Robert Bosch Car Multimedia ROTT1324 Car radio with Bluetooth and USB User Manual

Robert Bosch Car Multimedia GmbH Car radio with Bluetooth and USB

user manual

Download: Robert Bosch Car Multimedia ROTT1324 Car radio with Bluetooth and USB User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Robert Bosch Car Multimedia ROTT1324 Car radio with Bluetooth and USB User Manual
Document ID2095431
Application ID4vlYM+hkrDdkWJetR1lYQg==
Document Descriptionuser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize278.15kB (3476884 bits)
Date Submitted2013-10-18 00:00:00
Date Available2013-10-18 00:00:00
Creation Date2013-10-17 09:30:16
Document Lastmod2013-10-17 09:30:16
Document Titleuser manual

Rotterdam UBT40/80
7 620 000 142
7 620 000 143
de
en
fr
it
es
pt
nl
sw
tr
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Kullanım ve montaj kılavuzu
01_Rotterdam_UBT_de.indd 1
15.10.13 12:02
2
13
12
11
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 2
10
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Bedienelemente
1 Lautstärkeregler
In Menüs: Einstellung ändern
de | 3
6 Multifunktionswippe
3 Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck:
Einschalten des Ge­rä­tes
Im Betrieb: Stummschaltung (Mute)
Langdruck: Ausschalten des Ge­rä­tes
4 Display
5 MENU /
Kurzdruck:
Aufrufen der Menüs für die Grundeinstellungen
Bei eingehendem Anruf: Abweisen des
Anrufs
Bei laufendem Gespräch: Gespräch
beenden
Im Telefonbuch: Telefonbuch schließen
Langdruck: Name des verbundenen BTGerätes anzeigen
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 3
de
7 Front-AUX-IN-Buchse
2 BND /
Kurzdruck:
Wechsel in den Radiobetrieb
Im Radiobetrieb: Wahl der Speicherebene
bzw. des Wellenbereichs
Bei Anruf: Annahme des Anrufs
Im Telefonbuch: Anruf des ausgewählten
Eintrags
Langdruck: Start der Travelstore-Funktion
8 Mini-USB-Buchse
9 AUD-Taste
Kurzdruck: Audio-Menü zur Einstellung
von Bässen, Mitten Höhen, Balance, Fader, Loudness und Subwoofer öffnen
Langdruck: Anzeige der Uhrzeit (für etwa
10 Sekunden)
: Tastenblock 1– 6
; TA-Taste
Ein-/Ausschalten des Vorrangs für Verkehrsfunk
Abbruch einer laufenden Verkehrs­funk­
durch­sage
< SRC-Taste
Quellenwahl zwischen Radio, USB, AUX
und Bluetooth Audio
= Code LED
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
Inhaltsverzeichnis
4 | de
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Fernbedienung (Option)
Diebstahlschutz CODE
Code-Abfrage ein-/ausschalten
(CODE)
Code-Nummer nach Spannungsunterbrechung eingeben
10
10
10
10
10
11
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit der Ein-/
Aus-Taste
Ein-/Ausschalten mit der IR-Fernbedienung (optional)
Aus-/Einschalten über die Fahrzeugzündung
Ausschaltzeit einstellen (HOUR)
Lautstärke einstellen
Stummschaltung (MUTE)
Bestätigungston (BEEP)
ein-/ausschalten
Maximale Einschaltlautstärke
einstellen (ONVOL)
Geschwindigkeitsabhängige
Lautstärkeanpassung einstellen
(SVC)
Telefonaudio
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
14
14
14
15
15
16
17
17
18
18
18
19
19
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 4
Klang
Höhen (TREB), Mitten (MID) und
Bässe BASS) einstellen
Lautstärkeverteilung links/rechts
(BAL) und vorn/hinten (FAD)
einstellen
Loudness (LD) ein-/ausschalten
Klangeinstellungen zurücksetzen
Uhrzeit
Uhrzeit anzeigen
Uhrzeit einstellen (TIMESET)
Uhrmodus 12/24 Std. wählen
(MODE)
Alarm ein-/ausschalten und Alarmzeit
einstellen (ALARM)
Radiobetrieb
Radiobetrieb einschalten
RDS-Komfortfunktion (AF, REG)
Wellenbereich/Speicherebene
wählen
Sender einstellen
Sender speichern
Gespeicherte Sender abrufen
Gespeicherte Sender anspielen
(PRSTSCAN)
Empfangbare Sender anspielen
(BANDSCAN)
Radiotext ein-/ausschalten
(RADIOTXT)
Programm-Typ (PTY)
Störabhängige Höhenabsenkung
einstellen (HCUT)
Tastenfunktion einstellen (KEY PRG)
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Inhaltsverzeichnis
21
21
22
22
22
22
Verkehrsfunk
Vorrang für Verkehrsfunk ein-/
ausschalten
Lautstärkeanhebung für Verkehrsdurchsagen einstellen
Verkehrsdurchsagen ausblenden
24
24
MP3-/USB-Betrieb
Vorbereitung eines USB-Datenträgers
ID3-Tags
USB-Datenträger anschließen und
MP3-Betrieb starten
Anzeige abgelaufener bzw. verbleibender Spielzeit
Anzeige von Titelinformationen
(ID3-Tags)
Verzeichnis wählen
Titel wählen
Schneller Suchlauf (hörbar)
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen (MIX)
Titel anspielen (SCAN)
Einzelne Titel oder ganze Verzeichnisse wiederholt abspielen (RPT)
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)
Playlisten (PLST)
25
25
25
26
27
IR-Fernbedienung
Fernbedienungsempfänger (IR)
IR-Fernbedienung in Betrieb nehmen
Funktionen der Fernbedienung
Batterie wechseln
27
Subwoofer-Ausgang
27
Vorverstärkerausgang
22
22
23
23
23
23
24
24
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 5
28
28
28
28
Externe Audioquellen
Front-AUX-Eingang
Rückseitige AUX-Eingänge
Pegel des AUX-Eingangs einstellen
29
29
29
30
Bluetooth Einstellungen
Bluetooth ein-/ausschalten
Bluetooth Gerät verbinden
Unterstützte Bluetooth Geräte
31
31
31
Bluetooth Telefonie
Gespräch beenden
Einen Eintrag des Telefonbuchs
anrufen
Bluetooth Name des verbundenen
Gerätes anzeigen
31
de
20
20
de | 5
32
32
32
32
Bluetooth Audio
BT-Audio-Betrieb starten
Titel wählen
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)
32
Technische Daten
269
ISO connector
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
Wichtige Hinweise
6 | de
Wichtige Hinweise
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, lesen
Sie diese Anleitung sorgfältig und machen Sie
sich mit dem Gerät vertraut. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Fragen im Fahrzeug
auf.
Fernbedienung (Option)
Mit der Infrarot-Fernbedienung können die
wichtigsten Funktionen bedient werden. Eine
Infrarot-Fernbedienung ist als Zubehör (BoschNr. 7 620 000 830) erhältlich.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den Betrieb in einem
Nutzfahrzeug mit 12 V-Bordnetzspannung
(7 620 000 142) bzw. mit 24 V-Bordnetzspannung (7 620 000 143) und für den
Einbau in einen 1-DIN-Schacht konzipiert.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes
Gebot. Bedienen Sie Ihr Gerät nur,
wenn es die Verkehrslage zulässt.
Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit
dem Gerät vertraut.
Akustische Warnsignale von Polizei,
Feuerwehr und Rettungsdiensten
müssen im Fahrzeug rechtzeitig
wahrgenommen werden können.
Hören Sie deshalb während der Fahrt
Ihr Programm in angemessener
Lautstärke.
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 6
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Diebstahlschutz CODE
Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit
einer vierstelligen Code-Nummer ausgestattet.
Diese Nummer muss immer dann eingegeben
werden, wenn das Gerät von der Betriebsspannung des Fahrzeugs getrennt wurde. Die CodeAbfrage ist werkseitig eingeschaltet, kann aber
ausgeschaltet werden.
Hinweis:
Ist die Code-Abfrage eingeschaltet,
beginnt die Code LED = zu blinken
wenn sowohl das Gerät als auch die
Fahrzeugzündung ausgeschaltet sind.
Die Code-Nummer finden Sie im
Radio-Pass zu Ihrem Gerät.
Hinweis:
Bewahren Sie den Radio-Pass
niemals im Fahrzeug auf!
Code-Abfrage ein-/ausschalten
(CODE)
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „CODE“ im Display angezeigt wird.
Nach etwa 2 Sekunden wird im Display „0000“
angezeigt und Sie können den Code eingeben:
Hinweis:
Wenn Sie eine falsche Code-Nummer
eingeben, wird "ERROR" und danach
erneut „0000“ im Display angezeigt.
Sie können die Eingabe noch zweimal
wiederholen. Nach der dritten
Fehleingabe wird das Gerät für
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 7
de | 7
1 Stunde gesperrt. In dieser Zeit wird
„WAIT 1 H“ im Display angezeigt.
Wenn Sie das Gerät in dieser
Wartezeit ausschalten, müssen Sie
nach dem Wiedereinschalten wieder
eine volle Stunde warten.
de
Diebstahlschutz
ff Drücken Sie die Stationstaste 1 : so oft,
bis die erste Zahl Ihrer Code-Nummer im
Display erscheint.
ff Drücken Sie die Stationstaste 2 : so oft,
bis die zweite Zahl Ihrer Code-Nummer im
Display erscheint.
ff Drücken Sie die Stationstaste 3 : so oft,
bis die dritte Zahl Ihrer Code-Nummer im
Display erscheint.
ff Drücken Sie die Stationstaste 4 : so oft,
bis die vierte Zahl Ihrer Code-Nummer im
Display erscheint.
Hinweis:
Sobald Sie durch Drücken der
Stationstaste 1 - 4 : eine Stelle der
Code-Nummer ausgewählt haben,
können Sie die entsprechende Zahl
der Code-Nummer auch mit dem
Lautstärkeregler 1 einstellen.
Wenn die richtige Code-Nummer im Display
angezeigt wird,
ff halten Sie die Stationstaste 5 : länger
als 2 Sekunden gedrückt.
Im Display werden erneut „CODE“ und die
aktuelle Einstellung „ON“ (ein) oder „OFF“
(aus) angezeigt.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
Diebstahlschutz
8 | de
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um die Code-Abfrage
aus- bzw. einzuschalten.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5.
Code-Nummer nach Spannungsunterbrechung eingeben
ff Schalten Sie das Gerät ein.
Im Display erscheint erst „CODE“ und dann
„0000“. Sie können den Code eingeben:
dann das Menü zur Eingabe der Uhrzeit
geöffnet.
ff Geben Sie die Uhrzeit wie im Kapitel
„Uhrzeit“, Abschnitt „Uhrzeit einstellen“
beschrieben ein.
ff Bestätigen Sie die eingegebene Uhrzeit
durch Drücken der Taste SRC <.
Nach Bestätigung der Uhrzeit wechselt das
Gerät in den normalen Betrieb.
Hinweis:
Wenn Sie eine falsche Code-Nummer
eingeben, wird "ERROR" und danach
erneut „0000“ im Display angezeigt.
Sie können die Eingabe noch zweimal
wiederholen. Nach der dritten
Fehleingabe wird das Gerät für 1
Stunde gesperrt. In dieser Zeit wird
„WAIT 1 H“ im Display angezeigt.
Wenn Sie das Gerät in dieser
Wartezeit ausschalten, müssen Sie
nach dem Wiedereinschalten wieder
eine volle Stunde warten.
ff Geben Sie die Code-Nummer wie im
Abschnitt „Code-Abfrage ein-/ausschalten“ beschrieben ein.
ff Wenn die richtige Code-Nummer im
Display angezeigt wird, halten Sie die
Stationstaste 5 : länger als 2 Sekunden
gedrückt.
Das Gerät wird eingeschaltet Im Display wird
für etwa 2 Sekunden „TIMESET“ angezeigt und
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 8
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts stehen
Ihnen verschiedene Möglichkeiten zur
Verfügung:
Ein-/Ausschalten mit der Ein-/AusTaste
ff Zum Einschalten drücken Sie die Ein-/
Aus-Taste 3.
ff Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/
Aus-Taste 3 länger als zwei Sekunden
gedrückt.
de | 9
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „HOUR“ und die aktuelle Einstellung im
Display angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um die Ausschaltzeit
zwischen 1 und 60 Minuten einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5.
de
Ein- und Ausschalten
Hinweis:
Zum Schutz der Fahrzeugbatterie
wird das Gerät bei ausgeschalteter
Fahrzeugzündung automatisch nach
einer einstellbaren Zeit ausgeschaltet
(siehe Abschnitt „Ausschaltzeit
einstellen“ in diesem Kapitel).
Ein-/Ausschalten mit der IR-Fernbedienung (optional)
Sie können das Gerät auch mit der optionalen
IR-Fernbedienung ein- und ausschalten (siehe
Kapitel „IR-Fernbedienung“).
Aus-/Einschalten über die
Fahrzeugzündung
Wenn das Gerät mit der Fahrzeugzündung
verbunden ist und es nicht mit der Ein-/AusTaste 3 ausgeschaltet wurde, wird es mit der
Fahrzeugzündung aus- bzw. eingeschaltet.
Ausschaltzeit einstellen (HOUR)
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 9
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
10 | de
Lautstärke einstellen
Die Systemlautstärke ist in Schritten von 0
(aus) bis 32 (maximal) regelbar.
ff Um die Systemlautstärke zu erhöhen,
drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
rechts.
ff Um die Systemlautstärke zu verringern,
drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links.
Stummschaltung (MUTE)
Sie können die Systemlautstärke schlagartig
stummschalten (Mute).
ff Drücken Sie kurz die Taste 3.
Mute aufheben
Um die vorher gehörte Lautstärke wieder zu
aktivieren,
ff drücken Sie erneut kurz die Taste 3.
Bestätigungston (BEEP)
ein-/ausschalten
Auf bestimmte Aktionen, z. B. länge­res
Drücken einer Taste, ertönt ein Bestätigungston (Beep). Sie können den Bestätigungston
abschalten:
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „BEEP“ und die aktuelle Einstellung
„ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) im Display
angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um den Bestätigungston
aus- bzw. einzuschalten.
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 10
Lautstärke
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5.
Maximale Einschaltlautstärke
einstellen (ONVOL)
Wenn Sie das Gerät einschalten, spielt es in
der zuletzt gewählten Lautstärke. Wenn Sie die
Lautstärke vor dem Ausschalten jedoch höher
als die maximale Einschaltlautstärke eingestellt
hatten, wird die Lautstärke beim Wiedereinschalten automatisch auf die eingestellte
Einschaltlautstärke begrenzt.
Hinweis:
Um das Gehör zu schützen, ist die
maximale Einschaltlautstärke auf den
Wert 25 begrenzt.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „ONVOL“ und die aktuelle Einstellung
im Display angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um die Einschaltlautstärke zwischen 5 und 25 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5.
Geschwindigkeitsabhängige Lautstärkeanpassung einstellen (SVC)
Mit dieser Funktion wird die Lautstärke des
Autoradios automatisch der gefahrenen
Geschwindigkeit und den damit verbundenen
Fahrgeräuschen angepasst. Zum Beispiel wird
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
bei steigender Geschwindigkeit die Lautstärke
automatisch angehoben, um die lauteren
Fahrgeräusche (z.B. durch Fahrtwind)
auszugleichen.
Dazu muss Ihr Fahrzeug das Tachometersignal
zur Verfügung stellen und das Autoradio
entsprechend angeschlossen sein.
Die automatische Lautstärkeanhebung ist in
6 Stufen (OFF (aus), 1–5) einstellbar.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „SVC“ und die aktuelle Einstellung im
Display angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um die Lautstärkeanpassung auszuschalten bzw. einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5.
de | 11
einstellen bzw. das Gerät durch
Drücken der Taste 3 stummschalten.
de
Lautstärke
Sie können die Lautstärke voreinstellen, mit
der ihr Telefongesprächspartner über die
Lautsprecher des Gerätes wiedergegeben
wird.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „PHVOL“ und die aktuelle Einstellung
im Display angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um die Einschaltlautstärke zwischen 0 und 32 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5.
Telefonaudio
Sie können ein Mobiltelefon an die Geräterückseite (Kammer C2, Pin 7-9) anschließen.
Während eines Gesprächs wird dann die
aktuelle Audioquelle stummgeschaltet und der
Gesprächspartner wird über die Lautsprecher
des Geräts wiedergegeben.
Hinweis:
Für die Dauer des Gesprächs
ff wird im Display „PHONE“
angezeigt,
ff können Sie das Gerät nicht
ausgeschalten,
ff können Sie die Lautstärke mit
dem Lautstärkeregler 1
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 11
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
12 | de
Klang
Höhen (TREB), Mitten (MID) und
Bässe BASS) einstellen
ff Drücken Sie die Taste AUD 9, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis
„BASS“ (Bässe), „MID“ (Mitten) bzw.
„TREB" (Höhen) und die aktuelle Einstellung im Display angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um den Bass-, Mittenbzw. Höhenpegel zwischen +7 und –7
einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste AUD
9.
Lautstärkeverteilung links/rechts
(BAL) und vorn/hinten (FAD)
einstellen
ff Drücken Sie die Taste AUD 9, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis
„BAL“ bzw.„FAD" und die aktuelle
Einstellung im Display angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um die Latstärkeverteilung zwischen +10 und –10 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste AUD
9.
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 12
Klang
Loudness (LD) ein-/ausschalten
ff Drücken Sie die Taste AUD 9, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis
„LD" und die aktuelle Einstellung „ON“
(ein) oder „OFF“ (aus) im Display
angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um Loudness aus- bzw.
einzuschalten.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste AUD
9.
Klangeinstellungen zurücksetzen
Sie können alle Klangeinstellungen auf die
jeweiligen Werkseinstellungen zurücksetzen.
ff Drücken Sie die Taste AUD 9, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis
„RESET N“ im Display angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
rechts, um die Einstellung „RESET Y“ zu
wählen.
Nach etwa 2 Sekunden werden alle Klangeinstellung zurückgesetzt.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste AUD
9.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Uhrzeit
Uhrzeit anzeigen
Um die Uhrzeit für etwa 10 Sekunden im
Display einzublenden,
ff halten Sie die Taste AUD 9 länger als
2 Sekunden gedrückt.
Hinweis:
Je nach gewähltem Uhrmodus wird
vor der Uhrzeit im 24-Std.-Modus
„24H“ und im 12-Std.-Modus „AM“
(Uhrzeit gilt vormittags) bzw. „PM“
(Uhrzeit gilt nachmittags) angezeigt.
Zur Einstellung des Uhrmodus lesen
Sie den Abschnitt „Uhrmodus 12/24
Std. wählen (MODE) “ in diesem Kapitel.
Uhrzeit einstellen (TIMESET)
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „TIMESET“ und die aktuelle Einstellung
im Display angezeigt werden.
Nach etwa 2 Sekunden wird die aktuelle
Uhrzeit im Display angezeigt. Vor der Uhrzeit
wird im 24-Std.-Modus „24H“ und im 12-Std.Modus „AM“ (Uhrzeit gilt vormittags) bzw.
„PM“ (Uhrzeit gilt nachmittags) angezeigt. Die
Stunden blinken und können eingestellt
werden.
Um die Stunden bzw. Minuten einzustellen,
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 13
de | 13
Um zwischen Stunden und Minuten zu
wechseln,
ff drücken Sie die Taste 6 :.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
de
Uhrzeit
Uhrmodus 12/24 Std. wählen
(MODE)
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „MODE“ und die aktuelle Einstellung
„12H“ oder „24H“ im Display angezeigt
werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um zwischen den
Einstellungen zu wecheln.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
Alarm ein-/ausschalten und
Alarmzeit einstellen (ALARM)
Sie können am Gerät eine Alarmzeit für einen
einmaligen Alarm einstellen. Zur eingestellen
Zeit ertönt für etwa 15 Sekunden ein Alarmton
und "ALARM" blinkt im Display.
Hinweise:
ff Um den Alarm vorzeitig
abzubrechen, drücken Sie eine
beliebige Taste (außer der Ein-/
Aus-Taste 3). Das Gerät
wechselt dann in den normalen
Betrieb.
ff Der Alarm erfolgt auch, wenn
das Gerät zur Alarmzeit bereits
angeschaltet ist.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
14 | de
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „ALARM“ und die aktuelle Einstellung
„ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) im Display
angezeigt wird.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um den Alarm aus- bzw.
einzuschalten.
Bei der Einstellung "ALARM ON" wird nach
etwa 2 Sekunden das Menü zur Zeiteinstellung
angezeigt.
ff Geben Sie die Alarmzeit wie im Abschnitt
"Uhrzeit einstellen" beschrieben ein.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
Uhrzeit | Radiobetrieb
Radiobetrieb
Dieses Gerät ist mit einem RDS-Radio­
empfänger ausgestattet. Viele zu empfangenden FM-Sender senden ein Signal aus, das
neben dem Programm auch Informationen wie
den Sendernamen und den Programm-Typ
(PTY) enthält.
Der Sendername wird, sobald er empfangbar
ist, im Display angezeigt.
Radiobetrieb einschalten
Wenn Sie sich in einer anderen Betriebsart
befinden,
ff drücken Sie die Taste BND 2,
oder
ff drücken Sie die Taste SRC < so oft, bis
„RADIO“ im Display erscheint.
Im Display wird die aktuelle Frequenz bzw.der
Sendername angezeigt.
RDS-Komfortfunktion (AF, REG)
Die RDS-Komfortfunktionen AF (Alternativ­
frequenz) und REG (Regional) erweitern das
Leistungsspektrum Ihres Radiogerätes:
ff AF: Wenn die RDS-Komfortfunktion
aktiviert ist, sucht das Gerät im Hintergrund automatisch nach der am besten zu
empfangenden Frequenz des eingestellten
Senders.
ff REG: Einige Sender teilen zu bestimmten
Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf.
Mit aktivierter REG-Funktion wird
verhindert, dass das Gerät auf Alternativfrequenzen des eingestellten Senders
wechselt, die einen anderen Programminhalt haben.
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 14
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Hinweise:
ff RDS ist werksseitig eingeschaltet.
ff REG ist werksseitig ausgeschaltet muss gesondert im Menü
ein- bzw.ausgeschaltet werden.
RDS-Komfortfunktion ein- bzw.
ausschalten
ff Wechseln Sie ggf. zuerst in den FM-Radiobetrieb.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „RDS“ und die aktuelle Einstellung
„ON“ (ein) oder „OFF“ (aus) im Display
angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um RDS aus- bzw.
einzuschalten.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
Die RDS-Komfortfunktionen sind aktiv, wenn
das RDS-Symbol im Display angezeigt wird.
REG ein-/ausschalten
(nur für Tuner-Region EUROPE)
ff Wechseln Sie ggf. zuerst in den Radiobetrieb.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
„REG“ und die aktuelle Einstellung „ON“ (ein)
oder „OFF“ (aus) werden im Display angezeigt.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um REG aus- bzw.
einzuschalten.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 15
de | 15
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
Hinweis:
Die Einstellung REG ON/OFF wirkt
sich nur aus, wenn die RDS-Funktion
eingeschaltet ist.
de
Radiobetrieb
Wellenbereich/Speicherebene
wählen
Je nach Tuner-Region können Sie mit diesem
Gerät Programme der folgenden Frequenzbänder empfangen:
ff Europa: FM, MW, LW und KW
ff NAFTA: FM, AM und WX (Wetterband)
Für den Wellenbereich FM stehen drei
Speicherebenen FM1, FM2 und FMT und für
die Wellenbereiche MW, LW, KW, AM und WX je
eine Speicherebene zur Verfügung. Zusätzlich
gibt es eine weitere Speicherebene AMT, MWT,
LWT bzw. KWT. Auf jeder Speicherebene
können 6 Sender gespeichert werden.
Um zwischen den Wellenbereichen bzw.
Speicherebenen umzuschalten,
ff drücken Sie die Taste BND 2.
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, Sender
einzustellen.
Automatischer Sendersuchlauf
Hinweis:
Der automatische Sendersuchlauf
steht nur zur Verfügung, wenn im
Menü die Einstellung „AUTOSEEK“ für
die Tasten bzw. 6 ausgewählt
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
Radiobetrieb
16 | de
ist (siehe Abschnitt „Tastenfunktion
einstellen“ in diesem Kapitel).
ff Drücken Sie die Taste bzw. 6.
Der nächste empfangbare Sender wird
eingestellt.
Hinweise:
ff Ist der Vorrang für Verkehrsfunk
eingeschaltet und „PTY“
ausgeschaltet, wird der nächste
Verkehrsfunksender eingestellt.
ff Ist „PTY“ eingeschaltet, wird der
nächste Sender des gewählten
Programmtyps eingestellt.
Empfindlichkeit des Sendersuchlaufs einstellen (SENS)
Sie können wählen, ob bei geringer Empfindlichkeit nur starke oder bei hoher Empfindlichkeit auch schwache Sender eingestellt werden
sollen.
ff Wechseln Sie ggf. zuerst in den Radiobetrieb.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „SENS“ und die aktuelle Einstellung
„LO“ (geringe Empfindlichkeit) bzw. „DX“
(hohe Empfindlichkeit) im Display
angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um zwischen den
Einstellungen zu wecheln.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 16
Manuelle Senderabstimmung
Um die eingestellte Frequenz in kleinen
Schritten zu ändern,
ff drücken Sie dieTaste bzw. 6.
Hinweis:
Die schrittweise Frequenzänderung
steht nur zur Verfügung, wenn im
Menü die Einstellung „MANSEEK“ für
die Tasten bzw. 6 im Menü
ausgewählt ist (siehe Abschnitt
„Tastenfunktion einstellen“ in diesem
Kapitel).
Um die eingestellte Frequenz schnell zu
ändern,
ff halten Sie die Taste bzw. 6
gedrückt
Sender speichern
Sender manuell speichern
ff Wählen Sie die gewünschte Speicherebene bzw. den Wellenbereich.
ff Stellen Sie den Sender ein.
ff Halten Sie die Stationstaste 1 – 6 :, auf
die der Sender gespeichert werden soll,
länger als 2 Sekunden gedrückt.
Der Bestätigungston ertönt. Der Sender ist auf
der gewählten Stationstaste gespeichert.
Solange der gespeicherte Sender eingestellt
ist, wird sein Speicherplatz (z. B. „P3“) im
Display angezeigt.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Sender automatisch speichern
(T-STORE)
Sie können die 6 stärksten Sender aus der
Region automatisch speichern. Für den
Wellenbereich FM erfolgt die Speicherung auf
der Speicherebene FMT, für den Wellenbereich
AM (NAFTA) auf der Speicherebene AMT. Für
die Wellenbereiche MW, LW und KW (Europa)
steht eine gemeinsame Speicherebene zur
Verfügung, die als MWT, LWT bzw. KWT
angezeigt wird (entsprechend des Wellenbereichs, in dem zuletzt die T-STORE-Funktion
genutzt wurde).
Hinweise:
ff Zuvor auf dieser Ebene gespeicherte Sender werden dabei
durch neu gefundene Sender
ersetzt.
ff Ist der Vorang für Verkehrsfunk
eingeschaltet, werden nur
Sender mit Verkehrsfunk
gespeichert.
ff Ist PTY eingeschaltet, werden
nur Sender mit dem aktuell
gewählten Programmtyp
gespeichert.
ff Wählen Sie den gewünschten Wellenbereich.
ff Halten Sie die Taste BND 2 länger als
zwei Sekunden gedrückt.
Die Speicherung beginnt. Im Display wird
„T-STORE“ angezeigt. Nachdem der Vorgang
abgeschlossen ist, wird der Sender auf
Speicherplatz eins der Speicherebene FMT
bzw. AMT, MWT, LWT oder KWT gespielt.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 17
de | 17
Gespeicherte Sender abrufen
ff Wählen Sie die Speicherebene bzw. den
Wellenbereich.
ff Drücken Sie die Stationstaste 1 – 6 :,
auf der der gewünschte Sender gespeichert ist.
de
Radiobetrieb
Gespeicherte Sender anspielen
(PRSTSCAN)
Mit dieser Funktion können Sie alle gespeicherten Sender der aktuellen Speicherebene für
jeweils etwa 5 Sekunden anspielen lassen.
Hinweis:
Diese Funktion steht nur zur
Verfügung, wenn im Menü die
Einstellung „PRSTSCAN“ für die
Tasten bzw. 6 im Menü
ausgewählt ist (siehe Abschnitt
„Tastenfunktion einstellen“ in diesem
Kapitel).
Anspielen starten
ff Drücken Sie die Taste bzw. 6.
Im Display wird kurz „PRSTSCAN“ angezeigt.
Jeder gespeicherte Sender der aktuellen
Speicherebene wird für etwa 5 Sekunden
angespielt. Dabei wird die eingestellte
Frequenz bzw. der Sendername angezeigt.
Anspielen beenden
ff Drücken Sie die Taste bzw. 6.
Der Scanvorgang wird beendet. Der zuletzt
gespielte Sender bleibt eingestellt.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
18 | de
Empfangbare Sender anspielen
(BANDSCAN)
Mit dieser Funktion können Sie alle empfangbaren Sender für jeweils etwa 5 Sekunden
anspielen lassen.
Hinweis:
Diese Funktion steht nur zur
Verfügung, wenn im Menü die
Einstellung „BANDSCAN“ für die
Tasten bzw. 6 im Menü
ausgewählt ist (siehe Abschnitt
„Tastenfunktion einstellen“ in diesem
Kapitel).
Anspielen starten
ff Drücken Sie die Taste bzw. 6.
Im Display wird kurz „BANDSCAN“ angezeigt.
Das Gerät sucht im aktuellen Wellenbereich
nach Sendern. Jeder gefundene Sender wird
für etwa 5 Sekunden angespielt. Dabei wird die
eingestellte Frequenz bzw. der Sendername
angezeigt.
Anspielen beenden
ff Drücken Sie die Taste bzw. 6.
Der Scanvorgang wird beendet. Der zuletzt
gespielte Sender bleibt eingestellt.
Radiotext ein-/ausschalten
(RADIOTXT)
Ein FM-Sender kann RDS-Radiotext aussenden.
Um die Anzeige von Radiotext ein- bzw.
auszuschalten,
ff wechseln Sie ggf. zuerst in den FM-Radiobetrieb.
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 18
Radiobetrieb
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „RADIOTXT“ gefolgt von der aktuellen
Einstellung „TEXT ON“ (ein) oder „TEXT
OFF“ (aus) im Display angezeigt wird.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um zwischen den
Einstellungen zu wechseln.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
Programm-Typ (PTY)
Neben dem Sendernamen übermitteln einige
FM-Sender auch Informationen über den Typ
ihres Programms. Solche Programm-Typen
können z. B. sein:
CULTURE (Kultur)
TRAVEL (Reise)
WEATHER (Wetter)
JAZZ MUSIC (Jazz)
NEWS (Nachrichten)
POP MUSIK (Pop)
Mit der PTY-Funktion können Sie gezielt
Sender eines bestimmten Programm-Typs
auswählen.
Wenn PTY eingeschaltet ist und ein PTYSuchlauf gestartet wurde, wechselt das Gerät
automatisch vom aktuellen Sender bzw. aus
einer anderen Betriebsart zu dem Sender mit
dem gewählten Programm-Typ.
PTY ein-/ausschalten
ff Wechseln Sie ggf. zuerst in den FM-Radiobetrieb.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „PTY“ im Display angezeigt wird.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Radiobetrieb
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um die Einstellung „PTY
ON“ (ein) oder „PTY OFF“ (aus) zu
wählen.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
Programm-Typ auswählen
Hinweis:
„PTY“ muss eingeschaltet sein.
ff Wechseln Sie ggf. zuerst in den FM-Radiobetrieb.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „PTY TYPE“ im Display angezeigt wird.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1, um
einen Programmtyp auszuwählen.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
PTY-Suchlauf starten
Hinweis:
Der PTY-Suchlauf steht nur zur
Verfügung, wenn „PTY“ eingeschaltet
ist und im Menü die Einstellung
„AUTOSEEK“ bzw. „BANDSCAN“ für
die Tasten bzw. 6 ausgewählt
ist (siehe Abschnitt „Tastenfunktion
einstellen“ in diesem Kapitel).
ff Drücken Sie die Taste bzw.
den Suchlauf zu starten.
6, um
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 19
Falls ein Sender mit dem aktuell ausgewählten
Programm-Typ gefunden wird, wird dieser
eingestellt. Wird kein Sender mit diesem
Programmtyp gefunden, wird der zuletzt
eingestellte Sender wieder eingestellt.
de
de | 19
Störabhängige Höhenabsenkung
einstellen (HCUT)
Die „HCUT-Funktion bewirkt eine Wieder­
gabeverbesserung bei schlechtem Radio­
empfang. Wenn Empfangsstörungen vorhanden sind, wird automatisch der Störpegel
abgesenkt.
ff Wechseln Sie ggf. zuerst in den Radiobetrieb.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „HCUT“ und die aktuelle Einstellung
„OFF“ (aus), 1 oder 2 (Stärke der
Störpegelabsenkung) im Display angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um „HCUT“ einzustellen
bzw. auszuschalten.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
Tastenfunktion einstellen (KEY PRG)
Sie können die Kurzdruck-Funktion der Tasten
bzw. 6 im Radiobetrieb einstellen.
Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung:
ff AUTOSEEK: Automatische Suche des
nächsten empfangbaren Sernders.
ff MANSEEK: Manuelle schrittweise
Frequenzänderung.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
20 | de
ff PRSTSCAN: Anspielen der auf der
aktuellen Speicherebene gespeicherten
Sender.
ff BANDSCAN: Anspielen der empfangbaren
Sender des aktuellen Wellenbereichs.
ff Wechseln Sie ggf. zuerst in den Radiobetrieb.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „KEY PRG“ im Display angezeigt wird.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um zwischen den
Einstellungen zu wechseln.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
Radiobetrieb | Verkehrsfunk
Verkehrsfunk
Vorrang für Verkehrsfunk ein-/
ausschalten
Hinweise:
ff „RDS“ muss eingeschaltet sein.
ff In den Betriebsarten USB und
AUX steht diese Funktion nur zur
Verfügung, wenn zuletzt der
Wellenbereich FM eingestellt
war.
Um den Vorrang für Verkehrsfunk ein- bzw.
auszuschalten,
ff drücken Sie die Taste TA ;.
Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen ist
aktiviert, wenn im Display das TP-Symbol
angezeigt wird. Sobald das Gerät eine
Verkehrsdurchsage empfängt, wird sie
durchgestellt. Im Display wird für die Dauer der
Durchsage „TRAFFIC“ angezeigt.
Hinweis:
Sie hören einen Warnton,
ff wenn Sie beim Hören des
Verkehrs­funksenders oder einer
anderen Audioquelle den
Sen­de­bereich des eingestellten
Ver­kehrs­funksenders verlassen
und der darauf folgende
automatische Suchlauf keinen
neuen Verkehrsfunksender
findet.
ff wenn Sie von einem
Verkehrsfunk­sender zu einem
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 20
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Sender ohne Ver­kehrsfunk
wechseln.
Schalten Sie dann entweder den
Vorrang für Verkehrsfunk aus oder
wechseln Sie zu einem Sender mit
Verkehrsfunk.
de | 21
Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen bleibt
eingeschaltet.
de
Verkehrsfunk
Lautstärkeanhebung für Verkehrsdurchsagen einstellen
Sie können einstellen, um wie viele Lautstärkestufen Verkehrsdurchsagen lauter als die eingestellte Lautstärke wiedergegeben werden:
ff Wechseln Sie ggf. zuerst in den FM-Radiobetrieb.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „TA DIFF“ gefolgt von der aktuellen
Einstellung im Display angezeigt wird.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um die Lautstärkeanhebung zwischen 0 und 10 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5.
Hinweis:
Sie können während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke mit dem
Lautstärkeregler 1 für die Dauer der
Durchsage einstellen.
Verkehrsdurchsagen ausblenden
Um eine laufende Verkehrsdurchsage abzubrechen und zur zuvor gehörten Audioquelle
zurückzukehren,
ff drücken Sie die Taste TA ;.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 21
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
22 | de
MP3-/USB-Betrieb
Sie können an dieses Gerät USB-Datenträger
anschließen und auf dem USB-Datenträger
gespeicherte MP3-/WMA-Dateien abspielen.
Dieses Kapitel geht nur auf das Abspielen von
MP3-Dateien ein, da die Bedienung bei MP3und WMA-Dateien identisch ist.
Hinweise:
ff WMA-Dateien mit Digital Rights
Management (DRM) aus
Online-Musicshops können mit
diesem Gerät nicht abgespielt
werden.
ff WMA-Dateien können nur sicher
wiedergegeben werden, wenn
diese mit dem Windows
Media-Player ab Version 8
erstellt wurden.
Vorbereitung eines USB-Datenträgers
Damit das Gerät einen USB-Datenträger
erkennt, muss dieser als Massenspeicher
(Mass Storage Device) spezifiziert und im
Dateisystem FAT16 oder FAT32 formatiert sein
sowie MP3- oder WMA-Dateien enthalten.
Sie können auf einem USB-Datenträger
maximal 5000 Titel (ohne ID3-Tags) anlegen.
Die Verzeichnisse und die Titel können mit
diesem Gerät einzeln angewählt werden.
Verwenden Sie Titel mit ID3-Tags, verringert
sich diese maximale Anzahl der Dateien.
Bosch kann nicht für die einwandfreie Funktion
aller auf dem Markt erhältlichen USB-Datenträger garantieren.
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 22
MP3-/USB-Betrieb
ID3-Tags
MP3-Titel können zusätzliche Informationen
wie Interpret, Titelname und Album enthalten
(ID3-Tags). Dieses Gerät kann ID3-Tags der
Version 1 und der Version 2 im Display
anzeigen.
USB-Datenträger anschließen und
MP3-Betrieb starten
Um einen USB-Datenträger (z.B. USB-Stick
oder USB-Festplatte) anschließen zu können,
muss das USB-Kabel an die Mini-USB-Buchse
8 angeschlossen werden.
ff Schließen Sie den USB-Datenträger an
das USB-Kabel an.
Sobald ein USB-Datenträger angeschlossen
ist, kann er mit der Taste SRC < ausgewählt
werden. Im Display erscheint dann „USB“.
Anzeige abgelaufener bzw. verbleibender Spielzeit
Um zwischen der Anzeige der abgelaufenen
bzw. verbleibenden Spielzeit des aktuellen
Titels zu wechseln,
ff drücken Sie die Taste 6 :.
Anzeige von Titelinformationen
(ID3-Tags)
Falls der MP3-Datenträger ID3-Tags zur
Verfügung stellt, wird die Information zu jedem
Titel bei Start des Titels einmal als Laufschrift
im Display angezeigt. Falls keine ID3-Tags mit
den MP3-Dateien gespeichert wurden, wird
der Dateiname angezeigt.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Hinweis:
Lesen Sie zum Speichern von
ID3-Tags auch die Anleitung zu Ihrer
PC-MP3-Software.
Titelinformationen einmalig als
Lauftext anzeigen
ff Drücken Sie die Taste 5 :.
Die ID3-Tags zum aktuellen Titel werden einmal
als Laufschrift im Display angezeigt.
Anzeige von Titelinformationen als
Laufschrift ein-/ausschalten (SCRL)
Um die Anzeige von Titelinformationen beim
Start eines Titels als Laufschrift ein- bzw auszuschalten,
ff wechseln Sie ggf. zuerst in den MP3-/
USB-Betrieb.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „SCRL“ und die aktuelle Einstellung
„OFF“ (aus) oder „ON“ (ein) im Display
angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um Laufschrift aus- bzw.
einzuschalten.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
Bei der Einstellung „SCRL OFF“ wird die Titelinformation in Abschnitten von jeweils 8 Zeichen
im Display angezeigt. Dabei wird jeder
Textabschnitt sowie Titelnummer und Spielzeit
im kontinuierlichen Wechsel für jeweils
5 Sekunden anzeigt.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 23
de | 23
Verzeichnis wählen
Um auf- bzw. abwärts zu einem anderen
Verzeichnis zu wechseln,
ff drücken Sie die Taste bzw. 6.
de
MP3-/USB-Betrieb
Hinweis:
Alle Verzeichnisse, die keine
MP3-Dateien enthalten, werden
automatisch übersprungen.
Das Gerät behandelt alle Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, als ob
sie auf einer Ebene liegen würden.
Durch wiederholtes Drücken der
Taste bzw. 6 gelangen Sie so
auch in alle Unterverzeichnisse.
Titel wählen
ff Drücken Sie die Taste bzw. 6, um
zum vorherigen bzw. nächsten Titel zu
wechseln.
Wenn der aktuelle Titel bereits länger als
10 Sekunden spielt, wird er bei einmaligem
Drücken der Taste 6 erneut gestartet.
Schneller Suchlauf (hörbar)
Für einen schnellen Suchlauf rückwärts bzw.
vorwärts
ff halten Sie die Taste bzw. 6
gedrückt, bis Sie zur gewünschten Stelle
gelangen.
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen (MIX)
Um die Titel des aktuellen Verzeichnisses in
zufälliger Reihenfolge abzuspielen,
ff drücken Sie die Taste 3 : so oft, bis „MIX
DIR“ im Display angezeigt wird.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
24 | de
Das MIX-Symbol erscheint im Display.
Um alle Titel des MP3-Datenträgers in
zufälliger Reihenfolge abzuspielen,
ff drücken Sie die Taste 3 : so oft, bis „MIX
ALL“ im Display angezeigt wird.
Das MIX-Symbol erscheint im Display.
MIX beenden
Um das Abspielen in zufälliger Reihenfolge zu
beenden,
ff drücken Sie die Taste 3 : so oft, bis „MIX
OFF“ im Display angezeigt wird.
Das MIX-Symbol im Display erlischt.
Titel anspielen (SCAN)
Um alle Titel des MP3-Datenträgers in
aufsteigender Reihenfolge für jeweils etwa
10 Sekunden anzuspielen,
ff drücken Sie die Taste 4 : so oft, bis
„SCAN TRK“ im Display erscheint.
Um alle Titel des aktuellen Verzeichnisses
anzuspielen,
ff drücken Sie die Taste 4 : so oft, bis
„SCAN FLD“ im Display erscheint.
SCAN beenden
Um das Anspielen zu beenden,
ff drücken Sie die Taste 4 : so oft, bis
„SCAN OFF“ im Displayerscheint.
Der aktuell angespielte Titel wird weitergespielt.
Einzelne Titel oder ganze Verzeichnisse wiederholt abspielen (RPT)
Um den aktuellen Titel zu wiederholen,
ff drücken Sie die Taste 2 : so oft, bis
„RPT TRK“ im Display angezeigt wird.
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 24
MP3-/USB-Betrieb
Das RPT-Symbol erscheint im Display.
Um das aktuelle Verzeichnis zu wiederholen,
ff drücken Sie die Taste 2 : so oft, bis„RPT
DIR“ im Display angezeigt wird.
Das RPT-Symbol erscheint im Display.
RPT beenden
Um die Wiederholung zu beenden,
ff drücken Sie die Taste 2 : so oft, bis
„RPT OFF“ im Display angezeigt wird.
Das RPT-Symbol im Display erlischt.
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)
ff Drücken Sie die Taste 1 :.
Im Display wird „PAUSE“ angezeigt.
Pause aufheben
ff Drücken Sie während der Pause die Taste
1 :.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Playlisten (PLST)
ff Drücken Sie die Taste TA ; lang, um
eigene Playlisten wiederzugeben.
Im Display erscheint kurz „PLST ON“. Es
werden ausschließlich eigene Playlisten auf
dem angeschlossenen USB-Datenträger
wiedergegeben.
Hinweis:
Falls sich keine Playlisten auf dem
angeschlossenen USB-Datenträger
befinden, wird im Display kurz „NO
PLST“ angezeigt.
Zur Rückkehr in den normalen MP3-Modus
ff drücken Sie die TasteTA ; erneut lang.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
de | 25
MP3-/USB-Betrieb | IR-Fernbedienung
IR-Fernbedienung
Mit der optionalen IR-Fernbedienung können
Sie die wichtigsten Funktionen des Gerätes
steuern.
de
Im Display erscheint kurz der Hinweis „PLST
OFF“. Das Gerät gibt jetzt die auf dem
angeschlossenen USB-Datenträger vorhandenen Titel wieder, jedoch keine Playlisten.
Fernbedienungsempfänger (IR)
In der Kappe des Gerätes befindet sich der
Infrarot-Empfänger für die Fern­be­dienung. Vor
Verwendung der Fern­be­dienung muss der
Empfänger eingeschaltet werden:
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „IR“ und die aktuelle Einstellung „OFF“
(aus) oder „ON“ (ein) im Display angezeigt
werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um den Empfänger
aus- bzw. einzuschalten.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
IR-Fernbedienung in Betrieb nehmen
Bei Auslieferung befindet sich eine Batterie im
Batteriefach G der Fernbedienung. Der
Kontakt zwischen Batterie und Fernbedienung
ist durch eine Folie unterbrochen. Vor
Inbetriebnahme entnehmen Sie bitte die
Batterie und entfernen Sie die Folie. Zum
Entnehmen der Batterie lesen Sie bitte den
Abschnitt „Batterie wechseln“ in diesem
Kapitel.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 25
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
IR-Fernbedienung
26 | de
Funktionen der Fernbedienung
17
18
19
16
20
15
21
14
22
23
Allgemein:
Taste		
Funktion
A Kurzdruck: Gerät stummschalten
Langdruck: Gerät ein-/ausschalten
B Quellenumschaltung
SRC		
VOL + @ Lautstärke anheben
VOL – ? Lautstärke absenken
OK		
> Menü öffnen
Im Radiobetrieb:
Taste		
Funktion
D Kurzdruck: Automatischer
Sendersuchlauf/ PTY-Suchlauf/
manuelle Senderabstimmung/
gespeicherte Sender anspielen
Langdruck: Frequenz schnell
ändern
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 26
C Kurzdruck: Automatischer
Sendersuchlauf/ PTY-Suchlauf/
manuelle Senderabstimmung/
gespeicherte Sender anspielen
Langdruck: Frequenz schnell
ändern
Hinweis:
Die jeweilige Funktion für den
Kurzdruck der Tasten bzw. 6
muss im Menü ausgewählt werden
(siehe Abschnitt „Tastenfunktion
einstellen“ im Kapitel „Radiobetrieb“).
Im USB/MP3-Betrieb
Taste Funktion
D Kurzdruck: Nächsten Titel
wählen
Langdruck: Suchlauf vorwärts
C Kurzdruck: Vorherigen Titel
wählen
Langdruck: Suchlauf rückwärts
E Nächstes Verzeichnis spielen
F Vorheriges Verzeichnis spielen
In Menüs:
Taste		
Funktion
VOL + @ Einstellung ändern
VOL – ? Einstellung ändern
Note:
Sie können die IR-Fernbedienung
nicht verwenden, um Zeit-, Alarmund Code-Einstellungen vorzunehmen.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
IR-Fernbedienung | Subwoofer-Ausgang | Vorverstärkerausgang
Hinweis:
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
nicht in den Hausmüll, sondern geben
Sie sie bei den entsprechenden
Sammelstellen ab.
Subwoofer-Ausgang
Sie können einen Subwoofer an das Gerät
anschließen. Dazu muss der Subwoofer an der
Geräterückseite (Kammer C1, Pin 4-6)
angeschlossen werden. Der Pegel des Subwoofers kann im Audio-Menü angepasst werden:
ff Drücken Sie die Taste AUD 9, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste AUD 9 so oft, bis
„SUBWF" und die aktuelle Einstellung im
Display angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um den Pegel zwischen
0 und 7 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste AUD
9.
de
Batterie wechseln
Um die Batterie der IR-Fernbedienung zu
wechseln,
ff entriegeln Sie das Batteriefach G, indem
Sie den Entriegelungshebel zum Batteriefach drücken.
ff Ziehen Sie das Batteriefach aus dem
Gehäuse.
ff Entnehmen Sie die alte Batterie und legen
Sie die neue Batterie (CR2025, 3 V) so
ein, dass der Plus-Pol beim Einschieben
des Batteriefachs G zur Gehäuserückseite zeigt.
ff Schieben Sie das Batteriefach G wieder
in das Gehäuse.
de | 27
Hinweis:
Beim Zurücksetzen der Klangeinstellungen (siehe Abschnitt „Klangeinstellungen zurücksetzen“ im Kapitel
„Klang“) wird der Pegel des Subwoofers auf „0“ gesetzt.
Vorverstärkerausgang
Sie können einen zusätzlichen Verstärker an
das Gerät anschließen. Dazu muss der
Verstärker an der Geräterückseite (Kammer
C1, Pin 1-3 und 6) angeschlossen werden.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 27
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
28 | de
Externe Audioquellen
Sie können über drei AUX-Eingänge verschiedene Arten von externen Audioquellen an das
Gerät anschließen:
ff Front-AUX-IN-Buchse (AUX FRNT)
ff Rückseitige AUX-Eingänge (AUX1REAR,
AUX3REAR)
Front-AUX-Eingang
Erhöhte Verletzungsgefahr
durch Stecker!
Hervorstehende Stecker in der
Front-AUX-IN-Buchse 7 können im
Falle eines Unfalls zu Verletzungen
führen.
Verwenden Sie aus diesem Grund nur
abgewinkelte Klinkenstecker.
Sobald eine externe Audioquelle an die
Front-AUX-IN-Buchse 7 angeschlossen ist,
kann sie mit der Taste SRC < ausgewählt
werden. Im Display erscheint dann „AUX
FRNT“.
Rückseitige AUX-Eingänge
Über die rückseitigen AUX-Eingänge können
Sie verschiedene externe Audioquellen wie
z. B. tragbare CD-Spieler, MiniDisc-Spieler
oder MP3-Spieler an das Gerät anschließen.
Bevor Sie die rückseitigen AUX-Eingänge
nutzen können, müssen Sie sie im Menü
einschalten (siehe Abschnitt „Rückseitige
AUX-Eingänge ein- bzw. ausschalten“ in diesem
Kapitel).
Sobald die rückseitigen AUX-Eingänge
eingeschaltet sind, können Sie mit der Taste
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 28
Externe Audioquellen
SRC < ausgewählt werden. Im Display
erscheint dann „AUX1REAR“ bzw.
„AUX3REAR“.
Rückseitige AUX-Eingänge ein- bzw.
ausschalten
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „AUX1" bzw. „AUX3“ und die aktuelle
Einstellung „OFF“ (aus) oder „ON“ (ein) im
Display angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um den Eingang ausbzw. einzuschalten.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
Pegel des AUX-Eingangs einstellen
Für jeden AUX-Eingang können Sie separat den
Pegel einstellen und so die Pegel der externen
Audioquelle an den Pegel der geräteeigenen
Audioquellen (wie z.B. Radio) anpassen.
Hinweis:
Sie können den Pegel für einen
AUX-Eingang nur einstellen, wenn
dieser Eingang mit der Taste SRC <
als Audioquelle angewählt ist.
ff Drücken Sie ggf. die Taste SRC < so oft,
bis die gewünschte AUX-Quelle im Display
angezeigt wird.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5.
„GAIN“ und die aktuelle Einstellung werden
angezeigt.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Externe Audioquellen | Bluetooth Einstellungen
Hinweis:
Beim Zurücksetzen der Klangeinstellungen (siehe Abschnitt „Klangeinstellungen zurücksetzen“ im Kapitel
„Klang“) wird der Pegel für die
AUX-Eingänge auf „0“ gesetzt.
Bluetooth Einstellungen
Bluetooth ein-/ausschalten
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „BT MODE“angezeigt wird.
Nach kurzer Zeit wird die aktuelle Einstellung
„BT OFF“ (aus) oder „BT ON“ (ein) im Display
angezeigt werden.
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um den Bluetooth
Modus aus- bzw. einzuschalten.
ff Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5, um das Menü zu verlassen.
de
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler 1 nach
links bzw. rechts, um den Pegel zwischen
–9 und +9 einzustellen.
Um das Menü zu verlassen,
ff drücken Sie ggf. mehrfach die Taste
MENU 5.
de | 29
Bluetooth Gerät verbinden
Manuelle Verbindung
Hinweise:
ff Bluetooth muss eingeschaltet
sein, um ein Bluetooth Gerät zu
verbinden.
ff Wenn das Gerät z. B. nach dem
Einschalten automatisch
versucht, eine Verbindung zu
einem der gekoppelten Bluetooth Geräte herzustellen,
können Sie in dieser Zeit ein
Bluetooth Gerät nicht manuell
verbinden.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5, um das
Menü zu öffnen.
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 so oft,
bis „BT PAIR“ angezeigt wird.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 29
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
Bluetooth Einstellungen
30 | de
Nach kurzer Zeit wird zuerst „VISIBLE“
(sichtbar) und dann die PIN des Gerätes im
Display angezeigt. Das Gerät steht jetzt für 2
Minuten als „BOSCH-BT“ für eine Verbindung
zur Verfügung.
ff Stellen Sie innerhalb von 2 Minuten die
Verbindung vom Bluetooth Gerät aus her.
Verwenden Sie dabei die im Display
angezeigte PIN.
Nach erfolgreicher Kopplung wird im Display
„PAIRED“ angezeigt. Das Bluetooth Symbol im
Display blinkt solange, bis die Verbindung
hergestellt ist, und leuchtet dann dauerhaft.
Hinweise:
ff Falls Sie eine falsche PIN
verwenden, scheitert die
Kopplung und im Display wird
kurz „NO PAIR“ angezeigt.
ff Falls die Verbindung nicht
hergestellt werden kann, erlischt
das Bluetooth Symbol im
Display.
ff Bei gelungener Verbindung zu
einem Bluetooth Mobiltelefon
werden automatisch bis zu 250
Einträge aus dem Telefonbuch
des Mobiltelefons auf das Gerät
herunter geladen. Das Bluetooth
Symbol im Display blinkt, bis das
Herunterladen abgeschlossen
ist. Die Einträge können dann am
Gerät ausgewählt und angerufen
werden. Das Mobiltelefon muss
dafür den Zugriff auf seinen
Speicher zulassen.
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 30
ff Das Gerät speichert die
Kopplungsinformationen von bis
zu 5 Bluetooth Geräten. Ist bei
Einschalten des Gerätes auch
Bluetooth eingeschaltet,
versucht das Gerät automatisch
eine Verbindung zu einem der
gekoppelten Bluetooth Geräte
herzustellen. Dabei beginnt es
mit dem Gerät, das zuletzt
verbunden war.
ff Geht die aktuelle Verbindung
verloren, weil sich das Bluetooth
Gerät nicht mehr in Reichweite
befindet, wird sie automatisch
wieder hergestellt, sobald sich
das Bluetooth Gerät wieder in
Reichweite befindet.
Unterstützte Bluetooth Geräte
Hersteller
Modell
BlackBerry
Bold 9780
HTC
HD2
LG
KF750
Nokia
5800 XpressMusic
N8-00
Samsung
Galaxy Ace
Galaxy S II
Sony Ericsson
C905
Xperia Arc
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Bluetooth Telefonie
de | 31
Eingehenden Anruf annehmen bzw. abweisen
Bei einem eingehenden Anruf ertönt ein Rufton
und im Display erscheint kurz „CALL“ und dann
der Namen oder die Nummer des Anrufers
bzw. „PRIVATE NUMBER“, falls keine Anruferinformationen verfügbar sind.
Hinweis:
Drehen Sie den Lautstärkeregler 1
nach links bzw. rechts, um die
Lautstärke des Ruftons einzustellen.
Um den Anruf anzunehmen,
ff drücken Sie die Taste
2.
Während des Gesprächs wird im Display „IN
CALL“ angezeigt.
Hinweise:
ff Drehen Sie den Lautstärkeregler
1 nach links bzw. rechts, um
die Lautstärke der Gesprächswiedergabe einzustellen.
ff Falls Sie während eines
Gesprächs einen weiteren Anruf
erhalten und das verbundene
Bluetooth Gerät dies unterstützt,
ertönt ein Signalton und der
zweite Anruf wird automatisch
abgewiesen.
Um den Anruf abzuweisen,
ff drücken Sie die Taste
Im Display wird kurz „CALL END“ angezeigt.
Einen Eintrag des Telefonbuchs
anrufen
ff Drücken Sie die Taste SRC < lang.
Der erste Eintrag des Telefonbuchs wird im
Display angezeigt.
ff Drücken Sie die Taste bzw. 6 so
oft, bis der gewünschte Eintrag angezeigt
wird.
de
Bluetooth Telefonie
Hinweis:
Durch Drücken der Taste bzw.
6 springen Sie jeweils zum ersten
Eintrag des nächsten bzw. vorigen
verfügbaren Anfangsbuchstaben.
ff Drücken Sie die Taste
2, um den
gewählten Eintrag anzurufen.
Bluetooth Name des verbundenen
Gerätes anzeigen
Um den Namen des aktuell verbundenen
Bluetooth Gerätes anzuzeigen,
ff Drücken Sie die Taste MENU 5 lang.
Der Name wird kurz im Display angezeigt, falls
er nicht mehr als 8 Zeichen enthält. Längere
Name werden einmal als Laufschrift angezeigt,
dann bleiben kurz die ersten 8 Zeichen im
Display stehen.
5.
Gespräch beenden
Um ein laufendes Gespräch zu beenden,
ff drücken Sie die Taste
5.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
01_Rotterdam_UBT_de.indd 31
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 12:02
32 | de
Bluetooth Audio | Technische Daten
Bluetooth Audio
Technische Daten
BT-Audio-Betrieb starten
ff Drücken Sie die Taste SRC < so oft, bis
„BT AUDIO“ im Display erscheint.
Die Wiedergabe startet. Wenn verfügbar, wird
zu Beginn jedes Titels der Name des Titels im
Display angezeigt, sonst „TITLE UNKNOWN“.
Betriebsspannung
7 620 000 142:
12 V
7 620 000 143:
24 V
Hinweis:
Falls kein BT-Audio-Betrieb möglich
ist, erscheint eine der folgenden
Anzeigen im Display:
ff „BT OFF“, falls Bluetooth
ausgeschaltet ist.
ff „NO UNIT“, falls kein Bluetooth
Audiogerät verbunden ist.
ff „UNKNOWN“, falls das verbundene Bluetooth Gerät kein Audio
zur Verfügung stellt.
Titel wählen
ff Drücken Sie die Taste bzw. 6, um
zum vorherigen bzw. nächsten Titel zu
wechseln.
Wenn der aktuelle Titel bereits länger als 10
Sekunden spielt, wird er bei einmaligem
Drücken derTaste 6 erneut gestartet.
Wiedergabe unterbrechen (PAUSE)
ff Drücken Sie die Taste 1 :.
Im Display wird “PAUSE” angezeigt.
Pause aufheben
ff Drücken Sie während der Pause die Taste
1 :.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
7 620 000 142/143 | 10.2013
01_Rotterdam_UBT_de.indd 32
Ruhestromaufnahme:
7 620 000 142:
< 300 �A
7 620 000 143:
< 500 �A
Verstärker
Ausgangsleistung:
7 620 000 142:
7 620 000 143:
Preamp-Ausgang:
Aux-Eingang:
4 x 20 Watt Sinus
an 4 Ohm
2 x 20 Watt Sinus
an 4 Ohm
2 x 2,0 Volt eff
2 x 2,0 Volt eff
Tuner
Wellenbereiche Europa:
UKW (FM):
87,5 – 108 MHz
MW:		
531 – 1602 kHz
LW:		
153 – 279 kHz
SW:		
5800 – 6300 kHz
Wellenbereiche NAFTA:
FM: 		
87,7 – 107,9 MHz
AM:		
530 – 1710 kHz
WX:		
162,4 – 162,55 MHz
FM -Übertragungsbereich: 30 – 15 000 Hz
Änderungen vorbehalten!
