SMARTGURLZ aps SG16X01 SIGGY1 User Manual 2
SMARTGURLZ aps SIGGY1 2
Contents
- 1. User manual 1
- 2. User manual 2
User manual 2
! Mädchen, die Meister-Programmierer werden wollen, bekommen Probleme zum lösen, die Kartenlesen, kritisches Denken und Dranbleiben erfordern. Enthält lustige Videos und eine Spiele-ähnliche • E-BÜCHER: Unsere wunderschön illustrierten E-Bücher bieten Mädchen Einblick in die Welten unserer SmartGurlz Figuren - Jen und Maria. Unsere netten Figuren geben den Mädchen Träume und Ehrgeiz, darüber, die spannende Welt des WTIM (Wissenschaft, Technologie, Ingenieurwesen und Mathematik) zu betreten. SELBSTHILFE falls ein Problem auftritt • Probleme mit der Verbindung zu SugarCoded: o Stelle sicher, das die BlueTooth Verbindung auf deinem Gerät AN ist. Bt ist auf deinem Menü für Geräte-Einstellungen aktiviert, und Siggy soll als ein erkanntes Gerät erscheinen. o Wenn Siggy im Bt Verbindungsfenster deines Geräts NICHT erscheint, überprüfe die Gerät OS Anforderungen, die am Anfang dieses Dokuments aufgelistet stehen. • Verlorene Verbindung während des Spiels: o Höchstwahrscheinlich: Überprüfe die Batterie. Bei niedriger Batterie, verringert sich die Fahr-Reichweite oder es treten Bt Aussetzer auf. o Weniger wahrscheinlich: Wenn SugarCoded die Verbindung mit Siggy verliert, ist das grüne Häkchen in der oberen rechten Ecke des Bildschirms rot geworden und Siggy ist NICHT verbunden. Gehe zu Siggy Bildschirm auswählen und stelle die Verbindung neu her. o Noch weniger wahrscheinlich: Schließe Sugarcoded und schalte Siggy aus und wieder ein. Starte SugarCoded neu und Siggy sollte angezeigt werden. o Selten: • Schließe SugarCoded • Stelle Bt An/Aus im Menü Einstellungen des Geräts • Schalte Siggy An/Aus und Siggy wird im Bt Menü erscheinen, o Noch seltener. • Schalte Siggy Aus • Starte dein Smart-Gerät neu und fang noch mal von vorne an. • Fällt leicht um: Prüfe die Batterie • Unerwartetes Verhalten: o Wenn du Siggy einschaltest, stelle sicher, dass Siggy in den 5-10 Sekunden, in denen er eine Selbstkalibrierung durchführt, eine ebene angezeigt und endet mit einem doppelten Piepton. o Achte darauf, dass sich keine Haare zwischen dem Rad und dem Chassis verheddern und vermeide dass sich Haare aufrollen. GARANTIE Unbeschadet der geltenden gesetzlichen Gewährleistung, garantiert SmartGurlz, dass der Siggy für einen Zeitraum, der von der lokalen Gesetzgebung festgesetzt ist, frei von Fehlern im Material und Verarbeitung ist, gerechnet ab Kaufdatum bei Vorlage des Kaufbelegs an den Händler oder an SmartGurlz (einschließlich Datum und Ort des Kaufs, Seriennummer des Produkts). Während der vertraglichen Garantiezeit sollte jedes defekte Produkt in der Originalverpackung an den Händler oder an den SmartGurlz Kundendienst zurückgeschickt werden. Nach der Prüfung des Produkts wird SmartGurlz nach eigenem Ermessen das defekte Teil oder Produkt entweder reparieren oder ersetzen unter Ausschluss jeglicher anderer Entschädigung jeglicher Art. SmartGurlz Garantie deckt nicht ab: Defekte aufgrund von Schäden, die durch eine unabsichtliche Kollision oder ein Fall entstanden sind; Defekte aufgrund abnormaler Verwendung des Produkts oder wenn Ersatzteile installiert wurden ohne den Empfehlungen und Anweisungen, die durch SmartGurlz in diesem Handbuch zur Verfügung gestellt Defekte, aufgrund von Reparaturen durch den Endbenutzer oder eines unbefugten Dritten, mit Ausnahme von Ersatzteilen, die von SmartGurlz zur Verfügung gestellt werden. Wenn bei von uns durchgeführten technischen Prüfungen irgendein Produkt als nicht defekt gefunden wird, behalten wir uns das Recht vor, solch ein Produkt dem Absender auf seine Kosten zurückzusenden und eine Gebühr zu erheben, um SmartGurlz