial máximo está limitado ao valor "25". fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "ONVOL" apareça no display, juntamente com a configuração actual. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para direita para regular um volume inicial entre 5 e 25. Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla MENU 5.Ajustar a adaptação do volume em função da velocidade (SVC)Esta função faz com que o volume do auto-rádio seja adaptado automaticamente à velocidade do veículo e aos ruídos de marcha. Quando, por exempolo, a velocidade aumenta, 06_Rotterdam_UBT_pt.indd   158 15.10.13   11:22
pt | 1597 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHpto volume é elevado igualmente automatica-mente, para se compensar os ruídos produzi-dos durante a marcha (por ex. vento causado a altas velocidades).Para tal, é necessário que o veículo disponibi-lize um sinal tacométrico e que o auto-rádio esteja correctamente instalado.A adaptação automática do volume pode ser regulada em 6 níveis (OFF (desligado), 1–5). fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "SVC" apareça no display, juntamente com a configuração actual. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar e activar a adaptação do volume. Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla MENU 5.Áudio do telefoneÉ possível ligar um telemóvel à tomado no lado posterior do aparelho (câmara C2, pinos 7-9). A fonte de áudio actual é desligada durante uma chamada activa, sendo a voz do interlocu-tor reproduzida através dos altifalantes do aparelho.Nota:Durante uma chamada activa, fé exibida a sigla “PHONE” no display, fnão é possível desligar o aparelho, fpoderá ajustar o volume com o regulador de volume 1 ou desligar o som do aparelho com a tecla 3.Poderá definir previamente o volume em que pretende ouvir o interlocutor através dos altifalantes do aparelho. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "PHVOL" apareça no display, juntamente com a configuração actual. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para direita para regular um volume inicial entre 0 e 32. Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla MENU 5.Volume06_Rotterdam_UBT_pt.indd   159 15.10.13   11:22
160 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHSomSomAjustar os agudos (TREB), médios (MIDI) e graves (BASS) fPrima a tecla AUD 9 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla AUD 9, até que a sigla “BASS” (graves), “MID” (médios) ou “TREB” (agudos) apareça no display, juntamente com a configuração actual. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para ajustar o nível de graves, médios ou agudos entre +7 e -7. Para abandonar o menu,  fprima as vezes necessárias a tecla AUD 9.Regular a relação do volume à esquerda/direita (BAL) e à frente/atrás (FAD) fPrima a tecla AUD 9 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla  AUD 9, até que a sigla "BAL" ou "FAD" apareça no display, juntamente com a configuração actual. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para regular a relação do volume entre +10 e -10. Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla AUD 9.Ligar/desligar a função "loudness" (LD) fPrima a tecla AUD 9 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla AUD 9, até que a sigla "LD" e a configuração actual, ou seja, "ON" (ligar) ou "OFF" (desligar), apareçam no display. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar e activar a função "loudness". Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla AUD 9.Repor os ajustes do somTodos os ajustes do som podem ser repostos nos padrões pré-ajustados de fábrica. fPrima a tecla AUD 9 para abrir o menu. fPrima a tecla AUD 9 as vezes necessá-rias, até que "RESET N" apareça no display. fRode o regulador do volume 1 para a direita para seleccionar a opção "RESET Y". Todos os ajustes do som são repostos após decorridos cerca de 2 segundos.Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla AUD 9.06_Rotterdam_UBT_pt.indd   160 15.10.13   11:22
pt | 1617 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHptHoraIndicação da horaPara exibir o relógio por cerca de 10 segundos no display, fmantenha a tecla AUD 9 premida por mais de 2  segundos.Nota:Conforme o modo de relógio que estiver seleccionado, a hora é precedida, no modo de 24 horas, pela sigla "24H" e, no modo de 12 horas, por "AM" (hora da manhã) e "PM" (hora da tarde), respectiva-mente.Para definir o modo do relógio, leia a secção "Seleccionar modo de relógio 12/24 horas (MODE)", neste capítulo.Acertar a hora (TIMESET) fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a teclaMENU 5, até que a sigla "TIMESET" apareça no display, juntamente com a configuração actual.A hora actual é exibida no display após decorridos cerca de 2 segundos. A indicação da hora é precedida, no modo de 24 horas, pela sigla "24H" e, no modo de 12 horas, pela sigla "AM" (hora da manhã) e "PM" (hora da tarde), respectivamente. As horas piscam e podem ser acertadas.Para ajustar as horas e minutos, frode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita. fPara mudar entre as horas e minutos, fprima a tecla 6 :. fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.Seleccionar o modo do relógio 12/24 horas (MODE) fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5 , até que "MODE" apareça no display, juntamente com o ajuste actual, "12 H" ou "24H". fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para comutar entre as opções. fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.Activar/desactivar o alarme e ajus-tar a hora de alarme (ALARME)É possível definir uma hora em que o aparelho deverá emitir um alarme único. À hora ajustada, o aparelho emite um sinal acústico por cerca de 15 segundos, e a informação "ALARM" pisca no display.Notas: fPara parar o alarme antes da hora programada, prima uma tecla qualquer (sem ser a tecla de ligar/desligar 3). O aparelho muda a seguir para o modo de funcionamento normal.Relógio06_Rotterdam_UBT_pt.indd   161 15.10.13   11:22
162 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRelógio | Modo do rádio fO alarme também ocorre, se o aparelho estiver desligado à hora do alarme. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "ALARM" apareça no display, juntamente com a configuração actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF" (desligado). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar e activar o alarme.Se seleccionar a opção "ALARM ON", o menu para o ajuste da hora é exibido ao fim de cerca de 2 segundos. fIntroduza a hora de alarme conforme descrito na secção "Acertar a hora". fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.Modo do rádioEste aparelho está equipado com um receptor de rádio RDS. Muitas estações sintonizáveis em FM transmitem um sinal que, para além do programa, contém informações adicionais, como o nome da estação ou o tipo de pro-grama transmitido (PTY).Uma vez captado, o nome da estação é exibido no display.Ligar o rádioSe o aparelho estiver noutro modo operacio-nal, fprima a tecla BND 2,ou fprima a tecla SRC < as vezes necessá-rias, até que "RADIO" seja exibido no display.No display é exibida a frequência ou o nome da estação actual. Função de conveniência RDS (AF, REG)As funções de conveniência RDS, AF (frequên-cia alternativa) e REG (regional) ampliam o espectro de capacidades do seu auto-rádio. fAF: Quando a função de conveniência RDS está activa, o aparelho efectua automaticamente a busca do sinal mais forte da estação que se pretende ouvir. fREG: Algumas estações, a determinada hora, dividem os programas em vários programas regionais, com conteúdos diferentes. A função REG evita que o aparelho comute para frequências alternativas, com programas diferentes do actualmente ouvido.06_Rotterdam_UBT_pt.indd   162 15.10.13   11:22
pt | 1637 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHptNotas: fA função RDS encontra-se originalmente activada. fA função REG está originalmente desactivada e tem de ser activada ou desactivada separadamente no menu.Activar/desactivar a função de conveniência RDS fCaso necessário, mude primeiro para o modo de rádio FM. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "RDS" apareça no display, juntamente com a configuração actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF" (desligado). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar e activar RDS. fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.As funções de conveniência RDS estão activas, quando o símbolo RDS é apresentado no display.Ligar/desligar a função REG  (apenas para a região de sintoniza-dor EUROPE) fCaso necessário, mude primeiro para o modo do rádio. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu.No display surge “REG” e a opção actualmente seleccionada, “ON” (ligado) ou “OFF” (desli-gado). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar e activar REG. fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.Nota:A opção REG ON/OFF só funciona, se a função RDS estiver activada.Seleccionar a banda e/ou o nível de memóriaConforme a região de sintonizador que estiver seleccionada, é possível receber programas com as seguintes bandas: fEuropa:  FM, MW (OM), LW (OL) e KW (OC) fNAFTA: FM, AM e WX (banda meteoroló-gica)Para a banda FM, está disponível uma memória com três níveis (FM1, FM2 e FMT) e, para cada uma das bandas MW e LW, um nível. Além disso, existe um nível de memória adicional, AMT, MWT, LWT ou KWT. Em cada nível podem memorizar-se 6 estações.Para comutar entre as bandas ou os níveis de memória, fprima a tecla BND 2.Sintonizar as estaçõesHá várias possibilidades para sintonizar as estações emissoras.Modo do rádio06_Rotterdam_UBT_pt.indd   163 15.10.13   11:22
164 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModo do rádioSintonia automáticaNota:A sintonia automática só está disponível, se tiver seleccionado no menu a opção "AUTOSEEK" para as teclas   ou   6 no menu (ver a secção "Definir a função das teclas" neste capítulo). fPrima a tecla   ou   6.O aparelho sintoniza a próxima estação que conseguir captar.Notas: fSe activar a prioridade de informações de trânsito e desactivar a função "PTY", a próxima estação que disponibi-liza informações de trânsito será sintonizada. fSe "PTY" estiver activado, é sintonizada a próxima estação que transmita o tipo de pro-grama seleccionado.Definir a sensibilidade de sintonia automática (SENS)Com esta função, poderá definir se devem ser sintonizadas apenas estações com sinal forte (sensibilidade baixa) ou estações com sinal fraco (sensibilidade alta). fCaso necessário, mude primeiro para o modo do rádio. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla  MENU 5, até que a sigla "SENS" apareça no display, juntamente com a opção actualmente seleccionada, "LO" (sensibili-dade baixa) ou "DX" (sensibilidade alta). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para comutar entre as opções. fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla MENU 5 para abandonar o menu.Sintonia manualPara alterar a frequência sintonizada em passos pequenos, fprima a tecla   ou   6.Nota:A alteração gradual da frequência só está disponível, se tiver seleccionado no menu a opção "MANSEEK" para as teclas   ou   6 no menu (ver a secção "Definir a função das teclas" neste capítulo).Para alterar rapidamente a frequência sintonizada, fmantenha a tecla   e   6 premida.Memorizar as estaçõesMemorizar as estações manual-mente fSeleccione o nível de memória ou a banda pretendida. fSintonize a estação pretendida.06_Rotterdam_UBT_pt.indd   164 15.10.13   11:22
pt | 1657 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHpt fPrima a tecla de estação  1 – 6 : na qual pretende memorizar a estação,  por mais de 2  segundos.Soa um sinal de confirmação. A estação está memorizada na tecla seleccionada. Enquanto a estação memorizada fica sintonizada, a sua posição de memória (por  ex. "P3") é exibida no display.Memorizar estações automatica-mente (T-STORE)As 6 estações com os sinais mais fortes da região podem ser guardadas automaticamente na memória. Para a banda FM, a memorização faz-se no nível FMT; para a banda AM (NAFTA), no nível AMT. Para as bandas MW, LW e KW (Europa) está disponível um nível comum, que é exibido como MWT, LWT e KWT (depen-dendo da última banda que se utilizou com a função T-STORE).Notas: fAs estações anteriormente memorizadas neste nível serão substituídas pelas novas estações. fSe a prioridade de informações de trânsito estiver activada, só serão guardadas estações que oferecem este serviço. fSe estiver activado PTY, só serão memorizadas estações que oferecem o tipo de programa seleccionado. fSeleccione a banda pretendida. fMantenha a tecla BND 2 premida por mais de 2  segundos.A memorização é iniciada. No display é exibido "T-STORE". Uma vez terminada a memoriza-ção, o aparelho toca a estação guardada na posição 1 do nível FMT ou AMT, MWT, LWT ou KWT.Ouvir as estações memorizadas fSeleccione o nível de memória ou a banda pretendida. fPrima a tecla de estação 1 – 6 : na qual pretende memorizar a estação preten-dida.Tocar brevemente as estações memorizadas (PRSTSCAN)Esta função permite tocar todas as estações memorizadas no nível actual durante cerca de 5 segundos.Nota:Esta função só está disponível, se tiver seleccionado no menu a opção "PRSTSCAN" para as teclas   ou   6 no menu (ver a secção "Definir a função das teclas" neste capítulo).Iniciar a reprodução breve das esta-ções fPrima a tecla   ou   6.No display é exibido brevemente "PRSTSCAN". Cada estação memorizada no nível actual é tocado por cerca de 5 segundos. A frequência ou o nome da estação são exibidos durante a reprodução.Modo do rádio06_Rotterdam_UBT_pt.indd   165 15.10.13   11:22
166 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModo do rádioTerminar a reprodução breve das estações fPrima a tecla   ou   6.A busca é terminada. A última estação tocada fica sintonizada.Tocar brevemente as estações sintonizáveis (BANDSCAN)Esta função permite tocar todas as estações sintonizáveis durante cerca de 5 segundos.Nota:Esta função só está disponível, se tiver seleccionado no menu a opção "BANDSCAN" para as teclas   ou   6 no menu (ver a secção "Definir a função das teclas" neste capítulo).Iniciar a reprodução breve das esta-ções fPrima a tecla   ou   6.No display é exibido brevemente "BANDSCAN". O aparelho busca as estações que podem ser captadas na banda actual. Cada estação encontrada é tocada por cerca de 5 segundos. A frequência ou o nome da estação são exibidos durante a reprodução.Terminar a reprodução breve das estações fPrima a tecla   ou   6.A busca é terminada. A última estação tocada fica sintonizada.Activar/desactivar o radiotexto (RADIOTXT)Uma estação FM pode transmitir radiotexto RDS. Para activar e desactivar a exibição de radiotextos, fmude primeiro para o modo de rádio FM. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5 até a sigla “RADIOTEXT” aparecer no display, juntamente com a opção actualmente seleccionada, “TEXT ON” (ligado) ou “TEXT OFF” (desligado). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para comutar entre as opções. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5 para abandonar o menu.Tipo de programas (PTY)Algumas estações de FM transmitem, juntamente com o nome, informações sobre o tipo do programa transmitido. Os tipos de programas incluem, por ex.:CULTURE (Cultura)  TRAVEL (Viagem)WEATHER (Tempo)  JAZZ MUSIC (Jazz)NEWS (Notícias)  POP MUSIK (Pop)A função PTY facilita-lhe a busca de estações que transmitem determinados tipos de programas.Se PTY estiver activado e se iniciar uma busca PTY, o aparelho muda automaticamente da estação actual, ou da fonte activada, para a estação que oferece o tipo de programa escolhido. 06_Rotterdam_UBT_pt.indd   166 15.10.13   11:22
pt | 1677 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHptLigar/desligar a função PTY fCaso necessário, mude primeiro para o modo de rádio FM. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "PTY" apareça no display. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou direita para escolher a opção "PTY ON" (ligado) ou "PTY OFF" (desli-gado). fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.Escolher um tipo de programa Nota:"PTY" tem de estar activado. fCaso necessário, mude primeiro para o modo de rádio FM. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "PTY TYPE" apareça no display. fRode o regulador do volume 1 para escolher o tipo de programa pretendido. fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.Iniciar uma busca PTYNota:A busca de PTY só está disponível, se tiver activado a opção "PTY" e se tiver seleccionado no menu a opção "AUTOSEEK" ou "BANDSCAN" para as teclas   ou   6 no menu (ver a secção "Definir a função das teclas" neste capítulo). fPrima a tecla   ou   6 para iniciar a busca.Se for encontrada uma estação com o tipo de programa actual, esta é sintonizada. Se não for encontrada uma estação com este tipo de programa, é sintonizada a última estação ouvida.Regular a atenuação de agudos em função de inferferências (HCUT)A função HICUT permite-lhe melhorar a reprodução do som quando a recepção do sinal fica fraca. Havendo interferências, o nível de ruídos é reduzido automaticamente. fCaso necessário, mude primeiro para o modo do rádio. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5 até que a sigla "HCUT" apareça no display, juntamente com a opção actualmente seleccionada, "OFF" (deligado), 1 ou 2 (intensidade de atenuação do  nível de ruído). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar e activar a função "HCUT". fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.Modo do rádio06_Rotterdam_UBT_pt.indd   167 15.10.13   11:22
168 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModo do rádio | Informações de trânsitoDefinir a função das teclas (KEY PRG)A função de toque breve das teclas   e   6, no modo do rádio, pode ser programada. Estão disponíveis as seguintes opções: fAUTOSEEK: Busca automática da próxima estação que pode ser captada. fMANSEEK: Alteração manual e gradual das frequências. fPRSTSCAN: Tocar brevemente as estações armazenadas no nível actual. fBANDSCAN: Tocar brevemente as estações sintonizáveis na banda actual. fSe necessário, mude primeiro para o modo do rádio. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla  MENU 5, até que a sigla "KEY PRG" apareça no display. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para comutar entre as opções. fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.Informações de trânsitoLigar/desligar a prioridade das informações de trânsitoNotas: fA função “RDS” tem de estar activada. fEsta função só está disponível nos modos USB e AUX, se a última banda seleccionada tiver sido FM.Para ligar/desligar o a prioridade das informa-ções de trânsito, fprima a tecla TA ;.A prioridade das informações de trânsito está activa, enquanto o símbolo TP é apresentado no display. Logo que o aparelho receber uma informação de trânsito actual, esta é reprodu-zida. No display é exibido "TRAFFIC" durante o tempo que durar a informação.Nota:É emitido um sinal acústico  fquando, durante a escuta de uma estação que oferece informações de trânsito ou de outra fonte de áudio, abandonar a área de serviço da emissora sintonizada e quando o apare-lho, na busca automática subsequente, não encontrar uma nova estação que oferece este serviço. fquando mudar de uma estação com boletins de trânsito para 06_Rotterdam_UBT_pt.indd   168 15.10.13   11:22
pt | 1697 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHptuma estação que não disponibi-liza este serviço.Nestes casos, desligue a prioridade dos informações de trânsito ou mude para uma estação que suporta este serviço.Regular a adaptação do volume para as informações de trânsitoÉ possível definir os níveis em que o volume das informações de trânsito devem ser aumentado em relação ao volume ajustado: fCaso necessário, mude primeiro para o modo de rádio FM. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5 até a sigla “TA DIFF” aparecer no display, juntamente com a opção actualmente seleccionada. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou direita para regular a adaptação do volume entre 0 e 10. Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla MENU 5.Nota:O volume das informações de trânsito também pode ser regulado directa-mente durante uma emissão mediante o regulador de volume 1.Interromper as informações de trânsitoPara interromper uma informação sobre o trânsito em curso e para voltar à fonte de áudio anteriormente ouvida, fprima a tecla TA ;.A prioridade das informações de trânsito mantém-se.Informações de trânsito06_Rotterdam_UBT_pt.indd   169 15.10.13   11:22
170 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModo de MP3/USBPoderá ligar suportes de dados USB a este aparelho e reproduzir os ficheiros MP3/WMA armazenados no suporte de dados. Este capítulo descreve apenas a leitura de ficheiros MP3, visto que o comando é idêntico para ambos os formatos de MP3 e WMA.Notas: fOs ficheiros WMA protegidos por DRM ("Digital Rights Manage-ment" - gestão de direitos digitais ) e adquiridos através de lojas de música on-line não podem ser lidos neste aparelho. fOs ficheiros WMA só podem ser lidos, se tiverem sido criados com o Windows Media-Player a partir da versão 8.Preparação de um suporte de dados USBPara que o aparelho reconheça um suporte de dados USB, é necessário que este seja especificado como memória de massa ("Mass Storage Device"), que seja formatado no sistema de ficheiros FAT16 ou FAT32 e que contenha ficheiros MP3 ou WMA.No suporte de dados USB podem armarzenar-se até 5000 títulos (sem etiquetas ID3). Os directórios e os títulos podem ser selecciona-dos individualmente com este aparelho. A utilização de títulos com etiquetas ID3 reduz o número máximo de ficheiros.A Bosch não garante um funcionamento perfeito de todos os suportes de dados USB à venda no mercado.Etiquetas ID3Os títulos MP3 podem conter informações adicionais, tais como, o nome do artista, do título ou do álbum (etiquetas ID3). Este aparelho permite a exibição de etiquetas ID3 nas versões 1 e 2.Ligar um suporte de dados USB e iniciar o modo de MP3Para poder ligar um suporte de dados USB (por ex. memória USB ou disco rígido USB), é necessário que o cabo USB esteja ligado à tomada mini-USB 8.  fLigue o suporte de dados USB ao cabo USB.Depois de se ligar um suporte de dados ao aparelho, este pode ser escolhido com a tecla SRC <. No display surge "USB".Indicação do tempo de leitura decorrido e/ou restantePara comutar entre a indicação do tempo de leitura decorrido e restante da faixa actual,  fprima a tecla 6 :.Indicação das informações sobre os títulos (etiquetas ID3)Se o suporte de dados MP3 disponibilizar etiquetas ID3, esta informação é exibida ao iniciar-se o título através do desfilamento horizontal de texto. Se não tiverem sido armazenadas etiquetas ID3 juntamente com os ficheiros MP3, será exibido o nome do ficheiro.Modo de MP3/USB06_Rotterdam_UBT_pt.indd   170 15.10.13   11:22
pt | 1717 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHptNota:Para armazenar etiquetas ID3, leia as instruções referentes ao software MP3 instalado no seu computador.Exibir informações sobre títulos uma única vez como desfilamento de texto fPrima a tecla 5 :. As etiquetas ID3 para o título actual são exibidas uma única vez no display através do desfilamento horizontal de um texto.Activar/desactivar o desfilamento de informações sobre os títutos (SCRL)Para activar/desactivar a exibição de informa-ções sob a forma de texto deslizante ao iniciar um título, fmude primeiro para o modo MP3/USB, quando necessário. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "SCRL" apareça no display, juntamente com a configuração actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF" (desligado). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar e activar o desfilamento de texto. fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla MENU 5 para abandonar o menu.Se seleccionar a opção "SCRL OFF", as informações são exibidas em segmentos de 8 caracteres cada. Cada segmento de texto é exibido por 5 segundos, juntamente com o número do título e o tempo de leitura.Escolher um directórioPara mudar para um novo directório, por ordem ascendente ou descendente,  fprima a tecla   ou   6.Nota:Todos os directórios que não contenham ficheiros MP3 são suprimidos automaticamente. O aparelho trata todos os directórios e subdirectórios como se estivessem num único nível. Premindo a tecla   ou   6, poderá aceder também a todos os subdirectórios. Escolher uma faixa fPrima a tecla   ou   6 para mudar para a faixa seguinte ou para a faixa anterior. Se a faixa actual já tiver sido tocada por mais de 10 segundos, esta é reiniciada ao premir-se uma vez a tecla   6.Busca rápida (com som)Para efectuar uma busca rápida para trás ou para a frente,  fmantenha a tecla   ou   6 premida até alcançar o ponto pretendido.  Modo de MP3/USB06_Rotterdam_UBT_pt.indd   171 15.10.13   11:22