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 12:02
Controls
1 Volume control
In menus: Changes settings
en | 33
6 Multifunction rocker switch
7 Front AUX IN socket
3 On/Off button
Short press:
Switch the device on
During operation: Mute the volume
Long press: Switch the device off
4 Display
5 MENU
Short press:
Open the menus for basic settings
Incoming call: Reject the call
During a call: End the call
In the phone book: Close the phone book
Long press: Display the name of the connected BT device
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 33
8 Mini USB socket
9 AUD button
Short press: Open the Audio menu for setting bass, middle, treble, balance, fader,
loudness and subwoofer
Long press: Display the time (for about
10 seconds)
en
2 BND /
Short press:
Switch to radio mode
In radio mode: Select the memory bank
or waveband
Incoming call: Answer the call
In the phone book: Call the selected
contact
Long press: Start the Travelstore function
: Button group 1– 6
; TA button
Switch traffic announcement priority
Cancel an ongoing traffic announcement
< SRC button
Source selection between radio, USB,
AUX and Bluetooth audio
= Code LED
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
Table of Contents
34 | en
Table of Contents
36
36
36
Important notes
Use as directed
Remote control (option)
37
37
38
CODE theft protection
Switching code query on/off (CODE)
Entering the code number after a
voltage interruption
38
38
Switching on/off
Switching on/off with the On/Off
button
Switching on/off with the IR remote
control (optional)
Switching on/off via the vehicle
ignition
Setting the switch-off time (HOUR)
38
38
38
39
39
39
39
40
40
Adjusting the volume
Mute (MUTE)
Switching the confirmation beep
(BEEP) on/off
Adjusting the maximum power-on
volume (ONVOL)
Setting the speed-dependent volume
control (SVC)
Telephone audio
41
41
41
41
42
42
42
42
43
43
44
44
44
45
45
46
46
46
47
47
47
48
49
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 34
Sound
Adjusting the treble (TREB), middle
(MID) and bass (BASS)
Adjusting the left/right volume
balance (BAL) and the front/rear
balance (FAD)
Switching the loudness (LD) on/off
Resetting the sound
Time
Displaying the time
Setting the time (TIMESET)
Selecting 12/24-hour clock mode
(MODE)
Switching the alarm on/off and
adjusting the alarm time (ALARM)
Radio mode
Switching to radio mode
RDS convenience functions (AF, REG)
Selecting the waveband / memory
bank
Tuning into a station
Storing stations
Listening to stored stations
Scanning through the preset stations
(PRSTSCAN)
Scanning receivable stations
(BANDSCAN)
Switching radio text on/off
(RADIOTXT)
Program type (PTY)
Treble reduction feature during
interference (HCUT)
Setting button functions (KEY PRG)
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
Table of Contents
50
50
50
50
50
51
51
51
51
52
52
52
52
52
52
53
53
53
53
54
55
Traffic information
Switching traffic announcement
priority on/off
Setting the volume increase for traffic
announcements
Canceling traffic announcements
MP3/USB mode
Preparing a USB storage device
ID3 tags
Connecting a USB storage device and
starting MP3 mode
Displaying time elapsed or remaining
Displaying track information (ID3
tags)
Selecting a directory
Selecting tracks
Fast searching (audible)
Random track playback (MIX)
Scanning tracks (SCAN)
Repeating individual tracks or whole
directories (RPT)
Pausing playback (PAUSE)
Playlist mode (PLST)
IR remote control
Remote control receiver (IR)
Setting up the IR remote control for
operation
Functions of the remote control
Changing the battery
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 35
55
Subwoofer output
55
Preamplifier output
56
56
56
56
External audio sources
Front AUX input
Rear AUX inputs
Adjusting the level of the AUX input
57
57
57
58
Bluetooth settings
Activating/deactivating Bluetooth
Connecting Bluetooth devices
Supported Bluetooth devices
59
59
Bluetooth telephoning
Accepting and rejecting incoming
calls
Ending a call
Calling a contact from the phone
book
Displaying the Bluetooth name of the
connected device
59
59
59
60
60
60
60
Bluetooth audio
Activating Bluetooth audio mode
Selecting tracks
Pausing playback (PAUSE)
60
Technical data
269
ISO connector
en
49
49
en | 35
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
Important notes
36 | en
Important notes
Read these instructions carefully and familiarize yourself with the device before starting to
use it. Keep these instructions in the vehicle in
case you need to refer to them at a later point
in time.
Remote control (option)
The infrared remote control allows you to use
the most important functions. An infrared
remote control is available as an accessory
(Bosch no. 7 620 000 830).
Use as directed
The device has been designed to operate in a
commercial vehicle with a 12 V vehicle power
supply (7 620 000 142) or a 24 V vehicle
power supply (7 620 000 143), and to be
fitted into a 1-DIN slot.
Road safety
Road safety has absolute priority.
Only operate your device if the road
and traffic conditions allow you to do
so. Familiarize yourself with the
device before setting off on your
journey.
You should always be able to hear
police, fire and ambulance sirens in
good time from inside your vehicle.
For this reason, listen to your car
sound system at a reasonable volume
level during your journey.
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 36
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
CODE theft protection
Your device is equipped with a four-digit code
number for protection against theft. This
number must always be entered whenever the
device has been separated from the operating
voltage of the vehicle. The code query is active
by default, but it can be switched off.
Note:
If the code query is activated, the
Code LED = starts flashing when
both the device and the vehicle
ignition are switched off.
The code number is located in the
radio pass for your device.
Note:
Never keep the radio pass inside the
vehicle!
Switching code query on/off
(CODE)
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "CODE" appears on the display.
After about 2 seconds, "0000" appears on the
display, and you can enter the code:
Note:
If you enter an incorrect code
number, "ERROR" appears on the
display, after which "0000" is shown
again. You can try entering the code
two more times. After the third
incorrect entry, the device is locked
for 1 hour. During this time, the
display shows "WAIT 1 H". If you
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 37
en | 37
switch off the device during this
waiting period, you will have to wait
again for a full hour after switching it
on again.
ff Press the station button 1 : repeatedly
until the first digit from your code number
appears on the display.
ff Press the station button 2 : repeatedly
until the second digit from your code
number appears on the display.
ff Press the station button 3 : repeatedly
until the third digit from your code number
appears on the display.
ff Press the station button 4 : repeatedly
until the fourth digit from your code
number appears on the display.
en
CODE theft protection
Note:
Once you have selected a position
from the code number by pressing
the station button 1 - 4 :, you can
also use the volume control 1 to set
the code number digits.
When the correct code number is shown on the
display,
ff hold down the station button 5 : for
longer than 2 seconds.
The display again shows "CODE" and the
current setting "ON" or "OFF".
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to switch code query
on/off.
To leave the menu,
ff press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
CODE theft protection | Switching on/off
38 | en
Entering the code number after a
voltage interruption
ff Switch on the device.
The display first shows "CODE" and then
"0000". You can enter the code:
Note:
If you enter an incorrect code
number, "ERROR" appears on the
display, after which "0000" is shown
again. You can try entering the code
two more times. After the third
incorrect entry, the device is locked
for 1 hour. During this time, the
display shows "WAIT 1 H". If you
switch off the device during this
waiting period, you will have to wait
again for a full hour after switching it
on again.
ff Enter the code number as described in the
section "Switching code query on/off".
ff When the correct code number is shown
on the display, hold down the station
button 5 : for longer than 2 seconds.
The device will switch on. "TIMESET" will
appear for about 2 seconds on the display,
after which the menu for entering the time
opens.
ff Enter the time as described in the "Setting
the time" section of the "Time" chapter.
ff Confirm the time you have entered by
pressing the SRC < key.
Once the time has been confirmed, the device
switches to normal operating mode.
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 38
Switching on/off
There are various ways of switching the device
on/off:
Switching on/off with the On/Off
button
ff Press the On/Off button 3 to switch on.
ff To switch the device off, press and hold
down the On/Off button 3 for longer
than two seconds.
Note:
To protect the vehicle battery, the
device switches off automatically
after an adjustable time period if the
vehicle ignition is switched off (see
the section on "Setting the switch-off
time" in this chapter).
Switching on/off with the IR
remote control (optional)
You can switch the device on and off with the
optional IR remote control (see the chapter “IR
remote control”).
Switching on/off via the vehicle
ignition
If the device is connected to the vehicle’s
ignition and you did not switch the device off
by pressing the On/Off button 3, it will switch
on or off with the vehicle ignition.
Setting the switch-off time (HOUR)
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "HOUR" appears on the display along
with the current setting.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to set the switch-off
time to between 1 and 60 minutes.
To leave the menu,
ff press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary.
en | 39
Adjusting the volume
You can adjust the system volume in increments from 0 (off) to 32 (maximum).
ff To increase the system volume, turn the
volume control 1 clockwise.
ff To reduce the system volume, turn the
volume control 1 counterclockwise.
en
Switching on/off | Adjusting the volume
Mute (MUTE)
You can instantly mute the system volume.
ff Briefly press the 3 button.
Canceling mute
To return to your previously set volume level,
ff briefly press the 3 button again.
Switching the confirmation beep
(BEEP) on/off
For certain actions, e.g. long press of a button,
a confirmation beep sounds. You can switch off
the confirmation beep:
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "BEEP" appears on the display along
with the current setting, "ON" or "OFF".
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to switch the confirmation beep on/off.
To close the menu,
ff press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary.
Adjusting the maximum power-on
volume (ONVOL)
When you switch on the device, it plays at the
previously selected volume. If, however, you
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 39
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
Adjusting the volume
40 | en
adjusted the volume before switching off the
device to be higher than the maximum
power-on volume, then the volume will be
automatically limited to the adjusted power-on
volume when you switch the device on again.
Note:
To protect your hearing, the maximum power-on volume is limited to
the value 25.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "ONVOL" appears on the display
along with the current setting.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to set the power-on
volume to between 5 and 25.
To close the menu,
ff press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary.
Setting the speed-dependent volume control (SVC)
This function automatically adjusts the volume
of the car sound system to the speed driven
and the associated driving noises. For
example, as the driving speed increases, the
volume is automatically increased to compensate for the louder driving noise (e.g. due to
the airflow).
For this purpose, the vehicle must provide the
speedometer signal, and the car sound system
must be connected accordingly.
The automatic increase in volume can be
adjusted in 6 increments (OFF, 1-5).
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 40
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "SVC" appears on the display along
with the current setting.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to switch volume
increase on/off or to adjust it.
To close the menu,
ff press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary.
Telephone audio
You can connect a mobile phone to the rear of
the device (compartment C2, pins 7-9). Then,
during a call, the current audio source will be
muted and the person to whom you are
speaking will be heard through the unit's
loudspeakers.
Note:
For the duration of the call,
ff the display shows "PHONE",
ff you can adjust the volume by
turning the volume control 1 or
mute the device by pressing the
3 button and
ff you cannot switch the device off.
You can preset the volume level at which the
person to whom you are speaking is played
through the unit's loudspeakers.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "PHVOL" appears on the display
along with the current setting.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
Adjusting the volume | Sound
Sound
Adjusting the treble (TREB), middle
(MID) and bass (BASS)
ff Press the AUD 9 button to open the
menu.
ff Press the AUD 9 button repeatedly until
"BASS", "MID" or "TREB" appears on the
display along with the current setting.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to set bass, middle or
treble level to between +7 and -7.
To close the menu,
ff press the AUD 9 button, repeatedly if
necessary.
en
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to set the power-on
volume to between 0 and 32.
To close the menu,
ff press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary.
en | 41
Adjusting the left/right volume
balance (BAL) and the front/rear
balance (FAD)
ff Press the AUD 9 button to open the
menu.
ff Press the AUD 9 button repeatedly until
"BAL" or "FAD" appears on the display
along with the current setting.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to set the volume
balance to between +10 and -10.
To close the menu,
ff press the AUD 9 button, repeatedly if
necessary.
Switching the loudness (LD) on/off
ff Press the AUD 9 button to open the
menu.
ff Press the AUD 9 button repeatedly until
"LD" appears on the display along with the
current setting, "ON" or "OFF".
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 41
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
Sound | Time
42 | en
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to switch the loudness
on/off.
To close the menu,
ff press the AUD 9 button, repeatedly if
necessary.
Resetting the sound
You can reset all the sound adjustments to their
factory default settings.
ff Press the AUD 9 button to open the
menu.
ff Press the AUD 9 button repeatedly until
"RESET N" appears on the display.
ff Turn the volume control 1 clockwise to
select "RESET Y".
After about 2 seconds all the sound adjustments will be reset.
To close the menu,
ff press the AUD 9 button, repeatedly if
necessary.
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 42
Time
Displaying the time
To display the time for about 10 seconds,
ff hold down the AUD 9 button for longer
than 2 seconds.
Note:
Depending on the selected clock
mode, either "24H" will be shown in
front of the time when in 24-hour
mode, or, in 12-hour mode, "AM" (in
the morning) or "PM" (in the
afternoon).
Read the section on "Selecting
12/24-hour clock mode" in this
chapter to see how to set the clock
mode.
Setting the time (TIMESET)
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "TIMESET" appears on the display
along with the current setting.
The current time will be shown on the display
after about 2 seconds. Either "24H" will be
shown in front of the time when in 24-hour
mode, or, in 12-hour mode, "AM" (in the
morning) or "PM" (in the afternoon). The hours
flash, and can be adjusted.
To adjust the hours or minutes,
ff turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise.
To switch between hours and minutes,
ff press the 6 : button.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
Time
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
Selecting 12/24-hour clock mode
(MODE)
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "MODE" appears on the display along
with the current setting.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to change between the
settings.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "ALARM" appears on the display
along with the current setting, "ON" or
"OFF".
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to switch the alarm on/
off.
If "ALARM ON" is selected, the menu for setting
the time will be displayed after about 2
seconds.
ff Enter the alarm time as described in the
"Setting the time" section.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
en
en | 43
Switching the alarm on/off and
adjusting the alarm time (ALARM)
You can set an alarm time on the device for a
one-off alarm. When the set time is reached, an
alarm signal will sound for about 15 seconds
and "ALARM" will flash on the display.
Note:
ff To cancel the alarm before it
goes off, press any button (other
than the On/Off button 3). The
device then switches to normal
operating mode.
ff The alarm will also sound if the
device is already switched on at
the time that the alarm is
supposed to sound.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 43
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
44 | en
Radio mode
This device is equipped with an RDS radio
receiver. Many of the receivable FM stations
broadcast a signal that not only carries the
program but also additional information such
as the station name and program type (PTY).
The station name appears on the display as
soon as the tuner receives it.
Switching to radio mode
If you are in a different operating mode,
ff press the BND 2 button,
or
ff press the SRC < button repeatedly until
"RADIO" appears on the display.
The display shows the current frequency or the
station name.
RDS convenience functions (AF,
REG)
The RDS convenience functions AF (Alternative
Frequency) and REG (Regional) expand the
range of performance of your radio unit:
ff AF: If the RDS convenience function is
activated, the device automatically
searches in the background for the best
receivable frequency of the set station.
ff REG: At certain times, some radio stations
divide their program into regional
programs providing different content. The
activated REG function prevents the
device from switching to alternative
frequencies of the tuned radio station that
are transmitting a different program
content.
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 44
Radio mode
Note:
ff RDS is switched on at the
factory.
ff The factory setting for REG is off,
and it must be switched on/off
separately in the menu.
Switching the RDS convenience
function on/off
ff If necessary, first switch to FM radio
mode.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "RDS" appears on the display along
with the current setting, "ON" or "OFF".
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to switch RDS on/off.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
The RDS convenience functions are active if
the RDS symbol appears on the display.
Switching REG on/off (only when
the tuner region is EUROPE)
ff If necessary, first switch to radio mode.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
"REG" appears on the display along with the
current setting, "ON" or "OFF".
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to switch REG on/off.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
Note:
The REG ON/OFF setting takes effect
only if the RDS function is active.
Selecting the waveband / memory
bank
This device can be used to receive programs
from the following frequency bands, depending on the tuner region:
ff Europe: FM, MW, LW and SW
ff NAFTA: FM, AM and WX (weather band)
There are three memory banks available for the
FM waveband (FM1, FM2 and FMT) and one
for each of the MW, LW, SW, AM and WX
wavebands. In addition, there is another AMT,
MWT, LWT or SWT memory bank. Six stations
can be stored in each memory bank.
To switch between the wavebands or memory
banks,
ff press the BND 2 button.
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a station.
Automatic station search
Note:
Automatic station searching is only
available if the "AUTOSEEK" setting
has been selected for the and
6 buttons in the menu (see the
section on "Setting button functions"
in this chapter).
en | 45
Note:
ff If traffic announcement priority
is activated and if "PTY" is
switched off, the radio tunes to
the next traffic information
station.
ff If PTY is activated, the radio
tunes to the next station of the
selected program type.
en
Radio mode
Adjusting the sensitivity of the
station search (SENS)
You can select whether a low sensitivity setting
should be used so that only stations offering a
strong reception are received or whether a low
sensitivity setting should be used so that weak
stations can also be received.
ff If necessary, first switch to radio mode.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "SENS" appears on the display along
with the current setting "LO" (low
sensitivity) or "DX" (high sensitivity).
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to change between the
settings.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
Manual radio station tuning
To change the set frequency in small increments,
ff press the or 6 button.
ff Press the or 6 button.
The radio tunes into the next receivable
station.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 45
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
Radio mode
46 | en
Note:
Changing the frequency in increments is only available if the
"MANSEEK" setting has been
selected for the and 6 buttons
in the menu (see the section on
"Setting button functions" in this
chapter).
To change the set frequency quickly,
ff hold down the or 6 button.
Storing stations
Storing stations manually
ff Select the desired memory bank or
waveband.
ff Tune into the station.
ff Hold down one of the station buttons 1
– 6 :, on which you want to store the
station, for longer than two seconds.
The confirmation beep sounds. The station is
stored on the selected station button. As long
as the saved station remains tuned, its memory
location (e. g. "P3") is shown on the display.
Storing stations automatically
(T-STORE)
You can automatically store the six strongest
stations in the region. For the FM waveband,
the stations are stored in the FMT memory
bank, and for the AM (NAFTA) waveband they
are stored in the AMT memory bank. A
common memory bank is available for the MW,
LW and SW (Europe) wave bands. It is
displayed as MWT, LWT or SWT (depending on
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 46
the waveband in which the T-STORE function
was last used).
Note:
ff Any stations that were previously
stored in this memory bank are
replaced by newly found
stations.
ff If traffic announcement priority
is activated, only stations that
provide traffic information will
be saved.
ff If PTY is activated, the radio
tunes to the next station of the
selected program type.
ff Select the desired waveband.
ff Press and hold down the BND 2 button
for longer than two seconds.
The storing procedure begins. The display
shows "T-STORE". After the process has
completed, the radio will play the station that
is stored in memory location one of the FMT,
AMT, MWT, LWT or SWT memory banks.
Listening to stored stations
ff Select the memory bank or waveband.
ff Press the station button 1 – 6 : where
the desired station is stored.
Scanning through the preset stations (PRSTSCAN)
This function allows you to hear all the stored
stations for about 5 seconds each.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
Note:
This function is only available if the
"PRSTSCAN" setting has been
selected for the and 6 buttons
in the menu (see the section on
"Setting button functions" in this
chapter).
Starting the scan
ff Press the or 6 button.
"PRSTSCAN" briefly appears on the display.
Each station saved in the current memory bank
is played for about 5 seconds. At the same
time, the display shows the current frequency
or the station name.
Stopping scan
ff Press the or 6 button.
The scan process is stopped. The device
remains tuned to the previously played station.
Scanning receivable stations
(BANDSCAN)
This function allows you to scan all receivable
stations for about 5 seconds each.
Note:
This function is only available if the
"BANDSCAN" setting has been
selected for the and 6 buttons
in the menu (see the section on
"Setting button functions" in this
chapter).
en | 47
Starting the scan
ff Press the or 6 button.
"BANDSCAN" briefly appears on the display.
The device searches for stations in the current
waveband. Every station found is played for
about 5 seconds. At the same time, the display
shows the current frequency or the station
name.
en
Radio mode
Stopping scan
ff Press the or 6 button.
The scan process is stopped. The device
remains tuned to the station last played.
Switching radio text on/off
(RADIOTXT)
An FM station may broadcast RDS radio text.
To activate or deactivate the displaying of radio
text,
ff first switch to FM radio mode, if necessary.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until “RADIOTXT” appears on the display
followed by the current setting “TEXT ON”
or “TEXT OFF”.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to change between the
settings.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
Program type (PTY)
Besides transmitting the station name, some
FM stations also provide information on the
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 47
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
Radio mode
48 | en
type of program they are broadcasting.
Examples of these program types could be:
CULTURE
TRAVEL
WEATHER
JAZZ MUSIC
NEWS
POP MUSIC
You can use the PTY function to select stations
of a particular program type.
If PTY is switched on and PTY seek tuning has
been started, the device automatically changes
from the current station or from another
operating mode to the station of the selected
program type.
Switching PTY on/off
ff If necessary, first switch to FM radio
mode.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "PTY" appears on the display.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to select "PTY ON" or
"PTY OFF".
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
Selecting the program type
Note:
"PTY" must be switched on.
ff If necessary, first switch to FM radio
mode.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "PTY TYPE" appears on the display.
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 48
ff Turn the volume control 1 to select the
program type.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
Starting the PTY search
Note:
PTY searching is only available if
"PTY" is switched on and if "AUTOSEEK" or "BANDSCAN" has been
selected for the and 6 buttons
in the menu (see the section on
"Setting button functions" in this
chapter).
ff Press the or 6 button to start seek
tuning.
If the radio finds a station of the selected
program type is found, it will tune to it. If no
station offering this program type is found, the
radio retunes to the station that it was playing
last..
Treble reduction feature during
interference (HCUT)
The HCUT function improves the sound in
situations of weak radio reception. If reception
interference occurs, the interference level is
automatically reduced.
ff If necessary, first switch to radio mode.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
Radio mode | Traffic information
Setting button functions (KEY PRG)
You can set the short press function of the
and 6 buttons for radio mode. The
following settings are available:
ff AUTOSEEK: Automatically search for the
next receivable station.
ff MANSEEK: Manually adjust the frequency
in increments.
ff PRSTSCAN: Sample the stations stored in
the current memory bank.
ff BANDSCAN: Sample receivable stations in
the current waveband.
ff If necessary, first switch to radio mode.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "KEY PRG" appears on the display.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to change between the
settings.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 49
Traffic information
Switching traffic announcement
priority on/off
Note:
ff "RDS" must be switched on.
ff This function is only available in
the USB and AUX operating
modes if the radio was previously tuned to the FM waveband.
en
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "HCUT" appears on the display along
with the current setting of "OFF", 1 or 2
(strength of the interference level
reduction).
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to adjust "HCUT" or to
turn it off.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
en | 49
To switch the traffic announcement priority on/
off,
ff press the TA ; button.
Traffic announcement priority is activated if
the display shows the TP symbol. As soon as
the device receives a traffic announcement, it
will be played. The display shows "TRAFFIC"
for the duration of the announcement.
Note:
You will hear a warning beep,
ff if you leave the reception area of
the selected traffic information
station while you are listening to
the traffic radio station or
another audio source, and the
automatic search which then
follows fails to find a new traffic
information station.
ff if you retune the radio from a
traffic information station to a
station that does not broadcast
traffic information.
If you hear the warning beep, you can
either switch off traffic announce7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
50 | en
Traffic information | MP3/USB mode
ment priority or tune into a station
that broadcasts traffic information.
Setting the volume increase for
traffic announcements
You can adjust the number of volume increments that the traffic announcements are
played louder than the set volume level:
ff If necessary, first switch to FM radio
mode.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "TA DIFF" appears on the display
along with the current setting.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to set the increase in
volume to between 0 and 10.
To close the menu,
ff press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary.
Note:
Using the volume control 1, you can
adjust the volume during a traffic
announcement for the duration of
that announcement.
Canceling traffic announcements
To cancel an ongoing traffic announcement and
return to the previously playing audio source,
ff press the TA ; button.
Traffic announcement priority remains
activated.
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 50
MP3/USB mode
You can connect USB storage devices and play
MP3/WMA files stored on the USB storage
device. This chapter deals only with playing
MP3 files since the operation for MP3 and
WMA files is identical.
Note:
ff WMA files with Digital Rights
Management (DRM) from online
music shops cannot be played
with this device.
ff WMA files can only be played
reliably if they were created with
Windows Media Player version 8
or later.
Preparing a USB storage device
For the device to recognize a USB storage
device, it must be specified as a mass storage
device and formatted using the FAT16 or
FAT32 file system, and it must contain MP3 or
WMA files.
You can put up to 5000 files on a USB storage
device (without ID3 tags). The directories and
tracks can be selected individually with this
device. If you use tracks with ID3 tags, the
maximum number of files is reduced.
Bosch cannot guarantee the proper functioning
of all USB storage devices available on the
market.
ID3 tags
MP3 tracks can contain additional information
such as the artist, album and track name (ID3
tags). This device can display version 1 and 2
ID3 tags.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
Connecting a USB storage device
and starting MP3 mode
In order to be able to connect a USB storage
device (e.g. a USB stick or a USB drive), the
USB cable must be connected to the mini-USB
socket 8.
ff Connect the USB device to the USB cable.
As soon as a USB storage device is connected,
it can be selected with the SRC < button. The
display shows "USB".
Displaying time elapsed or remaining
To switch between displaying the elapsed or
remaining time in the current track,
ff press the 6 : button.
Displaying track information (ID3
tags)
If the MP3 storage device provides ID3 tags,
the information for every track is shown once
on the display as scrolling text at the start of
the track. If no ID3 tags were stored with the
MP3 files, the file name is displayed.
Note:
For storing ID3 tags, please also read
the instructions for your PC MP3
software.
Displaying track information once
as scrolling text
ff Press the 5 : button.
The ID3 tags for the current track are shown
once as scrolling text on the display.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 51
en | 51
Switching the display of track information as scrolling text on/off
(SCRL)
To activate/deactivate displaying track
information as scrolling text when a track
begins playing,
ff first switch to MP3/USB mode, if
necessary.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "SCRL" appears on the display along
with the current setting, "OFF" or "ON".
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to switch scrolling text
on/off.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
If "SCRL OFF" is set, the track information is
shown on the display in segments of 8
characters at a time. Each section of text, along
with the track number and the playing time, are
displayed here for 5 seconds at a time in a
continuous cycle.
en
MP3/USB mode
Selecting a directory
To move up or down to another directory,
ff press the or 6 button.
Note:
The device will automatically skip any
directories that do not contain MP3
files.
The device treats all the directories
and subdirectories as if they were on
the same level in the directory tree.
Repeatedly pressing the or 6
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
MP3/USB mode
52 | en
button will therefore also give you
access to all the subdirectories.
Selecting tracks
ff Press the or 6 button to switch to
the previous or next track.
If the current track has already been playing for
longer than 10 seconds, pressing the 6
button once will start playing it again from the
beginning.
Fast searching (audible)
To search rapidly backwards or forwards,
ff hold down the or 6 button until
you reach the desired location.
Scanning tracks (SCAN)
To play the tracks on the MP3 storage device in
ascending order for about 10 seconds each,
ff press the 4 : button repeatedly until
"SCAN TRK" appears on the display.
To sample all the tracks in the current directory,
ff press the 4 : button repeatedly until
"SCAN FLD" appears on the display.
Canceling SCAN
To stop sampling the tracks,
ff press the 4 : button repeatedly until
"SCAN OFF" appears on the display.
The currently scanned track will then continue
to be played normally.
Random track playback (MIX)
To play the tracks in the current directory in
random order,
ff press the 3 : button repeatedly until
"MIX DIR" appears on the display.
The MIX symbol appears on the display.
To play the tracks on the MP3 storage device in
random order,
ff press the 3 : button repeatedly until
"MIX ALL" appears on the display.
The MIX symbol appears on the display.
Repeating individual tracks or
whole directories (RPT)
To repeat the current track,
ff press the 2 : button repeatedly until
"RPT TRK" appears on the display.
The RPT symbol appears on the display.
To repeat the current directory,
ff press the 2 : button repeatedly until
"RPT DIR" appears on the display.
The RPT symbol appears on the display.
Canceling MIX
To stop playing the tracks in random order,
ff press the 3 : button repeatedly until
"MIX OFF" appears on the display.
The MIX symbol disappears from the display.
Canceling RPT
To stop the repeat function,
ff press the 2 : button repeatedly until
"RPT OFF" appears on the display.
The RPT symbol disappears from the display.
Pausing playback (PAUSE)
ff Press the 1 : button.
The display shows "PAUSE".
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 52
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
MP3/USB mode | IR remote control
en | 53
Canceling pause
ff Press the 1 : button while pause is
enabled.
Playback resumes.
IR remote control
Playlist mode (PLST)
To switch to playlist mode,
ff long press the TA ; button.
"PLST ON" appears briefly on the display. Now
only playlists stored on the MP3 storage device
are played.
Remote control receiver (IR)
The front panel of the device contains the infrared receiver for the remote control. The
receiver must be enabled before using the
remote control:
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "IR" appears on the display along with
the current setting, "OFF" or "ON".
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to switch the receiver
on/off.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
Note:
If no playlists are stored on the
connected USB storage device, "NO
PLST" appears briefly on the display.
To switch from playlist mode to normal MP3
mode,
ff long press the TA ; button.
"PLST OFF" appears briefly on the display. Now
only tracks stored on the MP3 storage device
are played, but no playlists.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 53
en
The optional IR remote control allows you to
control the most important functions of the
device.
Setting up the IR remote control
for operation
There is a battery in the battery compartment
G of the remote control when the device is
shipped. A foil blocks the contact between the
battery and the remote control unit. Please
take out the battery and remove the foil before
starting to use the remote control. Read the
section on "Changing the battery" in this
chapter to see how to take out the battery.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
IR remote control
54 | en
Functions of the remote control
17
18
19
16
20
15
21
14
22
23
General:
Button		
Function
A Short press: Mute the device
Long press: Switch the device
on/off
B Switch between sources
SRC		
VOL + @ Increase the volume
VOL – ? Reduce the volume
> Open the menu
OK		
In radio mode:
Button		
Function
D Short press: Automatic station
search/ PTY search/ manual
station tuning/ scan through
preset stations
Long press: Change the
frequency quickly
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 54
C Short press: Automatic station
search/ PTY search/ manual
station tuning/ scan through
preset stations
Long press: Change the
frequency quickly
Note:
The function that is activated by a
short press of the or 6 button
must be selected in the menu (see
the section on "Setting button
functions" in the "Radio mode"
chapter).
MP3/USB mode
Button Function
D Short press: Select the next
track
Long press: Search forwards
C Short press: Select the previous
track
Long press: Search backwards
E Play the next directory
F Play the previous directory
In menus:
Button		
Function
VOL + @ Change setting
VOL – ? Change setting
Note:
You cannot use the IR remote control
to modify the time, alarm and code
settings.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
IR remote control | Subwoofer output | Preamplifier output
Note:
Do not dispose of used batteries in
the household trash, but hand them
in at a suitable collection point.
Subwoofer output
You can connect a subwoofer to the device. To
do this, the subwoofer must be connected to
the rear side of the device (compartment C1,
pins 4-6). The level of the subwoofer can be
adjusted in the Audio menu:
ff Press the AUD 9 button to open the
menu.
ff Press the AUD 9 button repeatedly until
"SUBWF" appears on the display along
with the current setting.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to set the level to
between 0 and 7.
To close the menu,
ff press the AUD 9 button, repeatedly if
necessary.
en
Changing the battery
To change the battery in the IR remote control,
ff unlatch the battery compartment G by
pressing the release lever on the battery
compartment.
ff Remove the battery compartment from
the housing.
ff Remove the old battery and insert the new
battery (CR2025, 3 V) in such a way that
its positive pole faces towards the rear of
the housing when the battery compartment G is pushed in.
ff Push the battery compartment back into
the housing.
en | 55
Note:
When the sound settings are reset
(see the "Resetting the sound"
section in the "Sound" chapter), the
level of the subwoofer is set to "0".
Preamplifier output
You can connect an additional amplifier to the
device. To do this, the amplifier must be
connected to the rear of the device (compartment C1, pins 1-3 and 6).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 55
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
External audio sources
56 | en
External audio sources
You can connect different types of external
audio sources to the device via the three AUX
inputs:
ff Front AUX IN socket (AUX FRNT)
ff Rear AUX inputs (AUX1REAR, AUX3REAR)
Front AUX input
Increased risk of injury from
plugs!
Plugs that stick out of the front AUX
IN socket 7 can cause injuries in
the event of an accident.
For this reason you should only use
angled jack plugs.
As soon as an external audio source is
connected to the front AUX IN socket 7 it can
be selected with the SRC < button. The
display shows "AUX FRNT".
Rear AUX inputs
Various external audio sources, such as
portable CD players, MiniDisc players and MP3
players, can be connected to the device
through the rear AUX inputs.
Before you can use the rear AUX inputs you
must enable them in the menu (see the section
on "Switching the rear AUX inputs on/off" in
this chapter).
As soon as the AUX inputs are activated, you
can select them by pressing the SRC <
button. The display then shows "AUX1REAR" or
"AUX3REAR".
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 56
Switching the rear AUX inputs on/
off
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until "AUX1" or "AUX3" appears on the
display along with the current setting,
"OFF" or "ON".
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to switch the input on/
off.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
Adjusting the level of the AUX
input
You can adjust the level separately for each
AUX input in order to match the level of the
external audio source to the level of the
device's own audio sources (such as the radio).
Note:
You can adjust the level for an AUX
input only when this input is selected
as the audio source using the SRC
< button.
ff Press the SRC < button until the AUX
source that you want is displayed.
ff Press the MENU 5button.
"GAIN" and the current setting are displayed.
ff Turn the volume control 1 counterclockwise or clockwise to set the level to
between -9 and +9.
To close the menu,
ff press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
External audio sources | Bluetooth settings
Bluetooth settings
Activating/deactivating Bluetooth
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until “BT MODE” is displayed.
After a short time, the current setting “BT OFF”
or “BT ON” appears on the display.
ff Turn the volume control 1 anticlockwise
or clockwise to deactivate or activate
Bluetooth mode.
ff Press the MENU 5 button, repeatedly if
necessary, to close the menu.
en
Note:
When the sound settings are reset
(see the "Resetting the sound"
section in the "Sound" chapter), the
level of the AUX inputs is set to "0".
en | 57
Connecting Bluetooth devices
Manual connection
Notes:
ff Bluetooth must be activated in
order to connect a Bluetooth
device.
ff If the unit automatically attempts
to connect to one of the already
paired Bluetooth devices (for
instance, after you turn on the
unit), you will not be able to
connect a Bluetooth device
manually during this time.
ff Press the MENU 5 button to open the
menu.
ff Press the MENU 5 button repeatedly
until “BT PAIR” is displayed.
After a short time, “VISIBLE” appears on the
display first of all followed by the unit’s PIN.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 57
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
Bluetooth settings
58 | en
unit attempts to establish a
connection automatically with
one of the paired Bluetooth
devices. It starts with the device
that it was connected to last.
ff If the current connection is
dropped because the Bluetooth
device is no longer within range,
the unit will re-establish the
connection as soon as the
Bluetooth device is in range
again.
The unit is now available for 2 minutes (under
the name “BOSCH-BT”) for making a connection.
ff Within 2 minutes you should establish the
connection on the Bluetooth device. Use
the PIN shown on the display for this
purpose.
After successful pairing, “PAIRED” is shown on
the display. The Bluetooth symbol on the
display blinks until the connection is established and is then displayed continuously.
Notes:
ff If you use an incorrect PIN, the
pairing operation will fail and
“NO PAIR” appears briefly on the
display.
ff If the connection cannot be
established, the Bluetooth
symbol disappears from the
display.
ff If a connection was successfully
established with a Bluetooth
mobile phone, up to 250 entries
from the phone’s address book
are automatically downloaded to
the unit. The Bluetooth symbol
on the display blinks until the
download is completed. The
entries can then be selected and
called from the unit. For this to
work, the mobile phone must
allow access to its memory.
ff The unit stores the pairing
information for up to 5 Bluetooth
devices. If Bluetooth is activated
when you switch the unit on, the
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 58
Supported Bluetooth devices
Manufacturer
Model
BlackBerry
Bold 9780
HTC
HD2
LG
KF750
Nokia
5800 XpressMusic
N8-00
Samsung
Galaxy Ace
Galaxy S II
Sony Ericsson
C905
Xperia Arc
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
Bluetooth telephoning
Accepting and rejecting incoming
calls
When a call arrives, a ringtone will sound and
“CALL” appears briefly on the display followed
by the name or number of the caller or
“PRIVATE NUMBER” if no caller details are
available.
Note:
Turn the volume control 1 anticlockwise or clockwise to adjust the
volume of the ringtone.
To accept the call,
ff press the
button 2.
“IN CALL” is shown on the display during the
call.
Notes:
ff Turn the volume control 1
anticlockwise or clockwise to
adjust the volume of the caller’s
voice.
ff If you receive another call during
the current call, a tone will sound
and the second call will be
rejected automatically (this
function is only available if the
connected Bluetooth device
supports it).
en | 59
Ending a call
To end a phone call,
ff press the
button 5.
“CALL END” appears briefly on the display.
Calling a contact from the phone
book
ff Long press the SRC < button.
The first contact in the phone book appears on
the display.
ff Press the or 6 button repeatedly
until the desired contact is displayed.
en
Bluetooth telephoning
Note:
Using the or 6 button you can
jump to the first entry of the next/
previous available initial letter.
ff Press the
button 2 to call the
selected contact.
Displaying the Bluetooth name of
the connected device
To display the name of the currently connected
Bluetooth device,
ff long press the MENU 5 button.
The name will be shown briefly in the display if
it is shorter than or equal to 8 characters.
Longer names are displayed as scrolling text
once and then the first 8 characters are shown
briefly in the display.
To reject the call,
ff press the
button 5.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
02_Rotterdam_UBT_en.indd 59
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:07
Bluetooth audio | Technical data
60 | en
Bluetooth audio
Technical data
Activating Bluetooth audio mode
ff Press the SRC < button repeatedly until
“BT AUDIO” appears on the display.
Playback begins. At the beginning of each
track, the track name (if available) is shown on
the display or else “TITLE UNKNOWN”.
Operating voltage
7 620 000 142:
12 V
7 620 000 143:
24 V
Note:
If Bluetooth audio mode is not
possible, one of the following
indicators appears on the display:
ff “BT OFF” if Bluetooth is
deactivated
ff “NO UNIT” if no Bluetooth audio
device is connected
ff “UNKNOWN” if the connected
Bluetooth device does not
provide any audio
Selecting tracks
ff Press the or 6 button to switch to
the previous or next track.
If the current track has already been playing for
longer than 10 seconds, it will be restarted if
you press the 6 button once.
Pausing playback (PAUSE)
Press the 1 : button.
ff “PAUSE” appears on the display.
Standby current:
7 620 000 142:
< 300 �A
7 620 000 143:
< 500 �A
Amplifier
Output power:
7 620 000 142:
7 620 000 143:
Preamp output:
AUX input:
4 x 20 Watt sine wave
into 4 ohms
2 x 20 Watt sine wave
into 4 ohms
2 x 2.0 V rms
2 x 2.0 V rms
Tuner
Wavebands in Europe:
VHF (FM):
MW:		
LW:		
SW:		
87.5 – 108 MHz
531 – 1602 kHz
153 – 279 kHz
5800 – 6300 kHz
NAFTA wavebands:
FM: 		
AM:		
WX:		
87.7 – 107.9 MHz
530 – 1710 kHz
162.4 – 162.55 MHz
FM frequency response:
30 – 15000 Hz
Canceling pause
While pause is enabled,
ff press the 1 : button or 3 button.
Playback resumes.
Subject to changes!
7 620 000 142/143 | 10.2013
02_Rotterdam_UBT_en.indd 60
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:07
Éléments de commande
1 Bouton de réglage du volume
Dans les menus :modifier le réglage
fr | 61
6 Touche multi-fonction
7 Prise d'entrée AUX en façade
3 Touche Marche/Arrêt
Appuyer brièvement :
mettre l’appareil en marche
En service : coupure du son (Mute)
Appuyer longuement : arrêter l'appareil
4 Écran
5 MENU
Appuyer brièvement :
afficher les menus de configuration
En cas d’appel entrant : rejeter l’appel
En cours de conversation : mettre fin à la
conversation
Dans le répertoire téléphonique : fermer
le répertoire téléphonique
Appuyer longuement : afficher le nom de
l’appareil Bluetooth connecté
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 61
8 Mini-prise USB
9 Touche AUD
Appuyer brièvement: ouvrir le menu audio
pour le réglage des graves, médianes,
aiguës, balance, fader, loudness et
subwoofer
Appuyer longuement : affichage de l’heure
(pendant environ 10 secondes)
fr
2 BND
Appuyer brièvement :
basculer en mode Radio
En mode Radio : choisir le niveau de mémoire ou la gamme d’ondes
En cas d’appel : prendre l’appel
Dans le répertoire téléphonique : appel de
l’entrée sélectionnée
Appuyer longuement : démarrer la fonction Travelstore.
: Pavé de touches 1– 6
; Touche TA
Activer / désactiver la priorité aux informations routières
Annuler la diffusion d'une information
routière en cours
< Touche SRC
Choisir la source : radio, USB, AUX et
Audio Bluetooth
= DEL de code
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Table des matières
62 | fr
Table des matières
64
64
64
Notes importantes
Utilisation conforme
Télécommande (option)
65
65
Protection antivol CODE
Activation / Désactivation de la
demande d’entrée du code (CODE)
Entrée du code suite à une interruption de l'alimentation
66
67
67
67
67
67
68
68
68
68
69
69
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt avec la touche Marche/
Arrêt
Marche/Arrêt avec la télécommande
infrarouge (en option)
Marche/Arrêt via le contact du
véhicule
Réglage du temps de coupure
(HOUR)
Réglage du volume
Coupure du son (MUTE)
Activation / Désactivation du bip de
confirmation (BEEP)
Réglage du volume maximal à la mise
en marche (ONVOL)
Réglage de l’adaptation du volume en
fonction de la vitesse (SVC)
Audio téléphone
70
70
70
70
70
71
71
71
71
71
72
72
72
73
74
74
75
75
76
76
76
77
78
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 62
Tonalité
Régler les aiguës (TREB), les
médianes (MID) et les graves (BASS)
Réglage de la répartition droite/
gauche (BAL) et avant/arrière (FAD)
du volume sonore
Activation / Désactivation du
loudness (LD)
Réinitialisation des réglages sonores
Heure
Affichage de l'heure
Réglage de l'heure (TIMESET)
Sélection du mode horaire 12/24
heures (MODE)
Activation / Désactivation de l'alarme
et activation de l'heure de l'alarme
(ALARM)
Mode Radio
Activation du mode Radio
Fonction « confort » RDS (AF, REG)
Sélection de la gamme d'ondes / du
niveau de mémoire
Réglage des stations
Mémorisation de stations
Appel des stations mémorisées
Balayage des stations mémorisées
(PRTSCAN)
Balayage de stations pouvant être
reçues (BANDSCAN).
Activation / Désactivation du texte
radio (RADIOTXT)
Type de programme (PTY)
Réglage de la réduction des aiguës en
fonction des parasites (HCUT)
Programmation de la fonction de
touche (KEY PRG)
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Table des matières
79
79
80
80
80
80
80
80
81
81
81
82
82
82
82
83
83
83
83
84
85
Diffusion d'informations routières
Activer / Désactiver la priorité aux
informations routières
Réglage de l'amplification sonore
pour les informations routières
Annuler la diffusion d'informations
routières
85
Sortie subwoofer
85
Sortie préampli
86
86
86
86
Sources audio externes
Entrée AUX en façade
Entrées AUX arrières
Réglage du gain de l'entrée AUX
Mode MP3/USB
Préparation d'un support de données
MP3
Balises ID3
Raccordement du support de
données USB et démarrage du mode
MP3
Affichage de la durée de lecture
écoulée ou restante
Affichage des informations relatives
aux titres (balises ID3)
Sélection des répertoires
Sélection de titres
Recherche rapide (audible)
Lecture aléatoire des titres (MIX)
Balayage des titres (SCAN)
Lecture répétée de titres individuels
ou de répertoires entiers (RPT)
Interruption de la lecture (PAUSE)
Playlists (PLST)
87
87
87
88
Réglages Bluetooth
Activer / Désactiver Bluetooth
Connecter un appareil Bluetooth
Appareils Bluetooth pris en charge
89
89
89
Téléphonie Bluetooth
Mettre fin à une conversation
Appeler une entrée du répertoire
téléphonique
Afficher le nom Bluetooth de
l’appareil connecté
89
90
90
90
90
Audio Bluetooth
Démarrer le mode Audio Bluetooth
Sélection de titres
Interruption de la lecture (PAUSE)
90
Caractéristiques techniques
269
fr
78
78
fr | 63
ISO connector
Télécommande infrarouge
Récepteur de télécommande
(infrarouge)
Mise en service de la télécommande
infrarouge
Fonctions de la télécommande
Remplacement de la pile
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 63
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Notes importantes
64 | fr
Notes importantes
Avant de mettre l'appareil en service, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et
familiarisiez-vous avec l'appareil. Conservez ce
mode d'emploi dans le véhicule pour toute
question ultérieure.
Télécommande (option)
La télécommande vous permet d'utiliser les
principales fonctions de l'appareil. Une
télécommande infrarouge est disponible en
tant qu'accessoire (réf. Bosch
7 620 000 830).
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour fonctionner dans un
véhicule utilitaire disposant d’une tension de
bord de 12 V (7 620 000 142) ou d’une
tension de bord de 24 V (7 620 000 143) et
pour être intégré dans un compartiment 1 DIN.
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative.
Utilisez uniquement votre appareil si
la situation routière le permet.
Familiarisez-vous avec l'appareil
avant de prendre la route.
Les avertisseurs sonores de la police,
des sapeurs-pompiers et des services
de secours doivent pouvoir être
perçus à temps dans le véhicule.
Choisissez par conséquent un volume
sonore raisonnable pendant vos
déplacements.
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 64
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Protection antivol CODE
Votre appareil est protégé contre le vol par un
code à quatre chiffres. Ce code doit toujours
être entré lorsque l'appareil a été coupé du
réseau de bord. La demande d'entrée du code
est activée par défaut, mais elle peut être
désactivée.
Note :
Si la demande d'entrée du code est
activée, la DEL de code = commence à clignoter lorsque l'appareil
est arrêté, mais aussi lorsque le
contact est coupé.
Le code figure dans le passeport de
votre appareil.
Note :
Ne conservez jamais le passeport de
l'autoradio dans le véhicule !
Activation / Désactivation de la
demande d’entrée du code (CODE)
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« CODE » apparaisse sur l'écran.
Au bout de 2 secondes environ, « 0000 »
apparaît sur l'écran et vous pouvez entrer le
code :
Note :
Si vous entrez un code erroné,
« ERROR » et ensuite de nouveau
« 0000 » apparaissent sur l'écran.
Vous pouvez répéter la saisie encore
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 65
fr | 65
deux fois. Au bout de trois saisies
erronées, l'appareil se bloque pour
1 heure. Pendant ce temps, « WAIT 1
H » est visible à l'écran. Si vous
arrêtez l'appareil pendant ce temps
d'attente, vous devez patienter
encore une heure entière après l'avoir
remis en marche.
ff Appuyez sur la touche de station 1 :
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce
que le premier chiffre de votre code
apparaisse sur l'écran.
ff Appuyez sur la touche de station 2 :
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce
que le deuxième chiffre de votre code
apparaisse sur l'écran.
ff Appuyez sur la touche de station 3 :
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce
que le troisième chiffre de votre code
apparaisse sur l'écran.
ff Appuyez sur la touche de station 4 :
autant de fois que nécessaire jusqu'à ce
que le quatrième chiffre de votre code
apparaisse sur l'écran.
fr
Protection antivol CODE
Note :
Dès que vous avez choisi un emplacement du code en appuyant sur la
touche de station 1 - 4 :, vous
pouvez aussi régler le chiffre du code
en question au moyen du bouton de
réglage du volume 1.
Quand le code correct est visible à l'écran,
ff maintenez la touche de station 5 :
appuyée pendant plus de 2 secondes.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Protection antivol CODE
66 | fr
« CODE » réapparaît sur l'écran ainsi que
l'option actuelle « ON » (activé) ou « OFF »
(désactivé).
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver la demande d'entrée
du code.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire.
L'appareil se met en marche. Sur l'écran,
« TIMESET » est visible pendant 2 secondes
environ. Le menu vous permettant de saisir
l'heure s'ouvre ensuite.
ff Entrez l'heure comme décrit dans le
chapitre « Heure », section « Réglage de
l'heure ».
ff Confirmez l'heure entrée en appuyant sur
la touche SRC <.
Une fois l'heure confirmée, l'appareil passe en
mode normal.
Entrée du code suite à une interruption de l'alimentation
ff Mettez l'appareil en marche.
L'écran affiche d'abord « CODE », puis
« 0000 ». Vous pouvez entrer le code :
Note :
Si vous entrez un code erroné,
« ERROR » et ensuite de nouveau
« 0000 » apparaissent sur l'écran.
Vous pouvez répéter la saisie encore
deux fois. Au bout de trois saisies
erronées, l'appareil se bloque pour 1
heure. Pendant ce temps, « WAIT 1
H » est visible à l'écran. Si vous
arrêtez l'appareil pendant ce temps
d'attente, vous devez patienter
encore une heure entière après l'avoir
remis en marche.
ff Entrez le code comme décrit dans la
section « Activation / Désactivation de la
demande d'entrée du code ».
ff Quand le code correct est visible à l'écran,
maintenez la touche de station 5 :
appuyée pendant plus de 2 secondes.
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 66
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Marche/Arrêt
Pour arrêter ou mettre l'appareil en marche,
différentes possibilités vous sont offertes :
Marche/Arrêt avec la touche Marche/Arrêt
ff Pour mettre l'appareil en marche, appuyez
sur la touche Marche/Arrêt 3.
ff Pour arrêter l'appareil, maintenez la
touche Marche/Arrêt 3 appuyée
pendant plus de 2 secondes.
Note :
Afin de protéger la batterie du
véhicule, l'appareil s'arrête automatiquement après une durée définissable, le contact du véhicule étant
coupé (cf. section « Réglage du
temps de coupure » de ce chapitre).
fr | 67
Réglage du temps de coupure
(HOUR)
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« HOUR » et l'option actuelle apparaissent
sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
régler la durée de coupure entre 1 et 60
minutes.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire.
fr
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt avec la télécommande infrarouge (en option)
Vous avez aussi la possibilité de mettre
l’appareil en marche et à l’arrêt à l’aide de la
télécommande infrarouge en option (cf.
Chapitre « TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE »).
Marche/Arrêt via le contact du
véhicule
Si l'appareil est relié au contact du véhicule et
s'il n'a pas été arrêté avec la touche Marche/
Arrêt 3, il s'arrête ou se met en marche avec
le contact du véhicule.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 67
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
68 | fr
Réglage du volume
Le volume du système est réglable de 0
(volume désactivé) à 32 (volume maximum).
ff Pour augmenter le volume du système,
tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la droite.
ff Pour réduire le volume du système,
tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche.
Coupure du son (MUTE)
Vous pouvez couper le son du système
instantanément.
ff Appuyez brièvement sur la touche 3.
Annulation de la coupure du son
Pour réactiver le volume sonore précédent,
ff réappuyez brièvement sur la touche 3.
Activation / Désactivation du bip
de confirmation (BEEP)
Un bip de confirmation (bip sonore) retentit en
réaction à certaines fonctions, par ex. à la
pression d'une touche. Vous pouvez désactiver
le bip de confirmation :
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« BEEP » et l'option actuelle « ON »
(activé) ou « OFF » (désactivé) apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver le bip de confirmation.
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 68
Volume
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire.
Réglage du volume maximal à la
mise en marche
(ONVOL)
Quand vous mettez l'appareil en marche, il
fonctionne au dernier volume sélectionné. Si
vous avez par contre réglé le volume plus haut
que le volume maximal à la mise en marche, le
volume sera, à la remise en marche, automatiquement limité au volume à la mise en marche
que vous avez réglé.
Note :
Pour protéger l'ouïe, le volume
maximal à la mise en marche est
limité à 25.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« ONVOL » et l'option actuelle apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
régler le volume à la mise en marche entre
5 et 25.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Réglage de l’adaptation du volume
en fonction de la vitesse (SVC)
Cette fonction permet de régler automatiquement le volume de l'autoradio en fonction de la
vitesse du véhicule et des bruits liés à celle-ci.
Le volume s'amplifie automatiquement au fur à
mesure que la vitesse augmente pour compenser les bruits plus forts du véhicule (par ex..
provoqués par le déplacement d'air).
A cette fin, le signal tachométrique du véhicule
doit être disponible et l'autoradio doit être
raccordée en conséquence.
L'amplification automatique du volume est
réglable en 6 incréments (OFF - désactivé,
1-5).
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« SVC » et l'option actuelle apparaissent
sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver l'adaptation du
volume.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire.
fr | 69
Note :
Pendant la durée de la conversation
ff « PHONE » est visible sur l’écran,
ff vous ne pouvez pas mettre
l’appareil à l’arrêt,
ff vous pouvez régler le volume
avec le bouton du volume 1 ou
couper le son de l’appareil à
l’aide de la touche 3.
Vous pouvez prédéfinir le volume auquel vous
voulez entendre votre correspondant par les
haut-parleurs de l’appareil.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« PHVOL » et l'option actuelle apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
régler le volume à la mise en marche entre
0 et 32.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire.
fr
Volume
Audio téléphone
Vous pouvez raccorder un téléphone mobile au
dos de l’appareil (section C2, broche 7-9).
Pendant une conversation, la source audio
actuelle sera alors mise en sourdine et vous
entendrez votre correspondant par les
haut-parleurs de l’appareil.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 69
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
70 | fr
Tonalité
Régler les aiguës (TREB), les
médianes (MID) et les graves
(BASS)
ff Appuyez sur la touche AUD 9 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche AUD 9 autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que
« BASS » (graves), « MID » (médianes) ou
« TREB » (aiguës) et le réglage actuel
apparaissent sur l’écran.
ff Tournez le bouton de réglage du
volume 1 vers la gauche ou vers la droite
pour régler le niveau des graves, des
médianes ou des aiguës entre +7 et -7.
Pour quitter le menu,
ff appuyez si nécessaire sur la touche 9 à
plusieurs reprises.
Réglage de la répartition droite/
gauche (BAL) et avant/arrière
(FAD) du volume sonore
ff Appuyez sur la touche AUD 9 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche AUD 9 autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que « BAL »
ou « FAD » et l'option actuelle apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
régler la répartition du volume sonore
entre +10 et -10.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche AUD 9 à plusieurs
reprises si nécessaire.
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 70
Tonalité
Activation / Désactivation du
loudness (LD)
ff Appuyez sur la touche AUD 9 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche AUD 9 autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que « LD »
et l'option actuelle « ON » (activé) ou
« OFF » (désactivé) apparaissent sur
l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver le loudness.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche AUD 9 à plusieurs
reprises si nécessaire.
Réinitialisation des réglages
sonores
Vous avez la possibilité de rétablir tous les
réglages sonores à leurs valeurs par défaut
respectives.
ff Appuyez sur la touche AUD 9 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche AUD 9 autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que
« RESET N » apparaisse sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la droite pour sélectionner
l'option « RESET Y ».
Tous les réglages sonores sont réinitialisés au
bout de 2 secondes environ.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche AUD 9 à plusieurs
reprises si nécessaire.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Heure
fr | 71
Affichage de l'heure
Pour afficher l'heure pendant environ
10 secondes sur l'écran,
ff maintenez la touche AUD 9 appuyée
pendant plus de 2 secondes.
Note :
En fonction du mode horaire
sélectionné, l'heure est précédée en
mode 24 heures de « 24H » et en
mode 12 heures de « AM » (heure du
matin) ou de « PM » (heure de
l'après-midi).
Pour régler le mode horaire,
reportez-vous à la section « Sélection
du mode horaire 12/24 hrs (MODE) »
de ce chapitre.
Réglage de l'heure (TIMESET)
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« TIMESET » et l'option actuelle apparaissent sur l'écran.
L'heure actuelle apparaît sur l'écran au bout de
2 secondes environ. L'heure est précédée en
mode 24 heures de « 24H » et en mode 12
heures de « AM » (heure du matin) ou de « PM »
(heure de l'après-midi). Les heures clignotent
et peuvent être réglées.
Pour régler les heures ou les minutes,
ff tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 71
Pour passer entre les heures et les minutes,
ff appuyez sur la touche 6 :.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
Sélection du mode horaire 12/24
heures (MODE)
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« MODE » et l'option actuelle « 12H » ou
« 24H » apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
passer d'une option à l'autre.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
fr
Heure
Activation / Désactivation de
l'alarme et activation de l'heure de
l'alarme (ALARM)
Vous pouvez régler une heure où l'alarme
retentira une fois. Celle-ci retentit à l'heure
définie pendant environ 15 secondes et
« ALARM » clignote sur l'écran.
Note :
ff Pour interrompre l’alarme
prématurément, appuyez sur
une touche quelconque (à
l’exception de la touche Marche/
Arrêt 3). L’appareil passe
ensuite en mode normal.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Heure | Mode Radio
72 | fr
ff L'alarme retentit également si
l'appareil était déjà allumé à
l'heure de l'alarme.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« ALARM » et l'option actuelle « ON »
(activé) ou « OFF » (désactivé) apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver l'alarme.
Si vous choisissez l'option « ALARM ON », le
menu de réglage de l'heure apparaît au bout de
2 secondes environ.
ff Entrez l'heure de l'alarme comme décrit
dans la section « Réglage de l'heure ».
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 72
Mode Radio
Cet appareil est équipé d'un récepteur radio
RDS. De nombreuses stations FM reçues
émettent un signal qui contient, en plus du
programme, des informations telles que le nom
de la station et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'écran dès
qu'il peut être reçu.
Activation du mode Radio
Si vous vous trouvez dans un autre mode,
ff appuyez sur la touche BND 2,
ou
ff appuyez sur la touche SRC < autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que
« RADIO » apparaisse sur l'écran.
La fréquence actuelle ou le nom de la station
apparaît sur l'écran.
Fonction « confort » RDS (AF, REG)
Les fonctions « confort » RDS AF (fréquence
alternative) et REG (régional) viennent
compléter l'éventail des fonctions offertes par
votre autoradio :
ff AF : lorsque cette fonction confort RDS
est activée, l'appareil recherche automatiquement en arrière-plan la fréquence de
la station écoutée offrant le signal le plus
puissant.
ff REG : certaines stations répartissent à
certaines heures leur programme en
programmes régionaux offrant un contenu
différent. La fonction REG empêche que
l'appareil bascule sur des fréquences
alternatives de la station écoutée offrant
un autre contenu de programme.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Notes :
ff La fonction RDS est activée par
défaut.
ff La fonction REG est désactivée
par défaut. Elle doit être activée
ou désactivée séparément dans
le menu.
Activation / Désactivation de la
fonction « confort » RDS
ff Passez d'abord en mode Radio FM si
nécessaire.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« RDS » et l'option actuelle « ON » (activé)
ou « OFF » (désactivé) apparaissent sur
l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver la fonction RDS.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire.
Les fonctions confort RDS sont actives quand
le symbole RDS est visible à 'écran.
Activation / Désactivation de REG
(seulement pour région tuner
EUROPE)
ff Passez d'abord en mode Radio si
nécessaire.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
« REG » et l’option actuelle « ON » (activé) ou
« OFF » (désactivé) apparaissent sur l’écran.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 73
fr | 73
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver la fonction REG.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire.
Note :
L'option REG ON/OFF agit uniquement si la fonction RDS est activée.
Sélection de la gamme d'ondes / du
niveau de mémoire
En fonction de la région de tuner, cet appareil
vous permet de recevoir les programmes des
bandes de fréquences suivantes :
ff Europe : FM, MW (PO), LW (GO) et SW
(OC)
ff NAFTA : FM, AM et WX (bande météo)
Trois niveaux de mémoire FM1, FM2 et FMT
sont disponibles pour la gamme d'ondes FM et
un niveau de mémoire pour chacune des
gammes d'ondes MW (PO), LW (GO), SW
(OC), AM et WX. Il existe de plus un autre
niveau de mémoire AMT, MWT, LWT ou SWT. 6
stations peuvent être mémorisées sur chaque
niveau de mémoire.
Pour basculer entre les gammes d'ondes ou les
niveaux de mémoire,
ff appuyez sur la touche BND 2.
fr
Mode Radio
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Mode Radio
74 | fr
Réglage des stations
Différentes possibilités vous sont offertes pour
régler des stations.
Recherche automatique des stations
Note :
La recherche automatique des
stations n'est disponible que si
l'option « AUTOSEEK » du menu est
sélectionnée pour la touche ou
6 (cf. section « Programmation
d'une fonction de touche » de ce
menu).
ff Appuyez sur la touche ou 6.
L'autoradio se règle sur la station suivante
pouvant être reçue.
Note :
ff Si la priorité aux informations
routières est activée et « PTY »
désactivé, l'autoradio se règle
sur la prochaine station
d'informations routières.
ff Si « PTY » est activé, l'autoradio
se règle sur la prochaine station
du type de programme sélectionné.
