SMS Audio KSBTSPK KidzSafe IPX4 BT Speaker User Manual Manual 2015 4 28

SMS Audio KidzSafe IPX4 BT Speaker Manual 2015 4 28

Manual_2015-4-28_User Manual.pdf

Download: SMS Audio KSBTSPK KidzSafe IPX4 BT Speaker User Manual Manual 2015 4 28
Mirror Download [FCC.gov]SMS Audio KSBTSPK KidzSafe IPX4 BT Speaker User Manual Manual 2015 4 28
Document ID2601314
Application IDElW6P6LeWV2P3+nxFkb04A==
Document DescriptionManual_2015-4-28_User Manual.pdf
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize330.35kB (4129334 bits)
Date Submitted2015-04-30 00:00:00
Date Available2015-04-30 00:00:00
Creation Date2015-04-10 14:49:05
Producing SoftwareAdobe PDF Library 11.0
Document Lastmod2015-04-17 17:52:17
Document TitleManual_2015-4-28_User Manual.pdf
Document CreatorAdobe InDesign CC 2014 (Macintosh)

tio
llec
Co
MODELS/MODÈLES/MODELOS:
KS-2013-BDIY-ROH, KS-2013-GDIY-ROH
KS-BDIY-ROH-GRY, KS-GDIY-ROH-PRP
KS-2013-BDIY-EB, KS-2013-GDIY-EB
KS-BDIY-SPK-BLU, KS-GDIY-SPK-PNK
KS-BDIY-BTSPK-GRY, KS-GDIY-BTSPK-PRP
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 1
4/10/15 2:49 PM
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 2
4/10/15 2:49 PM
Product Specifications
Caractéristiques du produit
Especificaciones del producto
MODELS/MODÈLES/MODELOS
KS-2013-BDIY-ROH
KS-2013-GDIY-ROH
Driver: Custom 40mm
Impedance: 32Ohms
Frequency Response: 20Hz - 22kHz
Sensitivity: 85±3dB
Cord Length: (2) 60˝ Removable Cord
Haut-parleur : 40mm hors série
IImpédance : 32Ohms
Réponse en fréquence : 20Hz - 22kHz
Sensibilité : 85±3dB
Longueur du cordon : (2) Cordons
amovibles 152cm (60po)
Diafragma: especial de 40mm
Impedancia: 32Ohms
Frecuencia de respuesta: 20Hz - 22kHz
Sensibilidad: 85±3dB
Longitud del cable: (2) cables
removibles de 60˝
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 3
4/10/15 2:49 PM
KidzSafeTM DIY Headphones - Blue
KidzSafeTM DIY Headphones - Pink
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 4
4/10/15 2:49 PM
Product Specifications
Caractéristiques du produit
Especificaciones del producto
MODELS/MODÈLES/MODELOS
KS-BDIY-ROH-GRY
KS-GDIY-ROH-PRP
Driver: Custom 40mm
Impedance: 32Ohms
Frequency Response: 20Hz - 22kHz
Sensitivity: 85±3dB
Cord Length: (2) 60˝ Removable Cord
Haut-parleur : 40mm hors série
IImpédance : 32Ohms
Réponse en fréquence : 20Hz - 22kHz
Sensibilité : 85±3dB
Longueur du cordon : (2) Cordons
amovibles 152cm (60po)
Diafragma: especial de 40mm
Impedancia: 32Ohms
Frecuencia de respuesta: 20Hz - 22kHz
Sensibilidad: 85±3dB
Longitud del cable: (2) cables
removibles de 60˝
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 5
4/10/15 2:49 PM
KidzSafeTM DIY Headphones - Grey
KidzSafeTM DIY Headphones - Purple
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 6
4/10/15 2:49 PM
Product Specifications
Caractéristiques du produit
Especificaciones del producto
MODELS/MODÈLES/MODELOS
KS-2013-BDIY-EB
KS-2013-GDIY-EB
Driver: Custom 10mm
Impedance: 16Ohms
Frequency Response: 20Hz - 22kHz
