Royal Sovereign ARP 1000ES User Manual PORTABLE AIR CONDITIONER Manuals And Guides L0607333
ROYAL SOVEREIGN Air Conditioner Room (42) Manual L0607333 ROYAL SOVEREIGN Air Conditioner Room (42) Owner's Manual, ROYAL SOVEREIGN Air Conditioner Room (42) installation guides
User Manual: Royal Sovereign ARP-1000ES ARP-1000ES ROYAL SOVEREIGN PORTABLE AIR CONDITIONER - Manuals and Guides View the owners manual for your ROYAL SOVEREIGN PORTABLE AIR CONDITIONER #ARP1000ES. Home:Heating & Cooling Parts:Royal Sovereign Parts:Royal Sovereign PORTABLE AIR CONDITIONER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 25
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
PORTABLE AIR CONDITIONER A CONDICIONA DOR DE AIRE POR T,4 TIL Read and retain these instructions for future reference For any Customer Support needs, please choose the Customer Support tab on www.royalsovereign.com Mol¢l IIP-I IIQI$ WARNING Improper handling can cause serious damage to the appliance. Read this manual carefully before operating the unit. f Do not allow _ housing or control air outlet panel, in use. _.Donotwetthe_ ,, ,_ __ "\\ ""_i:_ Remove the plug from the socket if \- '_'N_'" from the socket when cleaning. _ Use only the _ supply AC the unit is not being used for long period. Do not attempt to remove any part of the casing unless by an authorized technician. Always turn the unit off and remove the power plug _,,_ i Do not operate the plug or loose 115V/60Hz. _*'_ children to play with the controls or drop any objects into the outlet. _gonotcoverthec_ Do not place objects or let any person sit on top of the unit. _--_'--,, •m_ while socket point. correct power ! _ unit with damaged Make sure that the back of the unit is at least 4" or more from a wall. Do not place the unit in front of curtains or drapes. WARNING -If the power cord on this unit is damaged, -This appliance it must be replaced is not intended for use by children. by the manufacturer service agent or quamified emectrician. DESCRIPTION OF COMPONENTS 1 6 7 3 _.,_. lO 8 1. Control panel 6. Screen filter 2. Air outlet (Up-Down and Left-Right) 7. Air intake (Evaporator) 3. Front panel 8. Air intake (Condenser) 4. Handle hole 9. Air outlet (Heat exchange) 5. Casters 10.Water drain iNSTALLATiON iNSTRUCTIONS Connect exhaust hose assembly to the back of the unit. Extend hose to desired length and locate the exhaust nozzle through a window wall for ventilation. EXHAUST ASSEMBLY or AND INSTALLATION Exhaust nozzle connection Exhaust nozzle ,_DDFF\ (0_DFF} CCFF/ _° Exhaust nozzle connector @ Exhaust hose Exhaust hose connector @ 1. Insert ends of exhaust hose into exhaust nozzle connector and exhaust hose connector by twisting clockwise until it stops. 2. Attach the exhaust hose connector onto the rear outlet of the unit and turn to the right. 3. Attach the exhaust nozzle to the window spacer with the 4 screws provided. 4. Connect the exhaust nozzle connector to the exhaust nozzle. 5. Extend the exhaust hose and close the window as far as possible trapping the exhaust nozzle as shown below. ('ODONE) '_NONF.,' ,,_NONh\ / sert exhaustnozzlefrom rear_ OPERATION Timer On / Off Control panel Warning Light __ Power Control -- Mode Control Fan Speed POWER Timer / Temp Set Control Control CONTROL The power control turns the unit on and off. WARNING CONTROL Condensed water may accumulate the unit has been drained. in the unit. If the internal tank becomes full, the Warning Light will shine and the unit will not operate until FAN MODE When fan mode is selected the indicator light will shine yellow. Air is circulated throughout NOTE: Unit does not need to be vented in fan mode. MODE the room with no cooling. CONTROL The Mode Control has three settings: Cool Dehumidify Fan The settings are adjusted with the Mode Control button. A light will indicate which setting is currently being used. FAN SPEED CONTROL The Fan Speed Control has 3 setting: High, Medium, and Low. DEHUMIDIFY MODE When dehumidify mode is selected, the indicator light will shine orange. Air is dehumidified as it passes through the unit, without being in full cooling mode.The fan will operate in reed speed. Fan speed is not adjustable in dehumidify mode. NOTE: The air exchange hoses must vent inside the room when using dehumidify mode. COOLING MODE When cool mode is selected, the indicator light will shine green. During the cooling