SENA TECHNOLOGIES SP46 30K User Manual Users Guide 30K
Sena Technologies,Inc. 30K Users Guide 30K
User Manual
30K Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ Menu TABLE OF CONTENTS 1. About the Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ 1.1. 2. 3. Headset Main Unit 1.1.2. Universal Clamp Kit 2.1. Helmet Installation 2.2. Using the Glued Surface Mounting Plate 2.3. Switching the Microphone 2.3.1. Wired Boom Microphone 2.3.2. Wired Microphone 2.4. Earbuds 2.5. External Mesh Intercom Antenna Getting Started 3.1. Button Functions 3.2. Powering On and Off 3.3. Charging 3.4. Checking the Battery Level 3.5. Volume Adjustment 3.6. Downloadable Sena Software 3.6.1. Sena Device Manager 3.6.2. Sena Smartphone App Configuration Menu 3.7.1. Basic Configuration Menu 3.7.2. Advanced Configuration Menu Pairing the Headset with Other Bluetooth Devices 4.1. Mobile Phone 4.2. Additional Mobile Phones, GPS, MP3 Player or Sena SR10 Two-Way Radio Adapter 4.3. Advanced Selective Pairing: Hands-Free or A2DP Stereo 4.4. 5. 1.1.1. Installing the Headset on Your Helmet 3.7. 4. Product Details 4.3.1. Phone Selective Pairing - Hands-Free Profile 4.3.2. Media Selective Pairing - A2DP Profile GPS Pairing Mobile Phone Usage 5.1. Making and Answering Calls 5.2. Speed Dialing 5.2.1. Assigning Speed Dial Presets 5.2.2. Using Speed Dial Presets 5.3. 6. 7. 8. Stereo Music 6.1. Playing Music with Bluetooth Devices 6.2. Music Sharing 6.3. Audio Boost (Default: Enable) 6.4. Smart Volume Control (Default: Disable) Bluetooth Intercom Setup 7.1. Bluetooth Intercom Pairing 7.2. Bluetooth Two-Way Intercom 7.3. Bluetooth Multi-Way Intercom 7.3.1. Starting a Bluetooth Three-Way Intercom Conference 7.3.2. Starting a Bluetooth Four-Way Intercom Conference 7.3.3. Ending Bluetooth Multi-Way Intercom 7.4. Three-Way Conference Phone Call with Intercom Users 7.5. Group Intercom 7.6. Universal Intercom 7.7. Audio Multitasking (Default: Enable) 7.8. Intercom-Audio Overlay Sensitivity (Default: 3) 7.9. Audio Overlay Volume Management (Default: Disable) 7.10. VOX Intercom (Default: Disable) 7.11. HD Intercom (Default: Enable) 7.12. Advanced Noise Control™ (Default: Enable) Mesh Intercom 8.1. What is Mesh Intercom? 8.2. Mesh Intercom Mode (Default: Public Mode) 8.3. 9. VOX Phone (Default: Enable) 8.2.1. Public Mode 8.2.2. Private Mode 8.2.3. Guest Mode (Default: Disable) Using the Mesh 8.3.1. Creating the Mesh 8.3.2. Join an Existing Mesh 8.3.3. Accept/Reject Mesh Invitation Request 8.3.4. Quit the Mesh 8.3.5. Public Mode/Private Mode Toggle 8.3.6. Mic Enable/Disable (Default: Disable) Using the FM Radio 9.1. FM Radio On/Off 9.2. Seek and Save Radio Stations 9.3. Scan and Save Radio Stations 9.4. Temporary Station Preset 9.5. Navigating Preset Stations 9.6. Region Selection (Default: Worldwide) 9.7. Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Setting (Default: Enable) 9.8. FM Station Guide (Default: Enable) 10. Ambient Mode 11. Voice Command 11.1. 12. 13. General Settings 12.1. Function Priority 12.2. Firmware Upgrades 12.3. Voice Prompts 12.4. Sidetone (Default: Disable) 12.5. Delete All Bluetooth Pairing Information Remote Control 13.1. 14. Voice Command (Default: Enable) Pairing with the Remote Control Troubleshooting 14.1. Fault Reset 14.2. Factory Reset 1. About the Motorcycle Bluetooth Communication System with Mesh Intercom™ 1.1. Product Details 1.1.1. Headset Main Unit 1.1.2. Phone Button Jog Dial Mesh Intercom Button Status LED Mesh Intercom Antenna Bluetooth Antenna Universal Clamp Kit Static Boom Microphone 2. Speakers MP3 Port Ambient Mode Button Microphone Port Speaker Port Earbud Port Quick Release Button Installing the Headset on Your Helmet 2.1. Helmet Installation To securely install the headset on the helmet, please follow this procedure. 1. Insert the back plate of the clamp unit between the internal padding and the external shell of the helmet, and tighten the two screws. Note: Depending on the size and shape of your helmet, you may need to change the thickness of the rubber pad between the clamp plates using the two extra rubber pads in the box. To increase the overall thickness, attach the thinner one to the original rubber pad or replace the original rubber pad with the thicker one. 2. Make sure that the microphone is located properly close to your mouth when you wear the helmet. Adjust the direction of the microphone so that the fin side of the microphone is facing outward, away from your lips. 3. Place the helmet speakers along with the hook and loop fasteners, centered to your ear, in the ear pockets of the helmet. If the helmet has deep ear pockets, you can use the speaker pads to place the speakers closer to your ears. Note: 1. The speaker with the shorter wire is for the left ear and the speaker with the longer one is for the right ear. 2. To enhance the audio quality, you can make use of the foam speaker covers. Cover each speaker with the foam and attach the hook fastener at the back of the speaker. Then place the speakers in the helmet as described above. Foam covered speakers work most effectively when they are slightly touching your ears. 4. Attach the headset main unit to the clamp unit. Slide the main unit down onto the clamp unit until it clicks firmly into the bottom portion of the clamp unit. 5. To remove the main unit from the clamp unit, press the Quick Release Button to slide it off the clamp unit. 2.2. Using the Glued Surface Mounting Adapter If you have any problem equipping the clamp unit on the helmet for any reason, you may use the glued surface mounting adapter voice command to attach the clamp unit on the external surface of the helmet. 1. Remove the speaker unit. 2. Remove the back plate. 3. Remove the rubber pad and replace it with the thicker rubber pad included in the package. 4. Reconnect the speaker cable to the speaker port. 5. Hook on the adapter to the clamp unit then screw in the glued external adapter to the clamp unit. 6. Locate a proper surface on the helmet to attach the unit then clean the helmet surface location with a moistened towel and allow to dry thoroughly. 7. Peel off the cover of the adhesive tape of the adapter and attach the unit on the proper surface of your helmet. CAUTION: Sena recommends using the clamp unit. The glued surface mounting plate is provided for convenience, but is not the recommended mounting method. Sena is not responsible for its use. 2.3. Switching the Microphone If you want to use a different microphone instead of the static boom microphone, please refer to the following steps. 1. Remove the back plate of the clamp unit. 2. Connect the microphone according to your helmet type. 3. Lock the microphone to the clamp. 4. Reattach the back plate to cover the microphone and the speaker port. 2.3.1. Wired Boom Microphone When installing the included wired boom microphone, place the hook and loop fastener at the end of the boom microphone between the internal helmet cheek pad and the internal wall of the helmet shell. The boom microphone should be mounted so it is facing close to your mouth when you wear the helmet. 2.3.2. Wired Microphone In case of the wired microphone, attach the enclosed hook and loop fastener for the wired microphone to the inside of the chin guard for full-face helmets. Place the wired microphone on the hook and loop fastener and connect it to the connector of the clamp unit. 2.4. Earbuds You can connect your earbuds to the clamp while having the speakers connected to the clamp. The sound of the earbuds will be active while the sound of the outer speakers becomes inactive. 2.5. External Mesh Intercom Antenna Pull the Mesh Intercom Antenna outwards slightly to unfold it. 3. Getting Started 3.1. Button Functions Phone Button Answer/End Phone Call FM Tuner On/Off Speed Dial Jog Dial Increase/Decrease Volume Play/Pause Music Track Forward/Back Scan Radio Stations Enter Intercom Pairing Mode Enter Voice Configuration Settings Mesh Intercom Button Mesh Intercom On/Off Create Mesh Intercom Join Existing Mesh Accept Participant Reject Participant Ambient Mode Button Ambient Mode Group Intercom Voice Command 3.2. Powering On and Off Press and hold the Jog Dial and Phone Button at the same time to turn the headset on or off. Note: If the Voice Command setting is enabled, it will take more time for the “Hello” voice prompt to be heard in the headset. Please refer to Section 11: “Voice Command” for more details. 3.3. Charging Charging the Headset The headset will be fully charged in about 1.5 hours. (The charging time may vary depending on the charging method.) . Note: The headset includes a Fast Charging feature which allows it to charge quickly over a short period of time. For example, a user can get 5 hours of talk time after charging the headset for 20 minutes. 3.4. Checking the Battery Level There are two ways to check battery level: 1. Visually, with LEDs when powering on. Visual Method VISUAL METHOD [icon] = Phone Button + Jog Dial - Hold 1s [icons] 2. Audible method: press and hold the Phone Button and Jog Dial for more than 3 seconds as the headset powers on. A prompt will announce the remaining battery level. Audible Method AUDIBLE METHOD [icon] = Phone Button + Jog Dial - Hold 5s [icons] “Battery level high/medium/low” [Voice Prompt] Note: Blinking LEDs alternate from blue to red when battery power is low. 3.5. Volume Adjustment You can raise or lower the volume by rotating the Jog Dial clockwise or counterclockwise. Volume is set and maintained independently at different levels for each audio source (i.e., phone, intercom), even when the headset is rebooted. Volume Up VOLUME UP = Jog Dial - Rotate Right [icons] Volume Down VOLUME DOWN = Jog Dial - Rotate Left [icons] 3.6. 3.6.1. Downloadable Sena Software Sena Device Manager The Sena Device Manager allows you to upgrade the firmware and configure its settings directly from your PC or Apple computer. Using this software, you can assign speed dial presets, FM radio station presets and more. For more information on downloading the Sena Device Manager, please visit sena.com. 3.6.2. Sena Smartphone App The Sena Smartphone App allows you to configure the headset settings, as well as access the User’s Guide and Quick Start Guides. To do so, pair your mobile phone with your headset (please refer to Section 4: “Pairing the Headset with other Bluetooth Devices” for more details). Run the Sena Smartphone App and configure the settings directly from your smartphone. You can download the Sena Smartphone App for Android and Apple operating systems. Sena Software Configuration Menu Chart Configuration Setting Speed Dial Intercom-Audio Overlay Sensitivity Audio Overlay Volume Management Audio Boost Smart Volume Control VOX Phone VOX Intercom HD Intercom Guest Mode Voice Prompt Voice Command RDS AF Setting FM Station Guide Sidetone Advanced Noise Control 3.7. Enable/Disable or Execute Execute Execute Enable/Disable Enable/Disable Execute Enable/Disable Enable/Disable Enable/Disable Enable/Disable Enable/Disable Enable/Disable Enable/Disable Enable/Disable Enable/Disable Enable/Disable Configuration Menu The headset can be configured by following a series of voice prompts. Further details about each of these settings will be explained on the following pages. 1. To access the Configuration Menu, press and hold the Jog Dial for 10 seconds until you hear the voice prompt, “Configuration menu.” 2. Rotate the Jog Dial clockwise or counterclockwise to navigate between the menus. You will hear voice prompts for each menu item. The list of functions is shown in the Configuration Menu Chart on page 27. Navigating Forward through the Menu Navigating Backward through the Menu 3. You can enable the feature or execute the command by tapping the Phone Button. Headset Configuration Menu Chart Rotate the Jog Dial clockwise or counterclockwise Delete All Pairings Remote Control Pairing Universal Intercom Pairing Exit Configuration 4. Tap the Phone Button Execute Execute Execute Execute Pairing the Headset with Other Bluetooth Devices When using the headset with other Bluetooth devices for the first time, they’ll need to be “paired.” This enables them to recognize and communicate with one another whenever they’re within range. The headset can pair with multiple Bluetooth devices such as a mobile phone, GPS, MP3 player or Sena SR10 Two-Way Radio Adapter via Mobile Phone Pairing and Second Mobile Phone Pairing. The headset can also be paired with up to three other Sena headsets. 4.1. Mobile Phone 1. Execute Phone Pairing by holding down the Phone Button for 5 seconds. Mobile Phone Pairing START PHONE PAIRING [icon] = Phone Button - Hold 5s [icons] “Phone pairing” [voice prompt] 2. With your mobile phone in Bluetooth-pairing mode, select the headset in the list of devices detected. 3. If your mobile phone asks for a PIN, enter 0000. 4.2. Additional Mobile Phones, MP3 Player or Sena SR10 Two-Way Radio Adapter 1. Execute Second Mobile Phone Pairing by holding down the Jog Dial for 5 seconds. Tap the Phone Button once within 2 seconds. Second Mobile Phone Pairing Jog Dial = Hold 5s [icons] Phone Button = Tap 1x [icons] “Second mobile phone pairing” [voice prompt] LED status = Blue flashing lights indicates device is now discoverable. 2. With your mobile phone in Bluetooth-pairing mode, select the headset in the list of devices detected. 3. If your mobile phone asks for a PIN, enter 0000. 4.3. Advanced Selective Pairing: Hands-Free or A2DP Stereo Phone Pairing allows the headset to establish two Bluetooth profiles: Hands-Free or A2DP Stereo. Advanced Selective Pairing allows the headset to separate the profiles to enable connection with two devices. 4.3.1. Phone Selective Pairing - Hands-Free Profile 1. Execute Phone Selective Pairing by holding down the Phone Button for 5 seconds. Tap the Phone Button once within 2 seconds. Phone Selective Pairing Phone Button = Hold 5s [icons] Phone Button = Tap 1x [icons] “Phone selective pairing” [voice prompt] LED status = Blue flashing lights indicate device is now discoverable. 2. With your mobile phone in Bluetooth-pairing mode, select the headset in the list of devices detected. 3. If your mobile phone asks for a PIN, enter 0000. 4.3.2. Media Selective Pairing - A2DP Profile 1. Execute Media Selective Pairing by holding down the Phone Button for 5 seconds. Tap the Jog Dial once within 2 seconds. Media Selective Pairing Phone Button = Hold 5s [icons] Jog Dial = Tap 1x [icons] “Media selective pairing” [voice prompt] LED status = Red flashing lights indicate device is now discoverable. 2. With your mobile phone in Bluetooth-pairing mode, select the headset in the list of devices detected. 3. If your mobile phone asks for a PIN, enter 0000. 4.4. GPS Pairing 1. Execute GPS Pairing by holding down the Jog Dial for 5 seconds. Within 2 seconds, tap the Phone Button once to hear the voice prompt, “Second mobile phone pairing”. Again within 2 seconds, tap the Phone Button to hear the voice prompt, “GPS pairing”. GPS Pairing Jog Dial = Hold 5s [icons] Phone Button = Tap 1x [icons] “Second Mobile Phone pairing” [voice prompt] Phone Button = Tap 1x [icons] “GPS pairing” [voice prompt] LED status = Green flashing lights indicates device is now discoverable. 2. With your mobile phone in Bluetooth-pairing mode, select the headset in the list of devices detected. 3. If your mobile phone asks for a PIN, enter 0000. Note: If you pair your GPS device via GPS Pairing, its instructions will not interrupt your intercom conversations, but overlay with them. 5. Mobile Phone Usage 5.1. Making and Answering Calls Answer a Call ANSWER = Phone Button or Jog Dial - Tap 1x [icons] End a Call END = Phone Button - Tap 1x or Jog Dial - Hold 2s [icons] Reject a Call REJECT = Jog Dial - Hold 2s [icons] Make Call with Voice Dialer VOICE DIAL = Phone Button - Tap 1x [icons] Note: If you have a GPS device connected, you will not hear its voice navigations during a phone call. 5.2. Speed Dialing 5.2.1. Assigning Speed Dial Presets Speed Dial Presets could be assigned in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. 