Sensitivity: 85±3dB
Cord Length: 47 ˝ Reinforced Flat
Tangle Free Cord with Microphone
Haut-parleur : 10mm hors série
Impédance : 16Ohms
Réponse en fréquence : 20Hz - 22kHz
Sensibilité : 85±3dB
Longueur du cordon : Cordon plat
renforcé sans enchevêtrement 119cm
(47po) avec microphone
Diafragma: especial de 10mm
Impedancia: 16Ohms
Frecuencia de respuesta: 20Hz - 22kHz
Sensibilidad: 85±3dB
Longitud del cable: cable de 47˝, plano,
reforzado,que no se enreda y con micrófono
DS
EARBU
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 7
4/10/15 2:49 PM
KidzSafeTM DIY Earbuds - Blue
KidzSafeTM DIY Earbuds - Pink
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 8
4/10/15 2:49 PM
Product Specifications
Caractéristiques du produit
Especificaciones del producto
MODELS/MODÈLES/MODELOS
KS-BDIY-SPK-BLU
KS-GDIY-SPK-PNK
Driver: Custom 36mm
Impedance: 4Ohm/2W
Frequency Response: 20Hz - 22kHz
Sensitivity: 85dB±3dB
Battery: 3 x AAA
Haut-parleur : 36mm hors série
Impédance : 4Ohm/2W
Réponse en fréquence : 20Hz - 22kHz
Sensibilité : 85±3dB
Batterie: 3 x AAA
Diafragma: especial de 36mm
Impedancia: 4Ohm/2W
Frecuencia de respuesta: 20Hz - 22kHz
Sensibilidad: 85±3dB
Batería: 3 x AAA
SE
ER CA
SPEAK
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 9
4/10/15 2:49 PM
KidzSafeTM DIY Speaker Case - Blue
KidzSafeTM DIY Speaker Case - Pink
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 10
4/10/15 2:49 PM
Product Specifications
Caractéristiques du produit
Especificaciones del producto
MODELS/MODÈLES/MODELOS
KS-BDIY-BTSPK-GRY
KS-GDIY-BTSPK-PRP
Driver: Custom 45mm
Impedance: 16Ohm/2W
Frequency Response: 200Hz - 20kHz
Sensitivity: 85dB±3dB
Charger: USB Charging cable
Battery Life: 3-4.5 HR
Haut-parleur : 45mm hors série
Impédance : 16Ohms
Réponse en fréquence : 20Hz - 22kHz
Sensibilité : 85±3dB
Chargeur: USB Charging cable
Autonomie de la batterie: 3-4.5 HR
Diafragma: especial de 45mm
Impedancia: 16Ohms
Frecuencia de respuesta: 20Hz - 22kHz
Sensibilidad: 85±3dB
Cargador: USB Charging cable
Duración de la batería: 3-4.5 HR
ER
SPEAK
OOTH
BLUET
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 11
4/10/15 2:49 PM
KidzSafeTM Bluetooth Speaker - Grey
KidzSafeTM Bluetooth Speaker - Purple
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 12
4/10/15 2:49 PM
Instructions
Portable Bluetooth Speaker
Power ON/OFF:
To turn on: press ON/OFF button for 3-5 seconds.
LED light will blink and voice prompts “Power On”.
To turn off: press ON/OFF button for 3-5 seconds.
LED lightwill stop blinking and voice prompts
“Power Off”.
Connecting Your Device:
Make sure your device is in Bluetooth discovery
mode.
Turn on Bluetooth speaker. Hold
prompts “pairing”.
until voice
Select “KidzSafe” from your pairing device (New
devices will connect automatically – some older
devices may require password “0000” 		
to be entered).
Once connected, the next time your KidzSafe
Bluetooth speaker is turned on, it will automatically connect to your device.