mode the air is cooled and hot air is exhausted to the outside air through the exhaust hose. NOTE: The air exchange hoses must vent outside the room when using cooling mode. TIMER / TEMP SET CONTROLS Used for adjusting the timer and thermostat. The default display is room temperature. In cooling mode,when %" or "-" button is pressed, the set temperature is displayed and may be adjusted. After 15 seconds the display will revert back to room temperature. Temperature is only adjustable in cool mode. The time is adjustable between 1~12 hours. NOTE: By pressing both Timer ! Temp set buttons at the same time, the display will toggle between Celsius and Fahrenheit. TIMER Auto turn off: With machine in fan mode, press timer button to select number of hours you would like the unit to run in air conditioning automatically shuts off. Auto turn on: With machine powered off, press timer button to select number of hours until you would like the unit to automatically conditioning mode. After switchinq the air conditioner off, you must wait 3 minutes before switching it back on again. mode until it start running in air OPERATION Air Conditioner Remote Control The functions work the same as your air conditioner's touch controls. LCD Screen TIMER PROGRAMMING 1. Press the (_ button on the remote or the "Timer Setting" button on the control panel to turn on the Timer Function. 2. Press the -_- or v buttons on the remote or the + or - buttons on the control panel to set the desired shut-off period. 3. The unit will shut off when the set time elapses. DEHUMIDIFICATION Timer and thermostat Setting Buttons Bu_on Mode Bu_on A/C Fan Speed Bu_on (High,Medium orLow) Fahrenheit/ Celsius Selector (Select A/C,Fan or Dehumidify) OPERATION Press the O button on the remote or the "MODE" button on the control panel to select the dehumidify mode. When the dehumidify mode is on, the temperature buttons and the fan speed buttons do not function and the fan will operate on low speed. The dehumidify indicator light will illuminate and stay solid while the unit is dehumidifying. When the humidity in the room is 50% or lower, the compressor will not run, the unit will not dehumidify, and the dehumidify light will blink. Remember, the exhaust hose does not need to be used in dehumidify mode. TROU BLESHOOTING The following cases may not always be a malfunction,please Does not run check it before asking for srvice. Please wait for 3 minutes and start again, protector device may be preventing unit from working. If batteries in the remote control need replacement. If the plug is not properly plugged in. If the set temperature is close to room temperature, you should lower the set Air outlet may be blocked by obstacle. Take the obstacle away. If the door or window is open. If there is other appliance heating room, such as heater or lamp,etc,.. Runs but not cooling Check air filter, clean if necessary. Set temperature is too high. Drain the water into an ample container by the drainage pipe on the rear panel Does not run and water full indicator lights of the unit. f st doesn't work, p ease consu t a qua fed techn c an. Appliance maintenance 1. Cut off the power supply Turn off the appliance first before disconnecting from power supply 2. Wipe with a soft and dry cloth Use lukewarm water to clean the appliance. 3. Never use volatile substance such as gasoline or polishing powder to clean the appliance. 4. Never sprinkle water onto the main unit. I _ _ '_ Dangerous! Electric shock! Air filter maintenance It is necessary to clean the air filter after using it for about 1O0 hours. Clean it as follows. 1. Stop the appliance and remote the air filter Stop the appliance first,then pull back the air filter. 2. Clean and reinstall the air filter Wash it with a solution of detergent in lukewarm water. After cleaning,dry it, then reinstall it... 3. Clean the air filter every two weeks if the air conditioner operates in an extremely environment. Maintenance after using 1. 2. 3. 4. 