S2E X6 Sports Bluetooth Earphone User Manual X6

S2E,Inc. Sports Bluetooth Earphone X6

Contents

User Manual

Download: S2E X6 Sports Bluetooth Earphone User Manual X6
Mirror Download [FCC.gov]S2E X6 Sports Bluetooth Earphone User Manual X6
Document ID3809714
Application IDkTJELZa3mOFNLjiCcaVQWg==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize200.85kB (2510680 bits)
Date Submitted2018-04-09 00:00:00
Date Available2018-04-09 00:00:00
Creation Date2018-03-27 19:50:59
Document Lastmod2018-03-27 19:50:59
Document TitleX6_User Manual
Document CreatorDoro PDF Writer [2.07] [http://j.mp/the_sz]

USER MANUAL
ENGINEERED FOR RICH AND CLEAR SOUND
MEEW
X6
WIRELESS III-EAR STEREII HEADSET
www.MEEaudio.com/X6
BLUETOOTH SUPPORT PAGE
Please visit the Bluetooth Support page at
MEEaudio.com/Bluetooth for video setup
gwdes and troubleshootlng mformation.
MUSIC ENJOYMENT FOR EVERYONE
[6 PRIIIJIIIIT [IVERVIEW
Microphone
I)! Mikrofon
Fll Microphone
Micréfono
Ill ififl
Volume up /
skip track button
DE Taste fur Lautstarke
hoch/Spur uberspringen
Fl Bouton Augmenterle
volume/piste suivante
Botén subir el
volumen/saltar pista
le flkfi! / MERE E
Multifunction button
DE Multifunktionstaste
Fl Bouton multifonction
Botén multiluncibn
le fimfififii
Volume down 1
previous track button
llE Taste fur Lautstérke
runter/vorherige Spur
Fl Bouton Diminuerle
volume/piste précédente
Botén bajarel
volumen/pista anterior
Ill Elflilfi / i—Bfl
Status indicator light
DE Statusanzeige
Fll Voyants d’éta "?
Lucesindicador.
delestado
le flfilfififlflfl E
Micro-USE charging - -
DE Micro-USB-Anschl ,
Fl Port micro-USE d-
chargement
Puerto micro USB . :
cargar el dispositiv
lll REED
STEPl-BHARliliiii ..............,
Connect the Micro-USE charging cable to any powered USB port
and to the charging port of the X6.
The status indicator light will turn blue once the X6 is charged and
ready for use.
Close the USB port cover completely after charging for maximum
sweat resistance.
IIE Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel mit einem ans
Stromnetz angeschlossenen USB—Pon und dem Anschluss des
X6. Die Statusanzeige am rechten Horer leuchtet blau. sobald
das Gerat aufgeladen und betriebsbereit ist. Fur maximale
Schweifiabweisung, stellen Sie sicher. dass die Abdeckung
des USB-Anschlusses nach dem Aufladen des Headsets
geschlossen wird.
Fll Branchez le cable de charge micro-USE a un port USB
alimenté et au port de charge du X6. Le voyant d’état sur
l'oreillette de droite deviendra bleu une fois qu’ils sont chargés
et préts a l'emploi. Pour une resistance optimale a la
transpiration. assurez—vous de bien refermer Ie couvercle du
port USB apres avoir charge les écouteurs
ES Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier puerto USB
activo y al pueno de carga de Ios X6. La luz indicadora de
estado en el auricular derecho cambiara a azul una vez que
estén cargados y listos para usarse. Para una mayor
resistencia al sudor. asegi’irese de que la cubierta del puerto
USB esté completamente cerrada después de cargar los
audlfonos.
le fiUSBEfififiEfifflEflUSBfififlfilfl - E—fii‘éEXG
Micro-USBfiEi - fiiiflfififi , fléifirfiflfifi - fiafiflifiifiQ
WUSBEQDifiF’fi , Emufifiififififldfifi '
STEP2:PAIRINE cocooooouooooo>
Press and hold the Multifunction button for
about 7 seconds until you hear the headset
say "Pairing” and the light flashes red and
blue.