technische Prüfungsgebühren zu decken. Die Garantie deckt nicht: Schäden an anderen Produkten, einschließlich Geräten, die verwendet werden, um Siggy zu betreiben. zu Informationszwecken ausgegeben und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Sie gelten zum Zeitpunkt der Drucklegung als korrekt. Es ist äußerste Sorgfalt darauf verwendet worden, diese Anleitung zu schreiben, als Teil des Ziels, Ihnen genaue Informationen zu liefern. Allerdings ist SmartGurlz nicht verantwortlich für die Folgen von Fehlern oder Auslassungen in der Betriebsanleitung, noch für Schäden oder Verlust von Daten, die direkt oder indirekt aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen resultieren. SmartGurlz behält sich das Recht vor, das Produktdesign oder die Benutzer zu benachrichtigen, zu ändern oder zu verbessern. Im Rahmen unserer laufenden Sorge, unsere Produkte zu aktualisieren und zu verbessern, könnte das Produkt, das Sie erworben haben, vom Modell, das in diesem Datenblatt beschriebenen wird, leicht abweichen. Konformitätserklärung SmartGurlz, erklären unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass das in diesem Handbuch beschriebene Produkt die technischen Normen einhält: EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 62479:2010, EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, following the provision of the Radio Equipment, Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC R&TTE), of the General Safety directive (2001/95/EC) and of the RoHS directive (2011/65/EC). Eingetragene Marken SmartGurlz und das SugarCoded Logo sind eingetragene Warenzeichen von SmartGurlz A. S. iPad und iPhone sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc. Google Play und Android sind Warenzeichen von Google Inc. Wi-Fi® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Wi-Fi Alliance. Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Alle Sicherheits-und Betriebsanleitung sollte lesen, eingehalten und folgten, bevor das Gerät betrieben wird. Bitte bewahren Sie die Verpackung für die Zukunft, da sie wichtige Informationen enthält. WARNUNG Für Kinder ab 6 Jahren auf. • Achtung! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, Kleinteile . • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, wie in diesem Handbuch beschrieben. Eine enge Überwachung • ist erforderlich, wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern oder geistig behinderten Personen verwendet wird. • Das Gerät sollte weg von direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen wie Radiatoren, elektrische Heizungen, Heizungen, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme produzieren werden. Besonderer Hinweis für Erwachsene: elterliche Begleitung wird empfohlen, beim Einbau oder Austausch der Batterien. Überprüfen Sie regelmäßig das Spielzeug für Schäden. Im Schadensfall muss das Spielzeug nicht verwendet werden, bis der Schaden repariert wurde. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren bestimmt. immer Batterien aus dem Spielzeug, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Halten Sie das Spielzeug vor direkter Hitze. Nicht tauchen Sie das Spielzeug in Wasser. Dies kann die elektronischen Baugruppen beschädigen. HOW TO INSTALL BATTERIES einem Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) 2. wenn verbrauchte Batterien vorhanden sind, Batterien Sie diese aus dem Gerät nach oben ziehen, an einem Ende eines jeden Akkus. NICHT entfernen oder Batterien mit scharfen oder Metall-Tools zu installieren. 3. Legen Sie neue Batterien, wie in der Abbildung der Polarität (+ /-) im Batteriefach dargestellt. 4 Batteriefach sicher austauschen. 