SEIKAKU TECHNICAL GROUP WR-108DR- Wireless Microphone Receiver User Manual NF00635 WR 108DR L
SEIKAKU TECHNICAL GROUP LIMITED Wireless Microphone Receiver NF00635 WR 108DR L
Contents
- 1. 8
- 2. User manual RM200 REV 1
- 3. User Manual WR 108DR REV 1
User Manual WR 108DR REV 1
NMCQV-123
Wireless Mic. Receiver
POWERAF PEAK
DIVERSITY
B
A
WIRELESS SYSTEM
INSTRUCTION
MANUAL
CONTENTS
CHARACTER
SPECIFICATIONS
NAMES OF PARTS
INSTALLATION
INSTALL ANTENNA AND VOLUME ADJUSTOR
AUDIO OUTPUT AND BALANCE OUTPUT
SQUELCH. CONTROL
NOTE
1
2
3
4
5
6
7
8
NMCQV-123
9
RECEPTEUR :
1m
1m
40-60m
RECEPTEUR
1m
ELOIGNEZ DE LA PLUIE OU DU
SOLEIL.
SOYEZ SOIGNEUX. NE LAISSEZ
PAS TOMBER LE MICROPHONE
PAR TERRE.
METTEZ LE RECEPTEUR SANS
FIL DANS LES LIEUX DE BONNE
CONDITION.
Thank you for your kind using our wireless microphone
with receiver. Before using the machine please read
the instruction manual very carefully. According to our
instruction manual for ensure you using of the best
function and performance. lf any defect please contact
with our agent or dealer. lt is our pleasure to serve you.
Thank you for your cooperation
WARNING: changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
Specifications :
Character :
antenna.
LED lndicator (Power , Diversity (A---B) , AF Peak) and telescopic
Compact, lightweight,single-channel receiver.
174-216MHz.
VHF High band frequency by quartz locked controlled. Range from
Compander circuit for expending dynamic range.
Special circuit design to delete microphone switch ON/OFF noise.
Audio output connect with XLR balanced and mono phone jack
unbalanced.
1
Net Weight
Dimensions
Power supply
Output connector
Squelch
RF sensitivity
With AC/DC adaptor
Approx. 510g
202 114 40(H) mm
DC 12V ~ 18V 300mA
XLR Balanced
6.3mm (1/4")mono phonejack unbalanced.
Noise control (External control)
3uv for 20dB SINAD
Receiving mode
Frequency response
S/N Ratio
Dynamic
T.H.D.
Max. deviation
Modulation mode
Frequency stability
Frequency band
Reception mode
Quartz control fixed frequency
50Hz-15KHz
>80dB
>100dB
<0.8%
40KHz,with limiting compressor
FM (F3E)
0.005% /25 C
VHF Hi-Band 174-216MHz
Diversity. model
NMCQV-123
8
Si vous n'etes pas ingenieur technique,ne modifiez
ou demolissez pas le microphone s'il vous plait.
2
NAME OF PARTS
4. Telescopic Antenna.
3. Audio Peak Indicator.
2. Mic. ON Indicator.
1. Power ON Indicator.
Wireless Mic. Receiver
POWERAF PEAK
DIVERSITY
B
A
11
22
33
44
NMCQV-123
7
FIG.8
FIG.7
SQUELCH
MAX.
SENS.
7. Indicateur
a. lndicateur de puissance "marche"
Le feu rouge rougenoie quand la
DC alimentation et le bouton
d'energiesont en marche. Cela
indique le recepteur etre pret.
b. lndicateur de recepteur
Cet indicateur s'allume reellement
des "la position 'attente". Lorsque le
signal de microphone est recu,le feu vert
d'indicatuer indique avoir recu le microphone.
c. Indicateur de pointe sonore:
Le feu rouge danse quand le signal sonore venu de
microphone approche le niveau surcharge et coupe.
Cela est influe par le cadre controle de l'emetteur et
la force de votre son.
MANAEL D'INSTRUCTION
8. Controle de son mat
Ce controle est presente deans l'usine,
reglage controle de SQ bruit.
Avant d'allumer l'emetteur,allumez d'abord
le recepteur qui a deja brouille par le signal
a l'exterieur. Ajustez SQ controle jusqu'a la
disparition de brouillage.
(Dans le sens des aiguilles d'unemontre.)