I]! Halten Sie die Multifunktionstaste for ca. 7
Sekunden gedruokt, bis die das Headset .Pairing'
sagen hOren. Die Statusanzeige leuchtet nun
abwechselnd rot und blau auf. wéhrend sich der
X6 im Kopplungsvorgang befindeL
Fl Appuyez et maintenez Ia louche multifonction
pendant environ 7 secondes jusqu'a ce que les
écouteurs annoncent « Pairing ». Le voyant d'état
clignotera en rouge et bleu pour indiquer que I'XG
est en mode couplage.
E5 Presione y mantenga presionado el botén
multifuncién por alrededor de 7 segundos hasta
que escuche que el auricular diga “Pairing". La
luz indicadora de estado se iluminaré roja y azul
en un patrén alterno mientras el X6 esté en modo
de emparejamiento.
ZII mrfimeemsmamm ' aeummameg
E7? "Pairing"- XSEEEEETQEWEEKEE
fikTfiBEfiWfir '
3 EP 2: PAIRINE [BflNTINllEfl] - - - 0 - - - - - >
Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in
Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices“, ”add new device". or
‘refresh'.
IJE Offnen Sie das Bluetooth—Menu auf dem zu koppelnden Germ (siehe
Settings > Bluetooth-Menu). Bei manchen Geréten mUssen Sie den Menupunkt
.Nach Geraien suchen" oder ”Neues Gerat hinzufugen“ auswahlen. um eine
Bluetooth-Kopplung zu veranlassen.
Fl Ouvrez Ie menu Bluetooth sur l'appareil que vous souhaitez coupler (voir
Settings > Bluetooth). Certains appareils nécessitent que vous sélectionniez «
rechercher Ies appareils » ou « ajouter de nouveaux appareils » afin d'établir
une connexion Bluetooth.
ES Abra el menu Bluetooth del dispositivo que desea empareiar (vea
Settings > Bluetooth). Algunos dispasitivos requieren seleccionar la opcién
“buscar dispositivos" o “anadir nuevos dispositivos" para poder generar
emparejamiento Blueiooth.
III Eifllfi§fix§ffli§§¢flfi§3§$(iflfizflififififi) ' kTQIJEfiE‘Jfifi'rLEXiI'
—E&§Efi§fi¥’mfii¥ “fiififi” E12 ”fifluflfififi' filfi -
:)
IIIIIAT&T LTE 12:26 PM
( Settings Bluetooth
Bluetooth
Devices
Searching...
STEP 2: PAIRINli [BUNTINUED] - - - - - - - - - - >
Select “MEE audio X6” and aliow pairing to complete. Use "0000" if a pin is required.
Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.oom/Bluetooth for additionai Bluetooth
pairing and setup information.
I]! Wahien Sie .MEE audio X6' auf lhrem Gerét aus und iolgen Sie den
Anweisungen. um die Kopplung abzuschlieBen. Geben Sie .0000“ ein, falls ein Pin
erforderlich ist. Besuchen Sie die Bluetooth Support Seite auf MEEaudio.com rm
Anleitungsvideos zum Koppeln und Problemlosungs—Vorschlage.
Fl Sélectionnez « MEE audio X6 » sur votre appareil et suivez tous les autres
messages pour effectuer le couplage. Utilisez « 0000 >> si un NIP est nécessaire.
Consultez la page d'assistance Bluetooth sur MEEaudio.oom pour des vidéos
d'instruction sur Ie couplage et des informations sur la resolution des problémes.
ES Seleccione “MEE audio X6" en su dispositivo y siga las instrucciones siguientes
para emparejar. Si requiere una clave, introduzca 0000. Visite Ia pagina de
asistencia técnica de Bluetooth en MEEaudio.com donde encontraré videos
instructivos sobre asociacién e informacion sobre solucién de problemas.