5. If the appliance will not be used for a long time, be sure to pull out the rubber plug of the drain port in order to drain the water. Keep the appliance running with fan only for a half day to dry the appliance inside and prevent mold. Stop the appliance and pull out the power supply plug, then take out the batteries of remote controller. Clean the air filter and reinstall it. Remove the air hoses. dusty SPECIFICATmONS Figures noted, are for reference only; variation may result due to application practical operation. in different countries or regions, and shall be based on the best of Model ARP-1000ES Voltage / Frequency 115A / 60Hz Input power Operating 950W cycle 9A 10000 B.T.U. Cooling capacity 2.6 KW Dehumidifying Coolant Timer Dimensions capacity 3.3pints / 1.6L / Hour R-22 12 hour 18,5 x 34.2 x 14 (W) x (H) x (D) 47.0cm x 87.0cram x 35.5cm Weight (N.W.) 79.31bs / 36kg Electrical waste products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. FULLONEYEARWARRANTY Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. the repair or replacement, free of charge, when delivered to an authorized Royal Sovereign service center, of damaged in transit. This warranty is in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date shall apply only if the air conditioner is used on Alternating Current (AC) circuit, in accordance with the factory Our obligation under this warranty is limited to any defective part(s) thereof, other than parts of purchase and is not transferable. This warranty provided instructions which accompany it. LINITEDFiVEYEARWARRANTY(CONPRESSOR) For a period of five years from the date of purchase, when this Royal Sovereign Portable Air Conditioner is operated and maintained according to the instruction manual provided with the product, Royal Sovereign will supply a replacement compressor (part only), free of charge, if the original compressor is determined to be defective in workmanship or material. If repair becomes necessary, please contact our customer service center. You will be responsible for all freight, insurance, and any other transportation charges to get the unit to our factory or service center. If shipping is required, be sure to pack the unit properly to avoid shipping damages, as we will not be responsible for such damages. THIS WARRANTY IS VALID THROUGHOUT THE UNITED STATES AND PUERTO RICO ONLY EXCLUSIONS This warranty excludes and does not cover defects, malfunctions or failures of your Royal Sovereign Portable Air Conditioner, caused by repairs by unauthorized persons or service centers, mishandling, improper installation, modification or unreasonable use including incorrect voltage, acts of god, or failure to provide reasonable and necessary maintenance. This warranty is in lieu of any and all expressed warranties. In no event shall Royal Sovereign be liable for consequential or incidental damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, Royal Centurian Inc. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL : +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 RS International Australia INC. FAX : +1) 201-750-1022 PTY. LTD. 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA Royal Sovereign Canada 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL :+61)2-9674-2127 TEL: +1) 416-741-8400 www.royalsovereign.com FAX :+61)2-9674-2027 /info@royalsovereign.corn FAX: +1) 416-741-8185 ACONDICIONADOR DE AIRE PORTA TIL Lea y conserve estas instrucciones para referencia futura Para preguntas, por favor. Visite nuestra pagina de internet www.royalsovereign.comservice al cliente. f IRDOR DE N|RE PORTNT|L Modclo RRP-1000ES ADVERTENCIA El manejo inadecuado puede provocar dar_os graves al dispositivo. Lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento la unidad. f .. cubierta ni el panel de aire mientras de control, este en uso. d No coloque objetos ni deje que ninguna persona se siente en la unidad. Retire el enchufe del tomacorriente •I-'-<_ "-- usar_, per un _%,,,_-"_\_ _(_----,, periodo si la unidad no se ':,,_,. _'--/,__\ nihos jueguen con .ocubra,asa,,da I deje caer objetos en salida de los la controles ni aire. .opermitaque,o Siempre apague y desenchufe la No intente retirar ,_ ninguna parte de la carcasa a meRes que Io realice un t6cnico autorizado. unidad del . _ __.