POWERAF PEAK
DIVERSITY
B
A
NAME OF PARTS
11. Balance Socket.
10. Audio output Connector.
9. Volume. Control.
8. Squelch Control.
7. Frequency label.
6. DC. Jacket.
5. Power Switch.
3
POWER
ON OFF
DC IN
SQUELCH
MAX.
VOLUME
AUX
-
+
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
SERIAL
FREQ.
DC 12V 18V 300mA
MAX.
SENS.
108 97 1156
NMCQV-123
6
BALANCE
MIKE INPUT
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
FIG.6
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
FIG.5
UNBAL
IN
MANAEL D'INSTRUCTION
6. Sortie symetrique (XLR)
Elle permet le branchement
vers une encree symetrique
de votre table de mixage ou
l'amplificateur (entree micro).
5. Connecteur sonorique
de debit
Vous pouvez relier un cable
sonorique mal equilibre par
une prise de 1/4 pouce phone
entre le connecteur et votre
mixeur ou amplifacateur
d'entree.
2. Power Supply Connection
Use DC power supply could
with adaptor supply or
12-18V DC.
Connection DC supply, DC plug
connection with "DC-IN" socket.
(see FiG2) another plug terminal
connection with battery or power
supply.
switch
batter of
4
FIG.2
FIG.1
IN
INSTRUCTION MANUAL
1. Power Switch
Mark sure the correct voltage. push
this power switch once to turn on;
If unit still fails to operate, Secure a
qualified technician or contact us
for a Return Authorization prior to.
Shipment. Disconnect power supply
before removing receiver cover.
POWER
ON OFF
POWER
ON OFF
DC IN
-
+
SERIAL
FREQ.
DC 12
NMCQV-123
55
FIG.3
FIG.4
MAX.
VOLUME
AUX
4. Reglage du volume
Celui-ci permet de regler le volume
de votre micro au meme niveau que
vos autres micros.
3. Installation d'Antenne
Les recepteurs viennent de l'emetteur.
Soyez sur que l'antenne est etendue
verticalement.
MANAEL D'INSTRUCTION
POWER
ON OFF
DC IN
SQUELCH
MAX.
VOLUME
AUX
-
+
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
SERIAL
FREQ.
DC 12V 18V 300mA
MAX.
SENS.
4545
4. Volume Adjustor
The purpose of this control is to give
the ability to provide an audio output
level from the wireless system that is
similar to that of a wired microphone.
3. Install Antenna.
Receivers signals from the transmitter.
Make sure the antenna is fully extended
vertically.
5
FIG.3
FIG.4
INSTRUCTION MANUAL
MAX.
VOLUME
AUX
POWER
ON OFF
DC IN
SQUELCH
MAX.
VOLUME
AUX
-
+
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
SERIAL
FREQ.
DC 12V 18V 300mA
MAX.
SENS.
4545
NMCQV-123
4
FIG.2
IN
POWER
ON OFF
DC IN
-
+
SERIAL
FREQ.
DC 12
FIG.1
POWER
ON OFF
1. Interrupteur Marchf/arret
Assurez-vous que la tension
d'encree est correcte. Appuyez
sur l'interruqteur pour mettre
l'appareil en fonctionnement.
Si l'appareil ne fonctionne pas,
coontactez un technicien.
Debranchez l'alimentation
avant d'enlever le couvercle
du recepteur.
MANAEL D'INSTRUCTION
3. Connexion de puissance
alimentatrice.
L,emploi de DC puissance
alimentatrice peut echanger
avec l'adaptateur alimentate-
ur ou la batterie de 12V-18V.
DC connexion alimentatrice,
DC connexion de bouchon
avec DC dedans prise.(Voyez
fig.4), l'autre connexion de
prise terminale avec batterie
ou puissance alimentatrice.
6
INSTRUCTION MANUAL
6. Balance output XLR or
CANNON Connection
Cable insert to balance socket
output connecting with mixer or
amplifier MIKE IN.
BALANCE
MIKE INPUT
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
FIG.6
5. Audio Output Connector
You can connect an unbalanced
audio cable with a 1/4 inch phone
plug between this connector and
your mixer or amplifier input.
