SUNVALLEYTEK TT-BH04A Active Noise Cancelling Wireless Stereo Earphones User Manual TT BH042 20180508 v1 4

SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL, INC. Active Noise Cancelling Wireless Stereo Earphones TT BH042 20180508 v1 4

User Manual

www.taotronics.com
Active Noise Cancelling Wireless Stereo Earphones
User Guide
TT-BH042
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg98C, 25462
Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, jialianda Industrial Park, Building 1, Bantian, Longgang
www.taotronics.com
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH042-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail:support.jp@taotronics.com(JP)
Tel03-5542-0238(10-18時/土日祝除
JPImporter:株式会社ニアバイパン,東京都中央区入船2-9-5HKビル2F
District,, Shenzhen, China, 518129
CONTENTS
01/02
03/04
05/06
07/08
09/10
11/12
English
Deutsch
Francais
Español
Italiano
13/14
简体中文
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
EN
Package Diagram
1. Micro USB Charging Port
2. Volume - / Previous Track (Long Press)
3. LED Indicator
4. Multifunction Button
5. Volume + / Next Track (Long Press)
6. Microphone (Phone Calls)
7. In-line Control
8. Headband
9. Built-in Battery
10. Ear Hooks
11. ANC Microphone
12. Ear Buds
DE
Produktabbildung
1. Micro-USB-Ladeanschluss
2. Lautstärke - / Vorheriges Lied
(langes Drücken)
3. LED-Anzeige
4. Multifunktionsknopf
5. Lautstärke + / Nächstes Lied
(langes Drücken)
6. Mikrofon
7. Inline-Steuerung
8. Kopfband
9. Integrierter Akku
10. Ohrhaken
11. ANC Mikrofon
12. Ohrstöpsel
FR
Schéma du Produit
1. Port de Charge Micro USB
2. Volume - / Piste Précédente
(Appui Long)
3. Voyant à LED
4. Bouton Multifonction
5. Volume + / Piste Suivante
(Appui Long)
6. Micro
7. Commandes en Ligne
8. Bandeau
9. Batterie Intégrée
10. Crochets d’Oreille
11. Micro ANC
12. Embouts d’Oreille
ES
Diagrama de Producto
1. Puerto de Carga Micro USB
2. Volumen - / Pista Anterior
(Presión Larga)
3. ndicador LED
4. Botón Multifunción
5. Volumen + / Siguiente Pista
(Presión Larga)
6. Micrófono
7. Control de Línea
8. Banda
9. Batería Integrada
10. Ganchos para la Oreja
11. Micrófono ANC
12. Gomas
IT
Schema del Prodotto
1. Porta di Ricarica Micro USB
2. Volume - / Traccia Precedente
(Pressione Lunga)
3. Indicatore LED
4. Pulsante Multifunzione
5. Volume + / Traccia Successiva
(Pressione Lunga)
6. Microfono
7. Controllo in Linea
8. Fascia
9. Batteria Integrata
10. Ganci Auricolari
11. Microfono ANC
12. Inserti Auricolari
JP
製品図
1.マイロUSB充電ポー
2.音量-/戻る(長押し)
3.LED表示
4.多機能ボタン
5.音量+/進む(長押し)
6.マインコール)
7.コロール
8.ヘドバンド
9.内蔵バッ
10.イ
11.ANCマイク
12.イーチ
EN
Package Contents
· 1 x TaoTronics Wireless ANC Earphones
· 1 x USB Charging Cable
· 6 x Ear Buds (two are already installed)
· 6 x Ear Hooks (two are already installed)
· 1 x User Guide
How to Use
1. Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer
USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red.
3) The earphones are fully charged when the LED indicator turns blue.
Note:
· The LED indicator will ash red when the battery is low.
· Make sure the battery is fully charged before putting the earphones away for
storage.
· Charge the earphones at least once every 3 months when not using for a long
time.
2. Pairing
1) Make sure the earphones and your Bluetooth® device are next to each other
(within 3 feet / 1 meter).
Control Functions
Function
Power on / off
Play / Pause / Answer /Hang
up phone calls
Reject phone calls
Volume + / -
Previous / Next Track
ANC on / off
Operation
Press and hold the Multifunction Button until the
LED indicator ashes / turns off.
Press the Multifunction Button once.
Press and hold the Multifunction Button for 2
seconds.
