SUNVALLEYTEK TT-BH048 Wireless Stereo Earphones User Manual TT BH048 20180619 v1 1

SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL, INC. Wireless Stereo Earphones TT BH048 20180619 v1 1

User manual

Note:
· When turned on, the headphones will try to connect previously paired devices
rst, then enter pairing mode if connection fails.
· Press and hold and at the same time until the LED indicator ashes
purple twice and two beep sound is heard, then restart the headphones to
pair.
+
Product Diagram
1. Volume + / Next Track
2. LED Indicator
3. Multifunction Button
4. Volume - / Previous Track
5. Micro USB Charging Port
6. 3.5mm Audio Port
7. Microphone
EN
Produktabbildung
1. Lautstärke + / Nächstes Lied
2. LED-Anzeige
3. Multifunktionsknopf
4. Lautstärke - / Vorheriges Lied
5. Micro-USB-Ladeanschluss
6. 3.5mm Audioanschluss
7. Mikrofon
DE
Schéma de Produit
1. Volume + / Piste Suivante
2. Voyant à LED
3. Bouton Multifonction
4. VVolume - / Piste Précédente
5. Port de Recharge Micro USB
6. Port Audio 3.5mm
7. Microphone
FR
Diagrama del Producto
1. Volumen + / Pista Siguiente
2. Indicador LED
3. Botón Multifunción
4. Volumen - / Pista Anterior
5. Puerto de Carga Micro USB
6. Puerto de Audio de 3.5 mm
7. Micrófono
ES
Schema del Prodotto
1. Volume + / Traccia Successiva
2. Indicatore LED
3. Pulsante Multifunzione
4. Volume - / Traccia Precedente
5. Porta di Ricarica Micro USB
6. Porta Audio da 3,5 mm
7. Microfono
IT
製品図
1.音量+/次の曲
2.LED表示
3.多機能ボ
4.音量-/前の曲
5.MicroUSB充電ポー
6.3.5mmオーデオポー
7.マ
JP
WIRELESS STEREO HEADPHONES
User Guide
Press and hold
Press once
Press and hold for 1 second
Press / Button
Press and hold /
Press twice
Button Control
Power On / Off
Play / Pause / Answer / Hang up phones calls
Reject Phone Calls
Volume + / -
Previous / Next Track
Redial
+-
+
-
3. Activate the Bluetooth on your device and search for nearby Bluetooth connections.
4. Find “TaoTronics TT-BH048” in the search results. Tap on the name to connect.
How to Use
Charging
Charging:
Red Light On
Fully Charged:
Red Light Off
Pairing
1. Make sure the headphones and your Bluetooth device are next to each other (within
3 feet / 1 meter).
2. Press and hold for 5 seconds until the LED indicator ashes red and blue
alternatively to enter pairing mode.
EN
Package Contents
·TaoTroincs Bluetooth Headphones (TT-BH048)
·3.5 mm Audio Cable
·Micro USB Cable Anmerkung:
1. Nach dem Einschalten versuchen die Kopfhörer, sich zuerst mit schon einmal
gekoppelten Geräten zu verbinden. Danach wechseln Sie in den Kopplungs
modus, falls die Verbindung fehlschlägt.
2. Drücken und halten Sie und gleichzeitig, bis die LED-Anzeige zweimal
violett blinkt und zwei Pieptöne zu hören sind. Starten Sie dann die Kopfhörer
neu, um sie zu paaren.
3. Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät Bluetooth und suchen Sie nach Bluetooth-Verbind
ungen in der Nähe.
4. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TaoTronics TT-BH048”. Tippen Sie zum
Verbinden auf den Namen.
Anleitung
Auaden
Ladevorgang:
Rotes Lämpchen leuchtet
Vollständig geladen:
Rotes Lämpchen aus
Koppeln
1. Gehen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth-Gerät nebeneinander
benden (innerhalb von 1 Meter / 3 Fuß).
2. Halten Sie den Multifunktionsknopf 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige
abwechselnd rot und blau blinkt, um so in den Kopplungsmodus zu wechseln.
DE
Im Lieferumfang enthalten
TaoTronics Bluetooth-Kopfhörer (TT-BH048)
3.5mm Audiokabel
Micro-USB-Kabel
Utilisation
Charge
Voyant Rouge allumé Voyant Rouge éteint
Appairage
1. Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth sont proches l’un de l’autre
(dans les 3 pieds / 1 mètre).