172 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHModo de MP3/USBLeitura de faixas numa ordem alea-tória (MIX)Para ouvir as faixas do directório aberto numa ordem variável, aleatoriamente seleccionada pelo aparelho,  fprima as vezes necessárias a tecla 3 : , até que "MIX DIR" apareça no display.A sigla MIX é exibida no display.Para ouvir todos os títulos armazenados no suporte de dados MP3, numa ordem aleatoria-mente seleccionada pelo aparelho,  fprima as vezes necessárias a tecla 3 : , até que "MIX ALL" apareça no display.A sigla MIX é exibida no display.Terminar a função MIXPara ouvir os títulos numa ordem aleatoria-mente seleccionada pelo aparelho,  fprima as vezes necessárias a tecla 3 : , até que "MIX OFF" apareça no display.A sigla MIX apaga-se no display.Tocar o início das faixas (SCAN)Para ouvir todos os títulos no suporte de dados MP3 numa ordem ascendente, por cerca de 10 segundos cada,  fprima a tecla 4 : as vezes necessárias, até que "SCAN TRK" apareça no display.Para tocar o início de todos os títulos do directório actual,  fprima a tecla 4 : as vezes necessárias, até que "SCAN FLD" apareça no display.Terminar a função SCANPara terminar a leitura do início das faixas,  fprima as vezes necessárias a tecla 4 : , até que '"SCAN OFF" apareça no display.O aparelho continua a ler a faixa que está a ser tocada.Repetir títulos individuais ou direc-tórios completos (RPT)Para repetir o título que está a ser reproduzido,  fprima as vezes necessárias a tecla 2 :, até que "RPT TRK" apareça no display.A sigla RPT é exibida no display.Para repetir o directório atual,  fprima as vezes necessárias a tecla 2 :, até que "RPT TRK" apareça no display.A sigla RPT é exibida no display.Terminar RPTPara terminar a repetição,  fprima as vezes necessárias a tecla 2 :, até que "RPT TRK" apareça no display.A sigla RPt apaga-se no display.Interromper a leitura (PAUSE) fPrima a tecla 1 :. No display é exibido "PAUSE".Terminar a pausa fPrima, durante a pausa, a tecla 1 :. A leitura é prosseguida.Listas de reprodução (PLST) fPrima a tecla TA ; para reproduzir as listas de reprodução próprias.A sigla “PLST ON” é exibida brevemente no display. São tocadas exclusivamente as listas de reprodução próprias armazenadas no suporte de dados USB que tiver ligado ao sistema.06_Rotterdam_UBT_pt.indd   172 15.10.13   11:22
pt | 1737 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHptNota:Quando não existem listas de reprodução no suporte de dados USB, surge brevemente a informação “NO PLST” no display. Para voltar ao modo MP3 normal,  fvolte a premir a tecla TA ; por um período prolongado.A sigla “PLST OFF” é exibida brevemente no display. O aparelho reproduz agora os títulos existentes no suporte de dados USB, mas nenhumas listas de reprodução.Telecomando a infraver-melhosCom o telecomando IV opcional poderá controlar as funções mais importantes do aparelho.Receptor do telecomando (IR)O receptor de infravermelhos para o teleco-mando encontra-se integrado na tampa do aparelho. Antes de utilizar o telecomando, deverá ligar o receptor: fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "IR" apareça no display, juntamente com a configuração actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF" (desligado). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar e activar o receptor. fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.Colocar o telecomando IV em fun-cionamentoO telecomando é fornecido com uma pilha inserida no compartimento de pilha G. O contacto entre a pilha e o telecomando está interrompido por uma película. Antes de colocar em funcionamento, retire a pilha e remova a película. Para retirar a pilha, leia a secção "Trocar a pilha", neste capítulo.Modo de MP3/USB | Telecomando a infravermelhos06_Rotterdam_UBT_pt.indd   173 15.10.13   11:22
174 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHFunções do telecomandoFunçãos gerais:Tecla    Função    A  Toque curto: Desligar o som do aparelho Toque prolongado: Acender/apagar o aparelhoSRC   B Comutar entre as fontesVOL + @  Aumentar o volumeVOL – ?  Baixar o volumeOK    >  Abrir o menuNo modo do rádio:Tecla    Função    D  Toque curto: Sintonia automá-tica de estações / busca PTY / sintonia manual de estações / tocar brevemente as estações memorizadas Toque longo: Alterar rapida-mente a frequência    C  Toque curto: Sintonia automá-tica de estações / busca PTY / sintonia manual de estações / tocar brevemente as estações memorizadas  Toque longo: Alterar rapida-mente a frequênciaNota:A respectiva função para o toque curto das teclas   ou   6 tem de ser seleccionada no menu (ver a secção "Definir a função das teclas", no capítulo "Modo do rádio").Modo de USB/MP3Tecla    Função    D  Toque curto: Seleccionar o título seguinte  Toque longo: Busca para a frente    C  Toque curto: Seleccionar o título anterior  Toque longo: Busca para trás    E  Tocar o próximo directório    F  Tocar o directório anteriorNos menus:Tecla    FunçãoVOL + @ Alterar um ajusteVOL – ? Alterar um ajusteTelecomando a infravermelhos1519181720212223161406_Rotterdam_UBT_pt.indd   174 15.10.13   11:22
pt | 1757 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHptNota:Não poderá utilizar o telecomando a infravermelhos para alterar os ajustes do relógio, alarme e código.Trocar a pilhaPara inserir a pilha no telecomando a infraver-melhos, fdestrave o comportimento da pilha G, empurrando a alavanca de desbloqueio na direcção do compartimento. fTire o compartimento de pilha da caixa. fRetire a pilha velha e insira uma pilha nova (CR2025, 3 V), assegurando que o pólo positivo mostra para a parte de trás da caixa ao inserir o compartimento da pilha G. fVolte e inserir o compartimento da pilha G na caixa.Nota:Não elimine as pilhas gastas no lixo doméstico; entregue-as nos pontos de recolha previstos para o efeito.Saída para “subwoofer”Poderá ligar um “subwoofer” a este aparelho. Para tal, é necessário ligar o amplificador à tomado no lado posterior do aparelho (câmara C1, pinos 4-6). O nível do “subwoofer” pode ser ajustado no menu de áudio: fPrima a tecla AUD 9 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla  AUD 9 , até que a sigla "SUBWF" apareça no display, juntamente com a configuração actual. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para regular o n ível entre 0 e 7. Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla AUD 9.Nota:Em caso de reposição dos ajustes do som (ver secção "Repor os ajustes do som" no capítulo "Som"), o nível do "subwoofer" é reposto em "0".Saída para pré-amplifica-dorPoderá utilizar um amplificador adicional juntamente com este aparelho. Para tal, é necessário que o amplificador seja ligado à tomado no lado posterior do aparelho (câmara C1, pinos 1-3).Telecomando a infravermelhos | Saída para “subwoofer” | Saída para pré-amplificador06_Rotterdam_UBT_pt.indd   175 15.10.13   11:22
176 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHFontes de áudio externasFontes de áudio exter-nasÉ possível ligar ao aparelho diferentes tipos de fontes de áudio externas através de três entradas auxiliares: fEntrada auxiliar frontal (AUX FRNT) fEntrada auxiliar traseira (AUX1REAR, AUX3REAR)Entrada auxiliar frontalElevado risco de ferimento devido aos conectores!Os conectores salientes na tomada de entrada auxiliar frontal 7 podem provocar ferimentos em caso de acidente.Por isso, utilize apenas fichas macho anguladas.Uma fonte de áudio externa ligada à entrada auxiliar frontal  7 pode ser seleccionada com a tecla SRC <. No display é exibido depois "AUX FRNT".Entradas auxiliares traseirasAtravés das entradas auxiliares traseiras podem ligar-se diferentes frontes de áudio externas, por ex.  leitores de CD portáteis, leitores de MiniDisc ou MP3.Antes de poder utilizar as entradas auxiliares traseiras, terá que activá-las no menu (ver secção "Activar/desactivar as entradas auxiliares traseiras" neste capítulo). Depois de activar as entradas auxiliares traseiras, poderá escolhê-las com a tecla SRC <. No display é exibido depois "AUX1REAR" ou "AUX3REAR".Activar/desactivar as entradas auxiliares traseiras fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5, até que a sigla "AUX1" our "AUX3" apareça no display, juntamente com a configuração actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF" (desligado). fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar e activar a entrada. fPrima, caso necessário, repetidamente a tecla  MENU 5 para abandonar o menu.Ajustar o nível da entrada auxiliarPara cada entrada auxiliar, é possível regular o nível separadamente e, desta forma, adaptar os níveis da fonte de áudio externa aos níveis das fontes de áudio próprias do aparelho (por ex., rádio).Nota:Só é possível ajustar o nível para uma entrada auxiliar, se esta tiver sido seleccionado com a a tecla SRC < como fonte de áudio. fPrima, caso necessário, vezes necessárias a tecla SRC <, até que a fonte auxiliar pretendida apareça no display. fPrima a tecla MENU 5.É exibido "GAIN", juntamente com a configura-ção actual. 06_Rotterdam_UBT_pt.indd   176 15.10.13   11:22
pt | 1777 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHpt fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para regular o nível entre -9 e +9. Para abandonar o menu,  fprima, caso necessário, repetidamente a tecla MENU 5.Nota:Em caso de reposição dos ajustes do som (ver secção “Repor os ajustes do som” no capítulo “Som”), os níveis das entradas auxiliares são colocados em “0”.Ajustes de BluetoothActivar/desactivar Bluetooth fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5 até “BT MODE” aparecer no display.O ajuste actual “BT OFF” (desligado) ou “BT ON” (ligado) é exibido no display passado pouco tempo. fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para desactivar ou activar o modo de Bluetooth. fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5 para abandonar o menu.Emparelhar um equipamento BluetoothEmparelhar manualmenteNotas: fA função Bluetooth tem de estar activa para poder emparelhar um equipamento Bluetooth. fSe o aparelho, por ex., após a ligação, tentar estabelecer automaticamente uma ligação a um equipamento Bluetooth emparelhado, não será possível emparelhar um equipamento Bluetooth manualmente durante esse tempo. fPrima a tecla MENU 5 para abrir o menu.Fontes de áudio externas | Ajustes de Bluetooth06_Rotterdam_UBT_pt.indd   177 15.10.13   11:22
178 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbH fPrima as vezes necessárias a tecla MENU 5 até “BT PAIR” aparecer no display.Passado pouco tempo, é exibido primeiro “VISIBLE” (visível) e a seguir o PIN do apare-lho. O aparelho está agora disponível por 2 minutos como “BOSCH-BT” para um empare-lhamento. fProceda ao emparelhamento dentro de 2 minutos a partir do equipamento Bluetooth. Utilize, para tal, o PIN exibido no display.Após um emparelhamento bem sucedido, é exibida a informação “PAIRED”. O símbolo de Bluetooth pisca no display até a ligação estiver sido estabelecida e é apresentado depois permanentemente no display.Notas: fSe utilizar um PIN errado, o emparelhamento é efectuado sem sucesso e a informação “NO PAIR” surge brevemente no display. fNão sendo possível emparelhar, o símbolo de Bluetooth é apagado no display. fSe o emparelhamento com um telemóvel Bluetooth for bem sucedido, são transferidos automaticamente até 250 registos da lista telefónica do telemóvel para o aparelho. O símbolo de Bluetooth pisca até o download estiver concluído. Os registos podem ser depois seleccionados e activados no aparelho. Para tal, é necessário que o telemóvel permita o acesso à sua memória. fO aparelho armazena as informações referentes ao empa-relhamento de até 5 equipamen-tos Bluetooth. Se, ao ligar o aparelho, estiver activada a função Bluetooth, o aparelho tenta automaticamente a estabelecer uma ligação a um equipamento Bluetooth emparelhado, começando com o último equipamento a que esteve ligado. fQuando se perde a ligação actual, porque o equipamento Bluetooth deixa de estar dentro do raio de alcance, esta volta a ser estabelecida automatica-mente, logo que o equipamento estiver novamente dentro do alcance do aparelho.Equipamentos Bluetooth suporta-dosFabricante ModeloBlackBerry Bold 9780HTC HD2LG KF750Nokia 5800 XpressMusicN8-00Samsung Galaxy AceGalaxy S IIAjustes de Bluetooth06_Rotterdam_UBT_pt.indd   178 15.10.13   11:22
pt | 1797 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHptFabricante ModeloSony Ericsson C905Xperia ArcTelefonia BluetoothAceitar ou rejeitar uma chamada recebidaQuando se recebe uma chamada, ouve-se um sinal acústico e no display surge brevemente “CALL”, seguido do nome ou do número da pessoa que chama ou  “PRIVATE NUMBER”, quando não está disponível nenhuma informa-ção sobre o autor da chamada.Nota:Rode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para ajustar o volume do sinal de toque. Para aceitar a chamada, fprima a tecla   2.Durante a chamada, é exibido “IN CALL” no display.Notas: fRode o regulador do volume 1 para a esquerda ou para a direita para ajustar o volume da reprodução da chamada. fSe, durante um telefonema, receber outra chamada e se o equipamento Bluetooth ligado suportar essa função, é emitido um sinal acústico e a segunda chamada é rejeitada automatica-mente.Para rejeitar a chamada, fprima a tecla   5.Terminar uma chamadaPara terminar uma chamada em curso, fprima a tecla   5.No display é exibido brevemente “CALL END”.Ligar para um número da lista telefónica fPrima a tecla SRC < por um período prolongado.É exibido o primeiro registo da lista telefónica. fPrima as vezes necessárias a tecla   ou  6 até o registo pretendido aparecer no display.Nota:Premindo a tecla   ou   6, muda-se para o primeiro registo da próxima letra ou da letra anterior disponível. fPrima a tecla   2 para ligar para o número referente ao registo seleccionado.Exibir o nome Bluetooth do equipa-mento ligadoPara exibir o nome do equipamento Bluetooth actualmente ligado, fprima a tecla MENU 5.O nome é exibido brevemente no display, se não tiver mais de 8 caracteres. Os nomes mais compridos são exibidos como texto deslizante, ficando depois os primeiros 8 caracteres brevemente parados no display.Ajustes de Bluetooth | Telefonia Bluetooth06_Rotterdam_UBT_pt.indd   179 15.10.13   11:22
180 | pt7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHÁudio de BluetoothIniciar o modo de áudio BT fPrima as vezes necessárias a tecla SRC < até “BT AUDIO” aparecer no display.É iniciada a leitura. Quando disponível, é exibido o nome do título no início de cada faixa; caso contrário, surge “TITLE UN-KNOWN”.Nota:Quando não está disponível o modo de áudio BT, é exibida uma das seguintes informações: f“BT OFF”, quando Bluetooth está desligado. f“NO UNIT”, quando não está ligado nenhum equipamento de áudio Bluetooth. f“UNKNOWN”, quando o aparelho Bluetooth ligado não disponibi-liza áudio.Escolher uma faixa fPrima a tecla   ou   6 para mudar para a faixa anterior ou a faixa seguinte. Se a faixa actual já tiver sido tocada por mais de 10 segundos, esta é reiniciada ao premir-se uma vez a tecla   6.Interromper a leitura (PAUSE) fPrima a tecla 1 :. No display é exibido “PAUSE”.Terminar a pausa fPrima, durante a pausa, a tecla 1 :. A leitura é prosseguida.Dados técnicosTensão de serviço7 620 000 142:  12 V7 620 000 143:  24 VConsumo de corrente de repouso:7 620 000 142:  < 300 �A7 620 000 143:  < 500 �AAmplificadorPotência de saída:7 620 000 142:  4 x 20 Watt Sinus    em 4 Ohm7 620 000 143:  2 x 20 Watt Sinus    em 4 OhmSaída de pré-amplific.:  2 x 2,0 Volt effEntrada Aux:   2 x 2,0 Volt effSintonizadorBandas Europa:FM  :   87,5 – 108 MHzMW (OM):  531 – 1602 kHzLW (OL):  153 – 279 kHzSW (OC):  5800 – 6300 kHzBandas NAFTA:FM:    87,7 – 107,9 MHzAM:   530 – 1710 kHzWX: 162,4 – 162,55 MHzResposta em frequência FM:    30 – 15 000 HzReservado o direito a alterações! Áudio de Bluetooth | Dados técnicos06_Rotterdam_UBT_pt.indd   180 15.10.13   11:22
nl | 1817 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnl1  VolumeregelaarIn menu’s: Instelling wijzigen2 BNDKort indrukken:Overschakelen op radioweergaveBij radioweergave: Geheugenniveau resp. golfgebied kiezenBij gesprek: Gesprek aannemenIn het telefoonboek: Gekozen vermelding bellenIngedrukt houden: Travelstore-functie starten3  Aan-/Uit-toetsKort indrukken:Apparaat inschakelenIn bedrijf: Geluidsonderdrukking (mute)Ingedrukt houden: Apparaat uitschakelen4  Display5 MENUKort indrukken:Oproepen van de menu’s voor de basis-instellingenBij binnenkomend gesprek: Gesprek weigerenTijdens gesprek: Gespek beëindigenIn het telefoonboek: Telefoonboek afsluitenIngedrukt houden: Naam van het aange-sloten BT-apparaat weergeven6  Multifunctionele tuimeltoets7  AUX IN-frontbus8  Mini-USB-bus9 AUD-toetsKort indrukken: Audiomenu voor het instellen van bass, midden, treble, balans, fader, loudness en subwoofer openenIngedrukt houden: Weergeven van de kloktijd (circa 10 seconden):  Toetsenblok 1– 6; TA-toetsIn- en uitschakelen van de voorrang voor verkeersinformatieLopend verkeersbericht afbreken< SRC-toetsBron kiezen uit radio, USB, AUX en Blue-tooth audio=  Code-LEDBedieningselementen07_Rotterdam_UBT_nl.indd   181 15.10.13   11:30
182 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHInhoudsopgaveInhoudsopgave 190  Klank 190  Hoge (TREB), midden- (MID) en lage tonen (BASS) instellen 190  Volumeverdeling links/rechts (BAL) en voor/achter (FAD) instellen 190  Loudness (LD) in- en uitschakelen 190  Klankinstellingen resetten 191  Tijd 191  Tijd weergeven 191  Tijd instellen (TIMESET) 191  Klokmodus 12/24 uur kiezen (MODE) 191  Alarm in- en uitschakelen en alarmtijd instellen (ALARM) 192  Radioweergave 192  Radioweergave inschakelen 192  RDS-comfortfunctie(AF, REG) 193  Golfgebied/geheugenniveau kiezen 193  Zenders instellen 194  Zenders programmeren 195  Geprogrammeerde zenders oproe-pen 195  Opgeslagen zenders kort weergeven (PRSTSCAN) 195  Ontvangbare zenders kort weergeven (BANDSCAN) 196  Radiotekst in- en uitschakelen (RADIOTXT) 196  Programmatype (PTY) 197  Storingsafhankelijke hogetonendem-ping instellen (HCUT) 197  Functie van de toetsen instellen (KEY PRG) 184  Belangrijke aanwijzingen 184  Gebruik volgens de beoogde toepassing 184  Afstandsbediening (optie) 185  Diefstalbeveiliging CODE 185  Opvragen van de code in-/uitschake-len (CODE) 186  Codenummer invoeren na onderbre-king van de spanning 187  In- en uitschakelen 187  In- en uitschakelen met de Aan-/Uit-toets 187  In- en uitschakelen met de IR-afstandsbediening (optie) 187  In- en uitschakelen met het contact-slot 187  Uitschakeltijd instellen (HOUR) 188  Volume instellen 188  Geluidsonderdrukking (MUTE) 188  Bevestigingstoon (BEEP)  in- en uitschakelen 188  Maximaal inschakelvolume  instellen (ONVOL) 188  Snelheidsafhankelijke volumeaanpas-sing instellen (SVC) 189  Telefoonaudio07_Rotterdam_UBT_nl.indd   182 15.10.13   11:30
nl | 1837 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnl 198  Verkeersinformatie 198  Voorrang voor verkeersinformatie in- en uitschakelen 198  Volumeversterking voor verkeers-informatie instellen 198  Verkeersinformatie uitschakelen 199  MP3-/USB-weergave 199  Voorbereiding voor een USB-gege-vensdrager 199  ID3-tags 199  USB-gegevensdrager aansluiten en MP3-weergave starten 199  Weergave van verstreken resp. resterende speeltijd  199  Weergave van titelinformatie (ID3-tags) 200  Directory kiezen 200  Titels kiezen 200  Snelle zoekdoorloop (hoorbaar) 200  Titel afspelen in willekeurige volgorde (MIX) 201  Titels kort weergeven (SCAN) 201  Afzonderlijke titels of hele directory's herhaald afspelen (RPT) 201  Weergave onderbreken (PAUSE) 201  Playlists (PLST) 202  IR-afstandsbediening  202  IR-ontvanger van de afstandsbedie-ning 202  IR-afstandsbediening in gebruik nemen 203  Functies van de afstandsbediening  204  Batterij vervangen 204  Subwoofer-uitgang 204  VoorversterkeruitgangInhoudsopgave 205  Externe audiobronnen 205  AUX-ingang front 205  AUX-ingangen achter 205  Niveau van de AUX-ingang instellen 206  Bluetooth instellingen 206  Bluetooth in- en uitschakelen 206  Bluetooth apparaat verbinden 207  Ondersteunde Bluetooth apparaten 208  Telefoneren met Bluetooth 208  Gespek beëindigen 208  Vermelding in het telefoonboek opbellen 208  Bluetooth naam van het aangesloten apparaat weergeven 209  Bluetooth audio 209  Weergave van BT-audio starten 209  Titels kiezen 209  Weergave onderbreken (PAUSE) 210  Technische gegevens 269  ISO connector07_Rotterdam_UBT_nl.indd   183 15.10.13   11:30
184 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHBelangrijke aanwijzingenBelangrijke aanwijzingenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt en maak uzelf vertrouwd met het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de auto voor latere vragen.Gebruik volgens de beoogde toe-passingHet apparaat is ontworpen voor gebruik in een bedrijfswagen met 12V-boordnet (7 620 000 142) resp. met 24V-boordnet (7 620 000 143), en voor inbouw in een 1DIN-opening.De verkeersveiligheid gaat vóór alles. Bedien het apparaat alleen wanneer de verkeerssituatie dit toelaat. Maak uzelf voor het begin van de rit vertrouwd met het apparaat. Akoestische waarschuwingssignalen van politie, brandweer en reddings-diensten moeten in de auto tijdig kunnen worden waargenomen.  Beluister het programma tijdens het rijden daarom met een aangepast volume. Afstandsbediening (optie)Met de infrarood-afstandsbediening kunnen de belangrijkste functies worden bediend. Een infrarood-afstandsbediening  is als extra verkrijgbaar (Bosch-nr. 7 620 000 830).07_Rotterdam_UBT_nl.indd   184 15.10.13   11:30
nl | 1857 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlDiefstalbeveiliging CODEHet apparaat is is ter beveiliging tegen diefstal voorzien van een viercijferig codenummer. Dit nummer moet altijd worden ingevoerd wanneer het apparaat van de bedrijfsspanning van de auto afgesloten is geweest.  Het opvragen van de code is ingeschakeld in de fabriek, maar kan worden uitgeschakeld.Let op:Wanneer het opvragen van de code is ingeschakeld, begint de code-LED = te knipperen als zowel het apparaat als het contactslot uitge-schakeld zijn. U vindt het codenummer in de radiopas bij het apparaat.Let op:Bewaar de radiopas nooit in de auto!Opvragen van de code in-/uitscha-kelen (CODE) fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat "CODE" op het display wordt weergege-ven.Na ca. 2 seconden wordt op het display "0000" weergegeven en kunt u de code invoeren.Let op:Wanneer u een onjuist codenummer invoert, wordt "ERROR" en daarna opnieuw „0000“ op het display weergegeven. U kunt dan nog tweemaal een code invoeren. Na de derde onjuiste code wordt het apparaat een uur geblokkeerd.  In deze tijd wordt „WAIT 1 H“ op het display weergegeven. Wanneer u het apparaat in deze wachttijd uitscha-kelt, moet u na opnieuw inschakelen wederom een vol uur wachten. fDruk zo vaak op stationstoets 1 : dat het eerste cijfer van uw codenummer op het display verschijnt. fDruk zo vaak op stationstoets 2 : dat het tweede cijfer van uw codenummer op het display verschijnt. fDruk zo vaak op stationstoets 3 : dat het derde cijfer van uw codenummer op het display verschijnt. fDruk zo vaak op stationstoets 4 : dat het vierde cijfer van uw codenummer op het display verschijnt.Let op:Zodra u door het indrukken van stationstoets 1 - 4 : een cijfer van het codenummer hebt gekozen, kunt u dit cijfer van het codenummer ook instellen met de volumeregelaar 1.Wanneer het juiste codenummer op het display wordt weergegeven:  fhoud stationstoets 5 : langer dan 2 seconden ingedrukt.Op het display worden opnieuw „CODE“ en de actuele instelling „ON“ (aan) of  „OFF“ (uit) weergegeven. Diefstalbeveiliging07_Rotterdam_UBT_nl.indd   185 15.10.13   11:30