5. Überprüfen Sie Ihre lokalen Gesetze und Vorschriften für die Entsorgung/recycling oder Batterie. Terminals mit Isolierband isolieren empfehlen. BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE Benötigt 1 x 9 V (6LR61) alkaline-Batterie (im Lieferumfang enthalten). Batterien sind kleine Objekte. -Austausch der Batterien muss durch Erwachsene erfolgen. -Befolgen Sie die Polung (+/-) Diagramm im Batteriefach. -Entfernen Sie umgehend leere Batterien aus dem Spielzeug. -Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus. -Batterien Sie für längere Lagerung. -Verbrennen Sie verbrauchte Batterien nicht. -TUN Sie nicht entsorgen Sie dieses Produkt in Brand, als Batterien innen explodieren oder auslaufen kann. -TUN Sie nicht entsorgen Sie Batterien in Brand, wie Batterien explodieren oder auslaufen können. -Kurzschließen Sie die Anschlussklemmen nicht. -Wiederaufladbare Batterien dürfen aus dem Spielzeug entfernt werden, bevor geladen. -Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. Bateries oder Akkupacks müssen recycelt oder entsorgt. Wenn dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat sollte es nicht mit anderen Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Verordnung muss es gesondert so gesammelt werden, dass sie die besten verfügbaren Verwertung und Recycling unter Verwendung von Techniken behandelt werden können. Dadurch wird die Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundverringern die Ressourcen minimieren mit bis Deponieraum erforderlich ist, um neue Produkte zu machen und zu vermeiden. Bitte leisten Sie Ihren Beitrag durch dieses Produkt aus dem städtischen Abfallstrom zu halten! Der "Wheelie" bin"-Symbol bedeutet, dass es als"Elektro-und Elektronikgeräte-Abfall"gesammelt werden sollten. Sie können ein altes Produkt an Ihren Händler zurückgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen. Kontaktieren Sie für andere Optionen bitte Ihre Siggy vores Bluetooth® Low Energy (BLE) understøttende, selvbalancerende mobile enhed. Brug et par minutter på at gennemgå denne brugervejledning, så du får mest muligt ud af din leg med Siggy og kan begynde at have det sjovt med SmartGurlz. HUSK følgende, når du benytter Siggy: • Siggy er selvbalancerende og er fast fokuseret på at holde sig oprejst, og vil derfor aldrig falde helt til ro. Tving derfor ikke Siggy til dette. • Pas på ikke at tabe, kaste eller sparke til Siggy™, da det kan beskadige de mekaniske funktioner. • Lad ikke Siggy køre frit rundt og efterlad den ikke uden opsyn nær bordkanter, hvorfra Siggy kan falde ned. • Siggy kan blive ødelagt uden mulighed for reparation, hvis der kommer sand eller støv ind i dens kredsløb. • Lad ikke Siggy stå i direkte sollys i længere tid ad gangen, da det kan forårsage permanente skader. BEMÆRK: Brug af Siggy skal ske under voksenopsyn, især når der skiftes batterier. FØR DU LEGER Bemærk: For at gøre brugervejledningen nemmere at læse, vil iPhone®, iPad®, Android telefoner og tablets blive omtalt som 'smart-enheder'. A: Installer SmartGurlz SugarCoded appen SUGARCODED Appen har følgende minimumskrav til din smart-enhed • Android OS version nyere end 4.4 • iOS version nyere end iOS 9.0 Download Appen Gå ind på App Store eller Google Play og hent den gratis SugarCoded by SmartGurlz app og installer den på din smart-enhed DANSK Tak fordi du købte Siggy™ med Jen eller Maria dukkerne fra SmartGurlz™! Siggy vores Bluetooth® Low Energy (BLE) understøttende, selvbalancerende mobile enhed. Brug et par minutter på at gennemgå denne brugervejledning, så du får B: Indsæt / Skift batteriet Din Siggy indeholder et medført 9V Alkalisk batteri i pakken. Et almindeligt 9-volt batteri giver mellem 3 og 6 timers moderat leg. Vi anbefaler dog, at du køber et genopladeligt 7.4 V Lithium Ion eller Lithium Polymer batteri med en kapacitet på mere end 600 mAh. Et genopladeligt SiggyPower® Module med indbygget lader gør din Siggy genopladelig uden besvær med udskiftning af batteriet. SiggyPower® kan købes i butikkerne fra 1. kvartal 2017. 