1H E’flifi‘lifi‘fiififi ” MEE audio X6” - fiflfiifi—é’vflfififliiw ' meeaafi - i3
EA ”0000“ W§EH§=Xfiififiifrfififliw , fiQWFEPfiiflfifiFfi
MEEaudincomfigifififiéififlfl¥flflfifififififififl -
:)
IIIIIAT&T LTE 12:26 PM 95%-'
< Settings Bluetooth
Bluetooth 0
MEE audio X}; 7‘":
/-\
6%
STEP 3: SELECTING EARTIPS - - - - - - - - - - >
Se‘ect the eanips with ‘he best sound and comfort for your ears.
IIE Alle vier GrdBen auszuprobieren und diejenigen Ohrsttipsel zu
benutzen, mit denen Sie den besten Sound und Halt erfahren.
FR D'essayer toutes les tailles et de choisir les embouts qui vous
offre le meilleur son et confort pour vos oreilles.
ES Pruebe los cuano (amaflos y seleccione Ias cubienas de
audlfonos que Ie proporcionen el mejor sonido y la mejor
cornodidad para sus oldos.
le agwmmmgmEfiesmzagxxfiwmaegmu—¢ -
Y T‘ l‘
s9 @E $3 G n a
If your music sounds tinny or lacks bass. try different eartips.
DE Wenn sich lhre Musik blechern anhért oder wenig
Bass wiedergegeben wird, probieren Sie andere
Ohrstépsel aus.
FR Si votre musique sonne mé‘allique ou manque de
basses, essayez différents embouts.
ES Si la musma tiene un sonido metélico o carece de
bajo. intente usar otras puntas de oido de silicio.
III wi‘éfiEflfifififlfiJHfifi‘E‘QEXE ‘
fififiifififltfig -
STEP4:WEARIIIBTHEX6--- - -- -- -- -->
\dentify the right and left earpieces.
DE Identifizieren Sie den rechten und linken Kopfhérer.
Fl Identifiez l'écouteur droit et gauche.
ES Identifique los auriculares derecho e izquierdo.
I" MEEEEM ~
STEP 4: WEARING THE X6 [BUNTINUED] - - - - - - >
Place the cab‘e behind your neck and route the earhooks over your ears.
DE Legen Sie das Kabel hinter den Hals und fiJhren Sie die Ohrbugel
flber die Ohren.
Fl Placez Ie cable derriére votre can at faites passer Ies oreillettes sur
vos oreilles.
ES Coloque el cable detrés de su cuello y dirija Ios ganchos para
orejas alrededor de sus orejas.
lll fiflfifififlfifi¥lfifi , fifiiflfiififififii -
3 EP 4: WEARING THE XE [CUNTINHED] ° ° ' ° - - >
Place the earpieces in your ears. Adjust each earpiece until
it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal.
DE Lege die 0hrh6rer in deine Ohren. Fflhren Sie beide
0hrhorer so ein, dass sie bundig mit lhrem 0hr
abschlieBen und der Gehc’yrgang durch den 0hrst6psel
abgedichle! wird.
Fl Placez les écouteurs dans vos oreilles. Ajustez chaque
oreillette pour qu’elle affleure votre oreille et de fagon :1
ce que I'embout ferme complétement Ie canal auditif.
E3 Coloque Ios auriculares dentro de sus ofdos. Aiuste cada
audlfono haste que quede bien ajuslado en su oldo y la
cubiena selle en el canal auditivo.
le fifimfiiAfiKfl‘Jfifik - EE§¢H1§L - EEHHEEJWE‘JHE
WWEHE‘JEW - #fifififi -
STEP 4: WEARING THE X8 [CONTINUED] - - - ° - - >
Tighten the sliding cab‘e cinch for the most secure fit.
IIE Verengen Sie die Kabelschlaufe, um den Halt
der Kopfhérer weiterhin zu verbessern.