186 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHDiefstalbeveiliging fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om het opvragen van de code in- resp. uit te schakelen.Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets MENU 5.Codenummer invoeren na onder-breking van de spanning fZet het apparaat aan.Op het display verschijnt eerst „CODE“ en dan  „0000“. U kunt de code invoeren.Let op:Wanneer u een onjuist codenummer invoert, wordt "ERROR" en daarna opnieuw „0000“ op het display weergegeven. U kunt dan nog tweemaal een code invoeren. Na de derde onjuiste code wordt het apparaat een uur geblokkeerd.  In deze tijd wordt „WAIT 1 H“ op het display weergegeven. Wanneer u het apparaat in deze wachttijd uitscha-kelt, moet u na opnieuw inschakelen wederom een vol uur wachten. fVoer het codenummer in zoals beschreven in het gedeelte „Opvragen van de code in-/uitschakelen“. fWanneer het juiste codenummer op het display wordt weergegeven, houdt u stationstoets 5 : langer dan 2 seconden ingedrukt.Het apparaat wordt ingeschakeld. Op het display wordt ca. 2 seconden „TIMESET“ weergegeven; dan wordt het menu voor het invoeren van de tijd geopend. fVoer de tijd in zoals beschreven in het hoofdstuk „Tijd“, gedeelte „Tijd instellen“. fBevestig de ingevoerde tijd door op toets SRC < te drukken.Na bevestiging van de tijd schakelt het apparaat over op normaal bedrijf. 07_Rotterdam_UBT_nl.indd   186 15.10.13   11:30
nl | 1877 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlIn- en uitschakelenOm het apparaat in- en uit te schakelen hebt u verschillende mogelijkheden tot uw beschik-king. In- en uitschakelen met de Aan-/Uit-toets fOm in te schakelen drukt u op de Aan-/Uit-toets 3. fOm uit te schakelen houdt u de Aan-/Uit-toets 3 langer dan 2 seconden ingedrukt.Let op:Ter bescherming van de accu wordt het apparaat bij uitgeschakeld contactslot automatisch na een instelbare tijd uitgeschakeld (zie het gedeelte "Uitschakeltijd instellen" in dit hoofdstuk).In- en uitschakelen met de IR-afstandsbediening (optie)U kunt het apparaat ook in- en uitschakelen met de optionele IR-afstandsbediening (zie hoofdstuk “IR-afstandsbediening”).In- en uitschakelen met het con-tactslotWanneer het apparaat met het contactslot is verbonden en niet met de Aan-/Uit-toets 3 is uitgeschakeld, wordt het met het contactslot uit- resp. ingeschakeld.Uitschakeltijd instellen (HOUR) fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „HOUR“ en de actuele instelling op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de uitschakeltijd in te stellen tussen 1 en 60 minuten. Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets MENU 5. In- en uitschakelen07_Rotterdam_UBT_nl.indd   187 15.10.13   11:30
188 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHVolumeVolume instellenHet systeemvolume kan in stappen worden geregeld van 0 (uit) tot 32 (maximaal). fOm het systeemvolume te vergroten draait u de volumeregelaar 1 naar rechts. fOm het systeemvolume te verkleinen draait u de volumeregelaar 1 naar links.Geluidsonderdrukking (MUTE)U kunt het systeemvolume ook abrupt onderdrukken (mute). fDruk kort op toets 3.Mute opheffenOm het eerder gebruikte volume weer te activeren: fDruk opnieuw op toets 3.Bevestigingstoon (BEEP)  in- en uitschakelenBij bepaalde handelingen, bv. het ingedrukt houden van een  toets,  is een bevestigingstoon (beep) te horen. U kunt de bevestigingstoon ook uitschakelen. fDruk op toets MENU 5om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „BEEP“ en de actuele instelling „ON“ (AAN) of „OFF“ (uit) op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de bevestigingstoon in- resp. uit te schakelen.Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets MENU 5.Maximaal inschakelvolume  instellen (ONVOL)Wanneer u het apparaat inschakelt, speelt dit met het laatst gekozen volume. Wanneer u het volume vóór het uitschakelen echter hoger had ingesteld dan het maximale inschakelvolume, wordt het volume bij opnieuw inschakelen automatisch begrensd tot het ingestelde inschakelvolume.Let op:Om het gehoor te beschermen is het maximale inschakelvolume begrensd op de waarde 25. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „ONVOL“ en de actuele instelling op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om het inschakelvolume in te stellen tussen 5 en 25. Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets MENU 5.Snelheidsafhankelijke volumeaan-passing instellen (SVC)Met deze functie wordt het volume van de autoradio automatisch aangepast aan de snelheid van de auto en de daarbij horende rijgeluiden. Het volume wordt bij toenemende snelheid bijvoorbeeld vergroot om de sterkere rijgeluiden (bv. door windgeruis) te compense-ren.07_Rotterdam_UBT_nl.indd   188 15.10.13   11:30
nl | 1897 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlHiervoor moet uw auto het tachometersignaal beschikbaar stellen en moet de autoradio op de juiste wijze zijn aangesloten.De automatische volumeregeling kan in 6 stappen (OFF (uit), 1–5) worden ingesteld. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „SVC“ en de actuele instelling op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de volumeaanpassing uit te schakelen resp. in te stellen.Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets MENU 5.TelefoonaudioU kunt een mobiele telefoon aansluiten op de achterkant van het apparaat (kamer C2, pin 7-9). Tijdens een gesprek wordt dan de actuele audiobron gedempt en wordt de gesprekspart-ner weergegeven via de luidsprekers van het apparaat.Let op:Voor de duur van het gesprek fwordt op het display ‘PHONE’ weergegeven, fkunt u het apparaat niet uitschakelen, fkunt u het volume instellen met de volumeregelaar 1 resp. het geluid onderdrukken door op toets 3 te drukken.U kunt vooraf het volume instellen waarmee uw gesprekspartner aan de telefoon via de luidsprekers van het apparaat wordt weergege-ven. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „PHVOL“ en de actuele instelling op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om het inschakelvolume in te stellen tussen 0 en 32. Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets MENU 5.Volume07_Rotterdam_UBT_nl.indd   189 15.10.13   11:30
190 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHKlank KlankHoge (TREB), midden- (MID) en lage tonen (BASS) instellen fDruk op toets AUD 9 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets AUD 9 dat ‘BASS’ (laag), ‘MID’ resp. ‘TREB’ (hoog) en de actuele instelling op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om het bass-, midden- resp. treble-niveau in te stellen tussen +7 en -7. Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets AUD 9.Volumeverdeling links/rechts (BAL) en voor/achter (FAD) instellen fDruk op toets AUD 9 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets AUD 9 dat „BAL“ resp. „FAD" (hoog) en de actuele instelling op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de volumeverdeling in te stellen tussen +10 en -10. Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets AUD 9.Loudness (LD) in- en uitschakelen fDruk op toets AUD 9 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets AUD 9 dat „LD“ en de actuele instelling „ON“ (aan) of „OFF“ (uit) op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de loudness in- resp. uit te schakelen.Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets AUD 9.Klankinstellingen resettenU kunt alle klankinstellingen terugzetten op de desbetreffende fabrieksinstellingen. fDruk op toets AUD 9 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets AUD 9 dat "RESET N" op het display wordt weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar rechts om de instelling „RESET Y“ te kiezen. Na ca. 2 seconden worden alle klankinstellin-gen gereset.Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets AUD 9.07_Rotterdam_UBT_nl.indd   190 15.10.13   11:30
nl | 1917 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlTijdTijd weergevenOm de tijd ca. 10 seconden op het display weer te geven: fhoud toets AUD 9 langer dan 2 seconden ingedrukt.Let op:Afhankelijk van de gekozen klokmo-dus wordt vóór de tijd in 24-uursmo-dus „24H“ en in 12-uursmodus „AM“ (tijd vóór 12 uur 's middags) resp. „PM“ (tijd na 12 uur 's middags) weergegeven.Voor het instellen van de klokmodus leest u het gedeelte „Klokmodus 12/24 uur kiezen (MODE)“ in dit hoofdstuk.Tijd instellen (TIMESET) fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „TIMESET“ en de actuele instelling op het display worden weergegeven.Na ca. 2 seconden wordt de actuele tijd op het display weergegeven. Vóór de tijd wordt in 24-uursmodus „24H“ en in 12-uursmodus „AM“ (tijd vóór 12 uur 's middags) resp. „PM“ (tijd na 12 uur 's middags) weergegeven. De uren knipperen en kunnen worden ingesteld.Om de uren resp. minuten in te stellen: fdraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts.Om te wisselen tussen uren en minuten: fDruk op toets 6 :. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Klokmodus 12/24 uur kiezen (MODE) fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „MODE“ en de actuele instelling „12H“ of „24H“ op het display worden weergege-ven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om te kiezen tussen de instellingen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Alarm in- en uitschakelen en alarm-tijd instellen (ALARM)U kunt op het apparaat een alarmtijd voor een eenmalig alarm instellen. Op de ingestelde tijd is ca. 15 seconden een alarmtoon te horen, en "ALARM" knippert op het display.Let op: fOm het alarm voortijdig af te breken drukt u op een willekeu-rige toets (behalve de aan/uit-toets 3). Het apparaat gaat dan over op normaal bedrijf. fHet alarm gaat ook af wanneer het apparaat op de alarmtijd reeds is ingeschakeld.Tijd07_Rotterdam_UBT_nl.indd   191 15.10.13   11:30
192 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTijd  | Radioweergave fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „ALARM“ en de actuele instelling „ON“ (aan) of „OFF“ (uit) op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om het alarm uit- resp. in te schakelen.Bij de instelling "ALARM ON" wordt na ca. 2 seconden het menu voor de tijdinstelling weergegeven. fVoer de alarmtijd in zoals beschreven in het gedeelte "Tijd instellen". fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.RadioweergaveDit apparaat is uitgerust met een RDS-radio-ontvanger. Veel ontvangbare FM-zenders zenden een signaal uit dat naast het pro-gramma ook informatie bevat zoals de naam van de zender en het programmatype (PTY).De naam van de zender wordt zodra deze ontvangbaar is, op het display weergegeven.Radioweergave inschakelenWanneer u zich in een andere weergavemodus bevindt: fdruk op toets BND 2,of fdruk zo vaak op toets SRC < dat  „RADIO“ op het display verschijnt.Op het display wordt de actuele frequentie resp. de zendernaam weergegeven.  RDS-comfortfunctie(AF, REG)De RDS-comfortfuncties AF (Alternatieve frequentie) en REG (Regionaal) vergroten het prestatiespectrum van uw radio: fAF: Wanneer de RDS-comfortfunctie geac-tiveerd is, zoekt het apparaat op de achtergrond automatisch naar de best te ontvangen frequentie van de ingestelde zender. fREG: Sommige zenders verdelen op bepaalde tijden hun programma op in regionale programma's met verschillende inhoud. Met de geactiveerde REG-functie wordt voorkomen dat het apparaat overschakelt op alternatieve frequenties van de ingestelde zender die een andere programma-inhoud hebben.07_Rotterdam_UBT_nl.indd   192 15.10.13   11:30
nl | 1937 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlLet op: fRDS is van fabriekswege ingeschakeld. fREG  is van fabriekswege uitgeschakeld en moet apart in het menu worden in- resp. uitgeschakeld.RDS-comfortfunctie in- of uitscha-kelen fGa evt. eerst naar de FM-radioweergave. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „RDS“ en de actuele instelling „ON“ (aan) of „OFF“ (uit) op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om RDS uit - resp. in te schakelen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.De RDS-comfortfuncties zijn actief als het RDS-symbool op het display wordt weergegeven.REG in- en uitschakelen  (alleen voor tuner-regio EUROPE) fGa evt. eerst naar de radioweergave. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen.Op het display worden ‘REG’ en de actuele instelling ‘ON’ (aan) of ‘OFF’ (uit) weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om REG uit- resp. in te schakelen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Let op:De instelling REG ON/OFF werkt alleen wanneer de RDS-functie ingeschakeld.Golfgebied/geheugenniveau kiezenAfhankelijk van de tuner-regio kunt u met dit apparaat programma's van de volgende frequentiebanden ontvangen: fEuropa:  FM, MW, LW en SW fNAFTA: FM, AM en WX (weerband)Voor het golfgebied FM zijn drie de geheugen-niveaus FM1, FM2 en FMT, en voor de golfgebieden MW, LW, SW, AM en WX is elk één geheugenniveau beschikbaar. Daarnaast zijn er de extra geheugenniveaus AMT, MWT, LWT resp. SWT. Op elk geheugenniveau kunnen zes zenders worden opgeslagen.Om te wisselen tussen de golfgebieden resp. geheugenniveaus: fdruk op toets BND 2.Zenders instellenU hebt verschillende mogelijkheden om zenders in te stellen.Automatische zoekafstemmingLet op:De automatische zoekafstemming is alleen beschikbaar wanneer in het menu de instelling „AUTOSEEK“ voor de toetsen   resp.   6 is gekozen (zie het gedeelte „Functie van de toetsen instellen“ in dit hoofdstuk). fDruk op toets  resp.   6.Radioweergave07_Rotterdam_UBT_nl.indd   193 15.10.13   11:30
194 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadioweergaveDe eerstvolgende ontvangbare zender wordt ingesteld.Let op: fWanneer de voorrang voor verkeersinformatie is ingescha-keld en „PTY“ is uitgeschakeld, wordt de eerstvolgende verkeerszender ingesteld. fWanneer „PTY“ is ingeschakeld, wordt de eerstvolgende zender van het gekozen programmatype ingesteld.Gevoeligheid van de zoekafstem-ming instellen (SENS)U kunt kiezen of er bij lage gevoeligheid alleen sterke, of bij hoge gevoeligheid ook zwakke zenders moeten worden ingesteld. fGa evt. eerst naar de radioweergave. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „SENS“ en de actuele instelling „LO“ (lage gevoeligheid) resp. „DX“ (hoge gevoelig-heid) op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om te kiezen tussen de instellingen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Handmatige afstemmingOm de ingestelde frequentie in kleine stappen te wijzigen: fdruk op toets   resp.   6.Let op:De stapsgewijze afstemming is alleen beschikbaar wanneer in het menu de instelling „MANSEEK“ voor de toetsen  resp.   6 is gekozen (zie het gedeelte „Functie van de toetsen instellen“ in dit hoofdstuk).Om de ingestelde frequentie snel te wijzigen: fhoud toets   resp.   6 ingedrukt.Zenders programmerenZenders handmatig programmeren fKies het gewenste geheugenniveau resp. golfgebied. fStel de zender in. fHoud stationstoets 1 – 6 : waaronder de zender moet worden opgeslagen, langer dan 2 seconden ingedrukt.De bevestigingstoon is te horen. De zender is opgeslagen onder de gewenste stationstoets. Zolang de opgeslagen zender is ingesteld, wordt de geheugenpositie ervan (bv. „P3“) weergegeven op het display.Zenders automatisch programme-ren (T-STORE)U kunt de zes sterkste zenders uit de regio automatisch programmeren. Voor het golfgebied FM worden de zenders opgeslagen op geheugenniveau FMT, voor golfgebied AM (NAFTA) op geheugenniveau AMT. Voor de golfgebieden MW, LW en SW (Europa) is een gezamenlijk geheugenniveau beschikbaar, dat wordt aangeduid als MWT, LWT resp. SWT 07_Rotterdam_UBT_nl.indd   194 15.10.13   11:30
nl | 1957 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnl(afhankelijk van het golfgebied waarop de T-STORE-functie als laatste gebruikt is).Let op: fEerder op dit niveau opgeslagen zenders worden daarbij vervangen door nieuw gevonden zenders. fWanneer de voorrang voor verkeersinformatie is ingescha-keld, worden alleen zenders met verkeersinformatie opgeslagen. fWanneer PTY is ingeschakeld, worden alleen zenders met met het actueel gekozen program-matype opgeslagen. fKies het gewenste golfgebied. fHoud toets BND 2 langer dan 2 seconden ingedrukt.Het programmeren begint. Op het display wordt „T-STORE“ weergegeven. Nadat dit proces voltooid is, wordt de zender op geheugenposi-tie 1 van geheugenniveau FMT resp. AMT, MWT, LWT of SWT afgespeeld.Geprogrammeerde zenders oproe-pen fKies het geheugenniveau resp. golfgebied. fDruk op stationstoets 1 – 6 : waaronder de gewenste zender is opgeslagen.Opgeslagen zenders kort weerge-ven (PRSTSCAN)Met deze functie kunt u alle opgeslagen zenders van het actuele geheugenniveau telkens ca. 5 seconden laten weergeven.Let op:Deze functie is alleen beschikbaar wanneer in het menu de instelling „PRSTSCAN“ voor de toetsen   resp.  6 is gekozen (zie het gedeelte „Functie van de toetsen instellen“ in dit hoofdstuk).Korte weergave starten fDruk op toets  resp.   6.Op het display wordt kort „PRSTSCAN“ weergegeven. Elke opgeslagen zender op het actuele geheugenniveau wordt ca. 5 seconden weergegeven. Daarbij wordt de ingestelde frequentie resp. de zendernaam weergegeven.Korte weergave beëindigen fDruk op toets   resp.   6.Het scannen wordt beëindigd. De laatst weergegeven zender blijft ingesteld. Ontvangbare zenders kort weerge-ven (BANDSCAN)Met deze functie kunt u alle ontvangbare zenders van telkens ca. 5 seconden laten weergeven.Let op:Deze functie is alleen beschikbaar wanneer in het menu de instelling „BANDSCAN“ voor de toetsen   Radioweergave07_Rotterdam_UBT_nl.indd   195 15.10.13   11:30
196 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadioweergaveresp.   6 is gekozen (zie het gedeelte „Functie van de toetsen instellen“ in dit hoofdstuk).Korte weergave starten fDruk op toets  resp.   6.Op het display wordt kort „BANDSCAN“ weergegeven. Het apparaat zoekt naar zenders op het actuele golfgebied. Elke gevonden zender wordt ca. 5 seconden weergegeven. Daarbij wordt de ingestelde frequentie resp. de zendernaam weergegeven.Korte weergave beëindigen fDruk op toets   resp.   6.Het scannen wordt beëindigd. De laatst weergegeven zender blijft ingesteld. Radiotekst in- en uitschakelen (RADIOTXT)Een FM-zender kan RDS-radiotekst uitzenden. Om de weergave van radiotekst in- resp. uit te schakelen: fga evt. eerst naar de FM-radioweergave. fDruk op toets MENU 5om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat ‘RADIOTEXT’ gevolgd door de de actuele instelling ‘TEXT ON’ (aan) of ‘TEXT OFF’ (uit) op het display wordt weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om te wisselen tussen de instellingen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Programmatype (PTY)Behalve de zendernaam geven sommige FM-zenders ook informatie over het type van hun programma. Zulke programmatypes kunnen bv. zijn:CULTURE (cultuur)  TRAVEL (reizen)WEATHER (weer)  JAZZ MUSIC (jazz)NEWS (nieuws)  POP MUSIC (pop)Met de PTY-functie kunt u gericht zenders met een bepaald programmatype kiezen.Wanneer PTY ingeschakeld is en er een PTY-zoekdoorloop gestart is, gaat het apparaat automatisch van de actuele zender resp. vanuit een andere weergavemodus naar de zender met het gekozen programmatype. PTY in- en uitschakelen fGa evt. eerst naar de FM-radioweergave. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat "PTY" op het display wordt weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de instelling „PTY ON“ (aan) of „PTY OFF“ (uit) te kiezen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Programmatype kiezen Let op:„PTY“ moet ingeschakeld zijn. fGa evt. eerst naar de FM-radioweergave. fDruk op toets MENU 5om het menu te openen.07_Rotterdam_UBT_nl.indd   196 15.10.13   11:30
nl | 1977 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnl fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat "PTY TYPE" op het display wordt weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 om een programmatype te kiezen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.PTY-zoekdoorloop startenLet op:De PTY-zoekafstemming is alleen beschikbaar wanneer  „PTY“ is ingeschakeld en in het menu de instelling „AUTOSEEK“ resp. „BANDSCAN“ voor de toetsen   resp.   6 is gekozen (zie het gedeelte „Functie van de toetsen instellen“ in dit hoofdstuk). fDruk op toets   resp.   6 om de zoekdoorloop te starten.Indien een zender met het actueel gekozen programmatype wordt gevonden, wordt deze ingesteld. Wanneer geen zender met dit programmatype wordt gevonden, wordt de laatst ingestelde zender opnieuw ingesteld.Storingsafhankelijke hogetonen-demping instellen (HCUT)De HCUT-functie verbetert de weergave bij slechte radio ontvangst. Wanneer er ontvangst-storingen zijn, wordt het storingsniveau automatisch verlaagd. fGa evt. eerst naar de radioweergave. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „HCUT“ en de actuele instelling „ON“ (aan) of „OFF“ (uit), 1 of 2 (sterkte van de storingsdemping) op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om „HCUT“ in te stellen resp. uit te schakelen . fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Functie van de toetsen instellen (KEY PRG)U kunt de snelfunctie van de toetsen   resp.  6 bij radioweergave instellen. De volgende instellingen zijn beschikbaar: fAUTOSEEK: Automatisch opzoeken van de volgende ontvangbare zender. fMANSEEK: Frequentie handmatig stapsgewijs wijzigen. fPRSTSCAN: Op het actuele geheugenni-veau opgeslagen zenders kort weergeven. fBANDSCAN: Ontvangbare zenders van het actuele golfgebied kort weergeven. fGa evt. eerst naar de radioweergave. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat "KEY PRG" op het display wordt weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om te wisselen tussen de instellingen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Radioweergave07_Rotterdam_UBT_nl.indd   197 15.10.13   11:30
198 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHVerkeersinformatieVoorrang voor verkeersinformatie in- en uitschakelenLet op: fRDS moet ingeschakeld zijn. fIn de weergavemodi USB en AUX is deze functie alleen beschik-baar als het golfgebied FM als laatste was ingesteld.Om de voorrang voor verkeersinformatie in- resp. uit te schakelen: fdruk op toets TA ;.De voorrang voor verkeersinformatie is geactiveerd wanneer het TP-symbool op het display wordt weergegeven. Zodra het apparaat een verkeersbericht ontvangt, wordt dit doorgegeven. Op het display wordt voor de duur van het bericht „TRAFFIC“ weergegeven.Let op:U hoort een waarschuwingstoon:  fwanneer u bij het beluisteren van de verkeersinformatiezender of een andere audiobron het uitzendbereik van de ingestelde verkeerszender verlaat en de daarop volgende automatische zoekdoorloop geen nieuwe verkeerszender vindt. fwanneer u van een  verkeerszen-der overschakelt op een zender zonder verkeersinformatie.Schakel dan ofwel de voorrang voor verkeersinformatie uit of ga naar een zender met verkeersinformatie.Volumeversterking voor verkeers-informatie instellenU kunt instellen met hoeveel volumestappen de verkeersinformatie sterker moet worden doorgegeven dan het ingestelde volume: fGa evt. eerst naar de FM-radioweergave. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „TA DIFF“ gevolgd door de actuele instelling op het display wordt weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de volumeversterking in te stellen tussen 0 en 10. Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets MENU 5.Let op:U kunt het volume tijdens een verkeersbericht met de volumerege-laar 1 instellen voor de duur van het verkeersbericht.Verkeersinformatie uitschakelenOm een lopend verkeersbericht af te breken en terug te gaan naar de eerder beluisterde audiobron: fdruk op toets TA ;.De voorrang voor verkeersinformatie blijft ingeschakeld.Verkeersinformatie07_Rotterdam_UBT_nl.indd   198 15.10.13   11:30
