Samsung Electronics Co OTR19MHC4 Microwave Oven User Manual MHC4 8505 XAA 03805A Instruction manual

Samsung Electronics Co Ltd Microwave Oven MHC4 8505 XAA 03805A Instruction manual

Users Manual

Kenmore®Microwave Hood CombinationCombinación Microondas Compana* = color number, número de colorModels / Modelos : 401.8505*Use & Care GuideManual de Uso y CuidadoEnglish / EspañolP/N DE68-03805ASears Brands Management Corporation,+RçPDQ(VWDWHV,/86$www.kenmore.comwww.sears.com8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   1 2010-07-08     6:45:46
2Table of ContentsMicrowave Hood Combination Warranty. . 3Sears Service ....................... 4Master Protection Agreements ..........4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..... 6PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ........................... 7Getting the Best cooking results ........ 10Testing your dinnerware or cookware . . . .10Features.......................... 112YHQ6SHFLÀFDWLRQV ..................11Features...........................13Operating instructions ............... 14Learn about your microwave oven ......14Clock .............................14Kitchen Timer .......................14Options ...........................14Turntable On/Off ...................15Vent Fan...........................15Delay Off .........................15Control Lock........................15Add 30 Sec ........................15Light Set Timer......................16Light Hi/Nite/Off ...................16Cooking at high power levels ..........17Cooking at lower power levels .........17Multi - stage cooking.................17Cooking guide for power levels ........18Sensor cooking guide ................19Popcorn ...........................20Pizza .............................20Veggies ...........................20Sensor Cook........................21Potato ............................21Sensor Reheat ......................21Time Cook .........................23Favorite ...........................23Warm & Hold ......................23Snacks ............................24Kids Meals .........................25Soften/Melt ........................26Auto Defrost........................271 Lb Defrost........................28Cooking guide ......................29Cooking utensils ................... 32Microwave utensil guide ..............32Care and Cleaning .................. 33Care and Cleaning ..................33&OHDQLQJWKHJUHDVHÀOWHU .............33Charcoal Filter replacement ...........34Cooktop/Night Light replacement.......34Oven Light replacement ..............35Troubleshooting .................... 36Troubleshooting guide ................368505_XAA_03805A-EN+MES.indb   2 2010-07-08     6:45:46
3Microwave Hood Combination WarrantyOne Year Limited WarrantyWhen installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applied for only 90 days from the date of purchase.This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:1. Expendable items that can wear out from QRUPDOXVHLQFOXGLQJEXWQRWOLPLWHGWRÀOWHUVbelts, light bulb, and bags.2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.3. A service technician to clean or maintain this product.4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product.5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.7. Damage to or failure of parts or systems UHVXOWLQJIURPXQDXWKRUL]HGPRGLÀFDWLRQVmade to this product.Disclaimer or implied warranties; limitations of remediesCustomer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including ZDUUDQWLHVRIPHUFKDQWDELOLW\RUÀWQHVVIRUDparticular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or ÀWQHVVVRWKHVHH[FOXVLRQVRUOLPLWDWLRQVPD\QRWapply to you.This warranty applied only while this appliance is used in the United States.7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFLÀFOHJDOULJKWVand you may also have other rights which vary from state to state.Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 601798505_XAA_03805A-EN+MES.indb   3 2010-07-08     6:45:46
4Master Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase.Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation.But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here’s what the Agreement* includes:Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage— real protection.Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product.Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us.“No-lemon” guarantee – replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months.Product replacement if your covered SURGXFWFDQ·WEHÀ[HGAnnual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge.Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.”Sears ServicePower surge protection against electrical GDPDJHGXHWRSRZHUÁXFWXDWLRQV$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer.Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised.10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts.Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires.Purchase your Master Protection Agreement today!Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.* Coverage in Canada varies on some items.For full details call Sears Canada at 1-888-Kenmore.Sears Installation ServiceFor Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   4 2010-07-08     6:45:46
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS5 WARNINGImproper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See Installation Instructions.This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system or an equipment grounding conductor should be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance.&RQVXOWDTXDOLÀHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHULIgrounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.Do not use an extension cord. If the product power FRUGLVWRRVKRUWKDYHDTXDOLÀHGHOHFWULFLDQinstall a three-slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 Hertz circuit with WKHHOHFWULFDOUDWLQJDVVKRZQLQVSHFLÀFDWLRQVtable. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown.Microwave operates on standard household current, 110- 120V.FEDERALCOMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following:Reorient the receiving antenna of the radio or television.Relocate the microwave oven with respect to the receiver.Move the microwave oven away from the receiver.Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits.The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by XQDXWKRUL]HGPRGLÀFDWLRQWRWKLVPLFURZDYHoven. It is the responsibility of the user to correct such interference.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   5 2010-07-08     6:45:47
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONSWarning and Important Safety Instructions appearing in this Use & Care Guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave.Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELS DANGERImmediate hazards which WILL result in severe personal injury or death. WARNINGHazards or unsafe practices which COULDresult in severe personal injury or death. CAUTIONHazards or unsafe practices which COULDresult in minor personal injury. CAUTIONTo avoid personal injury or property damage, observe the following:1. Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and be hazardous to handle.2. Do not cook or reheat eggs in shell or with an unbroken yolk using microwave energy.Pressure may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking.3. Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foods before cooking with microwave energy. When skin is pierced, steam escapes evenly.4. Do not operate oven without load or food in oven cavity.5. Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use. Popping time varies depending on oven wattage.Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Donot leave oven unattended.6. Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause an electrical arc, malfunction, or damage to oven.7. Do not use metal utensils in oven.8. Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking.9. When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer’s recommendations on product use.10. Do not use paper towels which contain Q\ORQRURWKHUV\QWKHWLFÀEHUV+HDWHGsynthetics could melt and cause paper to ignite.11. Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before cooking.12. To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   6 2010-07-08     6:45:47
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS7PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGYA. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.B.  DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly important that oven door close properly and that there is no damage to:1. door (bent),2. hinges and latches (broken or loosened),3. door seals and sealing surfaces.D. Oven should not be adjusted or repaired E\DQ\RQHH[FHSWSURSHUO\TXDOLÀHGservice personnel. WARNINGLiquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons:1. Do not overheat the liquid.2. Stir the liquid both before and halfway through heating it.3. Do not use straight-sided containers with narrow necks.4. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.5. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   7 2010-07-08     6:45:47
8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGWhen using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the ULVNRIEXUQVHOHFWULFVKRFNÀUHRULQMXU\WRpersons or exposure to excessive microwave energy.1. READ all instructions before using oven.2. READ AND FOLLOWWKHVSHFLÀF“PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 73. Install or locate this oven ONLY in accordance with the installation instructions in this manual.4. Some products such as whole eggs and sealed containers—for example, closed glass jars—are able to explode and SHOULD NOT be HEATED in this oven.5. Use this oven ONLY for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this oven.7KLVW\SHRIRYHQLVVSHFLÀFDOO\GHVLJQHGWRheat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.6. As with any appliance, CLOSE SUPERVISION is necessary when used by CHILDREN or INFIRM PERSONS.7. See door cleaning instructions in the Care and Cleaning section on page 338. Baby food jars shall be open when heated and contents stirred or shaken before consumption, in order to avoid burns.9. DO NOT use this oven for commercial purposes. It is made for household use only.10. DO NOT heat baby bottles in oven.11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.12. This oven, including power cord, must be serviced ONLYE\TXDOLÀHGVHUYLFHpersonnel. Special tools are required to service oven. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.13. DO NOTFRYHURUEORFNÀOWHURURWKHUopenings on oven.14. DO NOT store this oven outdoors. DO NOTuse this product near water – for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool or similar locations.15. DO NOT immerse cord or plug in water.16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.17. DO NOT let cord hang over edge of table or counter.18. Clean the ventilating hood frequently.19. DO NOT allow grease to accumulate on WKHKRRGRUÀOWHUV20. Use care when cleaning the ventilating KRRGÀOWHU&RUURVLYHFOHDQLQJDJHQWVVXFKas lye-based oven cleaners may damage WKHÀOWHUV:KHQÁDPLQJIRRGVXQGHUWKHKRRGWXUQthe fan on.22. This oven is suitable for use above both gas and electric cooking equipment 36 inches or less wide.23. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on 5 page.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   8 2010-07-08     6:45:47
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS9 CAUTION7RDYRLGULVNRIÀUHLQWKHRYHQFDYLW\a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.c. If materials inside the oven ignite, keep oven door CLOSED, turn oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.d. DO NOT use the cavity for storage. DO NOT leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   9 2010-07-08     6:45:47
10Getting the Best cooking resultsTesting your dinnerware or cookwareTest dinnerware or cookware before using. To test a dish for safe use, put it into oven with a cup of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot, do not use it.Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave energy, becoming too hot to handle and slowing cooking times. Cooking in metal containers not designed for microwave use could damage the oven, as could containers with hidden metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze or trim).To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below.Storage Temperature:  Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature.Size:  Small pieces of food cook faster than large ones, and pieces similar in size and shape cook more evenly. For even cooking, reduce the power when cooking large pieces of food.Natural Moisture:  Very moist foods cook more evenly because microwave energy is attracted to water molecules.Stir foods  such as casseroles and vegetables from the outside to the center to distribute the heat evenly and speed cooking. Constant stirring is not necessary.Turn over foods like pork chops, EDNLQJSRWDWRHVURDVWVRUZKROHFDXOLÁRZHUKDOIZD\WKURXJKWKHcooking time to expose all sides equally to microwave energy.Place delicate areas of  foods,  such as asparagus tips, toward the center of the dish.Arrange unevenly shaped foods,  such as chicken pieces or salmon steaks, with the thicker, meatier parts toward the outside of the dish.Shield, with small pieces of aluminum foil,  parts of food that may cook quickly, such as wing tips and leg ends of poultry.Let It Stand:  After the timed cooking period ends, let food stand inside or outside of the oven so WKDWLWÀQLVKHVFRRNLQJWRWKHFHQWHUDQGWRDYRLGRYHUFRRNLQJWKHRXWHUHGJHV7KHOHQJWKRIstanding time depends on the density and surface area of the food. For standing time outside the oven, cover the food with foil or a casserole lid.Wrapping in waxed paper or paper towel:  Sandwiches and many other foods containing prebaked bread should be wrapped prior to microwaving to prevent drying out.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   10 2010-07-08     6:45:48
11FeaturesWire rackThe wire rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time. CAUTIONTo avoid risk of property damage:Do not  use rack to pop popcorn.Rack must be on the four plastic supports when used.Use the rack only when cooking food on rack position.Do not FRRNZLWKUDFNRQÁRRURIWKHoven.To use rack:1. Place rack securely in the four plastic supports.Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven.2. Place equal amounts of food both ABOVE AND BELOW rack.Amount of food must be approximately the same to balance out cooking energy.IMPORTANT:To avoid oven damage,  DO NOT store or use the wire rack in this oven unless more than one item is being cooked or a recipe calls for it.2YHQ6SHFLÀFDWLRQVPower Supply 120 VAC, 60 HzInput Power 1,700WCooking Power 1,100W IEC 60705 StandardFrequency 2,450 MHzRated Current 14.5 AOuter Dimensions 29 7/8 (W) x 16 1/2(H) x 15 1/8 (D)Cavity Volume 1.9 Cu. Ft.Net Weight 50.5 lbs. / 51.8 lbs. (85053 model)Door Handle Window with Metal ShieldCooking GuideWire RackDoor Safety Lock SystemOven Control PanelGlassTurntableModel and Serial Number Plate8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   11 2010-07-08     6:45:48