____,,_'N tomacornente --"_:_---ca ando lalimpie. _ _ prolongado. Use s61o el suministro electrico CA/60 Hz. correcto de 115 V _ li_ _ No haga funcionar la unidad con un un terminal del enchufe datiado o tomacorriente _ suelto. _ Compruebe que la parte posterior de la unidad este per Io menos a 4 pulg. o mas de la pared. No coloque la unidad en frente de cortinas. ADVERTENCIA - Si se daSa el cable de alimentaci6n - Este dispositivo no est& diseSado de esta unidad, debe cambiarlo para su uso por parte de ni5os. un agente de servicio del fabricante o un electricista autorizado. DESCRIPCION 3 DE LOS COMPONENTES ,,,,,-,,_ I0 1. Panel de control 2. Salida de aire (de arriba a abajo y de izquierda a 6. Filtro de malla 7. Entrada de aire (evaporador) derecha) 8. Entrada de aire (condensador) 3. Pane} frontal 9. Sa}ida de aire (intercambio t_rmico) 4. Orificio de la manilla 10. DesagQe 5. Ruedas giratorias INSTRUCCIONES DE INSTALACION Conecte el conjunto de manguera de escape a la parte posterior de la unidad. Extienda la manguera a la Iongitud que desee y pase la tobera de escape a trav@s de una ventana o pared para su ventilaci6n. MONTAJE E INSTALACION DEL ESCAPE Salida de la manguera Tobera de escape Conector de la tobera de escape Manguera de escape Conector de la manguera de escape ,_DE]E]I_', (ODOOE) ,_FDrF h (ODDFB) _ooo_ CDEri °_r___ Inserte latobera de escape \ 1. Inserte los extremes de la manguera de escape en los conectores de la tobera y de la manguera de escape gir&ndolos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan. 2. Conecte el conector de la manguera de escape en la salida posterior de la unidad y girelo hacia la derecha. Esto se Iogra deslizando el conector de la manguera de escape de la manguera hacia abajo sobre la salida de escape de la unidad, asegur6.ndose de que las lengQetas de @stese enganchen en las ranuras del conector de la unidad. 3. Conecte la tobera de escape al separador de la ventana con los 4 tomillos que se proporcionan. 4.Conecte el conector de la tobera de escape a la tobera de escape. 5. Extienda la manguera de escape y cierre la ventana Io m&s posible a fin de atrapar la tobera de escape, come se muestra a continuaci6n. iNOOt'_ desde la parte posterior. Coloquelos tornillos desde la parte delantera, j OPERACION Activaci6n/desactivacion Panel de control Luz de advertencia Control de encendido del temporizador __ -Temporizador/ Control de ajuste de temperatura Control de modo Control de velocidad del ventilador CONTROL DE ENCENDIDO El control de encendido enciende y apaga la unidad. CONTROL DE ADVERTENCIA Es posible que se acumule agua condensada en la unidad. Si se Ilena el tanque interne, se encendera la luz de advertencia funcionarg, hasta que esta se haya desaguado. MODO y la unidad no DE VENTILACION Cuando se selecciona este mode, la luz indicadora se enciende de color amarillo. El aire circula a traves de la habitaci6n NOTA: No es necesario ventilar la unidad en este modo. CONTROL DE MODO El control de modo tiene tres ajustes: Cool (Enfriamiento) Dehumidify (Deshumidificaci6n) Fan (Ventilador) Estos ajustes se controlan con el bot6n de control de modo. Una luz indicarg, que ajuste estg. en use actualmente. CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR El control de velocidad del ventilador cuenta con 3 ajustes: High (Alta), Medium (Media) y Low (Baja). sin enfriarla. MODO DE DESHUMIDIFICACION Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color naranja. El aire se deshumidifica a medida que pasa a traves de la unidad, sin estar por completo en el modo de enfriamiento. El ventilador funcionara a velocidad media. La velocidad del ventilador no se puede ajustar en el modo de deshumidificaci6n. NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar el interior de la habitaci6n cuando se usa el modo de deshumidificaci6n. MODO DE ENFRIAMIENTO Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color verde. Durante el modo de enfriamiento, caliente se elimina hacia el exterior a traves del tubo de escape. el aire se enfria y el aire NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar el exterior de la habitaci6n cuando se usa el modo de enfriamiento. CONTROLES DE AJUSTE DE TEMPORIZADOR/TEMPERATURA Se usan para ajustar el temporizador La pantalla predeterminada y el termostato. muestra la temperatura ambiente. En el modo de enfriamiento, cuando se presiona el bot6n "+" o "-", aparece la temperatura de ajuste, la cual se puede ajustar. Luego de 15 segundos, la pantalla volverg, a mostrar la temperatura ambiente. La temperatura solo se puede ajustar en el modo de enfriamiento. El tiempo se puede ajustar entre 1 a 12 horas. NOTA: AI presionar los botones de ajuste Timer/Temp Celsius y Fahrenheit. (Temporizador/Temperatura) al mismo tiempo, la pantalla alternarg, entre grados TEMPORIZADOR Apagado autom&tico: Con la m_.quina en el modo de ventilaci6n, presione el boton del temporizador para seleccionar la cantidad de horas que desea que funcione la unidad en el modo de aire acondicionado hasta que se apague automg.ticamente. Encendido autom_tico: Con la mg.quina apagada, presione el boton del temporizador para seleccionar encienda automaticamente funcionando en el modo de aire acondicionado. Despues de apaqar el acondicionador la cantidad de horas que desea hasta que la unidad se de aire, debe esperar 3 minutos antes de encenderlo nuevamente. OPERACION Control remoto del acondicionador de aire Las funciones operan igual que los controles t_.ctiles de su acondicionador de aire. PROGRAMACK)N DEL TEMPORIZADOR 1. Presione el bot6n (_ del control remoto o el bot6n de ajuste del temporizador del panel de control para activar la funci6n de temporizador. 2. Presione el bot6n -_- o v del control remoto, o los botones + o - del panel de control para ajustar el periodo de apagado que desee. Pantalla LCD 3. La unidad se apagar_, cuando transcurra la hora que se ajuste. OPERACION DE DESHUMIDIFICACION Presione el bot6n 6 del control remoto o el bot6n Botones de ajuste del temporizador y el termostato "MODE" del panel de control para seleccionar el modo de deshumidificaci6n. Cuando se activa el modo de Bot6n de encendido/apagado deshumidificacion, los botones de temperatura botones de velocidad del ventilador Bot6n de velocidad del ventilador del acondicionador de aire (alta, media o baja) Selector de grados Fahrenheit/Celsius Bot6n de modo [seleccione A/C (Acondicionador de aire), Fan (Ventilador) o Dehumidify (Deshumidificaci6n)] Bot6n de activaci6n/desactivaci6n del temporizador ventilador opera a baja velocidad. indicadora de deshumidificaci6n y los no funcionan y el Se encender_, la luz y permanecera encendida mientras la unidad este en el proceso de deshumidificacion. Cuando la humedad de la habitacion sea de 50% o menor, no funcionara el compresor, la unidad no deshumidificara la luz de deshumidificacion. y parpadeara Recuerde que no es necesario usar la manguera de escape en el modo de deshumidificacion. SOLUCION DE PROBLElVlAS Es posible que los siguientes cases no siempre signifiquen aver[as, compruebelos antes de solicitar servicio. Problema Analisis Si el desenganche o fusible protector est& quemado. Espere 3 minutos y enciendalo No funciona nuevamente, es posible que el dispositivo protector impida que funcione la unidad. Si se deben reemplazar las bater{as del control remoto. Si el enchufe no est,. bien enchufado. Funconas6oduranteunper{odobreve Sl la temperatura de ajuste es similar a la temperatura amblente, debe reductr la temperatura de ajuste. Es po s ible q uel asadad i e aleeseboq "r t I uead a po run obsacu t o.ReJree t" I obst&culo. Si la puerta o la ventana est,. abierta. Si existe otto dispositivo que calienta la habitaci6n, . Funclona, pero no enfrt'a como un calefactor, una I_tmpara, etc. Revise el filtro de aire y Ifmpielo si fuese necesario. Es posible que la salida o la entrada de aire este bloqueada. La temperatura de ajuste es demasiado alta. Desag0e la unidad en un recipiente preparado No funciona y se enciende el indicador de m_.xima capacidad de agua pot el tube de drenaje que se encuentra en el panel posterior de la unidad. Si aDn no funciona, consulte a un t#cnico calificado. SOLUCION DE PROBLEMAS Mantenimiento del dispositivo 1. Corte el suministro el_ctrico Primero apague el dispositivo antes de desconectarlo del suministro electrico 2. Limpielo con un pa_o suave y seco Use agua tibia para limpiar el dispositivo. 3. Nunca use sustancias volbtiles como gasolina o polvo de pulido para limpiar el dispositivo. 4. Nunca rocie agua en la unidad principal. iPeligroso! _i_. Mantenimiento iDescarga el6ctrica! del filtro de aire Se debe limpiar el filtro de aire despues de usarle durante 100 horas aproximadamente. 1. Detenga el dispositivo y retire el filtro de aire Limpielo come se indica a continuacion. 2. Limpie y vuelva a instalar el filtro de aire Lavelo con una soluci6n de Primero detenga el dispositivo y luego retire el filtro de aire hacia atras. Mantenimiento J_ detergente en ag Despues de limpiarlo, sequelo y vuelva a instalarlo. 3. Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el acondicionador de aire funciona en un ambiente con demasiado polvo. despu_s del uso 1. Si no se usara el dispositivo la unidad. 