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
FIG.5
UNBAL
IN
NMCQV-123
11. Sortie asymetrique
10. Sortie audio
9. Controle du volume
8. Controle silencieux (squelch)
7. Affichage frequence
6. Prise dc
5. Interrupteur marche/arret
3
MANAEL D'INSTRUCTION
POWER
ON OFF
DC IN
SQUELCH
MAX.
VOLUME
AUX
-
+
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
SERIAL
FREQ.
DC 12V 18V 300mA
MAX.
SENS.
108 97 1156
8. Squelch Control
This control is factory present,
SQ noisy controlled adjustment,
Before you turn-on the receiver,
at first. The receiver already have
been jamming by outside signal.
Please adjust SQ control until the
jamming signal has disappeared.
(clock-wise)
7
INSTRUCTION MANUAL
FIG.8
FIG.7
SQUELCH
MAX.
SENS.
a. Power ON lndicator:
This red light glows. when the
DC supply and power Switch ON.
It indicates that the receiver is on.
b. Reception Indicator:
This indicator does light cluringstandby.
When microphone signal is received,
The green indicator light to indicate the
reception of microphone.
c. Audio peak Indicator:
This red light flickers when the audio signal from the microphone
approaches the overload clipping level.
It is affected by the transmitter gain control setting ard the loudness
of your voice.
7. Indicator
POWERAF PEAK
DIVERSITY
B
A
NMCQV-123
2
PANNEAU AVANT
4. Antenna telescopipue
3. lndicateur apoge "Audio"
2. lndicateur microphone "ON"
1. lndicateur energie "ON"
Wireless Mic. Receiver
POWERAF PEAK
DIVERSITY
B
A
11
22
33
44
IF YOU ARE NOT TECHNICAL
ENGINEER PLS. DO NOT
MODIFIED OR KNOCK - DOWN
IT.
8
NMCQV-123
1
Caracteristique :
telescopique
LED indicateur (Power , Diversity (A---B) , AF pointe) et antenne
Recepteur compact,leger avec canal unique
Bande de frequence par verrou de quartz controle.
Poste du system simple-canal haute bande VHF.
Specifications :
commande de microphone.
Dessin special de circuit pour effacer le bruit de marche/arret
Condensation/circuit elargi pour le rayon dynamique augmente.
With AC/DC adaptor
Approx. 510g
202 114 40(H) mm
DC 12V ~ 18V 300mA
XLR symetrique. Jack 6.3mm
(1/4")mono asymetrique
Cntrole de bruit (Externe)
3 uV pour 20dB SINAD
Poits
Dimensions
Puissance alimentatrice
Connecteur de debit
Son mat
RF sensibilite
Modo de recevoir
Frequence de response
S/N Proportion
Dinamico
T.H.D.
Desviacion maxima
Modo de la modulacion
Stabilite de frequence
Domaine frequent
Metodo de recepcion
Quartz controle fixe frequence
50Hz-15KHz
>80dB
>100dB
<0.8%
40KHz,avec compresseur limite
FM (F3E)
0.005% /25 C
Haut-niveau VHF 174-216 MHz
Receptor no diverso
KEEP AWAY RAINING OR
SUN SHINE.
BE CAREFUL, DON'T DROP
OFF THE MICROPHONE TO
FLOOR.
THE WIRELESS RECEIVER
LOCATED AT GOOD CONDITION
PLACE.
9
RECEPTEUR :
1m
1m
40-60m
RECEPTEUR
1m
NMCQV-123
LOS CONTENIDOS
CARACTERE
SPECIFICATION
NOMS DE PIECES
INSTALLATION
CONNEXION DE PUISSANCE ALIMENTATRICE
CONTROLES ET CONNECTIONS
CONTROLE DE SON MAT
NOTES
1
2
3
4
5
6
7
8
Remerciez pour l'emploi gentil de notre microphone sans
fil avec le recepteur. Avant d'utiliser la machine,lisez soig-
neusement d'abord le manuel d'instruction s'il vous plait.
En suivant notre manuel d'instruction,vous pouvez garantir
l'emploi dans la plus meilleur fonction et performance.
S'il y en a aucun defaut,mettez-vous en contact avec nos
agences et marchands. C'est notre plaisir de vous servir.
Renerciez pour votre cooperation.
LOS CONTENIDOS
Gracias por su gentileza por usar nuestro microfono sin
cable con receptor. Antes de usar la maquina por favor
lea el manual de instrucciones muy detenidamente.
De acuerdo con nuestro manual de instrucciones para
asegurarle que lo esta empleando en el mejor modo de
funcionamiento. Si hay algun defecto por favor conecte
con nuestros agentes o detallistas. Es nuestro placer
servirle.
Gracias por su coperacion
CARACTERISTICA
ESPECIFICACIONES
NOMBRES DE LAS PARTES
INSTALACION
INSTALAR LA ANTENA Y AJUSTADOR DEL VOLUMEN
SALIDA DE AUDIO Y SALIDA DQUILIBRADO
CONTROL SQUELCH
NOTA
1
2
3
4
5
6
7
8
NMCQV-123
9
1m
1m
40-60m
1m
IL RADIORICEVITORE DEVE
ESSERE COLLOCATO IN UNA
BUOANA POSIZIONE.
PROTEGGERE DALLA PIOGGIA
E DAIRAGGI SOLARI.
FAR ATTENZIONE A NON FAR
CADERE IL MICRORONO.
RADIORICEVITORE
RADIORICEVITORE
Especifications :
Caracter :
Compacto,ligero,canal receptor sencillo.
Frecuencia controlada por cierre de quarzo.
Sistema de canal simple de sin cables de vhf banda alta.
1
Aproximadamente 510g
202 114 40(H) mm
DC 12V ~ 18V 300mA Con adaptador
AC/DC 115/230DV 50/60Hz
XLR Equilibrado 6.3mm (1/4")
clavija monofono sin equilibrar.
Control del ruido (extremal)
3uV para 20dB SINAD
Peso Neto
Dimensions
Suministro de la potencia
Conector de salida
Chapotear
Sensibilidad RF
Modo de recepion
Respuesta de frecuencia
Proporcion S/N
Dinamico
T.H.D.
Desviacion maxima
Modo de la modulacion
Estabilidad de la frecuencia
Portador de la frecuencia
del rango
Metodo de recepcion
Frecuencia fijada por control de cuarzo
50Hz-15KHz
>80dB
>100dB
<0.8%
40KHz,con compressor de limitacion
FM (F3E)
0.005% /25 C
VHF Hi-Band 174-216MHz
Receptor no diverso
monofono sin equilibrar.
Salida de audio conectado con XLR equilibado y clavija de
telescopics.
lncluye indicador LED (Power , Diversity (A---B) , y antena AF Peak)
Circuito Compander para expandir el rango dinamico.
Circuito de diseno especial para eliminar el ruido de de la conexion
de ON/OFF en el microfono.
~
NMCQV-123
8
SE NON SIETE TECNICI SPECIALIZZATI,
VI PREGHIAMO DI NON MODIRICARLO
O SMONTARLO.
2
EL PANEL FRONTAL
4. Antena Telescopica
3. lndicador del Pico de Audio.
2. lndicador de ON del microfono.
1. lndicador de Encendido.
Wireless Mic. Receiver
POWERAF PEAK
DIVERSITY
B
A
11
22
33
44
NMCQV-123
7
FIG.8
FIG.7
SQUELCH
MAX.
SENS.
8. Controllo dello Squelch
Questo controllo di soglia del
rumore e regolato dalla fabbrica.
Per aggiustarlo vipreghiamo di
accendere il radioricevitore prima
del trasmettitore. ll radioricevitore
captera subito le interferenze esterne.
Regolate il controllo della soglia di
rumore fino a che le interferenze
scompariranno. (in senso orario)
7. Indicator
a. lndicatore di Alimentazione:
Questa luce rossa si illumina quando
l'alimentatore in CC e l'interruttore
generale sono accesi. Indica percio
che il radioricevitore e in funzione.
b. lndicatore di ricezione:
Questo indicatore non si illumina
durante lo standby. Quando il segnale del
microfono viene recepito, l'indicatore verde si
accende a mostrare l'avvenuta ricezione del microfono.
c. lndicatore di picco audio:
Questa luce rossa,tremola quando il segnale audio del microfono si
avvicina alla soglia ai sovraccarico di livello. Questo e influenzato dal
settaggio del controllo di guadagno del trasmettitore e dall'intensita
della Vostra voce.
MANAEL D'INSTRUCTION
POWERAF PEAK
DIVERSITY
B
A
11. Enchufe Equilibrado.
10. Conector de la salida de Audio.
9. Control del Volumen.
8. Control Squelch.
7. Etiqueta de la Frecuencia.
6. Clavija DC.
5. Conector de la Potencia.
3
EL PANEL FRONTAL
POWER
ON OFF
DC IN
SQUELCH
MAX.
VOLUME
AUX
-
+
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
SERIAL
FREQ.
DC 12V 18V 300mA
MAX.
SENS.
108 97 1156
NMCQV-123
6
6. La salida equilibrada XLR
o la Cnexion CNNON
ll cabo si inserta in il output della
presa equilibrata per conettare con
il miscelatore oppure il amplificatore
di MICRO IN.
EQUILIBRATO
INPUT DELLE MICRO
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
FIG.6
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
FIG.5
UNBAL
IN
5. Connecteur sonorique
de debit
Vous pouvez relier un cable
sonorique mal equilibre par
une prise de 1/4 pouce phone
entre le connecteur et votre
mixeur ou amplifacateur
d'entree.
MANAEL D'INSTRUCTION
4
FIG.2
FIG.1
IN
1. Conector de la Potencia
Asegurese de que el voltage es
el correcto,presione de este
conector de la potencia una vez
para encender;si la unidad sigue
fallando para operar,asegurese
con un tecnico cualificado o
contacte con nosotros para una
Autorizacion de Retorno antes
del envio. Desconecte el sumim-
istro antes de quiar la covertura
del receptor.
POWER
ON OFF
POWER
ON OFF
DC IN
-
+
SERIAL
FREQ.
DC 12
3. La Conexion Del Suministro
De La Poteneia
Use el suministro de la potencia
dc podria encufar con un suministro
de adaptador o pilas de 12V - 18V.
La conexion del suministro DC,la
clavija DC conexiona con el enchufe
de "DC-IN". (Vea la figura 4) otro
terminal de conexion para la clavija
con pilas o suministro de potencia.
MANUAL DE INSTRUCCION
NMCQV-123
4. Volume Adjustor
ll proposito di queste controlloo e
per donare la abilitta di proveere
un livello delleoutput di audio verso
il sistema senza cabo che e similare
alle di microfoni con cabo.
5
FIG.3
FIG.4
MAX.
VOLUME
AUX
1. lnstallazione antenna
Riceve i segnali dal trasmettitore.
Assicuratevi che l'antenna sia
completamente estesa verticalmente.
MANUALE D'ISTRUZIONE
POWER
ON OFF
DC IN
SQUELCH
MAX.
VOLUME
AUX
-
+
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
SERIAL
FREQ.
DC 12V 18V 300mA
MAX.
SENS.
4545
4. Ajustador del Volumen
El proposito de este control es
para dar la abilidad de proveer
un nivel de la salida de audio
desde el sistema sin cable que
es similar al de los microfonos
com cable.
55
FIG.4
MAX.
VOLUME
AUX
1. La lnstalacion de la Antena
Recive senales desde el transmisor.
Asegurese de que la antena esta
totalmente extendida verticalmente.
~
MANUAL DE INSTRUCCION
POWER
ON OFF
DC IN
SQUELCH
MAX.
VOLUME
AUX
-
+
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
SERIAL
FREQ.
DC 12V 18V 300mA
MAX.
SENS.
4545
FIG.3
NMCQV-123
4
FIG.2
FIG.1
IN
1. Power Switch
Asecurisi de che il voltagio e il corre-
tto,presione di queste conettore della
potenza una voglia per accendere;se
la unitta ancora fallare per operare,
asicurisi con un tecnico qualificato
oppure contattare con nosso per una
Autorizazione di Ritorno avanti delle
espedizione. Desconettare la fornitura
avanti di rimuovere la copertina delle
ricettatore.
POWER
ON OFF
DC IN
-
+
SERIAL
FREQ.
DC 12
POWER
ON OFF
MANUALE D'ISTRUZIONE
3. Connessione Dell'alimentazione
L'uso di CC puo essere sostituita da un
adattatore o da batterie da 12V-18V.
Connessione della CC: Connettere la
spina CC con la presa "DC-IN" (Vedi
Fig.4), l'altro capo deve essere
allacciato con batterie o adattatori.