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 13
4/10/15 2:49 PM
Music Controls:
PLAY/PAUSE Press to launch your
phone’s MP3 player and begin playing music. Touch this button to pause and
resume music.
Select a Song Press < + to select the next
song or -> to select the previous song.
Answer a call while playing music To
answer a call press
To end a call press
Music will resume
when call is ended.
Change the Volume Long press the “+”
button to increase volume. Long press the
“-“ button to decrease volume.
Charging Your Device: Connect the speaker
to computer or mobile by USB charging
cable. Red LED light indicates the speaker
is charging. When the LED light turns off,
the speaker is fully charged. USB charging
method will take about 5hours
to full charge. Charging with mobile power
adapter (5V1A) is about 2 hours. Speaker
will also work while charging.
PRECAUTION The Speaker has a fever phenomenon when normally
operated or charging, it’s normal. if you need to clean the speaker, turn
off the speaker and disconnect all external devices before cleaning. Do
not drop or trample the speaker.Do not use alcohol, benzene or other
chemicals to clean speaker. Do not put speaker close to extreme cold or
hot objects. Please use the accessories provided original speaker. Do
not dismantle the speaker without authorization. The service time of the
speaker’s battery depends on the output volume of the matched mobile
phone. Turning down the volume of your cell phone to about 70% of the
maximum volume, which will prolong usage time. This device is IPX4
rated/ splash proof. Do not be submerged speaker in liquid.
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 14
4/10/15 2:49 PM
Instructions
Haut-parleur Portable Bluetooth
MARCHE/ARRÊT:
Pour mettre en marche :appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de
3 à 5 secondes. Le voyant DEL clignotera et vous entendrez le
message vocal « En marche » (Power On).
Pour éteindre : appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de 3 à 5
secondes. Le voyant DEL clignotera et vous entendrez le message
vocal « Éteint » (Power Off).
Connecter votre dispositif:
Assurez-vous que votre dispositif est en mode recherche Bluetooth.
Activer haut-parleur et maintenez- le enforce
“appairiement”
voix invite
Sélectionnez « KidzSafe » à partir de votre dispositif de jumelage (les
nouveaux dispositifs se connecteront automatiquement – certains
dispositifs plus anciens peuvent nécessiter d’entrer le mot de passe
« 0000 »).
Une fois connecté, la prochaine fois que votre haut-parleur Bluetooth
KidzSafe sera mis en marche, il se connectera automatiquement à
votre dispositif.
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 15
4/10/15 2:49 PM
th
Commandes de musique:
LECTURE/PAUSE Appuyez sur le
bouton pour lancer
le lecteur MP3 de votre téléphone et faire jouer de la
musique. Touchez à ce bouton pour mettre la musique sur
pause ou pour en reprendre la lecture.
Sélectionner une chanson Appuyez sur « + » pour
sélectionner la prochaine chanson ou- > pour sélectionner la
chanson précédente.
Répondre à un appel lorsque la musique joue Pour
Pour mettre fin à
répondre à un appel, appuyez sur
La musique reprendra une fois
un appel, appuyez sur
l’appel terminé.
Changer le volume Appuyez longuement sur le bouton «
+ » pour augmenter le volume. Appuyez longuement sur le
bouton « - » pour diminuer le volume.
Charger votre dispositif: Connectez le hautparleur à un ordinateur ou dispositif mobile à l’aide d’un
câble de chargement USB. Un voyant rouge DEL indique
que le haut-parleur est en chargement. Lorsque le voyant
rouge DEL s’éteint, le haut-parleur est entièrement chargé.
La méthode de chargement par USB nécessite environ cinq
heures pour permettre une charge complète. Le chargement
avec l’adaptateur de courant mobile (5V1A) nécessite environ deux heures. Le haut-parleur peut fonctionner pendant
le chargement.