2. Appuyez et maintenez le Bouton Multifonction pendant 5 secondes jusqu’à ce que le
voyant à LED clignote en rouge et bleu pour entrer en mode appairage.
3. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez les connexions Bluetooth à proximité.
4. Trouvez “TaoTronics TT-BH048” dans les résultats. Touchez le nom pour vous y connecter.
FR
Contenu de la Boîte
TaoTronics Casque Bluetooth (TT-BH048)
Câble Audio 3.5mm
Câble Micro USB
Note:
1. Une fois allumé, le casque essayera de se connecter aux appareils appairés
précédemment dans un premier temps, puis passera en mode appairage si
la connexion échoue.
2. Si le casque n’arrive pas à s’appairer à votre appareil Bluetooth, veuillez
effacer l’historique d’appairage en appuyant et maintenant et en
même temps jusqu’à ce que le voyant à LED clignote violet et que deux bips
sonores sont entendus. Ensuite veuillez rallumer le casque pour relancer
l’appairage.
4. Trouvez “TaoTronics TT-BH048” dans les résultats. Touchez le nom pour vous y connecter.
+
+
Halten Sie den gedrückt
Drücken Sie den ein Mal
Halten Sie den 1 Sekunde lang gedrückt
Drücken Sie die Knöpfe /
Halten Sie die Knöpfe / gedrückt
Drücken Sie den zwei Mal
Tastensteuerung
Ein- / Ausschalten
Wiedergabe / Pause / Anruf
annehmen / Telefonate auegen
Anruf ablehnen
Lautstärke + / -
Vorheriges / Nächstes Lied
Wahlwiederholung
+-
+
-
Appuyez et maintenez
Appuyez sur une fois
Appuyez et maintenez pendant 1 seconde
Appuyez sur les Boutons /
Appuyez et maintenez les Boutons /
Appuyez sur deux fois
Bouton de Commande
Allumage / Extinction
Lecture / Pause / Répondre /
Raccrocher aux appels
Rejeter les appels entrants
Volume + / -
Piste Précédente / Suivante
Rappeler
+-
+
-
Audio Cable Connection
Insert the 3.5mm audio cable into the audio port of the headphones. Twist 180°
counterclockwise to lock the plug, rotate in the reverse direction for 180° to remove.
Audio Kabel Verbindung
Stecken Sie das 3.5mm Mikrofonkabel in den Mikrofonanschluss des Headsets. Drehen
Sie den Stecker um 180° gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren. Drehen Sie ihn um
180° in die andere Richtung, um ihn herauszuziehen.
Connexion du Câble Audio
Insérez le câble microphone 3.5mm dans le port microphone du casque. Pivotez à
180° dans le sens anti-horaire pour verrouiller le branchement, pivotez dans le sens
inverse à 180° pour le sortir.
TT-BH048
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address:46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH048-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel03-5542-0907(10-18時/土日祝除
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
www.taotronics.com
MADE IN CHINA
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek
International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc.
ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations
commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra
autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras
marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su
licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth®のワードマークおよロゴBluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であ Sunvalleytek
International Inc.はこれらのークおよびロゴをライセンスにて使用しいます。その 商標およ
レードネームは、それぞれの所有者に帰属ます
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Nota:
1. Cuando se encienden, los auriculares intentarán conectarse a los dispositivos
previamente emparejados primero y luego entrarán al modo de empareja
miento si la conexión falla.
2. Mantenga presionado y al mismo tiempo hasta que el indicador
LED parpadee en color violeta dos veces y se oigan dos pitidos, luego reinicie
los auriculares para emparejar.
3. Active Bluetooth en su dispositivo y busque conexiones Bluetooth cercanas.
4. Encuentre "TaoTronics TT-BH048" en los resultados de búsqueda. Toque el nombre
para conectarse.
Cómo Utilizar
Cargar
Cargando:
Luz Roja Encendida
Totalmente Cargado:
Luz Roja Apagada
Emparejar
1. Asegúrese de que los auriculares y su dispositivo Bluetooth están uno al lado del otro
(dentro de 3 pies /1 metro).
2. Mantenga presionado el Botón Multifuncional durante 5 segundos hasta que el
indicador LED se ilumine rojo y azul alternativamente para ingresar al modo de
emparejamiento.