Press the Volume + / - Button.
Press and hold the Volume - / + Button.
ANC is turned on by default when the earphones
are powered on.
Press the Multifunction Button twice to disable /
enable ANC.
01/02
CN
产品图示
1. Micro USB充电口
2. 音量- / 上一曲(长按)
3. LED指示灯
4. 多功能键
5. 音量+ / 下一曲(长按)
6. 麦克风(接打电话)
7. 控制面板
8. 头带
9. 电池
10. 耳钩
11. 降噪麦克风
12. 耳塞
2) Press and hold the Multifunction Button to bring the earphones into pairing
mode until you see the LED indicator ashing blue and red.
3) Activate Bluetooth® on your phone and search for nearby Bluetooth®
connections.
4) Find “TaoTronics TT-BH042” in the search results. Tap on the name to connect.
Once connected, the LED indicator will ash blue.
Note:
· The Bluetooth earphones can remember previously paired devices.
· If the earphones cannot pair with your Bluetooth® device, clear the pairing
history by pressing and holding the Volume + and Volume - buttons for 5
seconds until the LED Indicator turns purple with 2 beep sounds when the
earphones are on.
DE
Im Lieferumfang enthalten
· 1 x TaoTronics Kabellose ANC Kopfhörer
· 1 x USB-Ladekabel
· 6 x Ohrstöpsel (zwei sind bereits installiert)
· 6 x Ohrhaken (zwei sind bereits installiert)
· 1 x Bedienungsanleitung
Bedienung
1. Auadung
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit einem USB-Ladeadapter oder einem
USB-Anschluss eines Computers.
2) Der Ladeprozess beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird rot leuchten.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn die LED-Anzeige blau leuchtet.
Hinweis:
· Die LED-Anzeige blinkt rot, wenn der Akkustand niedrig ist.
· Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie die Kopfhörer
zum Lagern verstauen.
· Laden Sie die Kopfhörer mindestens alle 3 Monate auf, wenn Sie sie für eine
längere Zeit nicht benutzen.
2. Kopplung
1) Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer und Ihr Bluetooth®-Gerät nebeneinander
sind (innerhalb von 1 Meter).
2) Halten Sie den Multifunktionsknopf gedrückt, um den Kopplungsmodus der
Kopfhörer zu aktivieren. Die LED-Anzeige wird rot und blau blinken.
3) Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Smartphone.
4) Verbinden Sie sich mit „TaoTronics TT-BH042“. Wenn erfolgreich eine Verbindung
hergestellt wurde, wird die LED-Anzeige blau leuchten.
Anmerkung:
· Die Bluetooth-Kopfhörer merken sich bereits gekoppelte Geräte.
· Sollten sich die Kopfhörer nicht mit Ihrem Bluetooth®-Gerät koppeln lassen,
bereinigen Sie den Kopplungsverlauf, indem Sie die Knöpfe "Lautstärke +" und
"Lautstärke -" 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die LED-Anzeige lila leuchtet
und 2 Pieptöne bei eingeschalteten Kopfhörern ertönen.
Steuerungsfunktionen
Funktion
Ein- / Ausschalten
Wiedergabe / Pause / Anruf
annehmen / Telefonat auegen
Anruf ablehnen
Lautstärke + / -
Vorheriges / Nächstes Lied
ANC an / aus
Bedienung
Halten Sie den Multifunktionsknopf gedrückt, bis
die LED-Anzeige blinkt / ausgeht.
Drücken Sie den Multifunktionsknopf einmal.
Halten Sie den Multifunktionsknopf 2 Sekunden
lang gedrückt.
Drücken Sie die Knöpfe Lautstärke + / -.
Halten Sie die Knöpfe Lautstärke +/- gedrückt.
ANC ist standardmäßig aktiviert, wenn die
Kopfhörer eingeschaltet werden.
Drücken Sie den Multifunktionsknopf zwei Mal,
um ANC aus- / anzuschalten.
03/04
FR Commandes et Fonctions
Fonction
Marche / Arrêt
Lecture / Pause / Décrocher
/ Raccrocher un Appel
Rejeter un Appel
Volume + / -
Piste Précédente / Suivante
ANC Marche / Arrêt
Opération
Maintenez appuyé sur le Bouton Multifonction
jusqu'à ce que le voyant clignote / s’éteigne.
Appuyez une fois sur le Bouton Multifonction.
Maintenez appuyé sur le Bouton Multifonction
pendant 2 secondes.
Appuyez sur le Bouton Volume + / -.
Maintenez appuyé sur le Bouton Volume - / +.
L'ANC est activé par défaut lorsque les écouteurs
sont allumés.
Appuyez deux fois sur le Bouton Multifonction
pour désactiver / activer l'ANC.
05/06
Contenu du Package
· 1 x Écouteurs ANC Sans Fil TaoTronics
· 1 x Câble de Charge USB
· 6 x Embouts d’Oreille (deux sont déjà en place)
· 6 x Crochets d’Oreille (deux sont déjà en place)
· 1 x Guide d’Utilisation
Comment l'utiliser
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un port USB
actif d'ordinateur.
2) La charge commence automatiquement avec le voyant à LED passant en
rouge.
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED devient bleu.
Note:
· Le voyant à LED clignote en rouge lorsque la batterie est faible.
· Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger les
écouteurs pour le stockage.
· Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 3 mois si vous ne les utilisez
pas dans une longue période.
2. Appairage
1) Assurez-vous que les écouteurs et votre appareil Bluetooth® soient à proximité
l'un de l'autre (dans les 3 pieds / 1 mètre).
2) Appuyez et maintenez le Bouton Multifonction pour mettre les écouteurs en
mode appairage jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en bleu et rouge.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les appareils
Bluetooth® à proximité.
4) Trouvez “TaoTronics TT-BH042” dans la liste des résultats. Touchez-le pour vous y
connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu.
Note :
· Les écouteurs mémorisent les appareils précédemment appariés.
· Si les écouteurs ne peuvent pas être couplés avec votre appareil Bluetooth®,
effacez l'historique de couplage en appuyant et maintenant les Boutons Volume
+ et Volume - pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant à LED devienne
violet et que 2 bips sonores retentissent lorsque les écouteurs sont allumés.
ES Funciones del Control
Función
Encender / Apagar
Reproducir / Pausar / Contestar
/ Colgar Llamadas Telefónicas
Rechazar Llamadas Telefónicas
Volumen + / -
Pista Anterior / Siguiente
Encender / Apagar ANC
Operación
Mantenga presionado el Botón Multifunción hasta
que el indicador LED parpadee / se apague.
Presione el Botón Multifunción una vez.
Mantenga presionado el Botón Multifunción
durante 2 segundos.
Presione el Botón de Volumen + / -
Mantenga presionado ambos Botones de
Volumen - / +.
El ANC se enciende automáticamente cuando
los auriculares están encendidos.
Presione el Botón Multifunción dos veces para
desactivar / activar ANC.
07/08
Contenido del Paquete
· 1 x Auriculares ANC Inalámbricos de TaoTronics
· 1 x Cable de Carga USB
· 6 x Gomas (dos ya están instaladas)
· 6 X Ganchos para la Oreja (dos ya están instalados)
· 1 x Guía del Usuario
Cómo utilizar
1. Cargar
1. Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto
USB de un ordenador activo.
2. La carga se iniciará automáticamente y el indicador LED se pondrá rojo.
3. Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se
vuelva azul.
Nota:
· El indicador LED parpadeará en rojo cuando la batería esté de energía baja.
· Asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de
guardarlos.
· Cargue los auriculares por lo menos una vez cada 3 meses cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
2. Emparejamiento
1. Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth ® están uno junto
al otro (a menos de 3 pies / 1 metro).
2. Mantenga pulsado el botón multifunción para poner los auriculares en modo
de sincronización hasta que vea el indicador LED parpadear en azul y rojo.
3. Active la función Bluetooth ® en su teléfono y busque conexiones cercanas de
Bluetooth ®
4. Encuentre “TaoTronics TT-BH042” en los resultados de búsqueda. Toque en el
nombre para conectarse. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará en
azul.
Nota:
· Los auriculares Bluetooth recuerdan los dispositivos previamente emparejados.
· Si los auriculares no pueden emparejarse con el dispositivo Bluetooth®, borre el
historial de emparejamiento, presione y mantenga presionado el Botón de
Volumen + / - durante 5 segundos hasta que el indicador LED se ilumine color
morado y suenen 2 pitidos mientras que los auriculares estén encendidos
IT Funzioni dei Controlli
Funzione
Accensione / Spegnimento
Riproduzione / Pausa / Rispondere
/ Riattaccare le telefonate
Riutare le telefonate
Volume + / -
Traccia Precedente /
Successiva
ANC acceso / spento
Azione
Premere e tenere premuto il Pulsante Multifunzione
nché l’indicatore LED lampeggia / si spegne.
Premere una volta il Pulsante Multifunzione.
Premere e tenere premuto il Pulsante
Multifunzione per 2 secondi.
Premere il Pulsante Volume + / -
Premere e tenere premuto il pulsante Volume
- / +.
La cancellazione attiva del rumore (ANC) viene
attivata di default quando gli auricolari vengono
accesi.
Premere il Pulsante Multifunzione due volte per
disattivare / attivare l’ANC.
09/10
Contenuto della Confezione
· 1 x Paio di Auricolari Wireless ANC TaoTronics
· 1 x Cavo di Ricarica USB
· 6 x Inserti Auricolari (due già montati)
· 6 x Ganci Auricolari (due già montati)
· 1 x Manuale Utente
Funzionamento
1. Ricarica
1) Connettere la porta ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica si avvia automaticamente e l’indicatore LED diventa rosso.
3) L’indicatore LED diventa blu quando gli auricolari sono carichi.
Nota:
· L’indicatore LED lampeggia in rosso quando il livello della batteria è basso.
· Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima della perservazione
delle cufe.
· Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo
prolungato.
2. Associazione
1) Assicurarsi che gli auricolari e il dispositivo Bluetooth® siano entro 1 metro / 3
piedi di distanza.
2) Premere e tenere premuto il Tasto Multifunzione no a che il LED non lampeggi
in rosso per entrare in modalità d’associazione.
3) Attivare il Bluetooth® del proprio dispositivo e cercare le connessioni
Bluetooth® nelle vicinanze.
4) Cliccare su “TaoTronics TT-BH042” tra la lista dei risultati. A connessione
effettuata, l’indicatore LED lampeggia in blu.
Nota:
· Gli auricolari Bluetooth possono ricordare i dispositivi accoppiati in precedenza.
· Se gli auricolari non riescono ad accoppiarsi col proprio dispositivo Bluetooth®,
cancellare lo storico degli accoppiamenti premendo e tenendo premuti i
pulsanti Volume + e Volume – con gli auricolari accesi per 5 secondi nché
l’indicatore LED diventa viola con 2 suoni di bip.
JP ロール機能
機能
電源オン/オ
再生/一時停止/応答/
通話終了
通話拒否
音量+/-
る/進む
ANCオン/オフ
操作
LED表示が点滅す/消で多機能ボタンを長押
くだ さ い
多機能ボを1回押す
多機能ボを2秒間ほど長押ださい
音量+/-ボタンを押す
音量-/+ボタンを長押ださい。
ヤホンの電源が入れ初期設定でANCはオンに設
定されています
多機能ボタンを2回押すANC機能を解除/有効す
とができます。
11/12
ッケジ 内 容
· 1 x TaoTronics ワイヤレ ANCノイズキャンセング イヤホン
· 1 x USB 充電ケーブル
· 6 x イ ヤ ー バ ッド (2つはすでに装着済)
· 6 x ック (2つはすでに装着済)
· 1 x ユーザーガイ
使い方
1.充電
1) Micro USB 充電ケーブルでイヤホンUSBアダプタまPCUSBポ ートと 接 続し ま
す
2) LEDンジケーーが赤色になる自動的に充電が開始れま
3) ル充電されたLEDケーターは青色に点灯
付記:
· バッー残量が少なLEDンジーが赤色に点滅
· イヤホンをフル電してから、管しさい
· 長時間使用しない場合でも3ヶ月に1回はヘドフを充電ださい
2.ペ
1) ヤホ接続すBluetooth® 機器近くにあることをご確認くさい
(1 ートル 以 内 ).