PRÉCAUTIONS Le haut-parleur émet un phénomène sourd lorsqu’il
fonctionne ou est en chargement, ce qui est tout à fait normal. Pour
nettoyer le haut-parleur, éteindre le haut-parleur et déconnecter tous les
dispositifs externes avant le nettoyage. Ne pas échapper ou écraser le
haut-parleur. Ne pas utiliser d’alcool, de benzène ou d’autres produits
chimiques pour nettoyer le haut-parleur. Ne pas placer le haut-parleur
près d’objets qui sont très chauds ou très froids. Utiliser les accessoires
fournis avec le haut-parleur original. Ne pas démonter le haut-parleur
sans autorisation. La durée de vie de la pile du haut-parleur dépend du
volume de sortie du dispositif mobile jumelé. Diminuer le volume de votre
téléphone cellulaire à 70 % du volume maximum permettra de prolonger
le temps d’usage. Ce dispositif est conforme à la norme IPX4 et étanche
aux éclaboussures. Ne pas submerger le haut-parleur dans des liquides.
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 16
4/10/15 2:49 PM
Instrucciones
Altavoz Bluetooth Portátil
Encendido /Apagado:
Para encender: mantenga presionado el botón ON/OFF durante
3-5 segundos. La luz LED parpadeará y oirá el comando de voz que
indica “Power On” (Encendido).
Para apagar: mantenga presionado el botón ON/OFF durante 3-5
segundos. La luz LED dejará de parpadear y oirá el comando de voz
que indica “Power Off” (Apagado).
Cómo conectar su dispositivo:
Asegúrese de que el Bluetooth de su dispositivo se encuentre en
modo visible.
Encienda el altavoz. Prensa
hasta el aviso de la voz “maridaje”
Seleccione “KidzSafe” desde el dispositivo que desea emparejar (los
dispositivos nuevos se conectarán automáticamente, mientras que
algunos dispositivos más antiguos pueden llegar a solicitarle que
ingrese una contraseña “0000”).
Una vez conectado, la próxima vez que encienda su altavoz
Bluetooth KidzSafe, se conectará automáticamente a su dispositivo.
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 17
4/10/15 2:49 PM
Controles de música:
REPRODUCIR/PAUSAR Presione
para abrir el
reproductor de MP3 de su teléfono y comenzar a reproducir
música. Presione este botón para pausar y reanudar la
reproducción de música.
Seleccionar una canción Presione < + para seleccionar
la canción siguiente, o - > para seleccionar la canción
anterior.
Contestar una llamada mientras reproduce música
Para contestar una llamada, presione
. Para finalizar
. La música se reanudará
una llamada, presione
cuando finalice la llamada.
Cambiar el volumen Mantenga apretado el botón “+” para
aumentar el volumen. Mantenga apretado el botón “-” para
disminuir el volumen.
Cómo cargar su dispositivo: Conecte el
altavoz a la computadora o teléfono celular mediante un
cable de carga USB. La luz LED roja indica que el altavoz se
está cargando. Cuando la luz LED se apaga, significa que
el altavoz está completamente cargado. El método de carga
USB tomará aproximadamente 5 horas para completar la
carga. La carga mediante un adaptador de corriente de
teléfono celular (5V1A) tomará aproximadamente 2 horas. El
altavoz también funcionará mientras se está cargando.
PRECAUCIÓN El altavoz se calienta levemente cuando se encuentra
funcionando o está cargando normalmente. Esto es común. Si necesita
limpiar el altavoz, apáguelo y desconecte todos los dispositivos externos
antes de limpiarlo.No deje caer ni pise el altavoz. No utilice alcohol,
bencina, ni otros químicos para limpiar el altavoz. No coloque el altavoz
cerca de objetos extremadamente fríos o calientes. Utilice los accesorios
que originalmente vienen con el altavoz. No desarme el altavoz sin
autorización previa. La duración de la batería del altavoz dependerá del
volumen que emita el teléfono celular con el que se emparejó. Si baja el
volumen de su teléfono celular aproximadamente a un 70 % del volumen
máximo, se prolongará el tiempo de uso del altavoz. Este dispositivo
está calificado con un grado de protección de resistencia al agua de
IPX4. No sumerja el altavoz en líquidos.