FR Poussez le serre-céble coulissam pour bien fixer
Ies écouteurs en place et en assurer un port en
toute sécurité.
ES Apriete la cincha del cable deslizable para
poner Ios auriculares en su Iugar y obtener un
ajusle mas seguro.
ZN lfilfififiififll , fifiimllfifififififiafifitfi -
#fitéfifi‘fif. -
Volume Up I
Skip Track button
[I'APl- Increase Volume
[HOLD 1 sec]- Next Track
Multiiunction button
[HOLD 3 sec] - Power On
[TAP] - Play / Pause
(during media
playback“)
[TAP] - Answer incoming
Call / End Call
[DOUBLE TAP] - Reject Call
(during incoming
call)
[DOUBLE TAP] - Redial"
[HOLD 2 sec] - Activate Siri' /
Voice Command“
[HOLD 4 sec] - Power Off
Volume Down /
Previous Track button
[TAPl- Decrease
Volume
[HOLD 1 sec]- Previous Track
[HOLD 1 sec]- Mute / Unmute
Microphone
(during phone call)
FllllBTlflllALlTY AND CDNTRIJLS EN, DE]
Taste fur Lautstflrke erhbhen /
Spur uberspringen
[ANTIPPEN]- Lautstarke erhbhen
[1 s HALTEN]- Nechste Spur
Multifunktionstaste
[3 s HALTEN] - Ein
[ANTIPPEN] - Abspielen / Pause
(bei der Wiedergabe’)
[ANTIPPEN] - Eingehenden
Anrul annehmen /
Anrul beenden
[DOPPELT - Anruf ablehnen
ANTIPPEN] (bei der Eingehenden
Anrui)
[DOPPELT - Wahlwiederholung“
ANTIPPEN]
[Z s HALTEN] - Siri“ / Sprachbefehl
aktivieren"
[4 s HALTEN] - Ausschalten
Taste fflr Lautstarke runter /
vorherige Spur
[ANTIPPENl- Lautstarke
reduzieren
[1 s HALTENl- Vorherige Spur
[1 s HALTEN]- Mikrofon stumm- /
lautschalten (beim
Telefonat)
* You may need to bring your music player application up on the screen for media
playback to start
** Not all devices support this functionality
IIE * Urn die Medienwiedergabe zu beginnen kann es erforderiich sein, dass Sle Ihre
bevorzugte Medienwiedergabe-Anwendung auf dem Bildschirm bffnen.
*" Nicht alle Gerate unterstutzen diese Funktionalitat.
FUNCTIONALITY AND EflNTRlJLS [FR, ES, ZH]
Fl ZII
Bputon yolume + / Botén subir el volumen / llmfil /
PISKE sulvante Sal's! pista mm H
[UN APPUI - Augmenter [TOQUE] - Subir volumen [fifi - 187111
le volume _ _ _ 1132] El
[MAINTENIR- Piste suivame [SOSTENEIE - Slgulente plsva [£9595] . x—m;
1 s 599
Multifunction Mullifuncién ”mam
[MAINTENIR- Mame [SOSTENER - Encendudo [$3 - my;
3 S 3 599] [35% mu
[‘I'OQUE - Reproducir/ -
[UNAFPUl-Lecture/ pausa(durante HZ] fig
pause reproducciOn (E52,.
{pfndfm’j de medios‘) $2,)
3 EC ure
OQU - Res onder - _
[UN APPUI - Répondre a [T E] llamZda [fig :2 /
l‘appel entrant / enlranle / fifi
Fin Appel Terminar llamada fig
[DOUBLE- Rejeler un appel [DOBLE - Rechazar [WE] - 15%
APPUI (pendant un TOQUE] llamada SEQ
appel emram) (durante llamada (Em
[DOUBLE- Recomposition" emrante) [X15] E; )
Appu| [DOBLE - Remarcado" ' #1, q"
TOQUE
[MAINTENIR- Activer Siri' / . _ _ [VIE - mi
2 S commande [SOSTENER - Activar Sm‘I / 2%] Siri'l
vocale” 2 599] comfpdo de ggfi
V01 7
[MAINTETIS' Ami" [SOSTENER - Apagado [$3] - %$.
4 569]
Bouton volume - / Botén baiar el volumen / iIILD /
Piste précédame Pista anterior L—Ifl
[UN APPUI]- Eaisser le [TOQUE] - Bajar volumen BEE? - 1?}
volume [SOSTENER - Pista anterior 1*] El
[MAINTENIR- Piste 1 529] [gig] ' Ji—m
1 s] précédeme TENER _ - - /
[MAINTENlR-Activer/ [$05 1 5"”? V [Mi ' ”El
. seg] anular sulenmo 11/) ] I? a E
1 s] désacuver le . EN.
mlcrophone de microfono ( Efi
(pendant un (dulrantg llamada q: )
appel) re eIOnIca)
Fl ' Vous devrez peut—étre ouvrir votre lecteur multimédia préféré a I'écran pour que la
lecture démarre.
" Tous les appareils ne prennent pas en charge cene ionctionnalité.
ES " Puede que requiera abrir en la pantalla su aplicacién de reproduccién de medics
preferida para iniciar la reproduccibn de medios.
" No todos Ios disggosilivos cuentan con esta funcionalidad.
I" " @fiflfifi5ife’fi! Rfififiiéfi / 1m / Ezfifimfi‘lfififimfififlfi °
"' #fiiFfiEiflfiaflififltmfiE -
FABTflRY RESET
FIETIIIIY RESET
To perform a full reset. first put the X6 in standby mode (headset is powered on but not
connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the "MEE audio X6“
pairing from any nearby devices that have previously been paired with the X6.
Once in standby mode, press and hold the volume up and volume down buttons
simultaneously until you hear a tone. A” previously paired devices will be cleared from
memory and a new pairing will need to be created before the X6 can be used.
Ell
lll
WERKSEINSTELLUNG: Um einen vollsténdigen Reset durchzufuhren, setzen Sie
zuerst den X6 in den Standby-Modus (Headset ist eingeschaltet, aber nicht an Gerate
angeschlossen). Vergewissern Sie sich. Bluetooth zu deaktivieren oder loschen Sie
die "MEE Audio X6" Paarung von Jedem nahe gelegenen Gerate, die zuvor mit dem
X6 gepaan wurden.
Sobald Sie Slch im Standby-Modus befinden. halten Sie die Lautstarke und die
Lautstarketasten gleichzeitig gedrUckt. bis Sie einen Ton horen. Es werden alle
bisher gekoppelten Geréte verwendet. X6 verwendet werden kann.
RETOUR AUX PARAMETRES D'USINE: Pour effectuer une réinitialisation complete,
mettez d'abord Ie X6 en mode veille (les écouteurs sont sous tension mais pas
connectés a aucun périphérique). Assurez—vous d'éteindre Bluetooth ou de
supprimer l'appariement "MEE audio X6" de n'importe quel périphérique a proximité
qui a été jurnelé avec Ie X6.
Une fois en mode veille. appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons
volume haut e! volume jusqu'a ce que vous entendiez une tonalité. Tous les
périphériques précédemment appariés seront effacés de la mémoire et un nouvel
appariement devra etre créé avant que X6 puisse étre utilise.
RESTABLECIMIENTO DE FABRIC/t Para realizar un restableclmiento complete,
primero ponga el X6 en modo de espera (el auricular esta encendido, pero no esta
conectado a ninglfiin dispositivo). Asegurese de desactivar Bluetooth 0 eliminar el
emparejamiento "MEE audio X6" de cualquier dispositivo cercano que haya sido
previamente emparejado con el X6.