2. Mantenga funcionando moho. durante un periodo prolongado, el dispositivo con el ventilador asegt3rese de retirar el tap6n de goma del orificio de desag0e para desaguar solamente durante medio dia para secarlo per dentro e impedir la formacion de 3. Detenga el dispositivo y desconecte el enchufe de suministro 4. Limpie el filtro de aire y vuelva a instalarlo. 5. Retire las mangueras de aire. electrico; luego retire las baterias del control remote. ESPECIFICACIONES Las cifras que se indican son s61o de referencia; pueden existir variaciones basar en la mejor operaci6n practica. Descripcion del producto debido a su aplicaci6n en paises o regiones diferentes, Acondicionador Modelo ARP-1000ES Voltaje/Frecuencia 115A / 80Hz Potencia de entrada Ciclo de trabajo de aire 950W 9A 10000 unidades termicas Capacidad de enfriamiento Capacidad de deshumidificaciTn Enfriador Temporizador (A) x (A) x (P) Peso (neto) 2.8 KW 3.3 pintas/1.6 L/hora R-22 12 horas 47.0 x 87.0 x 35.5 cm 79.3 Ibs/36 kg Los productos de desecho el6ctricos no se deben eliminar junto con los desechos domesticos. Recicle en donde existan instalaciones para ello. Solicite consejos sobre reciclaje a su autoridad distribuidor local. o y se deben GABANTiATOTAL DE UN ANO Royal Sovereign garantiza que todos los acondicionadores de aire portatiles estan libres de defectos de material y de mano de obra. Nuestra obligaci6n de acuerdo con esta garantia se limita a la reparaci6n o el reemplazo sin costo de cualquier pieza defectuosa que no haya sido dahada en transito, cuando se entregue a un centro de servicios autorizado de Royal Sovereign. Esta garantia est& en vigencia para el comprador original por un periodo de un aSo, a partir de la fecha de compra, yes intransferible. Esta garantia s61o se aplicara si el acondicionador de aire se usa en un circuito de corriente alterna (CA), de acuerdo con las instrucciones de fabrica que Io acompahan. GARANTiALIIVIITADA DE CINCOANOS (COIVIPRESOR) Durante un periodo de cinco ahos, a partir de la fecha de compra, cuando este acondicionador de aire port_til Royal Sovereign se opere y se le de mantenimiento de acuerdo con el manual de instrucciones que viene con el producto, Royal Sovereign suministrarA un compresor de repuesto (s61o la pieza) sin costo, si se determina que el compresor original tiene defectos de material o de mano de obra. Si es necesaria una reparaci6n, comuniquese con nuestro centro de servicio al cliente. Usted serA responsable de los gastos de flete, seguros y de cualquier otro costo de transporte necesarios para hacer Ilegar la unidad a nuestra fAbrica o centro de servicio. Si necesita enviarla, asegtJrese de embalar adecuadamente la unidad para evitar dahos durante el transporte, ya que no seremos responsables de estos. ESTA GARANTIA ES VALIDA SOLO EN ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO EXCLUSJONES Esta garantia excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallas de su acondicionador de aire portAtil Royal Sovereign que hayan sido causados por reparaciones realizadas por personas o centros de servicio no autorizados, por maltrato, instalaci6n inadecuada, modificaci6n o uso poco razonable, Io que incluye voltaje incorrecto, da_os fortuitos o no realizar el mantenimiento razonable y necesario a la unidad. Esta garantia reemplaza a todas y cada una de las garantias expresas. Bajo ninguna circunstancia Royal Sovereign sera responsable de dahos emergentes o imprevistos. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de los dahos imprevistos o emergentes, asi que es posible que la limitaci6n o exclusi6n anterior no se aplique a su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambi6n podria tener otros derechos que varian de un estado a otro. ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL Royal Centurian Inc. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL: +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 INC. USA FAX: +1) 201-750-1022 Royal Sovereign International Australia PTY, LTD. 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL: +61) 2-9674-2127 FAX: +61) 2-9674-2027 www.royalsovereign,com / info@royalsovereign,com Royal Sovereign Canada 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 25 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 05:52:17 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools