STid SE8 RFID reader User Manual

STid RFID reader

User Manual

 Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz ARCS / ARCS Blue Notice d’installation   13.56 MHz Upgradable readers ARCS / ARCS Blue Installation procedure   © STid 2017 – 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque – NI1114A04 - 1 / 5 -  Ed. 21/12/2017 STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.  Références produits sortie bornier / Screw terminal output product reference      J6 : Connecteur antenne / Antenna connector  J7 : Connecteur clavier / Keypad connector  J9 : Connecteur module biométrique / Biometric connector  J14 : Connecteur écran / Display connector  J2 : Contact O/F / O/C contact    Type Bornier / Connector J4 Wiegand Clock & Data RS485 1 0 Vdc 2 +Vcc (+7 Vdc à +28 Vdc) 3 D0 Code NC 4 D1 Data NC 5 Clock Clock NC 6 NC NC L+ 7 NC NC L- 8 Led 1 9 Led 2 10 Buzzer   Références produits sortie câble / Cable output product references     J6 : Connecteur antenne / Antenna connector  J7 : Connecteur clavier / Keypad connector  J9 : Connecteur module biométrique / Biometric connector  J14 : Connecteur écran / Display connector  J15 : Sortie câble / Output cable      J15 Type Wiegand Clock & Data RS485 1 Bleu foncé / Dark blue SW2 2 Rose / Pink SW1 3 Orange   Led 2 4 Blanc / White Buzzer 5 Jaune / Yellow Clock Clock NC 6 Rouge / Red +Vcc (+7 Vdc à +28 Vdc) 7 Bleu / Blue D1 Data NC 8 Gris / Grey D0 Code NC 9 Vert / Green Led 1 10 Blanc Marron / White Brown NC NC L+ 11 Blanc violet / White purple NC NC L- 12 Marron / Brown 0 Vdc   Caractéristiques de l’alimentation  La tension d’alimentation aux bornes  du  lecteur  doit  être comprise entre  +7 Vdc à +28 Vdc (+12 Vdc typique). Utiliser une alimentation AC/DC du type LPS, Source à Puissance Limitée (selon IEC EN 60950-1 Ed2) ou du type ES1, PS1 (selon IEC EN 62368-1).  Consommation max sous 12Vdc :  ARCS-A/PH5 : 140 mA   ARCS-C/PH5 : 210 mA   ARCS-E/PH5 : 320 mA   ARCS-I/BF5 : 170 mA ARCS-B/PH5 : 170 mA   ARCS-D/PH5 : 290 mA   ARCS-F/PH5 : 360 mA   ARCS-J/BF5 : 200 mA  ARCS-A/BT1 : 150 mA   ARCS-C/BT1 : 220 mA   ARCS-E/BT1 : 330 mA   ARCS-I/BT2 : 180 mA ARCS-B/BT1 : 180 mA   ARCS-D/BT1 : 300 mA   ARCS-F/BT1 : 370 mA   ARCS-J/BT2 : 210 mA Type de câble préconisé  * Sortie bornier : Utiliser un câble multiconducteur blindé par tresse. Dans le cas d'une télé-alimentation, utiliser :  1 paire 6/10è jusqu'à 30 m 1 paire 9/10è jusqu'à 50 m  2 paires 6/10è jusqu'à 60 m  2 paires 9/10è jusqu'à 100 m  3 paires 6/10è jusqu'à 100 m    Déport max en RS485 : 600m (câble torsadé par paire).  * Sortie câble (câble fourni) : TRANXALARM - 14x0,22mm2 - lg 3,05m  Buzzer / LED  Le fonctionnement du buzzer et des LED 1 et 2 est configurable par badge de configuration (R3x & S3x) ou commandé par le système distant en appliquant un potentiel 0 Vdc respectivement sur les entrées « Led 1 », « Led 2 » et « Buzzer » ou pilotés par le protocole de communication du lecteur (W3x).  Fonction anti-arrachement  L’arrachement est détecté par un accéléromètre. Lorsque l’arrachement est détecté, la sortie « Switch » (bornier J2 ou fils bleu foncé/ Rose du câble) fournit un contact O/F afin d’indiquer l’état d’arrachement du lecteur. -  pour R/S 31 : le signal d’arrachement sera aussi émis sur la ligne  « Data/Data1 ». Cette fonction est configurable par badge. -  pour R/S  33 : le lecteur effectuera les opérations configurées par badge de configuration. -  pour W33 : le lecteur effectuera les opérations configurées via les commandes SSCP.  Attention : mettre le lecteur sous tension lorsqu’il est dans sa position finale pour initialiser l’accéléromètre dans la position correcte.   