5.2.2. Using Speed Dial Presets 1. Tap the Phone Button twice to enter into the Speed Dial menu. You will hear the voice prompt, “Speed dial.” Enter Speed Dial Mode SPEED DIAL = Phone Button - tap 2x [icon] “Speed dial” [voice prompt] 2. Rotate the Jog Dial clockwise or counterclockwise to navigate between the Speed Dial Presets. Navigate Forward through Speed dial Preset Numbers NAVIGATE FORWARD = Jog Dial - rotate clockwise [icon] Navigate Backward through Speed Dial Preset Numbers NAVIGATE BACKWARDS = Jog Dial - rotate counterclockwise [icon] 3. To redial the last number called, tap the Phone Button when you hear the prompt, “Last number redial.” Redial Last Number REDIAL = Phone Button - tap 1x [icon] “Last number redial” [voice prompt] 4. To call one of your Speed Dial Presets, tap the Phone Button when you hear the prompt, “Speed dial (#).” Call a Speed Dial Preset Number SPEED DIAL] = Phone Button - tap 1x [icon] “Speed dial #” [voice prompt] 5.3. VOX Phone (Default: Enable) An VOX Phone setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. With VOX Phone enabled, you can answer incoming calls by simply saying a word loudly enough, unless you are connected to intercom. For example, when you hear a series of beeps for an incoming call, you can answer the phone by saying “Hello” or any other word loudly. If this mode is disabled, you have to tap the Jog Dial or the Phone Button to answer an incoming call. 6. Stereo Music 6.1. Playing Music with Bluetooth Devices 1. To play or pause music, press and hold the Jog Dial for 1 second until you hear a double beep. Play/Pause PLAY/PAUSE = Jog Dial - Hold 1s [icons] “[Beep, Beep]” [voice prompt] 2. To adjust the volume, rotate the Jog Dial clockwise or counterclockwise. Volume Up VOLUME UP = Jog Dial - Rotate Right [icons] Volume Down VOLUME DOWN = Jog Dial - Rotate Left [icons] 3. To track forward or back, rotate while pressing the Jog Dial clockwise or counterclockwise. Track Forward SKIP TRACK FORWARD = Jog Dial - Rotate Right while Pressing Track Backward SKIP TRACK BACKWARD = Jog Dial - Rotate Left while Pressing 6.2. Music Sharing You can share the music you’re listening to with an Intercom Friend during an intercom conversation. To start or terminate sharing music, press the Jog Dial for 1 second during an intercom conversation until you hear a double beep. Both you and your Intercom Friend can control music playback. Sharing Music with an Intercom Friend during Intercom Conversation Share Music = Jog Dial - Hold 1s [icon] 6.3. Audio Boost (Default: Disable) An Audio Boost setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. Enabling Audio Boost increases the maximum volume limit. Disabling Audio Boost reduces the maximum volume limit while delivering more balanced sound. 6.4. Smart Volume Control (Default: Disable) A Smart Volume Control setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. Enabling Smart Volume Control automatically changes the level of the speaker volume based on the level of the environment noise. You can enable it by setting the sensitivity to low, medium or high. 7. Bluetooth Intercom Setup 7.1. Intercom Pairing Up to three people can communicate via intercom with the headset simply by pairing their headsets. Pairing with Intercom Friends 1. Press and hold the Jog Dials of two headsets for 5 seconds until you hear the voice prompt, “Intercom pairing.” Pairing Headset A with Headset B YOU and B = Jog Dial - Hold 5s [icons] “Intercom pairing” [voice prompt] LED STATUS = Red flashing light indicates device is now discoverable. 2. Tap the Jog Dial on either headset and wait until the LEDs of both turn blue. YOU (A) or B = Jog Dial - Tap 1x [icons] LED STATUS = Flashing blue LED confirms intercoms are paired.[icons] 3. Repeat steps 1 and 2 to pair with Intercom Friends C & D. Last-Come, First Served YOU (A) Intercom Friend 1 (B) YOU (A) Intercom Friend 1 (C) Intercom Friend 2 (B) YOU (A) Intercom Friend 1 (D) Intercom Friend 2 (C) Intercom Friend 3 (B) [icons] 7.2. Two-Way Intercom You can start or end an intercom conversation with an Intercom Friend by tapping the Jog Dial. 1. Tap once for Intercom Friend 1. Start/End with Intercom Friend 1 INTERCOM FRIEND 1(D) = Jog Dial - Tap 1x [icons] 2. Tap twice for Intercom Friend 2. Start/End with Intercom Friend 2 INTERCOM FRIEND 1(C) = Jog Dial - Tap 2x [icons] 3. Tap three times for Intercom Friend 3. Start/End with Intercom Friend 3 INTERCOM FRIEND 1(B) = Jog Dial - Tap 3x [icons] 7.3. Multi-Way Intercom Multi-Way Intercom enables conference-call-style conversations with up to three Intercom Friends at the same time. While Multi-Way Intercom is in progress, mobile phone connection is temporarily disconnected. However, as soon as Multi-Way Intercom terminates, the mobile phone connection will be reestablished. 7.3.1. Starting a Three-Way Intercom Conference You (A) can have a Three-Way Intercom Conference with two other Intercom Friends (B & C) by establishing two intercom connections simultaneously. 1. Pair your headset (A) with those of two other Intercom Friends (B & C). Please refer to Section 7.1: “Intercom Pairing” for pairing instructions. Pair with Intercom Friend B & C Intercom Friend B <--> YOU (A) <--> Intercom Friend C [icons] 2. Start an intercom conversation with one of the two friends in your intercom group. For example, you (A) may start an intercom conversation with the Intercom Friend (B). Or, Intercom Friend (B) may start an intercom call with you (A). Starting an Intercom Conversation with Intercom Friend B Intercom Friend B <--> YOU (A) Intercom Friend C [icons] 3. Then, you (A) can call the second Intercom Friend (C), or the second Intercom Friend (C) may join the intercom by making an intercom call to you (A). Starting an Intercom Conversation with Intercom Friend C Intercom Friend B -- YOU (A) <--> Intercom Friend C [icons] 4. Now you (A) and two Intercom Friends (B & C) are having a Three-Way Intercom Conference. Three-Way Intercom Intercom Friend B -- YOU (A) -- Intercom Friend C [icons] 7.3.2. Starting a Four-Way Intercom Conference With three Intercom Friends connected, a new participant (D) can make it a Four-Way Intercom Conference by making an intercom call to either (B) or (C). Starting a Four-Way Intercom Intercom Friend B -- YOU (A) -- Intercom Friend C -- Intercom Friend D [icons] 7.3.3. Ending Multi-Way Intercom 1. Press the Jog Dial for 1 second until you hear a beep to terminate all intercom connections. 2. Tap the Jog Dial to disconnect from your first Intercom Friend. Double tap the Jog Dial to disconnect from your second Intercom Friend. 7.4. Three-Way Conference Phone Call with Intercom Users You can have a Three-Way Conference Phone Call by adding an Intercom Friend to the mobile phone conversation. 1. During a mobile phone call, tap the Jog Dial once, twice or, three times to invite one of your Intercom Friends to the conversation. Invite an Intercom Friend into Phone Conference ADD AN INTERCOM FRIEND DURING CALL [icon] = Jog Dial - Tap 1x or 2x or 3x [icons] 2. To disconnect the intercom during a conference phone call, tap the Jog Dial once, twice or three times. Disconnect Intercom Friend from Conference DISCONNECT INTERCOM [icon] = Jog Dial - Hold 1s [icons] 3. To disconnect the mobile phone call during a conference phone call, tap the Phone Button. End Phone Call from Conference END INTERCOM [icon] = Phone Button - Tap 1x [icons] Note: When you have an incoming intercom call during a mobile phone call, you will hear a voice prompt, “Intercom requested.” 7.5. Group Intercom Group Intercom allows you to instantly create a Multi-Way Conference Intercom with three of the most recently paired headsets. 1. Go through intercom pairing with up to three headsets you want to have Group Intercom with. 2. Press the Ambient Mode Button for 1 second to begin Group Intercom. The LED will flash green and you will hear a voice prompt, “Group intercom” Start Group Intercom START GROUP INTERCOM = Ambient Mode Button - Hold 1s [icons] “Group intercom” [voice intercom] 3. When all of the headsets are connected together, everyone will hear the voice prompt, “Group intercom connected.” “Group intercom connected” [voice prompt] BLUETOOTH LED STATUS = Green LED Flashing 4. To terminate Group Intercom, press the Ambient Mode Button for 1 second during Group Intercom. You will hear a voice prompt, “Group intercom terminated”. End Group Intercom END GROUP INTERCOM = Ambient Mode Button - Hold 1s [icons] [Voice prompt] “Group intercom terminated” 7.6. Universal Intercom Universal Intercom allows you to have intercom conversations with users of non-Sena Bluetooth headsets. You can pair your headset with only one non-Sena headset at a time. The intercom distance depends on the performance of the Bluetooth headset to which it’s connected. When a non-Sena Bluetooth headset is paired with the Sena headset, if another Bluetooth device is paired via Second Mobile Phone Pairing, it will be disconnected. 1. Execute Universal Intercom in the Configuration Menu. Please refer to Section 3.7: “Configuration Menu” for more details. Access Universal Intercom in the Configuration Menu ACCESS CONFIG. MENU = Jog Dial - Hold 10s [icons] “Configuration menu” [voice prompts] NAVIGATE BACKWARD = Jog Dial - Rotate RIght “Universal intercom” [voice prompts] EXECUTE = Phone Button - Tap 1x 2. Put the non-Sena Bluetooth headset in Pairing Mode. The headset will automatically pair with a non-Sena Bluetooth headset. 3. You can have Two-Way Intercom or Multi-Way Intercom communication with up to three Intercom Friends using non-Sena headsets by following the procedures described below. Example of a Three-Way Universal Intercom Non-Sena Headset -- You -- Sena Headset [icons] Example of a Four-Way Universal Intercom Non-Sena Headset -- You -- Sena Headset -- Non-Sena Headset [icons] 7.7. Intercom-Audio Overlay Sensitivity (Default: 3) The Intercom-Audio Overlay Sensitivity setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. While Audio Multitasking is enabled, the music, FM radio and GPS volume will be lowered to play in the background if you talk over the intercom while the overlaid audio is playing. You can adjust the intercom sensitivity to activate this background audio mode. Level 1 has the lowest sensitivity and level 5 has the highest sensitivity. Note: If your voice is smaller than the sensitivity of the selected level, you will not hear anything. 7.8. Audio Overlay Volume Management (Default: Disable) The Audio Overlay Volume Management setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. While Audio Multitasking is enabled, music, FM radio and GPS overlaid audio reduces in volume whenever there is an ongoing intercom conversation. If Audio Overlay Volume Management is enabled, the volume level of the overlaid audio will not be reduced during an intercom conversation. 7.9. VOX Intercom (Default: Disable) The VOX Intercom setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. If VOX Intercom is enabled, you can initiate an intercom conversation with the last connected intercom friend by voice. When you want to start intercom, say a word such as “Hello” loudly or blow air into the microphone. If you start an intercom conversation by voice, the intercom terminates automatically when you and your intercom friend remain silent for 20 seconds. However, if you manually start an intercom conversation by tapping the Jog Dial, you have to terminate the intercom conversation manually. However, if you start the intercom by voice and end it manually by tapping the Jog Dial, you will not be able to start intercom by voice temporarily. In this case, you have to tap the Jog Dial to restart the intercom. This is to prevent repeated unintentional intercom connections by strong wind noise. After rebooting the headset, you can start the intercom by voice again. 7.10. Intercom VOX Sensitivity (Default: 3) The Intercom VOX Sensitivity setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. The sensitivity can be adjusted depending on your riding environment. Level 5 is the highest sensitivity setting and 1 is the lowest. 7.11. HD Intercom (Default: Enable) The HD Intercom setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. HD Intercom enhances the two-way intercom audio from normal quality to HD quality. HD Intercom will become temporarily disabled when you enter into a multi-way intercom. If this feature is disabled, the twoway intercom audio will change to normal quality. Note: The intercom distance of HD Intercom is relatively shorter than that of normal intercom. 7.12. Advanced Noise Control™ (Default: Enable) The Advanced Noise Control setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. If Advanced Noise Control is enabled, background noise is reduced during intercom conversations. If Advanced Noise Control is disabled, the background noise is mixed with your voice while using the intercom. 8. 8.1. Mesh Intercom What is Mesh Intercom? Mesh Intercom is an adaptive and autonomous intercom technology developed by Sena which features self-organizing, self-healing, self-optimizing, and multi-hopping group communication. Mesh Intercom allows riders to connect and communicate with nearby users without the need to pair each headset together. Starting Mesh Intercom When Mesh Intercom is enabled, the headset will automatically connect to nearby 30K users and allow them to talk to each other by pressing the Mesh Intercom Button. Mesh Intercom On Mesh Intercom Off 8.2. 8.2.1. Mesh Intercom Mode (Default: Public Mode) Public Mode When Mesh Intercom is enabled, the headset will be in Public Mode initially. It can connect with a virtually unlimited number of nearby 30K headsets within a 1.6 km (1.0 mile) range. Within this range, 6 users can talk at the same time for an optimized, open intercom conversation. Users can freely connect with each other when in Public Mode. The audio quality of the intercom conversation will be the best when communicating using Public Mode. The headset will not save the connection information from any of the headsets that it is connected to for future open intercom conversations when in Public Mode. Mesh Intercom in Public Mode [In the Image] 1.0 Mile Limitless participants within range 6 people talk at the same time 8.2.2. Private Mode Mesh A Mesh is a closed network of headsets where participants can leave, join or rejoin a group intercom conversation without affecting the connection between each of the headsets. For a closed intercom conversation using Mesh Intercom, a Mesh needs to be created by a user. When a user creates a Mesh, the headset automatically switches from Public Mode to Private Mode. Private Mode When the headset is in Private Mode, it can connect with up to 15 other 30K headsets. The range between each headset in Private Mode can be up to 2.0 km (1.2 miles). The Mesh can extend up to 8.0 km (5.0 miles) between the two farthest headsets during a closed intercom conversation. Within this group, 6 users can talk at the same time for an optimized closed group conversation. The audio quality when communicating in a Mesh automatically adjusts according to the number of participants. When connected together in a Mesh, the headset will automatically save the connection information from all of the other headsets that it has connected to for future Mesh Intercom group communication. Diagram of Mesh Intercom in Private Mode [In the Image] 1 Mile Max. 5 Miles Mesh Creator Participants Guest Limitless guests only listen Within “Mesh” range Max. participants: 15 participants + 1 creator 6 people talk at the same time 8.2.3. Guest Mode (Default: Disable) A Guest Mode setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. Guest Mode allows a guest to listen to a closed Mesh conversation. The creator of the Mesh needs to enable Guest Mode before creating the Mesh to allow guests. Guest Mode can be enabled when the guest is in Public Mode and the Mesh Network connection information has been removed. The guest needs to be within range of the Mesh to listen to the closed Mesh conversation. Toggle Guest Mode from Public Mode Toggle Guest Mode [icon] = Mesh Intercom Button - Hold 3s “Guest Mode” [voice prompt] Toggle Public Mode from Guest Mode Toggle Public Mode [icon] = Mesh Intercom Button - Hold 3s “Public Mode” [voice prompt] Note: When the creator enables Guest Mode, a virtually unlimited number of guests can connect to a Mesh. 8.3. Using the Mesh 8.3.1. Creating the Mesh A user can create a Mesh so that they can invite nearby 30K headsets to join in a closed intercom conversation. Creating Mesh [Creator] CREATING MESH [icon] = Mesh Intercom Button - Hold 5s [icons] “Creating mesh ” [voice prompt] Users within range and in Public Mode can accept the invitation sent by the creator of the Mesh to join a closed intercom conversation after hearing the voice prompt “Would you like to join the mesh?”. Accept the invitation During Mesh Creation [Participant] “Would like to join the mesh?” [voice prompt] ACCEPT INVITATION [icon] = Mesh Intercom Button Button - Tap 1x “Joined the mesh” [voice prompt] Note: A user can join the Mesh within 30 seconds after hearing the invitation voice prompt. 8.3.2. Join an Existing Mesh Users that did not accept the invitation from the creator or were not invited can request to join the Mesh. Join an Existing Mesh [Participant] JOIN AN EXISTING MESH = Mesh Intercom Button - Tap 2x [icon] “Searching for Mesh” [voice prompt] [Creator] “Would you like to add a new participant?” [voice prompt] The creator of the Mesh can accept the request for a user to join the closed intercom. Accept a participant [Creator] ACCEPT = Mesh Intercom Button - Tap 1x [icon] [Participant] “Joined the mesh” [voice prompt] The creator of the Mesh can reject the request for a user to join the closed intercom. Reject a participant [Creator] REJECT = Mesh Intercom Button - Hold 1s [icon] [Participant] “Mesh intercom denied” [voice prompt] 8.3.3. Quit the Mesh Users that quit the Mesh will automatically return to Public Mode. Quick the Mesh QUIT MESH [icon] = Mesh Intercom Button - Hold 8s “Quit the mesh” [voice prompt] Note: When a user quits the Mesh, the headset will automatically switch to Public Mode and the stored Mesh Network information will be deleted. 8.3.4. Toggle Public Mode / Private Mode A user is able to toggle between Public Mode and Private Mode without quitting the Mesh. This allows the user to keep the Mesh Network connection information while in Public Mode. The user can toggle to Private Mode to communicate with participants from the stored Mesh Network information. Toggle Public Mode Mesh Intercom Button = Hold 3s [icons] “Public Mode” [voice prompt] Toggle Private Mode Mesh Intercom Button = Hold 3s [icons] “Private Mode” [voice prompt] 8.3.5. Mic Enable/Disable (Default: Enable) User’s can enable/disable the microphone when communicating in a Mesh Intercom. This can be done in either Public Mode or Private Mode. Enable / Disable the Microphone Mesh Intercom Button = Hold 1s [icons] “Mic on / Mic off” [voice prompt] 8.4. Mesh Intercom Conference with Bluetooth Intercom Participant Users can use the existing Bluetooth intercom and Mesh Intercom function at the same time. In this case, it is recommended to communicate with other Sena headsets via Bluetooth intercom connection and use Mesh Intercom between 30K headsets. Please refer to Section 7: “Bluetooth Intercom Setup” for more details. Note: Sena recommends that non-30K headsets not be in a multi-way Bluetooth intercom conference with two or more 30K participants in a Mesh. 9. 9.1. Using the FM Radio FM Radio On/Off To turn on or shut off the FM radio, press the Phone Button for 1 second until you hear a double beep. FM Radio On FM RADIO OFF = Phone Button - Hold 1s [icons] “FM on” [voice prompt] FM Radio Off FM RADIO OFF = Phone Button - Hold 1s [icons] “FM off” [voice prompt] 9.2. Seek and Save Radio Stations The “Seek” feature searches for radio stations. 1. Rotate while pressing the Jog Dial clockwise or counterclockwise to search for radio stations. Seek Stations Forward SEEK FORWARD = Jog Dial - Press while rotating Right [icons] Seek Stations Backward SEEK BACKWARD [icon] = Jog Dial - Press while rotating Left [icons] 2. To save the current station, press and hold the Jog Dial for 1 seconds until you hear the voice prompt, “Preset (#).” Enter Preset Selection Mode ENTER PRESET MODE = Jog Dial - Hold 1s [icons] “Preset (#)” [voice prompt] 3. Rotate the Jog Dial to navigate through the preset numbers that you want to store. Navigate Forward through Preset Stations NAVIGATE FORWARD = Jog Dial - Rotate Right [icons] Navigate Backward through Preset Stations NAVIGATE BACKWARD = Jog Dial - Rotate Left [icons] 4. Tap the Jog Dial to save the station in the preset number you choose. Or, tap the Phone Button to delete the station from memory. Save Station to the Preset Number SAVE TO PRESET # = Jog Dial - Tap 1x [icons] Delete Station from Memory DELETE STATION = Phone Button - Tap 1x [icons] 9.3. Scan and Save Radio Stations The “Scan” function automatically searches for radio stations, starting with the current station’s frequency, then up from there. 1. Double tap the Phone Button to scan for stations. Save and Save Radio Stations START SCANNING = Phone Button - Tap 2x [icons] 2. The Sena tuner pauses at each station it finds for 8 seconds before moving to the next. 3. To save the current station, tap the Phone Button. The station will be saved as the next preset number. Save the Current Station SAVE STATION = Phone Button - Tap 1x [icons] “Save preset (#)” [voice prompt] 4. To stop scanning, double tap the Phone Button. Stop Scanning STOP SCANNING = Phone Button - Tap 2x [icons] 9.4. Temporary Station Preset The Temporary Preset feature automatically finds and saves the nearest 10 radio stations without changing your existing preset stations. 1. Tap the Phone Button three times to automatically find and save 10 stations. Temporary Stations TEMPORARY STATIONS = Phone Button - Tap 3x [icons] 2. The temporary preset stations will be cleared when the headset reboots. 9.5. Navigating Preset Stations Using the methods above, up to 10 radio stations can be stored. Tap the Phone Button to navigate through the saved stations. Navigate through Preset Stations NAVIGATE FORWARD = Phone Button - Tap 1x [icons] Note: You can use the Sena Device Manager or the Sena Smartphone App to save the preset stations. 9.6. Region Selection (Default: Worldwide) You can select the proper FM frequency range for your location from the Sena Device Manager or the Sena Smartphone App. Using the region setting, you can optimize the seek function to avoid unnecessary frequency ranges. 9.7. Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Setting (Default: Enable) The RDS AF setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. When radio station signals get too weak for a good reception, with RDS AF enabled, the Sena radio receiver re-tunes to a station with better reception. If RDS AF is disabled, you’ll have to find stronger stations manually. 9.8. FM Station Guide (Default: Enable) The FM Station Guide setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. When FM Station Guide is enabled, FM station frequencies are given by voice prompts as you select preset stations. When FM Station Guide is disabled, the voice prompts on FM station frequencies will not be given as you select preset stations. 10. Ambient Mode You can hear the ambient sound outside of your helmet by activating the Ambient Mode. To activate the Ambient Mode, press the Ambient Mode Button twice which is placed on the bottom of the clamp unit. To deactivate the Ambient Mode, press the Ambient Mode Button twice again. Ambient Mode START/STOP AMBIENT MODE [icon] = Ambient Mode Button - Tap 2x Note: The Ambient Mode has higher priority than mobile phone, so you cannot make or answer phone call, listen to music, or have an intercom conversation if the Ambient Mode is activated. 11. Voice Command The voice command of the headset allows you to operate certain operations by simply using your voice. You can control the headset completely handsfree using the voice recognition. The voice command function works only with English commands. Voice Command START VOICE COMMAND = Ambient Mode Button - Tap 1x or “Hello Sena”[voice command] [icons] Speak a voice command from the table below: Mode Status Standby / Music / FM Radio Standby Function Voice Command Start/End each Intercom “Intercom [one, two, three] End all intercoms “End intercom” Call last intercom “Last intercom” Group intercom “Group intercom” Intercom pairing “Pairing intercom” Cancelling operations “Cancel” Play/Pause music “Music” or “Stereo” Turn on/off FM radio “FM radio” Check Battery “Check battery” Speed Dialing “Speed dial [one, two, three]” Redial the last call “Redial” Voice command help “What can I say?” Check connected devices “Connected devices” Music / FM Radio Mesh Intercom Configuration menus “Configuration” Next track (music) / next preset (FM radio) “Next” Previous track (music) / previous preset (FM radio) “Previous” Stop music / FM Radio “Stop” Mesh Intercom On/Off “Mesh Intercom” / “End Intercom” Create a Mesh “Create Mesh” Quit the Mesh “Quit Mesh” Note: 1. Voice command performance may vary based on the environmental conditions including riding speed, helmet type and ambient noise. To improve the performance, minimize wind noise on the microphone by using a large microphone sponge and closing the visor. 2. To activate the voice command during non-standby functions, tap the Ambient Mode Button once. 3. If the headset is in standby mode for longer than one minute then the microphone will automatically be disabled and the Voice Command feature cannot be activated by saying “Hello Sena”. The Voice Command feature will need to be activated by tapping the Ambient Mode Button once. 11.1 Voice Command Setting (Default: Enable) A Voice Command setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. When Voice Command is enabled, you can use your voice to give a command the headset operate certain operations completely handsfree. If Voice Command is disabled, you will need to operate all of the functions using the buttons on the headset. 12. General Settings 12.1. Function Priority The headset prioritizes connected devices in the following order: (highest) Voice command mode Ambient Mode Mobile phone Mesh Intercom / Bluetooth Intercom Stereo music by audio cable Music sharing via Bluetooth stereo FM radio (lowest) Bluetooth stereo music A lower-priority function gets interrupted by a higher-priority function. For example, stereo music will be interrupted by an Intercom Conversation; an Intercom Conversation will be interrupted by an incoming mobile phone call. 12.2. Firmware Upgrades The headset supports firmware upgrades. You can upgrade the firmware using the Sena Device Manager. Please refer to Section 3.6.1: “Sena Device Manager” for more details. Please visit sena.com to check for the latest software downloads. 12.3. Voice Prompts (Default: Enable) A Voice prompt setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. If Voice prompt is enabled, you can hear Voice prompts for different kinds of features. If Voice prompt is disabled, Voice prompts are silenced except for those in the Configuration Menu, battery level indication, speed dial, and FM radio functions. 12.4. Sidetone (Default: Disable) A Sidetone setting can be found in the settings menu, accessible through Sena Device Manager or Sena Smartphone App. Please refer to Section 3.6: “Downloadable Sena Software” for more details. Sidetone is the sound of your own voice as picked up by your headset’s microphone and reproduced in your own ear, by your own speaker. It helps you to naturally speak at the correct level according to varying helmet noise conditions. If this feature is enabled, you can hear what you are speaking during an intercom conversation or a phone call. 12.5. Delete All Bluetooth Pairing Information A Delete All Bluetooth Pairing Information setting can be found in the Configuration Menu. Please refer to Section 3.7: “Configuration Menu” for more details. Tap the Phone Button when in this menu to Delete All Bluetooth Pairing Information stored in the headset. Access Delete All Pairings in the Configuration Menu ACCESS CONFIG. MENU [icon] = Hold Jog Dial - 10 seconds [icons] “Configuration Menu” [voice prompt] NAVIGATE FORWARD [icon] = Jog Dial - Rotate Right “Delete all pairings” [voice prompt] EXECUTE [icon] = Phone Button - tap 1x 13. Remote Control You can remotely control the headset using Sena Remote Control devices (sold separately) such as a Handlebar Remote or a Wristband Remote. This eliminates the need to remove your hands from the handlebars for button operations. 13.1. Pairing with the Remote Control 1. Turn on the headset and the Remote Control device. 2. Execute Remote Control Pairing in the Configuration Menu. Please refer to Section 3.7: “Configuration Menu” for more details. Access Remote Control Pairing in the Configuration Menu ACCESS CONFIG. MENU [icon] = Jog Dial - Hold 10s [icons] “Configuration Menu” [voice prompt] NAVIGATE FORWARD [icon] = Jog Dial - Rotate Right [icons] “Remote control pairing” [voice prompt] EXECUTE [icon] = Phone Button - tap 1x 3. Enter pairing mode in the Remote Control device. The headset will automatically connect with the Remote Control device in pairing mode. You will hear a voice prompt, “Remote control connected”, when they are successfully paired. Enter Pairing Mode REMOTE CONTROL = Enter Pairing Mode on Remote Control [icon] “Remote control connected” [voice prompt] 14. Troubleshooting Please visit Sena.com for answers to frequently asked questions. This detailed online FAQ section deals with troubleshooting, illustrates case studies and contains tips on using the headset. 14.1. Fault Reset When the headset is not working properly, you can easily reset the unit: 1. Locate the pinhole reset button below on the back of the main unit. 2. Gently insert a paperclip into the hole and press the Fault Reset Button for 1 second with light pressure. Fault Reset = Hold 1sec 3. The headset will shut down. Note: Fault Reset will not restore the headset to factory default settings. 14.2. Factory Reset To erase all of your settings and start fresh, the headset can be restored to factory default settings using the Factory Reset feature. Phone Button = Hold 10s [icons] “Factory Reset” [voice prompt] LED status = Solid red. Jog Dial = Tap 1x [icons] “Headset reset, good-bye” [voice prompt] Note: If you press the Phone Button or don’t press the Jog Dial within 5 seconds, the reset attempt is canceled and the headset returns to standby mode. You will hear a voice prompt saying “Canceled”. The distance between the antenna of the device and the head surface is at least 30mm and use 30mm or more. La distancia entre la antena del dispositivo y la superficie de la cabeza es de al menos 30mm y utilice una parte de 30mm o mas. English Safety Precautions Please ensure that the product is properly used by observing the safety precautions below to prevent any risk of serious injury, death and/or damage to property. Hazard alert signal words The following safety symbols and signal words are used in this manual. WARNING Indicates a potential hazardous situations that, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE • Attaching the product to the helmet is considered a modification to the helmet and may void your helmet’s warranty or compromise your helmet’s functionality. This may entail risks during an accident, so be fully aware of this fact before using the product. Should you not accept this fact, you may return the product for a full refund. • In some regions, it is prohibited by law to ride motorcycles while wearing headsets or earbuds. Therefore be certain you are aware of all relevant laws in the region where you are using the product and are sure that you comply with them. • The headset is for motorcycle helmets only. To install the headset, you must follow the installation instructions shown in the User's Guide. • Do not impact the product with sharp tools as this may damage the product. • Keep product away from pets or small children. They may damage the product. • Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the limited warranty to operate the equipment. CAUTION Indicates a potential hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Battery NOTICE Indicates information considered important, but not hazard-related. If not avoided, it could cause damage to your product. Your product has a built-in battery. Be careful to heed all safety information in this guide. Failure to carefully observe the safety precautions can cause battery heat generation, bursting, fire and serious personal injury. Note Notes, usage tips, or additional information Product Use Observe the following precautions to avoid injury or damage to your product while using the product. WARNING • Use of the product at a high volume for a long period of time may damage your eardrums or hearing