Réglage de la sensibilité de la
recherche des stations (SENS)
Vous pouvez choisir si l'autoradio se règlera
seulement sur des stations puissantes (faible
sensibilité) ou aussi sur des stations de faible
réception (haute sensibilité).
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 74
ff Passez d'abord en mode Radio si
nécessaire.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« SENS » et l'option actuelle « LO » (faible
sensibilité) ou « CX » (haute sensibilité)
apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
passer d'une option à l'autre.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
Réglage manuel des stations
Pour modifier la fréquence réglée en petites
étapes,
ff appuyez sur la touche ou 6.
Note :
La modification de fréquence par
étapes n'est disponible que si l'option
« MANSEEK » du menu est sélectionnée pour les touches ou 6 (cf.
section « Programmation d'une
fonction de touche » de ce menu).
Pour modifier rapidement la fréquence réglée,
ff maintenez la touche ou 6 appuyée.
Mémorisation de stations
Mémorisation manuelle de stations
ff Sélectionnez le niveau de mémoire voulu
ou la gamme d'ondes voulue.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
ff Mettez-vous à l'écoute d'une station.
ff Maintenez la touche de station 1 – 6 :
sur laquelle vous voulez mémoriser la
station, pendant plus de 2 secondes.
Le bip de confirmation retentit. La station est
mémorisée sur la touche de station sélectionnée. Tant que vous êtes à l'écoute de la station
mémorisée, son emplacement en mémoire
(par ex . « P3 ») est visible à l'écran.
Mémorisation automatique de
stations (T-STORE)
Vous pouvez mémoriser automatiquement les
6 stations les plus puissantes de la région.
Pour la gamme d'ondes FM, la mémorisation
s'effectue sur le niveau de mémoire FMT, pour
la gamme d'ondes AM (NAFTA) sur le niveau de
mémoire AMT. Pour la gamme d'ondes MW
(PO), LW (GO) et SW (OC) (Europe), il existe
un niveau de mémoire commun qui est affiché
en tant que MWT, LWT ou SWT (en fonction de
la gamme d'ondes dans laquelle la fonction
T-STORE a été utilisée précédemment).
Note :
ff Les stations précédemment
mémorisées sur ce niveau sont
ici remplacées par les nouvelles
stations trouvées.
ff Si la priorité aux informations
routières est activée, seulement
les stations d'informations
routières seront mémorisées.
ff Si PTY est activé, seulement les
stations du type de programme
actuellement sélectionné seront
mémorisées.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 75
fr | 75
ff Sélectionnez la gamme d'ondes voulue.
ff Maintenez la touche de station BND 2
appuyée pendant plus de deux secondes.
La mémorisation commence. Sur l'écran
apparaît « T-STORE ». Une fois l'opération
terminée, la station est diffusée à la première
place du niveau de mémoire FMT ou AMT,
MWT, LWT ou SWT.
Appel des stations mémorisées
ff Sélectionnez le niveau de mémoire ou la
gamme d'ondes.
ff Appuyez sur la touche de station 1 – 6 :
sur laquelle la station voulue est mémorisée.
fr
Mode Radio
Balayage des stations mémorisées
(PRTSCAN)
Cette fonction permet d'écouter toutes les
stations mémorisées sur le niveau de mémoire
actuel pendant 5 secondes environ.
Note :
Cette fonction n'est disponible que si
l'option « PRTSCAN » du menu est
sélectionnée pour les touches ou
6 (cf. section « Programmation
d'une fonction de touche » de ce
chapitre).
Démarrage du balayage
ff Appuyez sur la touche ou 6.
« PRTSCAN » apparaît brièvement sur l'écran.
Chaque station mémorisée sur le niveau de
mémoire actuel est balayée pendant
5 secondes environ. La fréquence réglée ou le
nom de station apparaît pendant ce temps.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Mode Radio
76 | fr
Annulation du balayage
ff Appuyez sur la touche ou 6.
Le balayage est annulé. La station dernièrement écoutée reste réglée.
Balayage de stations pouvant être
reçues (BANDSCAN).
Cette fonction permet d'écouter toutes les
stations pouvant être reçues pendant
5 secondes environ.
Note :
Cette fonction n'est disponible que si
l'option « BANDSCAN » du menu est
sélectionnée pour les touches ou
6 (cf. section « Programmation
d'une fonction de touche » de ce
chapitre).
Démarrage du balayage
ff Appuyez sur la touche ou 6.
« BANDSCAN » apparaît brièvement sur
l'écran. L'appareil recherche des stations dans
la gamme d'ondes actuelle. Chaque station
trouvée est écoutée pendant environ
5 secondes. La fréquence réglée ou le nom de
station apparaît pendant ce temps.
Annulation du balayage
ff Appuyez sur la touche ou 6.
Le balayage est annulé. La station dernièrement écoutée reste réglée.
Activation / Désactivation du texte
radio (RADIOTXT)
Une station TM peut émettre des textes radio
RDS.
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 76
Pour activer ou désactiver l’affichage des
textes radio,
ff passez d’abord en mode Radio FM si
nécessaire.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« RADIOTXT » suivi de l’option sélectionnée « TEXT ON » (activé) ou « TEXT OFF »
(désactivé) apparaisse sur l’écran.
ff Tournez le bouton de réglage du
volume 1 vers la gauche ou vers la droite
pour passer d’une option à l’autre.
ff Appuyez si nécessaire sur la touche
MENU 5 à plusieurs reprises pour
quitter le menu.
Type de programme (PTY)
En plus du nom de station, certaines stations
FM transmettent également des informations
sur le type de programme qu'elles diffusent.
Ces types de programme peuvent être par ex. :
CULTURE (culture)
TRAVEL (voyage)
WEATHER (météo)
JAZZ MUSIC (jazz)
NEWS (actualités)
POP MUSIK (pop)
La fonction PTY vous permet de sélectionner
de façon ciblée les stations d'un certain type
de programme.
Si PTY est activé et une recherche PTY a été
démarrée, l'appareil passe automatiquement
de la station actuelle ou d'un autre mode à la
station du type de programme sélectionné.
Activation / Désactivation de PTY
ff Passez d'abord en mode Radio FM si
nécessaire.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« PTY » apparaisse sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
choisir l'option « PTY ON » (activé) ou
« PTY OFF » (désactivé)
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
Sélection du type de programme
(PTY)
Note :
« PTY » doit être activé.
ff Passez d'abord en mode Radio FM si
nécessaire.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« PTY TYPE » apparaisse sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 pour sélectionner un type de programme.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 77
fr | 77
Démarrage de la recherche PTY
Note :
La recherche PTY n'est disponible
que si « PTY » est sélectionné et si
l'option « AUTOSEEK » ou « BANDSCAN » du menu est sélectionnée pour
les touches ou 6 (cf. section
« Programmation d'une fonction de
touche » de ce chapitre).
ff Appuyez sur la touche ou 6 pour
démarrer la recherche.
Au cas où une station offrant le type de
programme sélectionné est trouvée, l'autoradio se règle sur celle-ci. Si aucune station de ce
type de programme n'est trouvée, l'autoradio
revient à la station dernièrement écoutée.
fr
Mode Radio
Réglage de la réduction des aiguës
en fonction des parasites (HCUT)
La fonction HCUT améliore la restitution
sonore en cas de mauvaise réception. En cas
de parasites, le niveau de perturbation baisse
automatiquement.
ff Passez d'abord en mode Radio si
nécessaire.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« HCUT » et l'option actuelle « OFF »
(désactivé), 1 ou 2 (intensité de la
réduction du niveau de perturbation)
apparaissent sur l'écran.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
78 | fr
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver « HCUT ».
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
Programmation de la fonction de
touche (KEY PRG)
Vous pouvez régler la fonction de programmation des touches ou 6 en mode Radio.
Les options disponibles sont les suivantes :
ff AUTOSEEK : Recherche automatique de la
station suivante pouvant être reçue
ff MANSEEK : Modification progressive
manuelle de la fréquence.
ff PRSTSCAN : Balayage des stations
mémorisées sur le niveau de mémoire
actuel.
ff BANDSCAN : Balayage des stations
pouvant être reçues de la gamme d'ondes
actuelle.
ff Passez d’abord en mode Radio si
nécessaire.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« KEY PRG » apparaisse sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
passer d'une option à l'autre.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 78
Mode Radio | Diffusion d’informations routières
Diffusion d'informations
routières
Activer / Désactiver la priorité aux
informations routières
Note :
ff « RDS » doit être activé.
ff Dans les modes USB et AUX,
cette fonction est disponible
seulement si la dernière gamme
d’ondes était FM.
Pour activer ou désactiver la priorité aux
informations routières,
ff appuyez sur la touche TA ;.
La priorité aux informations routières est
activée quand le symbole TP est visible à
l’écran. L'information routière est transmise
dès sa réception. « TRAFFIC » s'affiche sur
l'écran pendant la durée du message.
Note :
Vous entendez un bip d’avertissement
ff quand vous quittez la zone de
couverture de la station
d’informations routières à
l’écoute de celle-ci ou à l’écoute
d’une autre source audio et
quand la recherche automatique
suivante ne trouve aucune
nouvelle station d’informations
routières.
ff quand vous passez d'une station
d'informations routières à une
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
station ne diffusant pas
d'informations routières.
Activez ensuite la priorité aux
informations routières ou passez à
une station diffusant des informations routières.
Réglage de l'amplification sonore
pour les informations routières
Vous pouvez définir le niveau d'amplification
sonore des informations routières par rapport
au volume réglé.
ff Passez d'abord en mode Radio FM si
nécessaire.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que « TA
DIFF » et le réglage actuel apparaissent
sur l’écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
régler l'amplification sonore entre 0 et 10.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire.
fr | 79
Annuler la diffusion d'informations
routières
Pour annuler une information routière en cours
de diffusion et revenir à la source audio
précédemment écoutée,
ff appuyez sur la touche TA ;.
La priorité aux informations routières reste
activée.
fr
Diffusion d’informations routières
Note :
Pendant la diffusion d'une information routière, vous pouvez régler le
volume au moyen du bouton de
réglage du volume 1 pour la durée
de l'information diffusée.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 79
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Mode MP3/USB
80 | fr
Mode MP3/USB
Vous pouvez raccorder un support de données
USB et lire les fichiers MP3/ WMA enregistrés
sur le support de données USB.
Ce chapitre décrit uniquement la lecture des
fichiers MP3, celle des fichiers WMA étant
identique.
Note :
ff Les fichiers WMA avec Digital
Rights Management (DRM)
venant des boutiques de
musique en ligne ne sont pas
lisibles par cet appareil.
ff Les fichiers WMA ne peuvent
être lus correctement que s'ils
ont été créés avec Windows
Media Player, version 8 ou
supérieure.
Préparation d'un support de données MP3
Afin que l'appareil identifie un support de
données USB, ce dernier doit être spécifié
comme mémoire de masse (Mass Storage
Device) et formaté en FAT16 ou FAT32 et
contenir des fichiers MP3 ou WMA.
Vous pouvez mémoriser un maximum de 5000
titres (sans balises ID3) sur le support de
données USB. Les répertoires et les titres
peuvent être sélectionnés individuellement
avec cet appareil. Si vous utilisez des titres
avec des balises ID3, le nombre maximal de
fichiers diminue en conséquence.
Bosch ne peut pas garantir le fonctionnement
parfait de l'ensemble des supports USB
disponibles sur le marché.
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 80
Balises ID3
Les titres MP3 peuvent aussi contenir des
informations telles que le nom de l'interprète,
le titre et le nom de l'album (balises ID3). Cet
appareil peut afficher les balises ID3 de la
version 1 et de la version 2 sur l'écran.
Raccordement du support de données USB et démarrage du mode
MP3
Pour pouvoir connecter un support de données
USB (par ex. une clé USB ou un disque dur
USB), le câble USB doit être raccordé à la
mini-prise USB 8 .
ff Raccordez le support de données USB au
câble USB.
Dès qu'un support de données USB est
raccordé, celui-ci peut être sélectionné au
moyen de la touche SRC <. « USB » apparaît
ensuite sur l'écran.
Affichage de la durée de lecture
écoulée ou restante
Pour basculer entre la durée de lecture écoulée
et la durée de lecture restante du titre actuel,
ff appuyez sur la touche 6 :.
Affichage des informations relatives aux titres (balises ID3)
Si des balises ID3 sont disponibles sur le
support de données MP3, les informations
relatives à chaque titre défilent une fois sur
l'écran au démarrage du titre. Si aucune balise
ID3 n'a été enregistrée avec le fichier MP3, le
nom du fichier est affiché.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Note :
Pour plus d’informations sur l’enregistrement des balises ID3, reportezvous au manuel de votre logiciel MP3
pour PC.
Défilement unique des informations
relatives aux titres
ff Appuyez sur la touche 5 :.
Les balises ID3 relatives au titre actuel défilent
une fois sur l'écran.
Activer / Désactiver le défilement
d'informations relatives aux titres
(SCRL)
Pour activer ou désactiver le défilement
d’informations relatives aux titres au démarrage d’un titre,
ff passez d’abord en mode MP3/USB si
nécessaire.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« SCRL » et l'option actuelle « OFF »
(désactivé) ou « ON » (activé) apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver le défilement.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
L'option « SCRL OFF » permet d'afficher les
informations relatives aux titres en sections de
8 caractères. Chaque section de texte ainsi
que le numéro du titre et la durée de lecture
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 81
fr | 81
sont affichés en alternance pendant respectivement 5 secondes.
Sélection des répertoires
Pour passer à un répertoire supérieur ou
inférieur,
ff appuyez sur la touche ou 6.
Note :
Tous les répertoires ne contenant pas
de fichiers MP3 seront automatiquement ignorés.
L'appareil traite tous les répertoires
et sous-répertoires comme s'ils se
trouvaient au même niveau. En
appuyant la touche ou 6 de
manière répétée, vous entrez dans
tous les sous-répertoires.
fr
Mode MP3/USB
Sélection de titres
ff Appuyez sur la touche ou 6 pour
passer au titre précédent ou suivant.
Si le titre actuel est lu déjà depuis plus de
10 secondes, il redémarre lorsque vous
appuyez une fois sur la touche 6.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide en arrière ou en
avant,
ff maintenez la touche ou 6 appuyée
jusqu'à ce que vous arriviez à l'endroit
voulu.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
82 | fr
Lecture aléatoire des titres (MIX)
Pour lire les titres du répertoire actuel dans un
ordre aléatoire,
ff appuyez sur la touche 3 : autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que « MIX DIR »
apparaisse sur l'écran.
Le symbole MIX apparaît sur l'écran.
Pour lire tous les titres du support de données
MP3 dans un ordre aléatoire,
ff appuyez sur la touche 3 : autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que « MIX ALL »
apparaisse sur l'écran.
Le symbole MIX apparaît sur l'écran.
Arrêt de la fonction MIX
Pour annuler la lecture aléatoire,
ff appuyez sur la touche 3 : autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que « MIX OFF »
apparaisse sur l'écran.
Le symbole MIX disparaît.
Balayage des titres (SCAN)
Pour écouter le début de tous les titres
contenus dans le support de données MP3
dans l'ordre croissant pendant environ
10 secondes,
ff appuyez sur la touche 4 : autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que « SCAN
TRK » apparaisse sur l'écran.
Pour écouter le début de tous les titres du
répertoire actuel,
ff appuyez sur la touche 4 : autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que « SCAN
FLD » apparaisse sur l'écran.
Mode MP3/USB
ff appuyez sur la touche 4 : autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que « SCAN
OFF » apparaisse sur l'écran.
La lecture du titre actuellement balayé
continue.
Lecture répétée de titres individuels ou de répertoires entiers
(RPT)
Pour répéter le titre actuel,
ff appuyez sur la touche 2 : autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que « RPT TRK »
apparaisse sur l'écran.
Le symbole RPT apparaît sur l'écran.
Pour répéter le répertoire actuel,
ff appuyez sur la touche 2 : autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que « RPT DIR »
apparaisse sur l'écran.
Le symbole RPT apparaît sur l'écran.
Arrêt de la fonction RPT
Pour mettre fin à la répétition,
ff appuyez sur la touche 2 : autant de fois
que nécessaire jusqu'à ce que « RPT OFF »
apparaisse sur l'écran.
Le symbole RPT disparaît.
Interruption de la lecture (PAUSE)
ff Appuyez sur la touche 1 :.
« PAUSE » apparaît sur l’écran.
Annulation de la pause
ff Appuyez sur la touche 1 : pendant la
pause.
La lecture se poursuit.
Arrêt de la fonction SCAN
Pour mettre fin au balayage,
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 82
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Playlists (PLST)
ff Appuyez longuement sur la touche TA ;
pour restituer vos propres playlists.
« PLST ON » apparaît sur l’écran pour un court
instant. Seulement les playlists personnelles
du support de données USB raccordé seront
restituées.
Note :
Si aucune playlist ne se trouve sur le
support de données USB raccordé,
« NO PLST » apparaît brièvement sur
l’écran.
Pour revenir au mode MP3 normal,
ff appuyez de nouveau longuement sur la
touche TA ;.
« PLST OFF » apparaît sur l’écran pour un court
instant. L’appareil restitue maintenant les
morceaux présents sur le support de données
MP3 raccordé, mais pas les playlists.
fr | 83
Télécommande infrarouge
La télécommande infrarouge optionnelle vous
permet de piloter les fonctions les plus
importantes de l'appareil.
Récepteur de télécommande (infrarouge)
Le récepteur infrarouge pour la télécommande
se trouve dans le cache de l'appareil. Il doit
être activé avant d'utiliser la télécommande.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« IR » et l'option actuelle « OFF »
(désactivé) ou « ON » (activé) apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver le récepteur.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
fr
Mode MP3/USB | Télécommande infrarouge
Mise en service de la télécommande infrarouge
Une pile se trouve dans le compartiment à pile
G de la télécommande à la livraison. Le
contact entre la pile et la télécommande est
séparé par une pellicule plastique. Avant de
mettre en service la télécommande, retirez la
pile et enlevez la pellicule plastique. Pour
savoir comment retirer la pile, reportez-vous à
la section « Remplacement de la pile » de ce
chapitre.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 83
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Télécommande infrarouge
84 | fr
Fonctions de la télécommande
17
18
19
16
20
15
21
14
22
23
Général :
Touche		
Fonction
A Appuyer brièvement : Couper le
son de l’appareil
Appuyer longuement : Mettre en
marche / Arrêter l’appareil
B Passer d'une source à l'autre
SRC		
VOL + @ Augmenter le volume
VOL – ? Réduire le volume
OK		
> Ouvrir le menu
En mode Radio :
Touche		
Fonction
D Appuyer brièvement : Recherche
automatique des stations /
Recherche PTY / Réglage manuel
des stations / Balayage des
stations mémorisées
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 84
Appuyer longuement : Changer
rapidement la fréquence
C Appuyer brièvement : Recherche
automatique des stations /
Recherche PTY / Réglage manuel
des stations / Balayage des
stations mémorisées
Appuyer longuement : Changer
rapidement la fréquence
Note :
La fonction respective pour la
pression brève des touches ou
6 doit être sélectionnée dans le
menu (cf. section « Programmation
de la fonction de touche » du chapitre
« Mode Radio »).
En mode USB/MP3 :
Touche Fonction
D Appuyer brièvement : Sélectionner le titre suivant
Appuyer longuement : Recherche en avant
C Appuyer brièvement : Sélectionner le titre précédent
Appuyer longuement : Recherche en arrière
E Lire le répertoire suivant
F Lire le répertoire précédent
Dans les menus :
Touche		
Fonction
VOL + @ Modifier le réglage
VOL – ? Modifier le réglage
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Télécommande infrarouge | Sortie subwoofer | Sortie préampli
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile de la télécommande
infrarouge,
ff déverrouillez le compartiment à pile G
en appuyant sur le levier de déverrouillage
en direction du compartiment.
ff Retirez le compartiment à pile du boîtier.
ff Enlevez l'ancienne pile et insérez la
nouvelle pile (CR2025,3 C) de sorte que
le (+) soit dirigé vers le dos du boîtier
lorsque vous introduisez le compartiment
à pile G.
ff Réintroduisez le compartiment à pile G
dans le boîtier.
Note :
Ne pas jeter les piles usées dans les
ordures ménagères, mais les déposer
aux points de collecte prévus à cette
fin.
Sortie subwoofer
Vous pouvez raccorder un subwoofer à
l’appareil. À cette fin, l’amplificateur doit être
raccordé au dos de l’appareil (section C1,
broche 4-6). Le gain du subwoofer peut être
réglé dans le menu audio :
ff Appuyez sur la touche AUD 9 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche AUD 9 autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que
« SUBWF » et l'option actuelle apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
régler le gain entre 0 et 7.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche AUD 9 à plusieurs
reprises si nécessaire.
fr
Note :
Vous ne pouvez pas utiliser la
télécommande infrarouge pour régler
l’heure, l’alarme et le code.
fr | 85
Note :
Lors du rétablissement des réglages
sonores par défaut (cf. section
« Réinitialisation des réglages
sonores » du chapitre « Tonalité »), le
gain du subwoofer est mis à « 0 ».
Sortie préampli
Vous avez la possibilité de raccorder un
amplificateur supplémentaire à l’appareil. À
cette fin, l’amplificateur doit être raccordé au
dos de l’appareil (section C1, broche 1-3 et 6).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 85
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Sources audio externes
86 | fr
Sources audio externes
Vous avez la possibilité de raccorder différents
types de sources audio externes à l'appareil au
moyen des entrées AUX :
ff Prise d'entrée AUX en façade (AUX FRNT)
ff Entrées AUX arrières (AUX1REAR,
AUX3REAR)
Entrée AUX en façade
Risque de blessure accru dû
aux connecteurs !
Les connecteurs en saillie dans la
prise d'entrée AUX en façade 7
peuvent provoquer des blessures en
cas d'accident.
Utilisez par conséquent des connecteurs jack coudés seulement.
Dès qu'une source audio externe est raccordée
à la prise d'entrée AUX en façade 7, elle peut
être sélectionnée avec la touche SRC <.
« AUX FRNT » apparaît ensuite sur l'écran.
Entrées AUX arrières
Les entrées AUX arrières permettent de
raccorder à l'appareil différentes sources audio
externes comme par ex. des baladeurs CD, des
lecteurs MiniDisc ou MP3.
Avant de pouvoir utiliser les entrées AUX
arrières, vous devez d'abord les activer dans le
menu (cf. section « Activation ou désactivation
des entrées AUX arrières » de ce chapitre).
Une fois activées, les entrées AUX arrières
peuvent être sélectionnées au moyen de la
touche SRC <. L'écran affiche ensuite
« AUX1REAR » ou « AUX3REAR ».
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 86
Activation ou désactivation des
entrées AUX arrières
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que
« AUX1 » ou « AUX3 » et l'option actuelle
« OFF » (désactivé) ou « ON » (activé)
apparaissent sur l'écran.
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
activer ou désactiver l'entrée.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire pour
quitter le menu.
Réglage du gain de l'entrée AUX
Pour chaque entrée AUX, vous pouvez régler
séparément le gain et adapter ainsi les gains de
la source audio externe au gain des sources
audio propres à l’appareil (comme par ex.
radio).
Note :
Vous pouvez régler le gain pour une
entrée AUX seulement si cette entrée
a été sélectionnée comme source
audio avec la touche SRC <.
ff Appuyez si nécessaire sur la touche SRC
< autant de fois que nécessaire jusqu'à
ce que la source AUDIO voulue apparaisse
sur l'écran.
ff Appuyez sur la touche MENU 5.
« GAIN » et l'option actuelle sont affichés sur
l'écran.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Sources audio externes | Réglages Bluetooth
Note :
Lors du rétablissement des réglages
sonores par défaut (cf. section
« Réinitialisation des réglages
sonores » du chapitre « Son »), le gain
des sorties AUX est mis à « 0 ».
Réglages Bluetooth
Activer / Désactiver Bluetooth
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que « BT
MODE » apparaisse sur l’écran.
L’option actuelle « BT OFF » (désactivé) ou « BT
ON » (activé) apparaît sur l’écran.
ff Tournez le bouton de réglage du
volume 1 vers la gauche ou vers la droite
pour activer ou désactiver le mode
Bluetooth.
ff Appuyez si nécessaire sur la touche
MENU 5 à plusieurs reprises pour
quitter le menu.
fr
ff Tournez le bouton de réglage du volume
1 vers la gauche ou vers la droite pour
régler le gain entre -9 et +9.
Pour quitter le menu,
ff appuyez sur la touche MENU 5 à
plusieurs reprises si nécessaire.
fr | 87
Connecter un appareil Bluetooth
Connexion manuelle
Note :
ff Bluetooth doit être activé pour
connecter un appareil Bluetooth.
ff Si, par exemple, une fois mis en
marche, l’appareil essaie
automatiquement d’établir une
connexion avec un des appareils
Bluetooth jumelés, vous ne
pourrez pas connecter manuellement un appareil Bluetooth
pendant ce temps.
ff Appuyez sur la touche MENU 5 pour
ouvrir le menu.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 87
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Réglages Bluetooth
88 | fr
ff Appuyez sur la touche MENU 5 autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que « BT
PAIR » apparaisse sur l’écran.
Peu après, « VISIBLE » apparaît sur l’écran et
ensuite le PIN de l’appareil. L’appareil est
maintenant disponible pendant 2 minutes en
tant que « BOSCH-BT » pour une connexion.
ff Établissez la connexion de l’appareil
Bluetooth en l’espace de 2 minutes.
Utilisez ce faisant le PIN affiché sur
l’écran.
Une fois le jumelage effectué, « PAIRED »
apparaît sur l’écran. Le symbole Bluetooth sur
l’écran clignote jusqu’à ce que la connexion soit
établie ; il est ensuite constamment allumé.
Note :
ff Si vous utilisez un PIN erroné, le
jumelage échoue et « NO PAIR »
est affiché sur l’écran pendant
un court instant.
ff Si la connexion ne peut être
établie, le symbole Bluetooth
s’éteint sur l’écran.
ff En cas de connexion réussie
avec un téléphone mobile
Bluetooth, jusqu’à 250 entrées
du répertoire du téléphone
mobile sont téléchargées sur
l’appareil. Le symbole Bluetooth
clignote sur l’écran pendant le
téléchargement. Les entrées
peuvent être ensuite sélectionnées sur l’appareil et appelées. À
cette fin, le téléphone mobile
doit autoriser l’accès à sa
mémoire.
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 88
ff L’appareil enregistre les
informations de jumelage de 5
appareils Bluetooth au maximum. Si Bluetooth est activé
lorsque l’appareil est mis en
marche, l’appareil essaie
automatiquement d’établir une
connexion avec un des appareils
Bluetooth jumelés. Il commence
par l’appareil qui était connecté
en dernier.
ff Si la connexion actuelle disparaît
parce que l’appareil Bluetooth
n’est plus à portée, elle est
automatiquement rétablie dès
que l’appareil Bluetooth est de
nouveau à portée.
Appareils Bluetooth pris en charge
Constructeur
Modèle
BlackBerry
Bold 9780
HTC
HD2
LG
KF750
Nokia
5800 XpressMusic
N8-00
Samsung
Galaxy Ace
Galaxy S II
Sony Ericsson
C905
Xperia Arc
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Téléphonie Bluetooth
fr | 89
Prendre ou rejeter un appel entrant
À l’arrivée d’un appel, un bip sonore retentit et
« CALL » apparaît sur l’écran pendant un court
instant, et ensuite le nom ou le numéro de
l’appelant ou « PRIVATE NUMBER » si aucune
information de l’appelant n’est disponible.
Note :
Tournez le bouton de réglage du
volume 1 vers la gauche ou vers la
droite pour régler le volume de la
sonnerie.
Pour prendre l’appel,
ff appuyez sur la touche
« IN CALL » est affiché sur l’écran pendant la
conversation.
Note :
ff Tournez le bouton de réglage du
volume 1 vers la gauche ou
vers la droite pour régler le
volume des conversations.
ff Si vous recevez un autre appel
pendant une conversation et si
l’appareil Bluetooth connecté
prend cette fonction en charge,
un bip sonore retentit et le
second appel est automatiquement rejeté.
Pour rejeter l’appel,
ff appuyez sur la touche
5.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 89
Mettre fin à une conversation
Pour mettre fin à une conversation en cours,
ff appuyez sur la touche
5.
« CALL END » apparaît brièvement sur l’écran.
Appeler une entrée du répertoire
téléphonique
ff Appuyez longuement sur la touche
SRC <.
La première entrée du répertoire apparaît sur
l’écran.
ff Appuyez sur la touche ou 6 autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que
l’entrée voulue apparaisse sur l’écran.
fr
Téléphonie Bluetooth
Note :
En appuyant sur la touche ou
6, vous passez à chaque fois à la
première entrée de la lettre initiale
suivante ou précédente disponible.
ff Appuyez sur la touche
2 pour
appeler l’entrée choisie.
Afficher le nom Bluetooth de l’appareil connecté
Pour afficher le nom de l’appareil Bluetooth
actuellement connecté,
ff appuyez longuement sur la touche
MENU 5.
Le nom apparaît sur l’écran pour un court
instant s’il ne contient pas plus de 8 caractères. Les noms plus longs défilent d’abord une
fois sur l’écran ; ensuite, les 8 premiers
caractères restent visibles sur l’écran pendant
un court instant.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:10
Audio Bluetooth | Caractéristiques techniques
90 | fr
Audio Bluetooth
Démarrer le mode Audio Bluetooth
ff Appuyez sur la touche SRC < autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que « BT
AUDIO » apparaisse sur l’écran.
La lecture démarre. Si disponible, le nom du
titre apparaît sur l’écran au début de chaque
titre, sinon « TITLE UNKNOWN » s’affiche.
Note :
Si le mode Audio BT n’est pas
possible, un des indicateurs suivants
apparaît sur l’écran :
ff « BT OFF » si Bluetooth est
désactivé.
ff « NO UNIT » si aucun appareil
audio Bluetooth n’est connecté.
ff « UNKNOWN » si l’appareil
Bluetooth connecté n’offre pas d’
audio.
Sélection de titres
ff Appuyez sur la touche ou 6 pour
passer au titre précédent ou suivant.
Si le titre actuel est lu déjà depuis plus de 10
secondes, il redémarre lorsque vous appuyez
une fois sur la touche 6.
Interruption de la lecture (PAUSE)
ff Appuyez sur la touche 1 :.
« PAUSE » apparaît sur l’écran.
Caractéristiques techniques
Tension de service
7 620 000 142 :
12 V
7 620 000 143 :
24 V
Puissance absorbée au repos :
7 620 000 142 :
< 300 �A
7 620 000 143 :
< 500 �A
Amplificateur
Puissance de sortie :
7 620 000 142 :
7 620 000 143 :
Sortie préampli :
Entrée AUX :
Tuner
Gammes d'ondes Europe :
FM :
87,5 – 108 MHz
PO :
531 – 1602 kHz
GO :		
153 – 279 kHz
OC :		
5800 – 6 300 kHz
Gammes d'ondes NAFTA :
FM :
87,7 – 107,9 MHz
AM :		
530 – 1710 kHz
WX :		
162,4 – 162,55 MHz
Bande passante FM :
Annulation de la pause
ff Appuyez sur la touche 1 : pendant la
pause.
La lecture se poursuit.
7 620 000 142/143 | 10.2013
03_Rotterdam_UBT_fr.indd 90
sinusoïdale 4 x 20 Watt
sur 4 ohms
sinusoïdale 2 x 20 Watt
sur 4 ohms
2 x 2,0 Volt eff.
2 x 2,0 Volt eff.
30 – 15 000 Hz
Sous réserve de modifications !
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:10
Comandi
1 Regolatore volume
Nei menu: modifica impostazione
it | 91
Premuto a lungo: visualizzare il nome
dell’apparecchio BT collegato
2 BND
Premuto brevemente:
passaggio in modalità radio
In modalità radio: selezione del livello
di memoria o della gamma di lunghezze
d’onda
In caso di chiamata: accettazione della
chiamata
Nella rubrica telefonica: chiamata della
voce selezionata
Premuto a lungo: avvio della funzione
Travelstore
6 Tasto Multifunzione
3 Tasto Acceso/Spento
Premuto brevemente:
accensione dell’apparecchio
Durante il funzionamento: modalità silenziosa (Mute)
Premuto a lungo: spegnimento dell'apparecchio
: Blocco dei tasti 1– 6
7 Presa AUX IN anteriore
8 Mini presa USB
it
9 Tasto AUD
Premuto brevemente: aprire il menu Audio
per impostare bassi, medi, alti, balance,
fader, loudness e subwoofer
Premuto a lungo: visualizzazione dell’ora
(per circa 10 secondi)
4 Display
5 MENU
Premuto brevemente:
visualizzazione dei menu per le impostazioni di base
In caso di chiamata in arrivo: rifiuto della
chiamata
In caso di telefonata in corso: concludere
la telefonata
Nella rubrica telefonica: chiudere la rubrica telefonica
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 91
; Tasto TA
Accensione/spegnimento della priorità
dei messaggi sul traffico
Interruzione di un annuncio sul traffico
in corso
< Tasto SRC
Selezione della sorgente tra radio, USB,
AUX e audio Bluetooth
= Code LED
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
Indice
92 | it
Indice
94
94
94
Avvertenze importanti
Impiego conforme alla destinazione
Telecomando (opzione)
95
95
Protezione antifurto con CODE
Attivare/disattivare la richiesta del
codice (CODE)
Immissione del codice numerico
dopo un'interruzione di tensione
96
97
97
97
97
97
98
98
98
98
98
99
Accendere/spegnere
Accendere/spegnere con il tasto
Acceso/Spento
Accendere/spegnere con il telecomando ad infrarossi (optional)
Spegnere/accendere con l'accensione del veicolo
Impostare il tempo di spegnimento
(HOUR)
Impostare il volume
Modalità silenziosa (MUTE)
Accendere/spegnere il segnale
acustico di conferma (BEEP)
Impostare il volume massimo
all'accensione (ONVOL)
Impostare l’adattamento del volume
alla velocità (SVC)
Audio telefonico
100
100
100
100
100
101
101
101
101
101
102
102
102
103
103
104
105
105
106
106
106
107
107
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 92
Suono
Impostare gli alti (TREB), i medi
(MID) e i bassi (BASS)
Impostare la distribuzione del volume
sinistra/destra (BAL) e davanti/dietro
(FAD)
Accendere/spegnere loudness (LD)
Ripristinare le impostazioni del suono
Ora
Visualizzare l'ora
Impostare l'ora (TIMESET)
Selezionare la modalità dell'ora
12/24 ore (MODE)
Accendere/spegnere l'allarme e
impostare l'ora di allarme (ALARM)
Modalità radio
Accendere la modalità radio
Funzione comfort RDS (AF, REG)
Selezionare la gamma di lunghezze
d'onda / il livello di memoria
Impostare le stazioni
Memorizzare le stazioni
Richiamare le stazioni memorizzate
Ascoltare brevemente le stazioni
memorizzate (PRSTSCAN)
Ascoltare brevemente le stazioni
ricevibili (BANDSCAN)
Attivare/disattivare Radio Text
(RADIOTXT)
Tipo di programma (PTY)
Impostare l'abbassamento degli acuti
in presenza di disturbi (HCUT)
Impostare la funzione tasti (KEY PRG)
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Indice
109
109
109
109
110
110
Informazioni sul traffico
Attivare/disattivare la priorità delle
informazioni sul traffico
Impostare un aumento di volume per
gli annunci sul traffico
Interrompere l'annuncio sul traffico
112
Modalità MP3/USB
Preparazione di un supporto USB
Tag ID3
Collegare il supporto USB e avviare la
modalità MP3
Visualizzazione della durata di
riproduzione trascorsa e restante
Visualizzazione di informazioni sul
brano (tag ID3)
Scegliere la directory
Scegliere il brano
Ricerca veloce (udibile)
Riprodurre i brani in ordine casuale
(MIX)
Ascoltare brevemente i brani (SCAN)
Ripetere singoli brani o intere
directory (RPT)
Interrompere la riproduzione
(PAUSE)
Playlist (PLST)
112
112
112
113
114
Telecomando IR
Ricevitore del telecomando (IR)
Mettere in funzione il telecomando IR
Funzioni del telecomando
Sostituire la batteria
114
Uscita subwoofer
114
Uscita preamplificatore
110
110
111
111
111
111
111
111
112
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 93
115
115
115
115
Sorgenti audio esterne
Ingresso AUX anteriore
Ingressi AUX posteriori
Impostare il livello dell'ingresso AUX
116
116
116
117
Impostazioni Bluetooth
Accendere/spegnere il Bluetooth
Collegare il dispositivo Bluetooth
Dispositivi Bluetooth supportati
118
118
118
Telefonia Bluetooth
Concludere la telefonata
Chiamare una voce della rubrica
telefonica
Visualizzare il nome Bluetooth del
dispositivo collegato
118
119
119
119
119
Audio Bluetooth
Avviare la modalità audio BT
Selezionare il brano
Interrompere la riproduzione
(PAUSE)
120
Dati tecnici
269
ISO connector
it
108
108
it | 93
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
Avvertenze importanti
94 | it
Avvertenze importanti
Prima mettere in funzione l'apparecchio,
leggere accuratamente questo manuale e
familiarizzarsi con il funzionamento dell'apparecchio. Conservare questo manuale nell'auto
per eventuali consultazioni successive.
Telecomando (opzione)
Con il telecomando ad infrarossi si possono
eseguire le funzioni più importanti. Il telecomando ad infrarossi è disponibile come
accessorio (codice Bosch 7620000830).
Impiego conforme alla destinazione
L’apparecchio è destinato al funzionamento in
un autoveicolo con tensione della rete di bordo
di 12 V (7 620 000 142) o tensione della rete
di bordo di 24V (7 620 000 143) e al
montaggio in un vano 1 DIN.
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità
assoluta. Utilizzare l'apparecchio solo
quando la situazione del traffico lo
consente. Prima di mettersi in viaggio
si raccomanda di familiarizzarsi con
l'apparecchio.
La ricezione nell'auto dei segnali
acustici di avvertimento della polizia,
dei vigili del fuoco e del pronto
soccorso deve essere garantita.
Durante il viaggio si deve ascoltare
l'apparecchio ad un volume adeguato.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 94
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Protezione antifurto con
CODE
L'apparecchio ha una protezione antifurto con
codice numerico a quattro cifre. Tale numero si
deve digitare ogni volta che l'apparecchio è
stato scollegato dalla tensione di esercizio del
veicolo. La richiesta di digitare il codice è stata
attivata in fabbrica, ma si può disattivare.
Nota:
Se la richiesta di digitare il codice è
attivata, il LED Code = comincia a
lampeggiare quando sia l'apparecchio
sia l'accensione del veicolo sono
spenti.
Il codice numerico è riportato sulla
tessera radio dell'apparecchio.
Nota:
Non conservare mai la tessera radio a
bordo del veicolo!
Attivare/disattivare la richiesta del
codice (CODE)
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5
finché sul display appare „CODE“.
Dopo circa 2 secondi sul display appare
„0000“ e si può digitare il codice:
Nota:
Se si digita un numero di codice
sbagliato, sul display appare prima
"ERROR" e poi di nuovo „0000“. Si
può ripetere l'introduzione ancora
due volte. Dopo aver digitato un
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 95
it | 95
codice errato per la terza volta,
l'apparecchio viene bloccato per
1ora. Durante quest'ora sul display
appare „WAIT 1 H“ (attendi 1 ora). Se
durante questo arco di tempo si
spegne l'apparecchio, dopo la
riaccensione si dovrà attendere
un'altra ora intera.
ff Premere diverse volte il tasto stazione 1
: , finché la prima cifra del proprio
codice appare sul display.
ff Premere diverse volte il tasto stazione 2
:, finché la seconda cifra del proprio
codice appare sul display.
ff Premere diverse volte il tasto stazione 3
:, finché la terza cifra del proprio codice
appare sul display.
ff Premere diverse volte il tasto stazione 4
: , finché la quarta cifra del proprio
codice appare sul display.
it
Protezione antifurto con CODE
Nota:
Dopo aver premuto il tasto stazione 1
- 4 : per selezionare una posizione
del numero di codice, è possibile
impostare la relativa cifra del codice
anche con il regolatore del volume
1.
Se sul display appare il numero di codice
corretto,
ff tenere premuto il tasto stazione 5 : per
oltre 2secondi.
Sul display appaiono nuovamente „CODE“ e
l'impostazione attuale „ON“ (attivato) o „OFF“
(disattivato).
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
Protezione antifurto con CODE
96 | it
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per disattivare o
attivare la richiesta del codice.
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5.
ff Immettere l'ora come descritto al capitolo
„Ora“, paragrafo „Impostare l'ora“.
ff Confermare l'ora immessa premendo il
tasto SRC <.
Dopo la conferma dell'ora l'apparecchio passa
al funzionamento normale.
Immissione del codice numerico
dopo un'interruzione di tensione
ff Accendere l'apparecchio.
Sul display appare prima „CODE“ e poi „0000“.
Si può immettere il codice:
Nota:
Se si digita un numero di codice
sbagliato, sul display appare prima
"ERROR" e poi di nuovo „0000“. Si
può ripetere l'introduzione ancora
due volte. Dopo aver digitato un
codice errato per la terza volta,
l'apparecchio viene bloccato per 1
ora. Durante quest'ora sul display
appare „WAIT 1 H“. Se durante
questo arco di tempo si spegne
l'apparecchio, dopo la riaccensione si
dovrà attendere un'altra ora intera.
ff Immettere il numero di codice come
descritto al paragrafo „Attivare/disattivare
la richiesta del codice“.
ff Se sul display appare il numero di codice
corretto, tenere premuto il tasto stazione
5 : per oltre 2secondi.
L'apparecchio viene acceso. Sul display appare
per circa 2 secondi „TIMESET“ e poi si apre il
menu per immettere l'ora.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 96
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Accendere/spegnere
Per accendere/spegnere l'apparecchio ci sono
diverse opzioni:
Accendere/spegnere con il tasto
Acceso/Spento
ff Per accendere premere il tasto Acceso/
Spento 3.
ff Per spegnere tenere premuto il tasto
Acceso/Spento 3 per oltre due secondi.
Nota:
Quando l'accensione del veicolo è
spenta, l'apparecchio viene automaticamente spento dopo un periodo di
tempo regolabile, allo scopo di
proteggere la batteria del veicolo
(vedi paragrafo „Impostare il tempo
di spegnimento“ in questo capitolo).
it | 97
Impostare il tempo di spegnimento
(HOUR)
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „HOUR“ e
l'impostazione attuale.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per impostare il
tempo di spegnimento tra 1 e 60 minuti.
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5.
it
Accendere e spegnere
Accendere/spegnere con il telecomando ad infrarossi (optional)
È possibile accendere e spegnere l’apparecchio anche con il telecomando ad infrarossi
optional (vedi capitolo “Telecomando ad
infrarossi”).
Spegnere/accendere con l'accensione del veicolo
Se l'apparecchio è collegato all'accensione del
veicolo e non è stato spento con il tasto
Acceso/Spento 3, viene spento/acceso con
l'accensione del veicolo.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 97
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
98 | it
Impostare il volume
Il volume del sistema è regolabile gradualmente
da 0 (spento) a 32 (massimo).
ff Per alzare il volume del sistema ruotare il
regolatore del volume 1 verso destra.
ff Per abbassare il volume del sistema
ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra.
Modalità silenziosa (MUTE)
Il volume del sistema si può portare immediatamente in modalità silenziosa (Mute).
ff Premere brevemente il tasto 3.
Disattivare Mute
Per ritornare al volume precedente
ff premere di nuovo brevemente il tasto 3.
Accendere/spegnere il segnale
acustico di conferma (BEEP)
Quando si effettuano determinate azioni, p. es.
quando si preme a lungo un tasto, si sente un
segnale acustico di conferma (beep). È
possibile spegnere il segnale acustico di
conferma:
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „BEEP“ e
l'impostazione attuale „ON“ (acceso) o
„OFF“ (spento).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per disattivare o
attivare il segnale acustico di conferma.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 98
Volume
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5.
Impostare il volume massimo
all'accensione (ONVOL)
Quando si accende l'apparecchio, il volume
attivo è l'ultimo volume selezionato. Tuttavia,
se prima dello spegnimento era selezionato un
volume più alto rispetto al volume massimo
impostato per il momento dell'accensione, alla
riaccensione il volume viene automaticamente
abbassato al volume impostato per l'accensione.
Nota:
Per proteggere l'udito il volume
massimo all'accensione è limitato al
valore 25
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „ONVOL“ e
l'impostazione attuale.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per impostare il
volume all'accensione tra 5 e 25.
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5.
Impostare l’adattamento del
volume alla velocità (SVC)
Con questa funzione si adegua automaticamente il volume dell'autoradio alla velocità di
marcia e salla corrispondente rumorosità.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Quindi con l'aumentare della velocità viene
automaticamente alzato il volume per coprire i
rumori di marcia (p.es. il rumore del vento).
A tale scopo il veicolo deve disporre di un
segnale tachimetrico e l'autoradio deve essere
collegata in modo opportuno.
L'aumento automatico del volume è regolabile
su 6 livelli (OFF (spento), 1–5).
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „SVC“ e
l'impostazione attuale.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per disattivare o
attivare l'adeguamento del volume.
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5.
it | 99
È possibile preimpostare il volume di ascolto
della voce dell’interlocutore telefonico tramite
gli altoparlanti dell’apparecchio.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „PHVOL“ e
l'impostazione attuale.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per impostare il
volume all'accensione tra 0 e 32.
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5.
it
Volume
Audio telefonico
È possibile collegare un telefono cellulare al
retro dell’apparecchio (cavità C2, pin 7-9). In
tal caso durante una telefonata la sorgente
audio attiva diventa muta e si ascolta l’interlocutore dagli altoparlanti dell’apparecchio.
Nota:
Per la durata della telefonata
ff sul display appare “PHONE”,
ff non si può spegnere l’apparecchio,
ff si può regolare il volume con il
regolatore del volume 1 o
rendere muto l’apparecchio
premendo il tasto 3.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 99
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
100 | it
Suono
Impostare gli alti (TREB), i medi
(MID) e i bassi (BASS)
ff Premere il tasto AUD 9 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto AUD 9
finché sul display appare “BASS” (bassi),
“MID” (medi) o “TREB” (alti) e l’impostazione attuale.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per impostare il
livello dei bassi, dei medi e degli alti tra +7
e –7.
Per uscire dal menù
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto AUD 9.
Impostare la distribuzione del
volume sinistra/destra (BAL) e
davanti/dietro (FAD)
ff Premere il tasto AUD 9 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto AUD 9,
finché sul display appare „BAL“ o „FAD" e
l'impostazione attuale.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per impostare la
distribuzione del volume tra +10 e -10.
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto AUD 9.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 100
Suono
Accendere/spegnere loudness (LD)
ff Premere il tasto AUD 9 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto AUD 9,
finché sul display appare „LD“ e l'impostazione attuale „ON“ (acceso) o „OFF“
(spento).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per disattivare o
attivare la loudness.
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto AUD 9.
Ripristinare le impostazioni del
suono
Tutte le impostazioni del suono si possono
ripristinare sui valori impostati in fabbrica.
ff Premere il tasto AUD 9 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto AUD 9
finché sul display appare „RESET N“.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per selezionare
l'impostazione „RESET Y“.
Dopo circa 2 secondi tutte le impostazioni del
suono vengono ripristinate.
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto AUD 9.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Ora
it | 101
Visualizzare l'ora
Per visualizzare l'ora per circa 10secondi sul
display
ff tenere premuto il tasto AUD 9 per oltre
2secondi.
Nota:
A seconda della modalità scelta per
l'ora, prima dell'ora in modalità 24
ore compare „24H“, mentre in
modalità 12 ore appare „AM“ (ore
antimeridiane) o „PM“ (ore pomeridiane).
Per impostare la modalità dell'ora
leggere il paragrafo „Selezionare la
modalità dell'ora 12/24 ore (MODE) “
in questo capitolo.
Impostare l'ora (TIMESET)
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „TIMESET“ e
l'impostazione attuale.
Dopo circa 2secondi sul display appare l'ora
attuale. Prima dell'ora in modalità 24 ore
appare „24H“, mentre in modalità 12 ore
appare „AM“ (ore antimeridiane) o „PM“ (ore
pomeridiane). Le ore lampeggiano e si
possono impostare.
Per impostare le ore e i minuti
ff ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 101
Per passare tra ore e minuti
ff premere il tasto 6 :.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Selezionare la modalità dell'ora
12/24 ore (MODE)
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „MODE“ e
l'impostazione attuale „12H“ o „24H“.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per passare tra le
impostazioni.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
it
Ora
Accendere/spegnere l'allarme e
impostare l'ora di allarme (ALARM)
Con l'apparecchio è possibile impostare un'ora
di allarme per un allarme unico. All'ora
impostata si sente un segnale di allarme della
durata di circa 15 secondi e sul display appare
"ALARM".
Nota:
ff Per interrompere l’allarme
premere un tasto qualsiasi
(eccetto il tasto Acceso/
Spento 3). L’apparecchio
passa poi in modalità normale.
ff L'allarme risuona anche quando
l'apparecchio all'ora dell'allarme
è già acceso.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
102 | it
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „ALARM“ e
l'impostazione attuale „ON“ (acceso) o
„OFF“ (spento).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per accendere o
spegnere l'allarme.
Con l'impostazione "ALARM ON" dopo circa 2
secondi appare il menu per impostare l'ora.
ff Immettere l'ora di allarme come descritto
al paragrafo „Impostare l'ora“.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Ora | Modalità radio
Modalità radio
Questo apparecchio è dotato di un ricevitore
radio RDS. Molte stazioni FM trasmettono un
segnale che, oltre al programma radio,
contiene anche informazioni come il nome
della stazione e il tipo di programma (PTY).
Il nome della stazione appare sul display non
appena è ricevibile.
Accendere la modalità radio
Se ci si trova in un'altra modalità d'esercizio,
ff premere il tasto BND 2,
oppure
ff premere diverse volte il tasto SRC <,
finché sul display appare „RADIO“.
Sul display appare la frequenza attuale o il
nome della stazione.
Funzione comfort RDS (AF, REG)
Le funzioni comfort RDS AF (frequenza
alternativa) e REG (regionale) ampliano la
gamma di prestazioni dell'apparecchio radio:
ff AF:con la funzione RDS attivata,
l'apparecchio cerca automaticamente in
sottofondo la migliore frequenza di
ricezione per la stazione sintonizzata.
ff REG:in determinate ore del giorno alcune
stazioni suddividono il loro programma in
diversi programmi regionali con differenti
contenuti. Quando la funzione REG è
attivata, si evita che l'apparecchio passi su
frequenze alternative della stazione
impostata, che hanno una differente
programmazione.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 102
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Nota:
ff RDS è acceso come impostazione di fabbrica.
ff REG è spento come impostazione di fabbrica e va specificamente acceso o spento nel
menu.
Accendere/spegnere la funzione
comfort RDS
ff Se necessario, passare prima in modalità
radio FM.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „RDS“ e
l'impostazione attuale „ON“ (acceso) o
„OFF“ (spento).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per disattivare o
attivare RDS.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Le funzioni comfort RDS sono attive se sul
display appare il simbolo RDS.
Accendere/spegnere REG
(solo per la regione tuner EUROPE)
ff Se necessario, passare prima in modalità
radio.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
Sul display appaiono “REG” e l’impostazione
attuale “ON” (attivato) o “OFF” (disattivato).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per disattivare o
attivare REG.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 103
it | 103
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Nota:
L'impostazione REG ON/OFF ha
effetto solo se la funzione RDS è
attivata.
Selezionare la gamma di lunghezze
d'onda / il livello di memoria
A seconda della regione del tuner, con questo
apparecchio è possibile ricevere programmi
delle seguenti gamme di frequenza:
ff Europa: FM, OM (MW), OL (LW) e OC
(KW)
ff NAFTA: FM, AM e WX (banda meteo)
Per la gamma di lunghezze d'onda FM sono
disponibili tre livelli di memoria FM1, FM2 e
FMT, mentre per ognuna delle gamme di
lunghezze d'onda OM (MW), OL (LW), OC
(KW), AM e WX (banda meteo) è disponibile un
livello di memoria. C'è un ulteriore livello di
memoria AMT, MWT, LWT e KWT. Su ogni livello
di memoria si possono memorizzare 6 stazioni.
Per passare tra le gamme di lunghezze d'onda
o i livelli di memoria
ff premere il tasto BND 2.
it
Modalità radio
Impostare le stazioni
Esistono diverse possibilità di impostare le
stazioni.
Ricerca automatica delle stazioni
Nota:
La ricerca automatica delle stazioni è
disponibile solo se nel menu è
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
104 | it
selezionata l'impostazione „AUTOSEEK“ per i tasti e 6 (vedi
paragrafo „Impostare la funzione
tasti“ in questo capitolo).
ff Premere il tasto o 6.
La stazione seguente ricevibile viene impostata.
Nota:
ff Se è attivata la priorità per gli
annunci sul traffico e „PTY“ è
disattivato, viene impostata la
stazione seguente che trasmette
annunci sul traffico.
ff Se „PTY“ è attivato, viene
impostata la stazione seguente
del tipo di programma selezionato.
Impostare la sensibilità nella
ricerca delle stazioni (SENS)
È possibile scegliere se in presenza di bassa
sensibilità debbano essere impostate solo
stazioni forti o se in presenza di alta sensibilità
debbano essere impostate anche stazioni
deboli.
ff Se necessario, passare prima in modalità
radio.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „SENS“ e
l'impostazione attuale „LO“ (bassa
sensibilità) o „DX“ (alta sensibilità).
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 104
Modalità radio
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per passare tra le
impostazioni.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Sintonizzazione manuale
Per modificare la frequenza impostata per
gradi
ff premere il tasto o 6.
Nota:
La variazione graduale della frequenza è disponibile solo se nel menu
è selezionata l'impostazione
„MANSEEK“ per i tasti e 6
(vedi paragrafo „Impostare la
funzione tasti“ in questo capitolo).
Per modificare velocemente la frequenza
impostata
ff tenere premuto il tasto o 6
Memorizzare le stazioni
Memorizzare le stazioni manualmente
ff Selezionare il livello di memoria o la
gamma di lunghezze d'onda desiderati.
ff Impostare la stazione.
ff Tenere premuto il tasto stazione 1 – 6 :
sul quale si vuole memorizzare la stazione
per oltre 2secondi.
Si sente un segnale acustico di conferma. La
stazione è memorizzata sul tasto stazione
desiderato. Quando la stazione memorizzata è
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Modalità radio
Memorizzare le stazioni automaticamente (T-STORE)
Si possono memorizzare automaticamente le 6
stazioni più forti della regione. Per la gamma di
lunghezze d'onda FM la memorizzazione
avviene sul livello di memoria FMT, mentre per
la gamma di lunghezze d'onda AM (NAFTA) la
memorizzazione avviene sul livello di memoria
AMT. Per la gamma di lunghezze d'onda OM
(MW), OL (LW) e OC (KW) (Europa) è
disponibile un livello di memoria comune che
viene visualizzato come MWT, LWT e KWT
(corrispondentemente all'ultima gamma di
lunghezze d'onda usata con la funzione
T-STORE).
Nota:
ff Le stazioni memorizzate
precedentemente su questo
livello vengono sostituite dalle
nuove stazioni trovate.
ff Se è attivata la priorità per gli
annunci sul traffico, vengono
impostate solo stazioni che
trasmettono annunci sul traffico.
ff Se PTY è attivato, vengono
memorizzate solo stazioni del
tipo di programma attualmente
selezionato.
ff Selezionare la gamma di lunghezze d'onda
desiderata.
ff Tenere premuto il tasto BND 2 per oltre
duesecondi.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 105
La memorizzazione inizia. Sul display appare
„T-STORE“. Al termine del procedimento la
stazione viene memorizzata nel posto memoria
uno del livello di memoria FMT o AMT, MWT,
LWT o KWT.
Richiamare le stazioni memorizzate
ff Selezionare il livello di memoria o la
gamma di lunghezze d'onda.
ff Premere il tasto stazione 1 – 6 : sul
quale è memorizzata la stazione desiderata.
Ascoltare brevemente le stazioni
memorizzate (PRSTSCAN)
Con questa funzione è possibile ascoltare
brevemente tutte le stazioni memorizzate sul
livello di memoria attuale, ognuna per circa
5secondi.
it
sintonizzata, il suo posto stazione (p.es. „P3“)
appare sul display.
it | 105
Nota:
Questa funzione è disponibile solo se
nel menu è selezionata l'impostazione
„PRSTSCAN“ per i tasti o 6
(vedi paragrafo „Impostare la
funzione tasti“ in questo capitolo).
Avviare il breve ascolto
ff Premere il tasto o 6.
Sul display appare brevemente „PRSTSCAN“.
Ogni stazione memorizzata sul livello memoria
attuale si può ascoltare per circa 5secondi.
Contemporaneamente appaiono la frequenza
impostata e il nome della stazione.
Concludere il breve ascolto
ff Premere il tasto o 6.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
106 | it
La scansione delle stazioni viene conclusa.
L'ultima stazione ascoltata resta impostata.
Ascoltare brevemente le stazioni
ricevibili (BANDSCAN)
Con questa funzione è possibile ascoltare
brevemente tutte le stazioni ricevibili, ognuna
per circa 5secondi.
Nota:
Questa funzione è disponibile solo se
nel menu è selezionata l'impostazione
„BANDSCAN“ per i tasti o 6
(vedi paragrafo „Impostare la
funzione tasti“ in questo capitolo).
Avviare il breve ascolto
ff Premere il tasto o 6.
Sul display appare brevemente „BANDSCAN“.
L'apparecchio cerca le stazioni nell'attuale
gamma di lunghezze d'onda. Ogni stazione
trovata si può ascoltare per circa 5secondi.
Contemporaneamente appaiono la frequenza
impostata e il nome della stazione.
Concludere il breve ascolto
ff Premere il tasto o 6.
La scansione delle stazioni viene conclusa.
L'ultima stazione ascoltata resta impostata.
Attivare/disattivare Radio Text
(RADIOTXT)
Un’emittente FM può inviare un Radio Text
RDS.
Per attivare o disattivare la visualizzazione di
Radio Text
ff passare prima in modalità radio FM.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 106
Modalità radio
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere più volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare “RADIOTXT”
seguito dall’impostazione attuale “TEXT
ON” (acceso) o “TEXT OFF” (spento).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per passare tra le
impostazioni.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Tipo di programma (PTY)
Alcune stazioni FM trasmettono oltre al nome
della stazione anche delle informazioni sul tipo
di programma trasmesso. Tali tipi di programma sono p.es.:
CULTURE (cultura)
TRAVEL (viaggio)
WEATHER (meteo)
JAZZ MUSIC (jazz)
NEWS (notizie)		
POP MUSIC (pop)
Con la funzione PTY si possono selezionare in
modo mirato le stazioni con un determinato
tipo di programma.
Se PTY è attivato e si avvia una ricerca PTY,
l'apparecchio passa automaticamente dalla
stazione attuale o da un'altra modalità alla
stazione con il tipo di programma selezionato.
Attivare/disattivare PTY
ff Se necessario, passare prima in modalità
radio FM.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5
finché sul display appare „PTY“.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per selezionare
l'impostazione PTY ON“ (attivato) o „PTY
OFF“ (disattivato).
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Selezionare il tipo di programma
Nota:
„PTY“ deve essere attivato.
ff Se necessario, passare prima in modalità
radio FM.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5
finché sul display appare „PTY TYPE“.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 per
selezionare un tipo di programma.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Avviare la ricerca PTY
Nota:
La ricerca PTY è disponibile solo se
„PTY“ è attivato e se nel menu è
selezionata l'impostazione „AUTOSEEK“ o „BANDSCAN“ per i tasti o
6 (vedi paragrafo „Impostare la
funzione tasti“ in questo capitolo).
ff Premere il tasto o 6 per avviare la
ricerca.
Se viene trovata una stazione con il tipo di
programma attualmente selezionato, tale
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 107
it | 107
stazione viene impostata. Se non viene trovata
nessuna stazione con questo tipo di programma, viene reimpostata l'ultima stazione
impostata.
Impostare l'abbassamento degli
acuti in presenza di disturbi
(HCUT)
La funzione „HCUT" migliora la riproduzione in
caso di disturbi della ricezione radio. Se la
ricezione è disturbata, il livello del disturbo
viene automaticamente abbassato.
ff Se necessario, passare prima in modalità
radio.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „HCUT“ e
l'impostazione attuale „OFF“ (spento), 1 o
2 (intensità di abbassamento del
disturbo).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per disattivare o
attivare "HCUT".
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
it
Modalità radio
Impostare la funzione tasti (KEY
PRG)
È possibile impostare la funzione di pressione
breve dei tasti o 6 in modalità radio.
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
ff AUTOSEEK: ricerca automatica della
successiva stazione ricevibile.
ff MANSEEK: cambiamento manuale e
graduale della frequenza.
ff PRSTSCAN: breve ascolto delle stazioni
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
108 | it
memorizzate sull'attuale livello di
memoria.
ff BANDSCAN: breve ascolto delle stazioni
ricevibili sull'attuale gamma di lunghezze
d'onda.
ff Se necessario passare prima in modalità
radio.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5
finché sul display appare „KEY PRG“.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per passare tra le
impostazioni.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Modalità radio | Informazioni sul traffico
Informazioni sul traffico
Attivare/disattivare la priorità delle
informazioni sul traffico
Note:
ff “RDS” deve essere attivato.
ff In modalità USB e AUX questa
funzione è disponibile solo se
prima era impostata la gamma di
lunghezze d’onda FM.
Per attivare o disattivare la priorità delle
informazioni sul traffico
ff premere il tasto TA ;.
La priorità per gli annunci sul traffico è attivata
se sul display appare il simbolo TP. Non appena
l'apparecchio riceve un annuncio sul traffico,
questo viene trasmesso. Durante l'annuncio sul
display appare „TRAFFIC“.
Nota:
Si sente un segnale acustico di
avvertimento,
ff se durante l’ascolto della
stazione che trasmette informazioni sul traffico o di un’altra
sorgente audio si esce dall’area
di trasmissione della stazione
che trasmette informazioni sul
traffico e la successiva ricerca
automatica non individua
nessuna nuova stazione con
informazioni sul traffico.
ff se si passa da una stazione che
trasmette informazioni sul
traffico ad una stazione che non
le trasmette.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 108
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
it | 109
Informazioni sul traffico | Modalità MP3/USB
Impostare un aumento di volume
per gli annunci sul traffico
È possibile impostare un aumento di volume
per gli annunci sul traffico rispetto al volume
impostato:
ff Se necessario, passare prima in modalità
radio FM.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare “TA DIFF”
seguito dall’impostazione attuale.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per impostare
l'aumento del volume tra 0 e 10.
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5.
Nota:
Durante un annuncio sul traffico con il
regolatore del volume 1 è possibile
impostare il volume per la durata
dell'annuncio.
Interrompere l'annuncio sul traffico
Per interrompere un annuncio sul traffico in
corso e tornare alla sorgente audio ascoltata
prima
ff premere il tasto TA ;.
La priorità agli annunci sul traffico resta
attivata.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 109
Modalità MP3/USB
A questo apparecchio è possibile collegare un
supporto USB per riprodurre i file MP3/WMA
memorizzati su tale supporto.
Questo capitolo tratta solo la riproduzione di
file MP3, in quanto le operazioni per file MP3 e
WMA sono uguali.
Nota:
ff I file WMA con Digital Rights
Management (DRM) provenienti
da negozi di musica online non si
possono riprodurre con questo
apparecchio.
ff I file WMA si possono riprodurre
con sicurezza solo se sono stati
creati con Windows Media Player
a partire dalla versione 8.
it
In tali casi disattivare la priorità per le
informazioni sul traffico oppure
passare ad una stazione con
informazioni sul traffico.
Preparazione di un supporto USB
Affinché l'apparecchio riconosca il supporto
USB, questo deve essere definito come
memoria di massa (Mass Storage Device) e
formattato nel sistema FAT16 o FAT32 e deve
contenere file MP3 o WMA.
Un supporto USB può contenere al massimo
5000 brani (senza tag ID3). Con questo
apparecchio le directory e i brani possono
essere selezionati singolarmente. Se si
utilizzano brani con tag ID3, il numero massimo
di file si riduce.
Bosch non può garantire il funzionamento
corretto di tutti i supporti USB presenti sul
mercato.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
110 | it
Tag ID3
Il brano MP3 può contenere informazioni
addizionali come interprete, nome del brano e
album (tag ID3). Questo apparecchio può
visualizzare sul display tag ID3 versione 1 e
versione 2.
Collegare il supporto USB e avviare
la modalità MP3
Per poter collegare un supporto USB (p. es.
chiavetta USB o disco rigido USB) si deve
collegare il cavo USB alla mini presa USB 8 .
ff Collegare il supporto USB al cavo USB.
Quando il supporto USB è collegato, si può
selezionarlo con il tasto SRC <. Sul display
appare poi „USB“.
Visualizzazione della durata di
riproduzione trascorsa e restante
Per passare tra la visualizzazione della
riproduzione trascorsa e restante del brano
attuale,
ff premere il tasto 6 :.
Visualizzazione di informazioni sul
brano (tag ID3)
Se il supporto MP3 mette a disposizione tag
ID3, le informazioni sul brano scorrono sul
display una sola volta a partire dall'inizio del
brano. Se con i file MP3 non sono stati
memorizzati tag ID3, appare il nome del file.
Nota:
Sulla memorizzazione di tag ID3
leggere anche le istruzioni sul
software MP3 del PC.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 110
Modalità MP3/USB
Visualizzare una sola volta le
informazioni sul brano come testo
scorrevole
ff Premere il tasto 5 :.
I tag ID3 sul brano attuale vengono visualizzati
una sola volta sul display come testo scorrevole.
Attivare/disattivare la visualizzazione delle informazioni sul brano
come testo scorrevole (SCRL)
Per attivare o disattivare la visualizzazione di
informazioni sul brano come testo scorrevole
all’avvio del brano,
ff se necessario, passare prima in modalità
MP3/USB.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „SCRL“ e
l'impostazione attuale „OFF“ (spento) o
„ON“ (acceso).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per disattivare o
attivare il testo scorrevole.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Con l'impostazione „SCRL OFF“ le informazioni
sul brano compaiono sul display in gruppi di 8
caratteri alla volta. I vari gruppi di caratteri, il
numero del brano e la durata di riproduzione
vengono visualizzati per 5secondi ciascuno in
modo alterno e continuo.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Scegliere la directory
Per passare ad un'altra directory, precedente o
successiva,
ff premere il tasto o 6.
Nota:
Tutte le directory che non contengono file MP3 vengono automaticamente saltate.
L'apparecchio considera tutte le
directory e sottodirectory come se
fossero su un unico livello. Premendo
ripetutamente il tasto o 6 si
arriva quindi anche in tutte le
sottodirectory.
Scegliere il brano
ff Premere il tasto o 6 per passare al
brano precedente o seguente.
Se il brano attuale viene riprodotto già da oltre
10secondi, premendo una volta il tasto 6
viene fatto ripartire.
Ricerca veloce (udibile)
Per una ricerca veloce in avanti o indietro
ff tenere premuto il tasto o 6, finché
si arriva al punto desiderato.
Riprodurre i brani in ordine casuale
(MIX)
Per riprodurre in ordine casuale i brani
dell'attuale directory
ff premere diverse volte il tasto 3 :, finché
sul display appare „MIX DIR“.
Sul display appare il simbolo MIX.
Per riprodurre in ordine casuale tutti i brani del
supporto MP3
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 111
it | 111
ff premere diverse volte il tasto 3 :, finché
sul display appare „MIX ALL“.
Sul display appare il simbolo MIX.
Concludere MIX
Per concludere la riproduzione casuale
ff premere diverse volte il tasto 3 :, finché
sul display appare „MIX OFF“.
Il simbolo MIX sul display si spegne.
Ascoltare brevemente i brani
(SCAN)
Per ascoltare tutti i brani del supporto MP3 in
ordine ascendente per circa 10secondi,
ff premere diverse volte il tasto 4 :, finché
sul display appare „SCAN TRK“.
Per riprodurre tutti i brani dell'attuale directory
ff premere diverse volte il tasto 4 :, finché
sul display appare „SCAN FLD“.
it
Modalità MP3/USB
Concludere SCAN
Per concludere la riproduzione
ff premere diverse volte il tasto 4 :, finché
sul display appare „SCAN OFF“.
Il brano attualmente in breve ascolto viene
riprodotto per intero.
Ripetere singoli brani o intere
directory (RPT)
Per ripetere il brano attuale
ff premere diverse volte il tasto 2 :, finché
sul display appare „RPT TRK“.
Il simbolo RPT appare sul display.
Per ripetere la directory attuale
ff premere diverse volte il tasto 2 :, finché
sul display appare „RPT DIR“.
Il simbolo RPT appare sul display.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
112 | it
Concludere RPT
Per concludere la ripetizione
ff premere diverse volte il tasto 2 :, finché
sul display appare „RPT OFF“.
Il simbolo RPT sul display si spegne.
Interrompere la riproduzione
(PAUSE)
ff Premere il tasto 1 :.
Sul display appare „PAUSE“.
Concludere la pausa
ff Durante la pausa premere il tasto 1 :.
La riproduzione viene proseguita.
Playlist (PLST)
ff Premere a lungo il tasto TA ; per
riprodurre le proprie playlist.
Sul display appare brevemente “PLST ON”.
Vengono riprodotte esclusivamente le proprie
playlist sul supporto dati USB collegato.
Nota:
Se sul supporto dati USB collegato
non ci sono playlist, sul display
appare brevemente “NO PLST”.
Per tornare nella normale modalità MP3
ff premere di nuovo a lungo il tasto TA ;.
Sul display appare brevemente l’indicazione
“PLST OFF”. L’apparecchio riproduce ora i
brani presenti sul supporto dati USB collegato,
ma nessuna playlist.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 112
Modalità MP3/USB | Telecomando IR
Telecomando IR
Con il telecomando ad infrarossi opzionale è
possibile comandare le funzioni principali
dell'apparecchio.
Ricevitore del telecomando (IR)
Il ricevitore a infrarossi per il telecomando si
trova nella calotta dell'apparecchio. Prima di
utilizzare il telecomando si deve accendere il
ricevitore:
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare „IR“ e l'impostazione attuale „OFF“ (spento) o „ON“
(acceso).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per accendere o
spegnere il ricevitore.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Mettere in funzione il telecomando
IR
Alla consegna nel vano batteria G del
telecomando si trova una batteria. Il contatto
tra batteria e telecomando è interrotto da una
pellicola trasparente. Prima di mettere in
funzione estrarre la batteria e rimuovere la
pellicola. Per rimuovere la batteria leggere il
paragrafo „Sostituire la batteria“ in questo
capitolo
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Telecomando IR
it | 113
17
18
19
16
20
15
21
14
22
23
Funzioni generali:
Tasto		
Funzione
A Premuto brevemente: rendere
muto l’apparecchio
Premuto a lungo: accendere/
spegnere l’apparecchio
B Commutazione sorgente
SRC		
VOL + @ Aumentare il volume
VOL – ? Abbassare il volume
OK		
> Aprire il menu
In modalità radio:
Tasto		
Funzione
D Premuto brevemente: ricerca
automatica stazioni / ricerca PTY
/ sintonizzazione manuale
stazioni / riproduzione breve di
stazioni memorizzate
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 113
Premuto a lungo: cambiamento
veloce di frequenza
C Premuto brevemente: ricerca
automatica stazioni / ricerca PTY
/ sintonizzazione manuale
stazioni / riproduzione breve di
stazioni memorizzate
Premuto a lungo: cambiamento
veloce di frequenza
Nota:
La relativa funzione per la pressione
breve dei tasti o 6 deve
essere selezionata nel menu (vedi
paragrafo „Impostare la funzione
tasti“ al capitolo „Modalità radio“).
it
Funzioni del telecomando
In modalità USB/MP3:
Tasto Funzione
D Premuto brevemente: scegliere
brano seguente
Premuto a lungo: ricerca in
avanti
C Premuto brevemente: scegliere
brano precedente
Premuto a lungo: ricerca indietro
E Riprodurre directory seguente
F Riprodurre directory precedente
Nei menu:
Tasto		
Funzione
VOL + @ Modificare impostazione
VOL – ? Modificare impostazione
Nota:
Non è possibile utilizzare il telecomando ad infrarossi per le imposta7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
114 | it
Telecomando IR | Uscita subwoofer | Uscita preamplificatore
zioni riguardanti l’ora, l’allarme e il
codice.
Sostituire la batteria
Per sostituire la batteria del telecomando
ff sbloccare il vano batteria G premendo la
levetta di sblocco del vano batteria.
ff Estrarre il vano batteria dall'alloggiamento.
ff Estrarre la batteria usata e inserire la
nuova batteria (CR2025, 3 V) in modo
tale che il polo positivo quando si spinge il
vano batteria G guardi verso il retro
dell'alloggiamento.
ff Spingere di nuovo il vano batteria G
nell'alloggiamento.
Nota:
Non gettare le batterie scariche tra i
rifiuti domestici, ma portarle agli
appositi punti di raccolta.
Uscita subwoofer
È possibile collegare un subwoofer all’apparecchio. A tale scopo il subwoofer deve essere
collegato al retro dell’apparecchio (settore C1,
pin 4-6). Nel menu audio è possibile adeguare
il volume del subwoofer:
ff Premere il tasto AUD 9 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto AUD 9,
finché sul display appare „SUBWF“ e
l'impostazione attuale.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per impostare il
livello tra 0 e 7.
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto AUD 9.
Nota:
Per ripristinare le impostazioni del
suono (vedi paragrafo „Ripristinare le
impostazioni del suono“ al capitolo
„Suono“) si imposta il livello del
subwoofer su „0“.
Uscita preamplificatore
È possibile collegare all’apparecchio un
amplificatore addizionale. A tale scopo
l’amplificatore deve essere collegato al retro
dell’apparecchio (cavità C1, pin 1-3 e 6).
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 114
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Sorgenti audio esterne
Tramite i tre ingressi AUX si possono collegare
all'apparecchio diversi tipi di sorgenti audio
esterne:
ff Presa AUX IN anteriore (AUX FRNT)
ff Ingressi AUX posteriori (AUX1REAR,
AUX3REAR)
Ingresso AUX anteriore
Elevato pericolo di lesioni
dovuto alle spine!
Le spine sporgenti nella presa AUX IN
anteriore 7 possono provocare
lesioni in caso di incidente.
Per tale ragione si raccomanda di
usare solo connettori jack angolari.
Quando viene collegata una sorgente audio
esterna alla presa AUX IN anteriore 7, si può
selezionarla con il tasto SRC <. Sul display
appare poi „AUX FRNT“.
Ingressi AUX posteriori
Tramite gli ingressi AUX posteriori si possono
collegare all'apparecchio diverse sorgenti
audio esterne come p.es. lettori CD portatili,
lettori MiniDisc o lettori MP3.
Prima di poter utilizzare gli ingressi AUX
posteriori bisogna attivarli nel menu (vedi
paragrafo „Attivazione e disattivazione degli
ingressi AUX posteriori“ in questo capitolo).
Quando gli ingressi AUX posteriori sono
attivati, si possono selezionare con il tasto SRC
<. Sul display appare allora „AUX1REAR“ o
„AUX3REAR“.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 115
it | 115
Attivare e disattivare gli ingressi
AUX posteriori
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5,
finché sul display appare AUX1" o „AUX3“
e l'impostazione attuale „OFF“ (spento) o
„ON“ (acceso).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per disattivare o
attivare l'ingresso.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Impostare il livello dell'ingresso
AUX
Per ogni ingresso AUX si può impostare un
livello specifico, adattando così il livello della
sorgente audio esterna al livello delle sorgenti
audio proprie dell’apparecchio (come la radio).
it
Sorgenti audio esterne
Nota:
È possibile impostare il livello di un
ingresso AUX solo se tale ingresso è
stato selezionato con il tasto SRC <
come sorgente audio.
ff Premere diverse volte il tasto SRC <,
finché sul display appare la sorgente AUX
desiderata.
ff Premere il tasto MENU 5.
Vengono visualizzati „GAIN“ e l'impostazione
attuale.
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per impostare il
livello tra -9 e +9.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
116 | it
Per uscire dal menu
ff premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5.
Nota:
Per ripristinare le impostazioni del
suono (vedi paragrafo „Ripristinare le
impostazioni del suono“ al capitolo
„Suono“) si imposta il volume degli
ingressi AUX su “0”.
Sorgenti audio esterne | Impostazioni Bluetooth
Impostazioni Bluetooth
Accendere/spegnere il Bluetooth
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5
finché appare “BT MODE”.
Dopo breve tempo sul display appare l’impostazione attuale “BT OFF” (spento) o “BT ON”
(acceso).
ff Ruotare il regolatore del volume 1 verso
sinistra o verso destra per disattivare o
attivare la modalità Bluetooth.
ff Premere, se necessario diverse volte, il
tasto MENU 5 per uscire dal menu.
Collegare il dispositivo Bluetooth
Collegamento manuale
Note:
ff Per poter collegare un dispositivo Bluetooth, il Bluetooth deve
essere acceso.
ff Non è possibile collegare
manualmente un dispositivo
Bluetooth quando l’apparecchio,
ad es. dopo l’accensione, cerca
automaticamente di stabilire un
collegamento con uno dei
dispositivi Bluetooth collegati.
ff Premere il tasto MENU 5 per aprire il
menu.
ff Premere diverse volte il tasto MENU 5
finché appare “BT PAIR”.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 116
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Impostazioni Bluetooth
Dopo qualche tempo sul display appaiono
prima “VISIBLE” (visibile) e poi il PIN del
dispositivo. A questo punto il dispositivo è
disponibile al collegamento per 2 minuti come
“BOSCH-BT”.
ff Stabilire il collegamento a partire dal
dispositivo Bluetooth entro 2 minuti. A
tale scopo utilizzare il PIN che appare sul
display.
Quando il collegamento è riuscito, sul display
appare “PAIRED”. Il simbolo Bluetooth sul
display lampeggia finché il collegamento viene
stabilito e poi presenta una luce continua.
Note:
ff Se si usa un PIN sbagliato, il
collegamento non riesce e sul
display appare brevemente “NO
PAIR”.
ff Se non è possibile stabilire il
collegamento, il simbolo del
Bluetooth sul display si spegne.
ff Se il collegamento al telefono
cellulare Bluetooth riesce,
vengono scaricati automaticamente sull’apparecchio fino a
250 voci dalla rubrica telefonica
del telefono cellulare. Il simbolo
del Bluetooth sul display
lampeggia finché lo scaricamento è concluso. Le voci della
rubrica telefonica si possono
allora selezionare e chiamare
dall’apparecchio. A tale scopo il
telefono cellulare deve consentire l’accesso alla sua memoria.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 117
ff L’apparecchio memorizza le
informazioni di collegamento di
max. 5 dispositivi Bluetooth. Se
quando si accende l’apparecchio
è acceso anche il Bluetooth,
l’apparecchio cerca automaticamente di stabilire un collegamento con uno dei dispositivi
Bluetooth collegati. Comincia
con il dispositivo cui era
collegato per ultimo.
ff Un collegamento in corso che si
interrompe perché il dispositivo
Bluetooth va fuori campo, viene
automaticamente ristabilito non
appena il dispositivo Bluetooth
ritorna in campo.
it
it | 117
Dispositivi Bluetooth supportati
Fabbricante
Modello
BlackBerry
Bold 9780
HTC
HD2
LG
KF750
Nokia
5800 XpressMusic
N8-00
Samsung
Galaxy Ace
Galaxy S II
Sony Ericsson
C905
Xperia Arc
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
Telefonia Bluetooth
118 | it
Telefonia Bluetooth
Accettare o rifiutare una chiamata in arrivo
Quando arriva una chiamata si sente la
suoneria e sul display appare brevemente
“CALL” e poi il nome o il numero di chi chiama
oppure “PRIVATE NUMBER”, se non sono
disponibili informazioni su chi chiama.
Nota:
Ruotare il regolatore del volume 1
verso sinistra o verso destra per
impostare il volume della suoneria.
Per accettare la chiamata
ff premere il tasto
2.
Durante la telefonata sul display appare “IN
CALL”.
Note:
ff Ruotare il regolatore del volume
1 verso sinistra o verso destra
per impostare il volume della
telefonata.
ff Se durante una telefonata si
riceve un’altra telefonata e il
dispositivo Bluetooth collegato
supporta tale funzione, si sente
un segnale acustico e la seconda
telefonata viene automaticamente respinta.
Concludere la telefonata
Per concludere la telefonata in corso
ff premere il tasto
5.
Sul display appare brevemente “CALL END”.
Chiamare una voce della rubrica
telefonica
ff Premere a lungo il tasto SRC <.
La prima voce della rubrica telefonica appare
sul display.
ff Premere diverse volte il tasto o 6
finché appare la voce desiderata.
Nota:
Premendo il tasto o 6 si salta
rispettivamente alla prima voce della
lettera dell’alfabeto seguente o
precedente.
ff Premere il tasto
voce selezionata.
2 per chiamare la
Visualizzare il nome Bluetooth del
dispositivo collegato
Per visualizzare il nome del dispositivo
Bluetooth attualmente collegato
ff premere a lungo il tasto MENU 5.
Il nome appare brevemente sul display se non
ha più di 8 caratteri. I nomi più lunghi appaiono
una volta con scritta scorrevole e poi restano
brevemente sul display i primi 8 caratteri.
Per rifiutare la chiamata
ff premere il tasto
5.
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 118
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Audio Bluetooth
Audio Bluetooth
Avviare la modalità audio BT
ff Premere diverse volte il tasto SRC <
finché sul display appare “BT AUDIO”.
La riproduzione viene avviata. Se è disponibile,
all’inizio di ogni brano appare sul display il
titolo del brano, altrimenti appare “TITLE
UNKNOWN”.
it | 119
Concludere la pausa
ff Durante la pausa premere il tasto 1 :.
La riproduzione viene proseguita.
it
Nota:
Se la modalità audio BT non è
possibile, sul display appare una
delle seguenti opzioni:
ff “BT OFF” se il Bluetooth è
spento.
ff “NO UNIT” se non è collegato
nessun dispositivo audio
Bluetooth.
ff “UNKNOWN” se il dispositivo
Bluetooth collegato non mette a
disposizione l’audio.
Selezionare il brano
ff Premere il tasto o 6 per passare al
brano precedente o seguente.
Se il brano attuale viene riprodotto già da oltre
10 secondi, premendo una volta il tasto 6
viene fatto ripartire.
Interrompere la riproduzione
(PAUSE)
ff Premere il tasto 1 :.
Sul display appare “PAUSE”.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
04_Rotterdam_UBT_it.indd 119
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:14
Dati tecnici
120 | it
Dati tecnici
Tensione di esercizio
7620000142:
12 V
7620000143:
24 V
Assorbimento di corrente a riposo:
7 620 000 142:
< 300 �A
7 620 000 143:
< 500 �A
Amplificatori
Potenza di uscita:
7620000142:
7620000143:
Uscita preamp:
Ingresso AUX:
4 x 20 Watt sinusoidali
a 4 Ohm
2 x 20 Watt sinusoidali
a 4 Ohm
2 x 2,0 Volt eff
2 x 2,0 Volt eff
Tuner
Gamme d'onda Europa:
FM: 		
87,5 – 108 MHz
OM:		
531 – 1602kHz
OL:		
153 – 279kHz
OC:		
5800 – 6.300 kHz
Gamme d'onda NAFTA:
FM: 		
87,7 – 107,9 MHz
AM:		
530 – 1710kHz
WX:		
162,4 – 162,55 MHz
Gamma di trasmissione FM: 30 – 15 000Hz
Con riserva di modifiche!
7 620 000 142/143 | 10.2013
04_Rotterdam_UBT_it.indd 120
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:14
Elementos de mando
2 BND
Pulsación breve:
Cambiar al modo de radio
En el modo de radio: Seleccionar el nivel
de memoria o bien la banda de ondas
En caso de llamada: Aceptar la llamada
En la agenda: Llamada de la entrada
seleccionada
Pulsación prolongada: Iniciar la función
Travelstore
3 Tecla ON/OFF
Pulsación breve:
Encender el equipo
En funcionamiento: Suprimir el sonido
(mute)
Pulsación prolongada: Apagar el equipo
4 Pantalla
8 Minipuerto USB
9 Tecla AUD
Pulsación breve: Abrir el menú de sonido
para ajustar los valores de los tonos
graves, medios, agudos, balance, fader,
loudness y subwoofer.
Pulsación prolongada: Ver la hora
(durante aprox. 10 segundos)
: Bloque de teclas 1– 6
; Tecla TA
Activar y desactivar la prioridad para la
recepción de noticias de tráfico
Cancelar una noticia de tráfico en curso
< Tecla SRC
Seleccionar entre estas fuentes: radio,
USB, AUX y audio vía Bluetooth
es
1 Regulador del volumen
En los menús: Modificar el ajuste
es | 121
= LED del código
5 MENU
Pulsación breve:
Abrir el menú de los ajustes básicos
En caso de llamada entrante: Rechazar
la llamada
Durante la conversación: Finalizar la
llamada
En la agenda: Cerrar la agenda
Pulsación prolongada: Ver el nombre del
dispositivo BT asociado
6 Balancín multifuncional
7 Entrada AUX frontal
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 121
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
Índice
122 | es
Índice
124
124
124
Importante
Uso apropiado del equipo
Mando a distancia (opcional)
125
125
CÓDIGO del seguro antirrobo
Activar y desactivar la solicitud del
código (CODE)
Introducir el código después de un
corte eléctrico
126
127
127
127
127
127
128
128
128
128
128
129
Encender y apagar el equipo
Encender y apagar el equipo con la
tecla ON/OFF
Encender y apagar el equipo con el
mando a distancia IR (opcional)
Encender y apagar el equipo con la
ignición del vehículo
Ajustar el tiempo de desconexión
(HOUR)
Regular el volumen
Supresión del sonido (MUTE)
Activar y desactivar
el tono de confirmación (BEEP)
Ajustar el volumen máximo
de encendido (ONVOL)
Adaptar el volumen en función de la
velocidad (SVC)
Sonido del teléfono
130
130
130
130
130
131
131
131
131
131
132
132
132
133
133
134
135
135
136
136
136
137
138
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 122
Sonido
Ajustar los agudos (TREB), los
medios (MID) y los graves (BASS)
Ajustar la distribución del volumen a
izquierda/derecha (BAL) y delante/
detrás (FAD)
Activar y desactivar la función
Loudness (LD)
Restablecer los ajustes de sonido
Hora
Mostrar la hora
Ajustar la hora (TIMESET)
Seleccionar el formato de 12/24 h
(MODE)
Activar/desactivar y ajustar la alarma
(ALARM)
Modo de radio
Activar el modo de radio
Función de confort RDS (AF, REG)
Seleccionar la banda de ondas/el
nivel de memoria
Sintonizar emisoras
Memorizar emisoras
Escuchar emisoras memorizadas
Explorar las emisoras memorizadas
(PRSTSCAN)
Explorar las emisoras sintonizables
(BANDSCAN)
Activar y desactivar la función de
radiotexto (RADIOTXT)
Tipo de programa (PTY)
Reducir los tonos agudos en función
de las distorsiones (HCUT)
Ajustar la función de las teclas (KEY
PRG)
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
Índice
139
139
139
139
140
140
140
140
141
141
141
141
141
142
142
142
143
143
143
Noticias de tráfico
Activar y desactivar la prioridad para
las noticias de tráfico
Ajustar la subida de volumen para las
noticias de tráfico
Suprimir noticias de tráfico
Modo MP3/USB
Preparar un soporte de datos USB
Etiquetas ID3
Conectar un soporte de datos USB e
iniciar el modo MP3
Ver el tiempo de reproducción
transcurrido o el tiempo restante
Ver la información adicional del título
(etiquetas ID3)
Seleccionar un directorio
Seleccionar un título
Búsqueda rápida (audible)
Reproducir títulos en orden aleatorio
(MIX)
Explorar los títulos (SCAN)
Repetir títulos o directorios enteros
(RPT)
Detener la reproducción (PAUSE)
Listas de reproducción (PLST)
143
144
Mando a distancia IR
Receptor para mando a distancia (IR)
Poner en funcionamiento el mando a
distancia IR
Funciones del mando a distancia
Cambiar la pila
145
Salida para subwoofer
145
Salida para preamplificador
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 123
145
145
145
146
Fuentes de sonido externas
Entrada AUX frontal
Entradas AUX posteriores
Ajustar el nivel de la entrada AUX
147
147
Ajustes de Bluetooth
Activar y desactivar el modo
Bluetooth
Conectar un dispositivo Bluetooth
Dispositivos Bluetooth compatibles
147
148
148
149
149
149
Telefonía vía Bluetooth
Finalizar la llamada
Marcar un número de la agenda
Ver el nombre del dispositivo
Bluetooth asociado
149
149
149
149
Audio vía Bluetooth
Iniciar el modo de audio vía Bluetooth
Seleccionar un título
Detener la reproducción (PAUSE)
150
Datos técnicos
269
ISO connector
es
138
138
es | 123
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
124 | es
Importante
Antes de poner en funcionamiento el equipo,
lea atentamente estas instrucciones y
familiarícese con él. Guarde estas instrucciones dentro del vehículo para posteriores
consultas.
Importante
Mando a distancia (opcional)
Con el mando a distancia por infrarrojos se
pueden realizar las principales funciones del
equipo. El mando a distancia por infrarrojos se
puede adquirir a modo de accesorio (Bosch n.º
7 620 000 830).
Uso apropiado del equipo
Este equipo ha sido desarrollado para
funcionar en un vehículo utilitario con tensión
de a bordo de 12 V (7 620 000 142) o de 24 V
(7 620 000 143) y para ser montado en un
hueco normalizado DIN.
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad
absoluta! Maneje su equipo únicamente si la situación del tráfico lo
permite. Familiarícese con él y con la
forma de manejarlo antes de
comenzar el viaje.
Las señales de alarma de la policía,
de los bomberos o de los equipos de
salvamento, han de poder escucharse a tiempo dentro del vehículo.
Por ello, escuche su programa a un
volumen moderado cuando esté
circulando.
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 124
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
CÓDIGO del seguro antirrobo
Su equipo dispone de un número de código de
cuatro dígitos a modo de protección antirrobo.
Usted deberá introducir este número siempre
que se produzca un corte de tensión entre la
radio y el vehículo. El equipo sale de fábrica
con la solicitud de introducción del código
activada, pero puede desactivarse.
Nota:
Si está activada la solicitud del
código, el LED = correspondiente
comenzará a parpadear cuando estén
apagados tanto el equipo como la
ignición del vehículo.
El número de código lo encontrará en
el "pasaporte" de su equipo.
Nota:
¡No guarde nunca el "pasaporte" de la
radio dentro del vehículo!
Activar y desactivar la solicitud del
código (CODE)
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "CODE".
Al cabo de unos 2 segundos aparece "0000"
en la pantalla y usted puede introducir el
código:
es | 125
después otra vez "0000". Aún tiene
dos intentos para introducir el
código. Al tercer intento fallido, el
equipo quedará bloqueado durante
1 hora. Durante ese tiempo aparecerá el mensaje "WAIT 1 H" en la
pantalla. Si apaga el equipo durante
el tiempo de espera, al encenderlo de
nuevo tendrá que volver a esperar
una hora entera.
ff Pulse la tecla de estación 1 : cuantas
veces sean necesarias hasta que en la
pantalla aparezca el primer dígito del
código.
ff Pulse la tecla de estación 2 : cuantas
veces sean necesarias hasta que en la
pantalla aparezca el segundo dígito del
código.
ff Pulse la tecla de estación 3 : cuantas
veces sean necesarias hasta que en la
pantalla aparezca el tercer dígito del
código.
ff Pulse la tecla de estación 4 : cuantas
veces sean necesarias hasta que en la
pantalla aparezca el cuarto dígito del
código.
es
Seguro antirrobo
Nota:
En cuanto pulse la tecla 1 - 4 : y
seleccione un espacio del código,
podrá ajustar el dígito correspondiente también con el regulador del
volumen 1.
Nota:
Si introduce un código erróneo,
aparecerá la indicación "ERROR" y
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 125
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
126 | es
Cuando en la pantalla aparezca el código
correcto,
ff mantenga oprimida la tecla de estación 5
< durante más de 2 segundos.
En la pantalla se vuelve a mostrar la indicación
"CODE" y el ajuste seleccionado, es decir, "ON"
(activado) u "OFF" (desactivado).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para activar o
desactivar la solicitud del código.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
MENU 5.
Introducir el código después de un
corte eléctrico
ff Encienda el equipo.
En la pantalla aparece "CODE" y después
"0000". Ahora, introduzca el código:
Seguro antirrobo
ff Cuando en la pantalla aparezca el código
correcto, mantenga oprimida la tecla de
estación 5 : durante más de 2 segundos.
El equipo se enciende. En la pantalla se
muestra la indicación "TIMESET" durante 2
segundos y después se abre el menú para
ajustar la hora.
ff Ajuste la hora tal y como se explica en el
capítulo "Hora", apartado "Ajustar la
hora".
ff Confirme la hora ajustada pulsando la
tecla SRC <.
Una vez confirmada la hora, el equipo pasa al
modo normal de funcionamiento.
Nota:
Si introduce un código erróneo,
aparecerá la indicación "ERROR" y
después otra vez "0000". Aún tiene
dos intentos para introducir el
código. Al tercer intento fallido, el
equipo quedará bloqueado durante 1
hora. Durante ese tiempo aparecerá
el mensaje "WAIT 1 H" en la pantalla.
Si apaga el equipo durante el tiempo
de espera, al encenderlo de nuevo
tendrá que volver a esperar una hora
entera.
ff Introduzca el código tal y como se explica
en el apartado "Activar y desactivar la
solicitud del código".
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 126
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
Encender y apagar el
equipo
Usted cuenta con varias posibilidades para
encender y apagar el equipo:
Encender y apagar el equipo con la
tecla ON/OFF
ff Para encender el equipo, pulse la tecla
ON/OFF 3.
ff Para apagarlo, mantenga oprimida la tecla
ON/OFF 3 durante más de dos segundos.
Nota:
Para proteger la batería del vehículo,
el equipo se apaga automáticamente
al cabo de un determinado tiempo
cuando está desconectada la ignición
(ver el apartado "Ajustar el tiempo de
desconexión", expuesto en este
capítulo).
es | 127
Ajustar el tiempo de desconexión
(HOUR)
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "HOUR" y el ajuste
seleccionado.
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar el tiempo
de desconexión entre 1 y 60 minutos.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
MENU 5.
es
Encender y apagar el equipo
Encender y apagar el equipo con el
mando a distancia IR (opcional)
El equipo también se puede encender y apagar
desde el mando a distancia IR opcional (ver el
capítulo "Mando a distancia IR").
Encender y apagar el equipo con la
ignición del vehículo
Si el equipo está conectado con la ignición del
vehículo, y no se apagó previamente con la
tecla ON/OFF 3, se encenderá y apagará con
la ignición.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 127
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
128 | es
Regular el volumen
El volumen del sistema se puede regular en
pasos de 0 (desactivado) a 32 (máximo).
ff Para subir el volumen del sistema, gire el
regulador del volumen 1 a la derecha.
ff Para bajar el volumen del sistema, gire el
regulador del volumen 1 a la izquierda.
Supresión del sonido (MUTE)
Usted puede suprimir de golpe el volumen del
sistema (mute).
ff Pulse brevemente la tecla 3.
Activar de nuevo el sonido
Para activar de nuevo el volumen ajustado
previamente,
ff vuelva a pulsar brevemente la tecla 3.
Activar y desactivar
el tono de confirmación (BEEP)
Con determinadas acciones -por ejemplo, al
pulsar prolongadamente una tecla- suena un
tono de confirmación (Beep). Si lo desea,
puede desactivarlo:
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "BEEP" y el ajuste
seleccionado, es decir, "ON" (activado) u
"OFF" (desactivado).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para activar o
desactivar el tono de confirmación.
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 128
Volumen
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
MENU 5.
Ajustar el volumen máximo
de encendido (ONVOL)
Al encender el equipo, el volumen tiene el
último valor seleccionado. Pero si, antes de
apagarlo, usted había seleccionado un
volumen superior al volumen máximo de
encendido, cuando lo vuelva a encender el
volumen estará limitado automáticamente al
volumen de encendido ajustado.
Nota:
Para proteger el oído, el volumen
máximo de encendido está limitado a
un valor máximo de 25.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "ONVOL" y el ajuste
seleccionado.
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar el
volumen de encendido entre 5 y 25.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
MENU 5.
Adaptar el volumen en función de
la velocidad (SVC)
Esta función sirve para adaptar automáticamente el volumen seleccionado en la radio a la
velocidad del vehículo y el ruido que éste
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
genera. Es decir, a medida que aumenta la
velocidad, sube también el volumen para
compensar el aumento de ruido que se genera
(por ejemplo, por el viento).
Para ello es imprescindible que el vehículo
emita la señal tacométrica y que la radio esté
debidamente conectada.
La subida automática de volumen puede
regularse en 6 niveles (OFF (desactivada),
1-5).
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "SVC" y el ajuste
seleccionado.
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar o
desactivar la adaptación del volumen.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
MENU 5.
es | 129
ff se puede adaptar el volumen con
el regulador 1 o suprimir el
sonido del equipo pulsando la
tecla 3.
El equipo le ofrece la posibilidad de ajustar por
adelantado el volumen al que quiere escuchar
la voz de sus interlocutores a través de los
altavoces.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "PHVOL" y el ajuste
seleccionado.
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar el
volumen de encendido entre 0 y 32.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
MENU 5.
es
Volumen
Sonido del teléfono
En la parte posterior del equipo (cámara C2,
pins 7-9) se puede conectar un teléfono móvil
y así, cuando se habla por teléfono, se suprime
el sonido de la fuente seleccionada en esos
momentos y la voz del interlocutor suena por el
altavoz del equipo.
Nota:
Durante la conversación
ff se muestra la indicación
"PHONE" en la pantalla,
ff no se puede apagar el equipo,
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 129
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
130 | es
Sonido
Ajustar los agudos (TREB), los
medios (MID) y los graves (BASS)
ff Pulse la tecla AUD 9 para abrir el menú.
ff Pulse la tecla AUD 9 cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "BASS" (graves),
"MID" (medios) o "TREB" (agudos) y el
ajuste seleccionado.
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar el nivel
de los sonidos graves, medios o agudos
entre +7 y –7.
Para salir del menú,
ff pulse la tecla AUD 9, más de una vez si
es necesario.
Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha (BAL) y
delante/detrás (FAD)
ff Pulse la tecla AUD 9 para abrir el menú.
ff Pulse la tecla AUD 9 cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "BAL" o "FAD" y el
ajuste seleccionado.
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar la
distribución del volumen entre +10 y –10.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
AUD 9.
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 130
Sonido
Activar y desactivar la función
Loudness (LD)
ff Pulse la tecla AUD 9 para abrir el menú.
ff Pulse la tecla AUD 9 cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "LD" y el ajuste
seleccionado, es decir, "ON" (activado) u
"OFF" (desactivado).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para activar o
desactivar la función Loudness.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
AUD 9.
Restablecer los ajustes de sonido
Si lo desea, usted puede restablecer los
valores predeterminados de fábrica para todos
los ajustes de sonido.
ff Pulse la tecla AUD 9 para abrir el menú.
ff Pulse la tecla AUD 9 cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "RESET N".
ff Gire el regulador del volumen 1 a la
derecha para seleccionar el ajuste "RESET
Y".
Al cabo de unos 2 segundos se restablecen los
valores de fábrica de todos los ajustes de
sonido.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
AUD 9.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
Hora
es | 131
Mostrar la hora
Para mostrar la hora en la pantalla durante
aprox. 10 segundos,
ff mantenga oprimida la tecla AUD 9
durante más de 2 segundos.
Nota:
Dependiendo de cuál sea el formato
seleccionado, en el modo de 24
horas aparece "24H" delante de la
hora y en el modo de 12 horas, "AM"
(antes del mediodía) o "PM" (después
del mediodía).
Para seleccionar el modo horario,
consulte el apartado "Seleccionar el
formato de 12/24 h (MODE)"
expuesto en este capítulo.
Ajustar la hora (TIMESET)
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "TIMESET" y el
ajuste seleccionado.
Al cabo de 2 segundos se muestra la hora
actual en la pantalla. En el modo de 24 horas
aparece "24H" delante de la hora y en el modo
de 12 horas, "AM" (antes del mediodía) o "PM"
(después del mediodía). Las horas parpadean,
lo que significa que se pueden modificar.
Para ajustar las horas o los minutos,
ff gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 131
Para cambiar entre las horas y los minutos,
ff pulse la tecla 6 :.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Seleccionar el formato de 12/24 h
(MODE)
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "MODE" y el ajuste
seleccionado, es decir, "12H" o "24H".
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para cambiar de una
opción a otra.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Activar/desactivar y ajustar la
alarma (ALARM)
Usted puede programar una hora de alarma en
el equipo para que suene una vez. A la hora
programada suena un tono de alarma durante
15 segundos y en la pantalla parpadea la
indicación "ALARM".
es
Hora
Notas:
ff Para cancelar previamente la
alarma, pulse cualquier tecla
(excepto la tecla ON/OFF 3). Al
hacerlo, el equipo cambia al
modo normal.
ff La alarma también suena cuando
el equipo está encendido a la
hora programada.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
132 | es
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "ALARM" y el ajuste
seleccionado, es decir, "ON" (activado) u
"OFF" (desactivado).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para activar o
desactivar la alarma.
Si se selecciona "ALARM ON", a los 2 segundos
se muestra el menú para ajustar la hora.
ff Ajuste la hora para la alarma tal y como se
explica en el apartado "Ajustar la hora".
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Hora | Modo de radio
Modo de radio
Este equipo está dotado de un radiorreceptor
RDS. Muchas de las emisoras sintonizadas
retransmiten una señal que contiene información como, por ejemplo, el nombre de la
emisora y el tipo de programa (PTY), además
del programa radiofónico.
Si se recibe el nombre de la emisora, éste se
visualiza en la pantalla.
Activar el modo de radio
Si se encuentra en otro modo de funcionamiento,
ff pulse la tecla BND 2
ff la tecla SRC < cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "RADIO".
En la pantalla se muestra la frecuencia actual o
el nombre de la emisora.
Función de confort RDS (AF, REG)
Las funciones de confort RDS AF (frecuencia
alternativa) y REG (regional) amplían la gama
de prestaciones que le ofrece su radio:
ff AF: Cuando está activada la función de
confort RDS, el equipo busca automáticamente en segundo plano la frecuencia que
mejor se recibe de la emisora sintonizada.
ff REG: A determinadas horas, algunas
emisoras dividen su programación en
emisiones regionales de diferente
contenido. Con la función REG activada se
evita que la radio cambie a frecuencias
alternativas de la emisora sintonizada con
otra programación.
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 132
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
Modo de radio
Activar y desactivar la función de
confort RDS
ff En primer lugar, cambie al modo de radio
FM si es necesario.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "RDS" y el ajuste
seleccionado, es decir, "ON" (activado) u
"OFF" (desactivado).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para activar o
desactivar las funciones RDS.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Las funciones de confort RDS están activadas
cuando aparece en la pantalla el símbolo RDS.
Activar y desactivar la función REG
(sólo para radios en la región
EUROPA)
ff En primer lugar, cambie al modo de radio
si es necesario.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
En la pantalla se muestra la indicación "REG" y
el ajuste seleccionado, es decir, "ON"
(activado) u "OFF" (desactivado).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 133
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para activar o
desactivar la función REG.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Nota:
La opción REG ON/OFF sólo surte
efecto si está activada la función
RDS.
Seleccionar la banda de ondas/el
nivel de memoria
Dependiendo de la región en la que funcione el
equipo, éste puede sintonizar programas de
las siguientes bandas de frecuencia:
ff Europa: FM, OM, OL y OC
ff NAFTA: FM, AM y WX (banda del tiempo)
Para la banda de ondas FM hay tres niveles de
memoria (FM1, FM2 y FMT) y para las bandas
OM, OL, OC, AM y WX, uno respectivamente.
Además hay otro nivel AMT, MWT, LWT o KWT.
En cada nivel se pueden memorizar 6 emisoras.
Para cambiar entre las diferentes bandas de
ondas o niveles de memoria,
ff pulse la tecla BND 2.
es
Notas:
ff La función RDS sale activada de
fábrica.
ff La función REG sale desactivada
de fábrica y tiene que activarse y
desactivarse por separado en el
menú.
es | 133
Sintonizar emisoras
Existen varias posibilidades de sintonizar
emisoras.
Sintonización automática
Nota:
La sintonización automática sólo está
disponible si en el menú está
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
Modo de radio
134 | es
seleccionada la opción "AUTOSEEK"
para las teclas o 6 (ver el
apartado "Ajustar la función de las
teclas", expuesto en este capítulo).
ff Pulse la tecla o 6.
La radio sintoniza la primera emisora que tenga
suficiente intensidad.
Notas:
ff Si está activada la prioridad para
recibir noticias de tráfico y la
opción "PTY" desactivada, se
sintonizará la emisora más
próxima que retransmita noticias
de tráfico.
ff Si está activada la opción "PTY",
se sintonizará la emisora más
próxima del tipo de programa
seleccionado.
Modificar la sensibilidad de la
sintonización automática (SENS)
Usted puede elegir si desea sintonizar
únicamente emisoras potentes con poca
sensibilidad o también emisoras de poca
intensidad con mucha sensibilidad.
ff En primer lugar, cambie al modo de radio
si es necesario.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "SENS" y el ajuste
seleccionado, es decir, "LO" (poca
sensibilidad) o "DX" (mucha sensibilidad).
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 134
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para cambiar de una
opción a otra.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Sintonización manual
Para cambiar la frecuencia sintonizada en
pasos cortos,
ff pulse la tecla o 6.
Nota:
El cambio de frecuencia paso a paso
sólo está disponible si en el menú
está seleccionada la opción "MANSEEK" para las teclas o 6
(ver el apartado "Ajustar la función de
las teclas", expuesto en este
capítulo).
Para cambiar rápidamente la frecuencia
sintonizada,
ff mantenga oprimida la tecla o 6.
Memorizar emisoras
Memorización manual
ff Primero, seleccione el nivel de memoria o
la banda de ondas.
ff Sintonice la emisora que desea memorizar.
ff Mantenga oprimida la tecla de estación 1
– 6 : en la que desea memorizar la
emisora durante más de 2 segundos.
Suena un tono de confirmación. La emisora
queda memorizada en la tecla de estación
seleccionada. Mientras la emisora esté
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
sintonizada, se mostrará su posición (p. ej.
"P3") en la pantalla.
Memorización automática
(T-STORE)
Usted puede memorizar automáticamente las
6 emisoras más potentes de la región. Las
emisoras de la banda de ondas FM se memorizan en el nivel FMT y las de la banda AM
(NAFTA), en el nivel AMT. Las emisoras de las
bandas OM, OL y OC (Europa) comparten el
mismo nivel de memoria, el cual se muestra
como MWT, LWT o KWT (según la banda en la
que se utilizara la función T-STORE la última
vez).
Notas:
ff Las emisoras que ya estén
memorizadas en ese nivel son
reemplazadas por las nuevas.
ff Si está activada la prioridad para
noticias de tráfico, sólo se
memorizan emisoras que
ofrezcan este servicio.
ff Si está activada la opción PTY,
sólo se memorizan emisoras del
tipo de programa seleccionado
en ese momento.
ff Seleccione la banda de ondas.
ff Mantenga oprimida la tecla BND 2
durante más de 2 segundos.
Comienza el proceso de memorización. En la
pantalla se muestra la indicación "T-STORE". Al
concluir el proceso de memorización, suena la
emisora memorizada en la posición 1 del nivel
FMT/AMT, MWT, LWT o KWT.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 135
es | 135
Escuchar emisoras memorizadas
ff Seleccione el nivel de memoria o la banda
de ondas.
ff Pulse la tecla de estación 1 – 6 : en la
que esté memorizada la emisora que
quiere escuchar.
Explorar las emisoras memorizadas
(PRSTSCAN)
Esta función permite escuchar durante
5 segundos cada una de las emisoras memorizadas en el nivel seleccionado.
Nota:
Esta función sólo está disponible si
en el menú está seleccionada la
opción "PRSTSCAN" para las teclas
o 6 (ver el apartado "Ajustar
la función de las teclas", expuesto en
este capítulo).
es
Modo de radio
Iniciar la exploración
ff Pulse la tecla o 6.
En la pantalla se muestra brevemente la
indicación "PRSTSCAN". El equipo reproduce
durante 5 segundos cada una de las emisoras
guardadas en el nivel seleccionado. En la
pantalla se muestra la frecuencia sintonizada o
el nombre de la emisora.
Terminar la exploración
ff Pulse la tecla o 6.
El proceso de exploración se da por terminado.
La última emisora explorada permanece
sintonizada.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
136 | es
Explorar las emisoras sintonizables
(BANDSCAN)
Esta función permite escuchar durante
5 segundos cada una de las emisoras que se
pueden sintonizar.
Nota:
Esta función sólo está disponible si
en el menú está seleccionada la
opción "BANDSCAN" para las teclas
o 6 (ver el apartado "Ajustar
la función de las teclas", expuesto en
este capítulo).
Iniciar la exploración
ff Pulse la tecla o 6.
En la pantalla se muestra brevemente la
indicación "BANDSCAN". La radio busca
emisoras en la banda de ondas seleccionada.
Todas las emisoras localizadas se escuchan
durante 5 segundos. En la pantalla se muestra
la frecuencia sintonizada o el nombre de la
emisora.
Terminar la exploración
ff Pulse la tecla o 6.
El proceso de exploración se da por terminado.
La última emisora explorada permanece
sintonizada.
Activar y desactivar la función de
radiotexto (RADIOTXT)
Una emisora FM puede enviar información en
forma de radiotexto RDS.
Para activar y desactivar la indicación de dicho
texto,
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 136
Modo de radio
ff En primer lugar, cambie al modo de radio
FM si es necesario.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "RADIOTXT" seguido del ajuste
seleccionado, es decir, "TEXT ON"
(activado) o "TEXT OFF" (desactivado).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para cambiar de una
opción a otra.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Tipo de programa (PTY)
Además del nombre, algunas emisoras FM
también envían información sobre el tipo de
programa. Estos tipos de programa pueden
ser, por ejemplo:
CULTURE (cultura)
TRAVEL (viajes)
WEATHER (tiempo)
JAZZ MUSIC (jazz)
NEWS (noticias)
POP MUSIK (música
pop)
La función PTY permite seleccionar directamente emisoras de un determinado tipo de
programa.
Cuando se realiza una sintonización PTY
estando activada esta función, el equipo
cambia automáticamente de la emisora que
está sonando o de cualquier otro modo de
funcionamiento a la emisora que ofrece el tipo
de programa seleccionado.
Activar y desactivar la función PTY
ff En primer lugar, cambie al modo de radio
FM si es necesario.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
Modo de radio
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "PTY".
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para seleccionar el
ajuste "PTY ON" (activado) o "PTY OFF"
(desactivado).
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
es | 137
CAN" para las teclas o 6 (ver
el apartado "Ajustar la función de
las teclas", expuesto en este
capítulo).
ff Pulse la tecla o 6 para iniciar el
proceso de sintonización.
Si el equipo encuentra alguna emisora con el
tipo de programa seleccionado, la sintoniza. Si
no encuentra ninguna emisora con ese tipo de
programa, volverá a sonar la última emisora
sintonizada.
Nota:
La opción "PTY" tiene que estar
activada.
ff En primer lugar, cambie al modo de radio
FM si es necesario.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "PTY TYPE".
ff Gire el regulador del volumen 1 para
seleccionar un tipo de programa.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Iniciar la sintonización PTY
Nota:
La sintonización PTY sólo está
disponible si está activada la opción
"PTY" y en el menú está seleccionada
la opción "AUTOSEEK" o "BANDSRobert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 137
Reducir los tonos agudos en función de las distorsiones (HCUT)
La función "HCUT" mejora la calidad de
reproducción cuando la recepción de la radio
no es buena. Si hay perturbaciones en la
recepción, el equipo reduce automáticamente
el nivel de distorsión.
ff En primer lugar, cambie al modo de radio
si es necesario.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
se muestre "HCUT" y el ajuste seleccionado, es decir, "OFF" (desactivado), 1 o 2
(intensidad de reducción del nivel de
distorsiones).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar o
desactivar la función "HCUT".
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
es
Seleccionar un tipo de programa
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
138 | es
Ajustar la función de las teclas (KEY
PRG)
Usted puede ajustar la función para la
pulsación breve de las teclas y 6 en el
modo de radio. Opciones disponibles:
ff AUTOSEEK: Sintonización automática de
la emisora más próxima que se reciba.
ff MANSEEK: Cambio manual paso a paso de
la frecuencia
ff PRSTSCAN: Exploración de las emisoras
memorizadas en el nivel seleccionado.
ff BANDSCAN: Exploración de las emisoras
que se pueden sintonizar en la banda de
ondas seleccionada.
ff En primer lugar, cambie al modo de radio
si es necesario.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "KEY PRG".
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para cambiar de una
opción a otra.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 138
Modo de radio | Noticias de tráfico
Noticias de tráfico
Activar y desactivar la prioridad
para las noticias de tráfico
Notas:
ff La opción "RDS" tiene que estar
activada.
ff En los modos USB y AUX esta
función sólo está disponible si la
última banda de ondas
sintonizada fue FM.
Para activar o desactivar la prioridad para
recibir noticias de tráfico,
ff pulse la tecla TA ;.
La prioridad para las noticias de tráfico está
activada cuando en la pantalla aparece el
símbolo TP. En cuanto la radio sintoniza una
noticia de tráfico, la reproduce. En la pantalla
se muestra la indicación "TRAFFIC" por el
tiempo que dure la noticia.
Nota:
El equipo emite un tono de aviso
ff cuando se abandona el área de
emisión de la emisora de
radiotráfico sintonizada
mientras se están escuchando
noticias de tráfico u otra fuente
de sonido y la nueva búsqueda
automática no encuentra
ninguna otra emisora que
retransmita noticias de tráfico.
ff al cambiar de una emisora de
radiotráfico a otra emisora sin
noticias de tráfico.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
es | 139
Noticias de tráfico | Modo MP3/USB
Ajustar la subida de volumen para
las noticias de tráfico
Usted puede ajustar cuántos niveles quiere
subir el volumen de las noticias de tráfico con
respecto al volumen seleccionado:
ff En primer lugar, cambie al modo de radio
FM si es necesario.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "TA DIFF" seguido del ajuste
seleccionado.
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar la subida
de volumen entre 0 y 10.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
MENU 5.
Nota:
Recuerde que con el regulador 1
también puede modificar el volumen
de las noticias de tráfico por el
tiempo que éstas duren.
Suprimir noticias de tráfico
Para cancelar una noticia de tráfico en curso y
retornar a la fuente de sonido que estaba
seleccionada,
ff pulse la tecla TA ;.
La prioridad para la recepción de noticias de
tráfico se mantiene activada.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 139
Modo MP3/USB
Usted puede conectar una memoria USB a este
equipo para reproducir en él los archivos MP3/
WMA guardados en el dispositivo USB.
En este capítulo sólo se trata la reproducción
de archivos MP3, ya que el modo de proceder
es el mismo para archivos MP3 que para
archivos WMA.
Notas:
ff Este equipo no es compatible
con archivos WMA con DRM
(Digital Rights Management)
adquiridos en tiendas de música
online.
ff Los archivos WMA sólo se
reproducen de forma segura si
han sido creados con Windows
Media Player, versión 8 o
superior.
es
En dicho caso, desactive la prioridad
para las noticias de tráfico o sintonice
otra emisora que retransmita noticias
de tráfico.
Preparar un soporte de datos USB
Para que el equipo reconozca un soporte de
datos USB, éste debe estar especificado como
dispositivo de almacenamiento masivo (MSD)
y formateado en el sistema de archivos FAT16
o FAT32, además de contener archivos MP3 o
WMA.
En un soporte de datos USB puede crear un
máximo de 5000 títulos (sin etiquetas ID3).
Los directorios y los títulos se pueden
seleccionar de uno en uno en el equipo. Si
utiliza títulos con etiquetas ID3, se reducirá el
número máximo de archivos.
Bosch no garantiza que todos los soportes de
datos USB que hay en el mercado funcionen
correctamente en este equipo.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
140 | es
Etiquetas ID3
Los títulos MP3 pueden contener información
adicional como, por ejemplo, el intérprete, el
nombre del título y el álbum (etiquetas ID3).
Este equipo puede visualizar etiquetas ID3 de
las versiones 1 y 2.
Conectar un soporte de datos USB
e iniciar el modo MP3
Para conectar un soporte de datos USB (p. ej.
un pen USB o un disco duro USB) al equipo, es
necesario enchufar primero el cable USB en el
minipuerto USB 8
ff Después, enchufe el otro extremo del
cable USB en el soporte de datos USB.
Tan pronto como el soporte de datos USB esté
conectado al equipo, lo podrá seleccionar con
la tecla SRC <. En la pantalla aparece "USB".
Ver el tiempo de reproducción
transcurrido o el tiempo restante
Para cambiar entre la indicación del tiempo
transcurrido y la del tiempo restante del título
seleccionado,
ff pulse la tecla 6 :.
Ver la información adicional del
título (etiquetas ID3)
Si el soporte de datos MP3 contiene etiquetas
ID3, la información correspondiente a cada
título se mostrará una vez al iniciarlo, en forma
de scroll, es decir, un texto que se desplaza por
la pantalla. Si los archivos MP3 no disponen de
etiquetas ID3, se mostrará su nombre.
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 140
Modo MP3/USB
Nota:
Para saber cómo guardar etiquetas
ID3, consulte también el manual del
software con el que cree los archivos
MP3 en el PC.
Activar una vez el desplazamiento
de la información del título
ff Pulse la tecla 5 :.
Las etiquetas ID3 correspondientes al título
seleccionado se desplazan una vez por la
pantalla.
Activar o desactivar el desplazamiento de la información de los
títulos (SCRL)
Para activar o desactivar el desplazamiento de
la información de un título cuando éste se
inicie,
ff cambie primero al modo MP3/USB si es
necesario.
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "SCRL" y el ajuste
seleccionado, es decir, "OFF" (desactivado) u "ON" (activado).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para activar o
desactivar el desplazamiento.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Cuando está seleccionada la opción "SCRL
OFF", la información del título se muestra en la
pantalla en párrafos de 8 caracteres respectivamente. Cada párrafo se muestra, junto con el
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
número de título y la duración, durante
5 segundos alternando continuamente.
Seleccionar un directorio
Para cambiar a otro directorio de nivel superior
o inferior,
ff pulse la tecla o 6.
Nota:
El equipo salta automáticamente
todos los directorios que no contienen archivos MP3
El equipo trata todos los directorios y
subdirectorios como si estuvieran en
un solo nivel. Por eso, para acceder a
todos los subdirectorios, es necesario pulsar repetidas veces la tecla
o 6.
Seleccionar un título
ff Pulse la tecla o 6 para cambiar al
título anterior o al siguiente.
Cuando el título seleccionado ya ha sonado
más de 10 segundos, al pulsar una vez la tecla
6 se vuelve a iniciar su reproducción.
Búsqueda rápida (audible)
Para realizar una búsqueda rápida hacia
delante o hacia atrás,
ff mantenga oprimida la tecla o 6
hasta llegar al punto deseado.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 141
es | 141
Reproducir títulos en orden aleatorio (MIX)
Para reproducir en orden aleatorio todos los
títulos del directorio seleccionado,
ff pulse la tecla 3 : cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "MIX DIR".
En la pantalla aparece el símbolo MIX.
Para reproducir en orden aleatorio todos los
títulos del soporte de datos MP3,
ff pulse la tecla 3 : cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "MIX ALL".
En la pantalla aparece el símbolo MIX.
Finalizar la función MIX
Para finalizar la reproducción en orden
aleatorio,
ff pulse la tecla 3 : cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "MIX OFF".
El símbolo MIX se apaga.
es
Modo MP3/USB
Explorar los títulos (SCAN)
Para explorar en orden ascendente todos los
títulos del soporte de datos MP3 reproduciéndolos 10 segundos cada uno,
ff pulse la tecla 4 : cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "SCAN TRK".
Para explorar todos los títulos del directorio
seleccionado,
ff pulse la tecla 4 : cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "SCAN FLD".
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
142 | es
Finalizar la función SCAN
Para terminar la exploración,
ff pulse la tecla 4 : cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "SCAN OFF".
El título que está sonando sigue reproduciéndose.
Repetir títulos o directorios enteros (RPT)
Para repetir el título seleccionado,
ff pulse la tecla 2 : cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "RPT TRK".