Power supply characteristics  Supply voltage at the reader’s connector should be between +7 Vdc up to +28 Vdc (+12 Vdc typical). Use AC/DC power supply type LPS, Limited Power Source (according to IEC EN 60950-1 Ed2) or type ES1, PS1 (according to IEC EN 62368-1).  Consumption max under 12Vdc:  ARCS-A/PH5: 140 mA   ARCS-C/PH5: 210 mA   ARCS-E/PH5: 320 mA   ARCS-I/BF5: 170 mA ARCS-B/PH5: 170 mA   ARCS-D/PH5: 290 mA   ARCS-F/PH5: 360 mA   ARCS-J/BF5: 200 mA  ARCS-A/BT1: 150 mA   ARCS-C/BT1: 220 mA   ARCS-E/BT1: 330 mA   ARCS-I/BT2: 180 mA ARCS-B/BT1: 180 mA   ARCS-D/BT1: 300 mA   ARCS-F/BT1: 370 mA   ARCS-J/BT2: 210 mA Recommended cables  * Screw terminal output: Use a multi-conductor cable, pair shielded. When power is supplied with the same cable we recommend:  1 pair AWG24 for up to 30 m / 98.43 ft. 1 pair AWG20 for up to 50 m / 164.04 ft. 2 pairs AWG24 for up to 60 m / 196.85 ft. 2 pairs AWG20 for up to 100 m / 328.08 ft. 3 pairs AWG24 for up to 100 m / 328.08 ft.   Max length RS485: 600m / 1968 ft (twisted pair cable).  * Cable output (cable supplied): TRANXALARM - 14x0.22mm2 - lg 3,05m  Buzzer / LED  The operating mode for Buzzer and LED 1 and 2 can be programmed by a configuration card (R3x & S3x) or driven by the remote system with a 0 Vdc respectively on the “Led 1”, “Led 2” and “Buzzer” inputs of the reader’s connector or driven by the communication protocol of the reader (W3x).  Anti-Tearing  The  tearing  is  detected  by  an  accelerometer.  When  the  reader  is  wrenched,  the  Switch  output (connector J2 or dark blue & Pink wire of cable) provides a contact O/C to indicate the tearing of reader.  -  for R/S 31: the wrenching signal will be emitted on the line “Data/Data1”. This function is configurable via configuration card. -  for R/S 33: the reader will do the operations configured with configuration card. -  for W33: the reader will do the operations configured through the SSCP protocol.  Caution:  switch  on  the  reader  when  it  is  in  its  final  position  to  initialize  the accelerometer in the correct position   ✓ ARCS-X/PH5 ✓ ARCS-X/BT1   X : A: Standard/ Standard B: Clavier / Keypad C: Ecran tactile / Touch Screen D: Standard + Biométrie / Standard + Biometrics E: Clavier + Biométrie /  Keypad + Biometrics F: Ecran tactile + Biométrie / Touch Screen + Biometrics  ✓ ARCS-X/BF5 ✓ ARCS-X/BT2   X : I: Standard + Module 125kHz / Standard + 125 kHz module J: Clavier + Module 125kHz / Keypad + 125 kHz module  ✓  ARCS-XC/PH5 ✓  ARCS-XC/BT1  X : A: Standard / Standard B: Clavier / Keypad C: Ecran tactile / Touch Screen D:  Standard + Biométrie / Standard + Biometrics E: Clavier + Biométrie / Keypad + Biometrics F: Ecran tactile + Biométrie / Touch Screen + Biometrics   J4
 Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz ARCS / ARCS Blue Notice d’installation   13.56 MHz Upgradable readers ARCS / ARCS Blue  Installation procedure   © STid – 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque – NI1114A04 - 2 / 5 -   Ed. 21/12/2017 STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.  Fonction sonnette (lecteur écran R/S uniquement)  Si la fonction sonnette est activée, utiliser le contact J2 ou fils bleu foncé/ Rose du câble pour raccorder la sonnette externe. Max 200mA sous 28Vdc.  Configuration des paramètres par défaut  Lecteur hors tension, les paramètres lecteur par défaut peuvent être stockés dans une mémoire interne accessible par technologie RFID UHF. Ils seront pris en compte au démarrage du lecteur.   Configuration des lecteurs  Les lecteurs R & S sont configurables par badge de configuration SCB ou par badge de configuration virtuel créé avec SECard.  - Si le SCB est compatible avec le firmware du lecteur, la LED devient verte et le buzzer retentit 5 fois. - Si le SCB n’est pas compatible avec le firmware du lecteur, la LED devient rouge et le buzzer est activé 1s.  Attention : paramétrer vos lecteurs en définissant une clé entreprise personnalisée  Mise sous tension des lecteurs  A la mise sous tension, le lecteur est en phase d’initialisation :  1) Activation de la LED blanche et du buzzer pendant 100 ms. Pour les lecteurs en lecture seule : 2) Activation de la LED selon le code couleur : Rouge = +10, Orange = +5, Verte = +1 : Indication de la version firmware.  3) ARCS R/S série  uniquement : Clignotement de la LED orange 20 fois : attente de mise à jour. 4) ARCS Blue uniquement : Activation de la LED blanche fixe pendant l’initialisation du Bluetooth. 5) Activation de la LED par défaut  (bleu pulse si pas de configuration client spécifique).  6) ARC Ecran : Affichage de l’image par défaut et activation du clavier en touchant sur l’écran. Précaution pour lecteur Bluetooth   Attention : à la mise sous tension du lecteur Bluetooth (BT1/BT2), s’assurer que rien ne se trouve dans un périmètre d’au moins 10 cm autour du lecteur (ex : pas de main devant le lecteur…).     Précautions pour le capteur biométrique  Pour un fonctionnement optimal le capteur biométrique doit être exempt de toute trace d’eau, en extérieur il est conseillé d’installer de lecteur sous abri.  Note pour le clavier   Le clavier étant sensitif ôter vos gants pour entrer votre code. Pour l’ARCS écran avec clavier actif, le mode par défaut est : affichage de l’image en veille et activation du clavier par un appui sur l’écran.  Précautions d'installation  ✓ La tension d’alimentation aux bornes du lecteur doit être comprise entre +7 Vdc et +28 Vdc.  ✓  Eloigner, autant que possible, le lecteur des câbles de transmission informatique ou d'origine de puissance  (secteur  ou  Haute  Tension).  Les  perturbations  qu’ils  peuvent  engendrer  varient  en fonction de leur puissance de rayonnement et de leur proximité avec les lecteurs.   ✓  Distance à respecter entre 2 lecteurs : RFID : Plans parallèles : 40 cm - Même plan : 40 cm - Plans perpendiculaires : 30 cm   Bluetooth : 2 mètres indifféremment du plan.  ✓  Si le lecteur est fixé sur une surface métallique, il est possible d’avoir une réduction de la distance de lecture.  ✓  Utiliser une ferrite (2 passages) sur le câble (alimentation et données) Exemple : Référence 74271222 WURTH ELEKTRONIK.  ✓  Pour  le  lecteur  ARCS  bornier  connecter  la  capa  de  2.2µF  (fournie)  entre  le  +12V  et  le  GND directement en sortie du bornier. (pas de polarisation).  ✓  De par sa conception le lecteur peut être installé en intérieur et extérieur.   ✓ Débrancher les  fils  ou  le  connecteur du  lecteur  AVANT  de  mettre  sous tension ou  hors tension.   ✓  Température ambiante de fonctionnement :  Lecteurs A, B, C, I et J : -20°C à +70°C Lecteurs D, E et F : -10°C à +50°C.  Câblage des pull-up en TTL  Pour les  signaux de  données, des résistances de pulls-up  de 10k  au Vin (tension  d’alimentation du lecteur) sont pré-équipées dans l’électronique du lecteur permettant des distances de câblage optimales.  Communication  RS485  Vitesse de transmission 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bauds Vitesse de transmission par défaut ARC R & S : 9600 / ARC W : 38400 Mode Asynchrone Nombre de bits 8 Mode de transmission LSB first Bit de stop 1 RS485 Adresse de diffusion par défaut 00h   Pour plus d’informations concernant le dialogue avec le lecteur, consulter la spécification du protocole      Bell function (touch screen reader R/S only)  If the bell is activated, use J2 contact or dark blue & Pink wire of cable to connect the external ring. Max 200mA under 28Vdc.   