6
6. La salida equilibrada XLR
o la Cnexion CNNON
El cable se inserta en la salida del
enchufe equilibrado conectando
el mezclador o amplificador
de MICRO IN.
con
EQUILIBRADO
ENTARDA DEL MICRO
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
FIG.6
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
FIG.5
UNBAL
IN
5. El Conector de la Salida
de Audio
Puede conectar un cable de
audio nobalanceado con una
clavija de telefono de 1/4 de
pulgadas entre este conector
y su salida del mezclador o
amplificador.
MANUAL DE INSTRUCCION
NMCQV-123
11. Presa Equilibrata.
10. Conettor delle output di Audio
9. Controllo delle Volumen
8. Controllo Squelch
7. Etichetta della Frequenza
6. Jacket DC
5. Conettore della Potenza
3
MANAEL D'INSTRUCTION
POWER
ON OFF
DC IN
SQUELCH
MAX.
VOLUME
AUX
-
+
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
SERIAL
FREQ.
DC 12V 18V 300mA
MAX.
SENS.
108 97 1156
7
MANUAL DE INSTRUCCION
FIG.8
SQUELCH
MAX.
SENS.
7. EL INDICADOR.
a. El indicador de la potencia
en ON (encendido):
Esta luz roja brilla cuando el
suministro DC y la potencia se
ENCIENDE. Eso indica que el
receptor esta encendido.
b. El indicador de la recepcion:
Este indicador no se enciende durante
la espera. Cuando se recive la senal
del microfono,La luz verde del indicador se
enciende para indicar la recepcion del microfono.
c. El indicador del pico del audio:
Este luz roja parpadea cuando la senal del audio del microfono
acerca el nivel del corte de la sobrecarga. Esto es afectado por
la puesta del control de aumento del transmisor y la intensidad
de su voz.
8. EL CONTROL DE CAPOTEAR
Este control es de seri de la fabrica,
los ajustes controlados de ruidos SQ,
Antes de que encienda el transmisor,
qor favor encienda el receptor primero.
El receptor ya ha estado atascado por
la senal exterior. Por favor ajuste el
control de SQ hasta pue la senl de
atasco haya desaparecido.
(en el sentido del reloj)
~
~
~
~
POWERAF PEAK
DIVERSITY
B
A
FIG.7
NMCQV-123
2
PANNELLO ANTERIORE
4. Antenna telescopica
3. lndicatore di picco Audio
2. lndicatore microfono acceso
1. lndicatore alimentazione
Wireless Mic. Receiver
POWER AF PEAK
DIVERSITY
B
A
11
22
33
44
IF YOU ARE NOT TECHNICAL
ENGINEER PLS. DO NOT MODIFIED
OR KNOCK - DOWN IT.
8
NMCQV-123
Specifications :
Character :
eantenna telescopica.
lncludere indicatore LED (Power , Diversity (A---B) , AF )Peak
Compatto,leggero,radioricevitore a singolo canale.
Frequenza controllata per chiudere di quarzo.
Sistema di canale semplice di senza cabi di VHF banda alta.
Circuito Compander per expandire il rango dinamico.
Circuito speciale per eliminare i disturbi microfono ON/OFF.
Output di audio conettato con XLR equilibrato e jack di monofono
senza equilibrare.
1
Aproximadamente 510g
202 114 40(H) mm
Alimentazione DC 12V ~ 18V 300mA
Con adattatore AC/DC
XLR Equilibrato 6.3mm
(1/4") jack monofono senza equilibrare.
Controllo di rumore (Esterno)
3uV for 20dB SINAD
Quarzo controllato a frequenza fissa
50Hz-15KHz
>80dB
>100dB
<0.8%
FM (F3E)
0.005% /25 C
Peso Neto
Dimensioni
Connettore di uscita
Squelch
Sensibilita RF
Modo di ricezione
Risposta in frequenza
Tasso S/N
Dinamico
T.H.D.
Deviazione Massima
Modo di modulazione
Stabilita in frequkenza
Metodo di ricezzione
Portatore della frequenza
delle rango
VHF Hl-Band 174-216 MHz
Mono ricevitore
40KHz,con limitatore di compressione
MANTENGALO FUERA DE LA
LLUVIA OLUZ SOLAR.
TENGA CUIDADO,NO TIRE EL
MICROFONO AL SUELO.