nl | 1997 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlMP3-/USB-weergaveU kunt op dit apparaat USB-gegevensdragers aansluiten en op de USB-gegevensdrager opgeslagen MP3-/WMA-bestanden afspelen. Dit hoofdstuk behandelt alleen het afspelen van MP3-bestanden, omdat de bediening bij MP3- en WMA-bestanden identiek is.Let op: fWMA-bestanden met Digital Rights Management (DRM) uit online-muziekwinkels kunnen met dit apparaat niet worden weergegeven. fWMA-bestanden kunnen alleen betrouwbaar worden weergege-ven wanneer ze met Windows Media Player vanaf versie 8 zijn gemaakt.Voorbereiding voor een USB-gege-vensdragerOm te zorgen dat het apparaat een USB-gege-vensdrager herkent moet deze als massa-opslag (Mass Storage Device) worden gespecificeerd en volgens het bestandssys-teem FAT16 of FAT32 geformatteerd zijn en MP3- of WMA-bestanden bevatten.U kunt op een USB-gegevensdrager maximaal 5000 titels (zonder ID3-tags) zetten. De directory's en titels kunnen met dit apparaat afzonderlijk worden gekozen. Als u titels met ID3-tags gebruikt, wordt het maximale aantal bestanden kleiner.Bosch kan niet garant staan voor het storings-vrij functioneren van alle op de markt verkrijg-bare USB-gegevensdragers.ID3-tagsMP3-titels kunnen extra informatie bevatten zoals uitvoerende, titelnaam en album (ID3-tags). Dit apparaat kan ID3-tags van versie 1 en versie 2 op het display weergeven.USB-gegevensdrager aansluiten en MP3-weergave startenOm een USB-gegevensdrager (bv. USB-stick of USB-schijf) te kunnen aansluiten moet de USB-kabel op de mini-USB-bus 8 worden aangesloten.  fSluit de USB-gegevensdrager aan op de USB-kabel.Zodra er een USB-gegevensdrager is aangeslo-ten, kan deze met toets SRC < worden gekozen. Op het display verschijnt dan „USB“.Weergave van verstreken resp. resterende speeltijd Om te wisselen tussen weergave van de verstreken resp. resterende speeltijd van de actuele titel:  fdruk op toets 6 :.Weergave van titelinformatie (ID3-tags)Indien de MP3-gegevensdrager ID3-tags beschikbaar stelt, wordt de informatie bij elke titel bij de start van de titel eenmaal als lichtkrant op het display weergegeven. Indien er geen ID3-tags bij de MP3-bestanden zijn opgeslagen, wordt de bestandsnaam weerge-geven.MP3-/USB-weergave07_Rotterdam_UBT_nl.indd   199 15.10.13   11:30
200 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHLet op:Lees voor het opslaan van ID3-tags ook de gebruiksaanwijzing van de MP3-software op uw pc.Titelinformatie eenmalig als licht-krant weergeven fDruk op toets 5 :. De ID3-tags van de actuele titel worden eenmaal als lichtkrant op het display weerge-geven.Weergave van titelinformatie als lichtkrant in- en uitschakelen (SCRL)Om de weergave van titelinformatie bij het begin van een titel als lichtkrant in- resp. uit te schakelen: fga evt. eerst naar de MP3-/USB-weergave. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „SCRL“ en de actuele instelling „ON“ (aan) of „OFF“ (uit) op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de lichtkrant uit - resp. in te schakelen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Bij de instelling „SCRL OFF“ wordt de titelinfor-matie in delen van telkens acht tekens op het display weergegeven. Hierbij worden elk deel van de tekst én titelnummer en speeltijd telkens continu afwisselend 5 seconden lang weergegeven.Directory kiezenOm op- resp. neerwaarts naar een andere directory te gaan:  fdruk op toets   resp.   6.Let op:Alle directory's die geen MP3-bestan-den bevatten, worden automatisch overgeslagen. Het apparaat behandelt alle direc-tory's en subdirectory's alsof ze op één niveau zouden liggen. Door herhaald op toets   resp.   6 te drukken komt u ook in alle subdirec-tory's. Titels kiezen fDruk op toets   resp.   6 om naar de vorige resp. volgende titel te gaan.  Wanneer de actuele titel al langer dan 10 seconden loopt, wordt deze opnieuw gestart wanneer toets   6 eenmaal wordt ingedrukt.Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)Voor de snelle zoekdoorloop achteruit resp. vooruit:  fhoud toets   resp.   6 ingedrukt totdat u bij de gewenste plek bent.  Titel afspelen in willekeurige volg-orde (MIX)Om de titels van de actuele directory in willekeurige volgorde af te spelen:  fdruk zo vaak op toets 3 : dat "MIX DIR" op het display wordt weergegeven.Het MIX-symbool verschijnt op het display.MP3-/USB-weergave07_Rotterdam_UBT_nl.indd   200 15.10.13   11:30
nl | 2017 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlOm alle titels van de MP3-gegevensdrager in willekeurige volgorde af te spelen:  fdruk zo vaak op toets 3 : dat "MIX ALL" op het display wordt weergegeven.Het MIX-symbool verschijnt op het display.MIX beëindigenOm het afspelen in willekeurige volgorde te beëindigen:  fdruk zo vaak op toets 3 : dat "MIX OFF" op het display wordt weergegeven.Het MIX-symbool verdwijnt van het display.Titels kort weergeven (SCAN)Om alle titels van de MP3-gegevensdrager in oplopende volgorde telkens ca. 10 seconden weer te geven:  fdruk zo vaak op toets 4 : dat "SCAN TRK" op het display verschijnt.Om alle titels van de actuele directory kort weer te geven:  fdruk zo vaak op toets 4 : dat "SCAN FLD" op het display verschijnt.SCAN beëindigenOm de korte weergave te beëindigen:  fdruk zo vaak op toets 4 : dat "SCAN OFF" op het display verschijnt.De actueel weergegeven titel wordt verder afgespeeld.Afzonderlijke titels of hele direc-tory's herhaald afspelen (RPT)Om de actuele titel te herhalen:  fdruk zo vaak op toets 2 : dat "RPT TRK" op het display wordt weergegeven.Het RPT-symbool verschijnt op het display.Om de actuele directory te herhalen:  fdruk zo vaak op toets 2 : dat "RPT DIR" op het display wordt weergegeven.Het RPT-symbool verschijnt op het display.RPT beëindigenOm het herhalen te beëindigen:  fdruk zo vaak op toets 2 : dat "RPT OFF" op het display wordt weergegeven.Het RPT-symbool verdwijnt van het display.Weergave onderbreken (PAUSE) fDruk op toets 1 :. Op het display wordt „PAUSE“ weergegeven.Pauze opheffen fDruk tijdens de pauze op toets 1 :. De weergave wordt voortgezet.Playlists (PLST) fHoud toets TA ; lang ingedrukt om eigen playlists weer te geven.Op het display verschijnt kort ‘PLST ON’. Er worden uitsluitend eigen playlists van de aangesloten USB-gegevensdrager weergege-ven.Let op:Indien zich op de aangesloten USB-gegevensdrager geen playlists bevinden, wordt op het display kort ‘NO PLST’ weergegeven. Om terug te keren naar de normale MP3-modus:  fhoud toets TA ; opnieuw lang ingedrukt.MP3-/USB-weergave07_Rotterdam_UBT_nl.indd   201 15.10.13   11:30
202 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHMP3-/USB-weergave | IR-afstandsbedieningOp het display verschijnt kort de aanwijzing ‘PLST OFF’. Het apparaat geeft nu de op de aangesloten USB-gegevensdrager aanwezige titels weer, echter geen playlists.IR-afstandsbediening Met de optionele IR-afstandsbediening kunt u de belangrijkste functies van het apparaat aansturen.IR-ontvanger van de afstandsbe-dieningIn de kap van het apparaat bevindt zich de infrarood-ontvanger voor de afstandsbedie-ning. Vóór gebruik van de afstandsbediening moet de ontvanger worden ingeschakeld: fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „IR“ en de actuele instelling „ON“ (aan) of „OFF“ (uit) op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de ontvanger uit- resp. in te schakelen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.IR-afstandsbediening in gebruik nemenBij levering bevindt zich een batterij in het batterijvak G van de afstandsbediening. Het contact tussen batterij en afstandsbediening is onderbroken door een folie. Vóór ingebruik-name dient u de batterij eruit te halen en de folie te verwijderen. Voor het verwijderen van de batterij leest u het gedeelte „Batterij vervangen“ in dit hoofdstuk.07_Rotterdam_UBT_nl.indd   202 15.10.13   11:30
nl | 2037 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlFuncties van de afstandsbediening Algemeen:Toets    Functie    A  Kort indrukken: Geluid onder-drukken Ingedrukt houden: Apparaat in- en uitschakelenSRC   B Geluidsbron wisselenVOL + @  Volume vergrotenVOL – ?  Volume verkleinenOK    >  Menu openenBij radioweergave:Toets    Functie    D  Kort indrukken: Automatische zenderzoekfunctie/ PTY-zoek-doorloop/handmatig afstem-men/geprogrammeerde zenders kort weergeven Ingedrukt houden: Frequentie snel wijzigen    C  Kort indrukken: Automatische zenderzoekfunctie/ PTY-zoek-doorloop/handmatig afstem-men/geprogrammeerde zenders kort weergeven Ingedrukt houden: Frequentie snel wijzigenLet op:De functie van het kort indrukken van de toetsen   resp.   6 moet in het menu worden gekozen (zie gedeelte „Functie van de toetsen instellen“ in het hoofdstuk „Radioweergave“).Bij USB/MP3-weergaveToets  Functie    D  Kort indrukken: Volgende titel kiezen Ingedrukt houden: Zoekdoor-loop vooruit    C  Kort indrukken: Vorige titel kiezen Ingedrukt houden: Zoekdoor-loop achteruit    E  Volgende directory afspelen    F  Vorige directory afspelenIn menu’s:Toets    FunctieVOL + @ Instelling wijzigenVOL – ? Instelling wijzigenIR-afstandsbediening1519181720212223161407_Rotterdam_UBT_nl.indd   203 15.10.13   11:30
204 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHLet op:U kunt de IR-afstandsbediening niet gebruiken om tijd-, alarm- en code-instellingen uit te voeren.Batterij vervangenOm de batterij van de afstandsbediening  te vervangen: fontgrendel het batterijvak G door op de ontgrendelingshendel van het batterijvak te drukken. fHaal het batterijvak uit de behuizing. fVerwijder de oude batterij en plaats de nieuwe batterij (CR2025, 3 V) zodanig dat de pluspool bij het plaatsen van het batterijvak G naar de achterkant van de behuizing wijst. fSchuif het batterijvak G weer in de behuizing.Let op:Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil, maar geef ze af bij de desbetreffende inzamelpunten.Subwoofer-uitgangU kunt een subwoofer op het apparaat aansluiten. Hiervoor moet de subwoofer aan de achterkant van het apparaat (kamer C1, pin 4-6) worden aangesloten. Het niveau van de subwoofer kan worden aangepast in het audiomenu: fDruk op toets AUD 9 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets AUD 9 dat „SUBWF“ en de actuele instelling op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om het niveau in te stellen tussen 0 en 7. Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets AUD 5.Let op:Bij het resetten van de klankinstel-lingen (zie gedeelte „Klankinstellin-gen resetten“ in het hoofdstuk „Klank“) wordt het niveau van de subwoofer op nul gezet.VoorversterkeruitgangU kunt een extra versterker op het apparaat aansluiten. Hiervoor moet de versterker aan de achterkant van het apparaat (kamer C1, pin 1-3 en 6) worden aangesloten.IR-afstandsbediening | Subwoofer-uitgang | Voorversterkeruitgang07_Rotterdam_UBT_nl.indd   204 15.10.13   11:30
nl | 2057 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlExterne audiobronnenU kunt via drie AUX-ingangen verschillende soorten externe audiobronnen op het apparaat aansluiten: fAUX IN-frontbus (AUX FRNT) fAUX-ingangen achter (AUX1REAR, AUX3REAR)AUX-ingang frontVerhoogd gevaar op verwon-ding door stekkers!Uitstekende stekkers in de AUX IN-frontbus 7 kunnen bij een ongeluk tot verwondingen leiden.Gebruik om deze reden alleen jack-stekkers die onder een hoek staan.Zodra een externe audiobron op de AUX IN-frontbus  7 is aangesloten, kan deze met toets SRC < worden gekozen. Op het display verschijnt dan „AUX FRNT“.AUX-ingangen achterVia de AUX-ingangen achter kunt u verschil-lende externe audiobronnen, zoals draagbare cd-spelers, MiniDisc-spelers of MP3-spelers, op het apparaat aansluiten. Voordat u de achterste AUX-ingangen kunt gebruiken, dient u deze in het menu in te schakelen (zie gedeelte „AUX-ingangen achter in- en uitschakelen“ in dit hoofdstuk). Zodra de achterste AUX-ingangen zijn inge-schakeld, kunnen ze met toets SRC < worden gekozen. Op het display verschijnt dan „AUX1REAR“ resp. „AUX3REAR“.Achterste AUX-ingangen in- en uitschakelen fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat „AUX1“ resp. „AUX3“ en de actuele instelling „ON“ (aan) of „OFF“ (uit) op het display worden weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de ingang uit- resp. in te schakelen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Niveau van de AUX-ingang instellenU kunt het niveau voor elke AUX-ingang apart instellen en zo het niveau van de externe audiobron aanpassen aan het niveau van de eigen audiobronnen van het apparaat (zoals radio).Let op:U kunt het niveau voor een AUX-ingang alleen instellen wanneer deze ingang met toets SRC < als audiobron is gekozen. fDruk evt. zo vaak op toets SRC < dat de gewenste AUX-bron op het display wordt weergegeven. fDruk op toets MENU 5.„GAIN“ en de actuele instelling worden weergegeven. Externe audiobronnen07_Rotterdam_UBT_nl.indd   205 15.10.13   11:30
206 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHExterne audiobronnen | Bluetooth instellingen fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om het niveau in te stellen tussen -9 en +9. Om het menu te verlaten:   fdruk evt. meermaals op toets MENU 5.Let op:Bij het resetten van de klankinstel-lingen (zie gedeelte “Klankinstellin-gen resetten” in het hoofdstuk “Klank”) wordt het niveau van de AUX-ingangen op nul gezet.Bluetooth instellingenBluetooth in- en uitschakelen fDruk op toets MENU 5om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat ‘BT MODE’ wordt weergegeven.Na korte tijd wordt de actuele instelling ‘BT OFF’ (uit) of ‘BT ON’ (aan) op het display weergegeven. fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om de Bluetooth Modus uit- resp. in te schakelen. fDruk evt. meermaals op toets MENU 5 om het menu te verlaten.Bluetooth apparaat verbindenHandmatig verbindenLet op:ffBluetooth moet ingeschakeld zijn om een Bluetooth apparaat aan te sluiten. fWanneer het apparaat bv. na het inschakelen automatisch probeert om een verbinding te maken met een van de gekop-pelde Bluetooth apparaten, kunt u in deze tijd geen Bluetooth apparaat handmatig aansluiten. fDruk op toets MENU 5 om het menu te openen. fDruk zo vaak op toets MENU 5 dat ‘BT PAIR’ wordt weergegeven.07_Rotterdam_UBT_nl.indd   206 15.10.13   11:30
nl | 2077 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlNa korte tijd wordt eerst ‘VISIBLE’ (zichtbaar) en dan de pincode van het apparaat op het display weergegeven. Het apparaat is nu 2 minuten lang als ‘BOSCH-BT’ beschikbaar voor verbinding. fMaak binnen 2 minuten de verbinding vanuit het Bluetooth apparaat. Gebruik hierbij de op het display weergegeven pincode.Nadat de koppeling voltooid is, wordt op het display ‘PAIRED’ weergegeven. Het Bluetooth symbool op het display knippert totdat de verbinding is gemaakt en blijft dan constant branden.Let op: fWanneer u een onjuiste pincode gebruikt, mislukt de koppeling en wordt op het display kort ‘NO PAIR’ weergegeven. fWanneer de verbinding niet kan worden gemaakt, verdwijnt het Bluetooth symbool van het display. fBij een geslaagde verbinding met een Bluetooth telefoon worden automatisch maximaal 250 vermeldingen uit het telefoon-boek van de telefoon naar het apparaat gedownload. Het Bluetooth symbool op het display knippert totdat het downloaden voltooid is. De vermeldingen kunnen dan op het apparaat worden gekozen en opgebeld. De telefoon moet hiervoor toestemming geven voor toegang tot zijn geheugen. fHet apparaat bewaart de koppelingsinformatie van maximaal vijf Bluetooth apparaten. Wanneer Bluetooth bij het inschakelen van het apparaat ingeschakeld is, probeert het apparaat automa-tisch verbinding te maken met een van de gekoppelde Blue-tooth apparaten. Hierbij begint het met het apparaat dat als laatste aangesloten was. fWanneer de actuele verbinding verloren gaat omdat het Bluetooth apparaat zich niet meer binnen het bereik bevindt, wordt deze automatisch hersteld zodra het Bluetooth apparaat zich weer binnen bereik bevindt.Ondersteunde Bluetooth apparatenFabrikant ModelBlackBerry Bold 9780HTC HD2LG KF750Nokia 5800 XpressMusicN8-00Samsung Galaxy AceGalaxy S IISony Ericsson C905Xperia ArcBluetooth instellingen07_Rotterdam_UBT_nl.indd   207 15.10.13   11:30
208 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTelefoneren met Blue-toothBinnenkomend gesprek aannemen resp. weigerenBij een binnenkomend gesprek is een ringtone te horen en verschijnt op het display kort ‘CALL’ en dan de naam of het nummer van de beller resp. ‘PRIVATE NUMBER’, mocht er geen informatie over de beller beschikbaar zijn.Let op:Draai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om het volume van de ringtone in te stellen. Om het gesprek aan te nemen:  fdruk op toets   2.Tijdens het gesprek wordt op het display ‘IN CALL’ weergegeven.Let op: fDraai de volumeregelaar 1 naar links resp. rechts om het volume van de gespreksweer-gave in te stellen. fWanneer u tijdens een gesprek een ander gesprek ontvangt en het aangesloten Bluetooth apparaat dit ondersteunt, is een signaaltoon te horen en wordt het tweede gesprek automatisch geweigerd.Om het gesprek te weigeren:  fdruk op toets   5.Gespek beëindigenOm een lopend gesprek te beëindigen: fdruk op toets   5.Op het display wordt kort ‘CALL END’ weerge-geven.Vermelding in het telefoonboek opbellen fHoud toets SRC < lang ingedrukt.De eerste vermelding in het telefoonboek wordt weergegeven op het display. fDruk zo vaak op toets   resp.   6 dat de gewenste vermelding wordt weergege-ven.Let op:Door op toets   resp.   6 te drukken springt u telkens naar de eerste vermelding van de volgende resp. vorige beschikbare beginletter. fDruk op toets    2 om de gekozen vermelding op te bellen.Bluetooth naam van het aangeslo-ten apparaat weergevenOm de naam van het actueel aangesloten Bluetooth apparaat weer te geven:  fhoud toets MENU 5 lang ingedrukt.De naam wordt kort op het display weergege-ven als deze niet meer dan acht tekens bevat. Langere namen worden eenmaal als lichtkrant weergegeven, daarna blijven de eerste acht tekens kort op het display staan.Telefoneren met Bluetooth07_Rotterdam_UBT_nl.indd   208 15.10.13   11:30
nl | 2097 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHnlBluetooth audioWeergave van BT-audio starten fDruk zo vaak op toets SRC < dat ‘BT AUDIO’ op het display verschijnt.De weergave wordt gestart. Indien beschikbaar wordt aan het begin van elke titel de naam van de titel op het display weergegeven, anders verschijnt ‘TITLE UNKNOWN’.Let op:Indien er geen BT-audioweergave mogelijk is, verschijnt een van de volgende meldingen op het display: f‘BT OFF’, wanneer Bluetooth uitgeschakeld is. f‘NO UNIT’, wanneer er geen Bluetooth audioapparaat is aangesloten. f‘UNKNOWN’, wanneer het Bluetooth audioapparaat geen audio beschikbaar stelt.Titels kiezen fDruk op toets   resp.   6 om naar de vorige resp. volgende titel te gaan.  Wanneer de actuele titel al langer dan 10 seconden loopt, wordt deze opnieuw gestart wanneer u toets   6 eenmaal indrukt.Weergave onderbreken (PAUSE) fDruk op toets 1 :. Op het display wordt ‘PAUSE’ weergegeven.Pauze opheffen fDruk tijdens de pauze op toets 1 :. De weergave wordt voortgezet.Bluetooth audio 07_Rotterdam_UBT_nl.indd   209 15.10.13   11:30
210 | nl7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTechnische gegevensBedrijfsspanning7 620 000 142:  12 V7 620 000 143:  24 VStroomverbruik in stand-by:7 620 000 142:  < 300 �A7 620 000 143:  < 500 �AVersterkerUitgangsvermogen:7 620 000 142:  4 x 20 W sinus    bij 4 ohm7 620 000 143:  2 x 20 W sinus    bij 4 ohmPreamp-uitgang:   2 x 2,0 V effAux-ingang:   2 x 2,0 V effTunerGolfgebieden Europa:FM:    87,5 – 108 MHzMW:   531 – 1602 kHzLW:    153 – 279 kHzSW:   5800 – 6300 kHzGolfgebieden NAFTA:FM:    87,7 – 107,9 MHzAM:   530 – 1710 kHzWX:   162,4 – 162,55 MHzFM -frequentiegebied:  30 – 15 000 HzWijzigingen voorbehouden!  Technische gegevens07_Rotterdam_UBT_nl.indd   210 15.10.13   11:30
sw | 2117 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHsw1  VolymreglageI menyer: Ändra inställning2 BND-knappKort tryckning:Växla till radiolägeI radioläge: Val av minnesnivå eller våg-längdsområdeVid samtal: Svara i telefonI telefonboken: Ringa upp vald postLång tryckning: starta Travelstore-funk-tionen 3  På/av-knappKort tryckning:Slå på apparatenUnder drift: Ljudavstängning (mute)Lång tryckning: slå av apparaten4  Teckenfönster5 MENU-knappKort tryckning:Öppna menyn för grundinställningarVid inkommande samtal: Avvisa samtaletUnder pågående samtal: Avsluta samtaletI telefonboken: Stänga telefonbokenLång tryckning: Visa namnet på BT-enheten som är tillkopplad6  Multifunktionsvippströmbrytare7  Front AUX-ingång8  Mini USB-port9 AUD-knappKort tryckning: Öppna ljudmenyn för inställning av bas, mellanregister, diskant, balans, fader, loudness och subwooferLång tryckning: Visa klockan (i ca 10 sekunder):  Knappsats 1–6; TA-knappAktivera/avaktivera prioritet för trafik-meddelandenAvbryta ett pågående trafikmeddelande< SRC-knappVälja källa mellan radio, USB, AUX och Bluetooth ljud=  Code LEDReglage08_Rotterdam_UBT_sw.indd   211 15.10.13   11:33
212 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHInnehållsförteckningInnehållsförteckning 219  Ljudbild 219  Ställa in diskant (TREB), mellanregis-ter (MID) och bas (BASS) 219  Ställa in volymbalans vänster/höger (BAL) och framåt/bakåt (FAD)  220  Aktivera/avaktivera loudness (LD) 220  Återställa inställningarna av ljudkvali-teten 220  Tid 220  Visa tiden 220  Ställa in tiden (TIMESET) 221  Välja 12- eller 24-timmarsläge (MODE) 221  Aktivera/avaktivera larm och ställa in larmtid (ALARM) 222  Radioläge 222  Slå på radion 222  RDS-komfortfunktion (AF, REG) 223  Välja våglängdsområde/minnesnivå 223  Ställa in stationer 224  Lagra stationer 224  Välja lagrade stationer 224  Presentera lagrade stationer (PRSTSCAN) 225  Presentera mottagningsbara stationer (BANDSCAN) 225  Aktivera/avaktivera radiotext (RADIOTXT) 225  Programtyp (PTY) 226  Ställa in brusanpassad diskantsänk-ning (HCUT) 226  Ställa in knappfunktionerna (KEY PRG) 214  Viktiga anvisningar 214  Avsedd användning 214  Fjärrkontroll (tillval) 215  Stöldskydd CODE 215  Aktivera/avaktivera kodfråga (CODE) 216  Lägga in kodnummer efter strömav-brott 216  Slå på/av apparaten 216  Slå på/av apparaten med på/av-knappen 216  Slå på/av apparaten med IR-fjärrkon-trollen (tillval) 216  Slå på/av apparaten via fordons-tändningen 216  Ställa in avslagningstid (HOUR) 217  Ställa in volymen 217  Ljudavstängning (MUTE) 217  Till/frånkoppling av ljudsignalen   (BEEP) 218  Ställa in max startvolym (ONVOL) 218  Ställa in den hastighetsberoende volymen (SVC) 218  Telefonljud08_Rotterdam_UBT_sw.indd   212 15.10.13   11:33
sw | 2137 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHsw 227  Trafikradio 227  Aktivera/avaktivera prioritet för trafikmeddelanden 228  Ställa in volymanpassningen av trafikmeddelanden 228  Tona ut trafikmeddelanden 228  Mp3-/USB-läge 228  Förbereda ett USB-minne 228  ID3-taggar 229  Ansluta USB-minnet och starta MP3-läget 229  Visa förbrukad respektive återstå-ende speltid 229  Visa spårinformation (ID3-taggar) 229  Välja mapp 230  Välja spår 230  Snabbsökning (medhörning) 230  Spela spår i slumpvis ordningsföljd (MIX) 230  Presentera spår (SCAN) 230  Upprepa enskilda spår eller hela map-par (RPT) 230  Avbryta spelningen (PAUSE) 231  Spellistor (PLST) 231  IR-fjärrkontroll 231  Fjärrkontrollmottagare (IR) 231  Ta IR-fjärrkontrollen i bruk 232  Funktioner på fjärrkontrollen 232  Byta batteri 233  Subwooferutgång  233  FörförstärkarutgångInnehållsförteckning 234  Externa ljudkällor 234  Front AUX-ingång 234  AUX-ingångar på baksidan 234  Ställa in AUX-ingångens nivå 235  Bluetooth inställningar 235  Bluetooth till/från 235  Ihopparning med Bluetooth enhet 236  Bluetooth enheter som stöds 237  Bluetooth telefoni 237  Avsluta samtalet 237  Ringa upp en post i telefonboken 237  Visa Bluetooth namnet på enheten som är tillkopplad 238  Bluetooth ljud 238  Starta BT-ljudläget 238  Välja spår 238  Avbryta spelningen (PAUSE) 238  Tekniska data 269  ISO connector08_Rotterdam_UBT_sw.indd   213 15.10.13   11:33
214 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHViktiga anvisningarLäs denna bruks- och monteringsanvisning noggrant och bekanta dig med apparaten innan du tar den i bruk. Spara bruksanvisningen i fordonet för eventuella framtida frågor.Avsedd användningApparaten är designad för att användas i ett nyttofordon med 12 V nätspänning (7 620 000 142) respektive med 24 V nätspänning (7 620 000 143) och för montering i ett 1-DIN-fack.TrafiksäkerhetTrafiksäkerheten måste alltid gå före allt annat. Använd endast apparaten när trafiksituationen tillåter det. Bekanta dig med apparaten innan du börjar köra. Ljudsignaler från utryckningsfordon ska kunna uppfattas tydligt i fordonet och i tillräckligt god tid. Anpassa volymen därefter under färd.Fjärrkontroll (tillval)Med IR-fjärrkontrollen kan du styra de viktigaste funktionerna. En IR-fjärrkontroll finns att köpa som tillbehör (Bosch-nr. 7 620 000 830).Viktiga anvisningar08_Rotterdam_UBT_sw.indd   214 15.10.13   11:33