ES
Contenidos del Paquete
Auriculares Bluetooth de TaoTronics (TT-BH048)
Cable de Audio de 3,5 mm
Cable Micro USB
Nota:
1. Quando vengono accese, le cufe cercheranno di collegarsi prima ai
dispositivi precedentemente accoppiati, poi se la connessione fallisce,
entreranno in modalità di accoppiamento.
2. Premere e tenere premuto e nello stesso momento nché la luce LED
di notica non si lampeggia in viola per 2 volte e si emettono 2 bip, e poi
accendere di nuovo le cufe per l'associazione.
3. Attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare le connessioni Bluetooth nelle
vicinanze.
4. Trovare “TaoTronics TT-BH048” nei risultati di ricerca. Premere sul nome per collegare.
Modalità di Utilizzo
Ricarica
In ricarica: Luce
Rossa accesa
Completamente Carica:
Luce Rossa spenta
Accoppiamento
1. Assicurarsi che le cufe e il proprio dispositivo Bluetooth siano vicini (entro 3 piedi / 1
metro).
2. Premere e tenere premuto il Pulsante Multifunzione per 5 secondi nché l’indicatore
LED lampeggia alternatamente di rosso e blu per entrare nella modalità di
accoppiamento.
IT
Contenuto della Confezione
Cufe Bluetooth TaoTronics (Modello: TT-BH048)
Cavo Audio da 3,5 mm
Cavo Micro USB
注意:
1.ヘンの電源を入れ前回接続したペグ機器の接続を試み、接続でき
ないペアグモードになます
2.ボボタンをLED表示がパプルに2回点滅、「ビー、ビーの提示音が聞
るまで長押ださい。ドホンを再起動再度ペアグを行ださい。
3.ペアグ履歴が消去されたLED表示が赤と青に点滅ペアグモードになるの
で再度ペグを行ださい。
使い方
充電
充電中:赤に点灯 充電終了:消灯
アリン
1.ヘペアしたいBluetooth機器を隣同士に並べます(1m以内)
2.多機能ボンをLED表示が赤と青交互に点滅するまで5秒間押すペアードなります。
3.ペアたい機器のBluetoothを有効にのBluetooth接続を検索
4.検索結果から“TaoTronicsTT-BH048”を探て接続ます
JP
ッケ ージ 内 容
TaoTroincsBluetoothヘン(TT-BH048)
3.5mmオーデオケブル
MicroUSBケーブ
++
+
Mantenga presionado el
Presione el una vez
Mantenga presionada el durante 1 segundo
Presione el Botón de /
Mantenga presionado el botón de /
Presione el dos veces
Encender / Apagar
Reproducir/ Pausar/ Contestar /
Colgar Llamada Telefónica
Rechazar Llamada Telefónica
Volumen + / -
Pista Anterior / Siguiente
Volver a Marcar
Control de Botones
+-
+
-
Premere e tenere premuto il
Premere il una volta
Premere e tenere premuto il per 1 secondo
Premere il Pulsante /
Premere e tenere premuto il Pulsante /
Premere il due volte
Accensione / Spegnimento
Riproduzione / Pausa / Rispondere
/ Riattaccare una chiamata
Riutare una Chiamata
Volume + / -
Traccia Precedente / Successiva
Ricomposizione
Pulsanti di Controllo
+-
+
-
電源オン/オ
再生/一時停止/応答/通話終了
通話拒否
音量+/-
次の曲/前の曲
ダイヤ
を長押し
を1度押す
を1秒間ほど長押
/ボンを押す
/ボンを長押
を2度押す
タン 操 作
+-
+-
Conexión por Cable de Audio
Inserte el cable de micrófono de 3.5 mm en el puerto de micrófono del audífono. Gire
por 180° grados en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar el cable, gire
en dirección inversa por 180° grados para liberarlo.
Collegamento Cavo Audio
Inserire il cavo del microfono da 3,5mm nella porta del microfono delle cufe. Girare in
senso antiorario di 180° per bloccare la presa. Ruotare in direzione opposta per 180°
per rimuovere lo spinotto.
オーデオケーブル接
3.5mmマケーブルをヘッのマイポーへ挿入ます反時計回に180°回す
が固定されま180°戻す外せま

Navigation menu