En la pantalla aparece el símbolo RPT.
Para repetir el directorio seleccionado,
ff pulse la tecla 2 : cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "RPT DIR".
En la pantalla aparece el símbolo RPT.
Finalizar la función RPT
Para terminar la función de repetición,
ff pulse la tecla 2 : cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "RPT OFF".
El símbolo RPT se apaga.
Modo MP3/USB
Listas de reproducción (PLST)
ff Pulse prolongadamente la tecla TA ;
para reproducir listas propias.
En la pantalla aparece brevemente "PLST ON".
Sólo sonarán listas de reproducción propias
guardadas en el soporte USB conectado.
Nota:
Si el soporte USB conectado no
contiene ninguna lista de
reproducción, aparecerá brevemente
la indicación "NO PLST" en la
pantalla.
Para retornar la modo MP3 normal,
ff vuelva a pulsar prolongadamente la tecla
TA ;.
En la pantalla aparece brevemente la
indicación "PLST OFF". Ahora, el equipo
reproduce los títulos guardados en el soporte
USB conectado, pero no listas de
reproducción.
Detener la reproducción (PAUSE)
ff Pulse la tecla 1 :.
En la pantalla aparece "PAUSE".
Cancelar la función de pausa
ff Pulse la tecla 1 : durante la pausa.
La reproducción continúa.
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 142
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
Mando a distancia IR
El mando a distancia opcional permite ejecutar
las principales funciones del equipo desde el
volante.
Receptor para mando a distancia
(IR)
En la tapa del equipo se encuentra un receptor
de infrarrojos para el mando a distancia. Antes
de utilizar el mando a distancia, es necesario
activar el receptor:
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "IR" y el ajuste
seleccionado, es decir, "OFF" (desactivado) u "ON" (activado).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para activar o
desactivar el receptor.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Poner en funcionamiento el mando
a distancia IR
El mando a distancia se suministra con una pila
en el interior del compartimento G. El
contacto entre la pila y el mando a distancia
está cortado por una película plástica. Antes
de utilizar el mando a distancia, extraiga la pila
y retire el plástico. Para saber cómo extraer la
pila, consulte el apartado "Cambiar la pila",
expuesto en este capítulo.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 143
Funciones del mando a distancia
17
18
19
16
20
15
21
14
22
23
En general:
Tecla		
Función
A Pulsación breve: Suprimir el
sonido del equipo
Pulsación prolongada: Encender
y apagar el equipo
B Cambiar de fuente
SRC		
VOL + @ Subir el volumen
VOL – ? Bajar el volumen
> Abrir el menú
OK		
es
Mando a distancia IR
es | 143
En el modo de radio:
Tecla		
Función
D Pulsación breve: Sintonización
automática/sintonización PTY/
sintonización manual/explorar
las emisoras memorizadas
Pulsación prolongada: Cambio
rápido de frecuencia
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
144 | es
C Pulsación breve: Sintonización
automática/sintonización PTY/
sintonización manual/explorar
las emisoras memorizadas
Pulsación prolongada: Cambio
rápido de frecuencia
Nota:
La función correspondiente a la
pulsación breve de las teclas o
6 debe seleccionarse en el menú
(ver el apartado "Ajustar la función de
las teclas", expuesto en el capítulo
"Modo de radio").
En el modo USB/MP3
Tecla Función
D Pulsación breve: Seleccionar el
siguiente título
Pulsación prolongada: Búsqueda
hacia delante
C Pulsación breve: Seleccionar el
título anterior
Pulsación prolongada: Búsqueda
hacia atrás
E Reproducir el siguiente directorio
F Reproducir el directorio anterior
Mando a distancia IR
Nota:
El mando a distancia IR no se puede
usar para ajustar la hora, la alarma o
el código.
Cambiar la pila
Para cambiar la pila del mando a distancia IR,
ff abra el compartimento G oprimiendo la
pestaña de desbloqueo hacia el compartimento.
ff Extraiga el compartimento de la carcasa.
ff Extraiga la pila usada y coloque una pila
nueva (CR2025, 3 V) de modo que el polo
positivo (+) quede hacia la cara posterior
de la carcasa al volver a insertar el
compartimento para la pila G.
ff Inserte el compartimento G en la
carcasa.
Nota:
No tire las pilas usadas a la basura
doméstica. Deposítelas en un
contenedor para pilas o llévelas a un
centro de recogida de residuos.
En los menús:
Tecla		
Función
VOL + @ Modificar el ajuste
VOL – ? Modificar el ajuste
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 144
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
Salida para subwoofer | Salida para preamplificador | Fuentes de sonido externas
Usted puede conectar un subwoofer al equipo.
Para tal finalidad es necesario conectar el
subwoofer en la parte posterior del equipo
(cámara C1, pins 4-6). El nivel del subwoofer
se puede adaptar en el menú de audio:
ff Pulse la tecla AUD 9 para abrir el menú.
ff Pulse la tecla AUD 9 cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca la indicación "SUBWF" y el ajuste
seleccionado.
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar el nivel
entre 0 y 7.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
AUD 9.
Nota:
Al restablecer los ajustes predeterminados del sonido (ver el apartado
"Restablecer los ajustes de sonido"
en el capítulo "Sonido") el nivel del
subwoofer retorna a "0".
Salida para
preamplificador
Usted puede conectar un amplificador
adicional a este equipo. Para tal finalidad es
necesario conectar el amplificador en la parte
posterior del equipo (cámara C1, pins 1-3 y
6).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 145
Fuentes de sonido externas
A través de las tres entradas AUX se pueden
conectar al equipo varios tipos de fuentes de
sonido externas:
ff Entrada AUX frontal (AUX FRNT)
ff Entradas AUX posteriores (AUX1REAR,
AUX3REAR)
Entrada AUX frontal
¡Grave peligro de sufrir
lesiones con los enchufes!
Los enchufes que sobresalen en la
entrada AUX frontal 7 pueden
provocar lesiones en caso de
accidente.
Por eso, utilice únicamente clavijas
jack acodadas.
es
Salida para subwoofer
es | 145
Tan pronto como haya una fuente de sonido
conectada a la entrada AUX frontal 7, puede
seleccionarla con la tecla SRC <. En la
pantalla aparece "AUX FRNT".
Entradas AUX posteriores
A través de las entradas AUX posteriores se
pueden conectar al equipo diversas fuentes de
sonido externas como un lector de CD portátil,
un minidisc o un reproductor de MP3.
Para poder utilizar las entradas AUX posteriores, tiene que activarlas primero en el menú
(ver el apartado "Activar y desactivar las
entradas AUX posteriores", expuesto en este
capítulo).
Tan pronto como estén activadas las entradas
AUX posteriores, puede seleccionarlas con la
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
146 | es
tecla SRC <. En la pantalla aparece
"AUX1REAR" o "AUX3REAR".
Activar y desactivar las entradas
AUX posteriores
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que en la pantalla
se muestre "AUX1" o "AUX3" y el ajuste
seleccionado, es decir, "OFF" (desactivado) u "ON" (activado).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para activar o
desactivar la entrada.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Fuentes de sonido externas
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar el nivel
entre –9 y +9.
Para salir del menú,
ff pulse varias veces, si es necesario, la tecla
MENU 5.
Nota:
Al restablecer los ajustes
predeterminados del sonido (ver el
apartado "Restablecer los ajustes de
sonido" en el capítulo "Sonido"), el
nivel de las entradas AUX retorna a
"0".
Ajustar el nivel de la entrada AUX
Usted puede ajustar por separado el nivel para
cada entrada AUX a fin de adaptar los niveles
de las fuentes de sonido externas al de las
internas del equipo (p. ej. radio).
Nota:
Para poder ajustar el nivel de una
entrada AUX, es imprescindible que
la seleccione primero como fuente de
sonido con ayuda de la tecla SRC <.
ff Pulse la tecla SRC < cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla se
muestre la fuente AUX en cuestión.
ff Pulse la tecla MENU 5.
En la pantalla aparece "GAIN" y el ajuste
seleccionado.
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 146
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
Ajustes de Bluetooth
Activar y desactivar el modo
Bluetooth
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que aparezca "BT
MODE".
Al poco tiempo se muestra en pantalla el ajuste
seleccionado, es decir, "BT OFF" (desactivado)
o "BT ON" (activado).
ff Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para activar o
desactivar el modo Bluetooth.
ff Para salir del menú, pulse varias veces, si
es necesario, la tecla MENU 5.
Conectar un dispositivo Bluetooth
Conexión manual
Notas:
ff Para poder conectar un
dispositivo Bluetooth, es
necesario que esté activado el
modo Bluetooth.
ff Mientras el equipo esté
intentando establecer
automáticamente la conexión
(por ejemplo, cuando se
enciende) con alguno de los
dispositivos Bluetooth
asociados, será imposible
conectar manualmente un
dispositivo Bluetooth.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 147
es | 147
ff Pulse la tecla MENU 5 para abrir el
menú.
ff Pulse la tecla MENU 5 cuantas veces
sean necesarias hasta que aparezca "BT
PAIR".
Al poco tiempo aparece en pantalla la
indicación "VISIBLE" y después el PIN del
equipo. A partir de ese momento, el equipo
está disponible durante 2 minutos para
establecer una conexión, identificado como
"BOSCH-BT".
ff Establezca la conexión desde el
dispositivo Bluetooth antes de que
transcurran esos 2 minutos, utilizando
para ello el PIN mostrado en la pantalla.
Cuando el dispositivo esté asociado
correctamente al equipo, aparecerá la
indicación "PAIRED" en la pantalla. El símbolo
Bluetooth parpadea en la pantalla mientras se
está estableciendo la conexión y luego luce de
forma permanente.
es
Ajustes de Bluetooth
Notas:
ff Si utiliza un PIN incorrecto, la
conexión fracasa y en la pantalla
aparece brevemente la
indicación "NO PAIR".
ff Si no se llega a establecer la
conexión, el símbolo Bluetooth
se apaga.
ff Una vez establecida
correctamente la conexión con
un teléfono móvil vía Bluetooth,
pueden descargarse hasta 250
entradas de la agenda del
teléfono en el equipo. El símbolo
Bluetooth parpadea en la
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
Ajustes de Bluetooth | Telefonía vía Bluetooth
148 | es
pantalla hasta que se da por
finalizada la descarga. Después
se pueden seleccionar y marcar
desde el equipo los números
transferidos. Para ello es
imprescindible que el teléfono
móvil permita el acceso a su
memoria.
ff El equipo es capaz de guardar la
información de hasta 5
dispositivos Bluetooth. Si está
activado el modo Bluetooth al
encender el equipo, este intenta
conectarse automáticamente
con alguno de los dispositivos
Bluetooth asociados,
comenzando siempre por el
último con el que estuvo
conectado.
ff Si se pierde la conexión
establecida porque el dispositivo
Bluetooth se halla fuera del área
de cobertura, el equipo la
restablecerá automáticamente
tan pronto como dicho
dispositivo Bluetooth vuelva a
estar en el radio de alcance.
Dispositivos Bluetooth compatibles
Fabricante
Modelo
BlackBerry
Bold 9780
HTC
HD2
LG
KF750
Nokia
5800 XpressMusic
N8-00
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 148
Fabricante
Modelo
Samsung
Galaxy Ace
Galaxy S II
Sony Ericsson
C905
Xperia Arc
Telefonía vía Bluetooth
Aceptar o rechazar una llamada entrante
Cuando entra una llamada, suena el tono de
llamada y en la pantalla aparece brevemente la
indicación "CALL", seguida del nombre o el
número de quien llama o de la indicación
"PRIVATE NUMBER" si no hay información
disponible.
Nota:
Gire el regulador del volumen 1 a
derecha o izquierda para ajustar el
volumen del tono de llamada.
Para aceptar la llamada,
ff pulse la tecla
2.
Durante la conversación se muestra "IN CALL"
en la pantalla.
Notas:
ff Gire el regulador del volumen
1 a derecha o izquierda para
ajustar el volumen de la
conversación.
ff Si recibe una segunda llamada
mientras está hablando, y el
dispositivo Bluetooth soporta
esta función, suena una señal al
efecto y se rechaza la segunda
llamada.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
Telefonía vía Bluetooth | Audio vía Bluetooth
Finalizar la llamada
Para finalizar la llamada en curso,
ff pulse la tecla
5.
En la pantalla aparece brevemente "CALL
END".
Marcar un número de la agenda
ff Pulse prolongadamente la tecla SRC <.
En la pantalla se muestra la primera entrada de
la agenda.
ff Pulse la tecla o 6 cuantas veces
sean necesarias hasta que se muestre la
entrada que busca.
Nota:
Pulsando la tecla o 6 pasará
directamente a la primera entrada de
la inicial siguiente o anterior
disponible en la agenda.
ff Pulse la tecla
2 para marcar el
número de la entrada seleccionada.
Ver el nombre del dispositivo
Bluetooth asociado
Para ver el nombre del dispositivo Bluetooth
asociado al equipo en ese momento,
ff pulse prolongadamente la tecla
MENU 5.
El nombre se muestra brevemente en la
pantalla si no tiene más de 8 caracteres. Si el
nombre es más largo, primero se desplazará
por la pantalla y luego quedarán congelados
brevemente los 8 primeros caracteres.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
05_Rotterdam_UBT_es.indd 149
Audio vía Bluetooth
Iniciar el modo de audio vía
Bluetooth
ff Pulse la tecla SRC < cuantas veces sean
necesarias hasta que en la pantalla
aparezca "BT AUDIO".
Acto seguido comienza la reproducción. Si el
nombre de los títulos está disponible, se
muestra en la pantalla al comienzo de cada
título; de lo contrario aparece la indicación
"TITLE UNKNOWN".
Nota:
En caso de que no esté disponible el
modo de audio vía Bluetooth,
aparecerá una de las siguientes
indicaciones:
ff "BT OFF" cuando está
desactivado el modo Bluetooth.
ff "NO UNIT" cuando no está
conectado ningún dispositivo de
audio Bluetooth.
ff "UNKNOWN" cuando el
dispositivo Bluetooth conectado
no contiene datos de audio.
es
Para rechazar la llamada,
ff pulse la tecla
5.
es | 149
Seleccionar un título
ff Pulse la tecla o 6 para cambiar al
título anterior o al siguiente.
Cuando el título seleccionado ya ha sonado
más de 10 segundos, se vuelve a iniciar su
reproducción pulsando una vez la tecla 6.
Detener la reproducción (PAUSE)
ff Pulse la tecla 1 :.
En la pantalla aparece "PAUSE".
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:18
150 | es
Cancelar la función de pausa
ff Pulse la tecla 1 : durante la pausa.
La reproducción continúa.
Audio vía Bluetooth | Datos técnicos
Datos técnicos
Tensión de empleo
7 620 000 142:
12 V
7 620 000 143:
24 V
Consumo en reposo:
< 300 �A
7 620 000 142:
7 620 000 143:
< 500 �A
Amplificador
Potencia de salida:
7 620 000 142:
4 x 20 W sinusoidal
4 ohmios
7 620 000 143:
2 x 20 W sinusoidal
4 ohmios
Salida de preamplificador: 2 x 2,0 V ef.
Entrada AUX:
2 x 2,0 V ef.
Sintonizador
Bandas de ondas en Europa:
FM: 87,5 – 108 MHz
MW (OM):		 531 – 1602 kHz
LW (OL):		 153 – 279 kHz
SW (OC):		 5800 – 6300 kHz
Bandas de ondas en NAFTA:
FM: 		
87,7 – 107,9 MHz
AM:		
530 – 1710 kHz
WX:		
162,4 – 162,55 MHz
Respuesta FM:
30 – 15 000 Hz
¡Salvo modificaciones!
7 620 000 142/143 | 10.2013
05_Rotterdam_UBT_es.indd 150
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:18
Elementos de comando
1 Regulador do volume
Nos menus: Alterar ajuste
pt | 151
7 Tomada de entrada auxiliar frontal
8 Tomada mini-USB
3 Tecla de ligar/desligar
Toque curto:
Ligar o aparelho
Em funcionamento: Desligar o som (Mute)
Toque longo: Desligar o aparelho
4 Display
5 MENU
Toque curto:
Abrir o menu para alterar configurações
básicas
Em caso de chamada recebida: Rejeitar
a chamada
Durante uma chamada: Terminar a
chamada
Na lista telefónica: Fechar a lista telefónica
Toque prolongado: Exibir o nome do equipamento BT emparelhado
9 Tecla AUD
Toque curto: Abrir o menu de áudio para
ajuste de graves, médios, agudos, balanço, Fader, Loudness e Subwoofer
Toque prolongado: Indicação das horas
(por cerca de 10 segundos)
: Bloco de teclas 1 - 6
; Tecla TA
Activar/desactivar a prioridade de informações de trânsito
Interromper uma informação de trânsito
em curso
< Tecla SRC
Seleccionar as fontes de rádio, USB, AUX
e áudio de Bluetooth
pt
2 BND
Toque curto:
Mudar para o modo do rádio
No modo do rádio: Seleccionar o nível de
memória e a banda
Em caso de chamada: Aceitar a chamada
Na lista telefónica: Ligar para o número
seleccionado
Toque longo: Iniciar a memorização
automática
= LED de código
6 Báscula multifuncional
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 151
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
Índice
152 | pt
Índice
154
154
154
155
155
156
157
157
157
157
157
158
158
158
158
158
159
Informações importantes
Utilização conforme o destino
previsto
Telecomando (opção)
Protecção anti-roubo CODE
Activar/desactivar a solicitação de
código (CODE)
Marcar o código após uma falha da
tensão
Ligar/desligar
Ligar/desligar com a tecla de ligar/
desligar
Ligar/desligar com o telecomando a
infravermelhos (opcional)
Ligar/desligar mediante a ignição do
veículo
Definir o tempo de corte (HOUR)
Regular o volume
Desligar o som (MUTE)
Ligar/desligar o sinal sonoro
a título de confirmação (Beep)
Regular o volume inicial máximo
(ONVOL)
Ajustar a adaptação do volume em
função da velocidade (SVC)
Áudio do telefone
160
160
160
160
160
161
161
161
161
161
162
162
162
163
163
164
165
165
166
166
166
167
168
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 152
Som
Ajustar os agudos (TREB), médios
(MIDI) e graves (BASS)
Regular a relação do volume à
esquerda/direita (BAL) e à frente/
atrás (FAD)
Ligar/desligar a função "loudness"
(LD)
Repor os ajustes do som
Hora
Indicação da hora
Acertar a hora (TIMESET)
Seleccionar o modo do relógio 12/24
horas (MODE)
Activar/desactivar o alarme e ajustar
a hora de alarme (ALARME)
Modo do rádio
Ligar o rádio
Função de conveniência RDS (AF,
REG)
Seleccionar a banda e/ou o nível de
memória
Sintonizar as estações
Memorizar as estações
Ouvir as estações memorizadas
Tocar brevemente as estações
memorizadas (PRSTSCAN)
Tocar brevemente as estações
sintonizáveis (BANDSCAN)
Activar/desactivar o radiotexto
(RADIOTXT)
Tipo de programas (PTY)
Regular a atenuação de agudos em
função de inferferências (HCUT)
Definir a função das teclas (KEY PRG)
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Índice
169
169
170
170
170
170
170
170
171
171
171
172
172
172
172
172
173
173
173
Informações de trânsito
Ligar/desligar a prioridade das
informações de trânsito
Regular a adaptação do volume para
as informações de trânsito
Interromper as informações de
trânsito
Modo de MP3/USB
Preparação de um suporte de dados
USB
Etiquetas ID3
Ligar um suporte de dados USB e
iniciar o modo de MP3
Indicação do tempo de leitura
decorrido e/ou restante
Indicação das informações sobre os
títulos (etiquetas ID3)
Escolher um directório
Escolher uma faixa
Busca rápida (com som)
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX)
Tocar o início das faixas (SCAN)
Repetir títulos individuais ou
directórios completos (RPT)
Interromper a leitura (PAUSE)
Listas de reprodução (PLST)
174
175
Telecomando a infravermelhos
Receptor do telecomando (IR)
Colocar o telecomando IV em
funcionamento
Funções do telecomando
Trocar a pilha
175
Saída para “subwoofer”
175
Saída para pré-amplificador
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 153
176
176
176
176
Fontes de áudio externas
Entrada auxiliar frontal
Entradas auxiliares traseiras
Ajustar o nível da entrada auxiliar
177
177
177
Ajustes de Bluetooth
Activar/desactivar Bluetooth
Emparelhar um equipamento
Bluetooth
Equipamentos Bluetooth suportados
178
179
179
179
179
Telefonia Bluetooth
Terminar uma chamada
Ligar para um número da lista
telefónica
Exibir o nome Bluetooth do equipamento ligado
180
180
180
180
Áudio de Bluetooth
Iniciar o modo de áudio BT
Escolher uma faixa
Interromper a leitura (PAUSE)
180
Dados técnicos
269
ISO connector
pt
168
168
pt | 153
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
154 | pt
Informações importantes
Antes de colocar o seu auto-rádio em serviço,
leia estas instruções de serviço com atenção e
familiarize-se com o funcionamento do
aparelho. Guarde estas instruções de serviço
no veículo para futuras referências.
Informações importantes
Telecomando (opção)
O telecomando a infravermelhos permite
controlar as funções mais importantes. Um
telecomando a infravermelhos está disponível
como acessório opcional (Bosch nº
7 620 000 830).
Utilização conforme o destino
previsto
O sistema foi concebido para uso em veículos
utilitários com uma tensão de bordo de 12 V
(7 620 000 142) ou de 24 V (7 620 000 143)
e para montagem num espaço segundo a
norma DIN 1.
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem prioridade
máxima. Manipule o seu aparelho só
quando a situação do trânsito o
permitir. Familiarize-se com o
funcionamento do aparelho antes de
iniciar a viagem.
Tem de estar em condições de ouvir a
tempo as sereias da polícia, bombeiros e ambulâncias no interior do
veículo.
Por conseguinte, durante a viagem,
ouça o programa sempre num volume
adequado à situação.
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 154
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Protecção anti-roubo
CODE
O seu aparelho está equipado com um código
de quatro dígitos que o protege contra roubo.
Este número tem de ser introduzido, sempre
que o aparelho esteve separado da tensão de
serviço do automóvel. A solicitação de código
está originalmente activada, mas pode ser
desactivada.
Nota:
Se a solicitação de código estiver
activada, mas o aparelho e a ignição
do veículo estão desligados, o LED do
código = começa a piscar.
O número do código encontra-se no
cartão do rádio.
Nota:
Nunca guarde o cartão do rádio no
veículo!
Activar/desactivar a solicitação de
código (CODE)
ff Prima a tecla MENU 5, para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "Code" apareça no
display.
Ao fim de cerca de 2 segundos, aparece
"0000" no display, e pode-se marcar o código:
Nota:
Se marcar um código errado, surge a
mensagem "ERROR" e, a seguir,
novamente "0000". Poderá repetir a
marcação mais duas vezes. Após três
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 155
pt | 155
tentativas erradas, o aparelho fica
bloqueado por 1 hora. Durante esse
período, é exibida a informação
"WAIT 1 H" (Aguarde 1 hora). Se
desligar e voltar a ligar o aparelho
durante o período de espera, terá de
esperar novamente um hora
completa.
ff Prima as vezes necessárias a tecla de
pré-sintonia 1 :, até que o primeiro
algarismo do seu código apareça no
display.
ff Prima as vezes necessárias a tecla de
pré-sintonia 2 :, até que o segundo
algarismo do seu código apareça no
display.
ff Prima as vezes necessárias a tecla de
pré-sintonia3 :, até que o terceiro
algarismo do seu código apareça no
display.
ff Prima as vezes necessárias a tecla de
pré-sintonia 4 :, até que o quarto
algarismo do seu código apareça no
display.
pt
Protecção anti-roubo
Nota:
Quando tiver seleccionado um dígito
do código com a tecla de pré-sintonia
1 - 4 :, também poderá ajustar o
respectivo dígito do código com o
regulador do volume 1.
Logo que o código correcto seja exibido no
display,
ff mantenha a tecla de pré-sintonia 5 :
premida por mais de 2 segundos.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
156 | pt
No display surge novamente "CODE" e é
exibida a opção actualmente seleccionada,
"ON" (ligado) ou "OFF" (desligado).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
ou activar a solicitação do código.
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5.
Protecção anti-roubo
segundos e, a seguir, abre-se o menu para a
introdução da hora.
ff Introduza a hora conforme descrito no
capítulo "Hora", na secção "Acertar a
hora".
ff Confirme a hora introduzida, premindo a
tecla SRC <.
Uma vez confirmada a hora, o aparelho muda
para o modo de operação normal.
Marcar o código após uma falha da
tensão
ff Ligue o aparelho.
No display aparece "CODE" e, a seguir, "0000".
Poderá marcar o código:
Nota:
Se marcar um código errado, surge a
mensagem "ERROR" e, a seguir,
novamente "0000". Poderá repetir a
marcação mais duas vezes. Após três
tentativas erradas, o aparelho fica
bloqueado por 1 hora. Durante esse
período, é exibida a informação
"WAIT 1 H". Se desligar e voltar a ligar
o aparelho durante o período de
espera, terá de esperar novamente
um hora completa.
ff Marque o código conforme descrito na
secção "Activar/desactivar a solicitação
de código".
ff Quando o código correcto é exibido no
display, mantenha a tecla de pré-sintonia
5 : premida por mais de 2 segundos.
O aparelho liga-se. No display aparece a
informação "TIMESET" por cerca de 2
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 156
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Ligar/desligar
Ligar/desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o
aparelho:
Ligar/desligar com a tecla de ligar/
desligar
ff Para ligar, prima a tecla de ligar/desligar
3.
ff Para desligar, mantenha a tecla de ligar/
desligar 3 premida por mais de dois
segundos.
Nota:
Para proteger a bateria do veículo de
uma descarga, e se a ignição do
veículo estiver desligada, o aparelho
desliga automaticamente após
decorrido o tempo pré-definido (ver a
secção "Definir o tempo de corte",
neste capítulo).
pt | 157
Definir o tempo de corte (HOUR)
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5 até que a sigla "HOUR" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para regular o
tempo de corte entre 1 e 60 minutos.
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5.
pt
Ligar/desligar com o telecomando a
infravermelhos (opcional)
O aparelho também pode ser ligado e
desligado com o telecomando a infravermelhos
opcional (ver o capítulo “Telecomando a
infravermelhos”).
Ligar/desligar mediante a ignição
do veículo
Havendo uma ligação entre o aparelho e a
ignição do veículo e se o aparelho não tiver
sido desligado com a tecla de ligar/desligar
3, o aparelho será ligado e desligado
juntamente com o motor.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 157
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
158 | pt
Regular o volume
O volume do sistema pode ser regulado em
passos de 0 (desligado) a 32 (máximo).
ff Para aumentar o volume do sistema, rode
o regulador 1 para a direita.
ff Para baixar o volume do sistema, rode o
regulador 1 para a esquerda.
Desligar o som (MUTE)
O volume do sistema pode ser desligado
repentinamente (Mute).
ff Prima brevemente a tecla 3.
Voltar a ligar o som (Mute)
Para voltar a activar o volume anteriormente
ouvido,
ff volte a premir brevemente a tecla 3.
Ligar/desligar o sinal sonoro
a título de confirmação (Beep)
Quando se realizam determinadas acções, por
ex., ao carregar-se numa tecla por um período
mais prolongado, o aparelho emite um sinal
sonoro a título de confirmação (Beep). O sinal
de confirmação pode ser desactivado:
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "BEEP" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF"
(desligado).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
ou activar o sinal de confirmação.
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 158
Volume
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5.
Regular o volume inicial máximo
(ONVOL)
Quando liga o aparelho, este toca no último
volume regulado. No entanto, se, antes de
desligar, tiver regulado um volume mais alto do
que o volume inicial máximo, esse é reduzido
automaticamente para o volume incial
pré-definido.
Nota:
Para proteger a audição, o volume
inicial máximo está limitado ao valor
"25".
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "ONVOL" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para direita para regular um
volume inicial entre 5 e 25.
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5.
Ajustar a adaptação do volume em
função da velocidade (SVC)
Esta função faz com que o volume do autorádio seja adaptado automaticamente à
velocidade do veículo e aos ruídos de marcha.
Quando, por exempolo, a velocidade aumenta,
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Volume
o volume é elevado igualmente automaticamente, para se compensar os ruídos produzidos durante a marcha (por ex. vento causado a
altas velocidades).
Para tal, é necessário que o veículo disponibilize um sinal tacométrico e que o auto-rádio
esteja correctamente instalado.
A adaptação automática do volume pode ser
regulada em 6 níveis (OFF (desligado), 1–5).
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "SVC" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
e activar a adaptação do volume.
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5.
pt | 159
ff poderá ajustar o volume com o
regulador de volume 1 ou
desligar o som do aparelho com
a tecla 3.
Poderá definir previamente o volume em que
pretende ouvir o interlocutor através dos
altifalantes do aparelho.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "PHVOL" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para direita para regular um
volume inicial entre 0 e 32.
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5.
pt
Áudio do telefone
É possível ligar um telemóvel à tomado no lado
posterior do aparelho (câmara C2, pinos 7-9).
A fonte de áudio actual é desligada durante
uma chamada activa, sendo a voz do interlocutor reproduzida através dos altifalantes do
aparelho.
Nota:
Durante uma chamada activa,
ff é exibida a sigla “PHONE” no
display,
ff não é possível desligar o
aparelho,
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 159
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
160 | pt
Som
Ajustar os agudos (TREB), médios
(MIDI) e graves (BASS)
ff Prima a tecla AUD 9 para abrir o menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla
AUD 9, até que a sigla “BASS” (graves),
“MID” (médios) ou “TREB” (agudos)
apareça no display, juntamente com a
configuração actual.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para ajustar o
nível de graves, médios ou agudos entre
+7 e -7.
Para abandonar o menu,
ff prima as vezes necessárias a tecla
AUD 9.
Regular a relação do volume à
esquerda/direita (BAL) e à frente/
atrás (FAD)
ff Prima a tecla AUD 9 para abrir o menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla AUD
9, até que a sigla "BAL" ou "FAD"
apareça no display, juntamente com a
configuração actual.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para regular a
relação do volume entre +10 e -10.
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla AUD 9.
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 160
Som
Ligar/desligar a função "loudness"
(LD)
ff Prima a tecla AUD 9 para abrir o menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla AUD
9, até que a sigla "LD" e a configuração
actual, ou seja, "ON" (ligar) ou "OFF"
(desligar), apareçam no display.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
e activar a função "loudness".
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla AUD 9.
Repor os ajustes do som
Todos os ajustes do som podem ser repostos
nos padrões pré-ajustados de fábrica.
ff Prima a tecla AUD 9 para abrir o menu.
ff Prima a tecla AUD 9 as vezes necessárias, até que "RESET N" apareça no
display.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
direita para seleccionar a opção "RESET
Y".
Todos os ajustes do som são repostos após
decorridos cerca de 2 segundos.
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla AUD 9.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Hora
Indicação da hora
Para exibir o relógio por cerca de 10 segundos
no display,
ff mantenha a tecla AUD 9 premida por
mais de 2 segundos.
Nota:
Conforme o modo de relógio que
estiver seleccionado, a hora é
precedida, no modo de 24 horas,
pela sigla "24H" e, no modo de 12
horas, por "AM" (hora da manhã) e
"PM" (hora da tarde), respectivamente.
Para definir o modo do relógio, leia a
secção "Seleccionar modo de relógio
12/24 horas (MODE)", neste
capítulo.
Acertar a hora (TIMESET)
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a teclaMENU
5, até que a sigla "TIMESET" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual.
A hora actual é exibida no display após
decorridos cerca de 2 segundos. A indicação
da hora é precedida, no modo de 24 horas,
pela sigla "24H" e, no modo de 12 horas, pela
sigla "AM" (hora da manhã) e "PM" (hora da
tarde), respectivamente. As horas piscam e
podem ser acertadas.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 161
pt | 161
Para ajustar as horas e minutos,
ff rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita.
ff Para mudar entre as horas e minutos,
ff prima a tecla 6 :.
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
Seleccionar o modo do relógio
12/24 horas (MODE)
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5 , até que "MODE" apareça no display,
juntamente com o ajuste actual, "12 H" ou
"24H".
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para comutar
entre as opções.
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
Activar/desactivar o alarme e ajustar a hora de alarme (ALARME)
É possível definir uma hora em que o aparelho
deverá emitir um alarme único. À hora
ajustada, o aparelho emite um sinal acústico
por cerca de 15 segundos, e a informação
"ALARM" pisca no display.
pt
Relógio
Notas:
ff Para parar o alarme antes da
hora programada, prima uma
tecla qualquer (sem ser a tecla
de ligar/desligar 3).
O aparelho muda a seguir para o
modo de funcionamento normal.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
162 | pt
ff O alarme também ocorre, se o
aparelho estiver desligado à
hora do alarme.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "ALARM" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF"
(desligado).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
e activar o alarme.
Se seleccionar a opção "ALARM ON", o menu
para o ajuste da hora é exibido ao fim de cerca
de 2 segundos.
ff Introduza a hora de alarme conforme
descrito na secção "Acertar a hora".
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
Relógio | Modo do rádio
Modo do rádio
Este aparelho está equipado com um receptor
de rádio RDS. Muitas estações sintonizáveis
em FM transmitem um sinal que, para além do
programa, contém informações adicionais,
como o nome da estação ou o tipo de programa transmitido (PTY).
Uma vez captado, o nome da estação é exibido
no display.
Ligar o rádio
Se o aparelho estiver noutro modo operacional,
ff prima a tecla BND 2,
ou
ff prima a tecla SRC < as vezes necessárias, até que "RADIO" seja exibido no
display.
No display é exibida a frequência ou o nome da
estação actual.
Função de conveniência RDS (AF,
REG)
As funções de conveniência RDS, AF (frequência alternativa) e REG (regional) ampliam o
espectro de capacidades do seu auto-rádio.
ff AF: Quando a função de conveniência
RDS está activa, o aparelho efectua
automaticamente a busca do sinal mais
forte da estação que se pretende ouvir.
ff REG: Algumas estações, a determinada
hora, dividem os programas em vários
programas regionais, com conteúdos
diferentes. A função REG evita que o
aparelho comute para frequências
alternativas, com programas diferentes do
actualmente ouvido.
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 162
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Notas:
ff A função RDS encontra-se
originalmente activada.
ff A função REG está originalmente
desactivada e tem de ser
activada ou desactivada
separadamente no menu.
Activar/desactivar a função de
conveniência RDS
ff Caso necessário, mude primeiro para o
modo de rádio FM.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "RDS" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF"
(desligado).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
e activar RDS.
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
As funções de conveniência RDS estão activas,
quando o símbolo RDS é apresentado no
display.
Ligar/desligar a função REG
(apenas para a região de sintonizador EUROPE)
ff Caso necessário, mude primeiro para o
modo do rádio.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 163
pt | 163
No display surge “REG” e a opção actualmente
seleccionada, “ON” (ligado) ou “OFF” (desligado).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
e activar REG.
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
Nota:
A opção REG ON/OFF só funciona, se
a função RDS estiver activada.
Seleccionar a banda e/ou o nível de
memória
Conforme a região de sintonizador que estiver
seleccionada, é possível receber programas
com as seguintes bandas:
ff Europa: FM, MW (OM), LW (OL) e KW
(OC)
ff NAFTA: FM, AM e WX (banda meteorológica)
Para a banda FM, está disponível uma memória
com três níveis (FM1, FM2 e FMT) e, para cada
uma das bandas MW e LW, um nível. Além
disso, existe um nível de memória adicional,
AMT, MWT, LWT ou KWT. Em cada nível podem
memorizar-se 6 estações.
Para comutar entre as bandas ou os níveis de
memória,
ff prima a tecla BND 2.
pt
Modo do rádio
Sintonizar as estações
Há várias possibilidades para sintonizar as
estações emissoras.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
Modo do rádio
164 | pt
Sintonia automática
Nota:
A sintonia automática só está
disponível, se tiver seleccionado no
menu a opção "AUTOSEEK" para as
teclas ou 6 no menu (ver a
secção "Definir a função das teclas"
neste capítulo).
ff Prima a tecla ou 6.
O aparelho sintoniza a próxima estação que
conseguir captar.
Notas:
ff Se activar a prioridade de
informações de trânsito e
desactivar a função "PTY", a
próxima estação que disponibiliza informações de trânsito será
sintonizada.
ff Se "PTY" estiver activado, é
sintonizada a próxima estação
que transmita o tipo de programa seleccionado.
Definir a sensibilidade de sintonia
automática (SENS)
Com esta função, poderá definir se devem ser
sintonizadas apenas estações com sinal forte
(sensibilidade baixa) ou estações com sinal
fraco (sensibilidade alta).
ff Caso necessário, mude primeiro para o
modo do rádio.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 164
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "SENS" apareça no
display, juntamente com a opção
actualmente seleccionada, "LO" (sensibilidade baixa) ou "DX" (sensibilidade alta).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para comutar
entre as opções.
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
Sintonia manual
Para alterar a frequência sintonizada em
passos pequenos,
ff prima a tecla ou 6.
Nota:
A alteração gradual da frequência só
está disponível, se tiver seleccionado
no menu a opção "MANSEEK" para as
teclas ou 6 no menu (ver a
secção "Definir a função das teclas"
neste capítulo).
Para alterar rapidamente a frequência
sintonizada,
ff mantenha a tecla e 6 premida.
Memorizar as estações
Memorizar as estações manualmente
ff Seleccione o nível de memória ou a banda
pretendida.
ff Sintonize a estação pretendida.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
ff Prima a tecla de estação 1 – 6 : na qual
pretende memorizar a estação, por mais
de 2 segundos.
Soa um sinal de confirmação. A estação está
memorizada na tecla seleccionada. Enquanto a
estação memorizada fica sintonizada, a sua
posição de memória (por ex. "P3") é exibida
no display.
Memorizar estações automaticamente (T-STORE)
As 6 estações com os sinais mais fortes da
região podem ser guardadas automaticamente
na memória. Para a banda FM, a memorização
faz-se no nível FMT; para a banda AM (NAFTA),
no nível AMT. Para as bandas MW, LW e KW
(Europa) está disponível um nível comum, que
é exibido como MWT, LWT e KWT (dependendo da última banda que se utilizou com a
função T-STORE).
Notas:
ff As estações anteriormente
memorizadas neste nível serão
substituídas pelas novas
estações.
ff Se a prioridade de informações
de trânsito estiver activada, só
serão guardadas estações que
oferecem este serviço.
ff Se estiver activado PTY, só serão
memorizadas estações que
oferecem o tipo de programa
seleccionado.
ff Seleccione a banda pretendida.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 165
pt | 165
ff Mantenha a tecla BND 2 premida por
mais de 2 segundos.
A memorização é iniciada. No display é exibido
"T-STORE". Uma vez terminada a memorização, o aparelho toca a estação guardada na
posição 1 do nível FMT ou AMT, MWT, LWT ou
KWT.
Ouvir as estações memorizadas
ff Seleccione o nível de memória ou a banda
pretendida.
ff Prima a tecla de estação 1 – 6 : na qual
pretende memorizar a estação pretendida.
Tocar brevemente as estações
memorizadas (PRSTSCAN)
Esta função permite tocar todas as estações
memorizadas no nível actual durante cerca de
5 segundos.
Nota:
Esta função só está disponível, se
tiver seleccionado no menu a opção
"PRSTSCAN" para as teclas ou
6 no menu (ver a secção "Definir a
função das teclas" neste capítulo).
pt
Modo do rádio
Iniciar a reprodução breve das estações
ff Prima a tecla ou 6.
No display é exibido brevemente "PRSTSCAN".
Cada estação memorizada no nível actual é
tocado por cerca de 5 segundos. A frequência
ou o nome da estação são exibidos durante a
reprodução.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
166 | pt
Terminar a reprodução breve das
estações
ff Prima a tecla ou 6.
A busca é terminada. A última estação tocada
fica sintonizada.
Tocar brevemente as estações
sintonizáveis (BANDSCAN)
Esta função permite tocar todas as estações
sintonizáveis durante cerca de 5 segundos.
Nota:
Esta função só está disponível, se
tiver seleccionado no menu a opção
"BANDSCAN" para as teclas ou
6 no menu (ver a secção "Definir a
função das teclas" neste capítulo).
Iniciar a reprodução breve das estações
ff Prima a tecla ou 6.
No display é exibido brevemente "BANDSCAN".
O aparelho busca as estações que podem ser
captadas na banda actual. Cada estação
encontrada é tocada por cerca de 5 segundos.
A frequência ou o nome da estação são
exibidos durante a reprodução.
Terminar a reprodução breve das
estações
ff Prima a tecla ou 6.
A busca é terminada. A última estação tocada
fica sintonizada.
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 166
Modo do rádio
Activar/desactivar o radiotexto
(RADIOTXT)
Uma estação FM pode transmitir radiotexto
RDS.
Para activar e desactivar a exibição de
radiotextos,
ff mude primeiro para o modo de rádio FM.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla
MENU 5 até a sigla “RADIOTEXT”
aparecer no display, juntamente com a
opção actualmente seleccionada, “TEXT
ON” (ligado) ou “TEXT OFF” (desligado).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para comutar
entre as opções.
ff Prima as vezes necessárias a tecla
MENU 5 para abandonar o menu.
Tipo de programas (PTY)
Algumas estações de FM transmitem,
juntamente com o nome, informações sobre o
tipo do programa transmitido. Os tipos de
programas incluem, por ex.:
CULTURE (Cultura)
TRAVEL (Viagem)
WEATHER (Tempo)
JAZZ MUSIC (Jazz)
NEWS (Notícias)
POP MUSIK (Pop)
A função PTY facilita-lhe a busca de estações
que transmitem determinados tipos de
programas.
Se PTY estiver activado e se iniciar uma busca
PTY, o aparelho muda automaticamente da
estação actual, ou da fonte activada, para a
estação que oferece o tipo de programa
escolhido.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Ligar/desligar a função PTY
ff Caso necessário, mude primeiro para o
modo de rádio FM.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "PTY" apareça no
display.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou direita para escolher a opção
"PTY ON" (ligado) ou "PTY OFF" (desligado).
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
Escolher um tipo de programa
Nota:
"PTY" tem de estar activado.
ff Caso necessário, mude primeiro para o
modo de rádio FM.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "PTY TYPE" apareça no
display.
ff Rode o regulador do volume 1 para
escolher o tipo de programa pretendido.
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
Iniciar uma busca PTY
Nota:
A busca de PTY só está disponível, se
tiver activado a opção "PTY" e se tiver
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 167
pt | 167
seleccionado no menu a opção
"AUTOSEEK" ou "BANDSCAN" para as
teclas ou 6 no menu (ver a
secção "Definir a função das teclas"
neste capítulo).
ff Prima a tecla ou 6 para iniciar a
busca.
Se for encontrada uma estação com o tipo de
programa actual, esta é sintonizada. Se não for
encontrada uma estação com este tipo de
programa, é sintonizada a última estação
ouvida.
Regular a atenuação de agudos em
função de inferferências (HCUT)
A função HICUT permite-lhe melhorar a
reprodução do som quando a recepção do
sinal fica fraca. Havendo interferências, o nível
de ruídos é reduzido automaticamente.
ff Caso necessário, mude primeiro para o
modo do rádio.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5 até que a sigla "HCUT" apareça no
display, juntamente com a opção
actualmente seleccionada, "OFF"
(deligado), 1 ou 2 (intensidade de
atenuação do nível de ruído).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
e activar a função "HCUT".
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
pt
Modo do rádio
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
168 | pt
Definir a função das teclas (KEY
PRG)
A função de toque breve das teclas e 6,
no modo do rádio, pode ser programada. Estão
disponíveis as seguintes opções:
ff AUTOSEEK: Busca automática da próxima
estação que pode ser captada.
ff MANSEEK: Alteração manual e gradual
das frequências.
ff PRSTSCAN: Tocar brevemente as
estações armazenadas no nível actual.
ff BANDSCAN: Tocar brevemente as
estações sintonizáveis na banda actual.
ff Se necessário, mude primeiro para o
modo do rádio.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "KEY PRG" apareça no
display.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para comutar
entre as opções.
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 168
Modo do rádio | Informações de trânsito
Informações de trânsito
Ligar/desligar a prioridade das
informações de trânsito
Notas:
ff A função “RDS” tem de estar
activada.
ff Esta função só está disponível
nos modos USB e AUX, se a
última banda seleccionada tiver
sido FM.
Para ligar/desligar o a prioridade das informações de trânsito,
ff prima a tecla TA ;.
A prioridade das informações de trânsito está
activa, enquanto o símbolo TP é apresentado
no display. Logo que o aparelho receber uma
informação de trânsito actual, esta é reproduzida. No display é exibido "TRAFFIC" durante o
tempo que durar a informação.
Nota:
É emitido um sinal acústico
ff quando, durante a escuta de
uma estação que oferece
informações de trânsito ou de
outra fonte de áudio, abandonar
a área de serviço da emissora
sintonizada e quando o aparelho, na busca automática
subsequente, não encontrar uma
nova estação que oferece este
serviço.
ff quando mudar de uma estação
com boletins de trânsito para
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
uma estação que não disponibiliza este serviço.
Nestes casos, desligue a prioridade
dos informações de trânsito ou mude
para uma estação que suporta este
serviço.
Regular a adaptação do volume
para as informações de trânsito
É possível definir os níveis em que o volume
das informações de trânsito devem ser
aumentado em relação ao volume ajustado:
ff Caso necessário, mude primeiro para o
modo de rádio FM.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla
MENU 5 até a sigla “TA DIFF” aparecer
no display, juntamente com a opção
actualmente seleccionada.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou direita para regular a
adaptação do volume entre 0 e 10.
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5.
pt | 169
Interromper as informações de
trânsito
Para interromper uma informação sobre o
trânsito em curso e para voltar à fonte de áudio
anteriormente ouvida,
ff prima a tecla TA ;.
A prioridade das informações de trânsito
mantém-se.
pt
Informações de trânsito
Nota:
O volume das informações de trânsito
também pode ser regulado directamente durante uma emissão
mediante o regulador de volume 1.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 169
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
170 | pt
Modo de MP3/USB
Poderá ligar suportes de dados USB a este
aparelho e reproduzir os ficheiros MP3/WMA
armazenados no suporte de dados.
Este capítulo descreve apenas a leitura de
ficheiros MP3, visto que o comando é idêntico
para ambos os formatos de MP3 e WMA.
Notas:
ff Os ficheiros WMA protegidos por
DRM ("Digital Rights Management" - gestão de direitos
digitais ) e adquiridos através de
lojas de música on-line não
podem ser lidos neste aparelho.
ff Os ficheiros WMA só podem ser
lidos, se tiverem sido criados
com o Windows Media-Player a
partir da versão 8.
Preparação de um suporte de
dados USB
Para que o aparelho reconheça um suporte de
dados USB, é necessário que este seja
especificado como memória de massa ("Mass
Storage Device"), que seja formatado no
sistema de ficheiros FAT16 ou FAT32 e que
contenha ficheiros MP3 ou WMA.
No suporte de dados USB podem armarzenarse até 5000 títulos (sem etiquetas ID3). Os
directórios e os títulos podem ser seleccionados individualmente com este aparelho. A
utilização de títulos com etiquetas ID3 reduz o
número máximo de ficheiros.
A Bosch não garante um funcionamento
perfeito de todos os suportes de dados USB à
venda no mercado.
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 170
Modo de MP3/USB
Etiquetas ID3
Os títulos MP3 podem conter informações
adicionais, tais como, o nome do artista, do
título ou do álbum (etiquetas ID3). Este
aparelho permite a exibição de etiquetas ID3
nas versões 1 e 2.
Ligar um suporte de dados USB e
iniciar o modo de MP3
Para poder ligar um suporte de dados USB
(por e x . memória USB ou disco rígido USB), é
necessário que o cabo USB esteja ligado à
tomada mini-USB 8.
ff Ligue o suporte de dados USB ao cabo
USB.
Depois de se ligar um suporte de dados ao
aparelho, este pode ser escolhido com a tecla
SRC <. No display surge "USB".
Indicação do tempo de leitura
decorrido e/ou restante
Para comutar entre a indicação do tempo de
leitura decorrido e restante da faixa actual,
ff prima a tecla 6 :.
Indicação das informações sobre os
títulos (etiquetas ID3)
Se o suporte de dados MP3 disponibilizar
etiquetas ID3, esta informação é exibida ao
iniciar-se o título através do desfilamento
horizontal de texto. Se não tiverem sido
armazenadas etiquetas ID3 juntamente com os
ficheiros MP3, será exibido o nome do ficheiro.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Nota:
Para armazenar etiquetas ID3, leia as
instruções referentes ao software
MP3 instalado no seu computador.
Exibir informações sobre títulos
uma única vez como desfilamento
de texto
ff Prima a tecla 5 :.
As etiquetas ID3 para o título actual são
exibidas uma única vez no display através do
desfilamento horizontal de um texto.
Activar/desactivar o desfilamento
de informações sobre os títutos
(SCRL)
Para activar/desactivar a exibição de informações sob a forma de texto deslizante ao iniciar
um título,
ff mude primeiro para o modo MP3/USB,
quando necessário.
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "SCRL" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF"
(desligado).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
e activar o desfilamento de texto.
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
Se seleccionar a opção "SCRL OFF", as
informações são exibidas em segmentos de 8
caracteres cada. Cada segmento de texto é
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 171
pt | 171
exibido por 5 segundos, juntamente com o
número do título e o tempo de leitura.
Escolher um directório
Para mudar para um novo directório, por
ordem ascendente ou descendente,
ff prima a tecla ou 6.
Nota:
Todos os directórios que não
contenham ficheiros MP3 são
suprimidos automaticamente.
O aparelho trata todos os directórios
e subdirectórios como se estivessem
num único nível. Premindo a tecla
ou 6, poderá aceder também a
todos os subdirectórios.
Escolher uma faixa
ff Prima a tecla ou 6 para mudar
para a faixa seguinte ou para a faixa
anterior.
Se a faixa actual já tiver sido tocada por mais
de 10 segundos, esta é reiniciada ao premir-se
uma vez a tecla 6.
pt
Modo de MP3/USB
Busca rápida (com som)
Para efectuar uma busca rápida para trás ou
para a frente,
ff mantenha a tecla ou 6 premida até
alcançar o ponto pretendido.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
172 | pt
Leitura de faixas numa ordem aleatória (MIX)
Para ouvir as faixas do directório aberto numa
ordem variável, aleatoriamente seleccionada
pelo aparelho,
ff prima as vezes necessárias a tecla 3 : ,
até que "MIX DIR" apareça no display.
A sigla MIX é exibida no display.
Para ouvir todos os títulos armazenados no
suporte de dados MP3, numa ordem aleatoriamente seleccionada pelo aparelho,
ff prima as vezes necessárias a tecla 3 : ,
até que "MIX ALL" apareça no display.
A sigla MIX é exibida no display.
Terminar a função MIX
Para ouvir os títulos numa ordem aleatoriamente seleccionada pelo aparelho,
ff prima as vezes necessárias a tecla 3 : ,
até que "MIX OFF" apareça no display.
A sigla MIX apaga-se no display.
Tocar o início das faixas (SCAN)
Para ouvir todos os títulos no suporte de dados
MP3 numa ordem ascendente, por cerca de
10 segundos cada,
ff prima a tecla 4 : as vezes necessárias,
até que "SCAN TRK" apareça no display.
Para tocar o início de todos os títulos do
directório actual,
ff prima a tecla 4 : as vezes necessárias,
até que "SCAN FLD" apareça no display.
Terminar a função SCAN
Para terminar a leitura do início das faixas,
ff prima as vezes necessárias a tecla 4 : ,
até que '"SCAN OFF" apareça no display.
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 172
Modo de MP3/USB
O aparelho continua a ler a faixa que está a ser
tocada.
Repetir títulos individuais ou directórios completos (RPT)
Para repetir o título que está a ser reproduzido,
ff prima as vezes necessárias a tecla 2 :,
até que "RPT TRK" apareça no display.
A sigla RPT é exibida no display.
Para repetir o directório atual,
ff prima as vezes necessárias a tecla 2 :,
até que "RPT TRK" apareça no display.
A sigla RPT é exibida no display.
Terminar RPT
Para terminar a repetição,
ff prima as vezes necessárias a tecla 2 :,
até que "RPT TRK" apareça no display.
A sigla RPt apaga-se no display.
Interromper a leitura (PAUSE)
ff Prima a tecla 1 :.
No display é exibido "PAUSE".
Terminar a pausa
ff Prima, durante a pausa, a tecla 1 :.
A leitura é prosseguida.
Listas de reprodução (PLST)
ff Prima a tecla TA ; para reproduzir as
listas de reprodução próprias.
A sigla “PLST ON” é exibida brevemente no
display. São tocadas exclusivamente as listas
de reprodução próprias armazenadas no
suporte de dados USB que tiver ligado ao
sistema.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Modo de MP3/USB | Telecomando a infravermelhos
Nota:
Quando não existem listas de
reprodução no suporte de dados
USB, surge brevemente a informação
“NO PLST” no display.
Telecomando a infravermelhos
Com o telecomando IV opcional poderá
controlar as funções mais importantes do
aparelho.
Receptor do telecomando (IR)
O receptor de infravermelhos para o telecomando encontra-se integrado na tampa do
aparelho. Antes de utilizar o telecomando,
deverá ligar o receptor:
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "IR" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual, ou seja, "ON" (ligado) ou "OFF"
(desligado).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
e activar o receptor.
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
pt
Para voltar ao modo MP3 normal,
ff volte a premir a tecla TA ; por um
período prolongado.
A sigla “PLST OFF” é exibida brevemente no
display. O aparelho reproduz agora os títulos
existentes no suporte de dados USB, mas
nenhumas listas de reprodução.
pt | 173
Colocar o telecomando IV em funcionamento
O telecomando é fornecido com uma pilha
inserida no compartimento de pilha G. O
contacto entre a pilha e o telecomando está
interrompido por uma película. Antes de
colocar em funcionamento, retire a pilha e
remova a película. Para retirar a pilha, leia a
secção "Trocar a pilha", neste capítulo.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 173
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
Telecomando a infravermelhos
174 | pt
Funções do telecomando
17
18
19
16
20
15
21
14
22
23
Funçãos gerais:
Tecla		
Função
A Toque curto: Desligar o som do
aparelho
Toque prolongado: Acender/
apagar o aparelho
B Comutar entre as fontes
SRC		
VOL + @ Aumentar o volume
VOL – ? Baixar o volume
OK		
> Abrir o menu
No modo do rádio:
Tecla		
Função
D Toque curto: Sintonia automática de estações / busca PTY /
sintonia manual de estações /
tocar brevemente as estações
memorizadas
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 174
Toque longo: Alterar rapidamente a frequência
C Toque curto: Sintonia automática de estações / busca PTY /
sintonia manual de estações /
tocar brevemente as estações
memorizadas
Toque longo: Alterar rapidamente a frequência
Nota:
A respectiva função para o toque
curto das teclas ou 6 tem de
ser seleccionada no menu (ver a
secção "Definir a função das teclas",
no capítulo "Modo do rádio").
Modo de USB/MP3
Tecla		
Função
D Toque curto: Seleccionar o título
seguinte
Toque longo: Busca para a
frente
C Toque curto: Seleccionar o título
anterior
Toque longo: Busca para trás
E Tocar o próximo directório
F Tocar o directório anterior
Nos menus:
Tecla		
Função
VOL + @ Alterar um ajuste
VOL – ? Alterar um ajuste
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Telecomando a infravermelhos | Saída para “subwoofer” | Saída para pré-amplificador pt | 175
Trocar a pilha
Para inserir a pilha no telecomando a infravermelhos,
ff destrave o comportimento da pilha G,
empurrando a alavanca de desbloqueio na
direcção do compartimento.
ff Tire o compartimento de pilha da caixa.
ff Retire a pilha velha e insira uma pilha nova
(CR2025, 3 V), assegurando que o pólo
positivo mostra para a parte de trás da
caixa ao inserir o compartimento da pilha
G.
ff Volte e inserir o compartimento da pilha
G na caixa.
Nota:
Não elimine as pilhas gastas no lixo
doméstico; entregue-as nos pontos
de recolha previstos para o efeito.
Saída para “subwoofer”
Poderá ligar um “subwoofer” a este aparelho.
Para tal, é necessário ligar o amplificador à
tomado no lado posterior do aparelho (câmara
C1, pinos 4-6). O nível do “subwoofer” pode
ser ajustado no menu de áudio:
ff Prima a tecla AUD 9 para abrir o menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla AUD
9 , até que a sigla "SUBWF" apareça no
display, juntamente com a configuração
actual.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para regular o n
ível entre 0 e 7.
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla AUD 9.
Nota:
Em caso de reposição dos ajustes do
som (ver secção "Repor os ajustes do
som" no capítulo "Som"), o nível do
"subwoofer" é reposto em "0".
pt
Nota:
Não poderá utilizar o telecomando a
infravermelhos para alterar os ajustes
do relógio, alarme e código.
Saída para pré-amplificador
Poderá utilizar um amplificador adicional
juntamente com este aparelho. Para tal, é
necessário que o amplificador seja ligado à
tomado no lado posterior do aparelho (câmara
C1, pinos 1-3).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 175
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
176 | pt
Fontes de áudio externas
É possível ligar ao aparelho diferentes tipos de
fontes de áudio externas através de três
entradas auxiliares:
ff Entrada auxiliar frontal (AUX FRNT)
ff Entrada auxiliar traseira (AUX1REAR,
AUX3REAR)
Entrada auxiliar frontal
Elevado risco de ferimento
devido aos conectores!
Os conectores salientes na tomada
de entrada auxiliar frontal 7 podem
provocar ferimentos em caso de
acidente.
Por isso, utilize apenas fichas macho
anguladas.
Uma fonte de áudio externa ligada à entrada
auxiliar frontal 7 pode ser seleccionada com
a tecla SRC <. No display é exibido depois
"AUX FRNT".
Entradas auxiliares traseiras
Através das entradas auxiliares traseiras
podem ligar-se diferentes frontes de áudio
externas, por ex. leitores de CD portáteis,
leitores de MiniDisc ou MP3.
Antes de poder utilizar as entradas auxiliares
traseiras, terá que activá-las no menu (ver
secção "Activar/desactivar as entradas
auxiliares traseiras" neste capítulo).
Depois de activar as entradas auxiliares
traseiras, poderá escolhê-las com a tecla SRC
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 176
Fontes de áudio externas
<. No display é exibido depois "AUX1REAR"
ou "AUX3REAR".
Activar/desactivar as entradas
auxiliares traseiras
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla MENU
5, até que a sigla "AUX1" our "AUX3"
apareça no display, juntamente com a
configuração actual, ou seja, "ON" (ligado)
ou "OFF" (desligado).
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
e activar a entrada.
ff Prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5 para abandonar o menu.
Ajustar o nível da entrada auxiliar
Para cada entrada auxiliar, é possível regular o
nível separadamente e, desta forma, adaptar
os níveis da fonte de áudio externa aos níveis
das fontes de áudio próprias do aparelho (por
ex., rádio).
Nota:
Só é possível ajustar o nível para uma
entrada auxiliar, se esta tiver sido
seleccionado com a a tecla SRC <
como fonte de áudio.
ff Prima, caso necessário, vezes necessárias
a tecla SRC <, até que a fonte auxiliar
pretendida apareça no display.
ff Prima a tecla MENU 5.
É exibido "GAIN", juntamente com a configuração actual.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Fontes de áudio externas | Ajustes de Bluetooth
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para regular o
nível entre -9 e +9.
Para abandonar o menu,
ff prima, caso necessário, repetidamente a
tecla MENU 5.
Nota:
Em caso de reposição dos ajustes do
som (ver secção “Repor os ajustes do
som” no capítulo “Som”), os níveis
das entradas auxiliares são colocados
em “0”.
pt | 177
Ajustes de Bluetooth
Activar/desactivar Bluetooth
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
ff Prima as vezes necessárias a tecla
MENU 5 até “BT MODE” aparecer no
display.
O ajuste actual “BT OFF” (desligado) ou “BT
ON” (ligado) é exibido no display passado
pouco tempo.
ff Rode o regulador do volume 1 para a
esquerda ou para a direita para desactivar
ou activar o modo de Bluetooth.
ff Prima as vezes necessárias a tecla
MENU 5 para abandonar o menu.