Una vez en el modo de espera, mantenga presionados simulténeamente los
botones de aumento de volumen y volumen hacia abajo hasta que escuche un
tono. Todos Ios dispositivos previamente emparejados se borrarén de la memoria y
se necesitaré crear un nuevo emparejamiento antes de que se pueda utilizar en X6.
fillfll—ifil: emfifiees , EFEWXGE¥1§MEK (Elmiifififi - lflififiiélfi
ilélffliflfi) - mfimifiifi§§fié§fii§fiMfiiflLfiX6EXflfiflgififi”Pillllpfi "fifi‘l‘éfi
ifiAfimlgitlfi ~ fififilifig+fllfig - § - Eéfllfilflfiéflfiimfififlfifi‘a‘ ' HEW?
EENWE§§BWMW§¢E|$ , fiWfiFflXGZEfiiEQ‘JE—fl‘fifififiaifl '
Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result
in permanent hearing damage. it is advised you keep volume levels moderate to low at
all times for your safety. Do not use while driving a car. cycling, operating machinery. or
performing other activities that require hearing surrounding sounds.
Keep the device and packaging out of reach of children
If WARNUNG: Kopthérer mit moderater bis hoher Lautstérke Uber einen langeren
Zeitraum zu benutzen, kann Hbrschaden zur Folge haben. Es ist ratsam, fur die
eigene Sicherheit bei moderater bis niedriger Lautstarke zu horen. Nicht beim
Autofahren, Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder anderen Aktivitaten
venNenden. die das Horen von Umgebungsgerauschen voraussetzen.
Bewahren Sie das Gerat und die Verpackung aulier Reichweite von Kindem auf.
FR AVERTISSEMENT: L'utilisation d'écouteurs a un volume élevé pendant de longues
périodes peut entrainer des dommages auditifs permanents. ll est avisé que vous
gardiez Ie volume a des niveaux modérés a has en tout temps pour votre sécurité.
Ne pas utiliser en conduisant une voiture, un vélo, en manipulant des machines ou
en effectuant d'autres activités qui exigent que les sons environnants soient
entendus.
Gardez l‘appareil et l'emballage hors de portée des enfants.
ES ADVERTENCIA; El uso de los auriculares a un volumen alto o moderado por
periodos de tiempo prolongados causaré un dafio auditivo permanente. Se
recomienda que mantenga Ios niveles de volumen de moderados a baios en todo
memento para su seguridad. No los utilice mientras conduce un auto. una bicicleta.
a] operar maquinaria o mientras realiza otras actividades que requieran escuchar
Ios sonidos circundantes.
Mantenga el dispositivo y empaque fuera del alcance de Ios nifios.
Ill '5: HmfiNfiLX¢E§§IW§§fi§<7xl§E§flfiflffilfi ' $35 ‘ Bfifififfi ~ mm
fiaéMEfiEEfififiififi‘JIf’fiW ~ fiflfifififim -
ififiEEEZJMEE§iflJLEfi§§JEflm7§ -
ADDITIIINAL INFURMATIIIN
Flll AIIIIITIIIIAl SUPPORT
- Visit our Bluetooth Support Guide at MEEaudio.com/Bluetooth for
additional Bluetooth setup information.
- View additional FAQs and troubleshooting guides at MEEaudio.com/Support.
- Contact us at support@MEEaudio.com.
IIE Besuchen Sie die Supponseite auf MEEaudio.com/Bluetooth fur Informationen zur
Kopplung und Einvichtung.
Besuchen Sie MEEaudio.com/Supponfur weitere Informationen und
Problemldsungen.
Komaktieren Sie support@MEEaudio.com.
FR Visitez la page d'assistance Bluetooth 3 l'adresse MEEaudia.com/Bluetooth pour
plus d'informations sur la couplage et la configuration.
Rendez-vous é l'adresse MEEaudio.com/Support pour plus d'informations et
conna‘me Ies procedures de dépannage.
Contactez support@MEEaudio.com.