Default parameters configuration  Reader power off, the default reader settings can be stored in internal memory accessible by UHF RFID technology. They will be taken into account when reader is power on. Reader Configuration  R & S readers are configurable with configuration card SCB or virtual configuration card created with SECard.  - If the SCB is compatible with reader’s firmware, LED lights green and buzzer beeps 5 times. - If the SCB is not compatible with reader’s firmware, LED lights red and buzzer is activated 1s.   Caution: set your reader with your own company key.   Powering readers  At the power up the reader enters in an initialization phase:  1) Activating white LED and buzzer for 100 ms. For the read only readers: 2) Activating LED according to the color code: Red = +10, Orange = +5, Green = +1 : Indicating firmware version.  3) For serial R/S ARCS only: blinking of orange LED 20 times: waiting for an update. 4) For ARCS Blue only : Activating white fixed LED during Bluetooth initialization. 5) Activating default LED (pulse blue if no customer specific configuration. 6) ARC Screen: Display the defaut image and  keypad activation by touch the screen. Caution for Bluetooth reader   Caution: at the reader Bluetooth (BT1/BT2) powering, make sure that nothing is in an area of at least 10 cm / 3.94 in. around the reader (ex. No hand in front of the reader…).       Cautions for biometric sensor  For  optimum  operation  the  biometric  sensor  must  be  free  of  all  traces  of  water,  outdoors  it  is recommended to install the reader under cover.   Note for keypad   The Keypad is sensitive take off your gloves to enter your code. For ARC Screen with activate keypad, the default mode is: displaying the picture in standby and activating the keyboard by pressing on the screen.  Cautions for installation  ✓  Supply voltage at the reader’s connector should be between +7 Vdc and +28 Vdc.  ✓  Keep away, as much as  possible, the reader from computer or power source  cables. They can generate an electrical perturbation dependent of their radiation level and of proximity to reader.  ✓  Recommended distance between 2 readers: Parallel plan: 40 cm / 15.75 in – Same plan: 40 cm/ 15.75 in  Perpendicular plan: 30 cm / 11.81 in. Bluetooth: 2 meters / 6.56 ft. either plan.  ✓  Reader installed on metallic surface may have reduced performances.   ✓  Use a ferrite (2 ways) for the cable (Power supply and Data). Example: Reference 74271222 WURTH ELEKTRONIK.  ✓  For ARCS screw terminal output reader, connect the 2.2 µF capa (provided) between +12V and GND directly to the output of the connector (no polarization).  ✓  By design the reader can be installed indoors and outdoors.  ✓ Disconnect the wires or the connector of the reader BEFORE power on or off.  ✓  Operating temperature: Reader A, B, C, I and J: -20°C to +70°C / -4 °F to 158 °F. Readers D, E and F: -10°C to +50°C / 14°F to 122°F.   TTL Pull-ups   For Data signals, 10k pull-up resistors are connected internally to Vin (power supply voltage) for optimal wiring distances.  RS485 Communication    Baud rate 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bauds Default Baud rate ARC R & S: 9600 / ARC W: 38400 Mode Asynchronous Number of bits 8 Transfer mode LSB first Stop bit 1 RS485 Default broadcast address 00h   More details about reader communication are available in the protocol specification.
 Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz ARCS / ARCS Blue Notice d’installation   13.56 MHz Upgradable readers ARCS / ARCS Blue  Installation procedure   © STid – 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque – NI1114A04 - 3 / 5 -   Ed. 21/12/2017 STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement. Architecture en bus (RS485) Le câblage des résistances  R1 et R2 permet d’utiliser des propriétés étendues du BUS RS485 :FAIL-SAFE (cf. RS485-AN-960).               R1 et R2 : résistance de 1.5 kΩ non fournies. RT : résistance de fin de ligne de 120 Ω fournies.    Bus architecture (RS485) Wiring resistors R1 and R2 to use extended features of the RS485 Bus: FAIL-SAFE (see RS485-AN-960).               R1 & R2: resistor of 1.5 kΩ not supplied. RT: End of line resistor of 120 Ω supplied.   Dimensions du socle de fixation / Smart mounting plate dimensions   Version 1                Version 2                           Dimensions  / Dimensions     *Visuels non-contractuels /  Non-contractual pictures UTL L+    L- L+      L- ARC ARC ARC L+      L- L+      L-
 Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz ARCS / ARCS Blue Notice d’installation   13.56 MHz Upgradable readers ARCS / ARCS Blue  Installation procedure   © STid – 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque – NI1114A04 - 4 / 5 -   Ed. 21/12/2017 STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.  Modularité / Modularity   Etapes pour retirer le cœur de la façade /   Steps to remove the core from the front cover                      Procédure pour  installer le cœur dans la façade /   Procedure to install the core into the front part                   Procédure pour changer de façade /   Procedure to change the front part                             Etape 1 / Step 1 Etape 2 / Step 2 La  gamme  Architect®  a  pour  particularité  d’être  modulaire.  Chaque lecteur  se  compose  de  3  parties :  1  façade  interchangeable,  1  cœur électronique  et  1  socle  de  fixation.  Vous  pouvez  faire  évoluer  les fonctionnalités et les niveaux de sécurité de votre lecteur en changeant simplement la façade et/ou en y ajoutant un module biométrique.   The  modularity  represents  a  specific  feature  of  the  Architect®  series. Each reader is composed of 3 parts: 1 switchable cover, 1 RFID core and 1  Smart  mounting  plate.  You  can  upgrade  functionalities  and  security levels switching the cover and/or adding a biometric module.  -  Déconnecter la nappe d’antenne du connecteur J6. -   Retirer le cœur de la façade (Etapes 1, 2). -   Installer le cœur dans la façade clavier. -   Connecter la nappe d’antenne au connecteur J6 et la nappe du clavier au connecteur J7.    -   Disconnect the antenna flat flexible cable of J6 connector. -  Remove the core of the front part (Steps 1, 2). -  Install the core in the keyboard front part. - Connect the antenna flat flexible cable to J6 connector and keyboard flat flexible cable to J7 connector. -  Déconnecter la nappe d’antenne du connecteur J6. -  Retirer le cœur de la façade (Etapes 1, 2). -  Installer le cœur dans la façade écran. -   Connecter la nappe d’antenne au connecteur J6 et la nappe d’écran au connecteur J14.    -   Disconnect the antenna flat flexible cable of J6 connector. -  Remove the core of the front part (Steps 1, 2). -  Install the core in the screen front part. -  Connect the antenna flat flexible cable to J6 connector and screen ribbon to J14 connector. -   Déconnecter la nappe d’antenne du connecteur J6 et la nappe du clavier du connecteur J7. -   Retirer le cœur de la façade (Etapes 1, 2). -   Installer le cœur dans la façade écran. -   Connecter la nappe d’antenne au connecteur J6 et la nappe d’écran au connecteur J14.   -   Disconnect  the  antenna  flat  flexible  cable  of  J6  connector  and keyboard flat flexible cable of J7 connector. -   Remove the core of the front part (Steps 1, 2 and 3). -  Install the core in the screen front part. -   Connect the antenna flat flexible cable to J6 connector and screen flat flexible cable to J14 connector. Puis faire pivoter la carte et l'insérer en force entre les 2 clips.   And then pivot the core and insert in force between the two clips.  Logements / Slots Ne pas utiliser le buzzer pour faire levier  Do not use the buzzer as a lever Clips Placer le cœur entre les 2 logements en haut de la façade.  Place the core between the 2 slots at the top of the cover.