12FEATURES8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   12 2010-07-08     6:45:49
FEATURES13Features1. DISPLAY : The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected.2. POPCORN : Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcorn.3. PIZZA : Touch this pad to reheat pizza. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects.4. VEGGIES : Touch this pad to cook fresh or frozen vegetables. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the vegetables.5. SENSOR COOK : Touch this pad to cook beverage, frozen dinner, frozen breakfast, or chicken breast. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food.6. POTATO : Touch this pad to cook potatoes.The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the potato.7. SENSOR REHEAT : Touch this pad to reheat dinner plate, casserole, and pasta. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food.8. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT, SNACKS :7RXFKWKHVHSDGVWRFRRNVSHFLÀFIRRG9. AUTO DEFROST: Touch this pad to defrost food by weight.10. 1LB DEFROST : Touch this pad to defrost 1.0 pound of frozen food.11. TIME COOK : Touch this pad to input cooking time.12 FAVORITE : Touch this pad to recall one cooking instruction previously programmed into memory.13. WARM & HOLD : Touch this pad to keep hot, cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes 99 seconds.14. NUMBER : Touch number pads to enter cooking time, power level, quantities, or weights.15. POWER LEVEL : Touch this pad to select a cooking power level.16. ADD 30 SEC : Touch this pad to set and start cooking quickly at 100% power level.17. TIMER : Touch this pad to set the kitchen timer.18. CLOCK : Touch this pad to enter the time of day.19. TURNTABLE ON/OFF : Touch this pad to turn off the turntable. OFF will appear in the display.TURNTABLE ON/OFF is not available in sensor cook and defrost modes.20. OPTIONS : Touch this pad to change the oven’s default settings.21. START : Touch this pad to start a function.If you open the door after oven begins to cook, close the door and touch ENTER/START pad again.22. STOP : Touch this pad to stop the oven or to clear all entries.23. VENT ON/OFF : Touch this pad to turn the fan on/off.24. VENT 4 SPEED: Touch this pad to choose one of 4 fan speeds.25. VENT DELAY OFF : Touch this pad when setting ventilation time (1, 3, 5, 10, 30 minutes).26. LIGHT HI/NITE/OFF : Touch this pad to turn on the cooktop light.27. CONTROL LOCK : Touch and hold this pad more than 3 seconds to lock the control panel.28. LIGHT SET TIMER : Touch this pad to set the light timer.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   13 2010-07-08     6:45:49
14Operating instructionsLearn about your microwave ovenThis section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven.Please read this information before use. CAUTIONTo avoid risk of personal injury or property damage, do not run oven empty.To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven.ClockExample: To set 8:00 AM.1Touch CLOCK pad.2Enter the time by using the number pads.3Touch ENTER/ START pad.4Touch 1 for AM.5Touch START pad.Kitchen TimerYou can use your microwave oven as a timer.Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds.Example: To set for 8 minutes.1. Touch KITCHEN TIMERpad.2. Enter the time by using the number pads.3. Touch START pad.When the time is over, you will hear beeps and END will display.OptionsYou can change the default values. See following chart for more information.No. Function No. Result1Weight mode selected12Lbs.Kg.2Sound on/off control12Sound ONSound OFF3Clock display control1212HR24HR4 Display123Slow speedNormal speedFast speed5Remind end signal12ONOFF6 Demo mode 12ONOFF7DaylightSaving time12ONOFFExample: To change weight mode (from Lbs. to Kg).1. Touch OPTIONS pad.2. Touch number 1 pad.3. Touch number 2 pad.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   14 2010-07-08     6:45:51
OPERATING INSTRUCTIONS15Turntable On/OffFor best cooking results, leave the turntable on.It can be turned off for large dishes.1. Touch TURNTABLE ON/OFF pad to turn the turntable on or off.NOTES:This option is  not available in sensor cook, auto cook and defrost modes.Sometimes the turntable can become hot to touch. Be careful touching the turntable during and after cooking.Do not operate oven if it is empty.Vent FanThe VENT moves steam and other vapors from the cooking surface.Example: To set Level 2.1. Touch ON/OFF pad. This shows the last level until you select the fan speed level.2. Touch 4 SPEED pad until Level 4 appears in the display.3Touch ON/OFF pad to turn off fan when desired.NOTES:If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the vent hood will automatically turn on at the LEVEL 1 setting to cool the oven. When this occurs, the fan cannot be turned off manually. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool.The vent fan will operate only in LEVEL1-2 while the microwave is working.Delay OffExample: To turn off fan after 30 minutes for Level 2.1. Touch ON/OFF pad.2. Touch 4 SPEED pad until Level 4 appears in the display.3. Touch DELAY OFFSDGÀYHtimes. AFTER 30 MINUTES will appear in the display.Control LockYou may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children.The Control Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Control Lock prevents accidental programming when wiping the control panel.Example: To set the control lock.Touch and hold CONTROL LOCK pad more than 3seconds.CHILD LOCK ONwill appear in the display window with two beeps.Example: To cancel the control lock.Touch and hold CONTROL LOCK pad more than 3seconds. LOCKED will disappear and you will hear two beeps.Add 30 Sec$WLPHVDYLQJSDGWKLVVLPSOLÀHGFRQWUROOHWVyou quickly set and start microwave cooking.Example: To set ADD 30 SEC for 2 minutes.Touch ADD 30 SEC pad 4 times and touch START pad.The oven begins cooking and display shows time counting down.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   15 2010-07-08     6:45:53
16OPERATING INSTRUCTIONSLight Set TimerYou can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset.Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 PM.12 hour clock mode.1. Touch LIGHT SET TIMERpad.2. Enter the time you want the LIGHT to turn on.3. Touch START pad.4. Touch 1 for AM.5. Touch START pad.6. Enter the time you want the LIGHT to turn off.7. Touch START pad.8. Touch 2 for PM.9. Touch START pad.24 hour clock mode.1. Touch LIGHT SET TIMERpad.2. Enter the time you want the LIGHT to turn on.3. Touch START pad.4. Enter the time you want the LIGHT to turn off.5. Touch START pad.To cancel the light timer.1. Touch LIGHT SET TIMERpad.2. Touch 0 pad.Light Hi/Nite/OffTouch LIGHT HI/NITE/OFF pad once for bright light, twice for night light, or three times to turn the light off.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   16 2010-07-08     6:45:55
OPERATING INSTRUCTIONS17Cooking at high power levelsExample: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power.1. Enter the cook time.2. Touch START pad.When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.Cooking at lower power levelsHIGH power cooking does not always give you the best results with foods that need slower cooking, such as roasts, baked goods, or custards. Your oven has 9 power settings in addition to HIGH.Example: To cook food for 7 minutes 30 seconds at 70% power.1. Enter the cook time.2. Touch POWER LEVEL pad.3. Enter the power level.4. Touch START pad.When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.See cooking guide for power levels, page 18.IMPORTANT:To avoid damge to the oven,  DO NOT store or use the wire rack in this oven unless more than one item is being cooked or a recipe calls for it.NOTE:If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it will automatically adjust itself to 70 percent power after 20 minutes to avoid overcooking.Multi - stage cookingFor best results, some recipes call for one Power Level for a certain length of time, and another Power Level for another length of time.Your oven can be set to automatically change from one power level to another for two cooking stages, or for three stages.Example: To cook food for 3 minutes at 90% power and then 70% power for 7 minutes 30 seconds.1. Enter the cook time.2. Touch POWER LEVEL pad.3. Enter the power level.4. Enter the second cook time.5. Touch POWER LEVEL pad.6. Enter the power level.7. Touch START pad.When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.NOTE:You can set the second cook cycle to 0 power to conveniently establish a period of standing time within the oven.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   17 2010-07-08     6:45:57
18OPERATING INSTRUCTIONSCooking guide for power levelsThe power levels allow you to choose the best amount of heating energy for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.POWER LEVELMICROWAVE OUTPUTUSE10 High 100 % Boil water.Cook ground beef or begin cooking roasts.Make candy.Cook fresh fruits and vegetables.Preheat browning dish.Reheat beverages.Bacon slices.9 90 % Reheat meat slices quickly.Saute onions, celery, and green pepper.8 80 % All reheating.Cook scrambled eggs.7 70 % Cook poultry or seafood.Cook breads and cereal products.Cook cheese dishes, veal.&RRNFDNHVPXIÀQVEURZQLHVFXSFDNHV6 60 % Cook pasta.5 50 % Cook meats.Cook custard.Cook spare ribs, rib roast, sirloin roast.4 40 % Cook less tender cuts of meat.Reheat frozen convenience foods.3 30 % Thaw meat, poultry, and seafood.Cook small quantities of food.Finish cooking casserole, stew, and some sauces.2 20 % Soften butter and cream cheese.Heat small amounts of food.1 10 % Soften ice cream.Raise yeast dough.0 0 % Standing time in oven.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   18 2010-07-08     6:45:57
OPERATING INSTRUCTIONS19Sensor operating instructions(Following page 20 ~ 22)Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate the sensing period by scrolling the name of the food category that you select. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to cook. The display will show the remaining heating time.For best results when cooking by Sensor, follow these recommendations:1. Food cooked with the sensor system should be at normal storage temperature.2. Glass turntable and outside of container should be dry to assure best cooking results.3. Most foods should always be covered loosely with microwavable plastic wrap, waxed paper, or a lid.4. Do not open the door or touch the STOP/CLEAR pad during the sensing time. When sensing time is over, the oven beeps and the remaining cooking time will appear in the display window. At this time you can open the door to stir, turn, or rearrange the food.See sensing chart on page 22.IMPORTANT:When using sensor cook, the oven must cool for 5 minutes between uses or food will not cook properly.Sensor cooking guideAppropriate containers and coverings help assure good Sensor cooking results.1. Always use microwavable containers and cover them with lids or vented plastic wrap.2. Never use tight-sealing plastic covers. They can prevent steam from escaping and cause food to overcook.3. Match the amount to the size of the container. Fill containers at least half full for best results.4. Be sure the outside of the cooking container and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.NOTE:If food is not thoroughly cooked or reheated when using the sensor feature, complete using a power level and cooking time. DO NOTcontinue using the sensor pad.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   19 2010-07-08     6:45:57
20OPERATING INSTRUCTIONSPopcornPOPCORN pad lets you pop commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. For best results, use fresh bags of popcorn.Example: To pop popcorn.1. Touch POPCORN pad.2. Touch START pad.When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.Recommended amounts: 3.0-3.5 ozs. CAUTIONDO NOT  leave microwave oven unattended while popping corn.When popping commercially packaged popcorn, remove the rack from the oven;Do not place the bag of microwave popcorn on the rack or under the rack.PizzaThe PIZZA pad lets you reheat one to four slices of pizza without selecting cooking times and power levels.Example: To reheat 2 slices of pizza.1. Touch PIZZA pad.2. Touch START pad.When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.5HFRPPHQGHGDPRXQWVVOLFHVVeggiesVEGGIES pad has preset cooking times and power levels power for 2 food categories: Fresh, Frozen.Example: To cook Frozen Vegetables.1. Touch VEGGIES pad.2. Choose food category.3. Touch START pad.When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.Category Touch Pad NumberFresh 1Frozen 25HFRPPHQGHGDPRXQWVWRVHUYLQJV8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   20 2010-07-08     6:45:58
OPERATING INSTRUCTIONS21Sensor CookUsing SENSOR COOK pad lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program cooking times and power levels. SENSOR COOK has 4 preset food categories: Beverage, Frozen Dinner, Frozen Breakfast and Chicken Breast.Example: To cook Frozen Breakfast.1. Touch SENSOR COOKpad.2. Choose food category.3. Touch START pad.When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.Category Touch Pad NumberBeverage 1Chicken Breast 2Frozen Breakfast 3Frozen Dinner 4Recommended amounts:Beverage 8 ozs. (1cup)Chicken Breast 8-24 ozs.Frozen Breakfast 4-8 ozs.Frozen Dinner 8-14 ozs.PotatoThe POTATO pad lets you bake one to six potatoes without selecting cooking times and power levels.Example: To cook 2 potatoes.1. Touch POTATO pad.2. Touch START pad.When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.Recommended amounts: 1-6 potatoes, about 6-8 oz. each.NOTES:Cooking time is based on a 6-8 oz. potato.Before baking, pierce potato with fork several times.If potatoes are not completely cooked, continue cooking using cooking time.DO NOT  use the POTATO pad to complete cooking.After baking, let stand for 5 minutes.Sensor ReheatSENSOR REHEAT pad lets you heat foods without needing to program cooking times and power levels. SENSOR REHEAT has 3 preset categories: Dinner Plate, Casserole and Pasta.Example: To reheat Casserole.1. Touch SENSOR REHEATpad.2. Choose food category.3. Touch START pad.When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.Category Touch Pad NumberCasserole 1Dinner Plate 2Pasta 3Recommended amounts:Casserole 1-4 servingsDinner Plate 1 servingPasta 1-4 servings8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   21 2010-07-08     6:46:00
22OPERATING INSTRUCTIONSSensor cook tableCATEGORY DIRECTIONS AMOUNTPopcorn Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.3.0 to 3.5oz.1 packagePotato Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.1 to 6 potatoesVEGGIESFresh VegetablesPlace fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.1 to 4 servingsFrozen VegetablesPlace frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.1 to 4 servingsPizzaPut 1-4 slices of pizza on a microwave-safe plate with wide end of slice toward the outside edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.1 to 4 SlicesBeverageUse measuring cup or mug ; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating, stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.Note:Reheat times based on an 8 ounce cup. (1 cup.)Beverage heated with the beverage feature may be very hot.Remove container with care.8 oz.(1 cup.)Chicken BreastPlace chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook to an internal temperature of 170 degrees F.Turn over during countdown time. Let stand 5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.8 to 24 oz.Frozen BreakfastFollow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen sandwich, breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 4 to 8 oz.Frozen Dinner Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 8 to 14 oz.Sensor reheat tableCATEGORY DIRECTIONS AMOUNTDinner PlateUse only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating with REHEAT, continue heating using cooking time and power level. Do not continue cooking using the Reheat pad.Contents:R]PHDWSRXOWU\RUÀVKXSWRR]ZLWKERQH1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)1 serving(1 plate)Casserole Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not as hot as you prefer after heating with REHEAT, continue heating using time and power level. Do not continue cooking using the Reheat pad.Stir foods once before serving.Contents:Casserole-refrigerated foods. (Examples: Lasagna and beef stew.)Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.1 to 4 servings.Pasta8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   22 2010-07-08     6:46:00
OPERATING INSTRUCTIONS23Time CookExample: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power.1. Touch Time cook pad.2. Enter the cook time.3. Touch START pad.When the cook time is oven, you will hear four beeps and END will display.NOTE:If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it will automatically adjust itself to 70 percent power after 20 minutes to avoid overcooking.FavoriteFAVORITE lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking immediately.Example: To cook for 2 minutes at 70% power.1. Touch FAVORITE pad.2. Enter the cook time.3. Touch POWER LEVEL pad.4. Enter the power level.5. Touch START pad.Example: To recall the favorite.1. Touch FAVORITE pad.2. Touch START pad.When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.Warm & HoldYou can keep cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes 99 seconds.Example: To warm for 60 min.1. Touch WARM & HOLD pad.2. Enter the cook time.3. Touch START pad.NOTES:WARM & HOLD  operates for up to 99 minutes 99 seconds.Food that is cooked covered  should also be covered during WARM & HOLD.Pastry items  (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during WARM & HOLD.Complete meals  kept warm on a dinner plate can be covered during WARM & HOLD.Food type Recommended QuantityLiquid 1-2 cupsDry 5-10 oz.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   23 2010-07-08     6:46:02
24OPERATING INSTRUCTIONSSnacksSNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks.Example: To heat chicken wings.1. Touch SNACKS pad. Category Touch Pad NumberCheese Sticks 1Chicken Wings 2Nachos 3Potato Skins 42. Choose food category(1-4).3. Touch START pad.Snacks tableITEM AMOUNT ORSERVINGS REMARKSCheese Sticks 5-6 pcs.7-10 pcs.Arrange the cheese sticks in the pattern of the spokes of a wheel.Do not cover.Chicken Wings 5-6 oz.7-8 oz.Use pre-cooked, refrigerated chicken wings.Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax paper.Nachos 1 servingPlace tortilla chips on plate without overlapping.Sprinkle evenly with cheese.Contents: - 2 cups tortilla chips.- 1/3 cup grated cheese.Potato Skins1 cooked potato2 cooked potatoesCut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out SRWDWRÁHVKOHDYLQJDERXWµRIVNLQPlace skins on the plate in the pattern of the spokes of a wheel.Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   24 2010-07-08     6:46:03
OPERATING INSTRUCTIONS25Kids MealsKIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, French Fries and Frozen Sandwiches, Hot Dogs.Example: To cook frozen sandwiches.1. Touch KIDS MEALS pad. Category Touch Pad NumberChicken Nuggets 1French Fries 2Frozen Sandwiches 3Hot Dogs 42. Choose food category(1-4).3. Touch START pad.Kids Meals tableITEM AMOUNT ORSERVINGS REMARKSChicken Nuggets1 serving (4-5 oz.)2 servings (6-7 oz.)Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on paper towel.Do not cover. Let stand 1 minute.French Fries1 serving (4-5 oz.)2 servings (6-7 oz.)Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not overlap.Blot with additional paper towel after removal from oven.Frozen Sandwiches1 EA2 EAPlace frozen sandwich in susceptor “sleeve” (which is in package) and put on plate.Hot Dogs 2 EA4 EAPrick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start the oven.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   25 2010-07-08     6:46:03
26OPERATING INSTRUCTIONSSoften/MeltSOFTEN/MELT lets you soften or melt 4 categories of food: Melt Butter , Melt Chocolate, Soften Butter, Soften Cream Cheese and.Example: To melt chocolate.1. Touch SOFTEN/MELT pad. Category Touch Pad NumberMelt Butter 1Melt Chocolate 2Soften Butter 3Soften Cream Cheese 42. Choose food category(1-4).3. Touch START pad.Soften/Melt tableITEM AMOUNT ORSERVINGS REMARKSMelt Butter1 stick (1/4 lb.) Remove wrapping and cut butter in half vertically.Place butter in dish, cover with wax paper.6WLUZHOODIWHUÀQLVKLQJDQGOHWVWDQGPLQXWHV2 sticks (1/2 lb.)Melt Chocolate 2 squares or 1 cup chipsPlace chocolate chips or square in a microwave-safe dish.Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven.Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is over.Soften Butter 1 stick (1/4 lb.) Remove wrapping and cut butter in half vertically.Place butter in dish, cover with wax paper.Soften Cream Cheese 1 package (8 oz.) Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish.Let stand 1-2 minutes.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   26 2010-07-08     6:46:04
OPERATING INSTRUCTIONS27Auto DefrostDefrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you enter.For added convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during the defrost cycle.After touching the AUTO DEFROST pad once, enter the food weight.Available weight ranges are 0.1 to 6.0 lbs.Example: To defrost 1.2 lbs of meat.1. Touch AUTO DEFROSTpad.2. Enter the weight.3. Touch START pad.NOTES:After you touch  START pad, the display counts down the defrost time. The oven will beep at two different times during the defrost cycle. At each time, open the door and turn the food as needed. Remove any portions that have thawed, then return frozen portions to the oven and touch STARTpad to resume the defrost cycle.When the oven beeps, the defrost cycle will continue uninterrupted unless the oven door is opened.Weight conversion tableYou are probably used to food weights as being in pounds and ounces that are fractions of a pound (for example, 4 ounces equals 1/4 pound). However, in order to enter food weight in Auto Defrost, you must specify pounds and tenths of a pound.If the weight on the food package is in fractions of a pound, you can use the following table to convert the weight to decimals.EQUIVALENT WEIGHTOUNCES DECIMAL WEIGHT1.6 .103.2 .204.0 .25 One-Quarter Pound4.8 .306.4 .408.0 .50 One-Half Pound9.6 .6011.2 .7012.0 .75 Three-Quarters Pound12.8 .8014.4 .9016.0 1.00 One PoundNOTES:If between two decimal weights, choose the lower weight for the best defrosting results.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   27 2010-07-08     6:46:04
28OPERATING INSTRUCTIONSDefrosting guideFollow the instructions below when defrosting different types of food.FOOD STANDARD AMOUNT PROCEDURERoast Beef, Pork 2.5-6.0 lbs.Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered, for 15 to 30 minutes.Steaks, Chops, Fish 0.5-3.0 lbs.After each stage, rearrange the food. If there are any warm RUWKDZHGSRUWLRQVRIIRRGVKLHOGWKHPZLWKQDUURZÁDWpieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered, for 5-10 minutes.Ground Meat 0.5-3.0 lbs. After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered with foil, for 5-10 minutes.Whole Chicken 2.5-6.0 lbs.Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with WKHEUHDVWVLGHGRZQ$IWHUWKHÀUVWVWDJHWXUQWKHFKLFNHQover and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. After the second stage, again shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 30-60 minutes in the refrigerator.Chicken Pieces 0.5-3.0 lbs. After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand for 10-20 minutes.Defrost tipsWhen using AUTO DEFROST, the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths  of pounds (the weight of the food minus the container).Use AUTO DEFROST only for raw food. AUTO DEFROST gives best results when food to be  thawed is a minimum of 0°F (taken directly from a true freezer). If food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5°F or below, always program a lower food weight (for a shorter defrosting time) to prevent cooking the food.If the food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a lower food weight.The shape of the package alters the defrosting time. Shallow rectangular packets defrost  more quickly than a deep block.Separate pieces as they begin to defrost. Separated pieces defrost more easily.Shield areas of food with small pieces of foil if they start to become warm.<RXFDQXVHVPDOOSLHFHVRIDOXPLQXPIRLOWRVKLHOGIRRGVOLNHFKLFNHQZLQJVOHJWLSVDQGÀVK tails, but the foil must not touch the side of the oven. Foil causes arcing, which can damage the oven lining.1 Lb DefrostThe 1 LB DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time. Place directly on turntable tray or wax paper. Do not use extra tray.Example: To defrost 1lb. ground beef.1. Touch 1 LB DEFROST pad.2. Touch START pad.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   28 2010-07-08     6:46:05
OPERATING INSTRUCTIONS29Cooking guideGuide for cooking meat in your microwavePlace meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.Food Cook time Power level DirectionsRoast Beef Boneless(Up to 4 ls.)9-13 min./lb. for 145° F(Rare) +LJKIRUÀUVW5 minutes, then medium (5)Place roast fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10 -15 minutes.10-15 min./lb. for 160° F(Medium)12-17 min./lb. for 170° F(Well Done)Pork Boneless or bone-in(Up to 4 lbs.)13-17 min./lb. for 170° F(Well Done)+LJKIRUÀUVW5 minutes, then medium (5)Place roast fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10 -15 minutes.The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time.Expect a 10°F rise in temperature during the standing time.Food Remove from oven After standing (10 -15 min.)BeefRare 135 °F 145 °FMedium 150 °F 160 °FWell Done 160 °F 170 °FPork Medium 150 °F 160 °FWell Done 160 °F 170 °FPoultry Dark meat 170 °F 180 °FLight meat 160 °F 170 °F8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   29 2010-07-08     6:46:05
30OPERATING INSTRUCTIONSGuide for cooking poultry in your microwavePlace poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.Cover poultry with wax paper to prevent spattering.Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.Food Cook Time/Power Level DirectionsWhole ChickenUp to 4 lbs.Cooking Time: 9-13 min. / lb.180°F dark meat170°F light meatPower Level: Medium High(7).Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes.Chicken PiecesUp to 2 lbs.Cooking Time: 8-11 min. / lb.180°F dark meat170°F light meatPower Level: Medium High(7).Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions toward the outside of the dish.Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes.Guide for cooking seafood in your microwave&RRNÀVKXQWLOLWÁDNHVHDVLO\ZLWKDIRUN3ODFHÀVKRQDPLFURZDYHVDIHURDVWLQJUDFNLQDPLFURZDYHVDIHGLVK8VHDWLJKWFRYHUWRVWHDPÀVK$OLJKWHUFRYHURIZD[SDSHURUSDSHUWRZHOSURYLGHVOHVVsteaming.'RQRWRYHUFRRNÀVKFKHFNLWDWPLQLPXPFRRNLQJWLPHFood Cook Time/Power Level DirectionsSteaksUp to 1.5 lbs.Cooking Time: 6-10 min. / lb.Power Level: Medium-High (7).Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange when cooking time is half up. Cook until ÀVKÁDNHVHDVLO\ZLWKDIRUN/HWVWDQGminutes.FilletsUp to 1.5 lbs.Cooking Time: 4-8 min. / lbPower Level:Medium-High (7).$UUDQJHÀOOHWVLQDEDNLQJGLVKWXUQLQJDQ\thin pieces under. Cover with wax paper. If over ½ inch thick, turn over and rearrange when cooking time is half up. Cook until ÀVKÁDNHVHDVLO\ZLWKDIRUN/HWVWDQGminutes.ShrimpUp to 1.5 lbs.Cooking Time: 4-6 min. / lb.Power Level: Medium-High (7).Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover with wax SDSHU&RRNXQWLOÀUPDQGRSDTXHVWLUULQJor 3 times. Let stand 5 minutes.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   30 2010-07-08     6:46:05
OPERATING INSTRUCTIONS31Guide for cooking eggs in your microwaveNever cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.Always pierce whole eggs to keep them from bursting.Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.Guide for cooking vegetables in your microwaveVegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables such as potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about ¼ cup water.Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed.Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots before cooking to prevent them from bursting.For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time QHFHVVDU\IRUGHQVHODUJHIRRGVDQGYHJHWDEOHVWRÀQLVKFRRNLQJRQFHWKHWLPHGFRRNLQJSHULRGHQGV$EDNHGSRWDWRVKRXOGVWDQGIRUÀYHPLQXWHVZKLOHDGLVKRISHDVFDQEHserved immediately.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   31 2010-07-08     6:46:05
32Cooking utensilsMicrowave utensil guideUSE DO NOT USEOVEN PROOF GLASS (treated for high intensity heat):Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim.CHINA:Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim.PLASTIC:Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides.Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape. The dish should be deep enough so that the plastic wrap will not touch the food. As the food heats it may melt the plastic wrap wherever the wrap touches the food.Use plastic dishes, cups, semirigid freezer containers and plastic bags only for short cooking times.Use these with care because the plastic may soften from the heat of the food.PAPER:Paper towels, waxed paper, paper napkins, and paper plates with no metallic trim or design. Look for the manufacturer’s label for use in the microwave oven.METAL UTENSILS:Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils can cause arcing, which is a discharge of electrical energy that can damage your microwave oven.METAL DECORATION:Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.ALUMINUM FOIL:Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause arcing, which is a discharge of electrical energy that can damage your microwave oven.Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings.Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door of the oven.WOOD:Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.TIGHTLY COVERED UTENSILS:Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.Tightly closed pouches could explode.BROWN PAPER:Avoid using brown paper bags.They absorb too much heat and could burn.FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:$Q\XWHQVLOWKDWLVFUDFNHGÁDZHGRUFKLSSHGPD\EUHDNin the oven.METAL TWIST TIES:Remove metal twist ties from plastic or paper bags.7KH\EHFRPHKRWDQGFRXOGFDXVHDÀUH8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   32 2010-07-08     6:46:06
33Care and CleaningCare and CleaningFor best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up.Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces.Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking chicken or bacon. Clean your oven weekly or more often, if needed.Follow these instructions to clean and care for your oven.Keep the inside of the oven clean. Food  particles and spilled liquids can stick to the oven walls, causing the oven to work less HIÀFLHQWO\Wipe up spills immediately. Use a damp  cloth and mild soap. Do not use harsh detergents or abrasives.To help loosen baked on food particles or  liquids, heat two cups of water (add the juice of one lemon if you desire to keep the oven fresh) in a four-cup measuring glass at +LJKSRZHUIRUÀYHPLQXWHVRUXQWLOERLOLQJLet stand in the oven for one or two minutes.Remove the glass tray from the oven when  cleaning the oven or tray. To prevent the tray from breaking, handle it carefully and do not put it in water immediately after cooking. Wash the tray carefully in warm sudsy water or in the dishwasher.Clean the outside surface of the oven with  soap and a damp cloth. Dry with a soft cloth. To prevent damage to the operating parts of the oven, don’t let water seep into the openings.Wash the door window with very mild soap  and water. Be sure to use a soft cloth to avoid scratching.If steam accumulates inside or outside the  oven door, wipe with a soft cloth. Steam can accumulate when operating the oven in high humidity and in no way indicates microwave leakage.Never operate the oven without food in it;  this can damage the magnetron tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water in the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is accidentally turned on.&OHDQLQJWKHJUHDVHÀOWHU7KHJUHDVHÀOWHUVKRXOGEHUHPRYHGDQGcleaned often, at least once a month. CAUTIONTo avoid risk of personal injury or property damage, do not operate oven hood without ÀOWHUVLQSODFH 7RUHPRYHJUHDVHÀOWHUVOLGHÀOWHUWRWKHVLGH3XOOÀOWHUGRZQZDUGDQGSXVKWRWKHRWKHUVLGH7KHÀOWHUZLOOGURSRXW 6RDNJUHDVHÀOWHULQKRWZDWHUDQGDPLOGdetergent. Rinse well and shake to dry. Do not use ammonia or place in a dishwasher.The aluminum will darken. 7RUHLQVWDOOWKHÀOWHUVOLGHLWLQWRWKHVLGHslot, then push up and toward oven center to lock.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   33 2010-07-08     6:46:06
34CARE AND CLEANINGCharcoal Filter replacementIf your oven is vented to the inside, the charcoal ÀOWHUVKRXOGEHUHSODFHGHYHU\WRPRQWKVand more often if necessary.The charcoalÀOWHUFDQQRWEHFOHDQHG7KHFKDUFRDOÀOWHULVavailable from Sears by calling1-800-4-MY-HOME®or from sears.com.1.Unplug the oven plug or turn off the power at the main power supply.2.Open the door.rr3.Remove the vent grille mounting screws(4 middle screws).4.Slide the vent grille to the left, then pull itstraight out.3XVKWKHKRRNDQGUHPRYHWKHROGÀOWHU6OLGHDQHZFKDUFRDOÀOWHULQWRSODFH7KHÀOWHUVKRXOGUHVWDWWKHDQJOHVKRZQ7.Replace the vent grille and 4 screws and close the door.rr Turn the power back on and set the clock.CHARCOAL FILTER PART NO.Part No.: DE63-00367DCooktop/Night Light replacementCAUTIONTo avoid personal injury or propertydamage, wear gloves when replacing lightbulb.1.Unplug the oven or turn off power at themain power supply.2.Remove the bulb cover mounting screws.3.Replace bulb with 20 watt Halogen bulbswith gloves or a tissue. The oils from\RXUÀQJHUFDQPDNHWKHEXOEEXUQRXWprematurely.4.Replace bulb cover, and mounting screws.5.Turn the power back on at the main powersupply.The angleThe angle8505_XAXAAAA_0442010-07-02010-07-07-0
CARE AND CLEANING35Oven Light replacement1.Unplug the oven or also turn off the power at the main power supply.2.Open the door.rr3.Remove the vent cover mounting screws (2 middle screws).4.Slide the vent grille to the left, then pull itstraight out.5HPRYHWKHFKDUFRDOÀOWHULISUHVHQW6.Remove the cover by pushing the hook and pushing up the lever.rr7.Remove the bulb by turning it gently.8.Replace the bulb with a 40 watt incandescent lamp.9.Replace the bulb holder.rr10.Replace the vent grille and the 4 screws.11.Plug the oven back in and turn the power back on at the main power supply if it wasoff.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   358505_XAXAAAA_0552010-07-08     6:47:082010-07-08 6:486:47:07:088
36TroubleshootingTroubleshooting guideBefore you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions.Neither the oven’s display nor the oven operate.Properly insert the plug into a grounded outlet.If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on.Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again.Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.3OXJDQRWKHUDSSOLDQFHLQWRWKHRXWOHWLIWKHRWKHUDSSOLDQFHGRHVQ·WZRUNKDYHDTXDOLÀHG electrician repair the outlet.Plug the oven into a different outlet.The oven’s display works, but the power won’t come on.Make sure the door is closed securely.Check to see if packing material or other material is stuck to the door seal.Check for door damage.Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking instructions.The power goes off before the set time has elapsed.If there has not been a power outage, remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then  plug it in again. If there was a power outage, the time indicator will display: PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY. Reset the clock and any cooking instructions.Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.The food is cooking too slowly.Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating another appliance on the  same circuit can cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its own circuit.You see sparks or arcing.Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil, use only narrow strips and  allow at least one inch between the foil and interior oven walls.The turntable makes noises or sticks.&OHDQWKHWXUQWDEOHUROOHUULQJDQGRYHQÁRRUMake sure the turntable and roller ring are positioned correctly.Using your microwave causes TV or radio interference.This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Move  your microwave further away from other appliances, like your TV or radio.Normal noise during operation.Buzzing can be caused by the magnetron.Dull thumping sound while oven is operating.Slight vibration is considered normal during operation.NOTE:If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it will automatically adjust itself to 70 percent power after 20 minutes to avoid overcooking.If none of these items are causing your problem,call Sears service at 1-800-4-MY-HOME®8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   36 2010-07-08     6:47:09
37ÍndiceGarantía de Combinación Microondas Campana ......................... 38Servicio técnico de Sears ............. 39Contratos maestros de protección .......39INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..................... 41PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA......................... 42Obtener los mejores resultados de cocción45Prueba de la vajilla o los utensilios......45Características ..................... 46(VSHFLÀFDFLRQHVGHOKRUQR .............46Características......................48Manual de instrucciones ............. 49Conozca su horno de microondas .......49Reloj (Clock)........................49Temporizador de cocina ..............49Opciones ..........................49Turntable on/off (plato giratorio activado/desactivado) .......................50Ventilador .........................50Retardo apagado ...................50Control lock (Bloquear controles)........50Agregar 30 seg ....................51Light Set Timer (Temporizador de FRQÀJXUDFLyQGHODOX] ...............51Light Hi/Nite/Off (Luz alta/noche/apagada) .........................51Cocción con altos niveles de potencia. . . .52Cocción con bajos niveles de potencia . . .52Cocción multietapas..................52Guía de cocción de los niveles de potencia ........................53Guía de cocción con sensor ............54Popcorn (Palomitas) ..................55Pizza .............................55Veggies (Verduras) ..................55Cocción con sensor...................56Potato (Papas) ......................56Sensor reheat(recalentamiento con sensor) ...........56Tiempo de cocción (Time Cook).........58Favorite (Favoritos) ..................58Warm & hold(Calentar y mantener caliente) .........58Botanas ...........................59Comidas para niños..................60Ablandar/derretir...................61Auto Descongelado (Auto Defrost) ......621 Lb defrost (Descongelamiento 1 Lb)....63Guía de cocción.....................64Utensilios para cocinar .............. 67Guía de utensilios para microondas .....67Cuidado y limpieza ................. 68Cuidado y limpieza..................68/LPSLH]DGHORVÀOWURVGHJUDVD ........685HHPSOD]RGHOÀOWURGHFDUEyQ ........69Reemplazo de la luz de la cubierta/luz nocturna...........................69Reemplazo de la luz del horno .........70Guía de solución de problemas ........ 71Guía de solución de problemas ........718505_XAA_03805A-EN+MES.indb   37 2010-07-08     6:47:09
38Garantía de Combinación Microondas CampanaGarantía limitada de un añoUna vez instalado, en funcionamiento y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto, si este aparato no funciona debido a un defecto en los materiales o la mano de obra durante un período de un año desde la fecha de adquisición, llame a 1-800-4-MY-HOME® para obtener una reparación gratuita.Si este electrodoméstico se utiliza con SURSyVLWRVGLVWLQWRVDORVÀQHVSULYDGRVGHuna familia, esta garantía sólo será aplicable durante 90 días desde la fecha de la compra.Esta garantía sólo cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra. Sears no pagará por:1. Elementos consumibles que se pueden desgastar con el uso normal, incluidos, aunque no taxativamente enumerados, ÀOWURVFLQWDVERPELOODVGHOX]\EROVDV2. Un técnico de servicio para instruir al usuario sobre la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento correctos del producto.3. Un técnico de servicio para limpiar o efectuar el mantenimiento de este producto.4. Los daños o las fallas de este producto si no se instala, se utiliza o se mantiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto.5. Los daños o las fallas de este producto causados por accidentes, abuso, uso incorrecto o un uso distinto al que fue destinado.6. Los daños o las fallas causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto.7. Los daños o las fallas de las piezas o VLVWHPDVFDXVDGRVSRUPRGLÀFDFLRQHVQRautorizadas realizadas en este producto.Desconocimiento de garantías tácitas; limitación de reparaciones.La única y exclusiva reparación para el cliente bajo esta garantía limitada será la reparación del producto como aquí se estipula.Garantías tácitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o aptitud para un propósito especial, poseen un término limitado de un año o el período más corto permitido por la ley. Sears no se hará responsable por daños derivados o imprevistos. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías tácitas de comerciabilidad o aptitud, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse a usted.Esta garantía sólo se aplica si este aparato se usa en los Estados Unidos.Esta garantía le otorga derechos legales HVSHFtÀFRV\DGHPiVSXHGHWHQHURWURVderechos que varían según el Estado en el que se encuentre.Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 601798505_XAA_03805A-EN+MES.indb   38 2010-07-08     6:47:09
39Contratos maestros de protecciónFelicitaciones por haber realizado una compra inteligente.Su nuevo producto Kenmore® ha sido diseñado y fabricado para garantizar años de funcionamiento FRQÀDEOHNo obstante, al igual que todos los productos, es posible que requiera un mantenimiento preventivo o reparación en algunas ocasiones.En esos momentos, un Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero y evitarle inconvenientes.El Contrato maestro de protección también lo ayuda a extender la vida útil de su nuevo producto. A continuación, mencionamos lo que incluye el Contrato*:Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a que los productos funcionen continuamente de manera adecuada bajo un uso normal, no sólo ante defectos. Nuestra cobertura sobrepasa la garantía del producto. No se cobran deducibles, no se excluyen fallas funcionales de la cobertura— protección real.Servicio especializado por parte de un grupo de más de 10000 técnicos autorizados de SearsHVGHFLUTXHDOJXLHQFRQÀDEOHHVWDUitrabajando en su producto.Visitas de servicio técnico ilimitadas y servicio en todo el país, las veces que desee, cuando quiera que nos necesite.Garantía contra defectos de fábrica – reemplazo de su producto asegurado si se producen cuatro fallas de producto, o más, dentro de los primeros doce meses.Reemplazo del producto si no puede repararse.Control de mantenimiento preventivo anualcuando lo desee – sin cargo adicional.Asistencia telefónica rápida – la denominamos Resolución Rápida – apoyo telefónico por parte de un representante de Sears para todos los productos. Considérenos un “manual de usuario que habla”.Servicio técnico de SearsProtección en caso de sobretensión contra GDxRVHOpFWULFRVDFDXVDGHÁXFWXDFLRQHVGHenergía.Protección de pérdida de alimentos por $250anuales debido a cualquier tipo de desperdicio de alimentos a causa de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o freezer cubierto.Reembolso de alquiler, si la reparación de su producto tarda más tiempo del prometido.Descuento del 10 % del precio de cualquier servicio de reparaciones no cubierto y piezas LQVWDODGDVDÀQHVUna vez que adquiera el Contrato, sólo debe realizar una llamada telefónica para programar el servicio. Puede programar un servicio técnico en línea en cualquier momento, las 24 horas.El Contrato maestro de protección representa una adquisición sin riesgos. Si por algún motivo, lo cancela durante el período de garantía del producto, proporcionaremos un reembolso total. O bien, un reembolso prorrateado una vez que venza el período de garantía del producto. ¡Adquiera su Contrato maestro de protección ya mismo!Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.Para obtener precios e información adicional dentro de los EE.UU., comuníquese al 1-800-827-6655./DFREHUWXUDHQ&DQDGiGLÀHUHHQalgunos puntos. Para obtener información detallada, comuníquese con Sears Canadá al 1-888-Kenmore.Servicio de Instalación de SearsPara obtener instalación profesional de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos del hogar de Sears en los EE. UU o Canadá, comuníquese al1-800-4-MY-HOME®.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   39 2010-07-08     6:47:10
40CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAEl uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede conducir a un riesgo de descarga eléctrica.INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRAEste electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica.Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalación.Consulte a un electricista o servicio técnico FDOLÀFDGRVLQRFRPSUHQGHELHQODVinstrucciones de conexión a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el horno está conectado a tierra correctamente.No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentación del producto es demasiado corto, KDJDTXHXQHOHFWULFLVWDFDOLÀFDGRLQVWDOHXQtomacorriente de tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores eléctricos nominales mostrados HQODWDEODGHHVSHFLÀFDFLRQHV&XDQGRHOhorno comparte el circuito con otros equipos, quizás sea necesario un aumento en los tiempos de cocción y pueden saltar los fusibles.El microondas funciona con la corriente normal doméstica, 110-120 V.DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE)Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de radio y televisión. Se ha FRPSUREDGR\FRQÀUPDGRTXHFXPSOHFRQlos límites estipulados para Equipos ISM ,QGXVWULDOHV&LHQWtÀFRV0pGLFRVHQYLUWXGde la sección 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido diseñados para proveer protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial.Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:Cambie la orientación de la antena de recepción de radio o televisión.Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor.Aleje el horno de microondas del receptor.Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente distinto para que el horno de microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por ODPRGLÀFDFLyQQRDXWRUL]DGDGHHVWHKRUQRde microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   40 2010-07-08     6:47:10
41INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESLO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDADLas advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guía de uso y cuidado no están destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.Comuníquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, ADVERTENCIAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD PELIGRORiesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones físicas graves o la muerte. ADVERTENCIAPeligros o prácticas inseguras que PODRÍANcausar lesiones físicas graves o la muerte. PRECAUCIÓNPeligros o prácticas inseguras que PODRÍANcausar lesiones físicas leves. PRECAUCIÓNPara evitar lesiones físicas o daños materiales, cumpla lo siguiente:1. No fría en grasa abundante en el horno. La grasa podría recalentarse y ser peligrosa de manipular.2. No cocine ni recaliente huevos con cáscara o con yema entera utilizando energía de microondas.Podría acumular presión y estallar. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de la cocción.3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos simulares antes de cocinarlos con energía de microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale de manera uniforme.4. No ponga en funcionamiento el horno sin carga o alimentos en el interior.5. Utilice sólo las palomitas de maíz que vienen en paquetes diseñados y rotulados para uso en el microondas. El tiempo de cocción varía según el vatiaje del horno. No siga calentando después de que las palomitas de maíz dejaron de estallar. De lo contrario se chamuscarán o quemarán. No descuide el microondas.6. No utilice termómetros de cocción comunes en el horno. La mayoría de los termómetro de cocción contienen mercurio y pueden causar arcos eléctricos, mal funcionamiento o daño al horno.7. No utilice utensilios de metal en el horno.8. Nunca utilice papel, plástico u otro material combustible que no esté destinado a la cocción.9. Cuando cocine con papel, plástico u otro material combustible, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto.10. No utilice toallas de papel que contengan nailon XRWUDVÀEUDVVLQWpWLFDV/DVÀEUDVVLQWpWLFDVcalentadas podrían derretirse y hacer que el papel se incendiara.11. No caliente recipientes sellados ni bolsas de plástico en el horno. Los alimentos o líquidos podrían expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de la cocción.12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos, consulte con su médico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energía de microondas en el marcapasos.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   41 2010-07-08     6:47:10
42CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVAA. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es LPSRUWDQWHQRDOWHUDUQLPRGLÀFDUODVtrabas de seguridad.B.  NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de OLPSLDGRUHVHQODVVXSHUÀFLHVGHVHOODGRC. NO haga funcionar el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se ocasionen daños a:1. la puerta (doblada),2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos), ODVMXQWDVGHODSXHUWD\ODVVXSHUÀFLHVde sellado.D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal GHVHUYLFLRGHELGDPHQWHFDOLÀFDGR ADVERTENCIALos líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están KLUYLHQGRGHELGRDODWHQVLyQVXSHUÀFLDOGHOlíquido. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO.Para reducir el riesgo de lesiones:1. No caliente el líquido demasiado.2. Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del proceso de calentamiento.3. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.4. Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el recipiente.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   42 2010-07-08     6:47:10
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES43INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIACuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas o exposición a energía de microondas excesiva.1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno.2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 42.3. Instale o coloque este horno SÓLO de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual.4. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados, como por ejemplo los frascos de vidrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN CALENTARSEen este horno.5. Utilice este horno SÓLO para el propósito para el que se diseñó como se describe en este manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en este horno. Este tipo GHKRUQRHVWiHVSHFtÀFDPHQWHGLVHxDGRSDUDcalentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.6. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesaria una SUPERVISIÓN ESTRICTAcuando lo utilizan NIÑOS o PERSONASENFERMAS.7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en la sección Cuidado y Limpieza en la página 68.8. Los frascos de alimentos de bebé deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras.9. NO utilice este horno para propósitos comerciales. Está fabricado para uso doméstico solamente.10. NO caliente biberones en el horno.11. NO ponga en funcionamiento este horno si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona bien, o si sufrió algún daño o se cayó.12. Este horno, incluyendo el cable de alimentación, debe ser reparado SOLAMENTE por personal GHVHUYLFLRFDOLÀFDGR6HUHTXLHUHQKHUUDPLHQWDVespeciales para reparar el horno. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para el examen, reparación o ajuste del horno.13. NOFXEUDQLEORTXHHHOÀOWURXRWUDVDEHUWXUDVdel horno.14. NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este producto cerca del agua – por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.15. NO sumerja el cable ni el enchufe en agua.16. Mantenga el cable ALEJADOGHVXSHUÀFLHVCALENTADAS.17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la mesada.18. Limpie la campana de ventilación con frecuencia.19. NO permita que se acumule la grasa en la FDPSDQDRORVÀOWURV7HQJDFXLGDGRFXDQGROLPSLHHOÀOWURGHla campana de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de KRUQRDEDVHGHOHMtDSXHGHQGDxDUORVÀOWURV21. Cuando cocine alimentos con fuego debajo de la campana, encienda el ventilador.22. Este horno puede utilizarse sobre estufas a gas o eléctricas de 36 pulgadas o menos de ancho.23. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo sólo a los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Es importante que consulte “Instrucciones de conexión a tierra” en la página 40 de este manual.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   43 2010-07-08     6:47:10
44CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓNPara evitar el riesgo de incendio en la parte interior del horno:a. NO cocine en exceso los alimentos. Preste atención al horno cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.c. Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el horno y desconecte el cable de alimentación, o corte la corriente en el fusible o el panel del disyuntor.d. NO use la parte interna del horno para almacenamiento. NO deje productos de papel, utensilios de cocción o alimentos en la parte interna del horno cuando no se utiliza.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   44 2010-07-08     6:47:10
45Obtener los mejores resultados de cocciónPrueba de la vajilla o los utensiliosPruebe la vajilla o los utensilios antes de usarlos. Para comprobar que un plato sea seguro, colóquelo en el horno con una taza de agua al lado. Ponga en funcionamiento el horno durante un minuto al 100 % de la potencia de cocción. Si el plato se calienta, no lo use.Algunos platos (de melamina, de cerámica, etc.) absorben la energía del microondas, se calientan demasiado como para ser manipulados y demoran el tiempo de cocción. Cocinar en recipientes de metal no diseñados para ser usados en hornos de microondas podrían dañar el horno, lo mismo podría suceder con los recipientes con metal oculto (ataduras de alambre, papel de aluminio, grapas, esmalte o ribetes de metal).Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación.Temperatura de almacenamiento:  Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.Tamaño:  Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño y los trozos de tamaño y forma similares se cocinan en forma más pareja. Para una cocción uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos.Humedad natural:  Los alimentos muy húmedos se cocinan en forma más pareja porque la energía del microondas se ve atraída por las moléculas de agua.Revuelva los alimentos  tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en forma pareja y acelerar la cocción. No es necesario revolver constantemente.Dé vuelta los alimentos tales como las chuletas de cerdo,  las papas al horno, las carnes asadas o ODFROLÁRUHQWHUDDODPLWDGGHOWLHPSRGHFRFFLyQSDUDH[SRQHUWRGRVORVODGRVSRULJXDODla energía de microondas.Coloque las áreas delicadas de los alimentos,  tales como las puntas de los espárragos, hacia el centro del plato.Acomode los alimentos de formas desparejas,  WDOHVFRPRODVSUHVDVGHSROORRORVÀOHWHVGHsalmón con las partes más gruesas hacia la parte externa del plato.Proteja con pedazos pequeños de papel de aluminio las  partes de los alimentos que puedan cocinarse más rápidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves.Deje reposar: 'HVSXpVTXHÀQDOLFHHOWLHPSRGHFRFFLyQSUHSURJUDPDGRGHMHTXHORValimentos reposen dentro o fuera del horno para que se terminen de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo GHSHQGHGHODGHQVLGDG\ODVXSHUÀFLHGHODOLPHQWR'XUDQWHHOWLHPSRGHUHSRVRIXHUDGHOhorno, cubra los alimentos con papel de aluminio o la tapa del recipiente.Envolver en papel de cera o en una toalla de papel:  Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   45 2010-07-08     6:47:11
46CaracterísticasEstante de alambreEl estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en más de un recipiente a la vez. PRECAUCIÓNPara evitar el riesgo de daños materiales:No utilice el estante para cocinar palomitas de maíz.El estante debe apoyarse sobre los cuatro soportes plásticos cuando se utilice.Utilice el estante sólo cuando cocine alimentos en la posición del estante.No cocine con el estante en el piso del horno.Para utilizar el estante:1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes plásticos.El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del horno de microondas.2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante.La cantidad de alimentos debe ser aproximadamente la misma para compensar la energía de cocción.IMPORTANTE:Para evitar dañar el horno,  NO almacene ni utilice el estante de alambre en este horno a menos que se vaya a cocinar más de un alimento o una receta lo requiera.(VSHFLÀFDFLRQHVGHOKRUQRAlimentación eléctrica 120 VCA, 60 HzPotencia de entrada 1700 WPotencia de cocción 1100 W IEC 60705 estándar Frecuencia 2450 MHzPotencia nominal 14.5 ADimensiones exteriores 29 7/8 (Ancho) x 16 1/2(Alto) x 15 1/8 (Profundidad)Capacidad interior 1.9 pies cúbicosPeso neto 50.5 lbs. / 51.8 lbs. (modelo 85053)Manija de la puerta Ventana con escudo metálicoGuía de cocciónSistema de cierre de seguridad de la puertaPanel de control del hornoPlato giratorio de vidrioPlaca de modelo y número de serie Estante de alambre8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   46 2010-07-08     6:47:11
CARACTERÍSTICAS478505_XAA_03805A-EN+MES.indb   47 2010-07-08     6:47:12
48CARACTERÍSTICASCaracterísticas1. PANTALLA: La Pantalla incluye un reloj e indicadores SDUDFRPXQLFDUOHODKRUDGHOGtDODVFRQÀJXUDFLRQHVdel tiempo de cocción y las funciones seleccionadas.2. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maíz en su horno de microondas. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las palomitas de maíz.3. PIZZA (PIZZA): Oprima esta tecla para recalentar la pizza. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte.4. VEGGIES (VERDURAS) : Oprima esta tecla para cocinar verduras frescas o congeladas. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las verduras.5. SENSOR COOK (COCCIÓN CON SENSOR): Oprima esta tecla para cocinar bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados o pechugas de pollo. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad proveniente de la comida.6. POTATO (PAPAS): Oprima esta tecla para cocinar papas. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las papas.7. SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR): Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad proveniente de la comida.8. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT, SNACKS (COMIDAS PARA NIÑOS, ABLANDAR/DERRETIR, BOTANAS):2SULPDHVWDVWHFODVSDUDFRFLQDUFRPLGDVHVSHFtÀFDV9. AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO): Oprima esta tecla para descongelar alimentos según el peso.10. 1 LB DEFROST (DESCONGELAMIENTO 1 LB):Oprima esta tecla para descongelar 1 libra de alimentos congelados.11. TIME COOK (TIEMPO DE COCCIÓN): Oprima esta tecla para agregar más tiempo de cocción.12 FAVORITE (FAVORITOS): Oprima esta tecla para recuperar una instrucción de cocción previamente programada en la memoria.13. WARM & HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE): Oprima esta tecla para mantener calientes los alimentos cocinados en el horno microondas hasta 99 minutos y 99 segundos.14. TECLAS NUMÉRICAS: Oprima las teclas numéricas para ingresar el tiempo de cocción, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos.15. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocción.16. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG): Oprima esta tecla para ajustar y comenzar rápidamente la cocción en el nivel de potencia del 100 %.17. TIMER (TEMPORIZADOR): Oprima esta tecla para FRQÀJXUDUHOWHPSRUL]DGRUGHODFRFLQD18. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para ingresar la hora del día.19. TURNTABLE ON/OFF (PLATO GIRATORIO ACTIVADO/DESACTIVADO):  Oprima esta tecla para desactivar el plato giratorio. En la pantalla, aparecerá OFF (DESACTIVADO).La función ACTIVAR/DESACTIVAR PLATO GIRATORIO no está disponible en los modos cocción con sensor ni descongelamiento.20. OPTIONS (OPCIONES): Oprima esta tecla para PRGLÀFDUODVFRQÀJXUDFLRQHVSUHGHWHUPLQDGDVGHOhorno.21. START (INICIO): Oprima esta tecla para iniciar una función. Si abre la puerta después de que el horno comienza a cocinar, cierre la puerta y oprima la tecla  ENTER/START (INGRESAR/INICIO) nuevamente.22. STOP (DETENER): Oprima esta tecla para apagar el horno o anular todas las entradas.23. VENT ON/OFF (VENTILACIÓN ACTIVADA/DESACTIVADA): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador.24. VENT 4 SPEED (VENTILACIÓN CON 4 VELOCIDADES):Oprima esta tecla para elegir una de las 4 velocidades del ventilador.25. VENT DELAY ON/OFF (VENTILACIÓN RETARDADA ACTIVADA/DESACTIVADA)2SULPDHVWDWHFODFXDQGRFRQÀJXUHHOtiempo de ventilación (1, 3, 5, 10, 30 minutos).26. LIGHT HI/NITE/OFF (LUZ ALTA/NOCHE/APAGADA):Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta.27. CONTROL LOCK (BLOQUEAR CONTROLES):Mantenga presionada esta tecla más de 3 segundos para bloquear el panel de control.28. LIGHT TIMER (TEMPORIZADOR DE CONFIGURACIÓN DE LA LUZ)2SULPDHVWDWHFODSDUDFRQÀJXUDUHOtemporizador de la luz.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   48 2010-07-08     6:47:12
49Manual de instruccionesConozca su horno de microondasEsta sección describe los elementos básicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de utilizarlo. PRECAUCIÓNPara evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento el horno vacío.Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales no utilice recipientes de barro cocido, papel de aluminio, utensilios de metal ni con adornos de metal en el horno.Reloj (Clock)Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 AM.1Oprima la tecla CLOCK.2Ingrese la hora utilizando el teclado numérico.3Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/INICIO).4Oprima 1 para AM.5Oprima la tecla START (INICIO).Temporizador de cocinaPuede utilizar su horno de microondas como temporizador. Utilice el temporizador de la cocina para programar hasta 99 minutos, 99 segundos.Ejemplo: Para programar 8 minutos.1. Oprima la tecla KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA).2. Ingrese la hora utilizando el teclado numérico.3. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo, escuchará señales sonoras y aparecerá la palabra END(FIN).Opciones3XHGHPRGLÀFDUORVYDORUHVSUHGHWHUPLQDGRVConsulte la siguiente tabla para obtener más información.No. Función No. Resultado1Selección de unidad de peso12Lbs.Kg.2Control de sonido12Sonido ON (activado)Sonido OFF (desactivado)3 Control del reloj 1212HR24HR4 Pantalla123Velocidad lentaVelocidad normalVelocidad rápida5Señal de ÀQDOL]DFLyQ12ON (activado)OFF (desactivado)6Mododemostración12ON (activado)OFF (desactivado)7 Hora de verano 12ON (activado)OFF (desactivado)Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.).1. Oprima la tecla OPTIONS(OPCIONES).2. Oprima la tecla numérica 1.3. Oprima la tecla numérica 2.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   49 2010-07-08     6:47:14
50MANUAL DE INSTRUCCIONESTurntable on/off (plato giratorio activado/desactivado)Para obtener mejores resultados de cocción, deje el plato giratorio activado. Puede desactivarse para platos grandes.1. Presione el botón Turntable On/Off (Activar/Desactivar plato giratorio) para activar o desactivar el plato giratorio.NOTAS:Esta opción  no está disponible en los modos cocción con sensor, cocción automática y descongelamiento.A veces el plato giratorio puede estar  demasiado caliente. Tenga cuidado cuando toque el plato giratorio durante y después de la cocción.No haga funcionar el horno si está vacío.VentiladorLa VENTILACIÓN quita el vapor de agua y RWURVYDSRUHVGHODVXSHUÀFLHGHFRFFLyQEjemplo: Para seleccionar Level 2 (Nivel 2).1. Oprima la tecla ON/OFF(ENCENDIDO/APAGADO).Esto muestra el último nivel hasta que usted seleccione el nivel de velocidad del ventilador.2. Oprima la tecla 4 SPEED (4 VELOCIDADES) hasta que en la pantalla aparezca Level 4 (Nivel 4).3Oprima la tecla ON/OFF(ENCENDIDO/APAGADO)para apagar el ventilador cuando lo desee.NOTAS:Si la temperatura sube demasiado alrededor del horno de microondas, el ventilador de la campana de ventilación se encenderá automáticamente en LEVEL 1 (NIVEL 1) para enfriar el horno. Cuando esto sucede, no se puede apagar la ventilación en forma manual. El ventilador se apagará automáticamente cuando las partes internas estén frías.El ventilador funciona sólo en Nivel 1-2 mientras funciona el microondas.Retardo apagadoEjemplo: Para apagar el ventilador después de 30 minutos para el Nivel 2.1. Oprima la tecla ON/OFF(ENCENDIDO/APAGADO).2. Oprima la tecla 4 SPEED (4 VELOCIDADES) hasta que en la pantalla aparezca Level 4 (Nivel 4).3. Oprima la tecla DELAY OFF (RETARDO APAGADO)cinco veces. En la pantalla se leerá AFTER 30 MINUTES (DESPUÉS DE 30 MINUTOS).Control lock (Bloquear controles)Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por niños.La función Control Lock (Bloquear controles) también es útil cuando se limpia el panel de control. Control Lock (Bloquear controles) evita la programación accidental cuando se limpia el panel de control.(MHPSOR3DUDFRQÀJXUDUHOEORTXHRGHORVcontroles.Oprima y mantenga oprimida la tecla CONTROL LOCK (BLOQUEAR CONTROLES)por más de 3 segundos. En la pantalla se leerá CHILD LOCK ON (BLOQUEO PARA NIÑOS ACTIVADO) y se escucharán dos señales sonoras.Ejemplo: Para cancelar el bloqueo de los controles.Oprima y mantenga oprimida la tecla CONTROL LOCK (BLOQUEAR CONTROLES)por más de 3 segundos.Desaparecerá la palabra LOCKED (BLOQUEADO) y se escucharán dos señales sonoras.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   50 2010-07-08     6:47:16
MANUAL DE INSTRUCCIONES51Agregar 30 seg(VWDWHFODVLPSOLÀFDGDDKRUUDWLHPSR\OHSHUPLWHFRQÀJXUDUUiSLGDPHQWH\FRPHQ]DUODcocción en el microondas.(MHPSOR3DUDFRQÀJXUDU$''6(&(AGREGAR 30 SEG) en 2 minutos.Oprima la tecla ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG) 4 veces y oprima la tecla START (INICIO). El horno comienza la cocción y la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo.Light Set Timer (Temporizador de FRQÀJXUDFLyQGHODOX]Puede programar la LIGHT (LUZ) para que se encienda y se apague automáticamente en cualquier momento. La luz se enciende a la misma hora todos los días hasta que se reinicie el horno.Ejemplo: Se enciende a las 2:00 AM, se apaga a las 7:00 AM.Modo de reloj de 12 horas.1. Oprima la tecla LIGHT SETTIMER (TEMPORIZADOR DE CONFIGURACIÓN DE LA LUZ).2. Ingrese la hora a la que desea que se encienda la LUZ.3. Oprima la tecla START (INICIO).4. Oprima 1 para AM.5. Oprima la tecla START (INICIO).6. Ingrese la hora a la que desea que se apague la LUZ.7. Oprima la tecla START (INICIO).8. Oprima 2 para PM.9. Oprima la tecla START (INICIO).Modo de reloj de 24 horas.1. Oprima la tecla LIGHT SETTIMER (TEMPORIZADOR DE CONFIGURACIÓN DE LA LUZ).2. Ingrese la hora a la que desea que se encienda la LUZ.3. Oprima la tecla START (INICIO).4. Ingrese la hora a la que desea que se apague la LUZ.5. Oprima la tecla START (INICIO).Para cancelar el temporizador de luz.1. Oprima la tecla LIGHT SET TIMER (TEMPORIZADOR DE CONFIGURACIÓN DE LA LUZ).2. Oprima la tecla 0.Light Hi/Nite/Off (Luz alta/noche/apagada)Oprima la tecla LIGHT HI/NITE/OFF (LUZ ALTA/NOCHE/APAGADA) una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna, o tres veces para apagar la luz.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   51 2010-07-08     6:47:19
52MANUAL DE INSTRUCCIONESCocción con altos niveles de potenciaEjemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia del 100 %.1. Ingrese el tiempo de cocción.2. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).Cocción con bajos niveles de potenciaLa cocción con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocción más lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos KRUQHDGRVRORVÁDQHV6XKRUQRWLHQHDMXVWHVde potencia además de HIGH.Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70 %.1. Ingrese el tiempo de cocción.2. Oprima la tecla POWER LEVEL.3. Ingrese en nivel de potencia.4. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).Para conocer los niveles de potencia consulte la guía de cocción en la página 53.IMPORTANTE:Para evitar dañar el horno,  NO almacene ni utilice el estante de alambre en este horno a menos que se vaya a cocinar más de un alimento o una receta lo requiera.NOTA:Si el horno está programado para cocinar durante más de 20 minutos, después de los 20 minutos se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida.Cocción multietapasPara obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro WLHPSR6HSXHGHFRQÀJXUDUVXKRUQRSDUDpasar de uno a otro en forma automática, durante dos ciclos o durante tres ciclos.Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del 90 % y luego a una potencia del 70 % durante 7 minutos 30 segundos.1. Ingrese el tiempo de cocción.2. Oprima la tecla POWER LEVEL.3. Ingrese en nivel de potencia.4. Ingrese el segundo tiempo de cocción.5. Oprima la tecla POWER LEVEL.6. Ingrese en nivel de potencia.7. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).NOTA:6HSXHGHFRQÀJXUDUHOVHJXQGRFLFORGHFRFFLyQHQSRWHQFLDDÀQGHHVWDEOHFHUXQperiodo de reposo dentro del horno.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   52 2010-07-08     6:47:21
MANUAL DE INSTRUCCIONES53Guía de cocción de los niveles de potenciaLos niveles de potencia le permiten elegir la cantidad de energía de calor más adecuada para los alimentos que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza.NIVEL DE POTENCIASALIDA DEL MICROONDASUSAR10 High (alto)100 % Hervir agua.Cocinar carne picada o comenzar a cocinar carnes asadas.Hacer dulces.Cocinar frutas y verduras frescas.Precalentar una bandeja doradora.Recalentar bebidas.Rebanadas de tocino.9 90 % Recalentar rebanadas de carne rápidamente.Saltear cebollas, apio y pimiento verde.8 80 % Todo tipo de recalentamiento.Cocinar huevos revueltos.7 70 % Cocinar aves o mariscos.Cocinar panes y productos a base de cereales.Cocinar platos con queso, ternera.&RFLQDUWRUWDVPXIÀQVEURZQLHVPDJGDOHQDV6 60 % Cocinar pasta.5 50 % Cocinar carnes.Cocinar budines.Cocinar costillas, costillas asadas, solomillo asado.4 40 % Cocinar cortes de carne menos tiernos.Recalentar comidas rápidas congeladas.3 30 % Descongelar carne de res, de ave y mariscos.Cocinar pequeñas cantidades de alimentos.Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas.2 20 % Ablandar mantequilla y queso crema.Calentar pequeñas cantidades de alimentos.1 10 % Ablandar helado.Leudar masa con levadura.0 0 % Tiempo de reposo en el horno.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   53 2010-07-08     6:47:21
54MANUAL DE INSTRUCCIONESInstrucciones del sensor(Páginas siguientes 55~57)La Cocción con Sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. La pantalla indicará el período de detección desplazando el nombre de la categoría de alimento que se ha seleccionado.El horno determina automáticamente el tiempo de cocción para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, le indicará al horno cuánto tiempo más cocinarlo. La pantalla mostrará el tiempo de calentamiento restante.Para obtener mejores resultados cuando cocina con Sensor, siga estas recomendaciones:1. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura de almacenamiento normal.2. El plato giratorio de vidrio y la parte externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocción.3. La mayoría de los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio plástico para microondas, papel de cera o una tapa.4. No abra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) durante el tiempo de detección. Cuando haya transcurrido el tiempo de detección, se escuchará una señal sonora y aparecerá el tiempo de cocción restante en la pantalla.En este momento puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar la comida.Consulte las tablas de sensores en la página 57.IMPORTANTE:Antes de volver a utilizar la cocción con sensor, se debe dejar enfriar el horno durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente.Guía de cocción con sensorLos recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocción con Sensor.1. Siempre utilice recipientes para microondas y cúbralos con sus tapas o con un envoltorio plástico con ventilación.2. Nunca utilice cubiertas de plástico herméticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase.3. Ajuste la cantidad al tamaño del recipiente.Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados.4. Asegúrese de que la parte externa del recipiente de cocción y la parte interna del microondas estén secas antes de colocar la comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engañar al sensor.NOTA:Si la comida no está bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la función sensor, utilice el nivel de potencia y el tiempo de cocción. NO siga utilizando la tecla sensor.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   54 2010-07-08     6:47:22
MANUAL DE INSTRUCCIONES55Popcorn (Palomitas)La tecla POPCORN (PALOMITAS) le permite preparar en el microondas palomitas de maíz envasadas comercialmente. Prepare sólo un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de maíz.Ejemplo: Para preparar palomitas de maíz.1. Oprima la tecla POPCORN.2. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).Cantidades recomendadas: 3.0-3.5 ozs.PRECAUCIÓNNO  descuide el microondas mientras prepara palomitas de maíz.Cuando cocine palomitas de maíz envasadas comercialmente, quite el estante del horno;No coloque la bolsa de palomitas de maíz para microondas sobre la rejilla ni debajo de la misma.PizzaLa tecla PIZZA (PIZZA) le permite recalentar de una a cuatro rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia.Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas de pizza.1. Oprima la tecla PIZZA(PIZZA).2. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).&DQWLGDGHVUHFRPHQGDGDVUHEDQDGDVVeggies (Verduras)La tecla VEGGIES (VERDURAS) tiene tiempos de cocción y niveles de potencia predeterminados para 2 categorías de alimentos: Frescas, Congeladas.Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas.1. Oprima la tecla VEGGIES(VERDURAS).2. Elija la categoría de alimento.3. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).Categoría  Oprimir tecla númeroNatural 1Congelada 2&DQWLGDGHVUHFRPHQGDGDVDSRUFLRQHV8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   55 2010-07-08     6:47:23
56MANUAL DE INSTRUCCIONESCocción con sensorUsar la tecla SENSOR COOK (COCCIÓN CON SENSOR) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocción ni niveles de potencia.SENSOR COOK tiene 4 categorías de alimentos predeterminadas. Bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados y pechugas de pollo.Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado.1. Oprima la tecla SENSORCOOK (COCCIÓN CON SENSOR).2. Elija la categoría de alimento.3. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).Categoría  Oprimir tecla númeroBebidas 1Pechugas de pollo 2Desayunos congelados 3Comidas congeladas 4Cantidades recomendadas:Bebidas 8 ozs. (1 taza)Pechugas de pollo 8-24 ozs.Desayunos congelados 4-8 ozs.Comidas congeladas 8-14 ozs.Potato (Papas)La tecla POTATO (PAPAS) le permite hornear de una a seis papas sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia.Ejemplo: Para cocinar 2 papas.1. Oprima la tecla POTATO (PAPAS).2. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).Cantidades recomendadas: 1-6 papas, aproximadamente 6-8 ozs. cada una.NOTAS:El tiempo de cocción está basado en una papa de 6-8 ozs..Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces.Si las papas no están cocinadas completamente, siga cocinándolas utilizando el tiempo de cocción.NO  use la tecla POTATO (PAPAS) para completar la cocción.Después de hornear, deje reposar durante 5 minutos.Sensor reheat (recalentamiento con sensor)La función SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR) le permite calentar alimentos sin necesidad de programar tiempos de cocción ni niveles de potencia.SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR) tiene 3 categorías predeterminadas: Plato de comida, Guisos y Pastas.Ejemplo: Para recalentar un guiso.1. Oprima la tecla SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR).2. Elija la categoría de alimento.3. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).Categoría  Oprimir tecla númeroGuisado 1Plato de comida 2Pastas 3Cantidades recomendadas:Guisado 1-4 porcionesPlato de comida 1 porciónPastas 1-4 porciones8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   56 2010-07-08     6:47:25
MANUAL DE INSTRUCCIONES57Tabla de cocción con sensorCATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDADPopcorn (Palomitas)Utilice sólo una bolsa para microondas de palomitas de maíz a la vez. Tenga cuidado cuando saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.3 a 3.5 oz.1 paquetePotato (Papas) Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Deje reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.1 a 6 papasVEGGIES (VERDURAS)Verduras frescasColoque las verduras frescas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.1 a 4 porcionesVerduras congeladasColoque las verduras congeladas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.1 a 4 porcionesPizzaColoque 1-4 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la porción hacia el borde exterior del plato. No permita que las porciones se superpongan. No las cubra. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.1 a 4 rebanadasBebidasUtilice una taza o jarro para medir; no lo cubra. Coloque la bebida en el horno.Después de calentar, revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.Nota:Los tiempos de recalentamiento están basados en una taza de 8 onzas. (1 taza) La bebida recalentada con esta función puede estar muy caliente. Saque el recipiente con cuidado.8 oz.(1 taza)Pechugas de polloColoque las pechugas de pollo en un plato para microondas y cúbralas con un envoltorio plástico. Cocine a una temperatura interna de 170 grados F. Voltéelas durante la fase de conteo. Deje reposar 5 minutos. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.8 a 24 oz.Desayunos congeladosSiga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para emparedados congelados, el plato principal del desayuno, etc. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 4 a 8 oz.ComidascongeladasQuite el envoltorio externo de la comida y siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 8 a 14 oz.Tabla de recalentamiento con sensorCATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDADPlato de comidaUtilice sólo alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plástico con ventilación o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como la desea después de calentarla con REHEAT (RECALENTAR), continúe calentándola utilizando el tiempo de cocción y el nivel de potencia. No siga cocinando utilizando la tecla Reheat (Recalentar)Contenido:3-4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) 1/2 taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.) 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)1 porción(1 plato)Guisado Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plástico con ventilación. Si la comida no está tan caliente como la desea después de calentarla con REHEAT (RECALENTAR), continúe calentándola utilizando el tiempo de cocción y el nivel de potencia. No siga cocinando utilizando la tecla Reheat (Recalentar) Revuelva la comida una vez antes de servirla.Contenido:Guisos refrigerados. (Ejemplos: lasagna o guiso). Espaguetis y ravioles enlatados y refrigerados.1 a 4 porciones.Pastas8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   57 2010-07-08     6:47:25
58MANUAL DE INSTRUCCIONESTiempo de cocción (Time Cook)Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia del 100 %.1. Oprima la tecla TimeCook (Tiempo de cocción).2. Ingrese el tiempo de cocción.3. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).NOTA:Si el horno está programado para cocinar durante más de 20 minutos, después de los 20 minutos se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida.Favorite (Favoritos)FAVORITE (FAVORITOS) le permite recuperar una instrucción de cocción previamente incorporada a la memoria y comenzar a cocinar inmediatamente.Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos a una potencia del 70 %.1. Oprima la tecla FAVORITE (FAVORITOS).2. Ingrese el tiempo de cocción.3. Oprima la tecla POWER LEVEL.4. Ingrese en nivel de potencia.5. Oprima la tecla START (INICIO).Ejemplo: Para recuperar un favorito.1. Oprima la tecla FAVORITE (FAVORITOS).2. Oprima la tecla START (INICIO).Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).Warm & hold (Calentar y mantener caliente)Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el horno microondas hasta 99 minutos y 99 segundos.Ejemplo: Para mantener caliente 60 minutos.1. Oprima la tecla WARM & HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE)2. Ingrese el tiempo de cocción.3. Oprima la tecla START (INICIO).NOTAS:WARM & HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE) funciona hasta 99 minutos y 99 segundos.El alimento que se cocido cubierto  se debe también cubrir durante la función WARM & HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE).La masa   (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir durante WARM & HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE).Para mantener calientes los platos completos se pueden cubrir durante la función WARM & HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE).Tipo de alimento Cantidad recomendadaLíquidos 1-2 tazasSecado 5-10oz.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   58 2010-07-08     6:47:27
MANUAL DE INSTRUCCIONES59BotanasSNACKS (BOTANAS) le permite calentar 4 categorías de alimentos: Nachos, Alitas de pollo, Papas con piel y Bastones de queso.Ejemplo: Para calentar alitas de pollo.1. Oprima la tecla SNACKS (BOTANAS).Categoría  Oprimir tecla númeroBastones de queso 1Alitas de pollo 2Nachos 3Papas rellenas 42. Elija la categoría de alimento (1-4).3. Oprima la tecla START (INICIO).Tabla de botanasALIMENTO CANTIDAD O PORCIÓN COMENTARIOSBastones de queso5-6 unidades.7-10 unidades.Disponga las bastones de queso como los rayos de una rueda.No las cubra.Alitas de pollo 5-6 oz.7-8 oz.Utilice alitas de pollo precocidas refrigeradas.Coloque las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cúbralas con papel encerado.Nachos 1 porciónColoque las tortillas de maíz en el plato sin superponerlas.Espolvoréelas con queso en forma pareja.Contenido:  - 2 tazas de tortillas de maíz- 1/3 taza de queso rallado.Papas rellenas 1 patata cocida2 papas cocidasCorte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente 1/4” de piel.Disponga las cáscaras como los rayos de una rueda alrededor del plato.Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   59 2010-07-08     6:47:28
60MANUAL DE INSTRUCCIONESComidas para niñosKIDS MEALS (COMIDAS PARA NIÑOS) le permite calentar 4 categorías de alimentos: Trocitos de pollo, papas fritas, papas fritas, emparedados congelados y salchichas.Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.1. Oprima la tecla KIDSMEALS (COMIDAS PARA NIÑOS).Categoría  Oprimir tecla númeroTrocitos de pollo  1Papas fritas 2Emparedadoscongelados3Salchichas 42. Elija la categoría de alimento (1-4).3. Oprima la tecla START (INICIO).Tabla de comidas para niñosALIMENTO CANTIDAD O PORCIÓN COMENTARIOSTrocitos de pollo1 porción (4-5 oz.)2 porciones (6-7 oz.)Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos de una rueda en la toalla de papel.No las cubra. Deje reposar 1 minuto.Papas fritas1 porción (4-5 oz.)2 porciones (6-7 oz.)Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin superponerlas.Tápelas con otra toalla de papel después de sacarlas del horno.Emparedadoscongelados1 EA2 EAColoque el emparedado congelado en el “manguito” (que está en el paquete) y póngalo en un plato.Salchichas2 EA4 EAPinche las salchichas, colóquelas en el plato. Cuando el horno emita la señal sonora, agregue los panes y vuelva a iniciarlo.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   60 2010-07-08     6:47:28
MANUAL DE INSTRUCCIONES61Ablandar/derretirSOFTEN/MELT (ABLANDAR/DERRETIR) le permite ablandar o derretir 4 categorías de alimentos: Derretir manteca, derretir chocolate, ablandar manteca, ablandar queso crema.Ejemplo: Para derretir chocolate.1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT (ABLANDAR/DERRETIR).Categoría  Oprimir tecla númeroDerretir manteca 1Derretir chocolate 2Ablandar manteca 3Ablandar queso crema42. Elija la categoría de alimento (1-4).3. Oprima la tecla START (INICIO).Tabla de Ablandar / DerretirALIMENTO CANTIDAD O PORCIÓN COMENTARIOSDerretirmanteca1 barra (1/4 lb.) Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.Coloque la manteca en el recipiente, cúbralo con papel encerado.5HYXHOYDELHQGHVSXpVGHÀQDOL]DU\GHMHUHSRVDU1-2 minutos.2 barras (1/2 lb.)Derretirchocolate2 cuadrados o 1 taza de pepitasColoque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para microondas.Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el horno emita una señal sonora, y vuelva a iniciar el horno.A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma incluso cuando termina el tiempo de calentamiento.Ablandarmanteca 1 barra (1/4 lb.)Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.Coloque la manteca en el recipiente, cúbralo con papel encerado.Ablandarqueso crema 1 paquete (8 oz.)Desenvuelva el queso crema y colóquelo en un recipiente apto para microondas.Deje reposar 1-2 minutos.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   61 2010-07-08     6:47:29
62MANUAL DE INSTRUCCIONESAuto Descongelado (Auto Defrost)Las opciones de descongelamiento están programadas en el horno. La función de descongelamiento le ofrece el mejor método de descongelamiento para alimentos congelados, GDGRTXHHOKRUQRFRQÀJXUDDXWRPiWLFDPHQWHlos tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa.Para mayor comodidad, la función AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) emite señales sonoras que le recuerdan controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de descongelamiento.Después de tocar la tecla AUTO DEFROST una vez, seleccione el peso de los alimentos.Los rangos de peso disponibles son de 0.1 a 6.0 lbs.Ejemplo: Para descongelar 1.2 lbs de carne.1. Oprima la tecla AUTO DEFROST.2. Ingrese el peso.3. Oprima la tecla START (INICIO).NOTAS:Después de oprimir la tecla  START (INICIO), la pantalla cuenta el tiempo de descongelamiento en forma regresiva. El horno emitirá la señal sonora dos veces durante el ciclo de descongelamiento. En ese momento, abra la puerta y dé vuelta los alimentos según sea necesario. Saque las porciones que se hayan descongelado luego coloque las porciones congeladas en el horno y presione la tecla START (INICIO)para reanudar el ciclo de descongelamiento.Cuando el horno emita la señal sonora, el ciclo de descongelamiento continuará sin interrupción a menos que se abra la puerta.Tabla de conversión de pesosUsted probablemente ha utilizado pesos de alimentos como libras y onzas que son fracciones de una libra (por ejemplo, 4 onzas equivalen a 1/4 de libra). Sin embargo, para introducir el peso del alimento en Auto Defrost (Descongelamiento automático), se debe HVSHFLÀFDUHQOLEUDV\GpFLPDVGHOLEUDVSi el peso del paquete del producto está en fracciones de una libra, podrá utilizar la siguiente tabla para convertir el peso en decimales.PESO EQUIVALENTEONZAS PESO DECIMAL1.6 .103.2 .204.0 .25 Un cuarto de libra4.8 .306.4 .408.0 .50 Media libra9.6 .6011.2 .7012.0 .75 Tres cuartos de libra12.8 .8014.4 .9016.0 1.00 Una libraNOTAS:Entre dos pesos decimales, elija el peso inferior para obtener mejores resultados de descongelamiento.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   62 2010-07-08     6:47:30