1. Fjern skruerne i bunden af Siggy ved hjælp af en skruetrækker 2. Fjern låget 3. Tilslut batteriledningen til batteriterminalerne. 4. Sæt batteriet ind i batteriholderen 5. Skru låget på igen. LAVT BATTERI INDIKATOR: Når batteriniveauet bliver lavt, bevæger Siggy sig langsommere og falder oftere og lettere under kørsel og drej. Kørselsrækkevidden reduceres også, og der kan fremkomme bip. Når dette sker, så SLUK for Siggy og udskift batteriet, som beskrevet ovenfor. C: Påsæt dukke BEMÆRK: Siggy skal bruge en dukke, for at kunne balancere og køre. 1. Brug håndledsspændet, spænd en SmartGurlz dukke eller en anden almindelig 11"/28cm påklædningsdukke på styret. Sørg for at dukkens fødder står på de dertil beregnede fodstøtter. D: Tænd for Siggy Siggy er selvbalancerende og er fast fokuseret på at holde sig oprejst, og vil derfor aldrig falde helt til ro. Tving derfor ikke Siggy til dette. Det betyder også at når Siggy er tændt og står oprejst, så bruger den batteri. Så sluk for Siggy, når du ikke bruger den. Siggy. Du hører nu et kort bip fra kanter og forhindringer. Når den balancerer, kan du mærke trækket i hjulene og høre et kort bip. Slip Siggy og den vil balancere af sig selv ved hjælp af små bevægelser, frem og tilbage. 3. Efter 5-10 sekunder vil du høre 2 korte bip, og Siggy er klar til leg. E: Forbind Siggy med SugarCoded Appen. • Sørg for at Siggy er tændt og balancerer på gulvet. • Åben Appen hvorefter en Siggy i din farve vil blive vist på skærmen. Klik på din Siggy hvormed et grønt omrids indikerer at din Siggy er forbundet med SugarCoded Appen. I det øverste højre hjørne vil et grønt hak på Bluetooth symbolet til enhver tid vise, om din Siggy er korrekt forbundet med appen. o Du kan navngive din Siggy på navneskiltet under Siggy. VÆLG AKTIVITET skærmen kommer frem. VÆLG AKTIVITET • JOY STICK: Din første leg med Siggy bør være med Joy Stick. Vælger du Joy Stick kan du bruge styrepinden midt på skærmen til at køre Siggy og Jen/Maria rundt i lokalet. Piger ønsker at have det sjovt og Joy Stick gør det muligt for dem at have det på en kreativ og engageret måde. Med vores avancerede styrepind, kan piger køre Siggy rundt på gulvet, gemme og eksekvere et kørt bevægelsesmønster eller bruge vores pre-programmerede knapper som beder Siggy om at lave et 8-tal, en ”vrik og vrid” dans, 90 graders sving mm. Du gemmer og henter optagede bevægelsesmønster ved at bruge optag, gem og hent knapperne. • LÆR: Indeholder mere end 10 ‘vejledninger’, som lærer dig grundelementerne i at kode via Blockly. Pigerne introduceres til de grundlæggende kodekoncepter gennem en række spil. Pigerne kan udforske variabler, betingelses-programmering og mere, hvilket Siggy reagerer på ud fra barnets kodning. Se om du har kodet rigtigt ved at klikke på ‘se på skærmen’ før ‘kørsel på gulvet.’ • STREG: Med Streg bliver pigerne introduceret til fundamentale at tegne en rute på smart-enheden, sender pigerne Siggy og Jen/Maria henter optagede bevægelsesmønstre ved at bruge optag, gem og hent knapperne. • SUGARCODED: Som det næste skridt efter LÆR, er SUGARCODED. Den ultimative kodnings-sandkasse hvor alt er op til fantasien! Kodeblokke baseret på Java kan nemt trækkes og slippes, og giver dig mulighed for eksempelvis at kode en dans, en parade eller endda et spil. Du kan gemme og hente SugarCoded programmer ved at bruge gem og hent knapperne i bunden af skærmen. • MISSIONER: Giv dig selv en udfordring med SmartGurlz missioner! Piger, som ønsker at blive mesterprogrammører stilles overfor problemer, der