EL RECEPTOR DE SIN CABLE
LOCALIZADO EN LUGAR DE
BUENA CONDICION.
RECEPTOR :
1m
1m
40-60m
RECEPTOR
1m
9
NMCQV-123
CONTENUTI
CARATTERISTICHE
SPECIFICHE
NOME DELLE PARTI
INSTALLAZIONE
INSTALARE LA ANTENNA E REGOLATORE DELLE VOLUMEN
OUTPUT DI AUDIO E OUTPUT EQUILIBRATO
CONTROLLO SQUELCH
NOTE
1
2
3
4
5
6
7
8
Vi ringraziamo della gentilezza di usare il nostro
radiomicrofono con radioricevitore. prima di usare
l'apparecchio vi preghiamo di leggere molto
attentamente il manuale d'istruzione. Seguendo il
manuale potrete sfruttare al meglio le funzioni e le
capacita del sistema. Per ogni difetto vi preghiamo
di contattare il nostro agente o rivenditore. E nostro
piacere servirvi.
Grazie per la Vostra cooperazione.
CONTENTS
VORSICHT
GLUCKSENKONTROLLE
TONAUSGANG UND AUSGLEICHSAUSGANG
INSTALLATION DER ANTENNA UND DES LAUTEINSTELLKNOPF
INSTALLATION
NAMES OF PARTS
SPECIFICATIONS
CHARACTER 1
2
3
4
5
6
7
8
Vielen Dank fuer lhre Benutzung unseres Funkmikrophons
mit Empfaenger. Vor der Benutzung lesen Sie das Handb-
uch der Gebrauchanweisungen durch. Mit dem Handbuch,
koennen Sie die beste Funktion und Leistung ausueben.
Wenn es irgende Fehler gibt,nehmen Sie den Kontakt mit
unserem Vertreter oder Verkaeufer. Viel Vergnuegung,
Ihnen zu Diensten zu stehen.
Dank fuer Ihre Zusammenarbeit.
NMCQV-123
9
1m
1m
40-60m
1m
ENTFERNE ES VOM REGEN
ODER SONNENLICHT.
SEIE VORSICHTIG,DAS
MIKROPHON DARF NICHT
AUF DEN BODEN
UNTERFALLEN.
DER FUNKEMPFAENGER
MUSS IN EINER GUTEN
LAGE GESETZET WERDEN.
EMPFAENGER
EMPFAENGER
NMCQV-123
1
Tenhnische Daten :
Nettogewicht
Dimensionen
Stromversorgung
Verbindung des Ausgangs
Glucksen (Squelch)
RF Empfindichkeit
Empfangsart Quarz
Frequenzreaktion
S/N Verhaeltnis
Dynamik
T.H.D.
Max. Abweichung
Modulationsart
Frequenzstabilitaet
Bereich der Traegerfrequenz
Reception mode
ca. 510g
202 114 40(H) mm
DC 12V ~ 18V 300mA mit AC/DC
Anschlussstueck 115/230V 50/60Hz
XLR (ansgeglichen) 6.3mm (1/4")
monophonklinke (unausgeglichen)
Geraeuschkontrolle (Aussen)
3uV for 20dB SINAD
Quartz control fixed frequency
50Hz-15KHz
>80dB
>100dB
<0.8%
40KHz,wit begrenztem Kompressor
FM (F3E)
0.005% /25 C
VHF Hi-Band 174-216MHz
Non-diversity model
Eigenschaften :
und teleskopische Antenna ein.
Es schliesst LED, lndikator (Power , Diversity (A---B) , AF Peak )
kontrolliert. Der Bereich ist von 174 zu 216MHz.
VHF Hochbandfrequenz wird vom Quarz zum verschliessen
Kompakter Stromkreis fuer ausgestreckten Bereich.
Tonausgang wird mit XLR (ausgeglichen) und Monophonklinke
(unausgeglichen) verbindet.
Kompakter, leichter Einzelkanalempfaenger.
Mikrophonschalters ON/OFF zu vermeiden.
Konstruktion der besonderen Stromkreis, um das Geraeusch des
8
WENN SIE KEIN TECHNISCHER
INGENIEUR SIND,AENDERN ODER
DEMONTIEREN SIE ES NICHT.
NMCQV-123
7
FIG.8
FIG.7
SQUELCH
MAX.