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 18
4/10/15 2:49 PM
Recommended by Audiologist
Jacqueline R. Scholl, Au.D, CCC/A, FAAA
Protect your children’s ears with Kidzsafe™
myDesign™ which will help prevent noise induced
hearing loss with Kidzsafe™ volume-limiting
technology. When exposed to harmful impulse noise
or loud sounds over a prolonged period, sensitive
structures in our inner ear can be damaged causing
Noise Induced Hearing Loss (NIHL). Exposure to
harmful sounds causes damage to the hair cells as well
as the auditory, or hearing, nerve.
Impulse sound can result in immediate hearing loss
that may be permanent. Each Kidzsafe™ product
has been audiologist recommended.
Compatible with all iPod®, iPhoneTM, iPadTM and
other MP3 devices, as well as portable CD and
DVD players, Kidzsafe™ myDesign™ Earbuds and
Headphones give the same high quality frequency
and response found in full size headphones.
Safely enjoy your music and videos at moderate
volume levels.
Decibels
Maximum volume level
of a typical MP3 player
60
80
Safe
100
120
Danger
with
KidzSafe™ Technology
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 19
85db
4/10/15 2:49 PM
FAAA
Recommandé par l’Audiologiste
Jacqueline R. Scholl, Au.D, CCC/A, FAAA
Protégez les oreilles de vos enfants avec les
KidzsafeMC myDesignMC qui contribuent à prévenir
la perte d’audition due au bruit grâce à la technologie
KidzsafeMC, une technologie permettant de limiter
le volume à un niveau sécuritaire. Lorsqu’elles sont
exposées à un bruit impulsionnel ou à des sons forts
nuisibles pendant une période prolongée, les structures
sensibles dans notre oreille interne peuvent être
endommagées, et il en résulte une perte d’audition due
au bruit. L’exposition à des sons nuisibles cause des
lésions aux cellules auditives ainsi qu’au nerf auditif.
Un son impulsionnel peut entraîner une perte d’audition
immédiate qui peut être permanente. Chaque produit
KidzsafeMC a été recommandé par les audiologistes.
Compatibles avec tous les iPod®, iPhoneMC, lecteurs
MP3 ou iPadMC et autres, ainsi qu’avec les lecteurs
de CD et DVD portables, les écouteurs boutons et les
casques d’écoute KidzsafeMC MyDesignMC fournissent la
même réponse en fréquence de haute qualité que l’on
retrouve dans un casque d’écoute de taille normale.
Profitez de votre musique et vidéos en toute sécurité à
des niveaux sonores modérés.
Décibels
60
80
Niveau de volume maximum
d’un joueur de MP3 typique:
Sauf
100
120
Danger
avec
KidzSafe™ Technology
85db
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 20
4/10/15 2:49 PM
Recomendado por audiólogo
Jacqueline R. Scholl, Au.D, CCC/A, FAAA
Proteja los oídos de sus niños con Kidzsafe™
myDesign™ que ayudan a prevenir la pérdida de la
audición inducida por el ruido con la tecnología segura
de limitación de volumen Kidzsafe™. Las estructuras
sensibles en nuestro oído interno pueden dañarse
cuando se ven expuestas a ruido de impulso perjudicial
o a sonidos fuertes durante un período prolongado,
lo que causará pérdida de la audición inducida por
el ruido (NIHL, por sus siglas en inglés). La exposición
a sonidos nocivos causa daños a las células pilosas y
también al nervio auditivo.
El ruido de impulso puede resultar en pérdida
inmediata de la audición que podría ser permanente.