Emparelhar um equipamento
Bluetooth
Notas:
ff A função Bluetooth tem de estar
activa para poder emparelhar
um equipamento Bluetooth.
ff Se o aparelho, por ex., após a
ligação, tentar estabelecer
automaticamente uma ligação a
um equipamento Bluetooth
emparelhado, não será possível
emparelhar um equipamento
Bluetooth manualmente durante
esse tempo.
pt
Emparelhar manualmente
ff Prima a tecla MENU 5 para abrir o
menu.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 177
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
Ajustes de Bluetooth
178 | pt
ff Prima as vezes necessárias a tecla
MENU 5 até “BT PAIR” aparecer no
display.
Passado pouco tempo, é exibido primeiro
“VISIBLE” (visível) e a seguir o PIN do aparelho. O aparelho está agora disponível por 2
minutos como “BOSCH-BT” para um emparelhamento.
ff Proceda ao emparelhamento dentro de 2
minutos a partir do equipamento
Bluetooth. Utilize, para tal, o PIN exibido
no display.
Após um emparelhamento bem sucedido, é
exibida a informação “PAIRED”. O símbolo de
Bluetooth pisca no display até a ligação estiver
sido estabelecida e é apresentado depois
permanentemente no display.
Notas:
ff Se utilizar um PIN errado, o
emparelhamento é efectuado
sem sucesso e a informação “NO
PAIR” surge brevemente no
display.
ff Não sendo possível emparelhar,
o símbolo de Bluetooth é
apagado no display.
ff Se o emparelhamento com um
telemóvel Bluetooth for bem
sucedido, são transferidos
automaticamente até 250
registos da lista telefónica do
telemóvel para o aparelho. O
símbolo de Bluetooth pisca até o
download estiver concluído. Os
registos podem ser depois
seleccionados e activados no
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 178
aparelho. Para tal, é necessário
que o telemóvel permita o
acesso à sua memória.
ff O aparelho armazena as
informações referentes ao emparelhamento de até 5 equipamentos Bluetooth. Se, ao ligar o
aparelho, estiver activada a
função Bluetooth, o aparelho
tenta automaticamente a
estabelecer uma ligação a um
equipamento Bluetooth
emparelhado, começando com o
último equipamento a que esteve
ligado.
ff Quando se perde a ligação
actual, porque o equipamento
Bluetooth deixa de estar dentro
do raio de alcance, esta volta a
ser estabelecida automaticamente, logo que o equipamento
estiver novamente dentro do
alcance do aparelho.
Equipamentos Bluetooth suportados
Fabricante
Modelo
BlackBerry
Bold 9780
HTC
HD2
LG
KF750
Nokia
5800 XpressMusic
N8-00
Samsung
Galaxy Ace
Galaxy S II
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Ajustes de Bluetooth | Telefonia Bluetooth
Modelo
Sony Ericsson
C905
Xperia Arc
Telefonia Bluetooth
Aceitar ou rejeitar uma chamada recebida
Quando se recebe uma chamada, ouve-se um
sinal acústico e no display surge brevemente
“CALL”, seguido do nome ou do número da
pessoa que chama ou “PRIVATE NUMBER”,
quando não está disponível nenhuma informação sobre o autor da chamada.
Nota:
Rode o regulador do volume 1 para
a esquerda ou para a direita para
ajustar o volume do sinal de toque.
Para aceitar a chamada,
ff prima a tecla
2.
Durante a chamada, é exibido “IN CALL” no
display.
Notas:
ff Rode o regulador do volume 1
para a esquerda ou para a direita
para ajustar o volume da
reprodução da chamada.
ff Se, durante um telefonema,
receber outra chamada e se o
equipamento Bluetooth ligado
suportar essa função, é emitido
um sinal acústico e a segunda
chamada é rejeitada automaticamente.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 179
Para rejeitar a chamada,
ff prima a tecla
5.
Terminar uma chamada
Para terminar uma chamada em curso,
ff prima a tecla
5.
No display é exibido brevemente “CALL END”.
Ligar para um número da lista
telefónica
ff Prima a tecla SRC < por um período
prolongado.
É exibido o primeiro registo da lista telefónica.
ff Prima as vezes necessárias a tecla ou
6 até o registo pretendido aparecer
no display.
Nota:
Premindo a tecla ou 6,
muda-se para o primeiro registo da
próxima letra ou da letra anterior
disponível.
ff Prima a tecla
2 para ligar para o
número referente ao registo seleccionado.
pt
Fabricante
pt | 179
Exibir o nome Bluetooth do equipamento ligado
Para exibir o nome do equipamento Bluetooth
actualmente ligado,
ff prima a tecla MENU 5.
O nome é exibido brevemente no display, se
não tiver mais de 8 caracteres. Os nomes mais
compridos são exibidos como texto deslizante,
ficando depois os primeiros 8 caracteres
brevemente parados no display.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:22
180 | pt
Áudio de Bluetooth | Dados técnicos
Áudio de Bluetooth
Dados técnicos
Iniciar o modo de áudio BT
ff Prima as vezes necessárias a tecla SRC
< até “BT AUDIO” aparecer no display.
É iniciada a leitura. Quando disponível, é
exibido o nome do título no início de cada
faixa; caso contrário, surge “TITLE UNKNOWN”.
Tensão de serviço
7 620 000 142:
12 V
7 620 000 143:
24 V
Nota:
Quando não está disponível o modo
de áudio BT, é exibida uma das
seguintes informações:
ff “BT OFF”, quando Bluetooth está
desligado.
ff “NO UNIT”, quando não está
ligado nenhum equipamento de
áudio Bluetooth.
ff “UNKNOWN”, quando o aparelho
Bluetooth ligado não disponibiliza áudio.
Escolher uma faixa
ff Prima a tecla ou 6 para mudar
para a faixa anterior ou a faixa seguinte.
Se a faixa actual já tiver sido tocada por mais
de 10 segundos, esta é reiniciada ao premir-se
uma vez a tecla 6.
Consumo de corrente de repouso:
< 300 �A
7 620 000 142:
7 620 000 143:
< 500 �A
Amplificador
Potência de saída:
7 620 000 142:
7 620 000 143:
Saída de pré-amplific.:
Entrada Aux:
4 x 20 Watt Sinus
em 4 Ohm
2 x 20 Watt Sinus
em 4 Ohm
2 x 2,0 Volt eff
2 x 2,0 Volt eff
Sintonizador
Bandas Europa:
FM :
MW (OM):
LW (OL):
SW (OC):
87,5 – 108 MHz
531 – 1602 kHz
153 – 279 kHz
5800 – 6300 kHz
Bandas NAFTA:
FM: 		
87,7 – 107,9 MHz
AM:		
530 – 1710 kHz
WX: 162,4 – 162,55 MHz
Interromper a leitura (PAUSE)
ff Prima a tecla 1 :.
No display é exibido “PAUSE”.
Resposta em frequência FM:
30 – 15 000 Hz
Terminar a pausa
ff Prima, durante a pausa, a tecla 1 :.
A leitura é prosseguida.
Reservado o direito a alterações!
7 620 000 142/143 | 10.2013
06_Rotterdam_UBT_pt.indd 180
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:22
Bedieningselementen
1 Volumeregelaar
In menu’s: Instelling wijzigen
2 BND
Kort indrukken:
Overschakelen op radioweergave
Bij radioweergave: Geheugenniveau resp.
golfgebied kiezen
Bij gesprek: Gesprek aannemen
In het telefoonboek: Gekozen vermelding
bellen
Ingedrukt houden: Travelstore-functie
starten
3 Aan-/Uit-toets
Kort indrukken:
Apparaat inschakelen
In bedrijf: Geluidsonderdrukking (mute)
Ingedrukt houden: Apparaat uitschakelen
4 Display
nl | 181
8 Mini-USB-bus
9 AUD-toets
Kort indrukken: Audiomenu voor het
instellen van bass, midden, treble, balans,
fader, loudness en subwoofer openen
Ingedrukt houden: Weergeven van de
kloktijd (circa 10 seconden)
: Toetsenblok 1– 6
; TA-toets
In- en uitschakelen van de voorrang voor
verkeersinformatie
Lopend verkeersbericht afbreken
< SRC-toets
Bron kiezen uit radio, USB, AUX en Bluetooth audio
= Code-LED
nl
5 MENU
Kort indrukken:
Oproepen van de menu’s voor de basisinstellingen
Bij binnenkomend gesprek: Gesprek
weigeren
Tijdens gesprek: Gespek beëindigen
In het telefoonboek: Telefoonboek
afsluiten
Ingedrukt houden: Naam van het aangesloten BT-apparaat weergeven
6 Multifunctionele tuimeltoets
7 AUX IN-frontbus
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 181
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
Inhoudsopgave
182 | nl
Inhoudsopgave
184
184
184
185
185
186
187
187
187
187
187
188
188
188
188
188
189
Belangrijke aanwijzingen
Gebruik volgens de beoogde
toepassing
Afstandsbediening (optie)
190
190
Diefstalbeveiliging CODE
Opvragen van de code in-/uitschakelen (CODE)
Codenummer invoeren na onderbreking van de spanning
190
190
In- en uitschakelen
In- en uitschakelen met de Aan-/
Uit-toets
In- en uitschakelen met de IRafstandsbediening (optie)
In- en uitschakelen met het contactslot
Uitschakeltijd instellen (HOUR)
Volume instellen
Geluidsonderdrukking (MUTE)
Bevestigingstoon (BEEP)
in- en uitschakelen
Maximaal inschakelvolume
instellen (ONVOL)
Snelheidsafhankelijke volumeaanpassing instellen (SVC)
Telefoonaudio
190
191
191
191
191
191
192
192
192
193
193
194
195
195
195
196
196
197
197
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 182
Klank
Hoge (TREB), midden- (MID) en lage
tonen (BASS) instellen
Volumeverdeling links/rechts (BAL)
en voor/achter (FAD) instellen
Loudness (LD) in- en uitschakelen
Klankinstellingen resetten
Tijd
Tijd weergeven
Tijd instellen (TIMESET)
Klokmodus 12/24 uur kiezen
(MODE)
Alarm in- en uitschakelen en alarmtijd
instellen (ALARM)
Radioweergave
Radioweergave inschakelen
RDS-comfortfunctie(AF, REG)
Golfgebied/geheugenniveau kiezen
Zenders instellen
Zenders programmeren
Geprogrammeerde zenders oproepen
Opgeslagen zenders kort weergeven
(PRSTSCAN)
Ontvangbare zenders kort weergeven
(BANDSCAN)
Radiotekst in- en uitschakelen
(RADIOTXT)
Programmatype (PTY)
Storingsafhankelijke hogetonendemping instellen (HCUT)
Functie van de toetsen instellen (KEY
PRG)
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
Inhoudsopgave
198
198
199
199
199
199
199
199
200
200
200
200
201
201
201
201
202
202
Verkeersinformatie
Voorrang voor verkeersinformatie
in- en uitschakelen
Volumeversterking voor verkeersinformatie instellen
Verkeersinformatie uitschakelen
MP3-/USB-weergave
Voorbereiding voor een USB-gegevensdrager
ID3-tags
USB-gegevensdrager aansluiten en
MP3-weergave starten
Weergave van verstreken resp.
resterende speeltijd
Weergave van titelinformatie
(ID3-tags)
Directory kiezen
Titels kiezen
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Titel afspelen in willekeurige volgorde
(MIX)
Titels kort weergeven (SCAN)
Afzonderlijke titels of hele directory's
herhaald afspelen (RPT)
Weergave onderbreken (PAUSE)
Playlists (PLST)
203
204
IR-afstandsbediening
IR-ontvanger van de afstandsbediening
IR-afstandsbediening in gebruik
nemen
Functies van de afstandsbediening
Batterij vervangen
204
Subwoofer-uitgang
204
Voorversterkeruitgang
202
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 183
205
205
205
205
Externe audiobronnen
AUX-ingang front
AUX-ingangen achter
Niveau van de AUX-ingang instellen
206
206
206
207
Bluetooth instellingen
Bluetooth in- en uitschakelen
Bluetooth apparaat verbinden
Ondersteunde Bluetooth apparaten
208
208
208
Telefoneren met Bluetooth
Gespek beëindigen
Vermelding in het telefoonboek
opbellen
Bluetooth naam van het aangesloten
apparaat weergeven
208
209
209
209
209
Bluetooth audio
Weergave van BT-audio starten
Titels kiezen
Weergave onderbreken (PAUSE)
210
Technische gegevens
269
ISO connector
nl
198
198
nl | 183
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
184 | nl
Belangrijke aanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
voordat u het apparaat in gebruik neemt en
maak uzelf vertrouwd met het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing in de auto voor
latere vragen.
Belangrijke aanwijzingen
Afstandsbediening (optie)
Met de infrarood-afstandsbediening kunnen de
belangrijkste functies worden bediend. Een
infrarood-afstandsbediening is als extra
verkrijgbaar (Bosch-nr. 7 620 000 830).
Gebruik volgens de beoogde toepassing
Het apparaat is ontworpen voor gebruik in een
bedrijfswagen met 12V-boordnet
(7 620 000 142) resp. met 24V-boordnet
(7 620 000 143), en voor inbouw in een
1DIN-opening.
De verkeersveiligheid gaat vóór alles.
Bedien het apparaat alleen wanneer
de verkeerssituatie dit toelaat. Maak
uzelf voor het begin van de rit
vertrouwd met het apparaat.
Akoestische waarschuwingssignalen
van politie, brandweer en reddingsdiensten moeten in de auto tijdig
kunnen worden waargenomen.
Beluister het programma tijdens het
rijden daarom met een aangepast
volume.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 184
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
Diefstalbeveiliging CODE
Het apparaat is is ter beveiliging tegen diefstal
voorzien van een viercijferig codenummer. Dit
nummer moet altijd worden ingevoerd wanneer
het apparaat van de bedrijfsspanning van de
auto afgesloten is geweest. Het opvragen van
de code is ingeschakeld in de fabriek, maar kan
worden uitgeschakeld.
Let op:
Wanneer het opvragen van de code is
ingeschakeld, begint de code-LED
= te knipperen als zowel het
apparaat als het contactslot uitgeschakeld zijn.
U vindt het codenummer in de
radiopas bij het apparaat.
Let op:
Bewaar de radiopas nooit in de auto!
Opvragen van de code in-/uitschakelen (CODE)
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
"CODE" op het display wordt weergegeven.
Na ca. 2 seconden wordt op het display "0000"
weergegeven en kunt u de code invoeren.
Let op:
Wanneer u een onjuist codenummer
invoert, wordt "ERROR" en daarna
opnieuw „0000“ op het display
weergegeven. U kunt dan nog
tweemaal een code invoeren. Na de
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 185
nl | 185
derde onjuiste code wordt het
apparaat een uur geblokkeerd. In
deze tijd wordt „WAIT 1 H“ op het
display weergegeven. Wanneer u het
apparaat in deze wachttijd uitschakelt, moet u na opnieuw inschakelen
wederom een vol uur wachten.
ff Druk zo vaak op stationstoets 1 : dat
het eerste cijfer van uw codenummer op
het display verschijnt.
ff Druk zo vaak op stationstoets 2 : dat
het tweede cijfer van uw codenummer op
het display verschijnt.
ff Druk zo vaak op stationstoets 3 : dat
het derde cijfer van uw codenummer op
het display verschijnt.
ff Druk zo vaak op stationstoets 4 : dat
het vierde cijfer van uw codenummer op
het display verschijnt.
Let op:
Zodra u door het indrukken van
stationstoets 1 - 4 : een cijfer van
het codenummer hebt gekozen, kunt
u dit cijfer van het codenummer ook
instellen met de volumeregelaar 1.
nl
Diefstalbeveiliging
Wanneer het juiste codenummer op het display
wordt weergegeven:
ff houd stationstoets 5 : langer dan 2
seconden ingedrukt.
Op het display worden opnieuw „CODE“ en de
actuele instelling „ON“ (aan) of „OFF“ (uit)
weergegeven.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
186 | nl
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om het opvragen van de code
in- resp. uit te schakelen.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets MENU 5.
Diefstalbeveiliging
ff Voer de tijd in zoals beschreven in het
hoofdstuk „Tijd“, gedeelte „Tijd instellen“.
ff Bevestig de ingevoerde tijd door op toets
SRC < te drukken.
Na bevestiging van de tijd schakelt het
apparaat over op normaal bedrijf.
Codenummer invoeren na onderbreking van de spanning
ff Zet het apparaat aan.
Op het display verschijnt eerst „CODE“ en dan
„0000“. U kunt de code invoeren.
Let op:
Wanneer u een onjuist codenummer
invoert, wordt "ERROR" en daarna
opnieuw „0000“ op het display
weergegeven. U kunt dan nog
tweemaal een code invoeren. Na de
derde onjuiste code wordt het
apparaat een uur geblokkeerd. In
deze tijd wordt „WAIT 1 H“ op het
display weergegeven. Wanneer u het
apparaat in deze wachttijd uitschakelt, moet u na opnieuw inschakelen
wederom een vol uur wachten.
ff Voer het codenummer in zoals beschreven
in het gedeelte „Opvragen van de code in-/
uitschakelen“.
ff Wanneer het juiste codenummer op het
display wordt weergegeven, houdt u
stationstoets 5 : langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Het apparaat wordt ingeschakeld. Op het
display wordt ca. 2 seconden „TIMESET“
weergegeven; dan wordt het menu voor het
invoeren van de tijd geopend.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 186
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
In- en uitschakelen
In- en uitschakelen
Om het apparaat in- en uit te schakelen hebt u
verschillende mogelijkheden tot uw beschikking.
In- en uitschakelen met de Aan-/
Uit-toets
ff Om in te schakelen drukt u op de Aan-/
Uit-toets 3.
ff Om uit te schakelen houdt u de Aan-/
Uit-toets 3 langer dan 2 seconden
ingedrukt.
nl | 187
Uitschakeltijd instellen (HOUR)
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„HOUR“ en de actuele instelling op het
display worden weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de uitschakeltijd in te
stellen tussen 1 en 60 minuten.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets MENU 5.
Let op:
Ter bescherming van de accu wordt
het apparaat bij uitgeschakeld
contactslot automatisch na een
instelbare tijd uitgeschakeld (zie het
gedeelte "Uitschakeltijd instellen" in
dit hoofdstuk).
In- en uitschakelen met de IRafstandsbediening (optie)
U kunt het apparaat ook in- en uitschakelen
met de optionele IR-afstandsbediening (zie
hoofdstuk “IR-afstandsbediening”).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 187
nl
In- en uitschakelen met het contactslot
Wanneer het apparaat met het contactslot is
verbonden en niet met de Aan-/Uit-toets 3 is
uitgeschakeld, wordt het met het contactslot
uit- resp. ingeschakeld.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
188 | nl
Volume instellen
Het systeemvolume kan in stappen worden
geregeld van 0 (uit) tot 32 (maximaal).
ff Om het systeemvolume te vergroten draait
u de volumeregelaar 1 naar rechts.
ff Om het systeemvolume te verkleinen
draait u de volumeregelaar 1 naar links.
Geluidsonderdrukking (MUTE)
U kunt het systeemvolume ook abrupt
onderdrukken (mute).
ff Druk kort op toets 3.
Mute opheffen
Om het eerder gebruikte volume weer te
activeren:
ff Druk opnieuw op toets 3.
Bevestigingstoon (BEEP)
in- en uitschakelen
Bij bepaalde handelingen, bv. het ingedrukt
houden van een toets, is een bevestigingstoon
(beep) te horen. U kunt de bevestigingstoon
ook uitschakelen.
ff Druk op toets MENU 5om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„BEEP“ en de actuele instelling „ON“
(AAN) of „OFF“ (uit) op het display
worden weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de bevestigingstoon
in- resp. uit te schakelen.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets MENU 5.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 188
Volume
Maximaal inschakelvolume
instellen (ONVOL)
Wanneer u het apparaat inschakelt, speelt dit
met het laatst gekozen volume. Wanneer u het
volume vóór het uitschakelen echter hoger had
ingesteld dan het maximale inschakelvolume,
wordt het volume bij opnieuw inschakelen
automatisch begrensd tot het ingestelde
inschakelvolume.
Let op:
Om het gehoor te beschermen is het
maximale inschakelvolume begrensd
op de waarde 25.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„ONVOL“ en de actuele instelling op het
display worden weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om het inschakelvolume in te
stellen tussen 5 en 25.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets MENU 5.
Snelheidsafhankelijke volumeaanpassing instellen (SVC)
Met deze functie wordt het volume van de
autoradio automatisch aangepast aan de
snelheid van de auto en de daarbij horende
rijgeluiden. Het volume wordt bij toenemende
snelheid bijvoorbeeld vergroot om de sterkere
rijgeluiden (bv. door windgeruis) te compenseren.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
Volume
Hiervoor moet uw auto het tachometersignaal
beschikbaar stellen en moet de autoradio op
de juiste wijze zijn aangesloten.
De automatische volumeregeling kan in
6 stappen (OFF (uit), 1–5) worden ingesteld.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat „SVC“
en de actuele instelling op het display
worden weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de volumeaanpassing uit
te schakelen resp. in te stellen.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets MENU 5.
nl | 189
luidsprekers van het apparaat wordt weergegeven.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„PHVOL“ en de actuele instelling op het
display worden weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om het inschakelvolume in te
stellen tussen 0 en 32.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets MENU 5.
Telefoonaudio
U kunt een mobiele telefoon aansluiten op de
achterkant van het apparaat (kamer C2, pin
7-9). Tijdens een gesprek wordt dan de actuele
audiobron gedempt en wordt de gesprekspartner weergegeven via de luidsprekers van het
apparaat.
nl
Let op:
Voor de duur van het gesprek
ff wordt op het display ‘PHONE’
weergegeven,
ff kunt u het apparaat niet
uitschakelen,
ff kunt u het volume instellen met
de volumeregelaar 1 resp. het
geluid onderdrukken door op
toets 3 te drukken.
U kunt vooraf het volume instellen waarmee uw
gesprekspartner aan de telefoon via de
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 189
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
190 | nl
Klank
Hoge (TREB), midden- (MID) en
lage tonen (BASS) instellen
ff Druk op toets AUD 9 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets AUD 9 dat ‘BASS’
(laag), ‘MID’ resp. ‘TREB’ (hoog) en de
actuele instelling op het display worden
weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om het bass-, midden- resp.
treble-niveau in te stellen tussen +7 en -7.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets AUD 9.
Volumeverdeling links/rechts (BAL)
en voor/achter (FAD) instellen
ff Druk op toets AUD 9 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets AUD 9 dat „BAL“
resp. „FAD" (hoog) en de actuele instelling
op het display worden weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de volumeverdeling in te
stellen tussen +10 en -10.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets AUD 9.
Klank
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de loudness in- resp. uit te
schakelen.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets AUD 9.
Klankinstellingen resetten
U kunt alle klankinstellingen terugzetten op de
desbetreffende fabrieksinstellingen.
ff Druk op toets AUD 9 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets AUD 9 dat "RESET
N" op het display wordt weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar rechts
om de instelling „RESET Y“ te kiezen.
Na ca. 2 seconden worden alle klankinstellingen gereset.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets AUD 9.
Loudness (LD) in- en uitschakelen
ff Druk op toets AUD 9 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets AUD 9 dat „LD“ en
de actuele instelling „ON“ (aan) of „OFF“
(uit) op het display worden weergegeven.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 190
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
Tijd
nl | 191
Tijd weergeven
Om de tijd ca. 10 seconden op het display
weer te geven:
ff houd toets AUD 9 langer dan 2
seconden ingedrukt.
Let op:
Afhankelijk van de gekozen klokmodus wordt vóór de tijd in 24-uursmodus „24H“ en in 12-uursmodus „AM“
(tijd vóór 12 uur 's middags) resp.
„PM“ (tijd na 12 uur 's middags)
weergegeven.
Voor het instellen van de klokmodus
leest u het gedeelte „Klokmodus
12/24 uur kiezen (MODE)“ in dit
hoofdstuk.
Tijd instellen (TIMESET)
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„TIMESET“ en de actuele instelling op het
display worden weergegeven.
Na ca. 2 seconden wordt de actuele tijd op het
display weergegeven. Vóór de tijd wordt in
24-uursmodus „24H“ en in 12-uursmodus
„AM“ (tijd vóór 12 uur 's middags) resp. „PM“
(tijd na 12 uur 's middags) weergegeven. De
uren knipperen en kunnen worden ingesteld.
Om de uren resp. minuten in te stellen:
ff draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 191
Om te wisselen tussen uren en minuten:
ff Druk op toets 6 :.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
Klokmodus 12/24 uur kiezen
(MODE)
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„MODE“ en de actuele instelling „12H“ of
„24H“ op het display worden weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om te kiezen tussen de
instellingen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
Alarm in- en uitschakelen en alarmtijd instellen (ALARM)
U kunt op het apparaat een alarmtijd voor een
eenmalig alarm instellen. Op de ingestelde tijd
is ca. 15 seconden een alarmtoon te horen, en
"ALARM" knippert op het display.
Let op:
ff Om het alarm voortijdig af te
breken drukt u op een willekeurige toets (behalve de aan/
uit-toets 3). Het apparaat gaat
dan over op normaal bedrijf.
ff Het alarm gaat ook af wanneer
het apparaat op de alarmtijd
reeds is ingeschakeld.
nl
Tijd
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
192 | nl
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„ALARM“ en de actuele instelling „ON“
(aan) of „OFF“ (uit) op het display worden
weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om het alarm uit- resp. in te
schakelen.
Bij de instelling "ALARM ON" wordt na ca. 2
seconden het menu voor de tijdinstelling
weergegeven.
ff Voer de alarmtijd in zoals beschreven in
het gedeelte "Tijd instellen".
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
Tijd | Radioweergave
Radioweergave
Dit apparaat is uitgerust met een RDS-radio­
ontvanger. Veel ontvangbare FM-zenders
zenden een signaal uit dat naast het programma ook informatie bevat zoals de naam
van de zender en het programmatype (PTY).
De naam van de zender wordt zodra deze
ontvangbaar is, op het display weergegeven.
Radioweergave inschakelen
Wanneer u zich in een andere weergavemodus
bevindt:
ff druk op toets BND 2,
of
ff druk zo vaak op toets SRC < dat
„RADIO“ op het display verschijnt.
Op het display wordt de actuele frequentie
resp. de zendernaam weergegeven.
RDS-comfortfunctie(AF, REG)
De RDS-comfortfuncties AF (Alternatieve
frequentie) en REG (Regionaal) vergroten het
prestatiespectrum van uw radio:
ff AF: Wanneer de RDS-comfortfunctie geactiveerd is, zoekt het apparaat op de
achtergrond automatisch naar de best te
ontvangen frequentie van de ingestelde
zender.
ff REG: Sommige zenders verdelen op
bepaalde tijden hun programma op in
regionale programma's met verschillende
inhoud. Met de geactiveerde REG-functie
wordt voorkomen dat het apparaat
overschakelt op alternatieve frequenties
van de ingestelde zender die een andere
programma-inhoud hebben.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 192
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
Radioweergave
RDS-comfortfunctie in- of uitschakelen
ff Ga evt. eerst naar de FM-radioweergave.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„RDS“ en de actuele instelling „ON“ (aan)
of „OFF“ (uit) op het display worden
weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om RDS uit - resp. in te
schakelen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
De RDS-comfortfuncties zijn actief als het RDSsymbool op het display wordt weergegeven.
REG in- en uitschakelen
(alleen voor tuner-regio EUROPE)
ff Ga evt. eerst naar de radioweergave.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
Op het display worden ‘REG’ en de actuele
instelling ‘ON’ (aan) of ‘OFF’ (uit) weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om REG uit- resp. in te
schakelen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 193
Let op:
De instelling REG ON/OFF werkt
alleen wanneer de RDS-functie
ingeschakeld.
Golfgebied/geheugenniveau kiezen
Afhankelijk van de tuner-regio kunt u met dit
apparaat programma's van de volgende
frequentiebanden ontvangen:
ff Europa: FM, MW, LW en SW
ff NAFTA: FM, AM en WX (weerband)
Voor het golfgebied FM zijn drie de geheugenniveaus FM1, FM2 en FMT, en voor de
golfgebieden MW, LW, SW, AM en WX is elk één
geheugenniveau beschikbaar. Daarnaast zijn er
de extra geheugenniveaus AMT, MWT, LWT
resp. SWT. Op elk geheugenniveau kunnen zes
zenders worden opgeslagen.
Om te wisselen tussen de golfgebieden resp.
geheugenniveaus:
ff druk op toets BND 2.
Zenders instellen
U hebt verschillende mogelijkheden om
zenders in te stellen.
Automatische zoekafstemming
nl
Let op:
ff RDS is van fabriekswege
ingeschakeld.
ff REG is van fabriekswege
uitgeschakeld en moet apart in
het menu worden in- resp.
uitgeschakeld.
nl | 193
Let op:
De automatische zoekafstemming is
alleen beschikbaar wanneer in het
menu de instelling „AUTOSEEK“ voor
de toetsen resp. 6 is gekozen
(zie het gedeelte „Functie van de
toetsen instellen“ in dit hoofdstuk).
ff Druk op toets
resp.
6.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
194 | nl
De eerstvolgende ontvangbare zender wordt
ingesteld.
Let op:
ff Wanneer de voorrang voor
verkeersinformatie is ingeschakeld en „PTY“ is uitgeschakeld,
wordt de eerstvolgende
verkeerszender ingesteld.
ff Wanneer „PTY“ is ingeschakeld,
wordt de eerstvolgende zender
van het gekozen programmatype
ingesteld.
Gevoeligheid van de zoekafstemming instellen (SENS)
U kunt kiezen of er bij lage gevoeligheid alleen
sterke, of bij hoge gevoeligheid ook zwakke
zenders moeten worden ingesteld.
ff Ga evt. eerst naar de radioweergave.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„SENS“ en de actuele instelling „LO“ (lage
gevoeligheid) resp. „DX“ (hoge gevoeligheid) op het display worden weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om te kiezen tussen de
instellingen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
Handmatige afstemming
Om de ingestelde frequentie in kleine stappen
te wijzigen:
ff druk op toets resp. 6.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 194
Radioweergave
Let op:
De stapsgewijze afstemming is alleen
beschikbaar wanneer in het menu de
instelling „MANSEEK“ voor de toetsen
resp. 6 is gekozen (zie het
gedeelte „Functie van de toetsen
instellen“ in dit hoofdstuk).
Om de ingestelde frequentie snel te wijzigen:
ff houd toets resp. 6 ingedrukt.
Zenders programmeren
Zenders handmatig programmeren
ff Kies het gewenste geheugenniveau resp.
golfgebied.
ff Stel de zender in.
ff Houd stationstoets 1 – 6 : waaronder
de zender moet worden opgeslagen,
langer dan 2 seconden ingedrukt.
De bevestigingstoon is te horen. De zender is
opgeslagen onder de gewenste stationstoets.
Zolang de opgeslagen zender is ingesteld,
wordt de geheugenpositie ervan (bv. „P3“)
weergegeven op het display.
Zenders automatisch programmeren (T-STORE)
U kunt de zes sterkste zenders uit de regio
automatisch programmeren. Voor het
golfgebied FM worden de zenders opgeslagen
op geheugenniveau FMT, voor golfgebied AM
(NAFTA) op geheugenniveau AMT. Voor de
golfgebieden MW, LW en SW (Europa) is een
gezamenlijk geheugenniveau beschikbaar, dat
wordt aangeduid als MWT, LWT resp. SWT
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
(afhankelijk van het golfgebied waarop de
T-STORE-functie als laatste gebruikt is).
Let op:
ff Eerder op dit niveau opgeslagen
zenders worden daarbij
vervangen door nieuw gevonden
zenders.
ff Wanneer de voorrang voor
verkeersinformatie is ingeschakeld, worden alleen zenders met
verkeersinformatie opgeslagen.
ff Wanneer PTY is ingeschakeld,
worden alleen zenders met met
het actueel gekozen programmatype opgeslagen.
ff Kies het gewenste golfgebied.
ff Houd toets BND 2 langer dan 2
seconden ingedrukt.
Het programmeren begint. Op het display
wordt
„T-STORE“ weergegeven. Nadat dit proces
voltooid is, wordt de zender op geheugenpositie 1 van geheugenniveau FMT resp. AMT,
MWT, LWT of SWT afgespeeld.
Geprogrammeerde zenders oproepen
ff Kies het geheugenniveau resp. golfgebied.
ff Druk op stationstoets 1 – 6 : waaronder
de gewenste zender is opgeslagen.
nl | 195
Opgeslagen zenders kort weergeven (PRSTSCAN)
Met deze functie kunt u alle opgeslagen
zenders van het actuele geheugenniveau
telkens ca. 5 seconden laten weergeven.
Let op:
Deze functie is alleen beschikbaar
wanneer in het menu de instelling
„PRSTSCAN“ voor de toetsen resp.
6 is gekozen (zie het gedeelte
„Functie van de toetsen instellen“ in
dit hoofdstuk).
Korte weergave starten
ff Druk op toets resp. 6.
Op het display wordt kort „PRSTSCAN“
weergegeven. Elke opgeslagen zender op het
actuele geheugenniveau wordt ca. 5 seconden
weergegeven. Daarbij wordt de ingestelde
frequentie resp. de zendernaam weergegeven.
Korte weergave beëindigen
ff Druk op toets resp. 6.
Het scannen wordt beëindigd. De laatst
weergegeven zender blijft ingesteld.
Ontvangbare zenders kort weergeven (BANDSCAN)
Met deze functie kunt u alle ontvangbare
zenders van telkens ca. 5 seconden laten
weergeven.
nl
Radioweergave
Let op:
Deze functie is alleen beschikbaar
wanneer in het menu de instelling
„BANDSCAN“ voor de toetsen
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 195
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
196 | nl
resp. 6 is gekozen (zie het
gedeelte „Functie van de toetsen
instellen“ in dit hoofdstuk).
Korte weergave starten
ff Druk op toets resp. 6.
Op het display wordt kort „BANDSCAN“
weergegeven. Het apparaat zoekt naar zenders
op het actuele golfgebied. Elke gevonden
zender wordt ca. 5 seconden weergegeven.
Daarbij wordt de ingestelde frequentie resp. de
zendernaam weergegeven.
Korte weergave beëindigen
ff Druk op toets resp. 6.
Het scannen wordt beëindigd. De laatst
weergegeven zender blijft ingesteld.
Radiotekst in- en uitschakelen
(RADIOTXT)
Een FM-zender kan RDS-radiotekst uitzenden.
Om de weergave van radiotekst in- resp. uit te
schakelen:
ff ga evt. eerst naar de FM-radioweergave.
ff Druk op toets MENU 5om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
‘RADIOTEXT’ gevolgd door de de actuele
instelling ‘TEXT ON’ (aan) of ‘TEXT OFF’
(uit) op het display wordt weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om te wisselen tussen de
instellingen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 196
Radioweergave
Programmatype (PTY)
Behalve de zendernaam geven sommige
FM-zenders ook informatie over het type van
hun programma. Zulke programmatypes
kunnen bv. zijn:
CULTURE (cultuur)
TRAVEL (reizen)
WEATHER (weer)
JAZZ MUSIC (jazz)
NEWS (nieuws)
POP MUSIC (pop)
Met de PTY-functie kunt u gericht zenders met
een bepaald programmatype kiezen.
Wanneer PTY ingeschakeld is en er een
PTY-zoekdoorloop gestart is, gaat het apparaat
automatisch van de actuele zender resp. vanuit
een andere weergavemodus naar de zender
met het gekozen programmatype.
PTY in- en uitschakelen
ff Ga evt. eerst naar de FM-radioweergave.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat "PTY"
op het display wordt weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de instelling „PTY ON“
(aan) of „PTY OFF“ (uit) te kiezen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
Programmatype kiezen
Let op:
„PTY“ moet ingeschakeld zijn.
ff Ga evt. eerst naar de FM-radioweergave.
ff Druk op toets MENU 5om het menu te
openen.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat "PTY
TYPE" op het display wordt weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 om een
programmatype te kiezen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
PTY-zoekdoorloop starten
Let op:
De PTY-zoekafstemming is alleen
beschikbaar wanneer „PTY“ is
ingeschakeld en in het menu de
instelling „AUTOSEEK“ resp.
„BANDSCAN“ voor de toetsen
resp. 6 is gekozen (zie het
gedeelte „Functie van de toetsen
instellen“ in dit hoofdstuk).
ff Druk op toets resp. 6 om de
zoekdoorloop te starten.
Indien een zender met het actueel gekozen
programmatype wordt gevonden, wordt deze
ingesteld. Wanneer geen zender met dit
programmatype wordt gevonden, wordt de
laatst ingestelde zender opnieuw ingesteld.
Storingsafhankelijke hogetonendemping instellen (HCUT)
De HCUT-functie verbetert de weergave bij
slechte radio­ontvangst. Wanneer er ontvangststoringen zijn, wordt het storingsniveau
automatisch verlaagd.
ff Ga evt. eerst naar de radioweergave.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 197
nl | 197
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„HCUT“ en de actuele instelling „ON“ (aan)
of „OFF“ (uit), 1 of 2 (sterkte van de
storingsdemping) op het display worden
weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om „HCUT“ in te stellen resp.
uit te schakelen .
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
Functie van de toetsen instellen
(KEY PRG)
U kunt de snelfunctie van de toetsen resp.
6 bij radioweergave instellen. De volgende
instellingen zijn beschikbaar:
ff AUTOSEEK: Automatisch opzoeken van de
volgende ontvangbare zender.
ff MANSEEK: Frequentie handmatig
stapsgewijs wijzigen.
ff PRSTSCAN: Op het actuele geheugenniveau opgeslagen zenders kort weergeven.
ff BANDSCAN: Ontvangbare zenders van het
actuele golfgebied kort weergeven.
ff Ga evt. eerst naar de radioweergave.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat "KEY
PRG" op het display wordt weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om te wisselen tussen de
instellingen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
nl
Radioweergave
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
198 | nl
Verkeersinformatie
Voorrang voor verkeersinformatie
in- en uitschakelen
Let op:
ff RDS moet ingeschakeld zijn.
ff In de weergavemodi USB en AUX
is deze functie alleen beschikbaar als het golfgebied FM als
laatste was ingesteld.
Om de voorrang voor verkeersinformatie inresp. uit te schakelen:
ff druk op toets TA ;.
De voorrang voor verkeersinformatie is
geactiveerd wanneer het TP-symbool op het
display wordt weergegeven. Zodra het
apparaat een verkeersbericht ontvangt, wordt
dit doorgegeven. Op het display wordt voor de
duur van het bericht „TRAFFIC“ weergegeven.
Let op:
U hoort een waarschuwingstoon:
ff wanneer u bij het beluisteren van
de verkeersinformatiezender of
een andere audiobron het
uitzendbereik van de ingestelde
verkeerszender verlaat en de
daarop volgende automatische
zoekdoorloop geen nieuwe
verkeerszender vindt.
ff wanneer u van een verkeerszender overschakelt op een zender
zonder verkeersinformatie.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 198
Verkeersinformatie
Schakel dan ofwel de voorrang voor
verkeersinformatie uit of ga naar een
zender met verkeersinformatie.
Volumeversterking voor verkeersinformatie instellen
U kunt instellen met hoeveel volumestappen de
verkeersinformatie sterker moet worden
doorgegeven dan het ingestelde volume:
ff Ga evt. eerst naar de FM-radioweergave.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat „TA
DIFF“ gevolgd door de actuele instelling
op het display wordt weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de volumeversterking in te
stellen tussen 0 en 10.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets MENU 5.
Let op:
U kunt het volume tijdens een
verkeersbericht met de volumeregelaar 1 instellen voor de duur van het
verkeersbericht.
Verkeersinformatie uitschakelen
Om een lopend verkeersbericht af te breken en
terug te gaan naar de eerder beluisterde
audiobron:
ff druk op toets TA ;.
De voorrang voor verkeersinformatie blijft
ingeschakeld.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
MP3-/USB-weergave
U kunt op dit apparaat USB-gegevensdragers
aansluiten en op de USB-gegevensdrager
opgeslagen MP3-/WMA-bestanden afspelen.
Dit hoofdstuk behandelt alleen het afspelen
van MP3-bestanden, omdat de bediening bij
MP3- en WMA-bestanden identiek is.
Let op:
ff WMA-bestanden met Digital
Rights Management (DRM) uit
online-muziekwinkels kunnen
met dit apparaat niet worden
weergegeven.
ff WMA-bestanden kunnen alleen
betrouwbaar worden weergegeven wanneer ze met Windows
Media Player vanaf versie 8 zijn
gemaakt.
Voorbereiding voor een USB-gegevensdrager
Om te zorgen dat het apparaat een USB-gegevensdrager herkent moet deze als massaopslag (Mass Storage Device) worden
gespecificeerd en volgens het bestandssysteem FAT16 of FAT32 geformatteerd zijn en
MP3- of WMA-bestanden bevatten.
U kunt op een USB-gegevensdrager maximaal
5000 titels (zonder ID3-tags) zetten. De
directory's en titels kunnen met dit apparaat
afzonderlijk worden gekozen. Als u titels met
ID3-tags gebruikt, wordt het maximale aantal
bestanden kleiner.
Bosch kan niet garant staan voor het storingsvrij functioneren van alle op de markt verkrijgbare USB-gegevensdragers.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 199
nl | 199
ID3-tags
MP3-titels kunnen extra informatie bevatten
zoals uitvoerende, titelnaam en album
(ID3-tags). Dit apparaat kan ID3-tags van
versie 1 en versie 2 op het display weergeven.
USB-gegevensdrager aansluiten en
MP3-weergave starten
Om een USB-gegevensdrager (bv. USB-stick of
USB-schijf) te kunnen aansluiten moet de
USB-kabel op de mini-USB-bus 8 worden
aangesloten.
ff Sluit de USB-gegevensdrager aan op de
USB-kabel.
Zodra er een USB-gegevensdrager is aangesloten, kan deze met toets SRC < worden
gekozen. Op het display verschijnt dan „USB“.
Weergave van verstreken resp.
resterende speeltijd
Om te wisselen tussen weergave van de
verstreken resp. resterende speeltijd van de
actuele titel:
ff druk op toets 6 :.
Weergave van titelinformatie (ID3tags)
Indien de MP3-gegevensdrager ID3-tags
beschikbaar stelt, wordt de informatie bij elke
titel bij de start van de titel eenmaal als
lichtkrant op het display weergegeven. Indien
er geen ID3-tags bij de MP3-bestanden zijn
opgeslagen, wordt de bestandsnaam weergegeven.
nl
MP3-/USB-weergave
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
200 | nl
Let op:
Lees voor het opslaan van ID3-tags
ook de gebruiksaanwijzing van de
MP3-software op uw pc.
Titelinformatie eenmalig als lichtkrant weergeven
ff Druk op toets 5 :.
De ID3-tags van de actuele titel worden
eenmaal als lichtkrant op het display weergegeven.
Weergave van titelinformatie als
lichtkrant in- en uitschakelen
(SCRL)
Om de weergave van titelinformatie bij het
begin van een titel als lichtkrant in- resp. uit te
schakelen:
ff ga evt. eerst naar de MP3-/USB-weergave.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„SCRL“ en de actuele instelling „ON“ (aan)
of „OFF“ (uit) op het display worden
weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de lichtkrant uit - resp. in
te schakelen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
Bij de instelling „SCRL OFF“ wordt de titelinformatie in delen van telkens acht tekens op het
display weergegeven. Hierbij worden elk deel
van de tekst én titelnummer en speeltijd
telkens continu afwisselend 5 seconden lang
weergegeven.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 200
MP3-/USB-weergave
Directory kiezen
Om op- resp. neerwaarts naar een andere
directory te gaan:
ff druk op toets resp. 6.
Let op:
Alle directory's die geen MP3-bestanden bevatten, worden automatisch
overgeslagen.
Het apparaat behandelt alle directory's en subdirectory's alsof ze op
één niveau zouden liggen. Door
herhaald op toets resp. 6 te
drukken komt u ook in alle subdirectory's.
Titels kiezen
ff Druk op toets resp. 6 om naar de
vorige resp. volgende titel te gaan.
Wanneer de actuele titel al langer dan 10
seconden loopt, wordt deze opnieuw gestart
wanneer toets 6 eenmaal wordt ingedrukt.
Snelle zoekdoorloop (hoorbaar)
Voor de snelle zoekdoorloop achteruit resp.
vooruit:
ff houd toets resp. 6 ingedrukt
totdat u bij de gewenste plek bent.
Titel afspelen in willekeurige volgorde (MIX)
Om de titels van de actuele directory in
willekeurige volgorde af te spelen:
ff druk zo vaak op toets 3 : dat "MIX DIR"
op het display wordt weergegeven.
Het MIX-symbool verschijnt op het display.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
Om alle titels van de MP3-gegevensdrager in
willekeurige volgorde af te spelen:
ff druk zo vaak op toets 3 : dat "MIX ALL"
op het display wordt weergegeven.
Het MIX-symbool verschijnt op het display.
MIX beëindigen
Om het afspelen in willekeurige volgorde te
beëindigen:
ff druk zo vaak op toets 3 : dat "MIX OFF"
op het display wordt weergegeven.
Het MIX-symbool verdwijnt van het display.
Titels kort weergeven (SCAN)
Om alle titels van de MP3-gegevensdrager in
oplopende volgorde telkens ca. 10 seconden
weer te geven:
ff druk zo vaak op toets 4 : dat "SCAN
TRK" op het display verschijnt.
Om alle titels van de actuele directory kort
weer te geven:
ff druk zo vaak op toets 4 : dat "SCAN
FLD" op het display verschijnt.
SCAN beëindigen
Om de korte weergave te beëindigen:
ff druk zo vaak op toets 4 : dat "SCAN
OFF" op het display verschijnt.
De actueel weergegeven titel wordt verder
afgespeeld.
Afzonderlijke titels of hele directory's herhaald afspelen (RPT)
Om de actuele titel te herhalen:
ff druk zo vaak op toets 2 : dat "RPT TRK"
op het display wordt weergegeven.
Het RPT-symbool verschijnt op het display.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 201
nl | 201
Om de actuele directory te herhalen:
ff druk zo vaak op toets 2 : dat "RPT DIR"
op het display wordt weergegeven.
Het RPT-symbool verschijnt op het display.
RPT beëindigen
Om het herhalen te beëindigen:
ff druk zo vaak op toets 2 : dat "RPT OFF"
op het display wordt weergegeven.
Het RPT-symbool verdwijnt van het display.
Weergave onderbreken (PAUSE)
ff Druk op toets 1 :.
Op het display wordt „PAUSE“ weergegeven.
Pauze opheffen
ff Druk tijdens de pauze op toets 1 :.
De weergave wordt voortgezet.
Playlists (PLST)
ff Houd toets TA ; lang ingedrukt om eigen
playlists weer te geven.
Op het display verschijnt kort ‘PLST ON’. Er
worden uitsluitend eigen playlists van de
aangesloten USB-gegevensdrager weergegeven.
Let op:
Indien zich op de aangesloten
USB-gegevensdrager geen playlists
bevinden, wordt op het display kort
‘NO PLST’ weergegeven.
nl
MP3-/USB-weergave
Om terug te keren naar de normale MP3modus:
ff houd toets TA ; opnieuw lang ingedrukt.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
202 | nl
Op het display verschijnt kort de aanwijzing
‘PLST OFF’. Het apparaat geeft nu de op de
aangesloten USB-gegevensdrager aanwezige
titels weer, echter geen playlists.
MP3-/USB-weergave | IR-afstandsbediening
IR-afstandsbediening
Met de optionele IR-afstandsbediening kunt u
de belangrijkste functies van het apparaat
aansturen.
IR-ontvanger van de afstandsbediening
In de kap van het apparaat bevindt zich de
infrarood-ontvanger voor de afstandsbediening. Vóór gebruik van de afstandsbediening
moet de ontvanger worden ingeschakeld:
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat „IR“
en de actuele instelling „ON“ (aan) of
„OFF“ (uit) op het display worden
weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de ontvanger uit- resp. in
te schakelen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
IR-afstandsbediening in gebruik
nemen
Bij levering bevindt zich een batterij in het
batterijvak G van de afstandsbediening. Het
contact tussen batterij en afstandsbediening is
onderbroken door een folie. Vóór ingebruikname dient u de batterij eruit te halen en de
folie te verwijderen. Voor het verwijderen van
de batterij leest u het gedeelte „Batterij
vervangen“ in dit hoofdstuk.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 202
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
IR-afstandsbediening
nl | 203
Functies van de afstandsbediening
18
19
16
20
15
21
14
22
23
Algemeen:
Toets		
Functie
A Kort indrukken: Geluid onderdrukken
Ingedrukt houden: Apparaat
in- en uitschakelen
B Geluidsbron wisselen
SRC		
VOL + @ Volume vergroten
VOL – ? Volume verkleinen
OK		
> Menu openen
Bij radioweergave:
Toets		
Functie
D Kort indrukken: Automatische
zenderzoekfunctie/ PTY-zoekdoorloop/handmatig afstemmen/geprogrammeerde zenders
kort weergeven
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 203
Let op:
De functie van het kort indrukken van
de toetsen resp. 6 moet in het
menu worden gekozen (zie gedeelte
„Functie van de toetsen instellen“ in
het hoofdstuk „Radioweergave“).
Bij USB/MP3-weergave
Toets Functie
D Kort indrukken: Volgende titel
kiezen
Ingedrukt houden: Zoekdoorloop vooruit
C Kort indrukken: Vorige titel
kiezen
Ingedrukt houden: Zoekdoorloop achteruit
E Volgende directory afspelen
F Vorige directory afspelen
nl
17
Ingedrukt houden: Frequentie
snel wijzigen
C Kort indrukken: Automatische
zenderzoekfunctie/ PTY-zoekdoorloop/handmatig afstemmen/geprogrammeerde zenders
kort weergeven
Ingedrukt houden: Frequentie
snel wijzigen
In menu’s:
Toets		
Functie
VOL + @ Instelling wijzigen
VOL – ? Instelling wijzigen
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
204 | nl
IR-afstandsbediening | Subwoofer-uitgang | Voorversterkeruitgang
Let op:
U kunt de IR-afstandsbediening niet
gebruiken om tijd-, alarm- en
code-instellingen uit te voeren.
Batterij vervangen
Om de batterij van de afstandsbediening te
vervangen:
ff ontgrendel het batterijvak G door op de
ontgrendelingshendel van het batterijvak
te drukken.
ff Haal het batterijvak uit de behuizing.
ff Verwijder de oude batterij en plaats de
nieuwe batterij (CR2025, 3 V) zodanig
dat de pluspool bij het plaatsen van het
batterijvak G naar de achterkant van de
behuizing wijst.
ff Schuif het batterijvak G weer in de
behuizing.
Let op:
Gooi lege batterijen niet bij het
huisvuil, maar geef ze af bij de
desbetreffende inzamelpunten.
Subwoofer-uitgang
U kunt een subwoofer op het apparaat
aansluiten. Hiervoor moet de subwoofer aan
de achterkant van het apparaat (kamer C1, pin
4-6) worden aangesloten. Het niveau van de
subwoofer kan worden aangepast in het
audiomenu:
ff Druk op toets AUD 9 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets AUD 9 dat
„SUBWF“ en de actuele instelling op het
display worden weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om het niveau in te stellen
tussen 0 en 7.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets AUD 5.
Let op:
Bij het resetten van de klankinstellingen (zie gedeelte „Klankinstellingen resetten“ in het hoofdstuk
„Klank“) wordt het niveau van de
subwoofer op nul gezet.
Voorversterkeruitgang
U kunt een extra versterker op het apparaat
aansluiten. Hiervoor moet de versterker aan de
achterkant van het apparaat (kamer C1, pin
1-3 en 6) worden aangesloten.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 204
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
Externe audiobronnen
U kunt via drie AUX-ingangen verschillende
soorten externe audiobronnen op het apparaat
aansluiten:
ff AUX IN-frontbus (AUX FRNT)
ff AUX-ingangen achter (AUX1REAR,
AUX3REAR)
AUX-ingang front
Verhoogd gevaar op verwonding door stekkers!
Uitstekende stekkers in de AUX
IN-frontbus 7 kunnen bij een
ongeluk tot verwondingen leiden.
Gebruik om deze reden alleen
jack-stekkers die onder een hoek
staan.
Zodra een externe audiobron op de AUX
IN-frontbus 7 is aangesloten, kan deze met
toets SRC < worden gekozen. Op het display
verschijnt dan „AUX FRNT“.
AUX-ingangen achter
Via de AUX-ingangen achter kunt u verschillende externe audiobronnen, zoals draagbare
cd-spelers, MiniDisc-spelers of MP3-spelers,
op het apparaat aansluiten.
Voordat u de achterste AUX-ingangen kunt
gebruiken, dient u deze in het menu in te
schakelen (zie gedeelte „AUX-ingangen achter
in- en uitschakelen“ in dit hoofdstuk).
Zodra de achterste AUX-ingangen zijn ingeschakeld, kunnen ze met toets SRC < worden
gekozen. Op het display verschijnt dan
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 205
„AUX1REAR“ resp.
„AUX3REAR“.
Achterste AUX-ingangen in- en
uitschakelen
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat
„AUX1“ resp. „AUX3“ en de actuele
instelling „ON“ (aan) of „OFF“ (uit) op het
display worden weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de ingang uit- resp. in te
schakelen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
Niveau van de AUX-ingang instellen
U kunt het niveau voor elke AUX-ingang apart
instellen en zo het niveau van de externe
audiobron aanpassen aan het niveau van de
eigen audiobronnen van het apparaat (zoals
radio).
Let op:
U kunt het niveau voor een AUXingang alleen instellen wanneer deze
ingang met toets SRC < als
audiobron is gekozen.
nl
Externe audiobronnen
nl | 205
ff Druk evt. zo vaak op toets SRC < dat de
gewenste AUX-bron op het display wordt
weergegeven.
ff Druk op toets MENU 5.
„GAIN“ en de actuele instelling worden
weergegeven.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
206 | nl
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om het niveau in te stellen
tussen -9 en +9.
Om het menu te verlaten:
ff druk evt. meermaals op toets MENU 5.
Let op:
Bij het resetten van de klankinstellingen (zie gedeelte “Klankinstellingen resetten” in het hoofdstuk
“Klank”) wordt het niveau van de
AUX-ingangen op nul gezet.
Externe audiobronnen | Bluetooth instellingen
Bluetooth instellingen
Bluetooth in- en uitschakelen
ff Druk op toets MENU 5om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat ‘BT
MODE’ wordt weergegeven.
Na korte tijd wordt de actuele instelling ‘BT
OFF’ (uit) of ‘BT ON’ (aan) op het display
weergegeven.
ff Draai de volumeregelaar 1 naar links
resp. rechts om de Bluetooth Modus uitresp. in te schakelen.
ff Druk evt. meermaals op toets MENU 5
om het menu te verlaten.
Bluetooth apparaat verbinden
Handmatig verbinden
Let op:
ff Bluetooth moet ingeschakeld zijn
om een Bluetooth apparaat aan
te sluiten.
ff Wanneer het apparaat bv. na het
inschakelen automatisch
probeert om een verbinding te
maken met een van de gekoppelde Bluetooth apparaten, kunt
u in deze tijd geen Bluetooth
apparaat handmatig aansluiten.
ff Druk op toets MENU 5 om het menu te
openen.
ff Druk zo vaak op toets MENU 5 dat ‘BT
PAIR’ wordt weergegeven.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 206
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
Bluetooth instellingen
nl | 207
Na korte tijd wordt eerst ‘VISIBLE’ (zichtbaar)
en dan de pincode van het apparaat op het
display weergegeven. Het apparaat is nu 2
minuten lang als ‘BOSCH-BT’ beschikbaar voor
verbinding.
ff Maak binnen 2 minuten de verbinding
vanuit het Bluetooth apparaat. Gebruik
hierbij de op het display weergegeven
pincode.
Nadat de koppeling voltooid is, wordt op het
display ‘PAIRED’ weergegeven. Het Bluetooth
symbool op het display knippert totdat de
verbinding is gemaakt en blijft dan constant
branden.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 207
Ondersteunde Bluetooth apparaten
Fabrikant
Model
BlackBerry
Bold 9780
HTC
HD2
LG
KF750
Nokia
5800 XpressMusic
nl
Let op:
ff Wanneer u een onjuiste pincode
gebruikt, mislukt de koppeling
en wordt op het display kort ‘NO
PAIR’ weergegeven.
ff Wanneer de verbinding niet kan
worden gemaakt, verdwijnt het
Bluetooth symbool van het
display.
ff Bij een geslaagde verbinding met
een Bluetooth telefoon worden
automatisch maximaal 250
vermeldingen uit het telefoonboek van de telefoon naar het
apparaat gedownload. Het
Bluetooth symbool op het
display knippert totdat het
downloaden voltooid is. De
vermeldingen kunnen dan op het
apparaat worden gekozen en
opgebeld. De telefoon moet
hiervoor toestemming geven
voor toegang tot zijn geheugen.
ff Het apparaat bewaart de
koppelingsinformatie van
maximaal vijf Bluetooth
apparaten. Wanneer Bluetooth
bij het inschakelen van het
apparaat ingeschakeld is,
probeert het apparaat automatisch verbinding te maken met
een van de gekoppelde Bluetooth apparaten. Hierbij begint
het met het apparaat dat als
laatste aangesloten was.
ff Wanneer de actuele verbinding
verloren gaat omdat het
Bluetooth apparaat zich niet
meer binnen het bereik bevindt,
wordt deze automatisch hersteld
zodra het Bluetooth apparaat
zich weer binnen bereik bevindt.
N8-00
Samsung
Galaxy Ace
Galaxy S II
Sony Ericsson
C905
Xperia Arc
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
208 | nl
Telefoneren met Bluetooth
Binnenkomend gesprek aannemen resp.
weigeren
Bij een binnenkomend gesprek is een ringtone
te horen en verschijnt op het display kort ‘CALL’
en dan de naam of het nummer van de beller
resp. ‘PRIVATE NUMBER’, mocht er geen
informatie over de beller beschikbaar zijn.
Let op:
Draai de volumeregelaar 1 naar
links resp. rechts om het volume van
de ringtone in te stellen.
Om het gesprek aan te nemen:
ff druk op toets
2.
Tijdens het gesprek wordt op het display ‘IN
CALL’ weergegeven.
Let op:
ff Draai de volumeregelaar 1
naar links resp. rechts om het
volume van de gespreksweergave in te stellen.
ff Wanneer u tijdens een gesprek
een ander gesprek ontvangt en
het aangesloten Bluetooth
apparaat dit ondersteunt, is een
signaaltoon te horen en wordt
het tweede gesprek automatisch
geweigerd.
Om het gesprek te weigeren:
ff druk op toets
5.
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 208
Telefoneren met Bluetooth
Gespek beëindigen
Om een lopend gesprek te beëindigen:
ff druk op toets
5.
Op het display wordt kort ‘CALL END’ weergegeven.
Vermelding in het telefoonboek
opbellen
ff Houd toets SRC < lang ingedrukt.
De eerste vermelding in het telefoonboek
wordt weergegeven op het display.
ff Druk zo vaak op toets resp. 6 dat
de gewenste vermelding wordt weergegeven.
Let op:
Door op toets resp. 6 te
drukken springt u telkens naar de
eerste vermelding van de volgende
resp. vorige beschikbare beginletter.
ff Druk op toets
2 om de gekozen
vermelding op te bellen.
Bluetooth naam van het aangesloten apparaat weergeven
Om de naam van het actueel aangesloten
Bluetooth apparaat weer te geven:
ff houd toets MENU 5 lang ingedrukt.
De naam wordt kort op het display weergegeven als deze niet meer dan acht tekens bevat.
Langere namen worden eenmaal als lichtkrant
weergegeven, daarna blijven de eerste acht
tekens kort op het display staan.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
Bluetooth audio
Bluetooth audio
Weergave van BT-audio starten
ff Druk zo vaak op toets SRC < dat ‘BT
AUDIO’ op het display verschijnt.
De weergave wordt gestart. Indien beschikbaar
wordt aan het begin van elke titel de naam van
de titel op het display weergegeven, anders
verschijnt ‘TITLE UNKNOWN’.
nl | 209
Weergave onderbreken (PAUSE)
ff Druk op toets 1 :.
Op het display wordt ‘PAUSE’ weergegeven.
Pauze opheffen
ff Druk tijdens de pauze op toets 1 :.
De weergave wordt voortgezet.
Let op:
Indien er geen BT-audioweergave
mogelijk is, verschijnt een van de
volgende meldingen op het display:
ff ‘BT OFF’, wanneer Bluetooth
uitgeschakeld is.
ff ‘NO UNIT’, wanneer er geen
Bluetooth audioapparaat is
aangesloten.
ff ‘UNKNOWN’, wanneer het
Bluetooth audioapparaat geen
audio beschikbaar stelt.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 209
nl
Titels kiezen
ff Druk op toets resp. 6 om naar de
vorige resp. volgende titel te gaan.