skal løses ved hjælp af kortlæsning, kritisk tænkning og • E-BØGER: Vores smukt illustrerede e-bøger giver pigerne et indblik i • Når Siggy er forbundet, så klik på “Vælg Aktivitet” knappen hvormed karakterer giver pigerne drømme og ambitioner om at komme ind i naturvidenskabens verden, også kendt som STEM (Science, Technology, Engineering and Math). SELVHJÆLP hvis et problem opstår • Problemer med forbindelsen til SugarCoded: o Tjek at Bluetooth er TÆNDT på din smart-enhed. Bluetooth slås til under Indstillinger på din smart-enhed, hvorefter Siggy dukker frem i appen. o Hvis Siggy IKKE er på listen over mulige Bluetooth forbindelser, tjek da versions kravene som oplyst i starten af denne brugermanual. • Ustabil forbindelse under leg: o Mest sandsynligt: Tjek batteriet. Ved lavt batteri falder kørerækkevidden hvilket kan forårsage at din smart-enhed mister Bluetooth forbindelsen. o Mindre sandsynligt: Hvis SugarCoded mister forbindelsen til Siggy, så lyser det grønne hak i øverste højre hjørne af skærmen rødt, og Siggy er IKKE forbundet. Gå til VÆLG SIGGY skærmen og forbind igen. o Endnu mindre sandsynligt: Luk SugarCoded appen og sluk og tænd for Siggy. Genstart SugarCoded og din Siggy burde dukke op igen. o Sjældent: • Luk SugarCoded. • Sluk / Tænd for Bluetooth under indstillinger på enheden. • Sluk / Tænd for Siggy, og Siggy dukker op i Bluetooth menuen. o Meget sjældent: • Sluk for Siggy. • Genstart din smart-enhed og begynd forfra. • Falder nemt: Tjek batteriet. • Uventet opførsel: o Når du starter Siggy er det vigtigt at du holder den på en plan kan ændres uden forudgående varsel. De anses for at være korrekte på tidspunktet, hvor dokumentet er sendt til tryk. Der er udvist stor omhu under udarbejdelsen af denne guide, med henblik på at give dig så præcise oplysninger som muligt. SmartGurlz kan imidlertid ikke holdes ansvarlig for evt. konsekvenser, der opstår som følge af fejl eller udeladelser i denne guide, ej heller for nogle skader eller utilsigtede tab af data, som følger direkte eller indirekte af brugen af oplysningerne heri. SmartGurlz forbeholder sig retten til at ændre eller forbedre produktets design eller brugervejledningen uden nogle begrænsninger og uden forpligtelse til at informere brugerne. Som følge af vores løbende fokus på at opgradere og forbedre vores produkter, kan det produkt, du har købt, adskille sig en smule fra den model, som er beskrevet i denne brugervejledning. udføres fra det første bip høres indtil et dobbelt bip høres. o Undgå at hår kommer i nærheden af bunden af Siggy og undgå især at hår rulles op omkring hjulakslen. Registrerede varemærker SmartGurlz og SugarCoded logoet er registrerede varemærker, som tilhører SmartGurlz A/S. iPad og iPhone er varemærket som tilhører Apple Inc., registreret i USA og andre lande. App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc. Google Play og Android er varemærker tilhørende Google Inc. Wi-Fi® er et registreret varemærke tilhørende Wi-Fi Alliance®. Bluetooth er et registreret varemærke. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. GARANTI Uden at dette berører en eventuel lovbestemt garanti, som du måtte være berettiget til, garanterer SmartGurlz, at Siggy er fri for defekter i materiale eller functionality i den periode, som er fastsat af den lokale lovgivning, gældende fra købsdatoen og ved fremvisning af købsbevis til forhandleren eller til SmartGurlz (med angivelse af dato og sted for køb). Under den kontraktuelle garantiperiode skal et defekt produkt returneres i sin originale emballage til forhandleren eller til SmartGurlz' efter-købs service. Efter inspektion af produktet vil SmartGurlz, efter eget skøn, enten reparere eller udskifte den defekte del eller