sw | 2157 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHswStöldskydd CODEApparaten är skyddad mot stöld med ett fyrsiffrigt kodnummer. Detta nummer måste alltid matas in när apparaten har varit bort-kopplad från fordonets driftspänning. Kodfrågan är aktiverad från fabriken, men kan avaktiveras.Notera:Om kodfrågan är aktiverad, börjar Code LED = att blinka när både apparaten och fordonets tändning är avslagna. Kodnumret finns i radiopasset som tillhör apparaten.Notera:Förvara aldrig radiopasset i fordonet!Aktivera/avaktivera kodfråga (CODE) fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”CODE” visas i teckenfönstret.Efter ca 2 sekunder visas ”0000” i teckenfönst-ret och då kan du lägga in koden:Notera:Om du lägger in fel kodnummer, visas ”ERROR” och sedan ”0000” igen i teckenfönstret. Du kan lägga in koden två gånger till. Har du lagt in fel kod tre gånger, spärras apparaten i en timme. Under denna tid visas ”WAIT 1 H” i teckenfönstret. Om du slår av apparaten under denna väntetid, måste du vänta en hel timme när du har slagit på den igen. fTryck upprepade gånger på stationsknap-pen 1 : tills den första siffran i kodnum-ret visas i teckenfönstret. fTryck upprepade gånger på stationsknap-pen 2 : tills den andra siffran i kodnum-ret visas i teckenfönstret. fTryck upprepade gånger på stationsknap-pen 3 : tills den tredje siffran i kodnum-ret visas i teckenfönstret. fTryck upprepade gånger på stationsknap-pen 4 : tills den fjärde siffran i kodnum-ret visas i teckenfönstret.Notera:När du genom att trycka på stations-knappen 1 - 4 : — har valt en siffra i kodnumret, kan du också ställa in denna siffra i kodnumret med volymreglaget 1.När rätt kodnummer visas i teckenfönstret,  fhåll stationsknappen 5 : intryckt i mer än 2 sekunder.I teckenfönstret visas återigen ”CODE” och den aktuella inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av). fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera kodfrågan.För att stänga menyn,  ftryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger). Stöldskydd08_Rotterdam_UBT_sw.indd   215 15.10.13   11:33
216 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHStöldskydd | Slå på/av apparatenLägga in kodnummer efter ström-avbrott fSlå på apparaten.I teckenfönstret visas först ”CODE” och därefter ”0000”. Du kan lägga in koden:Notera:Om du lägger in fel kodnummer, visas ”ERROR” och sedan ”0000” igen i teckenfönstret. Du kan lägga in koden två gånger till. Har du lagt in fel kod tre gånger, spärras apparaten en timme. Under denna tid visas ”WAIT 1 H” i teckenfönstret. Om du slår av apparaten under denna väntetid, måste du vänta en hel timme när du har slagit på den igen. fLägg in kodnumret enligt beskrivningen i avsnittet ”Aktivera/avaktivera kodfråga”. fNär rätt kodnummer visas i teckenfönst-ret, håll stationsknappen 5 : intryckt i mer än 2 sekunder.Apparaten kopplas till. I teckenfönstret visas ”TIMESET” i ca 2 sekunder och menyn för inmatning av tid öppnas. fLägg in tiden enligt beskrivningen i avsnittet ”Ställa in tid” i kapitlet ”Tid”. fBekräfta tiden du lagt in genom att trycka på knappen SRC <.När du har bekräftat tiden, växlar apparaten till normal drift.Slå på/av apparatenDu kan slå på eller av apparaten på olika sätt:Slå på/av apparaten med på/av-knappen fTryck på på/av-knappen 3, för att slå på apparaten. fNär du vill slå av apparaten håller du  på/av-knappen 3 intryckt i mer än två sekunder.Notera:Som skydd för fordonsbatteriet kopplas apparaten automatiskt från efter en inställbar tid när tändningen är frånslagen (se avsnittet ”Ställa in avslagningstid” i det här kapitlet).Slå på/av apparaten med IR-fjärr-kontrollen (tillval)Du kan också slå på/av apparaten med IR-fjärrkontrollen som finns som tillval (se kapitlet ”IR-fjärrkontroll”).Slå på/av apparaten via fordons-tändningenNär apparaten är ansluten till fordonets tändning och inte har frånkopplats med  på/av-knappen 3, slås den av/på med fordonets tändning.Ställa in avslagningstid (HOUR) fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”HOUR” och den aktuella inställningen visas i teckenfönstret.08_Rotterdam_UBT_sw.indd   216 15.10.13   11:33
sw | 2177 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHsw fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att ställa in avslag-ningstiden mellan 1 och 60 minuter. För att stänga menyn,  ftryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger).Ställa in volymenSystemets volym kan ställas in i steg mellan 0 (avstängd) och 32 (max). fFör att öka volymen i systemet, vrid volymreglaget 1 åt höger. fFör att minska volymen i systemet, vrid volymreglaget 1 åt vänster.Ljudavstängning (MUTE)Du kan stänga av ljudet i systemet helt med en knapptryckning (Mute). fTryck kortvarigt på knappen 3.Återställa ljudnivånFör att återgå till den volym som var inställd innan ljudet dämpades bort, ftryck en gång till på knappen 3.Till/frånkoppling av ljudsignalen   (BEEP)Efter vissa åtgärder, t.ex. lång tryckning på en knapp, hörs en ljudsignal (Beep) som bekräf-telse. Ljudsignalen kan kopplas från: fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”BEEP” och den aktuella inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av) visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera ljudsignalen. Slå på/av apparaten | Volym08_Rotterdam_UBT_sw.indd   217 15.10.13   11:33
218 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHVolymFör att stänga menyn,  ftryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger).Ställa in max startvolym (ONVOL)När du slår på apparaten spelar den med den senast valda volymen. Om du ställer in en högre volym än den maximala startvolymen innan du slår av apparaten igen, begränsas volymen automatiskt till den inställda startvoly-men nästa gång du slår på apparaten.Notera:Max startvolym är begränsad till värdet 25 för att skydda din hörsel. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”ONVOL” och den aktuella inställningen visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att ställa in startvoly-men mellan 5 och 25. För att stänga menyn,  ftryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger).Ställa in den hastighetsberoende volymen (SVC)Med den här funktionen anpassas bilradiovoly-men automatiskt till fordonets hastighet och de körljud som följer med den. Exempelvis ökas volymen automatiskt vid ökande hastighet för att kompensera det högre körljudet (t.ex. från fartvinden).För detta måste fordonet ställa hastighetsmä-tarsignalen till förfogande och bilradion måste vara ansluten till denna.Den automatiska volymanpassningen kan ställas in i 6 steg (OFF (av), 1–5). fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”SVC” och den aktuella inställningen visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera volymanpassningen. För att stänga menyn,  ftryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger).TelefonljudDu kan ansluta en mobiltelefon på baksidan av apparaten (klämma C2, stift 7-9). Den aktuella ljudkällan är då tyst under ett samtal och du hör din samtalspartner via apparatens högtalare.Notera:Så länge samtalet pågår fvisas ”PHONE” i teckenfönstret, fkan du inte stänga av apparaten, fkan du ställa in volymen med volymreglaget 1 eller stänga av ljudet från apparaten genom att trycka på knappen 3.Du kan förinställa med vilken volym du vill höra din samtalspartner i telefonen via apparatens högtalare.08_Rotterdam_UBT_sw.indd   218 15.10.13   11:33
sw | 2197 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHsw fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”PHVOL” och den aktuella inställningen visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att ställa in startvoly-men mellan 0 och 32. För att stänga menyn,  ftryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger).LjudbildStälla in diskant (TREB), mellanre-gister (MID) och bas (BASS) fTryck på knappen AUD 9, för att öppna menyn. fTryck på knappen AUD 9 upprepade gånger tills ”BASS” (bas), ”MID” (mellan-register) respektive ”TREB” (diskant) och den aktuella inställningen visas på displayen. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att ställa in bas-, mellanregister- respektive diskantnivån mellan +7 och -7. För att stänga menyn,  ftryck på knappen AUD 9 (ev. flera gånger).Ställa in volymbalans vänster/höger (BAL) och framåt/bakåt (FAD)  fTryck på knappen AUD 9, för att öppna menyn. fTryck på knappen AUD 9 upprepade gånger tills ”BAL” respektive ”FAD” och den aktuella inställningen visas i tecken-fönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att ställa in volymba-lansen mellan +10 och -10. För att stänga menyn,  ftryck på knappen AUD 9 (ev. flera gånger).Volym | Ljudbild08_Rotterdam_UBT_sw.indd   219 15.10.13   11:33
220 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHLjudbild | TidAktivera/avaktivera loudness (LD) fTryck på knappen AUD 9, för att öppna menyn. fTryck på knappen AUD 9 upprepade gånger tills ”LD” och den aktuella inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av) visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera loudness. För att stänga menyn,  ftryck på knappen AUD 9 (ev. flera gånger).Återställa inställningarna av ljud-kvalitetenDet går att återställa alla inställningar av ljudkvaliteten till respektive fabriksinställning. fTryck på knappen AUD 9, för att öppna menyn. fTryck på knappen AUD 9 upprepade gånger tills ”RESET N” visas i teckenfönst-ret. fVrid volymreglaget 1 åt höger, för att välja inställningen ”RESET Y”. Efter ca 2 sekunder återställs alla inställningar av ljudkvaliteten.För att stänga menyn,  ftryck på knappen AUD 9 (ev. flera gånger).TidVisa tidenFör att visa tiden i ca 10 sekunder i tecken-fönstret, fhåll knappen AUD 9 intryckt i mer än 2 sekunder.Notera:Framför tiden visas ”24H” om 24-timmarsläget är valt och ”AM” (för förmiddag) respektive ”PM” (för eftermiddag) om 12-timmarsläget är valt.För att ställa in visningsläge för tiden, läs avsnittet ”Välja 12- eller 24-tim-marsläge (MODE)” i det här kapitlet.Ställa in tiden (TIMESET) fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”TIMESET” och den aktuella inställningen visas i teckenfönstret.Efter ca 2 sekunder visas aktuell tid i tecken-fönstret. Framför tiden visas ”24H” i 24-tim-marsläget och ”AM” (för förmiddag) respektive ”PM” (för eftermiddag) i 12-timmarsläget. Aktuell timme visas blinkande och kan ändras.För att ställa in timmar respektive minuter, fvrid volymreglaget 1 åt vänster respek-tive höger.08_Rotterdam_UBT_sw.indd   220 15.10.13   11:33
sw | 2217 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHswFör att växla mellan timmar och minuter, ftryck på knappen 6 :. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Välja 12- eller 24-timmarsläge (MODE) fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”MODE” och den aktuella inställningen ”12H” eller ”24H” visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att växla mellan inställningarna. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Aktivera/avaktivera larm och ställa in larmtid (ALARM)Du kan ställa in en larmtid för ett engångslarm på apparaten. Vid inställd tid hörs en larm-signal i ca 15 sekunder och ”ALARM” blinkar i teckenfönstret.Notera: fFör att stänga av larmet tidigare, tryck på valfri knapp (dock inte på på/av-knappen 3). Apparaten växlar då till normal drift. fLarmet hörs även om apparaten redan är påslagen vid tiden för larm. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”ALARM” och den aktuella inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av) visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera larmet.I inställningen ”ALARM ON” visas menyn för tidsinställning efter ca 2 sekunder. fLägg in larmtiden enligt beskrivningen i avsnittet ”Ställa in tiden”. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Tid08_Rotterdam_UBT_sw.indd   221 15.10.13   11:33
222 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadiolägeRadiolägeDenna apparat är utrustad med en RDS-radio-mottagare. Många av de mottagningsbara FM-stationerna sänder förutom själva programmet även ohörbar extrainformation, t.ex. stationens namn och programtyp (PTY).Om RDS-stationen sänder sitt namn, visas detta direkt i teckenfönstret.Slå på radionOm du befinner dig i ett annat driftläge, ftryck på knappen BND 2eller ftryck på knappen SRC < upprepade gånger tills ”RADIO” visas i teckenfönstret.I teckenfönstret visas den aktuella frekvensen respektive stationens namn. RDS-komfortfunktion (AF, REG)RDS-komfortfunktionerna AF (alternativ frekvens) och REG (regional) utökar radioap-paratens möjligheter: fAF: När RDS-komfortfunktionen är aktiverad, söker apparaten automatiskt i bakgrunden efter den bästa frekvensen som kan mottas från den inställda stationen. fREG: En del sändare delar tidvis upp sina program i regionalprogram med olika innehåll. Den aktiverade REG-funktionen förhindrar att apparaten växlar till alternativa frekvenser från den inställda stationen som har ett annat programin-nehåll.Notera: fRDS är aktiverad från fabriken. fREG är avaktiverad från fabriken och måste aktiveras respektive avaktiveras separat i menyn.Aktivera/avaktivera RDS-komfort-funktioner fVäxla eventuellt först till FM-radioläget. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”RDS” och den aktuella inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av) visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera RDS. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.RDS-komfortfunktionerna är aktiva när RDS-symbolen visas i teckenfönstret.Aktivera/avaktivera REG (endast för tuner-region EUROPE) fVäxla eventuellt först till radioläget. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn.Displayen visar ”REG” och den aktuella inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av). fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera REG. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.08_Rotterdam_UBT_sw.indd   222 15.10.13   11:33
sw | 2237 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHswNotera:Inställningen REG ON/OFF fungerar bara under förutsättning att RDS-funktionen är aktiverad.Välja våglängdsområde/minnesnivåBeroende på tuner-regionen ifråga kan man med denna apparat ta emot stationer på följande frekvensband: fEuropa  FM, MV, LV och KV fNAFTA: FM, AM och WX (väderband)För våglängdsområdet FM finns tre minnesni-våer, FM1, FM2 och FMT, och för våglängds-områdena MV, LV, KV, AM och WX finns en minnesnivå för varje. Dessutom finns det ytterligare en minnesnivå AMT, MVT, LVT respektive KVT. På varje minnesnivå kan upp till sex stationer lagras.För att växla mellan våglängdsområdena respektive minnesnivåerna, ftryck på knappen BND 2.Ställa in stationerDu kan ställa in en station på olika sätt.Automatisk stationssökningNotera:Den automatiska stationssökningen går bara att göra om inställningen ”AUTOSEEK” har valts för knapparna  respektive   6 i menyn (se avsnittet ”Ställa in knappfunktio-nerna” i det här kapitlet). fTryck på knappen   eller   6.Närmaste station inom mottagningsområdet ställs in.Notera: fOm prioritet för trafikmeddelan-den är aktiverad och ”PTY” är avaktiverad, ställs närmaste trafikradiostation in. fOm ”PTY” är aktiverad, ställs närmaste station in som har vald programtyp.Ställa in känsligheten vid stations-sökning (SENS)Du kan välja om endast starka stationer ska ställas in vid låg känslighet eller om även svaga stationer ska ställas in vid hög känslighet. fVäxla eventuellt först till radioläget. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”SENS” och den aktuella inställningen ”LO” (låg känslighet) eller ”DX” (hög känslighet) visas i teckenfönst-ret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att växla mellan inställningarna. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Manuell stationsinställningFör att ändra den inställda frekvensen i små steg, ftryck på knappen   eller   6.Radioläge08_Rotterdam_UBT_sw.indd   223 15.10.13   11:33
224 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadiolägeNotera:För att det ska gå att ändra frekven-sen i små steg måste inställningen ”MANSEEK” ha valts för knapparna   respektive   6 i menyn (se avsnittet ”Ställa in knappfunktio-nerna” i det här kapitlet).För att snabbt ändra den inställda frekvensen, fhåll knappen   eller   6 intryckt.Lagra stationerLagra stationer manuellt fVälj önskad minnesnivå respektive våglängdsområde. fStäll in stationen. fTryck på en av stationsknapparna 1–6 :, som stationen ska lagras på, i mer än 2 sekunder.Ljudsignalen hörs. Stationen är lagrad på den valda stationsknappen. Så länge den lagrade stationen är inställd visas dess lagringsplats (t. ex. ”P3”) i teckenfönstret.Lagra stationer automatiskt (T-STORE)Du kan automatiskt lagra de 6 starkaste stationerna i regionen. För våglängdsområdet FM görs lagringen på minnesnivå FMT, för våglängdsområdet AM (NAFTA) på minnesnivå AMT. För våglängdsområdena MV, LV och KV (Europa) finns en gemensam minnesnivå, som visas som MVT, LVT respektive KVT (beroende på inom vilket våglängdsområde T-STORE-funktionen användes sist).Notera: fStationer som tidigare lagrats på denna nivå ersätts då av nyfunna stationer. fOm prioritet för trafikmeddelan-den är aktiverad, lagras bara stationer med trafikradio. fÄr ”PTY” aktiverad, lagras bara stationer med den aktuellt valda programtypen. fVälj önskat våglängdsområde. fHåll knappen BND 2 intryckt i mer än 2 sekunder.Lagringen startar. I teckenfönstret visas ”T-STORE”. När förloppet är klart spelas stationen på minnesplats ett på minnesnivå FMT respektive AMT, MVT, LVT eller KVT.Välja lagrade stationer fVälj minnesnivå respektive våglängdsom-råde. fTryck på stationsknappen 1–6 :, som önskad station är lagrad på.Presentera lagrade stationer (PRSTSCAN)Med den här funktionen kan du spela upp varje lagrad station på den aktuella minnesnivån i ca 5 sekunder.Notera:För att det ska gå att använda den här funktionen måste inställningen ”PRSTSCAN” ha valts för knapparna  respektive   6 i menyn (se 08_Rotterdam_UBT_sw.indd   224 15.10.13   11:33
sw | 2257 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHswavsnittet ”Ställa in knappfunktio-nerna” i det här kapitlet).Starta presentationen fTryck på knappen   eller   6.I teckenfönstret visas kortvarigt ”PRSTSCAN”. Varje lagrad station på den aktuella minnesni-vån spelas upp i ca 5 sekunder. Samtidigt visas den inställda frekvensen respektive stationens namn.Avsluta presentationen fTryck på knappen   eller   6.Presentationen avslutas. Den sist inställda stationen förblir inställd.Presentera mottagningsbara statio-ner (BANDSCAN)Med den här funktionen kan du presentera varje mottagningsbar station i ca 5 sekunder.Notera:För att det ska gå att använda den här funktionen måste inställningen ”BANDSCAN” ha valts för knapparna  respektive   6 i menyn (se avsnittet ”Ställa in knappfunktio-nerna” i det här kapitlet).Starta presentationen fTryck på knappen   eller   6.I teckenfönstret visas kortvarigt ”BANDSCAN”. Apparaten söker efter stationer inom aktuellt våglängdsområde. Varje funnen station spelas upp i ca 5 sekunder. Samtidigt visas den inställda frekvensen respektive stationens namn.Avsluta presentationen fTryck på knappen   eller   6.Presentationen avslutas. Den sist inställda stationen förblir inställd.Aktivera/avaktivera radiotext (RADIOTXT)En FM-station kan sända RDS-radiotext. För att slå på/av visning av radiotext, fväxla eventuellt först till FM-radioläge. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”RADIOTXT”  visas i tecken-fönstret följt av den aktuella inställningen ”TEXT ON” (på) eller ”TEXT OFF” (av). fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att växla mellan inställningarna. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Programtyp (PTY)Vissa FM-stationer sänder förutom själva programmet även ohörbar extrainformation om typen av programinnehåll. Bl.a. finns följande programtyper:CULTURE (Kultur)  TRAVEL (Resa)WEATHER (Väder)  JAZZ MUSIC (Jazz)NEWS (Nyheter)  POP MUSIK (Pop)Med hjälp av PTY-funktionen kan du välja ut stationer som sänder en särskild programtyp.När ”PTY” är aktiverad och en PTY-sökning startats, växlar apparaten automatiskt från den aktuella stationen eller från ett annat driftläge till stationen med vald programtyp. Radioläge08_Rotterdam_UBT_sw.indd   225 15.10.13   11:33
226 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadiolägeAktivera/avaktivera PTY fVäxla eventuellt först till FM-radioläget. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”PTY” visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att välja inställningen ”PTY ON” (på) eller ”PTY OFF” (av). fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Välja programtyp  Notera:”PTY” måste vara aktiverad. fVäxla eventuellt först till FM-radioläget. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”PTY TYPE” visas i tecken-fönstret. fVrid volymreglaget 1, för att välja en programtyp. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Starta PTY-sökningenNotera:PTY-sökningen går bara att göra om ”PTY” är aktiverad och inställningen ”AUTOSEEK” respektive ”BAND-SCAN” har valts för knapparna   respektive   6 i menyn (se avsnittet ”Ställa in knappfunktio-nerna” i det här kapitlet). fTryck på knappen   eller   6, för att starta sökningen.Om en station med vald programtyp hittas, ställs denna station in. Hittas ingen station med denna programtyp, ställs den sist inställda stationen in igen.Ställa in brusanpassad diskantsänk-ning (HCUT)HCUT-funktionen förbättrar spelningen vid dålig radiomottagning. Vid mottagningsstör-ningar minskas bruset automatiskt. fVäxla eventuellt först till radioläget. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”HCUT” och den aktuella inställningen ”OFF” (av), 1 eller 2 (styrkan på minskningen av bruset) visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att aktivera respek-tive avaktivera ”HCUT”. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Ställa in knappfunktionerna (KEY PRG)Du kan ställa in knapparnas korttrycknings-funktion   respektive   6 i radioläget. Följande inställningar står till förfogande: fAUTOSEEK: Automatisk sökning av den närmaste stationen inom mottagningsom-rådet.08_Rotterdam_UBT_sw.indd   226 15.10.13   11:33
sw | 2277 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHsw fMANSEEK: Manuell ändring av frekvensen i små steg. fPRSTSCAN: Presentation av stationerna som finns lagrade på den aktuella minnesnivån. fBANDSCAN: Presentation av de mottag-ningsbara stationerna på det aktuella våglängdsområdet. fVäxla eventuellt först till radioläget. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”KEY PRG” visas i teckenfönst-ret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att växla mellan inställningarna. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.TrafikradioAktivera/avaktivera prioritet för trafikmeddelandenNotera: f”RDS” måste vara aktiverat. fI driftlägena USB och AUX är denna funktion endast tillgänglig om våglängdsområdet FM var inställt sist.För att slå på/av prioritet för trafikmeddelan-den, ftryck på knappen TA ;.Prioriteten för trafikmeddelanden är aktiverad när TP-symbolen visas i teckenfönstret. Så snart apparaten tar emot ett trafikmeddelande släpps det fram. I teckenfönstret visas ”TRAFFIC” under tiden som meddelandet läses.Notera:En varningssignal hörs  fom du lyssnar på trafikradiosta-tionen eller en annan ljudkälla och lämnar mottagningsområdet för den inställda trafikradiosta-tionen och om den då startade automatiska sökningen inte hittar någon ny trafikradiosta-tion. fom du växlar från en trafikra-diostation till en station utan trafikmeddelanden.Radioläge | Trafikradio08_Rotterdam_UBT_sw.indd   227 15.10.13   11:33
228 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHI så fall kan du antingen avaktivera prioriteten för trafikmeddelanden eller växla till en trafikradiostation.Ställa in volymanpassningen av trafikmeddelandenDu kan ställa in med hur många volymsteg trafikmeddelandena ska ökas i förhållande till den inställda volymen: fVäxla eventuellt först till FM-radioläget. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”TA DIFF” åtföljt av den aktuella inställningen visas i teckenfönst-ret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att ställa in volyman-passningen mellan 0 och 10. För att stänga menyn,  ftryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger).Notera:Du kan justera volymen för trafikmed-delanden direkt under pågående meddelande med volymreglaget 1.Tona ut trafikmeddelandenFör att avbryta ett pågående trafikmeddelande och återgå till en ljudkälla som du lyssnade på tidigare, ftryck på knappen TA ;.Prioriteten för trafikmeddelanden är fortfa-rande aktiverad.Mp3-/USB-lägeDu kan ansluta en USB-enhet till den här apparaten och spela mp3-/WMA-filer som finns lagrade på USB-enheten. Det här kapitlet handlar bara om uppspelning av mp3-filer, eftersom manövrering bland mp3- och WMA-filer fungerar på samma sätt.Notera: fWMA-musikfiler som är försedda med Digital Rights Management (DRM, digitalt kopieringsskydd) från online-musiktjänster kan inte spelas i den här apparaten. fÅtergivningen av WMA-filer kan bara garanteras om de har skapats med Windows Media-Player, version 8 eller högre.Förbereda ett USB-minneFör att apparaten ska känna igen USB-minnet måste den specificeras som massminne (Mass Storage Device), vara formaterad i filsystemet FAT16 eller FAT32 och innehålla MP3- eller WMA-filer.I ett USB-minne kan du skapa max 5 000 spår (utan ID3-taggar). Mapparna och spåren kan väljas separat med denna apparat. Om du använder spår med ID3-taggar minskar max antal tillåtna filer.Bosch kan inte garantera att alla USB-minnen som finns på marknaden fungerar felfritt.ID3-taggarMP3-spår kan innehålla extrainformation, t.ex. artist, spårnamn och album (ID3-taggar). Trafikradio | Mp3-/USB-läge08_Rotterdam_UBT_sw.indd   228 15.10.13   11:33
sw | 2297 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHswDenna apparat kan visa ID3-taggar av version 1 och version 2 i teckenfönstret.Ansluta USB-minnet och starta MP3-lägetFör att kunna ansluta ett USB-minne (t.ex. USB-sticka eller USB-hårddisk), måste du ansluta USB-kabeln till mini USB-porten 8.  fAnslut USB-minnet till USB-kabeln.Så snart ett USB-minne är anslutet går det att välja detta med knappen SRC <. I tecken-fönstret visas då ”USB”.Visa förbrukad respektive återstå-ende speltidFör att växla mellan att visa förbrukad och återstående speltid för det aktuella spåret,  ftryck på knappen 6 :.Visa spårinformation (ID3-taggar)Om MP3-enheten visar ID3-taggar, visas informationen till varje spår en gång som löpande text i teckenfönstret när spåret startar. Om inga ID3-taggar har sparats med MP3-filerna, visas istället filnamnet.Notera:Läs mer om att spara ID3-taggar i bruksanvisningen till pc-mp3-pro-gramvaran.Visa spårinformation en gång som löpande text fTryck på knappen 5 :. ID3-taggarna till det aktuella spåret visas en gång som löpande text i teckenfönstret.Aktivera/avaktivera visning av spårinformation som löpande text (SCRL)För att aktivera respektive avaktivera visning av spårinformation som löpande text när ett spår startas, fväxla eventuellt först till mp3-/USB-läget. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”SCRL” och den aktuella inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av) visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera löpande text. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.I inställningen ”SCRL OFF” visas spårinforma-tionen i avsnitt med vardera 8 tecken i teckenfönstret. Alla textavsnitt samt spårnum-mer och speltid visas växelvis i 5 sekunder.Välja mappFör att växla uppåt eller nedåt till en annan mapp,  ftryck på knappen   eller   6.Notera:Apparaten ignorerar automatiskt alla mappar som inte innehåller några MP3-filer. Apparaten hanterar alla mappar och undermappar som om de låg på samma nivå. Genom att trycka upprepade gånger på knappen   Mp3-/USB-läge08_Rotterdam_UBT_sw.indd   229 15.10.13   11:33
230 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHeller   6 kan du på så sätt även öppna alla undermappar. Välja spår fTryck på knappen   eller   6, för att växla till föregående eller nästa spår. Har aktuellt spår spelats i mer än 10 sekunder, startas det om från början när man trycker en gång på knappen   6.Snabbsökning (medhörning)För att snabbt spola bakåt eller framåt,  fhåll knappen   eller   6 intryckt tills du kommer till önskat ställe. Spela spår i slumpvis ordningsföljd (MIX)Om du vill låta slumpen avgöra i vilken ordningsföljd spåren i aktuell mapp ska spelas,  ftryck på knappen 3 : upprepade gånger tills ”MIX DIR” visas i teckenfönstret.MIX-symbolen visas i teckenfönstret.Om du vill att alla spår på MP3-enheten ska spelas i slumpvis ordningsföljd,  ftryck på knappen 3 : upprepade gånger tills ”MIX ALL” visas i teckenfönstret.MIX-symbolen visas i teckenfönstret.Avsluta spela spår i slumpvis ordningsföljd (MIX)För att avsluta spelningen i slumpvis ordnings-följd,  ftryck på knappen 3 : upprepade gånger tills ”MIX OFF” visas i teckenfönstret.MIX-symbolen i teckenfönstret slocknar.Presentera spår (SCAN)För att presentera alla spår på MP3-enheten i stigande ordningsföljd i vardera ca 10 sekun-der,  ftryck på knappen 4 : upprepade gånger tills ”SCAN TRK” visas i teckenfönstret.För att presentera alla spår i den aktuella mappen,  ftryck på knappen 4 : upprepade gånger tills ”SCAN FLD” visas i teckenfönstret.Avsluta SCAN För att avsluta presentationen,  ftryck på knappen 4 : upprepade gånger tills ”SCAN OFF” visas i teckenfönstret.Spåret som just presenteras spelas vidare.Upprepa enskilda spår eller hela mappar (RPT)För att upprepa aktuellt spår,  ftryck på knappen 2 : upprepade gånger tills ”RPT TRK” visas i teckenfönstret.RPT-symbolen visas i teckenfönstret.För att upprepa aktuell mapp,  ftryck på knappen 2 : upprepade gånger tills ”RPT DIR” visas i teckenfönstret.RPT-symbolen visas i teckenfönstret.Avsluta RPTFör att avsluta upprepningen,  ftryck på knappen 2 : upprepade gånger tills ”RPT OFF” visas i teckenfönstret.RPT-symbolen i teckenfönstret slocknar.Avbryta spelningen (PAUSE) fTryck på knappen 1 :. I teckenfönstret visas ”PAUSE”.Mp3-/USB-läge08_Rotterdam_UBT_sw.indd   230 15.10.13   11:33
sw | 2317 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHswÅteruppta spelningen fTryck på knappen 1 : under avbrottet. Spelningen fortsätter.Spellistor (PLST) fTryck på knappen TA ; länge för att spela egna spellistor.I teckenfönstret visas kortvarigt ”PLST ON”. Det spelas bara egna spellistor på den anslutna USB-enheten.Notera:Finns det inga spellistor på den anslutna USB-enheten visas ”NO PLST” kortvarigt i teckenfönstret. För att gå tillbaka till normalt mp3-läge,  ftryck länge på knappen TA ; igen.I teckenfönstret visas kortvarigt ”PLST OFF”. Apparaten spelar nu de spår som finns på den anslutna USB-enheten, men inga spellistor.IR-fjärrkontrollDu kan styra apparatens viktigaste funktioner med IR-fjärrkontrollen som finns att få som tillval.Fjärrkontrollmottagare (IR)Infraröd mottagaren för fjärrkontrollen sitter i apparatens kåpa. Innan fjärrkontrollen används måste mottagaren slås på: fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”IR” och den aktuella inställ-ningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av) visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera mottagaren. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Ta IR-fjärrkontrollen i brukFjärrkontrollen levereras med ett batteri i batterifacket G. En bit folie bryter kontakten mellan batteriet och fjärrkontrollen. Ta ut batteriet och ta bort folien innan du använder fjärrkontrollen. Hur du tar ut batteriet kan du läsa i avsnittet ”Byta batteri” i det här kapitlet.Mp3-/USB-läge | IR-fjärrkontroll08_Rotterdam_UBT_sw.indd   231 15.10.13   11:33
232 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbH IR-fjärrkontrollFunktioner på fjärrkontrollenAllmänt:Knapp    Funktion    A  Kort tryckning: LjudavstängningLång tryckning: Apparat till/frånSRC   B Koppla om källanVOL + @ Höja volymenVOL – ? Sänka volymenOK    >  Öppna menynI radioläge:Knapp    Funktion    D  Kort tryckning: automatisk stationssökning/PTY-sökning/manuell stationsinställning/presentera lagrade stationer  Lång tryckning: ändra frekvens snabbt    C Kort tryckning: automatisk stationssökning/PTY-sökning/manuell stationsinställning/presentera lagrade stationer  Lång tryckning: ändra frekvens snabbtNotera:Alla funktioner för kort tryckning av knapparna   eller   6 måste väljas i menyn (se avsnittet ”Ställa in knappfunktionerna” i kapitlet ”Radioläge”).I USB-/mp3-lägeKnapp  Funktion    D Kort tryckning: välja nästa spårLång tryckning: sökning framåt    C Kort tryckning: välja föregående spår Lång tryckning: sökning bakåt    E Spela nästa mapp    F Spela föregående mappI menyer:Knapp    FunktionVOL + @ Ändra inställningVOL – ? Ändra inställningNotera:Du kan inte använda IR-fjärrkontrollen för att göra tids-, larm- och kodinställ-ningar.Byta batteriFör att byta batteri i IR-fjärrkontrollen, föppna batterifacket G genom att trycka låsspaken mot batterifacket.1519181720212223161408_Rotterdam_UBT_sw.indd   232 15.10.13   11:33
sw | 2337 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHsw fDra ut batterifacket ur kåpan. fTa ut det förbrukade batteriet och sätt i ett nytt batteri (CR2025, 3 V). Pluspolen ska vara vänd mot kåpans baksida när batterifacket G skjuts in igen. fSkjut in batterifacket G i kåpan igen.Notera:Släng inte förbrukade batterier i hushållssoporna utan på en miljö- eller återvinningsstation som tar emot förbrukade batterier.Subwooferutgång Du kan ansluta en subwoofer till apparaten. Subwoofern måste anslutas på baksidan av apparaten (klämma C1, stift 4-6). Subwoo-ferns nivå kan anpassas i ljudmenyn: fTryck på knappen AUD 9, för att öppna menyn. fTryck på knappen AUD 9 upprepade gånger tills ”SUBWF” och den aktuella inställningen visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att ställa in nivån mellan 0 och 7. För att stänga menyn,  ftryck på knappen AUD 9 (ev. flera gånger).Notera:När inställningarna av ljudkvaliteten återställs (se avsnittet ”Återställa inställningarna av ljudkvaliteten” i kapitlet ”Ljudbild”) ställs subwoo-ferns nivå på ”0”.FörförstärkarutgångDu kan ansluta en extra förstärkare till apparaten. Förstärkaren måste anslutas på baksidan av apparaten (klämma C1, stift 1-3 och 6). IR-fjärrkontroll | Subwooferutgång | Förförstärkarutgång08_Rotterdam_UBT_sw.indd   233 15.10.13   11:33
234 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHExterna ljudkällorOlika typer av externa ljudkällor kan anslutas till apparaten via tre AUX-ingångar: fFront AUX-ingång (AUX FRNT) fAUX-ingångar på baksidan (AUX1REAR, AUX3REAR)Front AUX-ingångKontakter innebär ökad skaderisk!Kontakter som sticker ut ur front AUX-ingången 7 kan i händelse av olycka ge upphov till skador.Använd därför endast vinklade teleproppar.Så snart en extern ljudkälla är ansluten till front AUX-ingången 7 går det att välja den med knappen SRC <. I teckenfönstret visas då ”AUX FRNT”.AUX-ingångar på baksidanOlika externa ljudkällor, t. ex. bärbara CD-spelare, MiniDisc-spelare eller MP3-spelare, kan anslutas till apparaten via AUX-ingångarna på baksidan.Innan du kan använda AUX-ingångarna på baksidan, måste du aktivera dem i menyn (se avsnittet ”Aktivera respektive avaktivera AUX-ingångarna på baksidan” i det här kapitlet). Så snart AUX-ingångarna på baksidan är aktiverade kan du välja dem med knappen  SRC <. I teckenfönstret visas då ”AUX1REAR” eller ”AUX3REAR”.Aktivera respektive avaktivera AUX-ingångarna på baksidan fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”AUX1” eller ”AUX3” och den aktuella inställningen ”OFF” (av) eller ”ON” (på) visas i teckenfönstret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera ingången. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Ställa in AUX-ingångens nivåFör varje AUX-ingång kan du ställa in nivån separat och på det viset anpassa nivån i den externa ljudkällan till nivåerna i ljudkällorna som tillhör apparaten (t.ex. radio).Notera:Du kan bara ställa in nivån på en AUX-ingång om denna ingång har valts som ljudkälla med knappen  SRC <. fTryck eventuellt på knappen SRC < upprepade gånger tills önskad AUX-källa visas i teckenfönstret. fTryck på knappen MENU 5.Nu visas ”GAIN” och den aktuella inställningen.  fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att ställa in nivån mellan -9 och +9. För att stänga menyn,  ftryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger).Externa ljudkällor08_Rotterdam_UBT_sw.indd   234 15.10.13   11:33
sw | 2357 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHswNotera:När inställningarna av ljudkvaliteten återställs (se avsnittet ”Återställa inställningarna av ljudkvaliteten” i kapitlet ”Ljudbild”) ställs nivån för AUX-ingångarna på ”0”.Bluetooth inställningarBluetooth till/från fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”BT MODE” visas.Efter en kort tid visas den aktuella inställningen ”BT OFF” (av) eller ”BT ON” (på) i teckenfönst-ret. fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att avaktivera respektive aktivera Bluetooth läget. fTryck på knappen MENU 5 (ev. flera gånger), för att stänga menyn.Ihopparning med Bluetooth enhetManuell ihopparning Notera: fFör ihopparning med en Bluetooth enhet måste Bluetooth vara på. fOm apparaten t.ex. efter påslagning automatiskt försöker upprätta en förbindelse till en av de tillkopplade Bluetooth enheterna kan du inte para ihop en Bluetooth enhet samtidigt. fTryck på knappen MENU 5, för att öppna menyn. fTryck på knappen MENU 5 upprepade gånger tills ”BT PAIR” visas.Efter en kort tid visas först ”VISIBLE” (synlig) och sedan apparatens PIN i teckenfönstret. Externa ljudkällor | Bluetooth inställningar08_Rotterdam_UBT_sw.indd   235 15.10.13   11:33
236 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHBluetooth inställningarApparaten är nu tillgänglig för en ihopparning som ”BOSCH-BT” i 2 minuter. fGör ihopparningen från Bluetooth enheten inom 2 minuter. Använd PIN-koden som visas i teckenfönstret till detta.När ihopparningen är korrekt gjord visas ”PAIRED” i teckenfönstret. Bluetooth symbolen i teckenfönstret blinkar tills förbindelsen är upprättad, därefter lyser den med fast sken.Notera: fAnvänder du fel PIN-kod misslyckas ihopparningen och då visas ”NO PAIR” kortvarigt i teckenfönstret. fKan förbindelsen inte upprättas slocknar Bluetooth symbolen i teckenfönstret. fEfter en korrekt ihopparning med en Bluetooth mobiltelefon laddas automatiskt upp till 250 poster från mobiltelefonens telefonbok ner till apparaten. Bluetooth symbolen i tecken-fönstret blinkar tills nedladd-ningen är avslutad. Sedan går det att välja och ringa upp posterna från apparaten. För att det ska vara möjligt måste mobiltelefonen medge åtkomst till dess minne. fApparaten sparar ihopparnings-information för upp till 5 Bluetooth enheter. Om Bluetooth också är på när apparaten slås på försöker apparaten automa-tiskt upprätta en förbindelse till en av de tillkopplade Bluetooth enheterna. Den börjar då med den enhet som var tillkopplad senast. fBryts den aktuella förbindelsen därför att Bluetooth enheten inte längre befinner sig inom räckhåll återupprättas den automatiskt igen så snart Bluetooth enheten befinner sig inom räckhåll igen.Bluetooth enheter som stödsTillverkare ModellBlackBerry Bold 9780HTC HD2LG KF750Nokia 5800 XpressMusicN8-00Samsung Galaxy AceGalaxy S IISony Ericsson C905Xperia Arc08_Rotterdam_UBT_sw.indd   236 15.10.13   11:33
sw | 2377 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHswBluetooth telefoniSvara på eller avvisa inkommande samtalVid ett inkommande samtal hörs en ringsignal, i teckenfönstret visas kortvarigt ”CALL” och därefter namnet på personen som ringer eller numret till denne, alternativt ”PRIVATE NUMBER” om information om personen som ringer saknas.Notera:Vrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att ställa in volymen på ringsignalen. För att ta emot samtalet, ftryck på knappen   2.Under samtalet visas ”IN CALL” i teckenfönst-ret.Notera: fVrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger, för att ställa in volymen på samtalet. fOm det kommer in ett samtal till medan du talar i telefon och om det stöds av den tillkopplade Bluetooth enheten hörs en signalton och andra samtalet avvisas automatiskt.För att avvisa samtalet, ftryck på knappen   5.Avsluta samtaletFör att avsluta ett pågående samtal, ftryck på knappen   5.I teckenfönstret visas kortvarigt ”CALL END”.Ringa upp en post i telefonboken fTryck länge på knappen SRC <.Den första posten i telefonboken visas i teckenfönstret. fTryck på knappen   eller  6 uppre-pade gånger tills önskad post visas.Notera:Genom att trycka på knappen   eller 6 hoppar du till första posten med nästa respektive föregående tillgängliga första bokstav. fTryck på knappen   2, för att ringa upp vald post.Visa Bluetooth namnet på enheten som är tillkoppladFör att visa namnet på Bluetooth enheten som är tillkopplad just nu,  ftryck länge på knappen MENU 5.Namnet visas kortvarigt i teckenfönstret om det inte innehåller mer än 8 tecken. Längre namn visas först som löpande text och sedan står de 8 första tecknen kvar kortvarigt i teckenfönst-ret.Bluetooth telefoni08_Rotterdam_UBT_sw.indd   237 15.10.13   11:33
238 |  sw7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHBluetooth ljudStarta BT-ljudläget fTryck på knappen SRC < upprepade gånger tills ”BT AUDIO” visas i tecken-fönstret.Uppspelningen startar. Om det finns visas namnet på titeln i teckenfönstret i början av varje titel, annars visas ”TITLE UNKNOWN”.Notera:Om det inte är möjligt med BT-ljud-läge visas något av följande i teckenfönstret: f”BT OFF”, om Bluetooth är frånslaget. f”NO UNIT”, om ingen Bluetooth ljudenhet är tillkopplad. f”UNKNOWN”, om Bluetooth enheten som är tillkopplad inte ställer ljud till förfogande.Välja spår fTryck på knappen   eller  6, för att växla till föregående eller nästa spår. Har aktuellt spår spelats i mer än 10 sekunder, startas det om från början när man trycker en gång på knappen  6.Avbryta spelningen (PAUSE) fTryck på knappen 1 :. I teckenfönstret visas ”PAUSE”.Återuppta spelningen fTryck på knappen 1 : under avbrottet. Spelningen fortsätter.Tekniska dataDriftspänning7 620 000 142:  12 V7 620 000 143:  24 VViloströmförbrukning:7 620 000 142:  < 300 �A7 620 000 143:  < 500 �AFörstärkareUteffekt:7 620 000 142:  4 x 20 watt sinus    vid 4 ohm7 620 000 143:  2 x 20 watt sinus    vid 4 ohmFörförstärkarutgång:   2 x 2,0 volt effAux-ingång:   2 x 2,0 volt effTunerVåglängdsområde Europa:UKV (FM):   87,5–108 MHzMV:   531–1602 kHzLV:    153–279 kHzKV:    5 800–6 300 kHzVåglängdsområde NAFTA:FM:    87,7–107,9 MHzAM:   530–1710 kHzWX:   162,4–162,55 MHzFM-överföringsområde:     30–15 000 HzRätt till ändringar förbehålles! Bluetooth ljud | Tekniska data08_Rotterdam_UBT_sw.indd   238 15.10.13   11:33
tr | 2397 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtr1  Ses seviyesi ayarlayıcısıMenülerde: Ayar değiştirilmesi2 BNDKısa basma:Radyo moduna geçilmesiRadyo modunda: İstasyon kayıt alanı ya da frekans bandı seçilmesiÇağrı halinde: Çağrının cevaplandırılmasıTelefon rehberinde: Seçilmiş kaydın aranmasıUzun basma: Travelstore fonksiyonu başlatılır 3  Açık/Kapalı tuşuKısa basma:Cihazın devreye alınmasıİşletme esnasında: Sesi birden kapatma devresi (Mute)Uzun basma: Cihazın kapatılması4  Ekran5 MENU (MENÜ)Kısa basma:Temel ayarlara ait menülerin çağrılmasıGelen çağrı halinde: Çağrının reddedilmesiYapılmakta olan görüşme halinde: Görüşmenin sona erdirilmesiTelefon rehberinde: Telefon rehberinin kapatılmasıUzun basma: Bağlı BT cihazının isminin gösterilmesi6  Çok fonksiyonlu tuş7  Ön AUX-IN prizi8  Mini USB prizi9 AUD tuşuKısa basma: Bas sesler, orta sesler, tiz sesler, sağ/sol ses (balance), ses geçişi (fader), ses seviyesi ve derin bas hoparlörü (subwoofer) ayarı için audio menüUzun basma: Zaman göstergesi (yaklaşık 10 saniye boyunca):  Tuş bloğu 1– 6; TA tuşuTrafik yayınının öncelikli açılıp/kapatılması içindirYapılmakta olan bir trafik anonsunun kesilmesi için< SRC tuşuRadyo, USB, AUX ve Bluetooth audio kaynak seçimi=  Kod LEDKumanda elemanları09_Rotterdam_UBT_tr.indd   239 15.10.13   11:37
240 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHInhaltsverzeichnisİçindekiler 248  Tını 248  Tiz seslerin (TREB), orta seslerin (MID) ve bas seslerin (BASS) ayarlanması 248  Ses seviyesi dağılımının sol/sağ (BAL) ve ön/arka (FAD) ayarlanması 248  Ses yüksekliğinin (LD) açılması/kapatılması 248  Tını ayarlamalarının reset edilmesi 249  Saat 249  Saatin gösterilmesi 249  Saatin ayarlanması (TIMESET) 249  12/24 saat saat modunun seçilmesi (MODE) 249  Alarmın açılması/kapatılması ve alarm zamanının ayarlanması (ALARM) 250  Radyo modu 250  Radyo modunun devreye sokulması 250  RDS Konfor fonksiyonu (AF, REG) 251  Frekans bandının / İstasyon kayıt alanının seçilmesi 251  İstasyon ayarlanması 252  İstasyonların kaydedilmesi 253  Kaydedilmiş istasyonların çağrılması 253  Kayıtlı istasyonların tanıma amaçlı kısa çalınması (PRSTSCAN) 253  Yayını alınabilen istasyonların tanıma amaçlı kısa çalınması (BANDSCAN) 254  Radyo metninin açılması/kapatılması (RADIOTXT) 254  Program tipi (PTY) 255  Parazitlenmeye bağlı tiz ses düşürülmesinin ayarlanması (HCUT) 255  Tuş fonksiyonunun ayarlanması (KEY PRG) 242  Önemli bilgiler 242  Amaca uygun kullanım 242  Uzaktan kumanda (Opsiyon) 243  Hırsızlık alarmı CODE (KOD) 243  Kod sorgulamasının açılması/kapatılması (CODE / KOD) 244  Bir gerilim kesikliğinden sonra kod numarasının girilmesi 245  Açma/Kapatma 245  Açık/Kapalı tuşu ile açma/kapatma 245  Enfraruj (IR) uzaktan kumanda (seçmeli) ile açma / kapatma 245  Araç kontak anahtarı üzerinden açma/kapatma 245  Kapatma süresinin ayarlanması (HOUR) 246  Ses seviyesinin ayarlanması 246  Ses kapatma modu (MUTE) 246  Onay sesinin (BEEP)  açılması/kapatılması 246  Azami açılış ses seviyesinin  ayarlanması (ONVOL) 246  Hıza bağlı ses seviyesi uyarlamasının ayarlanması (SVC) 247  Telefon audio09_Rotterdam_UBT_tr.indd   240 15.10.13   11:37
tr | 2417 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtr 256  Trafik yayını 256  Trafik yayınının öncelikli olarak açılması / kapatılması 256  Trafik anonsları için ses seviyesi yükseltilmesinin ayarlanması 256  Trafik anonslarının kapatılması 257  MP3 modu / USB modu 257  Bir USB veri ortamının hazırlanması 257  ID3 etiketleri 257  USB veri ortamının bağlanması ve MP3 modunun başlatılması 257  Geride kalan ya da bakiye çalma süresi gösterilmesi 257  Parça bilgilerinin gösterilmesi (ID3 etiketleri) 258  Dizin seçilmesi 258  Parça seçilmesi 258  Hızlı arama işlemi (sesli) 258  Parçaların rastgele sırayla çalınması (MIX) 259  Parçaların tanıma amaçlı kısa çalınması (SCAN) 259  Tek tek parçaların ya da tüm dizinlerin tekrar çalınması (RPT) 259  Çalmaya ara verilmesi (PAUSE) 259  Çalma listeleri (PLST) 260  IR (enfraruj) uzaktan kumanda 260  Uzaktan kumanda alıcısı (IR) 260  IR uzaktan kumanda cihazının devreye sokulması 261  Uzaktan kumandanın fonksiyonları 262  Pilin değiştirilmesi 262  Subwoofer (derin bas hoparlörü) çıkışı 262  Ön güçlendirici çıkışıİçindekiler 263  Harici audio kaynaklar 263  Ön AUX girişi 263  Arka yüzdeki AUX girişleri 263  AUX girişinin seviyesinin ayarlanması 264  Bluetooth ayarları 264  Bluetooth açılması/kapatılması 264  Bluetooth cihazının bağlanması 265  Desteklenen Bluetooth cihazları 266  Bluetooth üzerinden telefon edilmesi 266  Görüşmenin sona erdirilmesi 266  Telefon rehberinde kayıtlı bir kişinin aranması 266  Bağlı cihazın Bluetooth isminin gösterilmesi 267  Bluetooth audio 267  BT audio modunun başlatılması 267  Parça seçilmesi 267  Çalmaya ara verilmesi (PAUSE) 268  Teknik veriler 269  ISO connector09_Rotterdam_UBT_tr.indd   241 15.10.13   11:37
242 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHÖnemli bilgilerCihazınızı çalıştırmaya başlamadan önce, bu kılavuzu itinayla okuyunuz ve cihazı iyice tanıyınız. Kullanma kılavuzunu, sonradan ortaya çıkabilecek sorular için araç içinde muhafaza ediniz.Amaca uygun kullanımBu cihaz, 12 V şebeke gerilimine (7 620 000 142) ya da 24 V şebeke gerilimine (7 620 000 143) sahip bir ticari taşıtta ve bir 1 DIN yuva içine montaj için tasarlanmıştır.Trafik güvenliğiTrafik güvenliği her şeyden daha önemlidir. Cihazınızı sadece yol ve trafik koşullarının izin verdiği durumlarda kullanınız. Yola çıkmadan önce cihazınızı tanıyınız. Polis, itfaiye ve kurtarma hizmetleri-nin sesli uyarı sinyalleri aracınızda zamanında duyulabilmelidir. Bu nedenle yolculuk sırasında programınızı ölçülü bir ses seviyesinde dinleyiniz.Uzaktan kumanda (Opsiyon)Enfraruj uzaktan kumanda ile en önemli fonksiyonlar kullanılabilir. Bir enfraruj uzaktan kumanda ünitesi aksesuar (Bosch no. 7 620 000 830) olarak alınabilir.Önemli bilgiler09_Rotterdam_UBT_tr.indd   242 15.10.13   11:37