Wanneer de actuele titel al langer dan 10
seconden loopt, wordt deze opnieuw gestart
wanneer u toets 6 eenmaal indrukt.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:30
Technische gegevens
210 | nl
Technische gegevens
Bedrijfsspanning
7 620 000 142:
12 V
7 620 000 143:
24 V
Stroomverbruik in stand-by:
7 620 000 142:
< 300 �A
7 620 000 143:
< 500 �A
Versterker
Uitgangsvermogen:
7 620 000 142:
7 620 000 143:
Preamp-uitgang:
Aux-ingang:
4 x 20 W sinus
bij 4 ohm
2 x 20 W sinus
bij 4 ohm
2 x 2,0 V eff
2 x 2,0 V eff
Tuner
Golfgebieden Europa:
FM: 		
MW:		
LW:		
SW:		
87,5 – 108 MHz
531 – 1602 kHz
153 – 279 kHz
5800 – 6300 kHz
Golfgebieden NAFTA:
FM: 		
87,7 – 107,9 MHz
AM:		
530 – 1710 kHz
WX:		
162,4 – 162,55 MHz
FM -frequentiegebied: 30 – 15 000 Hz
Wijzigingen voorbehouden!
7 620 000 142/143 | 10.2013
07_Rotterdam_UBT_nl.indd 210
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:30
Reglage
1 Volymreglage
I menyer: Ändra inställning
2 BND-knapp
Kort tryckning:
Växla till radioläge
I radioläge: Val av minnesnivå eller våglängdsområde
Vid samtal: Svara i telefon
I telefonboken: Ringa upp vald post
Lång tryckning: starta Travelstore-funktionen
3 På/av-knapp
Kort tryckning:
Slå på apparaten
Under drift: Ljudavstängning (mute)
Lång tryckning: slå av apparaten
sw | 211
8 Mini USB-port
9 AUD-knapp
Kort tryckning: Öppna ljudmenyn för
inställning av bas, mellanregister, diskant,
balans, fader, loudness och subwoofer
Lång tryckning: Visa klockan (i ca 10
sekunder)
: Knappsats 1–6
; TA-knapp
Aktivera/avaktivera prioritet för trafikmeddelanden
Avbryta ett pågående trafikmeddelande
< SRC-knapp
Välja källa mellan radio, USB, AUX och
Bluetooth ljud
4 Teckenfönster
= Code LED
5 MENU-knapp
Kort tryckning:
Öppna menyn för grundinställningar
Vid inkommande samtal: Avvisa samtalet
Under pågående samtal: Avsluta samtalet
I telefonboken: Stänga telefonboken
Lång tryckning: Visa namnet på BTenheten som är tillkopplad
sw
6 Multifunktionsvippströmbrytare
7 Front AUX-ingång
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 211
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
Innehållsförteckning
212 | sw
Innehållsförteckning
214
214
214
Viktiga anvisningar
Avsedd användning
Fjärrkontroll (tillval)
215
215
216
Stöldskydd CODE
Aktivera/avaktivera kodfråga (CODE)
Lägga in kodnummer efter strömavbrott
216
216
Slå på/av apparaten
Slå på/av apparaten med på/
av-knappen
Slå på/av apparaten med IR-fjärrkontrollen (tillval)
Slå på/av apparaten via fordons­
tändningen
Ställa in avslagningstid (HOUR)
216
216
216
217
217
217
218
218
218
Ställa in volymen
Ljudavstängning (MUTE)
Till/frånkoppling av ljudsignalen
(BEEP)
Ställa in max startvolym (ONVOL)
Ställa in den hastighetsberoende
volymen (SVC)
Telefonljud
219
219
219
220
220
220
220
220
221
221
222
222
222
223
223
224
224
224
225
225
225
226
226
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 212
Ljudbild
Ställa in diskant (TREB), mellanregister (MID) och bas (BASS)
Ställa in volymbalans vänster/höger
(BAL) och framåt/bakåt (FAD)
Aktivera/avaktivera loudness (LD)
Återställa inställningarna av ljudkvaliteten
Tid
Visa tiden
Ställa in tiden (TIMESET)
Välja 12- eller 24-timmarsläge
(MODE)
Aktivera/avaktivera larm och ställa in
larmtid (ALARM)
Radioläge
Slå på radion
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Välja våglängdsområde/minnesnivå
Ställa in stationer
Lagra stationer
Välja lagrade stationer
Presentera lagrade stationer
(PRSTSCAN)
Presentera mottagningsbara
stationer (BANDSCAN)
Aktivera/avaktivera radiotext
(RADIOTXT)
Programtyp (PTY)
Ställa in brusanpassad diskantsänkning (HCUT)
Ställa in knappfunktionerna (KEY
PRG)
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Innehållsförteckning
228
228
228
228
228
229
Trafikradio
Aktivera/avaktivera prioritet för
trafikmeddelanden
Ställa in volymanpassningen av
trafikmeddelanden
Tona ut trafikmeddelanden
230
231
Mp3-/USB-läge
Förbereda ett USB-minne
ID3-taggar
Ansluta USB-minnet och starta
MP3-läget
Visa förbrukad respektive återstående speltid
Visa spårinformation (ID3-taggar)
Välja mapp
Välja spår
Snabbsökning (medhörning)
Spela spår i slumpvis ordningsföljd
(MIX)
Presentera spår (SCAN)
Upprepa enskilda spår eller hela mappar (RPT)
Avbryta spelningen (PAUSE)
Spellistor (PLST)
231
231
231
232
232
IR-fjärrkontroll
Fjärrkontrollmottagare (IR)
Ta IR-fjärrkontrollen i bruk
Funktioner på fjärrkontrollen
Byta batteri
233
Subwooferutgång
233
Förförstärkarutgång
229
229
229
230
230
230
230
230
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 213
234
234
234
234
Externa ljudkällor
Front AUX-ingång
AUX-ingångar på baksidan
Ställa in AUX-ingångens nivå
235
235
235
236
Bluetooth inställningar
Bluetooth till/från
Ihopparning med Bluetooth enhet
Bluetooth enheter som stöds
237
237
237
237
Bluetooth telefoni
Avsluta samtalet
Ringa upp en post i telefonboken
Visa Bluetooth namnet på enheten
som är tillkopplad
238
238
238
238
Bluetooth ljud
Starta BT-ljudläget
Välja spår
Avbryta spelningen (PAUSE)
238
Tekniska data
269
ISO connector
sw
227
227
sw | 213
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
214 | sw
Viktiga anvisningar
Läs denna bruks- och monteringsanvisning
noggrant och bekanta dig med apparaten innan
du tar den i bruk. Spara bruksanvisningen i
fordonet för eventuella framtida frågor.
Viktiga anvisningar
Fjärrkontroll (tillval)
Med IR-fjärrkontrollen kan du styra de
viktigaste funktionerna. En IR-fjärrkontroll
finns att köpa som tillbehör (Bosch-nr.
7 620 000 830).
Avsedd användning
Apparaten är designad för att användas i ett
nyttofordon med 12 V nätspänning
(7 620 000 142) respektive med 24 V
nätspänning (7 620 000 143) och för
montering i ett 1-DIN-fack.
Trafiksäkerhet
Trafiksäkerheten måste alltid gå före
allt annat. Använd endast apparaten
när trafiksituationen tillåter det.
Bekanta dig med apparaten innan du
börjar köra.
Ljudsignaler från utryckningsfordon
ska kunna uppfattas tydligt i fordonet
och i tillräckligt god tid.
Anpassa volymen därefter under färd.
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 214
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Stöldskydd CODE
Apparaten är skyddad mot stöld med ett
fyrsiffrigt kodnummer. Detta nummer måste
alltid matas in när apparaten har varit bortkopplad från fordonets driftspänning.
Kodfrågan är aktiverad från fabriken, men kan
avaktiveras.
Notera:
Om kodfrågan är aktiverad, börjar
Code LED = att blinka när både
apparaten och fordonets tändning är
avslagna.
Kodnumret finns i radiopasset som
tillhör apparaten.
Notera:
Förvara aldrig radiopasset i fordonet!
Aktivera/avaktivera kodfråga
(CODE)
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”CODE” visas i teckenfönstret.
Efter ca 2 sekunder visas ”0000” i teckenfönstret och då kan du lägga in koden:
Notera:
Om du lägger in fel kodnummer, visas
”ERROR” och sedan ”0000” igen i
teckenfönstret. Du kan lägga in koden
två gånger till. Har du lagt in fel kod
tre gånger, spärras apparaten i
en timme. Under denna tid visas
”WAIT 1 H” i teckenfönstret. Om du
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 215
sw | 215
slår av apparaten under denna
väntetid, måste du vänta en hel
timme när du har slagit på den igen.
ff Tryck upprepade gånger på stationsknappen 1 : tills den första siffran i kodnumret visas i teckenfönstret.
ff Tryck upprepade gånger på stationsknappen 2 : tills den andra siffran i kodnumret visas i teckenfönstret.
ff Tryck upprepade gånger på stationsknappen 3 : tills den tredje siffran i kodnumret visas i teckenfönstret.
ff Tryck upprepade gånger på stationsknappen 4 : tills den fjärde siffran i kodnumret visas i teckenfönstret.
Notera:
När du genom att trycka på stationsknappen 1 - 4 : — har valt en siffra i
kodnumret, kan du också ställa in
denna siffra i kodnumret med
volymreglaget 1.
När rätt kodnummer visas i teckenfönstret,
ff håll stationsknappen 5 : intryckt i mer
än 2 sekunder.
I teckenfönstret visas återigen ”CODE” och den
aktuella inställningen ”ON” (på) eller ”OFF”
(av).
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera kodfrågan.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger).
sw
Stöldskydd
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
216 | sw
Lägga in kodnummer efter strömavbrott
ff Slå på apparaten.
I teckenfönstret visas först ”CODE” och
därefter ”0000”. Du kan lägga in koden:
Notera:
Om du lägger in fel kodnummer, visas
”ERROR” och sedan ”0000” igen i
teckenfönstret. Du kan lägga in koden
två gånger till. Har du lagt in fel kod
tre gånger, spärras apparaten en
timme. Under denna tid visas ”WAIT
1 H” i teckenfönstret. Om du slår av
apparaten under denna väntetid,
måste du vänta en hel timme när du
har slagit på den igen.
ff Lägg in kodnumret enligt beskrivningen i
avsnittet ”Aktivera/avaktivera kodfråga”.
ff När rätt kodnummer visas i teckenfönstret, håll stationsknappen 5 : intryckt i
mer än 2 sekunder.
Apparaten kopplas till. I teckenfönstret visas
”TIMESET” i ca 2 sekunder och menyn för
inmatning av tid öppnas.
ff Lägg in tiden enligt beskrivningen i
avsnittet ”Ställa in tid” i kapitlet ”Tid”.
ff Bekräfta tiden du lagt in genom att trycka
på knappen SRC <.
När du har bekräftat tiden, växlar apparaten till
normal drift.
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 216
Stöldskydd | Slå på/av apparaten
Slå på/av apparaten
Du kan slå på eller av apparaten på olika sätt:
Slå på/av apparaten med på/avknappen
ff Tryck på på/av-knappen 3, för att slå på
apparaten.
ff När du vill slå av apparaten håller du
på/av-knappen 3 intryckt i mer än
två sekunder.
Notera:
Som skydd för fordonsbatteriet
kopplas apparaten automatiskt från
efter en inställbar tid när tändningen
är frånslagen (se avsnittet ”Ställa in
avslagningstid” i det här kapitlet).
Slå på/av apparaten med IR-fjärrkontrollen (tillval)
Du kan också slå på/av apparaten med
IR-fjärrkontrollen som finns som tillval (se
kapitlet ”IR-fjärrkontroll”).
Slå på/av apparaten via fordons­
tändningen
När apparaten är ansluten till fordonets
tändning och inte har frånkopplats med
på/av-knappen 3, slås den av/på med
fordonets tändning.
Ställa in avslagningstid (HOUR)
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”HOUR” och den aktuella
inställningen visas i teckenfönstret.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Slå på/av apparaten | Volym
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att ställa in avslagningstiden mellan 1 och 60 minuter.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger).
sw | 217
Ställa in volymen
Systemets volym kan ställas in i steg mellan 0
(avstängd) och 32 (max).
ff För att öka volymen i systemet, vrid
volymreglaget 1 åt höger.
ff För att minska volymen i systemet, vrid
volymreglaget 1 åt vänster.
Ljudavstängning (MUTE)
Du kan stänga av ljudet i systemet helt med en
knapptryckning (Mute).
ff Tryck kortvarigt på knappen 3.
Till/frånkoppling av ljudsignalen
(BEEP)
Efter vissa åtgärder, t.ex. lång tryckning på en
knapp, hörs en ljudsignal (Beep) som bekräftelse. Ljudsignalen kan kopplas från:
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”BEEP” och den aktuella
inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av)
visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera ljudsignalen.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 217
sw
Återställa ljudnivån
För att återgå till den volym som var inställd
innan ljudet dämpades bort,
ff tryck en gång till på knappen 3.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
218 | sw
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger).
Ställa in max startvolym (ONVOL)
När du slår på apparaten spelar den med den
senast valda volymen. Om du ställer in en
högre volym än den maximala startvolymen
innan du slår av apparaten igen, begränsas
volymen automatiskt till den inställda startvolymen nästa gång du slår på apparaten.
Notera:
Max startvolym är begränsad till
värdet 25 för att skydda din hörsel.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”ONVOL” och den aktuella
inställningen visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att ställa in startvolymen mellan 5 och 25.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger).
Ställa in den hastighetsberoende
volymen (SVC)
Med den här funktionen anpassas bilradiovolymen automatiskt till fordonets hastighet och de
körljud som följer med den. Exempelvis ökas
volymen automatiskt vid ökande hastighet för
att kompensera det högre körljudet (t.ex. från
fartvinden).
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 218
Volym
För detta måste fordonet ställa hastighetsmätarsignalen till förfogande och bilradion måste
vara ansluten till denna.
Den automatiska volymanpassningen kan
ställas in i 6 steg (OFF (av), 1–5).
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”SVC” och den aktuella
inställningen visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera volymanpassningen.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger).
Telefonljud
Du kan ansluta en mobiltelefon på baksidan av
apparaten (klämma C2, stift 7-9). Den aktuella
ljudkällan är då tyst under ett samtal och du
hör din samtalspartner via apparatens
högtalare.
Notera:
Så länge samtalet pågår
ff visas ”PHONE” i teckenfönstret,
ff kan du inte stänga av apparaten,
ff kan du ställa in volymen med
volymreglaget 1 eller stänga av
ljudet från apparaten genom att
trycka på knappen 3.
Du kan förinställa med vilken volym du vill höra
din samtalspartner i telefonen via apparatens
högtalare.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Volym | Ljudbild
Ljudbild
Ställa in diskant (TREB), mellanregister (MID) och bas (BASS)
ff Tryck på knappen AUD 9, för att öppna
menyn.
ff Tryck på knappen AUD 9 upprepade
gånger tills ”BASS” (bas), ”MID” (mellanregister) respektive ”TREB” (diskant) och
den aktuella inställningen visas på
displayen.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att ställa in bas-,
mellanregister- respektive diskantnivån
mellan +7 och -7.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen AUD 9 (ev. flera
gånger).
Ställa in volymbalans vänster/höger
(BAL) och framåt/bakåt (FAD)
ff Tryck på knappen AUD 9, för att öppna
menyn.
ff Tryck på knappen AUD 9 upprepade
gånger tills ”BAL” respektive ”FAD” och
den aktuella inställningen visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att ställa in volymbalansen mellan +10 och -10.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen AUD 9 (ev. flera
gånger).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 219
sw
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”PHVOL” och den aktuella
inställningen visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att ställa in startvolymen mellan 0 och 32.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger).
sw | 219
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
Ljudbild | Tid
220 | sw
Aktivera/avaktivera loudness (LD)
ff Tryck på knappen AUD 9, för att öppna
menyn.
ff Tryck på knappen AUD 9 upprepade
gånger tills ”LD” och den aktuella
inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av)
visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera loudness.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen AUD 9 (ev. flera
gånger).
Återställa inställningarna av ljudkvaliteten
Det går att återställa alla inställningar av
ljudkvaliteten till respektive fabriksinställning.
ff Tryck på knappen AUD 9, för att öppna
menyn.
ff Tryck på knappen AUD 9 upprepade
gånger tills ”RESET N” visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt höger, för att
välja inställningen ”RESET Y”.
Efter ca 2 sekunder återställs alla inställningar
av ljudkvaliteten.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen AUD 9 (ev. flera
gånger).
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 220
Tid
Visa tiden
För att visa tiden i ca 10 sekunder i teckenfönstret,
ff håll knappen AUD 9 intryckt i mer än
2 sekunder.
Notera:
Framför tiden visas ”24H” om
24-timmarsläget är valt och ”AM” (för
förmiddag) respektive ”PM” (för
eftermiddag) om 12-timmarsläget är
valt.
För att ställa in visningsläge för tiden,
läs avsnittet ”Välja 12- eller 24-timmarsläge (MODE)” i det här kapitlet.
Ställa in tiden (TIMESET)
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”TIMESET” och den aktuella
inställningen visas i teckenfönstret.
Efter ca 2 sekunder visas aktuell tid i teckenfönstret. Framför tiden visas ”24H” i 24-timmarsläget och ”AM” (för förmiddag) respektive
”PM” (för eftermiddag) i 12-timmarsläget.
Aktuell timme visas blinkande och kan ändras.
För att ställa in timmar respektive minuter,
ff vrid volymreglaget 1 åt vänster respektive höger.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Tid
sw | 221
För att växla mellan timmar och minuter,
ff tryck på knappen 6 :.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Välja 12- eller 24-timmarsläge
(MODE)
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”MODE” och den aktuella
inställningen ”12H” eller ”24H” visas i
teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att växla mellan
inställningarna.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”ALARM” och den aktuella
inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av)
visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera larmet.
I inställningen ”ALARM ON” visas menyn för
tidsinställning efter ca 2 sekunder.
ff Lägg in larmtiden enligt beskrivningen i
avsnittet ”Ställa in tiden”.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Aktivera/avaktivera larm och ställa
in larmtid (ALARM)
Du kan ställa in en larmtid för ett engångslarm
på apparaten. Vid inställd tid hörs en larmsignal i ca 15 sekunder och ”ALARM” blinkar i
teckenfönstret.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 221
sw
Notera:
ff För att stänga av larmet tidigare,
tryck på valfri knapp (dock inte
på på/av-knappen 3).
Apparaten växlar då till normal
drift.
ff Larmet hörs även om apparaten
redan är påslagen vid tiden för
larm.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
222 | sw
Radioläge
Denna apparat är utrustad med en RDS-radiomottagare. Många av de mottagningsbara
FM-stationerna sänder förutom själva
programmet även ohörbar extrainformation,
t.ex. stationens namn och programtyp (PTY).
Om RDS-stationen sänder sitt namn, visas
detta direkt i teckenfönstret.
Slå på radion
Om du befinner dig i ett annat driftläge,
ff tryck på knappen BND 2
eller
ff tryck på knappen SRC < upprepade
gånger tills ”RADIO” visas i teckenfönstret.
I teckenfönstret visas den aktuella frekvensen
respektive stationens namn.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
RDS-komfortfunktionerna AF (alternativ
frekvens) och REG (regional) utökar radioapparatens möjligheter:
ff AF: När RDS-komfortfunktionen är
aktiverad, söker apparaten automatiskt i
bakgrunden efter den bästa frekvensen
som kan mottas från den inställda
stationen.
ff REG: En del sändare delar tidvis upp sina
program i regionalprogram med olika
innehåll. Den aktiverade REG-funktionen
förhindrar att apparaten växlar till
alternativa frekvenser från den inställda
stationen som har ett annat programinnehåll.
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 222
Radioläge
Notera:
ff RDS är aktiverad från fabriken.
ff REG är avaktiverad från fabriken
och måste aktiveras respektive
avaktiveras separat i menyn.
Aktivera/avaktivera RDS-komfortfunktioner
ff Växla eventuellt först till FM-radioläget.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”RDS” och den aktuella
inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av)
visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera RDS.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
RDS-komfortfunktionerna är aktiva när
RDS-symbolen visas i teckenfönstret.
Aktivera/avaktivera REG
(endast för tuner-region EUROPE)
ff Växla eventuellt först till radioläget.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
Displayen visar ”REG” och den aktuella
inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av).
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera REG.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Radioläge
sw | 223
Välja våglängdsområde/minnesnivå
Beroende på tuner-regionen ifråga kan man
med denna apparat ta emot stationer på
följande frekvensband:
ff Europa FM, MV, LV och KV
ff NAFTA: FM, AM och WX (väderband)
För våglängdsområdet FM finns tre minnesnivåer, FM1, FM2 och FMT, och för våglängdsområdena MV, LV, KV, AM och WX finns en
minnesnivå för varje. Dessutom finns det
ytterligare en minnesnivå AMT, MVT, LVT
respektive KVT. På varje minnesnivå kan upp
till sex stationer lagras.
För att växla mellan våglängdsområdena
respektive minnesnivåerna,
ff tryck på knappen BND 2.
Ställa in stationer
Du kan ställa in en station på olika sätt.
Automatisk stationssökning
Notera:
Den automatiska stationssökningen
går bara att göra om inställningen
”AUTOSEEK” har valts för knapparna
respektive 6 i menyn (se
avsnittet ”Ställa in knappfunktionerna” i det här kapitlet).
ff Tryck på knappen
eller
Notera:
ff Om prioritet för trafikmeddelanden är aktiverad och ”PTY” är
avaktiverad, ställs närmaste
trafikradiostation in.
ff Om ”PTY” är aktiverad, ställs
närmaste station in som har vald
programtyp.
Ställa in känsligheten vid stationssökning (SENS)
Du kan välja om endast starka stationer ska
ställas in vid låg känslighet eller om även svaga
stationer ska ställas in vid hög känslighet.
ff Växla eventuellt först till radioläget.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”SENS” och den aktuella
inställningen ”LO” (låg känslighet) eller
”DX” (hög känslighet) visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att växla mellan
inställningarna.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Manuell stationsinställning
För att ändra den inställda frekvensen i små
steg,
ff tryck på knappen eller 6.
6.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 223
Närmaste station inom mottagningsområdet
ställs in.
sw
Notera:
Inställningen REG ON/OFF fungerar
bara under förutsättning att RDSfunktionen är aktiverad.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
224 | sw
Notera:
För att det ska gå att ändra frekvensen i små steg måste inställningen
”MANSEEK” ha valts för knapparna
respektive 6 i menyn (se
avsnittet ”Ställa in knappfunktionerna” i det här kapitlet).
För att snabbt ändra den inställda frekvensen,
ff håll knappen eller 6 intryckt.
Lagra stationer
Lagra stationer manuellt
ff Välj önskad minnesnivå respektive
våglängdsområde.
ff Ställ in stationen.
ff Tryck på en av stationsknapparna 1–6
:, som stationen ska lagras på, i mer än
2 sekunder.
Ljudsignalen hörs. Stationen är lagrad på den
valda stationsknappen. Så länge den lagrade
stationen är inställd visas dess lagringsplats
(t. ex. ”P3”) i teckenfönstret.
Lagra stationer automatiskt
(T-STORE)
Du kan automatiskt lagra de 6 starkaste
stationerna i regionen. För våglängdsområdet
FM görs lagringen på minnesnivå FMT, för
våglängdsområdet AM (NAFTA) på minnesnivå
AMT. För våglängdsområdena MV, LV och KV
(Europa) finns en gemensam minnesnivå, som
visas som MVT, LVT respektive KVT (beroende
på inom vilket våglängdsområde T-STOREfunktionen användes sist).
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 224
Radioläge
Notera:
ff Stationer som tidigare lagrats på
denna nivå ersätts då av nyfunna
stationer.
ff Om prioritet för trafikmeddelanden är aktiverad, lagras bara
stationer med trafikradio.
ff Är ”PTY” aktiverad, lagras bara
stationer med den aktuellt valda
programtypen.
ff Välj önskat våglängdsområde.
ff Håll knappen BND 2 intryckt i mer än
2 sekunder.
Lagringen startar. I teckenfönstret visas
”T-STORE”. När förloppet är klart spelas
stationen på minnesplats ett på minnesnivå
FMT respektive AMT, MVT, LVT eller KVT.
Välja lagrade stationer
ff Välj minnesnivå respektive våglängdsområde.
ff Tryck på stationsknappen 1–6 :, som
önskad station är lagrad på.
Presentera lagrade stationer
(PRSTSCAN)
Med den här funktionen kan du spela upp varje
lagrad station på den aktuella minnesnivån i ca
5 sekunder.
Notera:
För att det ska gå att använda den här
funktionen måste inställningen
”PRSTSCAN” ha valts för knapparna
respektive 6 i menyn (se
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
avsnittet ”Ställa in knappfunktionerna” i det här kapitlet).
Starta presentationen
ff Tryck på knappen eller 6.
I teckenfönstret visas kortvarigt ”PRSTSCAN”.
Varje lagrad station på den aktuella minnesnivån spelas upp i ca 5 sekunder. Samtidigt visas
den inställda frekvensen respektive stationens
namn.
Avsluta presentationen
ff Tryck på knappen eller 6.
Presentationen avslutas. Den sist inställda
stationen förblir inställd.
Presentera mottagningsbara stationer (BANDSCAN)
Med den här funktionen kan du presentera
varje mottagningsbar station i ca 5 sekunder.
Notera:
För att det ska gå att använda den här
funktionen måste inställningen
”BANDSCAN” ha valts för knapparna
respektive 6 i menyn (se
avsnittet ”Ställa in knappfunktionerna” i det här kapitlet).
Starta presentationen
ff Tryck på knappen eller 6.
I teckenfönstret visas kortvarigt ”BANDSCAN”.
Apparaten söker efter stationer inom aktuellt
våglängdsområde. Varje funnen station spelas
upp i ca 5 sekunder. Samtidigt visas den
inställda frekvensen respektive stationens
namn.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 225
sw | 225
Avsluta presentationen
ff Tryck på knappen eller 6.
Presentationen avslutas. Den sist inställda
stationen förblir inställd.
Aktivera/avaktivera radiotext
(RADIOTXT)
En FM-station kan sända RDS-radiotext.
För att slå på/av visning av radiotext,
ff växla eventuellt först till FM-radioläge.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”RADIOTXT” visas i teckenfönstret följt av den aktuella inställningen
”TEXT ON” (på) eller ”TEXT OFF” (av).
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att växla mellan
inställningarna.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Programtyp (PTY)
Vissa FM-stationer sänder förutom själva
programmet även ohörbar extrainformation om
typen av programinnehåll. Bl.a. finns följande
programtyper:
CULTURE (Kultur)
TRAVEL (Resa)
WEATHER (Väder)
JAZZ MUSIC (Jazz)
NEWS (Nyheter)
POP MUSIK (Pop)
Med hjälp av PTY-funktionen kan du välja ut
stationer som sänder en särskild programtyp.
När ”PTY” är aktiverad och en PTY-sökning
startats, växlar apparaten automatiskt från den
aktuella stationen eller från ett annat driftläge
till stationen med vald programtyp.
sw
Radioläge
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
Radioläge
226 | sw
Aktivera/avaktivera PTY
ff Växla eventuellt först till FM-radioläget.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”PTY” visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att välja inställningen
”PTY ON” (på) eller ”PTY OFF” (av).
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Välja programtyp
Notera:
”PTY” måste vara aktiverad.
ff Växla eventuellt först till FM-radioläget.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”PTY TYPE” visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1, för att välja en
programtyp.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Starta PTY-sökningen
Notera:
PTY-sökningen går bara att göra om
”PTY” är aktiverad och inställningen
”AUTOSEEK” respektive ”BANDSCAN” har valts för knapparna
respektive 6 i menyn (se
avsnittet ”Ställa in knappfunktio7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 226
nerna” i det här kapitlet).
ff Tryck på knappen eller 6, för att
starta sökningen.
Om en station med vald programtyp hittas,
ställs denna station in. Hittas ingen station
med denna programtyp, ställs den sist
inställda stationen in igen.
Ställa in brusanpassad diskantsänkning (HCUT)
HCUT-funktionen förbättrar spelningen vid
dålig radiomottagning. Vid mottagningsstörningar minskas bruset automatiskt.
ff Växla eventuellt först till radioläget.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”HCUT” och den aktuella
inställningen ”OFF” (av), 1 eller 2 (styrkan
på minskningen av bruset) visas i
teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att aktivera respektive avaktivera ”HCUT”.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Ställa in knappfunktionerna (KEY
PRG)
Du kan ställa in knapparnas korttryckningsfunktion respektive 6 i radioläget.
Följande inställningar står till förfogande:
ff AUTOSEEK: Automatisk sökning av den
närmaste stationen inom mottagningsområdet.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Radioläge | Trafikradio
ff Växla eventuellt först till radioläget.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”KEY PRG” visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att växla mellan
inställningarna.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Trafikradio
Aktivera/avaktivera prioritet för
trafikmeddelanden
Notera:
ff ”RDS” måste vara aktiverat.
ff I driftlägena USB och AUX är
denna funktion endast tillgänglig
om våglängdsområdet FM var
inställt sist.
För att slå på/av prioritet för trafikmeddelanden,
ff tryck på knappen TA ;.
Prioriteten för trafikmeddelanden är aktiverad
när TP-symbolen visas i teckenfönstret. Så
snart apparaten tar emot ett trafikmeddelande
släpps det fram. I teckenfönstret visas
”TRAFFIC” under tiden som meddelandet
läses.
Notera:
En varningssignal hörs
ff om du lyssnar på trafikradiostationen eller en annan ljudkälla
och lämnar mottagningsområdet
för den inställda trafikradiostationen och om den då startade
automatiska sökningen inte
hittar någon ny trafikradiostation.
ff om du växlar från en trafikradiostation till en station utan
trafikmeddelanden.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 227
sw
ff MANSEEK: Manuell ändring av frekvensen
i små steg.
ff PRSTSCAN: Presentation av stationerna
som finns lagrade på den aktuella
minnesnivån.
ff BANDSCAN: Presentation av de mottagningsbara stationerna på det aktuella
våglängdsområdet.
sw | 227
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
228 | sw
I så fall kan du antingen avaktivera
prioriteten för trafikmeddelanden
eller växla till en trafikradiostation.
Ställa in volymanpassningen av
trafikmeddelanden
Du kan ställa in med hur många volymsteg
trafikmeddelandena ska ökas i förhållande till
den inställda volymen:
ff Växla eventuellt först till FM-radioläget.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”TA DIFF” åtföljt av den
aktuella inställningen visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att ställa in volymanpassningen mellan 0 och 10.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger).
Notera:
Du kan justera volymen för trafikmeddelanden direkt under pågående
meddelande med volymreglaget 1.
Tona ut trafikmeddelanden
För att avbryta ett pågående trafikmeddelande
och återgå till en ljudkälla som du lyssnade på
tidigare,
ff tryck på knappen TA ;.
Prioriteten för trafikmeddelanden är fortfarande aktiverad.
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 228
Trafikradio | Mp3-/USB-läge
Mp3-/USB-läge
Du kan ansluta en USB-enhet till den här
apparaten och spela mp3-/WMA-filer som finns
lagrade på USB-enheten.
Det här kapitlet handlar bara om uppspelning
av mp3-filer, eftersom manövrering bland
mp3- och WMA-filer fungerar på samma sätt.
Notera:
ff WMA-musikfiler som är försedda
med Digital Rights Management
(DRM, digitalt kopieringsskydd)
från online-musiktjänster kan
inte spelas i den här apparaten.
ff Återgivningen av WMA-filer kan
bara garanteras om de har
skapats med Windows MediaPlayer, version 8 eller högre.
Förbereda ett USB-minne
För att apparaten ska känna igen USB-minnet
måste den specificeras som massminne (Mass
Storage Device), vara formaterad i filsystemet
FAT16 eller FAT32 och innehålla MP3- eller
WMA-filer.
I ett USB-minne kan du skapa max 5 000 spår
(utan ID3-taggar). Mapparna och spåren kan
väljas separat med denna apparat. Om du
använder spår med ID3-taggar minskar max
antal tillåtna filer.
Bosch kan inte garantera att alla USB-minnen
som finns på marknaden fungerar felfritt.
ID3-taggar
MP3-spår kan innehålla extrainformation, t.ex.
artist, spårnamn och album (ID3-taggar).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Denna apparat kan visa ID3-taggar av version 1
och version 2 i teckenfönstret.
Ansluta USB-minnet och starta
MP3-läget
För att kunna ansluta ett USB-minne (t.ex.
USB-sticka eller USB-hårddisk), måste du
ansluta USB-kabeln till mini USB-porten 8.
ff Anslut USB-minnet till USB-kabeln.
Så snart ett USB-minne är anslutet går det att
välja detta med knappen SRC <. I teckenfönstret visas då ”USB”.
Visa förbrukad respektive återstående speltid
För att växla mellan att visa förbrukad och
återstående speltid för det aktuella spåret,
ff tryck på knappen 6 :.
Visa spårinformation (ID3-taggar)
Om MP3-enheten visar ID3-taggar, visas
informationen till varje spår en gång som
löpande text i teckenfönstret när spåret startar.
Om inga ID3-taggar har sparats med MP3filerna, visas istället filnamnet.
Notera:
Läs mer om att spara ID3-taggar i
bruksanvisningen till pc-mp3-programvaran.
Visa spårinformation en gång som
löpande text
ff Tryck på knappen 5 :.
ID3-taggarna till det aktuella spåret visas en
gång som löpande text i teckenfönstret.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 229
sw | 229
Aktivera/avaktivera visning av
spårinformation som löpande text
(SCRL)
För att aktivera respektive avaktivera visning av
spårinformation som löpande text när ett spår
startas,
ff växla eventuellt först till mp3-/USB-läget.
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”SCRL” och den aktuella
inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av)
visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera löpande text.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
I inställningen ”SCRL OFF” visas spårinformationen i avsnitt med vardera 8 tecken i
teckenfönstret. Alla textavsnitt samt spårnummer och speltid visas växelvis i 5 sekunder.
Välja mapp
För att växla uppåt eller nedåt till en annan
mapp,
ff tryck på knappen eller 6.
Notera:
Apparaten ignorerar automatiskt alla
mappar som inte innehåller några
MP3-filer.
Apparaten hanterar alla mappar och
undermappar som om de låg på
samma nivå. Genom att trycka
upprepade gånger på knappen
sw
Mp3-/USB-läge
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
230 | sw
eller 6 kan du på så sätt även
öppna alla undermappar.
Välja spår
ff Tryck på knappen eller 6, för att
växla till föregående eller nästa spår.
Har aktuellt spår spelats i mer än 10 sekunder,
startas det om från början när man trycker en
gång på knappen 6.
Snabbsökning (medhörning)
För att snabbt spola bakåt eller framåt,
ff håll knappen eller 6 intryckt tills
du kommer till önskat ställe.
Spela spår i slumpvis ordningsföljd
(MIX)
Om du vill låta slumpen avgöra i vilken
ordningsföljd spåren i aktuell mapp ska spelas,
ff tryck på knappen 3 : upprepade gånger
tills ”MIX DIR” visas i teckenfönstret.
MIX-symbolen visas i teckenfönstret.
Om du vill att alla spår på MP3-enheten ska
spelas i slumpvis ordningsföljd,
ff tryck på knappen 3 : upprepade gånger
tills ”MIX ALL” visas i teckenfönstret.
MIX-symbolen visas i teckenfönstret.
Avsluta spela spår i slumpvis
ordningsföljd (MIX)
För att avsluta spelningen i slumpvis ordningsföljd,
ff tryck på knappen 3 : upprepade gånger
tills ”MIX OFF” visas i teckenfönstret.
MIX-symbolen i teckenfönstret slocknar.
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 230
Mp3-/USB-läge
Presentera spår (SCAN)
För att presentera alla spår på MP3-enheten i
stigande ordningsföljd i vardera ca 10 sekunder,
ff tryck på knappen 4 : upprepade gånger
tills ”SCAN TRK” visas i teckenfönstret.
För att presentera alla spår i den aktuella
mappen,
ff tryck på knappen 4 : upprepade gånger
tills ”SCAN FLD” visas i teckenfönstret.
Avsluta SCAN
För att avsluta presentationen,
ff tryck på knappen 4 : upprepade gånger
tills ”SCAN OFF” visas i teckenfönstret.
Spåret som just presenteras spelas vidare.
Upprepa enskilda spår eller hela
mappar (RPT)
För att upprepa aktuellt spår,
ff tryck på knappen 2 : upprepade gånger
tills ”RPT TRK” visas i teckenfönstret.
RPT-symbolen visas i teckenfönstret.
För att upprepa aktuell mapp,
ff tryck på knappen 2 : upprepade gånger
tills ”RPT DIR” visas i teckenfönstret.
RPT-symbolen visas i teckenfönstret.
Avsluta RPT
För att avsluta upprepningen,
ff tryck på knappen 2 : upprepade gånger
tills ”RPT OFF” visas i teckenfönstret.
RPT-symbolen i teckenfönstret slocknar.
Avbryta spelningen (PAUSE)
ff Tryck på knappen 1 :.
I teckenfönstret visas ”PAUSE”.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Mp3-/USB-läge | IR-fjärrkontroll
Återuppta spelningen
ff Tryck på knappen 1 : under avbrottet.
Spelningen fortsätter.
Spellistor (PLST)
ff Tryck på knappen TA ; länge för att
spela egna spellistor.
I teckenfönstret visas kortvarigt ”PLST ON”.
Det spelas bara egna spellistor på den anslutna
USB-enheten.
Notera:
Finns det inga spellistor på den
anslutna USB-enheten visas ”NO
PLST” kortvarigt i teckenfönstret.
För att gå tillbaka till normalt mp3-läge,
ff tryck länge på knappen TA ; igen.
I teckenfönstret visas kortvarigt ”PLST OFF”.
Apparaten spelar nu de spår som finns på den
anslutna USB-enheten, men inga spellistor.
sw | 231
IR-fjärrkontroll
Du kan styra apparatens viktigaste funktioner
med IR-fjärrkontrollen som finns att få som
tillval.
Fjärrkontrollmottagare (IR)
Infraröd mottagaren för fjärrkontrollen sitter i
apparatens kåpa. Innan fjärrkontrollen används
måste mottagaren slås på:
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”IR” och den aktuella inställningen ”ON” (på) eller ”OFF” (av) visas i
teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera mottagaren.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
sw
Ta IR-fjärrkontrollen i bruk
Fjärrkontrollen levereras med ett batteri i
batterifacket G. En bit folie bryter kontakten
mellan batteriet och fjärrkontrollen. Ta ut
batteriet och ta bort folien innan du använder
fjärrkontrollen. Hur du tar ut batteriet kan du
läsa i avsnittet ”Byta batteri” i det här kapitlet.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 231
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
IR-fjärrkontroll
232 | sw
Funktioner på fjärrkontrollen
17
18
19
16
20
15
21
14
22
23
Allmänt:
Knapp
Funktion
A Kort tryckning: Ljudavstängning
Lång tryckning: Apparat till/från
B Koppla om källan
SRC		
VOL + @ Höja volymen
VOL – ? Sänka volymen
> Öppna menyn
OK		
I radioläge:
Knapp
Funktion
D Kort tryckning: automatisk
stationssökning/PTY-sökning/
manuell stationsinställning/
presentera lagrade stationer
Lång tryckning: ändra frekvens
snabbt
C Kort tryckning: automatisk
stationssökning/PTY-sökning/
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 232
manuell stationsinställning/
presentera lagrade stationer
Lång tryckning: ändra frekvens
snabbt
Notera:
Alla funktioner för kort tryckning av
knapparna eller 6 måste
väljas i menyn (se avsnittet ”Ställa in
knappfunktionerna” i kapitlet
”Radioläge”).
I USB-/mp3-läge
Knapp Funktion
D Kort tryckning: välja nästa spår
Lång tryckning: sökning framåt
C Kort tryckning: välja föregående
spår
Lång tryckning: sökning bakåt
E Spela nästa mapp
F Spela föregående mapp
I menyer:
Knapp
Funktion
VOL + @ Ändra inställning
VOL – ? Ändra inställning
Notera:
Du kan inte använda IR-fjärrkontrollen
för att göra tids-, larm- och kodinställningar.
Byta batteri
För att byta batteri i IR-fjärrkontrollen,
ff öppna batterifacket G genom att trycka
låsspaken mot batterifacket.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
IR-fjärrkontroll | Subwooferutgång | Förförstärkarutgång
ff Dra ut batterifacket ur kåpan.
ff Ta ut det förbrukade batteriet och sätt i ett
nytt batteri (CR2025, 3 V). Pluspolen ska
vara vänd mot kåpans baksida när
batterifacket G skjuts in igen.
ff Skjut in batterifacket G i kåpan igen.
Notera:
Släng inte förbrukade batterier i
hushållssoporna utan på en miljöeller återvinningsstation som tar
emot förbrukade batterier.
sw | 233
Subwooferutgång
Du kan ansluta en subwoofer till apparaten.
Subwoofern måste anslutas på baksidan av
apparaten (klämma C1, stift 4-6). Subwooferns nivå kan anpassas i ljudmenyn:
ff Tryck på knappen AUD 9, för att öppna
menyn.
ff Tryck på knappen AUD 9 upprepade
gånger tills ”SUBWF” och den aktuella
inställningen visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att ställa in nivån
mellan 0 och 7.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen AUD 9 (ev. flera
gånger).
Notera:
När inställningarna av ljudkvaliteten
återställs (se avsnittet ”Återställa
inställningarna av ljudkvaliteten” i
kapitlet ”Ljudbild”) ställs subwooferns nivå på ”0”.
Förförstärkarutgång
sw
Du kan ansluta en extra förstärkare till
apparaten. Förstärkaren måste anslutas på
baksidan av apparaten (klämma C1, stift 1-3
och 6).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 233
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
234 | sw
Externa ljudkällor
Olika typer av externa ljudkällor kan anslutas
till apparaten via tre AUX-ingångar:
ff Front AUX-ingång (AUX FRNT)
ff AUX-ingångar på baksidan (AUX1REAR,
AUX3REAR)
Front AUX-ingång
Kontakter innebär ökad
skaderisk!
Kontakter som sticker ut ur front
AUX-ingången 7 kan i händelse av
olycka ge upphov till skador.
Använd därför endast vinklade
teleproppar.
Så snart en extern ljudkälla är ansluten till front
AUX-ingången 7 går det att välja den med
knappen SRC <. I teckenfönstret visas då
”AUX FRNT”.
AUX-ingångar på baksidan
Olika externa ljudkällor, t. ex. bärbara CDspelare, MiniDisc-spelare eller MP3-spelare,
kan anslutas till apparaten via AUX-ingångarna
på baksidan.
Innan du kan använda AUX-ingångarna på
baksidan, måste du aktivera dem i menyn (se
avsnittet ”Aktivera respektive avaktivera
AUX-ingångarna på baksidan” i det här
kapitlet).
Så snart AUX-ingångarna på baksidan är
aktiverade kan du välja dem med knappen
SRC <. I teckenfönstret visas då ”AUX1REAR”
eller ”AUX3REAR”.
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 234
Externa ljudkällor
Aktivera respektive avaktivera
AUX-ingångarna på baksidan
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”AUX1” eller ”AUX3” och den
aktuella inställningen ”OFF” (av) eller
”ON” (på) visas i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera ingången.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Ställa in AUX-ingångens nivå
För varje AUX-ingång kan du ställa in nivån
separat och på det viset anpassa nivån i den
externa ljudkällan till nivåerna i ljudkällorna
som tillhör apparaten (t.ex. radio).
Notera:
Du kan bara ställa in nivån på en
AUX-ingång om denna ingång har
valts som ljudkälla med knappen
SRC <.
ff Tryck eventuellt på knappen SRC <
upprepade gånger tills önskad AUX-källa
visas i teckenfönstret.
ff Tryck på knappen MENU 5.
Nu visas ”GAIN” och den aktuella inställningen.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att ställa in nivån
mellan -9 och +9.
För att stänga menyn,
ff tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Externa ljudkällor | Bluetooth inställningar
Notera:
När inställningarna av ljudkvaliteten
återställs (se avsnittet ”Återställa
inställningarna av ljudkvaliteten” i
kapitlet ”Ljudbild”) ställs nivån för
AUX-ingångarna på ”0”.
sw | 235
Bluetooth inställningar
Bluetooth till/från
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”BT MODE” visas.
Efter en kort tid visas den aktuella inställningen
”BT OFF” (av) eller ”BT ON” (på) i teckenfönstret.
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att avaktivera
respektive aktivera Bluetooth läget.
ff Tryck på knappen MENU 5 (ev. flera
gånger), för att stänga menyn.
Ihopparning med Bluetooth enhet
Manuell ihopparning
ff Tryck på knappen MENU 5, för att
öppna menyn.
ff Tryck på knappen MENU 5 upprepade
gånger tills ”BT PAIR” visas.
Efter en kort tid visas först ”VISIBLE” (synlig)
och sedan apparatens PIN i teckenfönstret.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 235
sw
Notera:
ff För ihopparning med en
Bluetooth enhet måste Bluetooth
vara på.
ff Om apparaten t.ex. efter
påslagning automatiskt försöker
upprätta en förbindelse till en av
de tillkopplade Bluetooth
enheterna kan du inte para ihop
en Bluetooth enhet samtidigt.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
Bluetooth inställningar
236 | sw
en av de tillkopplade Bluetooth
enheterna. Den börjar då med
den enhet som var tillkopplad
senast.
ff Bryts den aktuella förbindelsen
därför att Bluetooth enheten inte
längre befinner sig inom räckhåll
återupprättas den automatiskt
igen så snart Bluetooth enheten
befinner sig inom räckhåll igen.
Apparaten är nu tillgänglig för en ihopparning
som ”BOSCH-BT” i 2 minuter.
ff Gör ihopparningen från Bluetooth enheten
inom 2 minuter. Använd PIN-koden som
visas i teckenfönstret till detta.
När ihopparningen är korrekt gjord visas
”PAIRED” i teckenfönstret. Bluetooth symbolen
i teckenfönstret blinkar tills förbindelsen är
upprättad, därefter lyser den med fast sken.
Notera:
ff Använder du fel PIN-kod
misslyckas ihopparningen och
då visas ”NO PAIR” kortvarigt i
teckenfönstret.
ff Kan förbindelsen inte upprättas
slocknar Bluetooth symbolen i
teckenfönstret.
ff Efter en korrekt ihopparning
med en Bluetooth mobiltelefon
laddas automatiskt upp till 250
poster från mobiltelefonens
telefonbok ner till apparaten.
Bluetooth symbolen i teckenfönstret blinkar tills nedladdningen är avslutad. Sedan går
det att välja och ringa upp
posterna från apparaten. För att
det ska vara möjligt måste
mobiltelefonen medge åtkomst
till dess minne.
ff Apparaten sparar ihopparningsinformation för upp till 5
Bluetooth enheter. Om Bluetooth
också är på när apparaten slås
på försöker apparaten automatiskt upprätta en förbindelse till
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 236
Bluetooth enheter som stöds
Tillverkare
Modell
BlackBerry
Bold 9780
HTC
HD2
LG
KF750
Nokia
5800 XpressMusic
N8-00
Samsung
Galaxy Ace
Galaxy S II
Sony Ericsson
C905
Xperia Arc
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Bluetooth telefoni
sw | 237
Svara på eller avvisa inkommande samtal
Vid ett inkommande samtal hörs en ringsignal, i
teckenfönstret visas kortvarigt ”CALL” och
därefter namnet på personen som ringer eller
numret till denne, alternativt ”PRIVATE
NUMBER” om information om personen som
ringer saknas.
Notera:
Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att ställa in
volymen på ringsignalen.
För att ta emot samtalet,
ff tryck på knappen
2.
Under samtalet visas ”IN CALL” i teckenfönstret.
Notera:
ff Vrid volymreglaget 1 åt vänster
respektive höger, för att ställa in
volymen på samtalet.
ff Om det kommer in ett samtal till
medan du talar i telefon och om
det stöds av den tillkopplade
Bluetooth enheten hörs en
signalton och andra samtalet
avvisas automatiskt.
För att avvisa samtalet,
ff tryck på knappen
Ringa upp en post i telefonboken
ff Tryck länge på knappen SRC <.
Den första posten i telefonboken visas i
teckenfönstret.
ff Tryck på knappen eller 6 upprepade gånger tills önskad post visas.
Notera:
Genom att trycka på knappen eller
6 hoppar du till första posten
med nästa respektive föregående
tillgängliga första bokstav.
ff Tryck på knappen
upp vald post.
2, för att ringa
Visa Bluetooth namnet på enheten
som är tillkopplad
För att visa namnet på Bluetooth enheten som
är tillkopplad just nu,
ff tryck länge på knappen MENU 5.
Namnet visas kortvarigt i teckenfönstret om det
inte innehåller mer än 8 tecken. Längre namn
visas först som löpande text och sedan står de
8 första tecknen kvar kortvarigt i teckenfönstret.
sw
Bluetooth telefoni
5.
Avsluta samtalet
För att avsluta ett pågående samtal,
ff tryck på knappen
5.
I teckenfönstret visas kortvarigt ”CALL END”.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 237
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:33
238 | sw
Bluetooth ljud | Tekniska data
Bluetooth ljud
Tekniska data
Starta BT-ljudläget
ff Tryck på knappen SRC < upprepade
gånger tills ”BT AUDIO” visas i teckenfönstret.
Uppspelningen startar. Om det finns visas
namnet på titeln i teckenfönstret i början av
varje titel, annars visas ”TITLE UNKNOWN”.
Driftspänning
7 620 000 142:
7 620 000 143:
Notera:
Om det inte är möjligt med BT-ljudläge visas något av följande i
teckenfönstret:
ff ”BT OFF”, om Bluetooth är
frånslaget.
ff ”NO UNIT”, om ingen Bluetooth
ljudenhet är tillkopplad.
ff ”UNKNOWN”, om Bluetooth
enheten som är tillkopplad inte
ställer ljud till förfogande.
Välja spår
ff Tryck på knappen eller 6, för att
växla till föregående eller nästa spår.
Har aktuellt spår spelats i mer än 10 sekunder,
startas det om från början när man trycker en
gång på knappen 6.
Avbryta spelningen (PAUSE)
ff Tryck på knappen 1 :.
I teckenfönstret visas ”PAUSE”.
12 V
24 V
Viloströmförbrukning:
7 620 000 142:
< 300 �A
7 620 000 143:
< 500 �A
Förstärkare
Uteffekt:
7 620 000 142:
7 620 000 143:
Förförstärkarutgång:
Aux-ingång:
4 x 20 watt sinus
vid 4 ohm
2 x 20 watt sinus
vid 4 ohm
2 x 2,0 volt eff
2 x 2,0 volt eff
Tuner
Våglängdsområde Europa:
UKV (FM):
87,5–108 MHz
MV:		
531–1602 kHz
LV:		
153–279 kHz
KV:		
5 800–6 300 kHz
Våglängdsområde NAFTA:
FM: 		
87,7–107,9 MHz
AM:		
530–1710 kHz
WX:		
162,4–162,55 MHz
FM-överföringsområde:
30–15 000 Hz
Återuppta spelningen
ff Tryck på knappen 1 : under avbrottet.
Spelningen fortsätter.
Rätt till ändringar förbehålles!
7 620 000 142/143 | 10.2013
08_Rotterdam_UBT_sw.indd 238
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:33
Kumanda elemanları
1 Ses seviyesi ayarlayıcısı
Menülerde: Ayar değiştirilmesi
tr | 239
7 Ön AUX-IN prizi
8 Mini USB prizi
2 BND
Kısa basma:
Radyo moduna geçilmesi
Radyo modunda: İstasyon kayıt alanı ya da
frekans bandı seçilmesi
Çağrı halinde: Çağrının cevaplandırılması
Telefon rehberinde: Seçilmiş kaydın
aranması
Uzun basma: Travelstore fonksiyonu
başlatılır
9 AUD tuşu
Kısa basma: Bas sesler, orta sesler,
tiz sesler, sağ/sol ses (balance), ses
geçişi (fader), ses seviyesi ve derin bas
hoparlörü (subwoofer) ayarı için audio
menü
Uzun basma: Zaman göstergesi (yaklaşık
10 saniye boyunca)
: Tuş bloğu 1– 6
3 Açık/Kapalı tuşu
Kısa basma:
Cihazın devreye alınması
İşletme esnasında: Sesi birden kapatma
devresi (Mute)
Uzun basma: Cihazın kapatılması
4 Ekran
5 MENU (MENÜ)
Kısa basma:
Temel ayarlara ait menülerin çağrılması
Gelen çağrı halinde: Çağrının
reddedilmesi
Yapılmakta olan görüşme halinde:
Görüşmenin sona erdirilmesi
Telefon rehberinde: Telefon rehberinin
kapatılması
Uzun basma: Bağlı BT cihazının isminin
gösterilmesi
; TA tuşu
Trafik yayınının öncelikli açılıp/kapatılması
içindir
Yapılmakta olan bir trafik anonsunun
kesilmesi için
< SRC tuşu
Radyo, USB, AUX ve Bluetooth audio
kaynak seçimi
= Kod LED
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 239
tr
6 Çok fonksiyonlu tuş
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
İçindekiler
240 | tr
Inhaltsverzeichnis
242
242
242
Önemli bilgiler
Amaca uygun kullanım
Uzaktan kumanda (Opsiyon)
248
248
243
243
Hırsızlık alarmı CODE (KOD)
Kod sorgulamasının açılması/
kapatılması (CODE / KOD)
Bir gerilim kesikliğinden sonra kod
numarasının girilmesi
248
Açma/Kapatma
Açık/Kapalı tuşu ile açma/kapatma
Enfraruj (IR) uzaktan kumanda
(seçmeli) ile açma / kapatma
Araç kontak anahtarı üzerinden
açma/kapatma
Kapatma süresinin ayarlanması
(HOUR)
249
249
249
249
244
245
245
245
245
245
246
246
246
246
246
247
Ses seviyesinin ayarlanması
Ses kapatma modu (MUTE)
Onay sesinin (BEEP)
açılması/kapatılması
Azami açılış ses seviyesinin
ayarlanması (ONVOL)
Hıza bağlı ses seviyesi uyarlamasının
ayarlanması (SVC)
Telefon audio
248
248
249
250
250
250
251
251
252
253
253
253
254
254
255
255
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 240
Tını
Tiz seslerin (TREB), orta seslerin
(MID) ve bas seslerin (BASS)
ayarlanması
Ses seviyesi dağılımının sol/sağ (BAL)
ve ön/arka (FAD) ayarlanması
Ses yüksekliğinin (LD) açılması/
kapatılması
Tını ayarlamalarının reset edilmesi
Saat
Saatin gösterilmesi
Saatin ayarlanması (TIMESET)
12/24 saat saat modunun seçilmesi
(MODE)
Alarmın açılması/kapatılması ve alarm
zamanının ayarlanması (ALARM)
Radyo modu
Radyo modunun devreye sokulması
RDS Konfor fonksiyonu (AF, REG)
Frekans bandının / İstasyon kayıt
alanının seçilmesi
İstasyon ayarlanması
İstasyonların kaydedilmesi
Kaydedilmiş istasyonların çağrılması
Kayıtlı istasyonların tanıma amaçlı
kısa çalınması (PRSTSCAN)
Yayını alınabilen istasyonların tanıma
amaçlı kısa çalınması (BANDSCAN)
Radyo metninin açılması/kapatılması
(RADIOTXT)
Program tipi (PTY)
Parazitlenmeye bağlı tiz ses
düşürülmesinin ayarlanması (HCUT)
Tuş fonksiyonunun ayarlanması (KEY
PRG)
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
İçindekiler
256
256
257
257
257
257
257
257
258
258
258
258
259
259
259
259
260
260
260
261
262
Trafik yayını
Trafik yayınının öncelikli olarak
açılması / kapatılması
Trafik anonsları için ses seviyesi
yükseltilmesinin ayarlanması
Trafik anonslarının kapatılması
MP3 modu / USB modu
Bir USB veri ortamının hazırlanması
ID3 etiketleri
USB veri ortamının bağlanması ve
MP3 modunun başlatılması
Geride kalan ya da bakiye çalma
süresi gösterilmesi
Parça bilgilerinin gösterilmesi (ID3
etiketleri)
Dizin seçilmesi
Parça seçilmesi
Hızlı arama işlemi (sesli)
Parçaların rastgele sırayla çalınması
(MIX)
Parçaların tanıma amaçlı kısa
çalınması (SCAN)
Tek tek parçaların ya da tüm dizinlerin
tekrar çalınması (RPT)
Çalmaya ara verilmesi (PAUSE)
Çalma listeleri (PLST)
263
263
263
263
Harici audio kaynaklar
Ön AUX girişi
Arka yüzdeki AUX girişleri
AUX girişinin seviyesinin ayarlanması
264
264
264
265
Bluetooth ayarları
Bluetooth açılması/kapatılması
Bluetooth cihazının bağlanması
Desteklenen Bluetooth cihazları
266
Bluetooth üzerinden telefon
edilmesi
Görüşmenin sona erdirilmesi
Telefon rehberinde kayıtlı bir kişinin
aranması
Bağlı cihazın Bluetooth isminin
gösterilmesi
266
266
266
267
267
267
267
Bluetooth audio
BT audio modunun başlatılması
Parça seçilmesi
Çalmaya ara verilmesi (PAUSE)
268
Teknik veriler
269
ISO connector
IR (enfraruj) uzaktan kumanda
Uzaktan kumanda alıcısı (IR)
IR uzaktan kumanda cihazının
devreye sokulması
Uzaktan kumandanın fonksiyonları
Pilin değiştirilmesi
262
Subwoofer (derin bas hoparlörü)
çıkışı
262
Ön güçlendirici çıkışı
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 241
tr
256
256
tr | 241
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
242 | tr
Önemli bilgiler
Cihazınızı çalıştırmaya başlamadan önce, bu
kılavuzu itinayla okuyunuz ve cihazı iyice
tanıyınız. Kullanma kılavuzunu, sonradan
ortaya çıkabilecek sorular için araç içinde
muhafaza ediniz.
Önemli bilgiler
Uzaktan kumanda (Opsiyon)
Enfraruj uzaktan kumanda ile en önemli
fonksiyonlar kullanılabilir. Bir enfraruj uzaktan
kumanda ünitesi aksesuar (Bosch no.
7 620 000 830) olarak alınabilir.
Amaca uygun kullanım
Bu cihaz, 12 V şebeke gerilimine
(7 620 000 142) ya da 24 V şebeke gerilimine
(7 620 000 143) sahip bir ticari taşıtta ve bir
1 DIN yuva içine montaj için tasarlanmıştır.
Trafik güvenliği
Trafik güvenliği her şeyden daha
önemlidir. Cihazınızı sadece yol ve
trafik koşullarının izin verdiği
durumlarda kullanınız. Yola çıkmadan
önce cihazınızı tanıyınız.
Polis, itfaiye ve kurtarma hizmetlerinin sesli uyarı sinyalleri aracınızda
zamanında duyulabilmelidir.
Bu nedenle yolculuk sırasında
programınızı ölçülü bir ses seviyesinde
dinleyiniz.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 242
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
Hırsızlık alarmı CODE
(KOD)
Cihazınız, hırsızlığa karşı korumak amacıyla
dört haneli bir kod numarası ile donatılmıştır.
Cihaz aracın şebeke veya işletme geriliminden
ayrıldığı zaman, bu numara her seferinde
girilmelidir. Kod sorgulaması fabrika ayarı
olarak devreye sokulmuştur, fakat kapatılabilir.
Bilgi:
Kod sorgulaması devreye sokulmuşsa, hem cihaz hem de aracın
kontağı kapalı olduğunda kod LED =
göstergesi yanıp sönmeye başlar.
Kod numarasını cihazınızın radyo
pasosunda bulabilirsiniz.
Bilgi:
Radyo pasosunu kesinlikle araç içinde
muhafaza etmeyiniz!
Kod sorgulamasının açılması/kapatılması (CODE / KOD)
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff MENU tuşuna 5 (MENÜ), göstergede
"CODE" (KOD) görününceye kadar arka
arkaya basınız.
Yaklaşık 2 saniye sonra ekranda „0000“
gösterilir ve şimdi kodu girebilirsiniz:
Bilgi:
Yanlış bir kod numarası girerseniz,
"ERROR" (HATA) gösterilir ve
ardından yeniden „0000“ ekranda
gösterilir. Kod girişini iki kez daha
tekrarlayabilirsiniz. Üçüncü kez hatalı
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 243
tr | 243
giriş sonrasında cihaz 1 saat kilitlenir.