hele produktet, men der ydes ingen anden form for kompensation. SmartGurlz’ garanti dækker ikke: defekter som følge af skade forvoldt ved et utilsigtet sammenstød eller fald; defekter som følge af unormal brug af produktet, eller hvis reservedele er installeret uden anbefaling og instruktioner af SmartGurlz primært givet gennem denne brugermanual, eller hvis Siggy er blevet ombygget af slutbrugeren; defekter som skyldes reparationer udført af slutbrugeren eller anden uautoriseret tredjepart, udover reservedele som er leveret af SmartGurlz. Hvis et produkt efter en teknisk gennemgang viser sig ikke at være defekt, forbeholder vi os retten til at returnere dette til afsenderen på afsenderens regning, samt at pålægge et ekstra gebyr til dækning af SmartGurlz' udgifter til teknisk gennemgang. Garantien dækker ikke: skade på andre produkter, herunder på enheder, der anvendes til at styre Siggy. Rettelser Konformitetserklæring SmartGurlz erklærer hermed, at Siggy, som beskrives i denne brugervejledning, overholder de tekniske standarder EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 62479:2010, EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, samt at produktet følger bestemmelserne i Radio- og Terminaludstyrsdirektivet (1999/5/EC R&TTE), i Produktsikkerhedsdirektivet (2001/95/EC) og i RoHS direktivet (2011/65/EC). VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Alle sikkerhed- og betjeningsinstruktioner bør læses, overholdes og følges før enheden betjenes. Bevar venligst emballagen til fremtidig reference, da den indeholder vigtige oplysninger. ADVARSEL • Fra alderen 6 år og op. • Ikke beregnet til børn under 3 år, pga. små dele. • Brug kun denne enhed til dens forudbestemte formål, som er beskrevet i denne manual. • Nøje overvågning er nødvendig, når enheden er i brug omkring mindre børn og mentalt handicappede individer. • Denne enhed bør holdes væk fra direkte sollys og varmekilder såsom radiatorer, elektriske varmeobjekter, komfurer eller andre enheder, der producerer varme. Speciel note til voksne: Hjælp fra en voksen er anbefalet, når der installeres og udskiftes batterier. Undersøg legetøjet jævnligt for skader. Er der skader, må legetøjet ikke bruges, før skaden er udbedret. Pleje og vedligeholdelse: Fjern altid batterierne fra legetøjet, når det ikke har været brugt i en længere periode. Tør forsigtigt legetøjet af med en ren damp klud. Hold legetøj væk fra direkte varme. Sænk ikke legetøjet ned i vand. Dette kan skade dens elektroniske funktioner. SÅDAN INSTALLERES BATTERIERNE 1. Åbn batteridøren med en skruetrækker (ikke inkluderet) 2. Hvis et brugt batteri er til stede, trække batteriet ud. FJERN IKKE eller installer batterier ved hjælp af skarpe metalværktøjer. 3. Installer nyt batteri som vist i polaritetsdiagrammet (+/-)), inde i batteriets beholder. 4. Monter batteriets dør igen. 5. Tjek dine lokale love og reguleringer for korrekt genbrug anbefales, at du isolerer terminalerne med elektrisk tape. BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION Kræver 1x 9 V (6LR61) alkaline batteri (inkluderet). Batterierne er små objekter. - Udskiftning af batterierne skal udføres af en voksen. - Fyldt polaritets (+/-) diagrammet i batteriets beholder. - Fjern straks døde batterier fra legetøjet. - Skaf dig af med brugte batterier på en ordentlig måde. - Fjern batterier for forlænget lager. - Afbrænd ikke brugte batterier. - Skaf dig ikke af med dette produkt ved hjælp af ild, da batterierne indeni kan eksplodere eller lække. - Skaf dig ikke af med batterier ved hjælp af ild, da batterierne kan eksplodere eller lække. - Genoplad ikke-genopladelige batterier. - Kortslut ikke forsyningsterminalerne. - Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, før