tr | 2437 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtr Hırsızlık alarmıHırsızlık alarmı CODE (KOD)Cihazınız, hırsızlığa karşı korumak amacıyla dört haneli bir kod numarası ile donatılmıştır. Cihaz aracın şebeke veya işletme geriliminden ayrıldığı zaman, bu numara her seferinde girilmelidir. Kod sorgulaması fabrika ayarı olarak devreye sokulmuştur, fakat kapatılabilir.Bilgi:Kod sorgulaması devreye sokul-muşsa, hem cihaz hem de aracın kontağı kapalı olduğunda kod LED = göstergesi yanıp sönmeye başlar. Kod numarasını cihazınızın radyo pasosunda bulabilirsiniz.Bilgi:Radyo pasosunu kesinlikle araç içinde muhafaza etmeyiniz!Kod sorgulamasının açılması/kapa-tılması (CODE / KOD) fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fMENU tuşuna 5 (MENÜ), göstergede "CODE" (KOD) görününceye kadar arka arkaya basınız.Yaklaşık 2 saniye sonra ekranda „0000“ gösterilir ve şimdi kodu girebilirsiniz:Bilgi:Yanlış bir kod numarası girerseniz, "ERROR" (HATA) gösterilir ve ardından yeniden „0000“ ekranda gösterilir. Kod girişini iki kez daha tekrarlayabilirsiniz. Üçüncü kez hatalı giriş sonrasında cihaz 1 saat kilitlenir. Bu süre içinde ekranda „WAIT 1 H“ (1 SAAT BEKLE) gösterilir. Eğer cihazı bu bekleme süresi esnasında kapatırsanız, yeniden açtıktan sonra yine tam bir saat beklemeniz gerekir. fEkranda kod numaranızın birinci sayısı belirinceye kadar, istasyon tuşuna 1 : arka arkaya basınız. fEkranda kod numaranızın ikinci sayısı belirinceye kadar, istasyon tuşuna 2 : arka arkaya basınız. fEkranda kod numaranızın üçüncü sayısı belirinceye kadar, istasyon tuşuna 3 : arka arkaya basınız. fEkranda kod numaranızın dördüncü sayısı belirinceye kadar, istasyon tuşuna 4 : arka arkaya basınız.Bilgi:İlgili istasyon tuşuna 1 - 4 : basarak kod numarasının bir hanesini seçtiğiniz zaman, ilgili kod numarası sayısını ses seviyesi ayarlayıcısı 1 ile de ayarlayabilirsiniz.Ekranda doğru kod numarası gösterilince,  filgili istasyon tuşunu 5 : 2 saniyeden uzun bir süre basılı tutunuz.Ekranda yeniden „CODE“ (KOD) ve güncel ayar „ON“ (açık) veya „OFF“ (kapalı) gösterilir. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, kod sorgulamasını kapatınız ya da açınız.09_Rotterdam_UBT_tr.indd   243 15.10.13   11:37
244 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHHırsızlık alarmıMenüden çıkmak için,  fMENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez basınız.Bir gerilim kesikliğinden sonra kod numarasının girilmesi fCihazı devreye sokunuz.Ekranda önce „CODE“ (KOD) ve sonra „0000“ belirir. Şimdi kodu girebilirsiniz:Bilgi:Yanlış bir kod numarası girerseniz, "ERROR" (HATA) gösterilir ve ardından yeniden „0000“ ekranda gösterilir. Kod girişini iki kez daha tekrarlayabilirsiniz. Üçüncü kez hatalı giriş sonrasında cihaz 1 saat kilitlenir. Bu süre içinde ekranda „WAIT 1 H“ gösterilir. Eğer cihazı bu bekleme süresi esnasında kapatırsanız, yeniden açtıktan sonra yine tam bir saat beklemeniz gerekir. fKod numarasını „Kod sorgulamasının açılması / kapatılması“ bölümünde tarif edildiği gibi giriniz. fEkranda doğru kod numarası gösterilince, ilgili istasyon tuşunu 5 : 2 saniyeden uzun bir süre basılı tutunuz.Cihaz devreye sokulur. Ekranda yaklaşık 2 saniye „TIMESET“ (ZAMAN AYARI) gösterilir ve sonra güncel saatin girilmesi için ilgili menü açılır. fGüncel saati „Saat“ bölümünde „Saatin ayarlanması“ kısmında tarif edildiği gibi giriniz. fGirilen saati SRC < tuşuna basarak onaylayınız.Saat onaylandıktan sonra, cihaz normal çalışma moduna geri döner.09_Rotterdam_UBT_tr.indd   244 15.10.13   11:37
tr | 2457 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrAçma/KapatmaCihazın açılıp kapatılması için aşağıdaki değişik olanaklara sahipsiniz:Açık/Kapalı tuşu ile açma/kapatma fCihazı açmak için Açık/Kapalı tuşuna 3 basınız. fCihazı kapatmak için Açk/Kapalı tuşunu 3 iki saniyeden uzun bir süre basılı tutunuz.Bilgi:Aracın akümülatörünü korumak için, araç kontağı kapalı olduğunda cihaz ayarlanmış bir süreden sonra (bu bölümdeki „Kapatma süresinin ayarlanması“ kısmına bakınız) otomatik olarak kapatılır.Enfraruj (IR) uzaktan kumanda (seçmeli) ile açma / kapatmaCihazı, seçmeli olarak sunulan enfraruj (IR) uzaktan kumanda ile de açabilir ve kapatabilirsiniz (bakınız bölüm "Enfraruj (IR) uzaktan kumanda").Araç kontak anahtarı üzerinden açma/kapatmaEğer cihaz aracın kontak anahtarına bağlanmış ve Açık/Kapalı tuşu 3 ile kapatılmamış ise, kontak anahtarı üzerinden açılır ya da kapatılır.Kapatma süresinin ayarlanması (HOUR) fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fMENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda "HOUR" (SAAT) ve güncel ayar görünün-ceye kadar arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, kapatma süresini 1 ve 60 dakika arasında ayarlayınız. Menüden çıkmak için,  fMENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez basınız. Açma ve kapatma09_Rotterdam_UBT_tr.indd   245 15.10.13   11:37
246 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHSes seviyesiSes seviyesinin ayarlan-masıSistemin ses seviyesi 0 (kapalı) ila 32 (azami) arasında adım adım ayarlanabilir. fSistemin ses seviyesini yükseltmek için, ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sağa doğru çeviriniz. fSistemin ses seviyesini düşürmek için, ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola doğru çeviriniz.Ses kapatma modu (MUTE)Sistemin ses seviyesini aniden kapatabilirsiniz (Mute). fİlgili 3 tuşuna kısaca basınız.Ses kapatma modunun (Mute) iptal edilmesiDaha önce dinlenmiş olan ses seviyesini yeniden etkinleştirmek için, filgili 3 tuşuna yeniden kısaca basınız.Onay sesinin (BEEP)  açılması/kapatılmasıBelli işlemlerde, örn. bir tuşa uzun süre basıldığında, bir onay sesi duyulur (Beep). Onay sesini kapatabilirsiniz: fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "BEEP" ve güncel ayar “ON” (açık) veya "OFF" (kapalı) görününceye kadar, arka arkaya MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, onay sesini kapatınız ya da açınız. Menüden çıkmak için,  fMENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez basınız.Azami açılış ses seviyesinin  ayarlanması (ONVOL)Cihazı açtığınız zaman, açmadan önce son olarak ayarlanmış olan ses seviyesi devreye girer. Fakat eğer cihazı kapatırken ses seviye-sini azami açılış ses seviyesinden daha yüksek bir seviyeye ayarladıysanız, cihazı tekrar açtığınızda ses seviyesi otomatik olarak ayarlanmış olan açılış ses seviyesi ile sınırlanır.Bilgi:Kulakları koruma amacıyla, açılış ses seviyesi 25 değeri ile sınırlanmıştır. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fMENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda "ONVOL" (açılış ses seviyesi) ve güncel ayar görününceye kadar arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, açılış ses seviyesini 5 ve 25 arasında bir değere ayarlayınız. Menüden çıkmak için,  fMENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez basınız.Hıza bağlı ses seviyesi uyarlamasının ayarlanması (SVC)Bu fonksiyon ile oto radyonuzun ses seviyesi otomatik olarak sürülen araç hızına ve böylelikle de sürme gürültülerine göre uyarlanır. Örneğin araç hızı yükseldikçe, ses 09_Rotterdam_UBT_tr.indd   246 15.10.13   11:37
tr | 2477 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrseviyesi de otomatik olarak yükseltilerek, daha yüksek olan sürme gürültüleri (örn. sürüş rüzgari) dengelenir.Bu işlem için aracınızın takometre sinyali kullanılmalıdır ve oto radyonuz bu duruma uygun şekilde bağlanmış olmalıdır.Otomatik ses seviyesi yükseltilmesi  6 kademeye (OFF (kapalı), 1–5) ayarlanabilir. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fMENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda "SVC" (gürültüye göre ses seviyesi uyarlaması) ve güncel ayar görününceye kadar arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, ses seviyesi uyarlamasını kapatınız ya da ayarlayınız. Menüden çıkmak için,  fMENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez basınız.Telefon audioCihazın arka yüzüne (hücre C2, pim 7-9) bir mobil telefon bağlayabilirsiniz. Bu durumda, bir görüşme esnasında güncel audio kaynağının sesi kesilir ve görüşme yapılan kişinin sesi cihazın hoparlörü üzerinden dinlenir.Bilgi ve uyarı:Görüşme süresi boyunca fekranda "PHONE" (TELEFON) gösterilir, fcihazı kapatamazsınız, fses seviyesini ses seviyesi ayar düğmesi 1 ile ayarlayabilirsiniz ya da ilgili 3 tuşuna basarak cihazın sesini kapatabilirsiniz.Telefon ile görüştüğünüz kişinin cihazın hoparlörleri üzerinden duyulan sesinin seviyesi için ön ayar yapabilirsiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fMENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda "PHVOL" (telefon ses seviyesi) ve güncel ayar görününceye kadar arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, açılış ses seviyesini 0 ve 32 arasında bir değere ayarlayınız. Menüden çıkmak için,  fMENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez basınız.Ses seviyesi09_Rotterdam_UBT_tr.indd   247 15.10.13   11:37
248 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTınıTınıTiz seslerin (TREB), orta seslerin (MID) ve bas seslerin (BASS) ayarlanması fMenüyü açmak için, AUD 9 tuşuna basınız. fAUD 9 tuşuna, ekranda "BASS" (bas sesler), „MID“ (orta sesler) ya da "TREB" (tiz sesler) ve güncel ayar görününceye kadar, arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayar düğmesini 1 sola ya da sağa çevirerek, bas, orta ya da tiz ses seviyesini +7 ve -7 arasında ayarlayınız. Menüden çıkmak için,  fAUD 9 tuşuna gerekirse birkaç kez basınız.Ses seviyesi dağılımının sol/sağ (BAL) ve ön/arka (FAD) ayarlan-ması fMenüyü açmak için AUD 9 tuşuna basınız. fAUD 9 tuşuna, ekranda "BAL" ya da "FAD" ve güncel ayar görününceye kadar arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, ses seviyesi dağılımını +10 ve -10 arasında bir değere ayarlayınız. Menüden çıkmak için,  fAUD 9 tuşuna gerekirse birkaç kez basınız.Ses yüksekliğinin (LD) açılması/kapatılması fMenüyü açmak için AUD 9 tuşuna basınız. fAUD 9 tuşuna, ekranda "LD" güncel ayar „ON“ (açıkn) veya „OFF“ (kapalı) görünün-ceye kadar arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, ses yüksekliğini kapatınız ya da açınız. Menüden çıkmak için,  fAUD 9 tuşuna gerekirse birkaç kez basınız.Tını ayarlamalarının reset edilmesiTüm tını ayarlamalarını reset ederek, ilgili fabrika ayarlarına geri dönebilirsiniz. fMenüyü açmak için AUD 9 tuşuna basınız. fAUD 9 tuşuna, ekranda „RESET N“ görününceye kadar arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, „RESET Y“ ayarını seçiniz. Yaklaşık 2 saniye sonra tüm tını ayarları reset edilmiş olur.Menüden çıkmak için,  fAUD 9 tuşuna gerekirse birkaç kez basınız.09_Rotterdam_UBT_tr.indd   248 15.10.13   11:37
tr | 2497 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrSaatSaatin gösterilmesiSaatin ekranda yaklaşık 10 saniye gösterilme-sini sağlamak için, fAUD 9 tuşunu 2 saniyeden daha uzun süre basılı tutunuz.Bilgi:Seçilmiş olan saat moduna göre, 24 saat modunda saatten önce „24H“ ve 12 saat modunda saatten önce „AM“ (öğleden önceki saat) ya da „PM“ (öğleden sonraki saat) gösterilir.Saat modunun ayarlanması için, bu bölümde „Saat modu 12/24 saat seçilmesi (MODE) “ kısmını okuyu-nuz.Saatin ayarlanması (TIMESET) fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fMENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda "TIMESET" (saatin ayarlanması) ve güncel ayar görününceye kadar arka arkaya basınız.Yaklaşık 2 saniye sonra güncel saat ekranda gösterilir. 24 saat modunda saatten önce „24H“ ve 12 saat modunda saatten önce „AM“ (öğleden önceki saat) ya da „PM“ (öğleden sonraki saat) gösterilir. Saat verileri yanıp söner ve ayarlanabilir.Saati ya da dakikayı ayarlamak için, fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çeviriniz.Saat ve dakika arasında değişmek için, f6 : tuşuna basınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.12/24 saat saat modunun seçilmesi (MODE) fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fMENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda "MODE" ve güncel ayar görününceye kadar arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, ayarlar arasında değişiniz veya geçiş yapınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.Alarmın açılması/kapatılması ve alarm zamanının ayarlanması (ALARM)Cihazda bir seferlik alarm için bir alarm zamanı ayarlayabilirsiniz. Ayarlanmış olan saatte yaklaşık 15 saniye boyunca bir alarm sesi duyulur ve ekranda "ALARM" yazısı yanıp söner.Bilgiler: fAlarmı erken kapatmak için, herhangi bir tuşa (Açık/Kapalı tuşu 3 hariç) basınız. Cihaz bu durumda normal işletme moduna geçer. fCihaz alarm saatinde açık olsa da alarm çalar.Saat09_Rotterdam_UBT_tr.indd   249 15.10.13   11:37
250 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHSaat | Radyo modu fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "ALARM" ve güncel ayar “ON” (açık) veya "OFF" (kapalı) görününceye kadar, arka arkaya MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, alarmı kapatınız ya da açınız."ALARM ON" (ALARM AÇIK) ayarında yaklaşık 2 saniye sonra zaman ayar menüsü gösterilir. fAlarm zamanını „Saatin ayarlanması“ kısmında tarif edildiği gibi giriniz. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.Radyo moduBu cihaz bir RDS radyo alıcısı ile donatılmıştır. Bir çok FM istasyonu program yayınının yanı sıra, istasyon adı ve program tipi (PTY) gibi bilgileri içeren sinyaller de gönderir.İstasyon veya verici adı, yayın alınır alınmaz göstergede görülür.Radyo modunun devreye sokulmasıEğer başka bir işletme türündeyseniz, fBND 2 tuşuna basınızveya fekranda „RADIO“ (RADYO) gösterilinceya kadar SRC < tuşuna arka arkaya basınız.Ekranda güncel frekans ya da istasyon ismi gösterilir. RDS Konfor fonksiyonu (AF, REG)AF (Alternatif Frekans) ve REG (Bölgesel) RDS konfor fonksiyonları radyonuzun performans kapsamını genişletir: fAF: Eğer RDS konfor fonksiyonu etkinleştirilmişse, cihaz arka planda otomatik olarak, ayarlanmış olan istasyo-nun en iyi alınan frekansını arar. fREG: Bazı istasyonlar belirli zamanlarda programlarını farklı içerikli bölgesel programlara böler. Etkinleştirilmiş REG fonksiyonu, cihazın ayarlanış istasyonun başka bir program içeriğine sahip alternatif bir frekansına geçmesini önler.Bilgiler: fRDS fabrika çıkışında ayarlan-mıştır. fREG fonksiyonu fabrika çıkışında kapalıdır ve ilgili menüde 09_Rotterdam_UBT_tr.indd   250 15.10.13   11:37
tr | 2517 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrözellikle açılmalı ya da kapatıl-malıdır.RDS konfor fonksiyonunu açma ya da kapatma fGerekirse önce FM radyo moduna geçiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "RDS" ve güncel ayar “ON” (açık) veya "OFF" (kapalı) görününceye kadar, arka arkaya MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, RDS fonksiyonunu kapatınız ya da açınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.Göstergede RDS simgesi gösteriliyorsa, RDS konfor fonksiyonları etkinleştirilmiştir.REG fonksiyonunun açılması/kapatılması  (sadece EUROPE (AVRUPA) tuner bölgesi için) fGerekirse önce radyo moduna geçiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız.Ekranda “REG” (bölgesel) ve güncel ayar “ON” (açık) veya “OFF” (kapalı) gösterilir. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, REG fonksiyonunu kapatınız ya da açınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.Bilgi:REG ON/OFF ayarı sadece RDS fonksiyonu açılmışsa etkindir.Frekans bandının / İstasyon kayıt alanının seçilmesiTuner bölgesine bağlı olarak, bu cihaz ile aşağıdaki frekans bantlarındaki yayınları alabilirsiniz: fAvrupa:  FM, MW, LW ve KW fNAFTA: FM, AM ve WX (hava durumu bandı)FM frekans bandı için üç kayıt alanı (FM1, FM2 ve FMT) mevcuttur; MW, LW, KW, AM ve WX frekans bantlarının herbiri için bir kayıt alanı mevcuttur. Ek olarak bir AMT, MWT, LWT ya da KWT kayıt alanı daha mevcuttur. Her kayıt alanında 6 istasyon belleğe kaydedilebilir.Frekans bantları ya da istasyon kayıt alanları arasında değişmek için, fBND 2 tuşuna basınız.İstasyon ayarlanmasıİstasyon ayarlamaka için farklı olanaklara sahipsiniz.Otomatik istasyon aramaBilgi:Otomatik istasyon arama fonksiyonu ancak ilgili menüde „AUTOSEEK“ ayarı   ya da   6 tuşu için seçilmişse kullanılabilir (bu bölümde „Tuş fonksiyonu ayarlanması“ kısmına bakınız). f ya da   6 tuşuna basınız.Radyo modu09_Rotterdam_UBT_tr.indd   251 15.10.13   11:37
252 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadyo moduBir sonraki alınabilir istasyon ayarlanır.Bilgiler: fEğer trafik anonsları önceliği devreye sokulmuşsa ve „PTY“ kapatılmışsa, bir sonraki trafik anons istasyonu ayarlanır. f„PTY“ devreye sokulmuşsa, seçilmiş program tipinin bir sonraki istasyonu ayarlanır.İstasyon arama işleminin hassasiye-tinin ayarlanması (SENS)Düşük hassaslık durumunda sadece kuvvetli istasyonların ayarlanmasını veya yüksek hassaslık durumunda zayıf istasyonların ayarlanmasını isteyip istemediğinizi seçebilirsi-niz. fGerekirse önce radyo moduna geçiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "SENS" ve güncel ayar “LO” (düşük hassaslık) ya da "DX" (yüksek hassaslık) gösterilinceye kadar, MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, ayarlar arasında değişiniz veya geçiş yapınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.Manuel istasyon düzeltmeAyarlanmış frekansı küçük adımlar ile değiştir-mek için, f ya da   6 tuşuna basınız.Bilgi:Adım adım frekans değiştirme fonksiyonu ancak ilgili menüde „MANSEEK“ ayarı   ya da   6 tuşu için seçilmişse kullanılabilir (bu bölümde „Tuş fonksiyonu ayarlan-ması“ kısmına bakınız).Ayarlanmış frekansı hızlı değiştirmek için, f ya da   6 tuşunu basılı tutunuz.İstasyonların kaydedilmesiİstasyonların manuel kaydedilmesi fİstediğiniz istasyon kayıt alanını ya da frekans bandını seçiniz. fİstasyonu ayarlayınız. fİstasyonun kaydedileceği 1 – 6 : istasyon tuşlarından birisini, 2 saniyeden uzun bir süre basılı tutunuz.Onay sesi duyulur. İstasyon istenilen istasyon tuşuna kaydedilmiştir. Kaydedilmiş istasyon ayarlanmış olduğu sürece, kayıt yeri (örn . „P3“) ekranda gösterilir.İstasyonların otomatik kaydedil-mesi (T-STORE)Bölgedeki en kuvvetli 6 istasyonu otomatik olarak belleğe kaydedebilirsiniz. FM frekans bandı için kaydetme işlemi FMT kayıt alanında gerçekleşir, AM (NAFTA) frekans bandı için kaydetme işlemi AMT kayıt alanında gerçekle-şir. MW, LW ve KW (Avrupa) frekans bantları için, MWT, LWT ya da KWT olarak gösterilen ortak bir kayıt alanı mevcuttur (T-STORE fonksiyonunun son kullanıldığı frekans bandına göre).09_Rotterdam_UBT_tr.indd   252 15.10.13   11:37
tr | 2537 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrBilgiler: fDaha önce bu alana kaydedilmiş istasyonlar silinir ve yerlerine yeni bulunan istasyonlar kaydedilir. fTrafik yayını için öncelik fonksiyonu devreye sokulmuşsa, sadece trafik anonsu yayınlayan istasyonlar kaydedilir. fPTY fonksiyonu devreye sokulmuşsa, sadece güncel seçil-miş program tipine sahip istasyonlar kaydedilir. fİstediğiniz frekans bandını seçiniz. fBND 2 tuşunu iki saniyeden daha uzun süre basılı tutunuz.Belleğe kaydetme işlemi başlar. Ekranda „T-STORE“ gösterilir. İşlem tamamlandıktan sonra, istasyon FTM ya da AMT, MWT, LWT veya KWT kayıt alanlarından birinin bellek alanına alınır.Kaydedilmiş istasyonların çağrıl-ması fİstasyon kayıt alanını ya da frekans bandını seçiniz. fİstediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu istasyon tuşuna 1 – 6 : basınız.Kayıtlı istasyonların tanıma amaçlı kısa çalınması (PRSTSCAN)Güncel kayıt alanının tüm kayıtlı istasyonlarının herbirini bu fonksiyon ile yaklaşık 5 saniye devreye sokabilirsiniz.Bilgi:Bu fonksiyon ancak ilgili menüde „PRSTSCAN“ ayarı   ya da   6 tuşu için seçilmişse kullanılabilir (bu bölümde „Tuş fonksiyonu ayarlan-ması“ kısmına bakınız).Tanıma amaçlı kısa çalmanın başla-tılması f ya da   6 tuşuna basınız.Göstergede kısa bir süre için „PRSTSCAN“ gösterilir. Güncel kayıt alanının kayıtlı her istasyonu yaklaşık 5 saniye tanıma amaçlı kısa çalınız. Bu esnada ayarlı frekans ya da istasyon ismi gösterilir.Tanıma amaçlı kısa çalmanın sona erdirilmesi f ya da   6 tuşuna basınız.Tarama işlemi sona erdirilir. En son çalınmış olan istasyon ayarlanmış kalır.Yayını alınabilen istasyonların tanıma amaçlı kısa çalınması (BANDSCAN)Yayını alınabilen tüm istasyonlarının herbirini bu fonksiyon ile yaklaşık 5 saniye devreye sokabilirsiniz.Bilgi:Bu fonksiyon ancak ilgili menüde „BANDSCAN“ ayarı   ya da   6 tuşu için seçilmişse kullanılabilir (bu bölümde „Tuş fonksiyonu ayarlan-ması“ kısmına bakınız).Radyo modu09_Rotterdam_UBT_tr.indd   253 15.10.13   11:37
254 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHRadyo moduTanıma amaçlı kısa çalmanın başla-tılması f ya da   6 tuşuna basınız.Göstergede kısa bir süre için „BANDSCAN“ gösterilir. Cihaz güncel frekans bandında istasyon arar. Bulunan her istasyon yaklaşık 5 saniye tanıma amaçlı kısa çalınır. Bu esnada ayarlı frekans ya da istasyon ismi gösterilir.Tanıma amaçlı kısa çalmanın sona erdirilmesi f ya da   6 tuşuna basınız.Tarama işlemi sona erdirilir. En son çalınmış olan istasyon ayarlanmış kalır.Radyo metninin açılması/kapatılması (RADIOTXT)Bir FM istasyonu RDS radyo metni yayınlayabilir. Radyo metninin gösterilmesini açmak veya kapatmak için, fgerekirse önce FM radyo moduna geçiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "RADIOTXT" (radyo metni) ve güncel ayar "TEXT ON" (metin açık) veya "TEXT OFF" (metin kapalı) görününceye kadar, arka arkaya MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fSes seviyesi ayar düğmesini 1 sola ya da sağa çevirerek, ayarlar arasında değişiniz veya geçiş yapınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 (MENÜ) tuşuna birkaç kez basınız.Program tipi (PTY)Bazı FM istasyonları, istasyon adının yanı sıra program tipi hakkında da bilgiler yayınlar. Bu gibi program tipleri örn. şunlar olabilir:CULTURE (Kültür)  TRAVEL (Seyahat)WEATHER (Hava durumu)  JAZZ MUSIC (Caz)NEWS (Haberler)  POP MUSIK (Pop)PTY fonksiyonu ile özellikle belirli bir program tipinde yayın yapan istasyonları seçebilirsiniz.Eğer PTY fonksiyonu devreye sokulmuşsa ve bir PTY arama işlemi başlatılmışsa, cihaz otomatik olarak güncel istasyondan ya da başka bir işletme türünden seçilmiş olan program tipinde bir istasyona geçer. PTY fonksiyonunun açılması/kapatılması fGerekirse önce FM radyo moduna geçiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda „PTY“ görününceye kadar MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, „PTY ON“ (açık) veya „PTY OFF“ (kapalı) ayarını seçiniz. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.Program tipinin seçilmesi Bilgi:„PTY“ devreye sokulmuş olmalıdır. fGerekirse önce FM radyo moduna geçiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız.09_Rotterdam_UBT_tr.indd   254 15.10.13   11:37
tr | 2557 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtr fEkranda „PTY TYPE“ görününceye kadar MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 çevirerek, bir program tipi seçiniz. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.PTY arama işleminin başlatılmasıBilgi:PTY arama işlemi ancak „PTY“ devreye sokulmuşsa ve ilgili menüde „AUTOSEEK“ ya da „BANDSCAN“ ayarı   ya da   6 tuşu için seçilmişse kullanılabilir (bu bölümde „Tuş fonksiyonu ayarlanması“ kısmına bakınız). fArama işlemini başlatmak için   ya da   6 tuşuna basınız.Eğer güncel seçilmiş program tipinde bir istasyon bulunursa, bu istasyon ayarlanır. Bu program tipinde bir istasyon bulamazsa, yine son olarak ayarlanmış olan istasyon ayarlanır.Parazitlenmeye bağlı tiz ses düşü-rülmesinin ayarlanması (HCUT)„HCUT“ fonksiyonu, radyo yayınının kötü alınması durumunda duyulan sesin daha iyi olmasını sağlar. Eğer radyo yayını alışında arızalar veya parazitlenmeler varsa, arıza veya parazitlenme seviyesi otomatik olarak düşürülür. fGerekirse önce radyo moduna geçiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "HCUT" ve güncel ayar "OFF" (kapalı) veya “ON” (açık) gösterilinceye kadar, MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, „HCUT“ fonksiyonunu ayarlayınız ya da kapatınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.Tuş fonksiyonunun ayarlanması (KEY PRG)Radyo modunda   ya da   6 tuşlarının kısa basma fonksiyonunu ayarlayabilirsiniz. Aşağıda ayar olanakları mevcuttur: fAUTOSEEK: Sonraki alınabilen istasyonun otomatik aranması. fMANSEEK: Manuel adım adım frekans değiştirilmesi. fPRSTSCAN: Güncel kayıt alanında kayıtlı olan istasyonların tanıma amaçlı kısa çalınması. fBANDSCAN: Güncel frekans bandının alınabilen istasyonlarının tanıma amaçlı kısa çalınması. fGerekirse önce radyo moduna geçiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "KEY PRG" görününceye kadar MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, ayarlar arasında değişiniz veya geçiş yapınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.Radyo modu09_Rotterdam_UBT_tr.indd   255 15.10.13   11:37