Todos los productos Kidzsafe™ han sido
recomendados por audiólogos.
Son compatibles con todos los iPod®, iPhone™,
iPad™ y otros dispositivos de MP3, como también
con los reproductores de CD y DVD portátiles. Los
audífonos y auriculares Kidzsafe™ myDesign™
brindan la misma frecuencia y respuesta de alta
calidad que los auriculares de tamaño regular.
Disfrute con seguridad de su música y videos con
niveles de volumen moderados.
Decibelios
60
Nivel máximo de volumen
de un reproductor de
MP3 típico
80
Saguro
100
120
Peligro
CON
KidzSafe™ Technology
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 21
85db
4/10/15 2:49 PM
A
DS
EARBU
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 22
4/10/15 2:49 PM
“SMS Audio” and “KidzSafe” along with their respective logos are
trademarks of SMS Audio, LLC or its licensors. The “SMS Audio” mark is
a trademark of SMS Audio, LLC or its licensors. iPhone, iPod and iPad
are registered trademarks of Apple, Inc., registered in the U.S. and
other countries. Product inside the packaging may look slightly different
than the one pictured on the package. Product designed in the U.S.A. and
made in China. Patent pending. Support: Need help with your product
or warranty information? Contact us directly at: www.kidzsafeaudio.
com Caution: Chocking Hazard. May Contain small parts. Not for children
under 3 years of age.
« SMS Audio » et « KidzSafe » et leurs logos respectifs sont des marques
de commerce de SMS Audio, LLC ou de ses concédants de licence. La
marque « SMS Audio » est une marque de commerce de SMS Audio, LLC
ou de ses concédants de licence. iPhone, iPod et iPad sont des marques
déposées d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le
produit dans l’emballage peut être légèrement différent de celui illustré sur
l’emballage. Le produit est conçu aux États-Unis et fabriqué en Chine. En
attente de brevet. Soutien : Avez-vous besoin d’aide avec votre produit ou
les informations sur la garantie ? Contactez-nous directement à l’adresse :
www.kidzsafeaudio.com. Attention : Risque d’étouffement. Peut contenir de
petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
“SMS Audio” y “KidzSafe” junto con sus logos respectivos son marcas
registradas de SMS Audio, LLC o sus licenciatarios. La marca “SMS Audio”
es una marca registrada de SMS Audio, LLC o sus licenciatarios. iPhone,
iPod y iPad son marcas registradas de Apple, Inc., registrado en los Estados
Unidos y otros países. Los productos en el interior del empaque podrían
lucir ligeramente diferentes a la imagen que muestra el paquete. Producto
diseñado en los Estados Unidos y hecho en China. Patente pendiente.
Servicio de asistencia: ¿necesita ayuda con su producto o información de la
garantía? Póngase en contacto con nosotros directamente en:
www.kidzsafeaudio.com
Advertencia: peligro de asfixia. Podría contener piezas pequeñas. No apto
para niños menores de 3 años de edad.
LEARN MORE AT
KidzSafeAudio.com
Comprehensive_KidzSafe_Manual_V5.indd 23
4/10/15 2:49 PM


Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2015:04:10 14:49:05-04:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
Modify Date                     : 2015:04:17 17:52:17+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2015:04:17 17:52:17+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:1dfd4b74-f0c9-453e-81e3-858cc8dc7c15
Original Document ID            : xmp.did:73BBD892C62168118083C31E38114D49
Document ID                     : xmp.id:ed5c900d-b04d-4442-a25f-fbec76eea32b
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:eb2d3243-1798-4f97-8f00-7fcd041ebb1f
Derived From Document ID        : xmp.did:615d41c6-a52f-4f2a-a1f9-c673bcecce8d
Derived From Original Document ID: xmp.did:73BBD892C62168118083C31E38114D49
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2015:04:10 14:49:05-04:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 11.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 24
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: Z6J-KSBTSPK

Navigation menu