Bu süre içinde ekranda „WAIT 1 H“ (1
SAAT BEKLE) gösterilir. Eğer cihazı
bu bekleme süresi esnasında
kapatırsanız, yeniden açtıktan sonra
yine tam bir saat beklemeniz gerekir.
ff Ekranda kod numaranızın birinci sayısı
belirinceye kadar, istasyon tuşuna 1 :
arka arkaya basınız.
ff Ekranda kod numaranızın ikinci sayısı
belirinceye kadar, istasyon tuşuna 2 :
arka arkaya basınız.
ff Ekranda kod numaranızın üçüncü sayısı
belirinceye kadar, istasyon tuşuna 3 :
arka arkaya basınız.
ff Ekranda kod numaranızın dördüncü sayısı
belirinceye kadar, istasyon tuşuna 4 :
arka arkaya basınız.
Bilgi:
İlgili istasyon tuşuna 1 - 4 : basarak
kod numarasının bir hanesini
seçtiğiniz zaman, ilgili kod numarası
sayısını ses seviyesi ayarlayıcısı 1
ile de ayarlayabilirsiniz.
Ekranda doğru kod numarası gösterilince,
ff ilgili istasyon tuşunu 5 : 2 saniyeden
uzun bir süre basılı tutunuz.
Ekranda yeniden „CODE“ (KOD) ve güncel ayar
„ON“ (açık) veya „OFF“ (kapalı) gösterilir.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, kod sorgulamasını
kapatınız ya da açınız.
tr
Hırsızlık alarmı
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
244 | tr
Menüden çıkmak için,
ff MENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez
basınız.
Hırsızlık alarmı
ff Girilen saati SRC < tuşuna basarak
onaylayınız.
Saat onaylandıktan sonra, cihaz normal
çalışma moduna geri döner.
Bir gerilim kesikliğinden sonra kod
numarasının girilmesi
ff Cihazı devreye sokunuz.
Ekranda önce „CODE“ (KOD) ve sonra „0000“
belirir. Şimdi kodu girebilirsiniz:
Bilgi:
Yanlış bir kod numarası girerseniz,
"ERROR" (HATA) gösterilir ve
ardından yeniden „0000“ ekranda
gösterilir. Kod girişini iki kez daha
tekrarlayabilirsiniz. Üçüncü kez hatalı
giriş sonrasında cihaz 1 saat kilitlenir.
Bu süre içinde ekranda „WAIT 1 H“
gösterilir. Eğer cihazı bu bekleme
süresi esnasında kapatırsanız,
yeniden açtıktan sonra yine tam bir
saat beklemeniz gerekir.
ff Kod numarasını „Kod sorgulamasının
açılması / kapatılması“ bölümünde tarif
edildiği gibi giriniz.
ff Ekranda doğru kod numarası gösterilince,
ilgili istasyon tuşunu 5 : 2 saniyeden
uzun bir süre basılı tutunuz.
Cihaz devreye sokulur. Ekranda yaklaşık 2
saniye „TIMESET“ (ZAMAN AYARI) gösterilir ve
sonra güncel saatin girilmesi için ilgili menü
açılır.
ff Güncel saati „Saat“ bölümünde „Saatin
ayarlanması“ kısmında tarif edildiği gibi
giriniz.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 244
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
Açma ve kapatma
Açma/Kapatma
Cihazın açılıp kapatılması için aşağıdaki değişik
olanaklara sahipsiniz:
Açık/Kapalı tuşu ile açma/kapatma
ff Cihazı açmak için Açık/Kapalı tuşuna 3
basınız.
ff Cihazı kapatmak için Açk/Kapalı tuşunu
3 iki saniyeden uzun bir süre basılı
tutunuz.
tr | 245
ff MENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda
"HOUR" (SAAT) ve güncel ayar görününceye kadar arka arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, kapatma süresini 1 ve 60
dakika arasında ayarlayınız.
Menüden çıkmak için,
ff MENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez
basınız.
Bilgi:
Aracın akümülatörünü korumak için,
araç kontağı kapalı olduğunda cihaz
ayarlanmış bir süreden sonra (bu
bölümdeki „Kapatma süresinin
ayarlanması“ kısmına bakınız)
otomatik olarak kapatılır.
Enfraruj (IR) uzaktan kumanda
(seçmeli) ile açma / kapatma
Cihazı, seçmeli olarak sunulan enfraruj (IR)
uzaktan kumanda ile de açabilir ve
kapatabilirsiniz (bakınız bölüm "Enfraruj (IR)
uzaktan kumanda").
Araç kontak anahtarı üzerinden
açma/kapatma
Eğer cihaz aracın kontak anahtarına bağlanmış
ve Açık/Kapalı tuşu 3 ile kapatılmamış ise,
kontak anahtarı üzerinden açılır ya da kapatılır.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 245
tr
Kapatma süresinin ayarlanması
(HOUR)
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
246 | tr
Ses seviyesinin ayarlanması
Sistemin ses seviyesi 0 (kapalı) ila 32 (azami)
arasında adım adım ayarlanabilir.
ff Sistemin ses seviyesini yükseltmek için,
ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sağa doğru
çeviriniz.
ff Sistemin ses seviyesini düşürmek için, ses
seviyesi ayarlayıcısını 1 sola doğru
çeviriniz.
Ses kapatma modu (MUTE)
Sistemin ses seviyesini aniden kapatabilirsiniz
(Mute).
ff İlgili 3 tuşuna kısaca basınız.
Ses kapatma modunun (Mute) iptal
edilmesi
Daha önce dinlenmiş olan ses seviyesini
yeniden etkinleştirmek için,
ff ilgili 3 tuşuna yeniden kısaca basınız.
Onay sesinin (BEEP)
açılması/kapatılması
Belli işlemlerde, örn. bir tuşa uzun süre
basıldığında, bir onay sesi duyulur (Beep).
Onay sesini kapatabilirsiniz:
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda "BEEP" ve güncel ayar “ON” (açık)
veya "OFF" (kapalı) görününceye kadar,
arka arkaya MENU 5 (MENÜ) tuşuna
basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, onay sesini kapatınız ya da
açınız.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 246
Ses seviyesi
Menüden çıkmak için,
ff MENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez
basınız.
Azami açılış ses seviyesinin
ayarlanması (ONVOL)
Cihazı açtığınız zaman, açmadan önce son
olarak ayarlanmış olan ses seviyesi devreye
girer. Fakat eğer cihazı kapatırken ses seviyesini azami açılış ses seviyesinden daha yüksek
bir seviyeye ayarladıysanız, cihazı tekrar
açtığınızda ses seviyesi otomatik olarak
ayarlanmış olan açılış ses seviyesi ile sınırlanır.
Bilgi:
Kulakları koruma amacıyla, açılış ses
seviyesi 25 değeri ile sınırlanmıştır.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff MENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda
"ONVOL" (açılış ses seviyesi) ve güncel
ayar görününceye kadar arka arkaya
basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, açılış ses seviyesini 5 ve
25 arasında bir değere ayarlayınız.
Menüden çıkmak için,
ff MENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez
basınız.
Hıza bağlı ses seviyesi
uyarlamasının ayarlanması (SVC)
Bu fonksiyon ile oto radyonuzun ses seviyesi
otomatik olarak sürülen araç hızına ve
böylelikle de sürme gürültülerine göre
uyarlanır. Örneğin araç hızı yükseldikçe, ses
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
Ses seviyesi
seviyesi de otomatik olarak yükseltilerek, daha
yüksek olan sürme gürültüleri (örn. sürüş
rüzgari) dengelenir.
Bu işlem için aracınızın takometre sinyali
kullanılmalıdır ve oto radyonuz bu duruma
uygun şekilde bağlanmış olmalıdır.
Otomatik ses seviyesi yükseltilmesi
6 kademeye (OFF (kapalı), 1–5) ayarlanabilir.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff MENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda "SVC"
(gürültüye göre ses seviyesi uyarlaması)
ve güncel ayar görününceye kadar arka
arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, ses seviyesi uyarlamasını
kapatınız ya da ayarlayınız.
Menüden çıkmak için,
ff MENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez
basınız.
tr | 247
Telefon ile görüştüğünüz kişinin cihazın
hoparlörleri üzerinden duyulan sesinin seviyesi
için ön ayar yapabilirsiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff MENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda
"PHVOL" (telefon ses seviyesi) ve güncel
ayar görününceye kadar arka arkaya
basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, açılış ses seviyesini 0 ve
32 arasında bir değere ayarlayınız.
Menüden çıkmak için,
ff MENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez
basınız.
Telefon audio
Cihazın arka yüzüne (hücre C2, pim 7-9) bir
mobil telefon bağlayabilirsiniz. Bu durumda,
bir görüşme esnasında güncel audio kaynağının
sesi kesilir ve görüşme yapılan kişinin sesi
cihazın hoparlörü üzerinden dinlenir.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 247
tr
Bilgi ve uyarı:
Görüşme süresi boyunca
ff ekranda "PHONE" (TELEFON)
gösterilir,
ff cihazı kapatamazsınız,
ff ses seviyesini ses seviyesi ayar
düğmesi 1 ile ayarlayabilirsiniz
ya da ilgili 3 tuşuna basarak
cihazın sesini kapatabilirsiniz.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
248 | tr
Tını
Tiz seslerin (TREB), orta seslerin
(MID) ve bas seslerin (BASS)
ayarlanması
ff Menüyü açmak için, AUD 9 tuşuna
basınız.
ff AUD 9 tuşuna, ekranda "BASS" (bas
sesler), „MID“ (orta sesler) ya da "TREB"
(tiz sesler) ve güncel ayar görününceye
kadar, arka arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayar düğmesini 1 sola ya da
sağa çevirerek, bas, orta ya da tiz ses
seviyesini +7 ve -7 arasında ayarlayınız.
Menüden çıkmak için,
ff AUD 9 tuşuna gerekirse birkaç kez
basınız.
Ses seviyesi dağılımının sol/sağ
(BAL) ve ön/arka (FAD) ayarlanması
ff Menüyü açmak için AUD 9 tuşuna
basınız.
ff AUD 9 tuşuna, ekranda "BAL" ya da
"FAD" ve güncel ayar görününceye kadar
arka arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, ses seviyesi dağılımını +10
ve -10 arasında bir değere ayarlayınız.
Menüden çıkmak için,
ff AUD 9 tuşuna gerekirse birkaç kez
basınız.
Tını
ff AUD 9 tuşuna, ekranda "LD" güncel ayar
„ON“ (açıkn) veya „OFF“ (kapalı) görününceye kadar arka arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, ses yüksekliğini kapatınız
ya da açınız.
Menüden çıkmak için,
ff AUD 9 tuşuna gerekirse birkaç kez
basınız.
Tını ayarlamalarının reset edilmesi
Tüm tını ayarlamalarını reset ederek, ilgili
fabrika ayarlarına geri dönebilirsiniz.
ff Menüyü açmak için AUD 9 tuşuna
basınız.
ff AUD 9 tuşuna, ekranda „RESET N“
görününceye kadar arka arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, „RESET Y“ ayarını seçiniz.
Yaklaşık 2 saniye sonra tüm tını ayarları reset
edilmiş olur.
Menüden çıkmak için,
ff AUD 9 tuşuna gerekirse birkaç kez
basınız.
Ses yüksekliğinin (LD) açılması/
kapatılması
ff Menüyü açmak için AUD 9 tuşuna
basınız.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 248
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
Saat
tr | 249
Saat
Saatin gösterilmesi
Saatin ekranda yaklaşık 10 saniye gösterilmesini sağlamak için,
ff AUD 9 tuşunu 2 saniyeden daha uzun
süre basılı tutunuz.
Bilgi:
Seçilmiş olan saat moduna göre, 24
saat modunda saatten önce „24H“ ve
12 saat modunda saatten önce „AM“
(öğleden önceki saat) ya da „PM“
(öğleden sonraki saat) gösterilir.
Saat modunun ayarlanması için, bu
bölümde „Saat modu 12/24 saat
seçilmesi (MODE) “ kısmını okuyunuz.
12/24 saat saat modunun seçilmesi
(MODE)
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff MENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda
"MODE" ve güncel ayar görününceye kadar
arka arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, ayarlar arasında değişiniz
veya geçiş yapınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
Alarmın açılması/kapatılması ve
alarm zamanının ayarlanması
(ALARM)
Cihazda bir seferlik alarm için bir alarm zamanı
ayarlayabilirsiniz. Ayarlanmış olan saatte
yaklaşık 15 saniye boyunca bir alarm sesi
duyulur ve ekranda "ALARM" yazısı yanıp
söner.
Bilgiler:
ff Alarmı erken kapatmak için,
herhangi bir tuşa (Açık/Kapalı
tuşu 3 hariç) basınız. Cihaz bu
durumda normal işletme
moduna geçer.
ff Cihaz alarm saatinde açık olsa da
alarm çalar.
tr
Saatin ayarlanması (TIMESET)
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff MENU 5 (MENÜ) tuşuna, ekranda
"TIMESET" (saatin ayarlanması) ve güncel
ayar görününceye kadar arka arkaya
basınız.
Yaklaşık 2 saniye sonra güncel saat ekranda
gösterilir. 24 saat modunda saatten önce
„24H“ ve 12 saat modunda saatten önce „AM“
(öğleden önceki saat) ya da „PM“ (öğleden
sonraki saat) gösterilir. Saat verileri yanıp
söner ve ayarlanabilir.
Saati ya da dakikayı ayarlamak için,
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çeviriniz.
Saat ve dakika arasında değişmek için,
ff 6 : tuşuna basınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 249
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
Saat | Radyo modu
250 | tr
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda "ALARM" ve güncel ayar “ON”
(açık) veya "OFF" (kapalı) görününceye
kadar, arka arkaya MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, alarmı kapatınız ya da
açınız.
"ALARM ON" (ALARM AÇIK) ayarında yaklaşık
2 saniye sonra zaman ayar menüsü gösterilir.
ff Alarm zamanını „Saatin ayarlanması“
kısmında tarif edildiği gibi giriniz.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
Radyo modu
Bu cihaz bir RDS radyo alıcısı ile donatılmıştır.
Bir çok FM istasyonu program yayınının yanı
sıra, istasyon adı ve program tipi (PTY) gibi
bilgileri içeren sinyaller de gönderir.
İstasyon veya verici adı, yayın alınır alınmaz
göstergede görülür.
Radyo modunun devreye sokulması
Eğer başka bir işletme türündeyseniz,
ff BND 2 tuşuna basınız
veya
ff ekranda „RADIO“ (RADYO) gösterilinceya
kadar SRC < tuşuna arka arkaya basınız.
Ekranda güncel frekans ya da istasyon ismi
gösterilir.
RDS Konfor fonksiyonu (AF, REG)
AF (Alternatif Frekans) ve REG (Bölgesel) RDS
konfor fonksiyonları radyonuzun performans
kapsamını genişletir:
ff AF: Eğer RDS konfor fonksiyonu
etkinleştirilmişse, cihaz arka planda
otomatik olarak, ayarlanmış olan istasyonun en iyi alınan frekansını arar.
ff REG: Bazı istasyonlar belirli zamanlarda
programlarını farklı içerikli bölgesel
programlara böler. Etkinleştirilmiş REG
fonksiyonu, cihazın ayarlanış istasyonun
başka bir program içeriğine sahip
alternatif bir frekansına geçmesini önler.
Bilgiler:
ff RDS fabrika çıkışında ayarlanmıştır.
ff REG fonksiyonu fabrika çıkışında
kapalıdır ve ilgili menüde
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 250
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
Radyo modu
tr | 251
Bilgi:
REG ON/OFF ayarı sadece RDS
fonksiyonu açılmışsa etkindir.
özellikle açılmalı ya da kapatılmalıdır.
RDS konfor fonksiyonunu açma ya
da kapatma
ff Gerekirse önce FM radyo moduna geçiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda "RDS" ve güncel ayar “ON” (açık)
veya "OFF" (kapalı) görününceye kadar,
arka arkaya MENU 5 (MENÜ) tuşuna
basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, RDS fonksiyonunu
kapatınız ya da açınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
Göstergede RDS simgesi gösteriliyorsa, RDS
konfor fonksiyonları etkinleştirilmiştir.
İstasyon ayarlanması
İstasyon ayarlamaka için farklı olanaklara
sahipsiniz.
Otomatik istasyon arama
Bilgi:
Otomatik istasyon arama fonksiyonu
ancak ilgili menüde „AUTOSEEK“
ayarı ya da 6 tuşu için
seçilmişse kullanılabilir (bu bölümde
„Tuş fonksiyonu ayarlanması“ kısmına
bakınız).
tr
REG fonksiyonunun açılması/
kapatılması
(sadece EUROPE (AVRUPA) tuner
bölgesi için)
ff Gerekirse önce radyo moduna geçiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
Ekranda “REG” (bölgesel) ve güncel ayar “ON”
(açık) veya “OFF” (kapalı) gösterilir.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, REG fonksiyonunu
kapatınız ya da açınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
Frekans bandının / İstasyon kayıt
alanının seçilmesi
Tuner bölgesine bağlı olarak, bu cihaz ile
aşağıdaki frekans bantlarındaki yayınları
alabilirsiniz:
ff Avrupa: FM, MW, LW ve KW
ff NAFTA: FM, AM ve WX (hava durumu
bandı)
FM frekans bandı için üç kayıt alanı (FM1, FM2
ve FMT) mevcuttur; MW, LW, KW, AM ve WX
frekans bantlarının herbiri için bir kayıt alanı
mevcuttur. Ek olarak bir AMT, MWT, LWT ya da
KWT kayıt alanı daha mevcuttur. Her kayıt
alanında 6 istasyon belleğe kaydedilebilir.
Frekans bantları ya da istasyon kayıt alanları
arasında değişmek için,
ff BND 2 tuşuna basınız.
ff
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 251
ya da
6 tuşuna basınız.
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
252 | tr
Bir sonraki alınabilir istasyon ayarlanır.
Bilgiler:
ff Eğer trafik anonsları önceliği
devreye sokulmuşsa ve „PTY“
kapatılmışsa, bir sonraki trafik
anons istasyonu ayarlanır.
ff „PTY“ devreye sokulmuşsa,
seçilmiş program tipinin bir
sonraki istasyonu ayarlanır.
İstasyon arama işleminin hassasiyetinin ayarlanması (SENS)
Düşük hassaslık durumunda sadece kuvvetli
istasyonların ayarlanmasını veya yüksek
hassaslık durumunda zayıf istasyonların
ayarlanmasını isteyip istemediğinizi seçebilirsiniz.
ff Gerekirse önce radyo moduna geçiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda "SENS" ve güncel ayar “LO”
(düşük hassaslık) ya da "DX" (yüksek
hassaslık) gösterilinceye kadar, MENU 5
(MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, ayarlar arasında değişiniz
veya geçiş yapınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
Manuel istasyon düzeltme
Ayarlanmış frekansı küçük adımlar ile değiştirmek için,
ff
ya da 6 tuşuna basınız.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 252
Radyo modu
Bilgi:
Adım adım frekans değiştirme
fonksiyonu ancak ilgili menüde
„MANSEEK“ ayarı ya da 6 tuşu
için seçilmişse kullanılabilir (bu
bölümde „Tuş fonksiyonu ayarlanması“ kısmına bakınız).
Ayarlanmış frekansı hızlı değiştirmek için,
ff
ya da 6 tuşunu basılı tutunuz.
İstasyonların kaydedilmesi
İstasyonların manuel kaydedilmesi
ff İstediğiniz istasyon kayıt alanını ya da
frekans bandını seçiniz.
ff İstasyonu ayarlayınız.
ff İstasyonun kaydedileceği 1 – 6 :
istasyon tuşlarından birisini, 2 saniyeden
uzun bir süre basılı tutunuz.
Onay sesi duyulur. İstasyon istenilen istasyon
tuşuna kaydedilmiştir. Kaydedilmiş istasyon
ayarlanmış olduğu sürece, kayıt yeri (örn .
„P3“) ekranda gösterilir.
İstasyonların otomatik kaydedilmesi (T-STORE)
Bölgedeki en kuvvetli 6 istasyonu otomatik
olarak belleğe kaydedebilirsiniz. FM frekans
bandı için kaydetme işlemi FMT kayıt alanında
gerçekleşir, AM (NAFTA) frekans bandı için
kaydetme işlemi AMT kayıt alanında gerçekleşir. MW, LW ve KW (Avrupa) frekans bantları
için, MWT, LWT ya da KWT olarak gösterilen
ortak bir kayıt alanı mevcuttur (T-STORE
fonksiyonunun son kullanıldığı frekans bandına
göre).
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
Radyo modu
Bilgiler:
ff Daha önce bu alana kaydedilmiş
istasyonlar silinir ve yerlerine
yeni bulunan istasyonlar
kaydedilir.
ff Trafik yayını için öncelik
fonksiyonu devreye sokulmuşsa,
sadece trafik anonsu yayınlayan
istasyonlar kaydedilir.
ff PTY fonksiyonu devreye
sokulmuşsa, sadece güncel seçilmiş program tipine sahip
istasyonlar kaydedilir.
ff İstediğiniz frekans bandını seçiniz.
ff BND 2 tuşunu iki saniyeden daha uzun
süre basılı tutunuz.
Belleğe kaydetme işlemi başlar. Ekranda
„T-STORE“ gösterilir. İşlem tamamlandıktan
sonra, istasyon FTM ya da AMT, MWT, LWT
veya KWT kayıt alanlarından birinin bellek
alanına alınır.
Kaydedilmiş istasyonların çağrılması
ff İstasyon kayıt alanını ya da frekans bandını
seçiniz.
ff İstediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu
istasyon tuşuna 1 – 6 : basınız.
Bilgi:
Bu fonksiyon ancak ilgili menüde
„PRSTSCAN“ ayarı ya da 6
tuşu için seçilmişse kullanılabilir (bu
bölümde „Tuş fonksiyonu ayarlanması“ kısmına bakınız).
Tanıma amaçlı kısa çalmanın başlatılması
ff
ya da 6 tuşuna basınız.
Göstergede kısa bir süre için „PRSTSCAN“
gösterilir. Güncel kayıt alanının kayıtlı her
istasyonu yaklaşık 5 saniye tanıma amaçlı kısa
çalınız. Bu esnada ayarlı frekans ya da istasyon
ismi gösterilir.
Tanıma amaçlı kısa çalmanın sona
erdirilmesi
ff
ya da 6 tuşuna basınız.
Tarama işlemi sona erdirilir. En son çalınmış
olan istasyon ayarlanmış kalır.
Yayını alınabilen istasyonların
tanıma amaçlı kısa çalınması
(BANDSCAN)
Yayını alınabilen tüm istasyonlarının herbirini
bu fonksiyon ile yaklaşık 5 saniye devreye
sokabilirsiniz.
Bilgi:
Bu fonksiyon ancak ilgili menüde
„BANDSCAN“ ayarı ya da 6
tuşu için seçilmişse kullanılabilir (bu
bölümde „Tuş fonksiyonu ayarlanması“ kısmına bakınız).
tr
Kayıtlı istasyonların tanıma amaçlı
kısa çalınması (PRSTSCAN)
Güncel kayıt alanının tüm kayıtlı istasyonlarının
herbirini bu fonksiyon ile yaklaşık 5 saniye
devreye sokabilirsiniz.
tr | 253
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 253
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
254 | tr
Tanıma amaçlı kısa çalmanın başlatılması
ff
ya da 6 tuşuna basınız.
Göstergede kısa bir süre için „BANDSCAN“
gösterilir. Cihaz güncel frekans bandında
istasyon arar. Bulunan her istasyon yaklaşık
5 saniye tanıma amaçlı kısa çalınır. Bu esnada
ayarlı frekans ya da istasyon ismi gösterilir.
Tanıma amaçlı kısa çalmanın sona
erdirilmesi
ff
ya da 6 tuşuna basınız.
Tarama işlemi sona erdirilir. En son çalınmış
olan istasyon ayarlanmış kalır.
Radyo metninin açılması/
kapatılması
(RADIOTXT)
Bir FM istasyonu RDS radyo metni
yayınlayabilir.
Radyo metninin gösterilmesini açmak veya
kapatmak için,
ff gerekirse önce FM radyo moduna geçiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda "RADIOTXT" (radyo metni) ve
güncel ayar "TEXT ON" (metin açık) veya
"TEXT OFF" (metin kapalı) görününceye
kadar, arka arkaya MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ses seviyesi ayar düğmesini 1 sola ya da
sağa çevirerek, ayarlar arasında değişiniz
veya geçiş yapınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
(MENÜ) tuşuna birkaç kez basınız.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 254
Radyo modu
Program tipi (PTY)
Bazı FM istasyonları, istasyon adının yanı sıra
program tipi hakkında da bilgiler yayınlar. Bu
gibi program tipleri örn. şunlar olabilir:
CULTURE (Kültür)
TRAVEL (Seyahat)
WEATHER (Hava durumu) JAZZ MUSIC (Caz)
NEWS (Haberler)
POP MUSIK (Pop)
PTY fonksiyonu ile özellikle belirli bir program
tipinde yayın yapan istasyonları seçebilirsiniz.
Eğer PTY fonksiyonu devreye sokulmuşsa ve
bir PTY arama işlemi başlatılmışsa, cihaz
otomatik olarak güncel istasyondan ya da
başka bir işletme türünden seçilmiş olan
program tipinde bir istasyona geçer.
PTY fonksiyonunun açılması/
kapatılması
ff Gerekirse önce FM radyo moduna geçiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda „PTY“ görününceye kadar MENU
5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, „PTY ON“ (açık) veya „PTY
OFF“ (kapalı) ayarını seçiniz.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
Program tipinin seçilmesi
Bilgi:
„PTY“ devreye sokulmuş olmalıdır.
ff Gerekirse önce FM radyo moduna geçiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
ff Ekranda „PTY TYPE“ görününceye kadar
MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya
basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 çevirerek,
bir program tipi seçiniz.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
PTY arama işleminin başlatılması
Bilgi:
PTY arama işlemi ancak „PTY“
devreye sokulmuşsa ve ilgili menüde
„AUTOSEEK“ ya da „BANDSCAN“
ayarı ya da 6 tuşu için
seçilmişse kullanılabilir (bu bölümde
„Tuş fonksiyonu ayarlanması“ kısmına
bakınız).
tr | 255
ff Ekranda "HCUT" ve güncel ayar "OFF"
(kapalı) veya “ON” (açık) gösterilinceye
kadar, MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka
arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, „HCUT“ fonksiyonunu
ayarlayınız ya da kapatınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
ff Arama işlemini başlatmak için ya da
6 tuşuna basınız.
Eğer güncel seçilmiş program tipinde bir
istasyon bulunursa, bu istasyon ayarlanır. Bu
program tipinde bir istasyon bulamazsa, yine
son olarak ayarlanmış olan istasyon ayarlanır.
Tuş fonksiyonunun ayarlanması
(KEY PRG)
Radyo modunda ya da 6 tuşlarının kısa
basma fonksiyonunu ayarlayabilirsiniz. Aşağıda
ayar olanakları mevcuttur:
ff AUTOSEEK: Sonraki alınabilen istasyonun
otomatik aranması.
ff MANSEEK: Manuel adım adım frekans
değiştirilmesi.
ff PRSTSCAN: Güncel kayıt alanında kayıtlı
olan istasyonların tanıma amaçlı kısa
çalınması.
ff BANDSCAN: Güncel frekans bandının
alınabilen istasyonlarının tanıma amaçlı
kısa çalınması.
Parazitlenmeye bağlı tiz ses düşürülmesinin ayarlanması (HCUT)
„HCUT“ fonksiyonu, radyo yayınının kötü
alınması durumunda duyulan sesin daha iyi
olmasını sağlar. Eğer radyo yayını alışında
arızalar veya parazitlenmeler varsa, arıza veya
parazitlenme seviyesi otomatik olarak
düşürülür.
ff Gerekirse önce radyo moduna geçiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Gerekirse önce radyo moduna geçiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda "KEY PRG" görününceye kadar
MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya
basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, ayarlar arasında değişiniz
veya geçiş yapınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 255
tr
Radyo modu
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
256 | tr
Trafik yayını
Trafik yayınının öncelikli olarak
açılması / kapatılması
Bilgi ve uyarılar:
ff "RDS" devreye sokulmuş
olmalıdır.
ff USB ve AUX işletme türlerinde
bu fonksiyon sadece son olarak
FM frekans bandı
ayarlanmıştıysa kullanılabilir.
Trafik yayını önceliğini açmak ya da kapatmak
için,
ff TA ; tuşuna basınız.
Eğer ekranda TP sembolü gösterilirse, trafik
anonsları önceliği aktifleştirilmiştir. Cihaz bir
trafik anonsu alırsa, bu anons duyurulur.
Ekranda „TRAFFIC“ anonsunun süresi gösterilir.
Bilgi ve uyarı:
Aşağıdaki durumlarda bir uyarı sesi
duyulur:
ff Eğer trafik yayın istasyonunu
veya başka bir audio kaynağını
dinlerken, ayarlanmış olan trafik
yayın istasyonu bölgesi dışına
çıkarsanız ve bunun üzerine
devreye giren otomatik istasyon
arama fonksiyonu yeni bir trafik
yayını istasyonu bulamazsa.
ff Eğer bir trafik yayını istasyonundan trafik yayını olmayan başka
bir istasyona geçerseniz.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 256
Trafik yayını
Bu durumlarda ya trafik yayını
önceliğini kapatınız ya da trafik yayınlı
bir istasyona geçiniz.
Trafik anonsları için ses seviyesi
yükseltilmesinin ayarlanması
Trafik anonslarının ses seviyesinin, ayarlanmış
normal yayın ses seviyesinden kaç ses seviyesi
kademesi daha sesli olmasını istediğinizi
ayarlayabilirsiniz:
ff Gerekirse önce FM radyo moduna geçiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda “TA DIFF” ve güncel ayar
görününceye kadar, MENU 5 (MENÜ)
tuşuna arka arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, ses seviyesi yükseltilmesini 0 ve 10 arasında bir değere ayarlayınız.
Menüden çıkmak için,
ff MENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez
basınız.
Bilgi:
Ses seviyesini bir trafik anonsu
esnasında ses seviyesi ayarlayıcısı 1
ile trafik anonsu süresince ayarlayabilirsiniz.
Trafik anonslarının kapatılması
Söylenmekte olan bir trafik anonsunu yarıda
kesip kapatmak ve anons öncesinde dinlenen
audio kaynağına geri dönmek için,
ff TA ; tuşuna basınız.
Trafik anonslarının önceliği devrede kalır.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
MP3 modu / USB modu
MP3 modu / USB modu
Bu cihaza USB veri ortamı bağlayabilirsiniz ve
USB veri ortamı üzerinde kayıtlı olan MP3 /
WMA dosyalarını dinleyebilirsiniz.
Bu bölümde sadece MP3 dosyalarının
dinlenmesi açıklanmaktadır, çünkü MP3 ve
WMA dosyalarının kullanımı aynıdır.
Bilgiler:
ff Çevrimiçi müzik alış veriş
sistemlerdinden alınan, Digital
Rights Management (DRM)
özellikli WMA dosyaları bu
cihazda kullanılamaz.
ff WMA dosyaları ancak sürüm
8'den sonraki Windows Media
Player ile oluşturulmuşlarsa emin
bir şekilde bu cihazda kullanılabilir.
ID3 etiketleri
MP3 parçaları sanatçı, parça ismi ve albüm gibi
ek bilgiler içerebilir (ID3 etiketleri). Bu cihaz,
sürüm 1 ve sürüm 2 tipi ID3 etiketlerini
ekranda gösterebilir.
USB veri ortamının bağlanması ve
MP3 modunun başlatılması
Bir USB veri ortamını (örn. USB flash bellek
veya USB sabit disk) bağlayabilemek için USB
kablosu mini USB prizine 8 takılmalıdır.
ff USB veri ortamını USB kablosuna
bağlayınız.
Bir USB veri ortamı bağlanınca, SRC < tuşu
ile seçilebilir. Şimdi ekranda „USB“ belirir.
Geride kalan ya da bakiye çalma
süresi gösterilmesi
O anda çalınmakta olan parçanın geride kalan
ya da bakiye çalma süresi arasında geçiş
yapmak için,
ff 6 : tuşuna basınız.
Parça bilgilerinin gösterilmesi (ID3
etiketleri)
Eğer MP3 veri ortamı kullanıma sunarsa, her
parçaya ait bilgi parça çalınmaya başlanında bir
kez akar yazı şekilde ekranda gösterilir. Eğer
MP3 dosyaları ile birlikte herhangi bir ID3
etiketi kaydedilmemişse, dosya ismi gösterilir.
Bilgi ve uyarı:
ID3 etiketlerinin kaydedilmesi
konusunda PC-MP3 yazılımınıza ait
kılavuzu da okuyunuz.
tr
Bir USB veri ortamının hazırlanması
Cihazın bir USB veri ortamını tanıması için, bu
ortamın bir yığın bellek (Mass Storage Device)
olarak belirlenmiş ve FAT16 veya FAT32 dosya
sisteminde formatlanmış olmalıdır; ayrıca MP3
veya WMA dosyaları içermelidir.
Bir USB veri ortamı üzerine azami 5000 parça
(ID3 etiketsiz) kaydedebilirsiniz. Dizinler ve
parçalar bu cihaz ile teker teker seçilebilir. ID3
etiketli parçalar kullanırsanız, bu azami dosya
adedi azalır.
Bosch, piyasada mevcut olan tüm USB veri
ortamlarının kusursuz işleyeceğini garanti
edemez.
tr | 257
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 257
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
258 | tr
Parça bilgilerinin akar yazı şekilden
bir kez gösterilmesi
ff 5 : tuşuna basınız.
Güncel parçaya ait ID3 etiketleri bir kez akar
yazı olarak ekranda gösterilir.
Parça bilgilerinin akar yazı şeklinde
gösterilmesinin açılması/kapatılması (SCRL)
Bir parçanın çalınmaya başlamasında, parça ile
ilgili bilgilerin ekranda akar yazı şeklinde
gösterilmesini açmak ya da kapatmak için,
ff gerekirse önce MP3 / USB moduna
geçiniz.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Göstergede "SCRL" ve güncel ayar "OFF"
(kapalı) veya “ON” (açık) görününceye
kadar, MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka
arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, akar yazı fonksiyonunu
kapatınız ya da açınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
„SCRL OFF“ ayarında parça bilgisi 8'er
işaretten oluşan parçalar halinde ekranda
gösterilir. Her yazı bölümünün yanı sıra parça
numarası ve çalma süresi sürekli değişerek
5 saniye gösterilir.
Dizin seçilmesi
Yukarıya ya da aşağıya doğru başka bir dizine
geçmek için,
ff
ya da 6 tuşuna basınız.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 258
MP3 modu / USB modu
Bilgi:
MP3 dosyası içermeyen tüm dizinler
otomatik olarak atlanır.
Cihaz tüm dizinleri ve alt dizinleri bir
düzlemde bulunuyorlarmış gibi
dikkate alır. ya da 6 tuşuna
tekrar tekrar basarak, tüm alt
dizinlere de ulaşabilirsiniz.
Parça seçilmesi
ff Önceki ya da sonraki parçaya geçmek için,
ya da 6 tuşuna basınız.
Eğer o andaki parça 10 saniyeden daha uzun
bir süredir çalınıyorsa, 6 tuşuna bir kez
basılırsa yeni baştan başlatılır.
Hızlı arama işlemi (sesli)
İleri ya da geri hızlı arama işlemi için
ff istediğiniz pozisyona gelinceye kadar
ya da 6 tuşunu basılı tutunuz.
Parçaların rastgele sırayla çalınması (MIX)
O andaki dizinin parçalarını rastgele sırayla
çalmak için,
ff ekranda „MIX DIR“ gösterilinceye kadar 3
: tuşuna arka arkaya basınız.
Ekranda MIX sembolü belirir.
MP3 veri ortamının bütün parçalarının rastgele
sırayla çalınması için,
ff ekranda „MIX ALL“ gösterilinceye kadar 3
: tuşuna arka arkaya basınız.
Ekranda MIX sembolü belirir.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
MP3 modu / USB modu
Parçaların tanıma amaçlı kısa çalınması (SCAN)
MP3 veri ortamının bütün parçalarının
yükselen sırayla 10 saniye tanıma amaçlı kısa
süre çalınması için,
ff ekranda „SCAN TRK“ gösterilinceya kadar
4 : tuşuna arka arkaya basınız.
Güncel dizinin tüm parçalarını tanıma amaçlı
kısa süre çalınması için,
ff ekranda „SCAN FLD“ gösterilinceya kadar
4 : tuşuna arka arkaya basınız.
SCAN işleminin sona erdirilmesi
Tanıma amaçlı kısa süre çalmayı sona erdirmek
için,
ff ekranda „SCAN OFF“ gösterilinceye kadar
4 : tuşuna arka arkaya basınız.
O anda tanıma amaçlı kısa süre çalınan
parçanın çalınmasına devam edilir.
Tek tek parçaların ya da tüm dizinlerin tekrar çalınması (RPT)
O andaki parçayı tekrarlamak için,
ff ekranda „RPT TRK“ gösterilinceya kadar 2
: tuşuna arka arkaya basınız.
Ekranda RPT sembolü belirir.
Güncel dizinin tekrarlanması için,
ff ekranda „RPT DIR“ gösterilinceya kadar 2
: tuşuna arka arkaya basınız.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 259
Ekranda RPT sembolü belirir.
RPT fonksiyonunun sona erdirilmesi
Tekrarlamanın sona erdirilmesi için,
ff ekranda „RPT OFF“ gösterilinceya kadar 2
: tuşuna arka arkaya basınız.
Ekrandaki RPT sembolü söner.
Çalmaya ara verilmesi (PAUSE)
ff 1 : tuşuna basınız.
Ekranda „PAUSE“ (ARA VERME) gösterilir.
Ara verme (Pause) fonksiyonunun
iptali
ff Ara verme (Pause) sırasında 1 : tuşuna
basınız.
Çalma normal olarak devam eder.
Çalma listeleri (PLST)
ff Kendi çalma listelerinizi çalmak için, TA
; tuşuna uzun basınız.
Ekranda kısa bir süre "PLST ON" belirir. Sadece
bağlı USB veri ortamı üzerindeki kendinize ait
çalma listeleri çalınır.
Bilgi ve uyarı:
Eğer bağlı USB veri ortamı üzerinde
herhangi bir çalma listesi yoksa,
ekranda kısa bir süre "NO PLST"
bilgisi gösterilir.
Normal MP3 moduna geri dönmek için
ff TA ; tuşuna yeniden uzun basınız.
Ekranda kısa bir süre "PLST OFF" bilgisi belirir.
Cihaz şimdi çalma listelerini değil, fakat bağlı
tr
MIX fonksiyonunun sona erdirilmesi
Parçaların rastgele sırayla çalınmasını sona
erdirmek için,
ff ekranda „MIX OFF“ gösterilinceye kadar 3
: tuşuna arka arkaya basınız.
Ekrandaki MIX sembolü söner.
tr | 259
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
260 | tr
olan USB veri ortamı üzerinde kayıtlı olan
parçaları çalar.
MP3-modu / USB modu | IR uzaktan kumanda
IR (enfraruj) uzaktan
kumanda
Seçmeli IR uzaktan kumanda ile en önemli
cihaz fonksiyonlarını kumanda edebilirsiniz.
Uzaktan kumanda alıcısı (IR)
Cihazın kapağında uzaktan kumanda için
enfraruj alıcı bulunmaktadır. Uzaktan kumanda
kullanılmaya başlanmadan önce alıcının
devreye sokulmuş olması gerekir:
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda "IR" ve güncel ayar "OFF" (kapalı)
veya “ON” (açık) görününceye kadar,
MENU 5 (MENÜ) tuşuna arka arkaya
basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, alıcıyı kapatınız ya da
açınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
IR uzaktan kumanda cihazının devreye sokulması
Cihaz teslim edildiğinde uzaktan kumandanın
pil gözünde G bir pil mevcuttur. Pil ve uzaktan
kumanda arasındaki temas, araya takılmış bir
folyo ile önlenmiştir. Devreye sokma işleminden önce pili çıkarınız ve folyoyu gideriniz. Pili
çıkarmak için lütfen bu bölümdeki „Pilin
değiştirilmesi“ kısmını okuyunuz.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 260
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
IR uzaktan kumanda
tr | 261
Uzaktan kumandanın fonksiyonları
18
19
16
20
15
21
14
22
23
Genel:
Tuş		
Fonksiyon
A Kısa basma: Cihazın sesinin
kapatılması
Uzun basma: Cihazın açılması /
kapatılması
B Kaynak değiştirme
SRC		
VOL + @ Ses seviyesinin yükseltilmesi
VOL – ? Ses seviyesinin düşürülmesi
OK		
> Menü açılması
Radyo modunda:
Tuş		
Fonksiyon
D Kısa basma: Otomatik istasyon
aranması / PTY aranması/
Manuel istasyon uyarlaması /
Kayıtlı istasyonların tanıma
amaçlı kısa süre çalınması
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 261
Bilgi:
ya da 6 tuşlarına kısa
basılması için ilgili fonksiyon menüde
seçilmelidir („Radyo modu“ bölümünde „Tuş fonksiyonu ayarlanması“
kısmına bakınız).
USB/MP3 modunda
Tuş Fonksiyon
D Kısa basma: Sonraki parçanın
seçilmesi
Uzun basma: Arama ileri
C Kısa basma: Önceki parçanın
seçilmesi
Uzun basma: Arama geri
E Sonraki dizinin çalınması
F Önceki dizinin çalınması
Menülerde:
Tuş		
Fonksiyon
VOL + @ Ayar değiştirilmesi
VOL – ? Ayar değiştirilmesi
tr
17
Uzun basma: Frekansın hızlı
değiştirilmesi
C Kısa basma: Otomatik istasyon
aranması / PTY aranması/
Manuel istasyon uyarlaması /
Kayıtlı istasyonların tanıma
amaçlı kısa süre çalınması
Uzun basma: Frekansın hızlı
değiştirilmesi
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
262 | tr
IR uzaktan kumanda | Subwoofer çıkışı | Ön güçlendirici çıkışı
Bilgi ve uyarı:
Zaman, alarm ve kod ayarlarını
yapmak için enfraruj uzaktan
kumandayı kullanamazsınız.
Pilin değiştirilmesi
IR uzaktan kumandanın pilini değiştirmek için,
ff açma kolunu pil gözüne doğru bastırarak
pil bölmesini G açınız.
ff Pil gözünü gövdeden dışarı çekiniz.
ff Eski pili çıkarınız ve yeni pili (CR2025, 3
V) öyle takınız ki, pil gözü G itilip yerine
takılırken artı kutbu gövde arka yüzüne
doğru baksın.
ff Pil gözünü G yine gövdenin içine itiniz.
Bilgi:
Tükenmiş pilleri evsel atıklarla birlikte
gidermeyiniz, pilleri ilgili toplama
merkezlerine teslim ediniz.
Subwoofer (derin bas
hoparlörü) çıkışı
Cihaza bir derin bas hoparlörü (subwoofer)
bağlayabilirsiniz. Bunun için derin bas
hoparlörü (subwoofer) cihazın arka yüzüne
(hücre C1, pim 4-6) bağlanmalıdır. Derin bas
hoparlörünün (subwoofer) ses seviyesi audio
menüsünde uygun şekilde ayarlanabilir:
ff Menüyü açmak için AUD 9 tuşuna
basınız.
ff AUD 9 tuşuna, ekranda "SUBWF" ve
güncel ayar görününceye kadar arka
arkaya basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, seviyeyi 0 ve 7 arasında bir
değere ayarlayınız.
Menüden çıkmak için,
ff AUD 9 tuşuna gerekirse birkaç kez
basınız.
Bilgi:
Tını ayarlarının reset edilmesinde
(„Tını“ bölümünde „Tını ayarlarının
reset edilmesi“ kısmına bakınız)
Subwoofer seviyesi „0“ değerine
ayarlanır.
Ön güçlendirici çıkışı
Cihaza ek bir güçlendirici (amplifikatör)
bağlayabilirsiniz. Bunun için güçlendirici
(amplifikatör) cihazın arka yüzüne (hücre C1,
pim 1-3 ve 6) bağlanmalıdır.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 262
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
Harici audio kaynaklar
Harici audio kaynaklar
Cihaza üç AUX girişi üzerinden farklı türde
harici audio kaynakları bağlayabilirsiniz:
ff Ön AUX-IN prizi (AUX FRNT)
ff Arka yüzdeki AUX girişleri (AUX1REAR,
AUX3REAR)
Ön AUX girişi
Fişlerden kaynaklanan
yoğun yaralanma tehlikesi!
Ön AUX-IN prizindeki 7 dışa taşan
fişler bir kaza halinde yaralanmalara
neden olabilir.
Bu nedenle sadece açılı pim fişler
kullanınız.
Bir harici audio kaynağı ön AUX-IN prizine 7
bağlandığında, SRC < tuşu ile seçilebilir.
Ardından göstergede „AUX FRNT“ belirir.
Arka yüzdeki AUX girişlerinin
açılması ya da kapatılması
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda "AUX1" ya da "AUX3" ve güncel
ayar "OFF" (kapalı) veya “ON” (açık)
görününceye kadar, arka arkaya MENU 5
(MENÜ) tuşuna basınız.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, girişi kapatınız ya da
açınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
tuşuna birkaç kez basınız.
AUX girişinin seviyesinin ayarlanması
Her AUX girişi için ses seviyesini ayrı
ayarlayabilirsiniz ve böylelikle harici audio
kaynağının ses seviyesini cihaza özel audio
kaynaklarının (örn. radyo gibi) seviyesine
uygun kılabilirsiniz.
Bilgi:
Bir AUX girişinin seviyesini ancak bu
giriş SRC < tuşu ile audio kaynağı
olarak seçilmişse ayarlayabilirsiniz.
ff İstediğiniz AUX kaynağı ekranda gösterilinceye kadar SRC < tuşuna ardı ardına
basınız.
ff MENU 5 (MENÜ) tuşuna basınız.
“GAIN” ve aktüel ayarlama gösterilir.
ff Ses seviyesi ayarlayıcısını 1 sola ya da
sağa çevirerek, seviyeyi -9 ve +9 arasında
bir değere ayarlayınız.
tr
Arka yüzdeki AUX girişleri
Arka yüzdeki AUX girişleri üzerinden örn .
portatif CD çalar, MiniDisc çalar veya MP3 çalar
gibi farklı harici audio kaynaklarını cihaza
bağlayabilirsiniz.
Arka yüzdeki AUX girişini kullanabilmeniz için,
önce bu girişi menü üzerinden devreye
sokmanız gerekir (bu bölümdeki „Arka yüzdeki
AUX girişlerinin açılması ya da kapatılması“
kısmına bakınız).
Arka yüzdeki AUX girişleri devrede sokulur
sokulmaz, SRC < tuşu ile seçilebilir. Ardından
ekranda„AUX1REAR“ ya da
„AUX3REAR“ belirir.
tr | 263
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 263
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
264 | tr
Menüden çıkmak için,
ff MENU (MENÜ) 5 tuşuna birkaç kez
basınız.
Bilgi ve uyarı:
Tını ayarlarının reset edilmesinde
("Tını" bölümünde "Tını ayarlarının
reset edilmesi" bölümüne bakınız)
AUX girişleri seviyesi "0" değerine
ayarlanır.
Harici audio kaynaklar | Bluetooth ayarları
Bluetooth ayarları
Bluetooth açılması/kapatılması
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda "BT MODE" (BT MODU)
görününceye kadar MENU 5 (MENÜ)
tuşuna arka arkaya basınız.
Kısa süre sonra güncel ayar "BT OFF" (kapalı)
veya "BT ON" (açık) ekranda gösterilecektir.
ff Ses seviyesi ayar düğmesini 1 sola ya da
sağa çevirerek, Bluetooth modunu
kapatınız ya da açınız.
ff Menüden çıkmak için gerekirse MENU 5
(MENÜ) tuşuna birkaç kez basınız.
Bluetooth cihazının bağlanması
Manuel bağlantı
Bilgi ve uyarılar:
ff Bir Bluetooth cihazı bağlamak
için, Bluetooth açılmış, yani
devreye sokulmuş olmalıdır.
ff Eğer cihaz örn. açıldıktan sonra
otomatik olarak eşlenmiş
cihazlardan birine bağlantı
kurmaya çalışırsa, bu süre
esnasında bir Bluetooth cihazını
manuel bağlayamazsınız.
ff Menüyü açmak için MENU 5 (MENÜ)
tuşuna basınız.
ff Ekranda "BT PAIR" (BT eşleme)
görününceye kadar MENU 5 (MENÜ)
tuşuna arka arkaya basınız.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 264
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
Bluetooth ayarları
tr | 265
Kısa süre sonra, ekranda önce "VISIBLE"
(görünebilir) ve sonra cihaza ait PIN gösterilir.
Cihaz şimdi 2 dakika boyunca "BOSCH-BT"
olarak bağlantıya hazır olur.
ff 2 dakika içinde Bluetooth cihazı üzerinden
bağlantıyı kurunuz. Bu işlemde ekranda
gösterilen PIN kullanılmalıdır.
Başarılı eşleştirme sonrasında ekranda
"PAIRED" (eşlendi) gösterilir. Bağlantı
kuruluncaya kadar, Bluetooth sembolü ekranda
yanıp söner ve bağlantı kurulduktan sonra
aralıksız yanar.
açılmışsa, cihaz otomatik olarak
eşleştirilmiş Bluetooth
cihazlarından birine bağlantı
kurmaya çalışır. Bu işleme en son
bağlanmış olan cihaz ile başlanır.
ff Bluetooth cihazı artık erişim alanı
dahilinde olmadığı için güncel
bağlantı kaybolursa, Bluetooth
cihazı yeniden erişim alanına
girdiğinde bağlantı otomatik
olarak yeniden kurulur.
Desteklenen Bluetooth cihazları
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 265
Üretici
Model
BlackBerry
Bold 9780
HTC
HD2
LG
KF750
Nokia
5800 XpressMusic
N8-00
Samsung
Galaxy Ace
Galaxy S II
Sony Ericsson
C905
Xperia Arc
tr
Bilgi ve uyarılar:
ff Eğer yanlış bir PIN kullanırsanız,
eşleştirme başarısız olur ve
ekranda kısa bir süre "NO PAIR"
(eşleme yok) gösterilir.
ff Eğer bağlantı kurulamazsa,
ekrandaki Bluetooth sembolü
söner.
ff Bir Bluetooth mobil telefonuna
başarıyla bağlantı kurulursa,
mobil telefonun telefon
rehberinden otomatik olarak
azami 250 kayıt indirilip cihaza
yüklenir. İndirme işlemi
tamamlanıncaya kadar, ekranda
Bluetooth sembolü yanıp söner.
Bu durumda kayıtlar cihazda
seçilebilir ve aranabilir. Bunun
için mobil telefonun belleğe
erişilmesine izin vermesi gerekir.
ff Cihaz azami 5 Bluetooth
cihazının eşleştirilme bilgilerini
belleğe kaydeder. Eğer cihaz
açıldığında Bluetooth da
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
266 | tr
Bluetooth üzerinden
telefon edilmesi
Gelen çağrının kabul edilmesi ya da
reddedilmesi
Gelen bir çağrıda bir çağrı sesi çalar ve ekranda
kısa bir süre "CALL" gösterilir, ardından telefon
eden kişinin adı veya telefon numarası ya da
eğer arayan kişi hakkında herhangi bir bilgi
mevcut değilse "PRIVATE NUMBER" (özel
numara) gösterilir.
Bilgi ve uyarı:
Ses seviyesi ayar düğmesini 1 sola
ya da sağa çevirerek, çağrı sesinin ses
seviyesini ayarlayınız.
Gelen çağrıyı kabul etmek için,
ff
2 tuşuna basınız.
Görüşme esnasında ekranda "IN CALL" (gelen
çağrı) gösterilir.
Bilgi ve uyarılar:
ff Ses seviyesi ayar düğmesini 1
sola ya da sağa çevirerek,
görüşme sesinin ses seviyesini
ayarlayınız.
ff Eğer bir görüşme esnasında
ikinci bir çağrı gelirse ve bağlı
olan Bluetooth cihazı bu işlevi
destekliyorsa, bir sinyal sesi
duyulur ve ikinci çağrı otomatik
olarak reddedilir.
Gelen çağrıyı reddetmek için,
ff
5 tuşuna basınız.
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 266
Bluetooth üzerinden telefon edilmesi
Görüşmenin sona erdirilmesi
Yapılmakta olan bir görüşmeyi sona erdirmek
için,
ff
5 tuşuna basınız.
Ekranda kısa bir süre için "CALL END" (çağrı
son) gösterilir.
Telefon rehberinde kayıtlı bir
kişinin aranması
ff SRC < tuşuna uzun basınız.
Telefon rehberindeki ilk kayıtlı kişi ekranda
gösterilir.
ff İstediğiniz kayıtlı kişi gösterilinceye kadar,
ya da 6 tuşuna arka arkaya
basınız.
Bilgi ve uyarı:
ya da 6 tuşuna basarak, bir
sonraki ya da önceki mevcut
başlangıç harfinin birinci kaydına
atlarsınız.
ff Seçtiğiniz kayıtlı kişiyi aramak için,
tuşuna basınız.
Bağlı cihazın Bluetooth isminin
gösterilmesi
Güncel bağlı olan Bluetooth cihazının isminin
gösterilmesi için,
ff MENU 5 tuşuna uzun basınız.
Eğer isim 8 karakterden kısaysa, ekranda kısa
bir süre gösterilir. Daha uzun isimler bir kez
kayar yazı olarak gösterilir, sonra ilk 8 karakter
kısa bir süre ekranda kalır.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
Bluetooth audio
Bluetooth audio
BT audio modunun başlatılması
ff Ekranda "BT AUDIO" gösterilinceya kadar,
SRC < tuşuna arka arkaya basınız.
Çalma işlemi başlar. Eğer mevcutsa, her
parçanın başında parçanın ismi ekranda
gösterilir, mevcut değilse "TITLE UNKNOWN"
(ismi bilinmeyen parça) gösterilir.
tr | 267
Ara verme (Pause) fonksiyonunun
iptali
ff Ara verme (Pause) işlevi sırasında 1 :
tuşuna basınız.
Çalma işlemine devam edilir.
Bilgi ve uyarı:
Eğer BT Audio modu mümkün
değilse, müteakip görüntülerden biri
ekranda gösterilir:
ff Eğer Bluetooth kapalıysa, "BT
OFF" (kapalı).
ff Eğer bağlanmış bir Bluetooth
audio cihaz yoksa, "NO UNIT"
(ünite yok).
ff Eğer bağlanmış Bluetooth cihazı
kullanım için audio sunmuyorsa,
"UNKNOWN" (bilinmiyor).
Parça seçilmesi
ff Önceki ya da sonraki parçaya geçmek için,
ya da 6 tuşuna basınız.
Eğer güncel parça 10 saniyeden daha uzun bir
süredir çalınıyorsa, 6 tuşuna bir kez
basılırsa parça yeni baştan başlatılır.
tr
Çalmaya ara verilmesi (PAUSE)
ff 1 : tuşuna basınız.
Ekranda "PAUSE" (ARA VERME) gösterilir.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 267
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:37
Teknik veriler
268 | tr
Teknik veriler
İşletme gerilimi
7 620 000 142:
7 620 000 143:
12 V
24 V
Dinlenme akımı alımı:
< 300 �A
7 620 000 142:
7 620 000 143:
< 500 �A
Amplifikatör
Çıkış gücü:
7 620 000 142:
7 620 000 143:
Preamp çıkışı:
Aux girişi:
4 x 20 Watt Sinüs
4 Ohm değerinde
2 x 20 Watt Sinüs
4 Ohm değerinde
2 x 2,0 Volt eff
2 x 2,0 Volt eff
Tuner (alıcı)
Frekans bandı Avrupa:
UKW (FM):
MW:		
LW:		
SW:		
87,5 – 108 MHz
531 – 1602 kHz
153 – 279 kHz
5800 – 6300 kHz
Frekans bandı NAFTA:
FM: 		
87,7 – 107,9 MHz
AM:		
530 – 1710 kHz
WX:		
162,4 – 162,55 MHz
FM - Frekans aralığı:
30 – 15 000 Hz
Değişiklikler olabilir!
7 620 000 142/143 | 10.2013
09_Rotterdam_UBT_tr.indd 268
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:37
ISO connector
269
Rotterdam UBT80
POWER SUPPLY CONNECTOR
–
SVC
–
IGNITION (+12V)
SWITCHED 12V OUT (I max 150mA)
ILLUMINATION
BATTERY (+12V)
GND
SPEAKER CONNECTOR
SPEAKER RIGHT REAR (+)
SPEAKER RIGHT REAR (–)
SPEAKER RIGHT FRONT (+)
SPEAKER RIGHT FRONT (–)
SPEAKER LEFT FRONT (+)
SPEAKER LEFT FRONT (–)
SPEAKER LEFT REAR (+)
SPEAKER LEFT REAR (–)
C-1
15 18
14 17 20
C-3
13 16 19
9 12
8 11
7 10
C-2
10
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
10_Rotterdam_UBT_ISO.indd 269
C1
PREAMP CONNECTOR
PREAMP OUT LEFT
PREAMP OUT RIGHT
PREAMP OUT GND
SUBWOOFER OUT
SUBWOOFER OUT GND
REMOTE ON (+12V AMP ON)
C2
10
11
12
PHONE CONNECTOR
PHONE AF IN (+)
PHONE AF IN (–)
PHONE MUTE
–
–
–
C3
13
14
15
16
17
18
19
20
AUX3 CONNECTOR
–
–
–
–
–
AUX3 AF GND
AUX3 AF LEFT
AUX3 AF RIGHT
10
AUX1 CONNECTOR
AUX1 AF LEFT (+)
AUX1 AF LEFT (–)
AUX1 AF RIGHT (+)
AUX1 AF RIGHT (–)
–
–
–
–
–
–
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:43
ISO connector
270
Rotterdam UBT40
POWER SUPPLY CONNECTOR
–
GALA
–
IGNITION (+24V)
SWITCHED 12V OUT (I max 150mA)
ILLUMINATION
BATTERY (+24V)
GND
SPEAKER CONNECTOR
–
–
SPEAKER RIGHT FRONT (+)
SPEAKER RIGHT FRONT (–)
SPEAKER LEFT FRONT (+)
SPEAKER LEFT FRONT (–)
–
–
C-1
9 12
15 18
14 17 20
13 16 19
8 11
C-3
7 10
C-2
10
7 620 000 142/143 | 10.2013
10_Rotterdam_UBT_ISO.indd 270
C1
PREAMP CONNECTOR
PREAMP OUT LEFT
PREAMP OUT RIGHT
PREAMP OUT GND
SUBWOOFER OUT
SUBWOOFER OUT GND
REMOTE ON (+12V AMP ON)
C2
10
11
12
PHONE CONNECTOR
PHONE AF IN (+)
PHONE AF IN (–)
PHONE MUTE
–
–
–
C3
13
14
15
16
17
18
19
20
AUX3 CONNECTOR
–
–
–
–
–
AUX3 AF GND
AUX3 AF LEFT
AUX3 AF RIGHT
10
AUX1 CONNECTOR
AUX1 AF LEFT (+)
AUX1 AF LEFT (–)
AUX1 AF RIGHT (+)
AUX1 AF RIGHT (–)
–
–
–
–
–
–
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
15.10.13 11:43
271
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Robert
Bosch Car Multimedia GmbH is under license.
Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliancecould void the user’s authority to
operate the equipment.
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
10_Rotterdam_UBT_ISO.indd 271
7 620 000 142/143 | 10.2013
15.10.13 11:43
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Robert-Bosch-Straße 200
31139 Hildesheim
Germany
www.bosch-professional-systems.com
10/13 - CM-PS
11_Rueck_Rotterdam_UBT.indd 272
8622406450
15.10.13 11:44

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2013:10:17 09:30:16+02:00
Modify Date                     : 2013:10:17 09:30:16+02:00
Tagged PDF                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2013:10:17 09:30:16+02:00
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:683251c0-82fe-493f-88d7-8cd57a5fc085
Instance ID                     : uuid:13905f73-8d89-4651-ab5b-3cd7e50812d6
Page Count                      : 272
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YBN-ROTT1324

Navigation menu