ES Visite Ia pégina de sopone Bluetooth en MEEnudio.com/Bluetoath para
informacién sobre asociacién y configuracién.
Visite MEEaudio.com/Support para obtener informacién adicional sobre solucién
de problemas.
Contacte a support@MEEaudio.cam.
Ill ififlfifl‘ifiififi MEEaudio.com/Bluetooth ammmamfig '
Eifilfiflflifli - iiifil‘fl MEEaudio.com/Support -
$¥WB1¢§ support®MEEaudio.com -
WIIIAITY
MEE audio products purchased from authorized resellers are covered by a 1-year
manufacturer warranty. For more information. visit MEEaudio.com/5upport
IIE X6 kommt mit einer einjahrigen Herstellergarantie.
Fur weitere Informationen siehe MEEaudio.com/Support
FR Le X6 est couvert par une garantie du fabricant de 1 an.
Pour plus d'informations, visitez le site MEEaudimcom/Suppon
ES El X6 tiene garantia del labricante par 1 afio.
Para mayor informacién. vea la pagina MEEaudio.com/Support
III ZlSF‘figElfiEfiGiEUEL-Efi‘fi’lgflflfi ‘
W¥7fl§§ffifi - fiifilfl : MEEaudio.com/Support
Have a question?
Email support@MEEaudio.com 9 BluetOOth
MEE audio and its logo are registered trademarks of 52E. Inc. All rights reserved.
Siri' is a registered trademark 0! Apple inc.
The Bluerooth' word mark and logos are registered trademarks owned by Blueroolh SlG. inc.
and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those oI
their respective owners.
[IE Haoen Sie eine Frage? Schicken Sle elne E-Mail an suppon@MEEaudio.com.
MEE audio and seln Lo 0 sind ein etragene Markenzeichen von 82E. Inc. Die Handelsmalke Bluetoolh'
und die dazugehdrigen ogos sin emgetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG. Inc. und der
Gebrauch von MEE audio ist Iizensien. Anoere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum oer
jeweiligen Besitzer. Siri' ist ein eingetragene Markenzeichen Von Apple Inc.
Fl Vous avex une question ‘2 Envoyez un email a suppon@MEEsud-o.com
MEE audio et son logo sont des marques déémsees de 52E. Inc. La marque verbale etle logo Bluerooth'
sont des marques d posées a panenant a Iuetooth SIG. Inc. et loute utilisation de ces marques par
MEE audio est eIIectuée sous icence. Les autres noms de marques et noms commerciaux appanl'ennent
a leurs propriétaires respectlfs. Siri" est une marque deposée as Apple Inc.
ES gTiene preguntas? Envle un correo electrénico a suppon®MEEaudiacom
MEE audio y sus logos son marcas registradas de 32E, Inc. La marca denominativa Bluetooth' sus
logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG. Inc. y cualquier uso por pane de EE
audio de esta marca est somelido a un acuerdo de licencias. Las demas marcas registradas y nombres
gorgei'lcrales penenecen a sus correspondientes duenos. SirP es una marca comerciales registradas de
p e no.
lIl mfififiiflfl - fijflflifi suppon@MEEaudio.gom 7 7
MEE audio agate 52E. In_r_ aewzgamn - Bluetooth'2$bfiiaifltfifi‘flBluetooth SIG, Inc. FEE L
MEE audiofiiflfififlzgfiwx - amemwaasmaassfifiasms ~ Siri’zEAppleInc. NEWER ~
FCC Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the followmg two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
E E . ®
cud IO
www.MEEaudio.com
support@MEEaudi0.com

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 18
Creator                         : Doro PDF Writer [2.07] [http://j.mp/the_sz]
Create Date                     : 2018:03:27 19:50:59+08:00
Modify Date                     : 2018:03:27 19:50:59+08:00
Title                           : X6_User Manual
Subject                         : X6_User Manual
Author                          : 
Producer                        : 
Keywords                        : X6_User, Manual
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2ABMRX6

Navigation menu