det oplades. - Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen. husholdningsprodukter. Elektrisk spild og de elektronisk udstyrs-regulationen kræver, at batterierne separeres og samles, således at de kan behandles med de bedst tilgængelige genandvendingsteknikker. Dette vil minimere dens vandforgiftelse af giftige substanser, mindske ressourcerne påkrævet for ‘Wheelie bin’ symbolet betyder, at det bør samles som *elektrisk spild og elektronisk udstyr’. Du kan returnere et gammelt produkt til dine forhandler, når du køber et nyt. For andre muligheder, kontakt venligst dit lokale råd. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesiredoperation." WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This unit generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby persons. The device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (orlesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'untype et d'un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risquesde brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que lapuissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autoris é e aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'encompromettre le fonctionnement. Note: Modific ations to this produc t will void the us er ’ s authority to o perate this e quipment.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Create Date : 2016:10:07 14:01:47+08:00 Creator : Adobe Illustrator CS6 (Windows) Modify Date : 2017:03:31 10:32:58+08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Format : application/pdf Title : Manual Instruction - Front Page - Corrections 20160923 Metadata Date : 2017:03:31 10:32:58+08:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS6 (Windows) Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 56 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 8898 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:bc0e662f-1ec9-4dd2-956d-86ed86bcc54e Document ID : xmp.did:F1FD8883538CE6119EB9BBD080C90B65 Original Document ID : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : uuid:b4f497e5-b975-41f4-8250-b0fec056077c Derived From Document ID : xmp.did:5BFB335B2B81E6118FF2C52D05F597C4 Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Derived From Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:a6885b88-266b-fb42-bc2e-9828652ccc4d, xmp.iid:F1FD8883538CE6119EB9BBD080C90B65 History When : 2016:09:10 10:33:16+02:00, 2016:10:07 14:01:39+08:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CC (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows) History Changed : /, / Startup Profile : Print Has Visible Overprint : False Has Visible Transparency : True N Pages : 1 Max Page Size W : 899.999501 Max Page Size H : 189.999083 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : Calibri, MyriadPro-Regular, MyriadPro-It, MyriadPro-Bold, AdobeSongStd-Light Font Family : Calibri, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro, Adobe 宋体 Std Font Face : Regular, Regular, Italic, Bold, L Font Type : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type Font Version : Version 5.62, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 5.016;PS 5.002;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168 Font Composite : False, False, False, False, False Font File Name : calibri.ttf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-It.otf, MyriadPro-Bold.otf, AdobeSongStd-Light.otf Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black Swatch Groups Group Name : 默认色板组 Swatch Groups Group Type : 0 Producer : Adobe PDF library 10.01 Page Count : 2 For : 1f-eng08, Bounding Box : -2 -6 2550 539 Container Version : 11 Creator Version : 16EXIF Metadata provided by EXIF.tools