2) 初めてイヤホンを使用するきは、LEDンジーが交互に赤青点滅す多機能
ボタンを長押下さヤホンがペアモードになます多機能ボタンを
たままにLEDンジケーが青色赤色に点滅するまで、ヤホをペグモ
ードにます
3) ご利用の機器のBluetooth®機能を有効にBluetooth®接続を検索します
4) 検索結果にTaoTronics TT-BH042」を タ ッ プ し す 。 ると、LEDンジケーターが
青点滅ます
注意:
· Bluetoothヤホンは、以前ペアグされた機器を記以降、デバイスとイヤホン
の電源を入れたら、ヤホンはペグモードになずに動的に接続さ
· ヤホご利用のBluetooth®機器ペアグできない場合は、ペアグ履歴
すため、ヤホンの電源を入れLEDーが紫色に変わビープ音が2
回すまで音量+ボタンと-ボタンを同時に5秒間押し続けてください。イヤホンを再
動再度ペアださい
CN
13/14
包装内容
• 1 X TaoTronics无线降噪耳机
• 1 X USB充电线
• 6 X耳塞(其中两个已经装在耳机上)
• 6 X 耳钩(其中两个已经装在耳机上)
• 1 X 说明书
使用方法
1. 充电
1) 将充电口连接到任何USB充电适配器或是通电的电脑USB口。
2) 充电自动开启,LED指示灯亮红灯。
3) 充满电时,LED指示灯变蓝。
注意:
• 电量低时,LED指示灯红灯闪烁。
• 存储耳机时,请将耳机充满电。
• 长时间不用本产品时,请至少每三个月为耳机充一次电。
2. 配对
1) 在配对时,请确保你的蓝牙设备与本产品距离在1米内。
2) 长按多功能键,直至LED指示灯红蓝交替闪烁。耳机进入蓝牙配对模式。
3) 开启手机蓝牙功能,搜索附近蓝牙设备。
4) 在搜索结果中找到“TaoTronics TT-BH042”,点击该名称进行连接。连接成功后,
LED指示灯蓝灯闪烁。
注意:
• 此蓝牙耳机对之前配对成功设备具有记忆功能。
• 如果你的蓝牙设备无法与本产品配对,请开启耳机,同时长按音量+ / - 键五秒直至LED
指示灯变紫同时听到两声提示声。
控制功能
功能
开 / 关机
播放 / 暂停 / 接听电话 /
挂断电话
拒接来电
音量+ / -
上一曲 / 下一曲
开启 / 关闭降噪
操作
长按多功能键直至LED指示灯闪烁 / 熄灭
按一次多功能键
长按多功能键2秒
按音量+ / -键
长按音量+ / -键
开机时默认开启降噪功能
按两下多功能键开启 / 关闭降噪功能
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH035-CE-Cert.html
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke
durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen
Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous
licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont
détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de
Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son
aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek
International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth®のワードマークおよロゴBluetooth SIG, Inc.が所有す登録商標であ
Sunvalleytek International Inc.れらのマークおよびロゴをライセンスにいて使
ていますその他の 商標おレードネームは、それぞれの所有者に帰属しま
CN Bluetooth®文字商标和徽标已注册归Bluetooth SIG,Inc所有,Sunvelleytek
International Inc. 对此类商标的使用已获得授权。其他商标和商品名则归双方各自所有。
MADE IN CHINA
包装内容
• 1 X TaoTronics无线降噪耳机
• 1 X USB充电线
• 6 X耳塞(其中两个已经装在耳机上)
• 6 X 耳钩(其中两个已经装在耳机上)
• 1 X 说明书
使用方法
1. 充电
1) 将充电口连接到任何USB充电适配器或是通电的电脑USB口。
2) 充电自动开启,LED指示灯亮红灯。
3) 充满电时,LED指示灯变蓝。
注意:
• 电量低时,LED指示灯红灯闪烁。
• 存储耳机时,请将耳机充满电。
• 长时间不用本产品时,请至少每三个月为耳机充一次电。
2. 配对
1) 在配对时,请确保你的蓝牙设备与本产品距离在1米内。
2) 长按多功能键,直至LED指示灯红蓝交替闪烁。耳机进入蓝牙配对模式。
3) 开启手机蓝牙功能,搜索附近蓝牙设备。
4) 在搜索结果中找到“TaoTronics TT-BH042”,点击该名称进行连接。连接成功后,
LED指示灯蓝灯闪烁。
注意:
• 此蓝牙耳机对之前配对成功设备具有记忆功能。
• 如果你的蓝牙设备无法与本产品配对,请开启耳机,同时长按音量+ / - 键五秒直至LED
指示灯变紫同时听到两声提示声。
www.taotronics.com

Navigation menu