ability. • If the product emits an unusual smell, feels hot, or appears abnormal in any other way while using or charging, stop using it immediately. It may cause damage, explosion, or fire. Contact your sales location if any of these problems are observed. • Careless use of the product on the road is risky and may result in serious injury, death or damage. You must heed all safety precautions in all documents that come with this product. This will help minimize the chance these risks may occur while riding. • In any place where wireless communication is prohibited, such as hospitals or airplanes, turn off the power. In a place where wireless communication is prohibited, electromagnetic waves may cause hazards or accidents. • Before riding, fasten the product from the helmet, and double-check that it is properly fastened. Separation of the product while riding will cause damage to the product and may result in an accident. • Do not use the product in an explosive atmosphere. If you are in such a location, turn off the power and heed any regulations, instructions, and signs in the area. • When you use the product while you operating any vehicle or equipment such as motorcycles, scooters, mopeds, ATVs, or quadbikes (hereinafter called “transportation means”), you need to follow the safety precautions provided by the manufacturer of the vehicle. • When you use the product, use good judgment; never use it under the influence of alcohol or drugs or when you are extremely tired. • Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit. • Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit. • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes. • Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie. • Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits électroniques internes. • Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas d’entreposage pendant une période prolongée. CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ Déclaration de conformité FCC Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise de l’énergie radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radios. Cependant, il n’existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (ce qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension), l’utilisateur est invité à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger le problème des interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception. • Éloigner l’appareil du récepteur. • Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de l’aide. WARNING • Do not use the product in direct sunlight for a long period of time. Doing so can damage the product and generate heat that can cause burns. • Do not use or store the product inside cars in hot weather. It may cause the battery to generate heat, rupture, or ignite. • Do not continue charging the battery if it does not recharge within the specified charging time. Doing so may cause the battery to become hot, explode, or ignite. • Do not leave the product near open flames. Do not dispose of the product in a fire. It may cause the battery to become hot, explode, or ignite and cause serious injury. • Never attempt to charge a battery with the charger which has been physically damaged. It may cause explosion and/or accidents. Product Storage and Management Take the following precautions to avoid personal injury or damage to your product while storing and maintaining the product. CAUTION • Do not dispose of the product with household waste. The built-in battery is not to be disposed of in municipal waste stream and requires separate collection. Disposal of the product should be done in accordance with the local regulations. NOTICE • Keep the product free of dust. Dust may damage mechanical and electronic parts of the product. • The product should be stored at room temperature. Do not expose the product to extremely high or low temperature as this may reduce the life span of electronic devices, damage the battery, and/or melt plastic parts of the product. • Do not clean the product with cleaning solvents, toxic chemicals, or strong detergents as this may damage the product. • Do not paint the product. Paint may obstruct moving parts or interfere with the normal operation of the product. • Do not drop or otherwise shock the product. It may damage the product or its internal electronic circuits. que l’équipement radio SP46 est en conformité avec la Directive 2014/53/EU. Pour plus d’informations, visitez le site www.sena.com/ fr. Veuillez noter que ce produit utilise des bandes de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni et au sein de l’AELE, en Islande, Norvège et Suisse. Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement. Licence Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Ce produit est conforme avec la spécification Bluetooth® 4.1 et a réussi tous les tests d’interopérabilité mentionnés dans la spécification Bluetooth®. Cependant, l’interopérabilité entre cet appareil et d’autres produits Bluetooth® n’est pas garantie. DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Le symbole de poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l’emballage signifie que tous les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective. Cette exigence s’applique à l’Union Européenne mais aussi aux autres pays où des systèmes de récupération et de recyclage séparés existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé d’une élimination de déchets non contrôlée, veuillez ne pas considérer ces produits comme des déchets ménagers et les mettre au rebut dans un point de collecte officiel. GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF Garantie limitée Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d’exposition aux radiations définies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs doivent respecter les instructions d’exploitation spécifiques pour répondre aux exigences de conformité sur l’exposition aux RF. L’antenne utilisée pour cet appareil ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou émetteur, sauf s’il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-émetteurs. Garantie limitée Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le mode d’emploi du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s’étend ici seulement au produit. Période de garantie Sena garantit que ce produit (« Produit ») est en conformité avec et doit fonctionner en accord avec les caractéristiques techniques publiées et les documents écrits fournis avec ledit produit et qu’il sera exempt de défaut de matériau et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat par le premier consommateur du produit. Cette garantie limitée s’étend uniquement au client acheteur original du produit et n’est pas cessible ou transférable à tout autre acheteur/utilisateur final. Précautions FCC Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie chargée de la mise en conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Déclaration de conformité CE Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (2014/53/EU). Sena déclare par la présente • Do not disassemble, repair or modify the product as this may damage the product and invalidate the product warranty. • Do not store the product in humid environments, especially for long periods of time. It may damage the internal electronic circuits. • Battery performance will deteriorate over time if stored for a long period of time without being used. CERTIFICATION AND SAFETY APPROVALS FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antennae • Increase the separation between the equipment and the receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Bluetooth License The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sena is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The product is compliant with and adopts the Bluetooth® Specification 4.1 and has successfully passed all interoperability tests that are specified in the Bluetooth® specification. However, interoperability between the device and other Bluetooth®-enabled products is not guaranteed. WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) The crossed-out wheel bin symbol on the product, literature, or packaging reminds you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators must be taken to separate collection at the end of their working life. This requirement applies to the European Union and other locations where separate collection systems are available. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please do not dispose of these products as unsorted municipal waste, but hand it in at an official collection point for recycling. LIMITED PRODUCT WARRANTY DISCLAIMERS, and LIMITATIONS FCC RF Exposure Statement Limited Warranty This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. The antenna used for this transmitter must not transmit simultaneously with any other antenna or transmitter, except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures. Limited Warranty Sena Technologies, Inc. (“Sena”) guarantees the product quality based on the technical specification stated in the product manual, and data regarding product warranty. Here, product warranty extends to the product only. Warranty Period Sena warrants that this product shall conform to and perform in accordance with published technical specifications and the accompanying written materials, and shall be free of defects in materials and workmanship, for a period of two (2) years from the date of purchase by the first consumer purchaser of the Product. This limited warranty extends only to the original consumer purchaser of the Product and is not assignable or transferable to any subsequent purchaser/end-user. Termination Quality warranty of the product becomes effective on the date of initial purchase. In addition, the quality warranty of the product expires when the warranty period expires. However, in the following cases, the warranty will be terminated prematurely. • In the event the product has been sold or transferred to a third party. • In the event the manufacturer's name, serial number, product label, or other markings have been modified or removed. • In the event any unauthorized person has tried to disassemble, repair, or modify the product. FCC Caution Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment. CE Declaration of Conformity This product is CE marked according to the provisions of the R&TTE Directive (2014/53/EU). Hereby, Sena declares that the radio equipment type SP46 is in compliance with Directive 2014/53/EU. For further information, please consult www.sena.com. Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Fin de la garantie La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l’achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants, toutefois, la garantie prendra fin avant terme. • Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers. • Dans le cas où le nom, le numéro de série, l’étiquette du produit ou d’autres marquages du fabricant ont été modifiés ou supprimés. • Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modifier le produit. Avis et renonciation En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d’indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions suivantes avant d’utiliser le produit. L’utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présent accord, renvoyez le produit pour un remboursement. 1. Vous devez parfaitement comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produisant en raison de votre négligence ou autre) pouvant survenir durant l’utilisation de ce produit. 2. Vous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition médicale permet l’utilisation du produit et que votre condition physique est suffisante pour utiliser tout appareil pouvant être utilisé conjointement. De plus, vous devez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacités et que vous êtes en mesure de l’utiliser en toute sécurité. 3. Vous devez être majeur et porter la responsabilité de l’utilisation du produit. 4. Vous devez lire et comprendre les avertissements et les alertes suivantes : • S ena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l’entreprise ») vous recommande, avant d’utiliser le produit et des appareils similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l’avance toutes les informations pertinentes et d’être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu’à l’état de la circulation. • Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule. • Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ; ne l’utilisez jamais sous l’emprise de l’alcool. 5. Vous devez lire et comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu’implique l’utilisation du produit. L’utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l’ensemble des conditions concernant la renonciation des droits. Exclusions de garantie Raisons des limitations de responsabilité Si vous ne renvoyez pas le produit après l’avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d’indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d’avocat). Par conséquent, Sena n’est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D’autre part, Sena n’est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l’état, à l’environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l’utilisation du produit dépendent entièrement de l’utilisateur, quelle que soit son utilisation par l’acheteur d’origine ou d’un tiers. L’utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l’utilisation adéquate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité. Limitation de responsabilité DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR ELLE-MÊME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSÉCUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATION À LA VENTE, L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN, L’UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ SI UN RECOURS APPORTÉ PRÉSENTEMENT N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D’INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L’ACHETEUR. Exonération de responsabilités Outre les dommages pouvant survenir en raison de l’utilisation du produit, Sena n’est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes. • Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu’il est utilisé dans un but autre que celui prévu. • Dans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur ne suit pas le contenu du mode d’emploi du produit. • Dans le cas où le produit est endommagé, car il a été laissé sans surveillance ou a subi un autre accident. • Dans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur s’est servi de pièces ou d’un logiciel n’étant pas fourni par le fabricant. • Dans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur l’a démonté, réparé ou modifié d’une manière ne figurant pas dans le mode d’emploi du produit. • Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers. • Dans le cas où le produit est endommagé en raison d’événements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles). • Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d’usure. Service de garantie Pour faire valoir vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d’achat (un reçu indiquant la date d’achat, le certificat d’enregistrement du produit sur le site Internet et d’autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. Afin d’obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous devez inclure la totalité du paquet comme au moment de l’achat. Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie. Sena Technologies, Inc. Senabluetooth.fr Assistance client: support.sena.com Courriel: support.fr@sena.com Notice and Waiver By buying and using this product, you relinquish considerable legal rights including any claim for compensation for damages. Therefore, be certain to read and understand the following terms and conditions before using the product. Use of this product will constitute consent to this agreement, and forfeiture of rights to all claims. If you do not consent to all the terms and conditions of this agreement, return the product for a refund. 1. You must completely understand and accept all risks (including those occurring due to any careless behavior of yours or others) which may occur during the use of this product. 