 Lecteurs Evolutifs 13.56 MHz ARCS / ARCS Blue Notice d’installation   13.56 MHz Upgradable readers ARCS / ARCS Blue  Installation procedure   © STid – 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque – NI1114A04 - 5 / 5 -   Ed. 21/12/2017 STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.  Fixation / Mounting   -  Faire passer les câbles dans la cavité du socle. -  Fixer le socle sur son emplacement final. -  Effectuer le raccordement du lecteur. -  Tester le fonctionnement. -  Placer le lecteur sur le socle (clipper le haut puis pivoter le vers le bas). -  Fixer le lecteur à l’aide des 2 vis et de l’embout fourni.      -  Pass the cables through the hole in the base. -  Screw the base to its final location. -  Connect the reader. -  Test the reading and communication. -  Place the reader on the base (clip the top part and then pivot it down). -  Lock the reader with the 2 provided screws using the specific tool.   Procédure pour ajouter le module biométrique (SE6) ou 125kHz (SE8) /   Procedure to add biometric (SE6) or 125 kHz (SE8) module                                                      Déclaration de conformité    STid  déclare que  le lecteur  ARCS-X est conforme aux  exigences  essentielles des  Directives RED 2014/53/UE et Rohs 2011/65/UE. Une copie de notre déclaration est disponible sur demande adressée à qualite@stid.com.   Cet appareil est conforme à la Part-15 de la FCC et à la licence ISED sans RSSs.  Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible. 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.  Note : Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de l’équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité pour l'exposition aux RF en conformité avec RSS-102 issue 5 pour les conditions d'utilisation.  Declaration of compliance  STid declares that the reader ARCS-X is compliant to the essential requirements of the Directives RED 2014/53/UE  and  Rohs  2011/65/UE.  A  copy  of  our  declaration  is  available  upon  request  to qualite@stid.com.  This device complies with Part 15 of the FCC rules and with ISED’s license–exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  Note: The manufacturer is not responsible for any  radio or TV interference caused by unauthorized modifications  to  this equipment.  Such  modifications  could  void  the  user’s  authority  to  operate  the equipment. This device complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with RSS-102 issue 5 for potable use conditions Adhérent “DEEE Pro” / “DEEE Pro” Adherent  En réponse à la règlementation, STid finance la filière de recyclage de Récylum dédiée aux DEEE Pro qui reprend gratuitement les matériels électriques d’éclairage, les équipements de contrôle et de surveillance, et les dispositifs médicaux usagés. Plus d’informations sur www.recylum.com.  In response to the regulation, STid finances the Récylum dedicated to DEEE Pro recycling chain. Lighting electrical equipment, control and monitoring devices, and used medical devices are taken back free of charge. More information on www.recylum.com.  (3) (3) (1) Encoche pour  le passage du câble Biométrie  Slot for the passage of the biometric cable -   Vérifier que la longueur de câble qui sort du module n’excède pas 10mm sinon faite glisser l’excédent de câble dans le boîtier du module. -   Connecter le câble du module au connecteur J9. Vous ne devez pas avoir de boucle (1).   -   Insérer le module dans l’encoche au bas du lecteur. (Jusqu’à entendre un « clic » pour le SE6). -   Découper le support comme illustré le schéma (2). -   Placer le lecteur+module sur le socle (cf. Fixation), utiliser les 2 vis fournies avec le module (3).   -  Check that the cable length, which comes out of the module, does not exceed 10mm / 0.39 in, otherwise made entering the excess cable into the module housing.  -   Connect cable of module to J9 connector. You should not have loop (1). -  Insert the module into the reader slot (until you hear a “clic” for SE6). -  Cut the base as shown in the drawing (2). -   Place the reader+module on the base (i.e. Mounting), use the 2 screws provided with the module (3). (2) Afin de  faire passer  le câble  du module dans  le  support,  découper  la  partie préformée du support.  (2) To pass the module cable into the support cut the preformed part of the support. Option :  Plaque de renfort pour rigidifier l’ensemble - Lecteur standard/clavier + module  biométrique :Réf. SE7-ARC-DE.  - Lecteur écran + module biométrique : Réf. SE7-ARC-F   Reinforcement plate to rigidify the whole - Standard/Keyboard reader + biometric module: Ref. SE7-ARC-DE. - Touch screen reader + biometric module: Ref. SE7-ARC-F.  Vis / Screw SE6 SE8 (3) (3) Encoche pour le passage du câble du module 125 kHz  Slot for the passage of the 125 kHz module cable

Navigation menu