256 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTrafik yayınıTrafik yayınıTrafik yayınının öncelikli olarak açılması / kapatılmasıBilgi ve uyarılar: f"RDS" devreye sokulmuş olmalıdır. fUSB ve AUX işletme türlerinde bu fonksiyon sadece son olarak FM frekans bandı ayarlanmıştıysa kullanılabilir.Trafik yayını önceliğini açmak ya da kapatmak için, fTA ; tuşuna basınız.Eğer ekranda TP sembolü gösterilirse, trafik anonsları önceliği aktifleştirilmiştir. Cihaz bir trafik anonsu alırsa, bu anons duyurulur. Ekranda „TRAFFIC“ anonsunun süresi gösteri-lir.Bilgi ve uyarı:Aşağıdaki durumlarda bir uyarı sesi duyulur:  fEğer trafik yayın istasyonunu veya başka bir audio kaynağını dinlerken, ayarlanmış olan trafik yayın istasyonu bölgesi dışına çıkarsanız ve bunun üzerine devreye giren otomatik istasyon arama fonksiyonu yeni bir trafik yayını istasyonu bulamazsa. fEğer bir trafik yayını istasyonun-dan trafik yayını olmayan başka bir istasyona geçerseniz.Bu durumlarda ya trafik yayını önceliğini kapatınız ya da trafik yayınlı bir istasyona geçiniz.Trafik anonsları için ses seviyesi yükseltilmesinin ayarlanmasıTrafik anonslarının ses seviyesinin, ayarlanmış normal yayın ses seviyesinden kaç ses seviyesi kademesi daha sesli olmasını istediğinizi ayarlayabilirsiniz: fGerekirse önce FM radyo moduna geçiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda “TA DIFF” ve güncel ayar görününceye kadar, MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, ses seviyesi yükseltilme-sini 0 ve 10 arasında bir değere ayarlayı-nız. Menüden çıkmak için,  fMENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez basınız.Bilgi:Ses seviyesini bir trafik anonsu esnasında ses seviyesi ayarlayıcısı 1 ile trafik anonsu süresince ayarlayabi-lirsiniz.Trafik anonslarının kapatılmasıSöylenmekte olan bir trafik anonsunu yarıda kesip kapatmak ve anons öncesinde dinlenen audio kaynağına geri dönmek için, fTA ; tuşuna basınız.Trafik anonslarının önceliği devrede kalır.09_Rotterdam_UBT_tr.indd   256 15.10.13   11:37
tr | 2577 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrMP3 modu / USB moduBu cihaza USB veri ortamı bağlayabilirsiniz ve USB veri ortamı üzerinde kayıtlı olan MP3 / WMA dosyalarını dinleyebilirsiniz. Bu bölümde sadece MP3 dosyalarının dinlenmesi açıklanmaktadır, çünkü MP3 ve WMA dosyalarının kullanımı aynıdır.Bilgiler: fÇevrimiçi müzik alış veriş sistemlerdinden alınan, Digital Rights Management (DRM) özellikli WMA dosyaları bu cihazda kullanılamaz. fWMA dosyaları ancak sürüm 8'den sonraki Windows Media Player ile oluşturulmuşlarsa emin bir şekilde bu cihazda kullanıla-bilir.Bir USB veri ortamının hazırlanmasıCihazın bir USB veri ortamını tanıması için, bu ortamın bir yığın bellek (Mass Storage Device) olarak belirlenmiş ve FAT16 veya FAT32 dosya sisteminde formatlanmış olmalıdır; ayrıca MP3 veya WMA dosyaları içermelidir.Bir USB veri ortamı üzerine azami 5000 parça (ID3 etiketsiz) kaydedebilirsiniz. Dizinler ve parçalar bu cihaz ile teker teker seçilebilir. ID3 etiketli parçalar kullanırsanız, bu azami dosya adedi azalır.Bosch, piyasada mevcut olan tüm USB veri ortamlarının kusursuz işleyeceğini garanti edemez.ID3 etiketleriMP3 parçaları sanatçı, parça ismi ve albüm gibi ek bilgiler içerebilir (ID3 etiketleri). Bu cihaz, sürüm 1 ve sürüm 2 tipi ID3 etiketlerini ekranda gösterebilir.USB veri ortamının bağlanması ve MP3 modunun başlatılmasıBir USB veri ortamını (örn. USB flash bellek veya USB sabit disk) bağlayabilemek için USB kablosu mini USB prizine 8 takılmalıdır.  fUSB veri ortamını USB kablosuna bağlayınız.Bir USB veri ortamı bağlanınca, SRC < tuşu ile seçilebilir. Şimdi ekranda „USB“ belirir.Geride kalan ya da bakiye çalma süresi gösterilmesiO anda çalınmakta olan parçanın geride kalan ya da bakiye çalma süresi arasında geçiş yapmak için,  f6 : tuşuna basınız.Parça bilgilerinin gösterilmesi (ID3 etiketleri)Eğer MP3 veri ortamı kullanıma sunarsa, her parçaya ait bilgi parça çalınmaya başlanında bir kez akar yazı şekilde ekranda gösterilir. Eğer MP3 dosyaları ile birlikte herhangi bir ID3 etiketi kaydedilmemişse, dosya ismi gösterilir.Bilgi ve uyarı:ID3 etiketlerinin kaydedilmesi konusunda PC-MP3 yazılımınıza ait kılavuzu da okuyunuz.MP3 modu / USB modu09_Rotterdam_UBT_tr.indd   257 15.10.13   11:37
258 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHParça bilgilerinin akar yazı şekilden bir kez gösterilmesi f5 : tuşuna basınız. Güncel parçaya ait ID3 etiketleri bir kez akar yazı olarak ekranda gösterilir.Parça bilgilerinin akar yazı şeklinde gösterilmesinin açılması/kapatıl-ması (SCRL)Bir parçanın çalınmaya başlamasında, parça ile ilgili bilgilerin ekranda akar yazı şeklinde gösterilmesini açmak ya da kapatmak için, fgerekirse önce MP3 / USB moduna geçiniz. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fGöstergede "SCRL" ve güncel ayar "OFF" (kapalı) veya “ON” (açık) görününceye kadar, MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, akar yazı fonksiyonunu kapatınız ya da açınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.„SCRL OFF“ ayarında parça bilgisi 8'er işaretten oluşan parçalar halinde ekranda gösterilir. Her yazı bölümünün yanı sıra parça numarası ve çalma süresi sürekli değişerek 5 saniye gösterilir.Dizin seçilmesiYukarıya ya da aşağıya doğru başka bir dizine geçmek için,  f ya da   6 tuşuna basınız.Bilgi:MP3 dosyası içermeyen tüm dizinler otomatik olarak atlanır. Cihaz tüm dizinleri ve alt dizinleri bir düzlemde bulunuyorlarmış gibi dikkate alır.   ya da   6 tuşuna tekrar tekrar basarak, tüm alt dizinlere de ulaşabilirsiniz. Parça seçilmesi fÖnceki ya da sonraki parçaya geçmek için,  ya da   6 tuşuna basınız. Eğer o andaki parça 10 saniyeden daha uzun bir süredir çalınıyorsa,   6 tuşuna bir kez basılırsa yeni baştan başlatılır.Hızlı arama işlemi (sesli)İleri ya da geri hızlı arama işlemi için  fistediğiniz pozisyona gelinceye kadar   ya da   6 tuşunu basılı tutunuz. Parçaların rastgele sırayla çalın-ması (MIX)O andaki dizinin parçalarını rastgele sırayla çalmak için,  fekranda „MIX DIR“ gösterilinceye kadar 3 : tuşuna arka arkaya basınız.Ekranda MIX sembolü belirir.MP3 veri ortamının bütün parçalarının rastgele sırayla çalınması için,  fekranda „MIX ALL“ gösterilinceye kadar 3 : tuşuna arka arkaya basınız.Ekranda MIX sembolü belirir.MP3 modu / USB modu09_Rotterdam_UBT_tr.indd   258 15.10.13   11:37
tr | 2597 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrMIX fonksiyonunun sona erdiril-mesiParçaların rastgele sırayla çalınmasını sona erdirmek için,  fekranda „MIX OFF“ gösterilinceye kadar 3 : tuşuna arka arkaya basınız.Ekrandaki MIX sembolü söner.Parçaların tanıma amaçlı kısa çalın-ması (SCAN)MP3 veri ortamının bütün parçalarının yükselen sırayla 10 saniye tanıma amaçlı kısa süre çalınması için,  fekranda „SCAN TRK“ gösterilinceya kadar 4 : tuşuna arka arkaya basınız.Güncel dizinin tüm parçalarını tanıma amaçlı kısa süre çalınması için,  fekranda „SCAN FLD“ gösterilinceya kadar 4 : tuşuna arka arkaya basınız.SCAN işleminin sona erdirilmesiTanıma amaçlı kısa süre çalmayı sona erdirmek için,  fekranda „SCAN OFF“ gösterilinceye kadar 4 : tuşuna arka arkaya basınız.O anda tanıma amaçlı kısa süre çalınan parçanın çalınmasına devam edilir.Tek tek parçaların ya da tüm dizin-lerin tekrar çalınması (RPT)O andaki parçayı tekrarlamak için,  fekranda „RPT TRK“ gösterilinceya kadar 2 : tuşuna arka arkaya basınız.Ekranda RPT sembolü belirir.Güncel dizinin tekrarlanması için,  fekranda „RPT DIR“ gösterilinceya kadar 2 : tuşuna arka arkaya basınız.Ekranda RPT sembolü belirir.RPT fonksiyonunun sona erdiril-mesiTekrarlamanın sona erdirilmesi için,  fekranda „RPT OFF“ gösterilinceya kadar 2 : tuşuna arka arkaya basınız.Ekrandaki RPT sembolü söner.Çalmaya ara verilmesi (PAUSE) f1 : tuşuna basınız. Ekranda „PAUSE“ (ARA VERME) gösterilir.Ara verme (Pause) fonksiyonunun iptali fAra verme (Pause) sırasında 1 : tuşuna basınız. Çalma normal olarak devam eder.Çalma listeleri (PLST) fKendi çalma listelerinizi çalmak için, TA ; tuşuna uzun basınız.Ekranda kısa bir süre "PLST ON" belirir. Sadece bağlı USB veri ortamı üzerindeki kendinize ait çalma listeleri çalınır.Bilgi ve uyarı:Eğer bağlı USB veri ortamı üzerinde herhangi bir çalma listesi yoksa, ekranda kısa bir süre "NO PLST" bilgisi gösterilir. Normal MP3 moduna geri dönmek için  fTA ; tuşuna yeniden uzun basınız.Ekranda kısa bir süre "PLST OFF" bilgisi belirir. Cihaz şimdi çalma listelerini değil, fakat bağlı  MP3 modu / USB modu09_Rotterdam_UBT_tr.indd   259 15.10.13   11:37
260 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHolan USB veri ortamı üzerinde kayıtlı olan parçaları çalar.IR (enfraruj) uzaktan kumandaSeçmeli IR uzaktan kumanda ile en önemli cihaz fonksiyonlarını kumanda edebilirsiniz.Uzaktan kumanda alıcısı (IR)Cihazın kapağında uzaktan kumanda için enfraruj alıcı bulunmaktadır. Uzaktan kumanda kullanılmaya başlanmadan önce alıcının devreye sokulmuş olması gerekir: fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "IR" ve güncel ayar "OFF" (kapalı) veya “ON” (açık) görününceye kadar, MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, alıcıyı kapatınız ya da açınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.IR uzaktan kumanda cihazının dev-reye sokulmasıCihaz teslim edildiğinde uzaktan kumandanın pil gözünde G bir pil mevcuttur. Pil ve uzaktan kumanda arasındaki temas, araya takılmış bir folyo ile önlenmiştir. Devreye sokma işlemin-den önce pili çıkarınız ve folyoyu gideriniz. Pili çıkarmak için lütfen bu bölümdeki „Pilin değiştirilmesi“ kısmını okuyunuz.MP3-modu / USB modu | IR uzaktan kumanda09_Rotterdam_UBT_tr.indd   260 15.10.13   11:37
tr | 2617 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrUzaktan kumandanın fonksiyonlarıGenel:Tuş    Fonksiyon    A  Kısa basma: Cihazın sesinin kapatılması Uzun basma: Cihazın açılması / kapatılmasıSRC   B Kaynak değiştirmeVOL + @  Ses seviyesinin yükseltilmesiVOL – ?  Ses seviyesinin düşürülmesiOK    >  Menü açılmasıRadyo modunda:Tuş    Fonksiyon    D  Kısa basma: Otomatik istasyon aranması / PTY aranması/ Manuel istasyon uyarlaması / Kayıtlı istasyonların tanıma amaçlı kısa süre çalınması Uzun basma: Frekansın hızlı değiştirilmesi    C  Kısa basma: Otomatik istasyon aranması / PTY aranması/ Manuel istasyon uyarlaması / Kayıtlı istasyonların tanıma amaçlı kısa süre çalınması Uzun basma: Frekansın hızlı değiştirilmesiBilgi: ya da   6 tuşlarına kısa basılması için ilgili fonksiyon menüde seçilmelidir („Radyo modu“ bölü-münde „Tuş fonksiyonu ayarlanması“ kısmına bakınız).USB/MP3 modundaTuş  Fonksiyon    D  Kısa basma: Sonraki parçanın seçilmesi Uzun basma: Arama ileri    C  Kısa basma: Önceki parçanın seçilmesi Uzun basma: Arama geri    E  Sonraki dizinin çalınması    F  Önceki dizinin çalınmasıMenülerde:Tuş    FonksiyonVOL + @ Ayar değiştirilmesiVOL – ? Ayar değiştirilmesiIR uzaktan kumanda1519181720212223161409_Rotterdam_UBT_tr.indd   261 15.10.13   11:37
262 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHBilgi ve uyarı:Zaman, alarm ve kod ayarlarını yapmak için enfraruj uzaktan kumandayı kullanamazsınız.Pilin değiştirilmesiIR uzaktan kumandanın pilini değiştirmek için, façma kolunu pil gözüne doğru bastırarak pil bölmesini G açınız. fPil gözünü gövdeden dışarı çekiniz. fEski pili çıkarınız ve yeni pili (CR2025, 3 V) öyle takınız ki, pil gözü G itilip yerine takılırken artı kutbu gövde arka yüzüne doğru baksın. fPil gözünü G yine gövdenin içine itiniz.Bilgi:Tükenmiş pilleri evsel atıklarla birlikte gidermeyiniz, pilleri ilgili toplama merkezlerine teslim ediniz.Subwoofer (derin bas hoparlörü) çıkışıCihaza bir derin bas hoparlörü (subwoofer) bağlayabilirsiniz. Bunun için derin bas hoparlörü (subwoofer) cihazın arka yüzüne (hücre C1, pim 4-6) bağlanmalıdır. Derin bas hoparlörünün (subwoofer) ses seviyesi audio menüsünde uygun şekilde ayarlanabilir: fMenüyü açmak için AUD 9 tuşuna basınız. fAUD 9 tuşuna, ekranda "SUBWF" ve güncel ayar görününceye kadar arka arkaya basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, seviyeyi 0 ve 7 arasında bir değere ayarlayınız. Menüden çıkmak için,  fAUD 9 tuşuna gerekirse birkaç kez basınız.Bilgi:Tını ayarlarının reset edilmesinde („Tını“ bölümünde „Tını ayarlarının reset edilmesi“ kısmına bakınız) Subwoofer seviyesi „0“ değerine ayarlanır.Ön güçlendirici çıkışıCihaza ek bir güçlendirici (amplifikatör) bağlayabilirsiniz. Bunun için güçlendirici (amplifikatör) cihazın arka yüzüne (hücre C1, pim 1-3 ve 6) bağlanmalıdır.IR uzaktan kumanda | Subwoofer çıkışı | Ön güçlendirici çıkışı09_Rotterdam_UBT_tr.indd   262 15.10.13   11:37
tr | 2637 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrHarici audio kaynaklarCihaza üç AUX girişi üzerinden farklı türde harici audio kaynakları bağlayabilirsiniz: fÖn AUX-IN prizi (AUX FRNT) fArka yüzdeki AUX girişleri (AUX1REAR, AUX3REAR)Ön AUX girişiFişlerden kaynaklanan yoğun yaralanma tehlikesi!Ön AUX-IN prizindeki 7 dışa taşan fişler bir kaza halinde yaralanmalara neden olabilir.Bu nedenle sadece açılı pim fişler kullanınız.Bir harici audio kaynağı ön AUX-IN prizine 7 bağlandığında, SRC < tuşu ile seçilebilir. Ardından göstergede „AUX FRNT“ belirir.Arka yüzdeki AUX girişleriArka yüzdeki AUX girişleri üzerinden örn . portatif CD çalar, MiniDisc çalar veya MP3 çalar gibi farklı harici audio kaynaklarını cihaza bağlayabilirsiniz.Arka yüzdeki AUX girişini kullanabilmeniz için, önce bu girişi menü üzerinden devreye sokmanız gerekir (bu bölümdeki „Arka yüzdeki AUX girişlerinin açılması ya da kapatılması“ kısmına bakınız). Arka yüzdeki AUX girişleri devrede sokulur sokulmaz, SRC < tuşu ile seçilebilir. Ardından ekranda„AUX1REAR“ ya da  „AUX3REAR“ belirir.Arka yüzdeki AUX girişlerinin açılması ya da kapatılması fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "AUX1" ya da "AUX3" ve güncel ayar "OFF" (kapalı) veya “ON” (açık) görününceye kadar, arka arkaya MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, girişi kapatınız ya da açınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 tuşuna birkaç kez basınız.AUX girişinin seviyesinin ayarlan-masıHer AUX girişi için ses seviyesini ayrı ayarlayabilirsiniz ve böylelikle harici audio kaynağının ses seviyesini cihaza özel audio kaynaklarının (örn. radyo gibi) seviyesine uygun kılabilirsiniz.Bilgi:Bir AUX girişinin seviyesini ancak bu giriş SRC < tuşu ile audio kaynağı olarak seçilmişse ayarlayabilirsiniz. fİstediğiniz AUX kaynağı ekranda gösterilin-ceye kadar SRC < tuşuna ardı ardına basınız. fMENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız.“GAIN” ve aktüel ayarlama gösterilir.  fSes seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da sağa çevirerek, seviyeyi -9 ve +9 arasında bir değere ayarlayınız. Harici audio kaynaklar09_Rotterdam_UBT_tr.indd   263 15.10.13   11:37
264 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHHarici audio kaynaklar | Bluetooth ayarlarıMenüden çıkmak için,  fMENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez basınız.Bilgi ve uyarı:Tını ayarlarının reset edilmesinde ("Tını" bölümünde "Tını ayarlarının reset edilmesi" bölümüne bakınız) AUX girişleri seviyesi "0" değerine ayarlanır.Bluetooth ayarlarıBluetooth açılması/kapatılması fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "BT MODE" (BT MODU) görününceye kadar MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız.Kısa süre sonra güncel ayar "BT OFF" (kapalı) veya "BT ON" (açık) ekranda gösterilecektir. fSes seviyesi ayar düğmesini 1 sola ya da sağa çevirerek, Bluetooth modunu kapatınız ya da açınız. fMenüden çıkmak için gerekirse MENU 5 (MENÜ) tuşuna birkaç kez basınız.Bluetooth cihazının bağlanmasıManuel bağlantıBilgi ve uyarılar: fBir Bluetooth cihazı bağlamak için, Bluetooth açılmış, yani devreye sokulmuş olmalıdır. fEğer cihaz örn. açıldıktan sonra otomatik olarak eşlenmiş cihazlardan birine bağlantı kurmaya çalışırsa, bu süre esnasında bir Bluetooth cihazını manuel bağlayamazsınız. fMenüyü açmak için MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız. fEkranda "BT PAIR" (BT eşleme) görününceye kadar MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız.09_Rotterdam_UBT_tr.indd   264 15.10.13   11:37
tr | 2657 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrKısa süre sonra, ekranda önce "VISIBLE" (görünebilir) ve sonra cihaza ait PIN gösterilir. Cihaz şimdi 2 dakika boyunca "BOSCH-BT" olarak bağlantıya hazır olur. f2 dakika içinde Bluetooth cihazı üzerinden bağlantıyı kurunuz. Bu işlemde ekranda gösterilen PIN kullanılmalıdır.Başarılı eşleştirme sonrasında ekranda "PAIRED" (eşlendi) gösterilir. Bağlantı kuruluncaya kadar, Bluetooth sembolü ekranda yanıp söner ve bağlantı kurulduktan sonra aralıksız yanar.Bilgi ve uyarılar: fEğer yanlış bir PIN kullanırsanız, eşleştirme başarısız olur ve ekranda kısa bir süre "NO PAIR" (eşleme yok) gösterilir. fEğer bağlantı kurulamazsa, ekrandaki Bluetooth sembolü söner. fBir Bluetooth mobil telefonuna başarıyla bağlantı kurulursa, mobil telefonun telefon rehberinden otomatik olarak azami 250 kayıt indirilip cihaza yüklenir. İndirme işlemi tamamlanıncaya kadar, ekranda Bluetooth sembolü yanıp söner. Bu durumda kayıtlar cihazda seçilebilir ve aranabilir. Bunun için mobil telefonun belleğe erişilmesine izin vermesi gerekir. fCihaz azami 5 Bluetooth cihazının eşleştirilme bilgilerini belleğe kaydeder. Eğer cihaz açıldığında Bluetooth da açılmışsa, cihaz otomatik olarak eşleştirilmiş Bluetooth cihazlarından birine bağlantı kurmaya çalışır. Bu işleme en son bağlanmış olan cihaz ile başlanır.ffBluetooth cihazı artık erişim alanı dahilinde olmadığı için güncel bağlantı kaybolursa, Bluetooth cihazı yeniden erişim alanına girdiğinde bağlantı otomatik olarak yeniden kurulur.Desteklenen Bluetooth cihazlarıÜretici ModelBlackBerry Bold 9780HTC HD2LG KF750Nokia 5800 XpressMusicN8-00Samsung Galaxy AceGalaxy S IISony Ericsson C905Xperia ArcBluetooth ayarları09_Rotterdam_UBT_tr.indd   265 15.10.13   11:37
266 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHBluetooth üzerinden telefon edilmesiGelen çağrının kabul edilmesi ya da reddedilmesiGelen bir çağrıda bir çağrı sesi çalar ve ekranda kısa bir süre "CALL" gösterilir, ardından telefon eden kişinin adı veya telefon numarası ya da eğer arayan kişi hakkında herhangi bir bilgi mevcut değilse "PRIVATE NUMBER" (özel numara) gösterilir.Bilgi ve uyarı:Ses seviyesi ayar düğmesini 1 sola ya da sağa çevirerek, çağrı sesinin ses seviyesini ayarlayınız. Gelen çağrıyı kabul etmek için, f 2 tuşuna basınız.Görüşme esnasında ekranda "IN CALL" (gelen çağrı) gösterilir.Bilgi ve uyarılar: fSes seviyesi ayar düğmesini 1 sola ya da sağa çevirerek, görüşme sesinin ses seviyesini ayarlayınız. fEğer bir görüşme esnasında ikinci bir çağrı gelirse ve bağlı olan Bluetooth cihazı bu işlevi destekliyorsa, bir sinyal sesi duyulur ve ikinci çağrı otomatik olarak reddedilir.Gelen çağrıyı reddetmek için, f 5 tuşuna basınız.Görüşmenin sona erdirilmesiYapılmakta olan bir görüşmeyi sona erdirmek için, f 5 tuşuna basınız.Ekranda kısa bir süre için "CALL END" (çağrı son) gösterilir.Telefon rehberinde kayıtlı bir kişinin aranması fSRC < tuşuna uzun basınız.Telefon rehberindeki ilk kayıtlı kişi ekranda gösterilir. fİstediğiniz kayıtlı kişi gösterilinceye kadar,  ya da   6 tuşuna arka arkaya basınız.Bilgi ve uyarı: ya da   6 tuşuna basarak, bir sonraki ya da önceki mevcut başlangıç harfinin birinci kaydına atlarsınız. fSeçtiğiniz kayıtlı kişiyi aramak için,   2 tuşuna basınız.Bağlı cihazın Bluetooth isminin gösterilmesiGüncel bağlı olan Bluetooth cihazının isminin gösterilmesi için, fMENU 5 tuşuna uzun basınız.Eğer isim 8 karakterden kısaysa, ekranda kısa bir süre gösterilir. Daha uzun isimler bir kez kayar yazı olarak gösterilir, sonra ilk 8 karakter kısa bir süre ekranda kalır.Bluetooth üzerinden telefon edilmesi09_Rotterdam_UBT_tr.indd   266 15.10.13   11:37
tr | 2677 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHtrBluetooth audioBT audio modunun başlatılması fEkranda "BT AUDIO" gösterilinceya kadar, SRC < tuşuna arka arkaya basınız.Çalma işlemi başlar. Eğer mevcutsa, her parçanın başında parçanın ismi ekranda gösterilir, mevcut değilse "TITLE UNKNOWN" (ismi bilinmeyen parça) gösterilir.Bilgi ve uyarı:Eğer BT Audio modu mümkün değilse, müteakip görüntülerden biri ekranda gösterilir: fEğer Bluetooth kapalıysa, "BT OFF" (kapalı). fEğer bağlanmış bir Bluetooth audio cihaz yoksa, "NO UNIT" (ünite yok). fEğer bağlanmış Bluetooth cihazı kullanım için audio sunmuyorsa, "UNKNOWN" (bilinmiyor).Parça seçilmesi fÖnceki ya da sonraki parçaya geçmek için,  ya da   6 tuşuna basınız. Eğer güncel parça 10 saniyeden daha uzun bir süredir çalınıyorsa,   6 tuşuna bir kez basılırsa parça yeni baştan başlatılır.Çalmaya ara verilmesi (PAUSE) f1 : tuşuna basınız. Ekranda "PAUSE" (ARA VERME) gösterilir.Ara verme (Pause) fonksiyonunun iptali fAra verme (Pause) işlevi sırasında 1 : tuşuna basınız. Çalma işlemine devam edilir.Bluetooth audio09_Rotterdam_UBT_tr.indd   267 15.10.13   11:37
268 | tr7 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHTeknik verilerİşletme gerilimi7 620 000 142:  12 V7 620 000 143:  24 VDinlenme akımı alımı:7 620 000 142:  < 300 �A7 620 000 143:  < 500 �AAmplifikatörÇıkış gücü:7 620 000 142:  4 x 20 Watt Sinüs    4 Ohm değerinde7 620 000 143:  2 x 20 Watt Sinüs    4 Ohm değerindePreamp çıkışı:   2 x 2,0 Volt effAux girişi:   2 x 2,0 Volt effTuner (alıcı)Frekans bandı Avrupa:UKW (FM):   87,5 – 108 MHzMW:   531 – 1602 kHzLW:    153 – 279 kHzSW:   5800 – 6300 kHzFrekans bandı NAFTA:FM:    87,7 – 107,9 MHzAM:   530 – 1710 kHzWX:   162,4 – 162,55 MHzFM - Frekans aralığı:  30 – 15 000 HzDeğişiklikler olabilir! Teknik veriler09_Rotterdam_UBT_tr.indd   268 15.10.13   11:37
2697 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHISO connector1234567812345678CBA1 4 7 10 13 16 1936912 15 1825 8 11 14 17 20C-1 C-2 C-32D1345678910  A  POWER SUPPLY CONNECTOR  1  –  2  SVC  3  –  4  IGNITION (+12V)  5  SWITCHED 12V OUT (I max 150mA)  6  ILLUMINATION  7  BATTERY (+12V)   8  GND  B  SPEAKER CONNECTOR  1  SPEAKER  RIGHT REAR (+)  2  SPEAKER  RIGHT REAR (–)  3  SPEAKER  RIGHT FRONT (+)  4  SPEAKER  RIGHT FRONT (–)  5  SPEAKER  LEFT FRONT (+)  6  SPEAKER  LEFT FRONT (–)  7  SPEAKER  LEFT REAR (+)  8  SPEAKER  LEFT REAR (–)  C1  PREAMP CONNECTOR  1  PREAMP OUT LEFT   2  PREAMP OUT RIGHT  3  PREAMP OUT GND  4  SUBWOOFER OUT  5  SUBWOOFER OUT GND  6  REMOTE ON (+12V AMP ON)  C2  PHONE CONNECTOR  7  PHONE AF IN (+)  8  PHONE AF IN (–)  9  PHONE MUTE  10  –  11  –  12  –  C3  AUX3 CONNECTOR  13  –  14  –  15  –  16  –  17  –  18  AUX3  AF  GND   19  AUX3  AF  LEFT  20  AUX3  AF  RIGHT  D  AUX1 CONNECTOR  1  AUX1 AF LEFT (+)  2  AUX1 AF LEFT (–)  3  AUX1 AF RIGHT (+)  4  AUX1 AF RIGHT (–)  5  –  6  –  7  –  8  –  9  –  10  –Rotterdam UBT8010_Rotterdam_UBT_ISO.indd   269 15.10.13   11:43
2707 620 000 142/143 | 10.2013 Robert Bosch Car Multimedia GmbHISO connector1234567812345678CBA1 4 7 10 13 16 1936912 15 1825 8 11 14 17 20C-1 C-2 C-32D1345678910  A  POWER SUPPLY CONNECTOR  1  –  2  GALA  3  –  4  IGNITION (+24V)  5  SWITCHED 12V OUT (I max 150mA)  6  ILLUMINATION  7  BATTERY (+24V)   8  GND  B  SPEAKER CONNECTOR  1  –  2  –  3  SPEAKER  RIGHT FRONT (+)  4  SPEAKER  RIGHT FRONT (–)  5  SPEAKER  LEFT FRONT (+)  6  SPEAKER  LEFT FRONT (–)  7  –  8  –  C1  PREAMP CONNECTOR  1  PREAMP OUT LEFT   2  PREAMP OUT RIGHT  3  PREAMP OUT GND  4  SUBWOOFER OUT  5  SUBWOOFER OUT GND  6  REMOTE ON (+12V AMP ON)  C2  PHONE CONNECTOR  7  PHONE AF IN (+)  8  PHONE AF IN (–)  9  PHONE MUTE  10  –  11  –  12  –  C3  AUX3 CONNECTOR  13  –  14  –  15  –  16  –  17  –  18  AUX3  AF  GND   19  AUX3  AF  LEFT   20  AUX3  AF  RIGHT   D  AUX1 CONNECTOR  1  AUX1 AF LEFT (+)  2  AUX1 AF LEFT (–)  3  AUX1 AF RIGHT (+)  4  AUX1 AF RIGHT (–)  5  –  6  –  7  –  8  –  9  –  10  –Rotterdam UBT4010_Rotterdam_UBT_ISO.indd   270 15.10.13   11:43
2717 620 000 142/143 | 10.2013Robert Bosch Car Multimedia GmbHThis product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribu-tion of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Car Multimedia GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliancecould void the user’s authority to operate the equipment.10_Rotterdam_UBT_ISO.indd   271 15.10.13   11:43
Robert Bosch Car Multimedia GmbHRobert-Bosch-Straße 20031139 HildesheimGermanywww.bosch-professional-systems.com10/13  -  CM-PS/862240645011_Rueck_Rotterdam_UBT.indd   272 15.10.13   11:44

Navigation menu