2. You are responsible for ensuring that your medical condition permits usage of the product and that you are in sufficient physical condition for using any device which can be used with it. In addition, you must ensure that the product does not limit your abilities and that you are able to use it safely. 3. You must be an adult who can take responsibilities for using the product. 4. You must read and understand the following warnings and alerts: • S ena, together with employees, managers, partners, subsidiaries, representatives, agents, supporting firms and suppliers, sole sellers of Sena (collectively referred to as “the company”) recommend that, before using the product and similar devices of any brands including its derivative models, you collect any relevant information in advance and be entirely prepared in terms of weather, traffic situation, and road conditions. • When you use the product while you operating any vehicle or equipment such as motorcycles, scooters, mopeds, ATVs, or quad-bikes (hereinafter called “transportation means”), you need to follow the safety precautions provided by the manufacturer of the vehicle. • When you use the product, use good judgment; never use it under the influence of alcohol. 5. You must read and completely understand all terms and conditions of legal rights and warnings that are involved in using the product. In addition, usage of the product constitutes acceptance of all terms and conditions regarding waiver of rights. Warranty Exclusions THE PURCHASE PRICE PAID, AT SENA’S OPTION. THIS DISCLAIMER OF LIABILITY FOR DAMAGES WILL NOT BE AFFECTED IF ANY REMEDY PROVIDED HEREIN SHALL FAIL OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. IN ANY CASE, THE TOTAL COMPENSATION LIABILITIES OF SENA OR ITS SALES AGENTS SHALL NOT EXCEED THE PRICE PAID FOR THE PRODUCT BY THE PURCHASER. Liabilities Disclaimer In addition to damages which may occur due to the use of the product, Sena will not be liable for damages of the product which occur due to the following events. • In the event the product is misused or used for purposes other than its intended purposes. • In the event the product is damaged because the user does not follow the content of the product manual. • In the event the product is damaged because it has been left unattended or has undergone any other accident. • In the event the product is damaged because the user has used any parts or software which are not provided by the manufacturer. • In the event the product is damaged because the user has disassembled, repaired, or modified it in such way as is not explained in the product manual. • In the event the product is damaged by a third party. • In the event the product is damaged due to Acts of God (including fire, flood, earthquake, storm, hurricane or other natural disaster). • In the event the surface of the product is damaged by use. Warranty Service To obtain product warranty service, send the defective product, at your expense, to the manufacturer or the seller along with proof of purchase (a receipt that shows the purchase date, a product registration certificate of the Website, and other relevant information). Take necessary measures to protect the product. In order to get a refund or replacement, you must include the whole package as it was purchased. Sena will provide free-of-charge repair or replacement service for the product when product defects occur within the scope of the product warranty during the warranty period. Reasons for Limited Liabilities If you do not return the product after purchasing it, you relinquish all rights to liabilities, loss, claims, and claims for reimbursement of expenses (including attorney's fees). Therefore, Sena will not be liable for physical injury, death, or any loss or damage of transportation means, possessions, or assets which belong to you or third parties that may have occurred while you use the product. Further, Sena will not be liable for any substantial damage not related to the condition, environment, or malfunction of the product. All risks related with the operation of the product depend entirely on the user regardless of its use by the initial purchaser of a third party. Use of this product may violate local or national laws. In addition, be aware once again that correct and safe use of the product is entirely your responsibility. Limitation of Liability TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY LAW, SENA EXCLUDES FOR ITSELF AND ITS SUPPLIERS ANY LIABILITY, WHETHER BASED IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND, OR FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SALE, INSTALLATION, MAINTENANCE, USE, PERFORMANCE, FAILURE, OR INTERRUPTION OF ITS PRODUCTS, EVEN IF SENA OR ITS AUTHORIZED RESELLER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND LIMITS ITS LIABILITY TO REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND OF Deutsch Sicherheitsvorkehrungen Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß verwenden, indem Sie die unten stehenden Sicherheitsvorkehrungen beachten, um das Risiko von schweren oder tödlichen Verletzungen und/oder Schäden an Sachgegenständen zu vermeiden. Signalwörter für Gefahrenmeldungen In dieser Anleitung werden folgende Sicherheitssymbole und Signalwörter verwendet. WARNUNG Kennzeichnet potenzielle Gefahrensituationen, die zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen können, sofern sie nicht vermieden werden. VORSICHT Kennzeichnet potenzielle Gefahrensituationen, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen können, sofern sie nicht vermieden werden. ZU BEACHTEN Kennzeichnet Informationen, die wichtig sind, aber sich nicht auf Gefahrensituationen beziehen. Wird eine der geschilderten Situationen nicht verhindert, kann dies zu Schäden am Produkt führen. Hinweis Hinweise, Tipps für die Verwendung und zusätzliche Informationen Produktverwendung Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um bei der Verwendung des Produkts Verletzungen oder Schäden am Produkt zu verhindern. WARNUNG • Die Verwendung des Produkts mit hoher Lautstärke über einen langen Zeitraum kann zu Schäden der Trommelfelle oder der Hörfähigkeit führen. • Sollte das Produkt beim Laden ungewöhnlich riechen, heiß werden oder andere Auffälligkeiten aufweisen, beenden Sie sofort den Ladevorgang. Andernfalls besteht Schadens-, Feuer- oder Explosionsgefahr. Wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle, falls Sie eines der genannten Probleme bemerken. • Eine unvorsichtige Verwendung des Produkts im Straßenverkehr führt zu Risiken und unter Umständen zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen oder Schäden. Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen in allen Dokumenten, die diesem Produkt beiliegen. Dadurch minimieren Sie die Wahrscheinlichkeit, dass Sie während der Fahrt eines der genannten Risiken eingehen. • An Orten, an denen die drahtlose Kommunikation verboten ist (etwa in Krankenhäusern oder Flugzeugen) muss das Produkt ausgeschaltet werden. An Orten, an denen drahtlose Kommunikation verboten ist, können elektromagnetische Wellen zu Gefahren oder Unfällen führen. • Befestigen Sie das Produkt vor der Fahrt am Helm und vergewissern Sie sich, dass es fest und sicher sitzt. Das Entfernen des Produkts während der Fahrt kann zu Schäden am Produkt und zu Unfällen führen. Sena Technologies, Inc. www.sena.com Customer Support: support.sena.com E-mail: support@sena.com • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Umgebung mit explosionsfähiger Atmosphäre. Sollten Sie sich in einer solchen Umgebung befinden, deaktivieren Sie das Gerät und beachten Sie alle Vorschriften, Anweisungen und Schilder vor Ort. • Wenn Sie das Produkt bei der Fahrt mit einem Fahrzeug wie einem Motorrad, Motorroller/Scooter, Moped, ATV oder Quad (nachfolgend „Transportmittel“ genannt) verwenden, müssen Sie die Sicherheitsvorschriften des Fahrzeugherstellers einhalten. • Verwenden Sie das Produkt mit Bedacht und nutzen Sie es nie in alkoholisiertem Zustand, unter Drogeneinfluss oder wenn Sie sehr müde sind. ZU BEACHTEN • Das Anbringen des Produkts am Helm gilt als Modifikation des Helms und kann dazu führen, dass die Garantie des Helms erlischt oder die Funktionalität des Helms beeinträchtigt wird. Dies birgt ein erhöhtes Risiko im Falle eines Unfalls. Sie sollten sich daher darüber im Klaren sein, bevor Sie das Produkt verwenden. Sollten Sie dies nicht akzeptieren, können Sie das Produkt zurückgeben. Der Kaufpreis wird vollständig erstattet. • In manchen Regionen ist es gesetzlich untersagt, auf Motorrädern Headsets oder Ohrhörer zu verwenden. Stellen Sie daher sicher, dass Sie alle geltenden Gesetze kennen, die in der Region gelten, in der Sie das Produkt verwenden, und dass Sie diese Gesetze einhalten. • Das Headset ist nur für die Verwendung mit Motorradhelmen vorgesehen. Befolgen Sie beim Anbringen des Headsets die Installationsanleitung im Benutzerhandbuch. • Wirken Sie nicht mit scharfen Werkzeugen auf das Produkt ein, da dies zu Schäden am Produkt führen kann. • Halten Sie das Produkt von Haustieren und kleinen Kindern fern. Andernfalls kann es zu Schäden am Produkt kommen. • Jegliche Änderung oder Modifikation der Ausrüstung, die nicht ausdrücklich durch diejenige Partei genehmigt wurde, die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlich ist, kann die Garantie beim Betrieb des Geräts unwirksam machen. Akku Das Gerät verfügt über einen integrierten Akku. Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung. Falls Sie die Sicherheitsvorkehrungen nicht genau beachten, kann dies zu einer Wärmeentwicklung am Akku oder einer Explosion, einem Brand oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG • Nutzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum, wenn es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Andernfalls kann es zu Schäden am Produkt oder zu einer starken Wärmeentwicklung kommen, die möglicherweise Verbrennungen verursacht. • Verwenden und lagern Sie das Produkt bei hohen Temperaturen nicht im Auto. Andernfalls kann sich der Akku erhitzen, entzünden oder platzen. • Laden Sie den Akku nicht weiter, wenn er nicht innerhalb der angegebenen Ladedauer geladen wird. Andernfalls kann sich der Akku erhitzen, entzünden oder platzen. • Bewahren Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer auf. Entsorgen Sie das Produkt nicht durch Verbrennen. Andernfalls kann sich der Akku erhitzen, entzünden oder explodieren und schwere Verletzungen verursachen. • Versuchen Sie nie, den Akku mit einem beschädigten Ladegerät zu laden. Andernfalls kann es zu einer Explosion und/oder Unfällen kommen. Lagerung und Handhabung des Produkts Treffen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um bei der Aufbewahrung des Produkts Verletzungen oder Schäden am Produkt zu verhindern. Français Consignes de Sécurité Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les consignes de sécurité énumérées ci-dessous sont respectées afin d’éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de dommages matériels. Signalement d’un danger Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent manuel. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un décès ou des blessures graves. ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à modérées. RAPPEL Indique des informations considérées comme importantes, mais ne présentant pas de risques particuliers. Si elles ne sont pas respectées, cela pourrait endommager votre produit. Remarque Notes, conseils d’utilisation ou information complémentaire. Utilisation du produit Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre produit lors de son utilisation. AVERTISSEMENT • L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. • Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se comporter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en charge, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. Contactez le point de vente dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à être observé. • Toute négligence lors de l’utilisation de ce produit sur la route est risquée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. Veillez à respecter toutes les consignes de sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit. Cela aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produire pendant le pilotage. • Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite. • Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et assurez-vous qu’il est bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer des dommages au produit ou entraîner des accidents. • N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En cas de risques d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone. • Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule. VORSICHT • Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Der integrierte Akku darf nicht über den herkömmlichen Hausmüll entsorgt werden und muss gesondert gesammelt werden. Die Entsorgung des Produkts muss den örtlichen Vorschriften entsprechend erfolgen. ZU BEACHTEN • Halten Sie das Produkt staubfrei. Staub kann mechanische und elektronische Teile des Produkts beschädigen. • Das Produkt sollte bei Raumtemperatur aufbewahrt werden. Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen aus, da sich andernfalls die Lebensdauer des Elektronikgeräts verringern und der Akku beschädigt werden kann und/oder Kunststoffteile des Produkts schmelzen können. • Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungslösungen, giftigen Chemikalien oder aggressiven Reinigungsmitteln, da dies zu Schäden am Produkt führen kann. • Lackieren Sie das Gerät nicht. Lack kann bewegliche Teile blockieren oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts beeinträchtigen. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es auch anderweitig keinen Stößen aus. Andernfalls können das Produkt oder seine internen elektrischen Schaltkreise beschädigt werden. • Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie das Produkt nicht, da es andernfalls beschädigt werden und die Gewährleistung erlöschen kann. • Bewahren Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung auf, insbesondere nicht über längere Zeit. Andernfalls können die internen elektrischen Schaltkreise beschädigt werden. • Die Akkuleistung verschlechtert sich im Laufe der Zeit, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. ZULASSUNGEN UND SICHERHEITSZERTIFIKATE Erklärung zur Einhaltung der FCC-Vorschriften Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften (Federal Communications Comission – Amerikanische Bundeskommission zur Regelung der Kommunikationswege). Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) das Gerät darf nicht anfällig gegenüber Interferenzen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCCVorschriften ein. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen umfassenden Schutz vor schädlichen Interferenzen in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät strahlt Energie in Form von Radiofrequenzen ab, welche bei unsachgemäßer Nutzung Störungen an der Radiokommunikation verursachen kann. Es besteht jedoch keine Garantie dahingehend, dass in einem bestimmten Wohnbereich keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was Sie durch das Ein-/Ausschalten des Geräts testen können, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen • Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern • Gerät an eine andere Steckdose bzw. einen anderen Stromkreis anschließen als den Empfänger. • Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne l’utilisez jamais sous l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas d’extrême fatigue. RAPPEL • L’installation du produit sur le casque moto constitue une modification du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon fonctionnement. Cela pourrait représenter un risque en cas d’accident. Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser le produit. Si vous n’acceptez pas ce risque, vous pouvez nous retourner le produit pour obtenir un remboursement intégral. • Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d’écouteurs en conduisant une moto. Vous devez donc vous renseigner sur les lois en vigueur dans le pays où vous utilisez ce produit et vous assurer de les respecter. • Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d’installation indiquées dans le Manuel d’utilisation. • Évitez de heurter le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager. • Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager le produit. • Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée et le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Batterie Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner une surchauffe ou une explosion de la batterie, un incendie et des blessures graves. AVERTISSEMENT • N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures. • Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu. • Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas rechargée au bout de la durée de mise en charge spécifiée. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu. • Ne laissez pas le produit à proximité de flammes. Ne jetez pas le produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et entraîner des blessures graves. • N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident. Stockage du produit et manipulation Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre produit lors de son stockage ou de son entretien. ATTENTION • Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit faire l’objet d’une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit être conforme aux réglementations locales. RAPPEL • Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et électroniques du produit. • Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit. • Bitten Sie den Hersteller oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker um Hilfe. FCC-Erklärung zur Belastung durch Funkwellen Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der FCC-Grenzwerte für Strahlenbelastung auch unter unkontrollierbaren Umweltbedingungen. Endbenutzer müssen die spezifischen Betriebsanweisungen befolgen, um die Bedingungen entsprechend einzuhalten. Die im Transmitter verwendete Antenne darf nicht gleichzeitig mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender eingesetzt werden, es sei denn, dies geschieht gemäß den FCC-Multiband-Sender-Verfahren. FCC-Hinweis Jegliche Änderung oder Modifikation der Ausrüstung, die nicht ausdrücklich durch diejenige Partei genehmigt wurde, welche für die Einhaltung der FCC-Vorschriften verantwortlich ist, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts unwirksam machen. CE-Konformitätserklärung Dieses Produkt ist gemäß den Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie (2014/53/EU) CE-gekennzeichnet. Sena erklärt hiermit, dass die Funkausrüstung vom Typ SP46 mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Weitere Informationen finden Sie unter www.sena.com/ de. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt Radiofrequenzbänder nutzt, die innerhalb der EU nicht harmonisiert sind. Innerhalb der EU darf dieses Gerät in Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Portugal, Spanien, Schweden, im Vereinigten Königreich und innerhalb der EFTA in Island, Norwegen und der Schweiz genutzt werden. Industry Canada-Erklärung Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien Industry-Canada-RSSStandards. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen. (2) Das Gerät darf nicht anfällig gegenüber Interferenzen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Bluetooth-Lizenz Die Bluetooth®-Wortmarke sowie entsprechende Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung solcher Marken durch Sena erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller. Das Produkt entspricht der und adaptiert die Bluetooth® 4.1-Spezifikation und hat erfolgreich alle Tests zur Interoperabilität bestanden, welche in der Bluetooth®-Spezifikation beschrieben sind. Die Interoperabilität zwischen dem Gerät und allen anderen Bluetooth®-fähigen Produkten wird jedoch nicht garantiert. WEEE (Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten) Das Entsorgungssymbol auf dem Produkt, in den Handbüchern oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt wie alle anderen elektrischen und elektronischen Produkte sowie Akkus und Batterien am Ende ihrer Lebensdauer einer separaten Entsorgung zugeführt werden müssen und NICHT in den Hausmüll gehören. Einzelheiten zum Standort einer geeigneten Sammelstelle entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, entsorgen Sie die Produkte bitte nicht als unsortierten Restmüll, sondern geben sie diese bei einer offiziellen Recycling-Stelle zur fachgerechten Entsorgung ab. HAFTUNGSAUSSCHLUSS ZUR BESCHRÄNKTEN PRODUKTGEWÄHRLEISTUNG und EINSCHRÄNKUNGEN Beschränkte Gewährleistung Beschränkte Gewährleistung Sena Technologies, Inc. („Sena“) garantiert die Qualität des Produkts basierend auf den technischen Spezifikationen, die im Produkthandbuch genannt werden, und den Angaben, die die Produktgewährleistung betreffen. Dabei erstreckt sich die Produktgewährleistung nur auf das Produkt. Gewährleistungsfrist Sena gewährleistet, dass dieses Produkt den technischen Spezifikationen und dem begleitenden Schriftmaterial entspricht und für den Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Datum des Kaufs durch den ersten Endverbraucher des Produkts frei von Materialund Verarbeitungsmängeln ist. Die begrenzte Gewährleistung erstreckt sich lediglich auf den ersten Endverbraucher des Produkts und ist nicht auf nachfolgende Käufer/Endverbraucher abtretbar oder übertragbar. Gewährleistungsbeendigung Die Qualitätsgewährleistung für das Produkt gilt ab dem Kaufdatum. Die Qualitätsgewährleistung endet, sobald die Gewährleistungsfrist abläuft. In den folgenden Fällen endet die Gewährleistung jedoch frühzeitig. • Falls das Produkt an Dritte verkauft oder übertragen wurde. • Falls der Name des Herstellers, die Seriennummer, das Produktetikett oder sonstige Kennzeichnungen verändert oder entfernt wurden. • Falls eine unautorisierte Person versucht hat, das Produkt auseinanderzunehmen, zu reparieren oder zu modifizieren. Hinweis und Verzichtserklärung Durch den Kauf und die Verwendung dieses Produkts verzichten Sie auf maßgebliche Rechtsansprüche sowie auf Schadensersatzansprüche. Stellen Sie daher sicher, dass Sie vor Verwendung des Produkts die folgenden Bedingungen gelesen und verstanden haben. Durch Verwendung des Produkts stimmen Sie dieser Vereinbarung zu und verzichten auf alle Ansprüche. Wenn Sie nicht allen Bedingungen dieser Vereinbarung zustimmen, geben Sie das Produkt gegen vollständige Rückzahlung zurück. 1. Sie müssen alle Risiken vollständig verstehen und akzeptieren (einschließlich derer, die aufgrund von unsachgemäßem Verhalten Ihrerseits oder von anderen entstehen), die während der Verwendung des Produkts auftreten. 2. Sie müssen sicherstellen, dass Ihr Gesundheitszustand die Verwendung des Produkts zulässt und dass Sie sich in einer ausreichend guten körperlichen Verfassung befinden, um Geräte zu nutzen, die zusammen mit dem Produkt verwendet werden können. Darüber hinaus müssen Sie sicherstellen, dass das Produkt Ihre Fähigkeiten nicht einschränkt und dass Sie es sicher verwenden können. 3. Sie müssen volljährig sein und Verantwortung für die Verwendung dall'utente, a prescindere dal suo utilizzo da parte dell'acquirente iniziale o di terzi. L'utilizzo del prodotto potrebbe costituire la violazione di leggi locali o nazionali. In aggiunta, si ribadisce che l'uso corretto e sicuro del prodotto è di esclusiva responsabilità dell'utente. Limitazioni di responsabilità NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, SENA DECLINA, PER SE E PER I PROPRI FORNITORI, QUALSIVOGLIA RESPONSABILITÀ, SIA DERIVANTE DA CONTRATTO O TORTO (INCLUSA NEGLIGENZA), PER DANNI ACCIDENTALI, CONSEGUENTI, INDIRETTI, SPECIALI O PUNITIVI DI QUALSIASI NATURA, NONCHÉ PERDITA DI PROVENTI O PROFITTI, INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI O DATI, O ALTRE PERDITE FINANZIARIE DOVUTE O IN RELAZIONE A VENDITA, INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE, UTILIZZO, FUNZIONAMENTO, GUASTO O INTERRUZIONE DEI SUOI PRODOTTI, ANCHE SE SENA O IL SUO RIVENDITORE AUTORIZZATO SIANO STATI MESSI AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI E LIMITA LA PROPRIA RESPONSABILITÀ ALLA RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O AL RIMBORSO DEL PREZZO D'ACQUISTO PAGATO, A DISCREZIONE DI SENA. IL PRESENTE ESONERO DI RESPONSABILITÀ PER DANNI RIMANE VALIDO NEL CASO IN CUI EVENTUALI RIMEDI QUI PROPOSTI NON RISULTASSERO EFFICACI. IN OGNI CASO, LA RESPONSABILITÀ PER IL RISARCIMENTO TOTALE DI SENA O DEI SUOI AGENTI COMMERCIALI NON VA AL DI LÀ DEL PREZZO PAGATO DALL'ACQUIRENTE PER IL PRODOTTO. Esonero di responsabilità In aggiunta ai danni derivanti dall'uso del prodotto, Sena non sarà responsabile di danni al prodotto provocati dagli eventi seguenti. • Nel caso di uso improprio del prodotto o di utilizzo per scopi diversi da quelli previsti. • Nel caso di danni al prodotto derivanti dal mancato rispetto dei contenuti del manuale del prodotto da parte dell'utente. • Nel caso di danni al prodotto perché lasciato incustodito o perché incorso in qualsiasi altro incidente. • Nel caso di danni al prodotto derivanti dall'uso da parte dell'utente di software o componenti non forniti dal produttore. • Nel caso di danni al prodotto a seguito di smontaggio, riparazione o modifica da parte dell'utente seguendo procedure diverse da quelle descritte nel manuale del prodotto. • Nel caso di danni al prodotto da parte di terzi. • Nel caso di danni al prodotto provocati da eventi naturali (tra cui incendi, alluvioni, terremoti, temporali, uragani o altre calamità naturali). • Nel caso di danni alla superficie del prodotto dovuti all'uso. Assistenza in garanzia Per usufruire dell'assistenza in garanzia del prodotto, inviare il prodotto difettoso, a proprie spese, al produttore o al rivenditore, accompagnato dalla ricevuta d'acquisto (ricevuta che riporti la data d'acquisto, un certificato di registrazione del prodotto del sito Web e altre informazioni di interesse). Adottare le dovute precauzioni per proteggere il prodotto. Al fine di ottenere un rimborso o la sostituzione, è necessario includere l'intera confezione, così come acquistata. Sena offre un servizio di riparazione o sostituzione gratuita per il prodotto in caso di difetti coperti dalla garanzia del prodotto, durante il periodo di validità della garanzia. Sena Technologies, Inc. www.sena.com Supporto clienti: support.sena.com E-mail: support@sena.com des Produkts übernehmen können. 4. Sie müssen die folgenden Warnungen und Hinweise lesen und verstehen: • S ena und die Mitarbeiter, Führungskräfte, Partner, Tochtergesellschaften, Repräsentanten, Vertreter, unterstützenden Unternehmen und Lieferanten sowie Alleinanbieter von Sena (gemeinsam als das „Unternehmen“ bezeichnet) raten Ihnen, im Voraus alle relevanten Informationen bezüglich Wetterbedingungen, Verkehrslage und Straßenbedingungen einzuholen und entsprechend vorbereitet zu sein, bevor Sie das Produkt und ähnliche Geräte aller Marken einschließlich aller anderen Modelle verwenden. • Wenn Sie das Produkt bei der Fahrt mit einem Fahrzeug wie einem Motorrad, Motorroller/Scooter, Moped, ATV oder Quad (nachfolgend „Transportmittel“ genannt) verwenden, müssen Sie die Sicherheitsvorschriften des Fahrzeugherstellers einhalten. • Verwenden Sie das Produkt mit Bedacht und benutzen Sie es nie in alkoholisiertem Zustand. 5. Sie müssen alle Bedingungen für gesetzliche Rechte und Warnungen, die mit der Verwendung des Produkts zusammenhängen, lesen und vollständig verstehen. Zudem stimmen Sie durch die Verwendung des Produkts allen Bedingungen bezüglich des Rechtsverzichts zu. Gewährleistungsausschlüsse Gründe für eingeschränkte Gewährleistungen Wenn Sie das Produkt nach dem Kauf nicht zurückgeben, verzichten Sie auf alle Rechte auf Haftung, Forderungen sowie Kostenerstattungsansprüche (einschließlich Anwaltskosten). Sena ist daher nicht haftbar für während der Verwendung des Geräts auftretende Verletzungen, Todesfälle sowie Verluste von oder Schäden an Transportmitteln, Eigentum oder Sachgegenständen, die Ihnen oder Dritten gehören. Zudem ist Sena nicht haftbar für erhebliche Schäden, die nicht mit dem Zustand, der Umgebung oder Fehlfunktion des Produkts in Verbindung stehen. Alle Risiken, die aufgrund des Betriebs des Produkts auftreten, hängen vollständig vom Benutzer ab, unabhängig von der Verwendung des Produkts durch den ursprünglichen Käufer. Die Verwendung des Produkts verstößt unter Umständen gegen lokale oder nationale Vorschriften. Seien Sie sich zudem bewusst, dass die ordnungsgemäße und sichere Nutzung des Produkts vollständig in Ihrer Verantwortung liegt. PRODUKT GEZAHLTEN PREIS. Haftungsausschluss Zusätzlich zu Schäden, die aus der Verwendung des Produkts entstehen, ist Sena nicht haftbar für Schäden des Produkts, die durch Folgendes entstehen. • Nicht ordnungsgemäße Verwendung oder Verwendung des Produkts für andere Zwecke als die vorgesehenen Verwendungszwecke. • Beschädigung des Produkts durch Nichtbeachtung des Produkthandbuchs durch den Benutzer. • Beschädigung des Produkts, weil es unbeaufsichtigt gelassen wurde oder aufgrund eines anderen Unfalls. • Beschädigung des Produkts, weil der Benutzer andere Teile oder eine andere Software als die vom Hersteller bereitgestellte verwendet hat. • Beschädigung des Produkts, weil der Benutzer es anders als im Produkthandbuch beschrieben auseinandergenommen, repariert oder modifiziert hat. • Beschädigung durch Dritte. • Beschädigung des Produkts durch höhere Gewalt (einschließlich Brände, Überschwemmung, Erdbeben, Sturm, Orkan oder andere Naturkatastrophen). • Nutzungsbedingte Beschädigung der Produktoberfläche. Kundendienst im Rahmen der Gewährleistung Für Kundendienstleistungen im Rahmen der Gewährleistung senden Sie das defekte Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg (eine Quittung mit Kaufdatum, ein Produktregistrierungszertifikat der Website sowie andere relevante Informationen) auf Ihre Kosten an den Hersteller oder Verkäufer. Treffen Sie angemessene Maßnahmen, um das Produkt zu schützen. Um Rückerstattung oder Ersatz zu erhalten, müssen Sie das gesamte Paket so zurücksenden, wie Sie es beim Kauf vorgefunden haben. Sena stellt einen kostenfreien Reparatur- oder Ersatzdienst für das Produkt zur Verfügung, wenn Produktdefekte, für welche die Gewährleistung gültig ist, während der Gewährleistungsfrist auftreten. Haftungseinschränkung IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN SCHLIESST SENA FÜR DAS UNTERNEHMEN SELBST UND DESSEN ZULIEFERER JEGLICHE HAFTBARKEIT – GANZ GLEICH, OB AUF VERTRAGLICHER ODER SCHADENSERSATZRECHTLICHER BASIS (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT) – FÜR ZUFÄLLIGE, NACHFOLGENDE, INDIREKTE ODER KONKRETE SCHÄDEN ODER GELDSTRAFEN JEDER ART ODER FÜR DEN VERLUST VON EINNAHMEN ODER GEWINNEN, GESCHÄFTSEINBUSSEN, VERLUST VON INFORMATIONEN ODER DATEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE AUS, DIE AUS VERKAUF, INSTALLATION, WARTUNG, VERWENDUNG, LEISTUNG ODER FUNKTIONSSTÖRUNGEN SEINER PRODUKTE ENTSTEHEN ODER DAMIT IN VERBINDUNG STEHEN, SELBST WENN SENA ODER DER VON SENA AUTORISIERTE HÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST, UND BESCHRÄNKT DIE HAFTBARKEIT DES UNTERNEHMENS NACH EIGENEM ERMESSEN AUF DIE REPARATUR, DEN ERSATZ ODER DIE RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES. DIESE ERKLÄRUNG ZUM AUSSCHLUSS EINER SCHADENSHAFTUNG BLEIBT UNANGETASTET, FALLS IRGENDEINE DER DARIN VORGEGEBENEN ABHILFEN IHREN WESENTLICHEN ZWECK NICHT ERFÜLLT. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE VOLLSTÄNDIGE SCHADENSERSATZHAFTUNG VON SENA ODER SEINEN VERTRIEBSVERTRETERN DEN VOM KÄUFER FÜR DAS Español Precauciones de Seguridad Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las siguientes advertencias de seguridad para evitar riesgos de lesiones graves, fallecimientos o daños materiales. Palabras indicativas de alerta de peligro En este manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad y palabras de advertencia. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar fallecimientos o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas. AVISO Indica información que se considera importante, pero no relacionada con peligros. Si no se evita, puede provocar daños en su producto. Nota Notas, consejos de uso o información adicional. Uso del producto Respete las siguientes advertencias para evitar lesiones o daños en el producto mientras lo utiliza. ADVERTENCIA • El uso del producto a un volumen elevado durante un período de tiempo prolongado podría producir daños en sus tímpanos o en su capacidad auditiva. • Si el producto emite un olor inusual, está caliente o presenta cualquier otro tipo de comportamiento anómalo mientras lo usa o lo carga, deje de utilizarlo inmediatamente. Es posible que se produzcan daños, explosiones o incendios. Si aparece algún problema de este tipo, póngase en contacto con su distribuidor. • El uso descuidado del producto en la carretera representa una situación peligrosa, y puede provocar lesiones graves, fallecimientos o daños materiales. Debe respetar todas las precauciones de seguridad de todos los documentos incluidos con este producto. Esto le ayudará a minimizar las probabilidades de que se produzcan estos riesgos mientras conduce. • En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación. En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones inalámbricas, es posible que las ondas electromagnéticas provoquen peligros o accidentes. • Antes de conducir, fije el producto al casco y compruebe que se ha sujetado correctamente. La separación del producto durante la conducción provocará daños en el producto y podría provocar accidentes. • No utilice el producto en una atmósfera explosiva. Si se encuentra en un lugar con tales características, desactive la alimentación y preste atención a las normativas, instrucciones y señales de la zona. Sena Technologies, Inc. www.sena.com/de Kundenbetreuung: support.sena.com E-mail: support@sena.com • Cuando utilice el producto mientras conduce cualquier vehículo o equipo como motocicletas, scooters, todoterrenos o quads (en adelante, denominados “medios de transporte”), tendrá que seguir las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vehículo. • Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo los efectos del alcohol o las drogas, ni cuando esté extremadamente cansado. AVISO • Acoplar el producto al casco se considera una modificación del casco, y podría anular la garantía del casco o poner en riesgo la funcionalidad del casco. Esto podría conllevar riesgos durante un accidente, y por lo tanto debe ser plenamente consciente de ello antes de utilizar el producto. En caso de no aceptar este hecho, deberá devolver el producto para recibir un reembolso completo. • En algunas regiones, está prohibido por ley conducir motocicletas con auriculares o auriculares intraurales puestos. Por lo tanto, asegúrese de conocer todas las leyes relevantes en la región en la que utilice el producto, y cerciórese de cumplirlas. • El auricular está destinado exclusivamente a casos de motocicleta. Para instalar el auricular debe seguir las instrucciones de instalación de la Guía del usuario. • No golpee el producto con herramientas afiladas, ya que podría dañarlo. • Mantenga el producto alejado de mascotas o niños pequeños. Podrían dañar el producto. • Cualquier cambio o modificación en el equipo no aprobados de modo explícito por la parte responsable del cumplimiento normativo podría anular la garantía limitada para utilizar el equipo. Batería Su producto cuenta con una batería integrada. Asegúrese de respetar toda la información de seguridad incluida en esta guía. No respetar detenidamente las precauciones de seguridad puede provocar que la batería se caliente, reviente, se incendie y cause lesiones personales graves. ADVERTENCIA • No utilice el producto bajo la luz solar directa durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, el producto podría sufrir daños y podría generarse una fuente de calor que, a su vez, podría provocar quemaduras. • No utilice ni guarde el producto en el interior de automóviles en climas muy cálidos. Podría provocar que la batería genere calor, se rompa o arda. • No siga cargando la batería si no se recarga durante el periodo de carga especificado. Hacerlo podría provocar que la batería se calentara, explotara o se incendiara. • No deje el producto cerca de llamas descubiertas. No arroje el producto a un fuego. Podría provocar que la batería se calentara, explotara o incendiara y causar lesiones graves. • Nunca intente cargar una batería con un cargador que presenta daños físicos. Podría provocar explosiones o accidentes. Almacenamiento y gestión del producto Tome las siguientes precauciones para evitar lesiones personales o daños en el producto al guardarlo y realizar tareas de mantenimiento. PRECAUCIÓN • No se deshaga del producto junto con los residuos domésticos convencionales. La batería integrada no debe desecharse a través del circuito de residuos municipal, sino que debe trasladarse a puntos de recogida selectiva. Deshágase del producto siguiendo las normativas locales. Italiano Precauzioni di Sicurezza Assicurarsi che il prodotto venga utilizzato correttamente nel rispetto delle precauzioni di sicurezza di seguito indicate al fine di evitare ogni rischio di lesioni gravi, morte e/o danno a cose. Espressioni di pericolo Questo manuale utilizza i simboli di sicurezza e le espressioni di rischio seguenti. AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi. ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni lievi o moderate. AVVISO Indica informazioni considerate importanti, ma che non comportano un pericolo. Il suo mancato rispetto potrebbe causare danni al prodotto. Nota Note, suggerimenti d'uso o informazioni aggiuntive Utilizzo del prodotto Attenersi alle seguenti precauzioni per evitare lesioni o danni al prodotto durante l'utilizzo. AVVERTENZA • L'utilizzo del prodotto ad alto volume per lunghi periodi di tempo potrebbe provocare danni ai timpani o all'udito. • Se il prodotto emette un odore insolito, risulta caldo al tatto o presenta altre caratteristiche anomale durante il suo utilizzo o la ricarica, interromperne l'uso immediatamente. In caso contrario, potrebbe provocare danni, esplosioni o incendi. Contattare il rivenditore locale se si presenta uno di questi problemi. • L'uso incauto del prodotto su strada è rischioso e potrebbe causare lesioni gravi, morte o danni. L'utente è tenuto ad attenersi a tutte le precauzioni di sicurezza presenti in tutti i documenti forniti con il prodotto. Questo contribuirà a ridurre al minimo la probabilità che tali rischi si verifichino durante la guida. • Spegnere il prodotto nei luoghi in cui la comunicazione wireless è vietata, come ospedali o aeroplani. Nei luoghi in cui la comunicazione wireless è vietata, le onde elettromagnetiche potrebbero comportare rischi e causare incidenti. • Prima di mettersi alla guida, fissare il prodotto al casco e verificare nuovamente la sua tenuta. Il distacco del prodotto durante la guida causerà danni al prodotto e potrebbe provocare incidenti. • Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva. Se ci si trova in un luogo del genere, spegnere il dispositivo e prestare attenzione ad eventuali regolamenti, istruzioni e cartelli posti nell'area. • Quando si utilizza il prodotto alla guida di veicoli o apparecchi come motociclette, scooter, ciclomotori, fuoristrada o quad (qui di seguito “mezzi di trasporto”), è necessario attenersi alle precauzioni di sicurezza fornite dal produttore del veicolo. • Utilizzare il prodotto con giudizio e mai sotto l'effetto di alcol, droghe, o quando si è molto stanchi. AVISO • Mantenga el producto libre de polvo. El polvo puede dañar las piezas mecánicas y electrónicas del producto. • El producto se debe guardar a temperatura ambiente. No exponga el producto a temperaturas extremadamente altas o bajas, ya que es posible que esto reduzca la vida útil de los dispositivos electrónicos, produzca daños en la batería o derrita las piezas de plástico del producto. • No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos tóxicos ni detergentes potentes, ya que podrían dañar el producto. • No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya las piezas móviles o que produzca interferencias con el funcionamiento normal del producto. • No deje caer ni golpee el producto. Podría dañar el producto o sus circuitos electrónicos internos. • No desmonte, repare ni modifique el producto, ya que podría dañarlo e invalidar la garantía. • No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente durante periodos de tiempo prolongados. Podría dañar los circuitos electrónicos internos. • El rendimiento de la batería disminuirá con el paso del tiempo si se guarda durante periodos de tiempo prolongados sin usarla. CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD Declaración de cumplimiento normativo con la FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias peligrosas. (2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las que provoquen un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y cumple con las restricciones de los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la FCC. Estas restricciones se han diseñado para proporcionar protección suficiente contra interferencias nocivas en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede provocar interferencias en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el equipo produce interferencias en la recepción de radio y televisión que se pueden determinar conectando y desconectando el equipo, el usuario debería intentar corregir la interferencia siguiendo uno o varios de los siguientes procedimientos: • Reorientar o reubicar las antenas receptoras • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener asistencia. Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para satisfacer el cumplimiento normativo de exposición a radiofrecuencia. La antena utilizada para este transmisor no debe transmitir simultáneamente con otra antena o transmisor, excepto en caso de que cumpla con los procedimientos de productos de varios transmisores de la FCC. AVVISO • Il fissaggio del prodotto al casco è considerato una modifica al casco e potrebbe invalidare la garanzia del casco o compromettere la funzionalità del casco stesso. Ciò potrebbe comportare rischi durante un incidente, dunque l'utente deve esserne ben consapevole quando utilizza il prodotto. In caso di mancata accettazione di quanto sopra, l'utente può restituire il prodotto ottenendone il rimborso completo. • In alcuni Paesi, l'uso di cuffie o auricolari alla guida di motociclette è vietato dalla legge. Pertanto, accertarsi di conoscere tutte le leggi vigenti in materia nel paese in cui si utilizza il prodotto e assicurarsi di rispettarle. • La cuffia è adatta esclusivamente a caschi per motocicletta. Per installare la cuffia, è necessario seguire le istruzioni di installazione contenute nella Guida dell'utente. • Non urtare il prodotto con oggetti appuntiti per evitare di provocare danni al prodotto. • Mantenere il prodotto fuori dalla portata di animali o bambini. Potrebbero verificarsi danni al prodotto. • Qualsiasi modifica o alterazione dell'apparecchio non espressamente approvate dal soggetto responsabile della conformità potrebbe invalidare la garanzia limitata sull'uso dell'apparecchio. Batteria Il prodotto è dotato di una batteria integrata. Osservare attentamente tutte le informazioni sulla sicurezza della presente guida. La mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza può determinare il surriscaldamento, l'esplosione, l'incendio della batteria e gravi lesioni alla persona. AVVERTENZA • Non utilizzare il prodotto alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto e generare calore che può causare ustioni. • Non utilizzare e non conservare il prodotto all'interno di un'autovettura quando il clima è molto caldo. In caso contrario, la batteria potrebbe generare calore, rompersi o incendiarsi. • Non continuare a ricaricare la batteria se non si ricarica entro il tempo di ricarica specificato. In caso contrario, la batteria potrebbe scaldarsi, esplodere o incendiarsi. • Non abbandonare il prodotto nelle vicinanze di fiamme vive. Non smaltire il prodotto nel fuoco. In caso contrario, la batteria potrebbe scaldarsi, esplodere, incendiarsi e causare lesioni gravi. • Non tentare mai di ricaricare una batteria con un caricabatteria fisicamente danneggiato. In caso contrario, potrebbe provocare esplosione e/o incidenti. Conservazione e gestione del prodotto Prendere le seguenti precauzioni per evitare lesioni alla persona o danni al prodotto durante la conservazione o la manutenzione del prodotto. ATTENZIONE • Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici. La batteria integrata non può essere smaltita nel flusso dei rifiuti urbani e richiede la raccolta differenziata. Lo smaltimento del prodotto deve essere effettuato in conformità con le normative locali. AVVISO • Conservare il prodotto a riparo dalla polvere. La polvere potrebbe causare danni alle parti meccaniche ed elettroniche del prodotto. • Il prodotto dovrebbe essere conservato a temperatura ambiente. Non esporre il prodotto a temperature estremamente alte o basse, in quanto queste potrebbero ridurre la vita dei dispositivi elettronici, danneggiare la batteria e/o fondere le parti in plastica del prodotto. Aviso de la FCC Cualquier cambio o modificación en el equipo no aprobado de modo explícito por la parte responsable del cumplimiento normativo podría anular su autorización para utilizar el equipo. Declaración de conformidad de la CE Este producto dispone de la marca CE de acuerdo con las disposiciones de la directiva R&TTE (2014/53/EU). Por la presente, Sena declara que el equipo de radio SP46 cumple la Directiva 2014/53/UE. Para obtener más información, consulte la página web www.sena.com/es. Tenga en cuenta que este producto utiliza bandas de radiofrecuencia no armonizadas en la Unión Europea. En la Unión Europea, este producto está diseñado para utilizarse en Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, España, Suecia, Reino Unido y dentro de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza. Declaración del ministerio de industria de Canadá Este dispositivo cumple con los estándares de RSS exentos de licencia del ministerio de industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que provoquen un funcionamiento no deseado del dispositivo. Licencia de Bluetooth La marca de la palabra Bluetooth® y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con licencia. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios. El producto cumple y adopta la especificación 4.1 de Bluetooth®, y ha superado satisfactoriamente todas las pruebas de interoperabilidad indicadas en la especificación de Bluetooth®. No obstante, la interoperabilidad entre el dispositivo y otros productos compatibles con Bluetooth® no está garantizada. RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El símbolo del contenedor tachado en el producto, la documentación o el embalaje le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, baterías y acumuladores deben depositarse en puntos de recogida selectiva al final de su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a otros lugares en los que hay disponibles sistemas de recogida por separado. Para evitar posibles daños al medio ambiente y a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos, no elimine estos productos mediante el servicio de recogida de basuras municipal normal. En su lugar, llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclaje. • Non pulire il prodotto con solventi per la pulizia, agenti chimici tossici o detergenti aggressivi per non danneggiare il prodotto. • Non dipingere il prodotto. La vernice potrebbe ostruire le parti mobili o interferire con il normale funzionamento del prodotto. • Non lasciar cadere o urtare altrimenti il prodotto. In caso contrario potrebbero verificarsi danni al prodotto o ai relativi circuiti elettronici interni. • Non smontare, riparare o modificare il prodotto per evitare danni al prodotto e l'annullamento della garanzia. • Non conservare il prodotto in ambienti umidi, specialmente per lunghi periodi di tempo. In caso contrario potrebbero verificarsi danni ai circuiti elettronici interni. • La conservazione per lunghi periodi di tempo causa il deterioramento delle prestazioni della batteria. CERTIFICAZIONE E APPROVAZIONI PER LA SICUREZZA Dichiarazione di conformità FCC Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo non è in grado di causare interferenze dannose (2) Questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse quelle che possono causare funzionamento indesiderato. Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della sezione 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire ragionevole protezione contro le interferenze dannose in installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia di frequenza radio e, se non installato ed utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Comunque, non esiste alcuna garanzia sul fatto che non si verificheranno interferenze in un'installazione particolare. Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione dei programmi radiotelevisivi, il che può verificarsi accendendo e spegnendo l'apparecchio, si invita l'utente a cercare di correggere l'interferenza adottando una delle misure seguenti: • Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente • Aumentare la distanza tra apparecchio e ricevitore • Collegare l'apparecchio a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. Dichiarazione FCC di Esposizione alle radiofrequenze Questo apparecchio è conforme ai limiti FCC per l'esposizione a radiofrequenze indicati per un ambiente non controllato. Gli utenti finali sono tenuti ad attenersi alle istruzioni operative specifiche per il rispetto della conformità all'esposizione alle radiofrequenze. L'antenna utilizzata per questo trasmittente non deve trasmettere in concomitanza con nessun'altra antenna o trasmittente, salvo conformemente alle procedure di prodotto multi-trasmittente FCC. Precauzione FCC Qualsiasi modifica o alterazione dell'apparecchio non espressamente approvate dal soggetto responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorizzazione dell'utente all'utilizzo dell'apparecchio. EXENCIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Garantía limitada Garantía limitada Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza la calidad del producto en base a la especificación técnica indicada en el manual del producto y a los datos relacionados con la garantía del producto. En este documento la garantía del producto solamente se aplica al producto. Período de garantía Sena garantiza que este producto (el “Producto”) se ajustará y cumplirá las especificaciones técnicas publicadas y los materiales escritos adjuntos, y que estará libre de defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición por parte del primer consumidor comprador del Producto. Esta garantía limitada se concede solo al consumidor original comprador del Producto, y no puede asignarse ni transferirse a ningún comprador o usuario final posterior. Finalización La garantía de la calidad del producto será efectiva a partir de la fecha de compra inicial. Además, la garantía de calidad del producto caducará cuando finalice el período de garantía. No obstante, en los casos siguientes, la garantía finalizará prematuramente. • En caso de que se haya vendido o transferido el producto a un tercero. • En caso de que se hayan modificado o eliminado el nombre, el número de serie, la etiqueta del producto u otras marcas del fabricante. • En caso de que una persona no autorizada haya intentado desmontar, reparar o modificar el producto. Aviso y descargo de responsabilidad Mediante la compra y uso de este producto, renunciará a derechos legales considerables, incluidas las reclamaciones de compensación por daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes términos y condiciones antes de utilizar el producto. El uso de este producto constituirá su aceptación de este contrato y la pérdida de derecho a toda reclamación. Si no acepta todos los términos y condiciones de este contrato, devuelva el producto para obtener un reembolso. 1. Debe comprender en su totalidad y aceptar todos los riesgos (incluidos los producidos debido a un comportamiento descuidado por su parte o por parte de otros) que se puedan ocasionar durante el uso de este producto. 2. Usted es el responsable de garantizar que su estado médico le permite utilizar el producto, y que está en un estado físico adecuado para utilizar cualquier dispositivo que se pueda utilizar con él. Además, deberá garantizar que el producto no limita sus capacidades y que es capaz de utilizarlo con seguridad. 3. Debe ser un adulto capaz de asumir las responsabilidades derivadas del uso del producto. 4. Deberá leer y comprender las siguientes advertencias y alertas: • S ena, conjuntamente con sus empleados, directores, socios, filiales, representantes, agentes, firmas de apoyo y proveedores, vendedores exclusivos de Sena (denominados en conjunto “la compañía”) recomiendan que, antes de utilizar el producto y dispositivos similares de cualquier marca incluidos los modelos derivados, recopile información relevante de antemano y esté completamente informado en todo lo relacionado con el tiempo, la situación del tráfico y las condiciones de las carreteras. Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto è provvisto di marcatura CE ai sensi delle disposizioni della Direttiva R&TTE (2014/53/EU). Con la presente Sena dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo SP46 è conforme con la Direttiva 2014/53/UE. Per ulteriori informazioni, visitare www. sena.com. Questo prodotto utilizza bande di frequenza radio non armonizzate nell'UE. All'interno dell'UE questo prodotto è destinato all'uso in Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi, Portogallo, Spagna, Svezia, Regno Unito e nella regione EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera. Dichiarazione Industry Canada Il presente dispositivo è conforme allo/agli standard RSS esenti da licenza Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Il dispositivo non causa interferenze dannose. (2) Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare operazioni indesiderate del dispositivo. Licenza Bluetooth La parola e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsivoglia utilizzo di tali marchi da parte di Sena è concesso in licenza. Altri marchi e denominazioni commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Il prodotto è conforme con e adotta le Specifiche 4.1 Bluetooth® ed ha superato tutti i test di interoperabilità previsti dalle specifiche Bluetooth®. Tuttavia, l'interoperabilità tra il dispositivo ed altri prodotti abilitati Bluetooth® non è garantita. WEEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) Il simbolo del bidone con una croce sopra su prodotti, sugli opuscoli o sulle confezioni ricorda che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori devono essere smaltiti in raccolta differenziata alla fine del loro ciclo di vita. Questo requisito si applica all'Unione Europea e ad altre località in cui sono disponibili sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti. Per impedire possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato di rifiuti, non smaltire questi prodotti insieme ai rifiuti solidi urbani, ma consegnarli presso un punto di raccolta autorizzato per il riciclo. La presente garanzia limitata si applica solo al primo acquirente consumatore del Prodotto e non è cedibile o trasferibile a nessun acquirente/utente finale successivo. Scadenza La garanzia di qualità del prodotto decorre dalla data del primo acquisto del prodotto. Altresì, la garanzia di qualità del prodotto scade alla scadenza del periodo di garanzia. Tuttavia, la garanzia decadrà prematuramente nei seguenti casi. • Nel caso in cui il prodotto sia stato venduto o trasferito ad una parte terza. • Nel caso in cui il nome, il numero di serie, l'etichetta o altre marcature siano stati modificati o rimossi. • Nel caso in cui soggetti non autorizzati abbiano tentato di smontare, riparare o modificare il prodotto. Avviso e rinuncia Acquistando e utilizzando il prodotto, l'utente rinuncia a una quantità considerevole di diritti legali, compresa qualsiasi pretesa di risarcimento danni. Pertanto, assicurarsi di leggere e di aver compreso i seguenti termini e condizioni prima di utilizzare il prodotto. L'utilizzo di questo prodotto costituirà il consenso al presente accordo, nonché la rinuncia al diritto al risarcimento dei danni. Se non si accettano tutti i termini e le condizioni del presente accordo, restituire il prodotto per ottenere il rimborso. 1. L'utente è tenuto a comprendere e accettare completamente tutti i rischi (inclusi quelli dovuti a negligenza da parte dell'utente o di terzi) che possano presentarsi durante l'utilizzo del prodotto. 2. L'utente ha la responsabilità di assicurarsi che le proprie condizioni mediche consentano l'uso del prodotto e che le proprie condizioni fisiche siano sufficienti all'uso di eventuali dispositivi in concomitanza con esso. Inoltre l'utente è tenuto ad assicurarsi che il prodotto non limiti le sue capacità e che sia in grado di utilizzarlo in sicurezza. 3. L'utente deve essere un adulto in grado di assumersi le proprie responsabilità per l'utilizzo del prodotto. 4. L'utente è tenuto a leggere e comprendere le avvertenze e gli avvisi di seguito: • S ena, nonché i propri dipendenti, dirigenti, partner, aziende controllate, rappresentanti, agenti, ditte e fornitori di supporto, rivenditori esclusivi di Sena (collettivamente “l'Azienda”) consigliano all'utente, prima di utilizzare il prodotto e dispositivi simili di qualsiasi marchio, compresi i relativi modelli derivati, di raccogliere in anticipo eventuali informazioni rilevanti e di essere preparato a qualsiasi condizione meteo, situazione del traffico e condizione stradale. • Quando si utilizza il prodotto alla guida di veicoli o apparecchi come motociclette, scooter, ciclomotori, fuoristrada o quad (qui di seguito “mezzi di trasporto”), è necessario attenersi alle precauzioni di sicurezza fornite dal produttore del veicolo. • Utilizzare il prodotto con giudizio e mai sotto l'effetto di alcol. SONERO DI RESPONSABILITÀ E RESTRIZIONI ALLA GARANZIA LIMITATA SUL PRODOTTO 5. L'utente è tenuto a leggere e a comprendere completamente tutti i termini e le condizioni dei diritti legali e delle avvertenze che l'uso del prodotto comporta. Inoltre, l'utilizzo del prodotto costituisce l'accettazione di tutti i termini e le condizioni relativi alla rinuncia ai diritti. Garanzia limitata Esclusioni dalla garanzia Garanzia limitata Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantisce la qualità del prodotto in base alle specifiche tecniche indicate nel manuale del prodotto, nonché i dati relativi alla garanzia del prodotto. In questa sede, la garanzia del prodotto si riferisce esclusivamente al prodotto. Validità della garanzia Sena garantisce la conformità e le prestazioni del prodotto in base alle specifiche tecniche pubblicate e la documentazione scritta di accompagnamento, e che sarà privo di difetti di materiali e i fabbricazione per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto da parte del primo acquirente consumatore del Prodotto. Cause di limitazione della responsabilità La mancata restituzione da parte dell'utente del prodotto dopo averlo acquistato, comporta la rinuncia da parte sua a qualsiasi diritto di indennizzo per responsabilità, perdite, reclami e richieste di rimborso spese (comprese le spese legali). Pertanto, Sena non sarà responsabile di infortuni, morte o eventuali perdite o danni a mezzi di trasporto, cose o beni di proprietà dell'utente o di terzi, che possano verificarsi durante l'utilizzo del prodotto. Inoltre, Sena non sarà responsabile di eventuali danni sostanziali non riconducibili alle condizioni, all'ambiente o al malfunzionamento del prodotto. Tutti i rischi relativi al funzionamento del prodotto dipendono interamente • C uando utilice el producto mientras conduce cualquier vehículo o equipo como motocicletas, scooters, todoterrenos o quads (en adelante, denominados “medios de transporte”), tendrá que seguir las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vehículo. • Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo los efectos del alcohol. • En caso de que el producto sufra daños debido a que se ha dejado abandonado o ha sufrido algún otro accidente. • En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario ha utilizado piezas o software no suministrados por el fabricante. • En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario lo ha desmontado, reparado o modificado de un modo distinto al indicado en el manual del producto. • En caso de que el producto sufra daños por parte de un tercero. • En caso de que el producto sufra daños debido a causas de fuerza mayor (incluidos incendios, inundaciones, terremotos, tormentas, huracanes u otros desastres naturales). • En caso de que la superficie del producto sufra daños debido al uso. 5. Es necesario que lea y comprenda completamente todos los términos y condiciones de los derechos y advertencias legales relacionados con el uso del producto. Además, el uso del producto supone la aceptación de todos los términos y condiciones relacionados con la renuncia a los derechos. Exclusiones de la garantía Motivos de las responsabilidades limitadas Si no devuelve el producto tras comprarlo, renunciará a todos los derechos a responsabilidades, pérdidas, reclamaciones y reclamaciones de reembolso de gastos (incluidas los honorarios de los abogados). Por lo tanto, Sena no será responsable de ninguna lesión física, muerte o pérdida o daño de los medios de transporte, posesiones o activos que le pertenezcan a usted o a terceras partes que se pudieran producir durante su uso del producto. Además, Sena no será responsable de ningún cambio sustancial no relacionado con el estado, el entorno o un fallo de funcionamiento del producto. Todos los riesgos relacionados con el funcionamiento del producto dependen por completo del usuario independientemente de su uso por parte del comprador inicial de un tercero. Es posible que el uso de este producto provoque la infracción de leyes locales o nacionales. Además, tenga en cuenta una vez más que el uso correcto y seguro del producto es su absoluta responsabilidad. Servicio de garantía Para obtener un servicio de garantía del producto, envíe el producto defectuoso (haciéndose cargo del envío) al fabricante o al vendedor con un comprobante de compra (una factura en la que se muestre la fecha de compra, un certificado de registro del producto del sitio web y otra información relevante). Lleve a cabo las medidas necesarias para proteger el producto. Para obtener un reembolso o una sustitución, deberá incluir el paquete completo tal y como fue adquirido. Sena proporcionará un servicio de sustitución o reparación del producto gratuito cuando se produzcan defectos que entren dentro del ámbito de la garantía del producto dentro del período de garantía. Limitación de responsabilidad HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, SENA EXCLUYE PARA SÍ MISMA Y PARA SUS PROVEEDORES CUALQUIER RESPONSABILIDAD, BASADA EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), DERIVADA DE CUALQUIER DAÑO ACCIDENTAL, CONSECUENTE, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, O POR LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON LA VENTA, INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, USO, RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN DEL USO DE SUS PRODUCTOS, AUNQUE SENA O SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS, Y LIMITA SU RESPONSABILIDAD A LA REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA ABONADO, A DISCRECIÓN DE SENA. ESTA RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS NO SE VERÁ AFECTADA SI ALGUNA DE LAS SOLUCIONES PROPORCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO NO CUMPLE CON SU OBJETIVO ESENCIAL. EN CUALQUIER CASO, LAS RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN TOTALES DE SENA O SUS AGENTES DE VENTAS NO SUPERARÁN EN NINGÚN CASO EL PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR. Declinación de responsabilidades Además de los daños que se pueden producir debido al uso del producto, Sena no será responsable de los daños del producto que se produzcan debido a los siguientes eventos. • En caso de que el producto se utilice incorrectamente o se utilice para fines distintos de aquellos para los que está diseñado. • En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario no ha seguido las instrucciones del manual del producto. Sena Technologies, Inc. www.sena.com/es Atención al cliente: support.sena.com E-mail: support@sena.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Author : kis10 Create Date : 2017:09:11 14:47:17+09:00 Modify Date : 2017:09:11 14:48:09+09:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Metadata Date : 2017:09:11 14:48:09+09:00 Producer : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows) Format : application/pdf Title : Microsoft Word - Users Guide - 30K Creator : kis10 Document ID : uuid:0719c8e4-4779-4b4a-8ab0-78fe11dc2b09 Instance ID : uuid:a189a50f-d68e-4d51-83b2-693a6f1c0036 Page Count : 59EXIF Metadata provided by EXIF.tools