SENS.
6. Glucksen Kontrolle
Die Kontrolle ist ein Geschenk,die
Verstellung der SQ Geraeuschkontrolle,
von der Fabrik.
Bevor Sie den Sender einschalten,sch-
alten Sie den Empfaenger zuerst ein.
Der Empfaenger wird schon von aeuss-
erem Signal gestoert.
Bittel verstellen Sie SQ bis die Stoerung
verswunden hat. (im Uhrzeigersinn)
5. Indikator
a. Strom "ON" lndikator:
Das rote Licht leuchtet,wenn DC
Versorgung und Stromschalter "ON"
sind. Es zeigt,der Empfaenger ist "ON".
b. Empfangsindikator:
Der lndikator leuchtet nicht waehrend
"Bereitstehens". Wenn das Signal des
Mikrophons empfaengt wird, leuchtet
der gruene lndikator,die Empfang des
Mikrophons zu zeigen.
c. Tonspitze (Audio peak) lndikator:
Das rote Licht aufflackert wenn das Tonsignal
vom Mikrophon naehert sich dem Grad of Ueberladungsabfall.
Er wird von der Einstellung der Lautstaerkeregelung des Senders
und von der Lantstaerke Ihrer Stimme beeinflusst.
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
POWERAF PEAK
DIVERSITY
B
A
2
4. teleskopische Antenne
3. lndikator des Tonhoehequnkts
2. lndikator des Mikrophons "ON"
1. lndikator des Stroms "ON"
VORDERE SCHAFTTAFEL
Wireless Mic. Receiver
POWER AF PEAK
DIVERSITY
B
A
11
22
33
44
NMCQV-123
11. Balance Socket
10. Audio output Connector
9. Volume. Control
8. Squelch Control
7. Frequency label
6. DC. Jacket
5. Power Switch
3
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
POWER
ON OFF
DC IN
SQUELCH
MAX.
VOLUME
AUX
-
+
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
SERIAL
FREQ.
DC 12V 18V 300mA
MAX.
SENS.
108 97 1156
6
BALANCE
MIKE INPUT
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
FIG.6
5. Audio Output Connector
You can connect an unbalanced
audio cable with a 1/4 inch phone
plug between this connector and
your mixer or amplifier input.
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
FIG.5
UNBAL
IN
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
2. Verbindung des Tonausgangs
Sie koennen ein ungestoertes
Tonkabel mit einem 1/4" Phonstecker
zwischen dem Ansatz und Ihrem
Mischgraet oder dem
Verstaerkereingang.
4. Lauteinstellknopf
Diese Kontrolle zielt sich darauf, dass der
Tonausgangsstufe von einem Funksystem
aehnlich der von einem Mikrophon mit
Leitungen zu versehen gemacht wird.
5
FIG.3
FIG.4
MAX.
VOLUME
AUX
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
1. Antenneninstallierung
Die Signale des Empfaengers sind vom
Sender. Seie sicher,dass die Antenne
ganz vertikal verlaengert wird.
POWER
ON OFF
DC IN
SQUELCH
MAX.
VOLUME
AUX
-
+
BALANCE
MICRO
AUX
AUDIO OUTPUT
SERIAL
FREQ.
DC 12V 18V 300mA
MAX.
SENS.
4545
NMCQV-123
4
FIG.2
FIG.1
IN
1. Stromschalter
Seien Sie sicher, die Voltspannung
ist richtig. Wenn Sie es eingeschaltet
haetten, funktioniert es noch nicht.
Dann muss es sich von einem
Fachmann reparieren lassen oder
nehmen Sie den Kontakt mit uns vor
der Verschiffung auf.
Die Stromversorgung wird nicht
verbindet bevor der Deckel des
Empfaengers wegenommen wird.
POWER
ON OFF
POWER
ON OFF
DC IN
-
+
SERIAL
FREQ.
DC 12
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
3. Verbindung der Stromve-
rsorgung
W enn es DC Strom vorsorgung
benutzt wird, kann man die
Versorgung des Anschlu stuecks
oder Batterie 12V-18V verwenden.
Waehrend der DC Versorgn,wird
der DC Stecker in die Steckdoze
von "DC-IN" gesteckt. (Siehe Fig. 4.)
Der andere Stecker wird mit Batterie
oder Stromversorgung verbindet.