MANUAL DE INSTRUCCIONES63Guía de descongelamientoSiga estas instrucciones cuando descongele distintos tipos de alimentos.ALIMENTO CANTIDAD ESTÁNDAR PROCEDIMIENTORosbif, puerco 2.5 a 6 lb. Comience con el alimento ubicado con el lado de la grasa hacia abajo. Después GHFDGDHWDSDJLUHHODOLPHQWR\FXEUDFXDOTXLHUSDUWHFDOLHQWHFRQWLUDVÀQDVde papel de aluminio. Déjelo reposar, cubierto, durante 15 a 30 minutos.Bistecs, chuletas, pescado 0.5 a 3 lb.Después de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o GHVFRQJHODGDF~EUDODFRQSHGDFLWRVÀQRVGHSDSHOGHDOXPLQLR4XLWHFXDOTXLHUparte del alimento que esté casi descongelada. Déjelo reposar, cubierto, durante 5 a 10 minutos.Carne molida 0.5 a 3 lb. Después de cada etapa, retire cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar la carne, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutosPollo entero 2.5 a 6 lb.Retire los menudos antes de congelar aves. Comience descongelando con el lado de la pechuga hacia abajo. Después de la primera etapa, gire el pollo y cubra FXDOTXLHUSDUWHFDOLHQWHFRQWLUDVÀQDVGHSDSHOGHDOXPLQLR'HVSXpVGHODVHJXQGDHWDSDYXHOYDDFXEULUFXDOTXLHUSDUWHFDOLHQWHFRQWLUDVÀQDVGHSDSHOde aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador.Presas de pollo 0.5 a 3 lb. Después de cada etapa, reacomode o retire cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar durante 10-20 minutos.Consejos para el descongelamientoCuando utiliza la función AUTO DEFROST, el peso que se debe ingresar es el peso neto en libras y  décimas de libras (el peso del alimento menos el del recipiente).Utilice AUTO DEFROST sólo para alimentos crudos. La función AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO  AUTOMÁTICO) obtiene mejores resultados cuando los alimentos que se descongelarán están a un mínimo de 0 °F (sacados directamente de un auténtico freezer). Si el alimento se almacenó en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperatura de 5 °F o menos, siempre programe un peso inferior del alimento (durante un tiempo de descongelamiento más reducido) para evitar cocinar el alimento.Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alimento.La forma del envase altera el tiempo de descongelamiento. Los paquetes rectangulares chatos se  descongelan más rápidamente que un bloque profundo.Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se  descongelan con más facilidad.Cubra áreas de los alimentos con pedacitos pequeños de papel de aluminio si comienzan a calentarse.Puede utilizar pequeños pedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de  pollo, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del horno. El papel de aluminio produce chispas, lo que puede dañar el revestimiento del horno.1 Lb defrost (Descongelamiento 1 Lb)La función 1 LB DEFROST (DESCONGELAMIENTO 1 LB) ofrece un descongelamiento rápido para DOLPHQWRVFRQJHODGRVGHOLEUD(OKRUQRFRQÀJXUDDXWRPiWLFDPHQWHHOWLHPSRGHGHVFRQJHODPLHQWRColoque directamente sobre el plato giratorio o papel de cera. No utilice una bandeja adicional.Ejemplo: Para descongelar 1 lb. de carne picada.1. Oprima la tecla 1 LB DEFROST (DESCONGELAMIENTO 1 LB).2. Oprima la tecla START (INICIO).8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   63 2010-07-08     6:47:30
64MANUAL DE INSTRUCCIONESGuía de cocciónGuía para cocinar carne en el microondasColoque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.&RPLHQFHDFRFLQDUODFDUQHFRQHOODGRGHODJUDVDKDFLDDEDMR8WLOLFHWLUDVÀQDVGHSDSHOde aluminio para proteger cualquier punta de hueso o área de carne delgadas.Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.Tipo de alimento Tiempo de cocción Nivel de potencia InstruccionesAsar bistec sin hueso(Hasta 4 lbs.)9-13 min./lb. para 145 °F (Jugoso) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5)Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera.Cubra con papel encerado.Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Deje reposar 10-15 minutos.10-15 min./lb. para 160 °F (A punto)12-17 min./lb. para 170 °F (Cocido)Cerdo sin hueso o con hueso(Hasta 4 lbs.)13-17 min./lb. para 170 °F (Cocido)Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5)Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera.Cubra con papel encerado.Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Deje reposar 10-15 minutos.Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo.Considere que se producirá un incremento de 10 °F en la temperatura durante el tiempo de reposo.Tipo de alimento Al sacarlo del horno Después del tiempo de reposo (10-15 min.)Carne de resJugoso 135 °F 145 °FMedia 150 °F 160 °FCocida 160 °F 170 °FCarne de puerco Media 150 °F 160 °FCocida 160 °F 170 °FCarne de ave  Carne oscura 170 °F 180 °FCarne blanca 160 °F 170 °F8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   64 2010-07-08     6:47:30
MANUAL DE INSTRUCCIONES65Guía para cocinar ave en el microondasColoque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.Cubra la carne de ave con papel encerado para evitar salpicaduras.Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las áreas de carne delgada o las áreas que comienzan a cocinarse demasiado.Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado.Tipo de alimentoTiempo de cocción/Nivel de potencia InstruccionesPollo enteroHasta 4 lb.Tiempo de cocción: 9-13 min./lb.180 °F para carne oscura170 °F para carne blancaNivel de potencia: Mediana alta (7).Coloque el lado de la pechuga del pollo hacia abajo en la asadera. Cubra con papel encerado. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.Presas de polloHasta 2 lb.Tiempo de cocción: 8-11 min./lb.180 °F para carne oscura170 °F para carne blancaNivel de potencia: Mediana alta (7).Coloque el lado del hueso del pollo hacia abajo en la fuente, con las porciones más gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel encerado. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.Guía para cocinar mariscos en el microondasCocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel encerado o toalla de papel genera menos vapor.No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo.Tipo de alimentoTiempo de cocción/Nivel de potencia InstruccionesFiletesHasta1.5 lb.Tiempo de cocción: 6-10 min./lb.Nivel de potencia: Mediana alta (7).Acomode los bistecs en la asadera con las porciones más carnosas hacia la parte exterior de la asadera.Cubra con papel encerado. Dé vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.FiletesHasta1.5 lb.Tiempo de cocción: 4-8 min./lb.Nivel de potencia: Mediana alta (7).$FRPRGHORVÀOHWHVHQXQDIXHQWHSDUDKRUQRGDQGRYXHOWDFXDOTXLHUSHGD]RÀQLWR&XEUDFRQSDSHOencerado. Si tiene más de 1/2 pulgada de grosor, dé vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.CamaronesHasta1.5 lb.Tiempo de cocción: 4-6 min./lb.Nivel de potencia: Mediana alta (7).Acomode los camarones en una fuente para horno sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel HQFHUDGR&RFLQHKDVWDTXHHVWpQÀUPHV\RSDFRVrevolviendo 2 ó 3 veces. Deje reposar 5 minutos.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   65 2010-07-08     6:47:31
66MANUAL DE INSTRUCCIONESGuía para cocinar huevos en el microondasNunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara; pueden explotar.Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.Guía para cocinar verduras en el microondasLas vegetales deben lavarse antes de cocinarlos. Por lo general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas como, por ejemplo, papas, zanahorias y judías verdes, agregue 1/4 de taza de agua aproximadamente.Los vegetales pequeños (zanahorias rebanadas, chícharos, frijoles, etc.) se cocinarán más rápido que los vegetales de mayor tamaño.Los vegetales enteros, tales como las patatas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo sobre el plato giratorio antes de cocinarlos. Se cocinarán en forma más pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.Siempre coloque los vegetales como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plástico para microondas con ventilación.Las vegetales enteros sin pelar, tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen.Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode los vegetales enteros a la mitad del tiempo de cocción.Por lo general, cuanto más denso es el alimento, mayor será el tiempo de reposo. (El tiempo GHUHSRVRVHUHÀHUHDOWLHPSRQHFHVDULRSDUDTXHORVDOLPHQWRV\YHUGXUDVGHQVRV\JUDQGHVWHUPLQHQGHFRFLQDUVHXQDYH]ÀQDOL]DGRHOWLHPSRGHFRFFLyQ8QDSDSDDOKRUQRdebe reposar durante cinco minutos, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   66 2010-07-08     6:47:31
67Utensilios para cocinarGuía de utensilios para microondasUSAR NO UTILICEVIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad):Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir líquidos, cacerolas y bols sin adornos metálicos.LOZA:Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metálicos.PLÁSTICO:Envoltorio plástico (como por ejemplo tapas)—coloque el envoltorio plástico sin apretar sobre la fuente y presiónelo hacia los lados.Ventile el envoltorio plástico dando vuelta un borde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La IXHQWHGHEHVHUORVXÀFLHQWHPHQWHprofunda para que el envoltorio plástico no toque los alimentos.A medida que los alimentos se calientan el envoltorio plástico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos.Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirígidos de plástico sólo para tiempos de cocción breves.Utilícelos con cuidado dado que el plástico puede ablandarse por el calor de la comida.PAPEL:Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni diseños metálicos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su uso en el horno de microondas.UTENSILIOS DE METAL:El metal protege a los alimentos de la energía del microondas y produce una cocción despareja. También evite los pinchos de metal, los termómetros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, que son una descarga de energía eléctrica, lo que puede dañar su horno de microondas.DECORACIÓN DE METAL:La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con ERUGHVGHPHWDO/RVDGRUQRVGHPHWDOLQWHUÀHUHQFRQODcocción normal y pueden dañar al horno.PAPEL DE ALUMINIO:Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque GLÀFXOWDQODFRFFLyQ\SXHGHQSURGXFLUFKLVSDVGDxLQDVque son una descarga de energía eléctrica, lo que puede dañar su horno de microondas. Utilice pedacitos pequeños de papel de aluminio para proteger las patas y alas de pollo. Mantenga TODO el papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del horno.MADERA:Los bols y tablas de madera se secarán y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera.UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:Asegúrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que están tapados.Perfore las bolsas de plástico de verduras u otros alimentos antes de la cocción.Las bolsas cerradas herméticamente podrían explotar.PAPEL MADERA:Evite utilizar bolsas de papel madera.Absorben demasiado calor y podrían quemarse.UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:Cualquier utensilio que esté agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno.CIERRES TRENZADOS DE METAL:Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de plástico o papel.Se calientan demasiado y podrían causar un incendio.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   67 2010-07-08     6:47:31
68Cuidado y limpiezaCuidado y limpiezaPara un mejor desempeño y mayor seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera.Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del horno de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paño suave y una solución con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y OLPSLHODVVXSHUÀFLHVGHFURPRPHWDO\DOXPLQLRLimpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel húmeda, especialmente después de cocinar pollo o tocino. Limpie su horno semanalmente o más a menudo si es necesario.Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno.Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos y los líquidos derramados pueden adherirse a las paredes del horno, haciendo que el horno funcione menos HÀFLHQWHPHQWHLimpie los derrames de inmediato. Utilice un  paño húmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos.Para ayudar a ablandar las partículas de  alimentos o líquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un limón si desea mantener el horno fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. Déjelo en el horno durante uno o dos minutos.Saque la charola de vidrio del horno cuando  limpie el horno o la charola. Para evitar que la charola se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la charola con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas./LPSLHODVXSHUÀFLHH[WHUQDGHOKRUQRFRQ detergente y un paño húmedo. Séquelo con un paño suave. Para evitar causar daños a las partes operativas del horno, no deje que entre agua en las aberturas.Limpie la ventana de la puerta con un  detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta  del horno, límpielo con un paño suave. Se puede acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas.Nunca ponga en funcionamiento el horno sin  alimentos dentro; esto puede dañar el tubo de magnetrón o la charola de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el horno cuando no se use para evitar daños en caso de que el horno se encienda accidentalmente./LPSLH]DGHORVÀOWURVGHJUDVD(OÀOWURGHJUDVDGHEHTXLWDUVH\OLPSLDUVHFRQfrecuencia, al menos una vez al mes. PRECAUCIÓNPara evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento la campana del horno sin WHQHUFRORFDGRVORVÀOWURV 3DUDVDFDUHOÀOWURGHJUDVDGHVOLFHHOÀOWURKDFLDXQODGR7LUHGHOÀOWURKDFLDDEDMR\HPSXMHKDFLDHORWURODGR(OÀOWURcaerá. 6XPHUMDHOÀOWURGHJUDVDHQDJXDFDOLHQWHy detergente suave. Enjuáguelo bien y sacúdalo hasta que se seque. No utilice amoníaco ni lo coloque en un lavavajillas. El aluminio se oscurecerá. 3DUDYROYHUDLQVWDODUHOÀOWURFROyTXHORen la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del horno para trabarlo.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   68 2010-07-08     6:47:32
CUIDADO Y LIMPIEZA695HHPSOD]RGHOÀOWURGHFDUEyQSi su horno tiene ventilación hacia el interior, elÀOWURGHFDUEyQGHEHUHHPSOD]DUVHFDGDD12 meses, y más a menudo si es necesario. ElÀOWURGHFDUEyQQRSXHGHOLPSLDUVH(OÀOWURGHcarbón está disponible en Sears si llama al1-800-4-MY-HOME®o visita sears.com.1.Desenchufe el horno o corte la electricidadde la fuente de alimentación principal.2.Abra la puerta.3.Retire los tornillos de montaje de la rejillade ventilación (2 tornillos del medio).4.Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela directamente.2SULPDHOJDQFKR\H[WUDLJDHOÀOWURYLHMRÁnguloÁnguloÁnguloÁnguolo,QVHUWHXQQXHYRÀOWURGHFDUEyQHQVXOXJDU(OÀOWURGHEHTXHGDULQVWDODGRHQHOángulo que se muestra.7.Vuelva a colocar la rejilla de ventilación y los 4 tornillos y cierre la puerta. Vuelva a FRQHFWDUODFRUULHQWH\FRQÀJXUHHOUHORMÁnguloÁnguloÁnguoÁnguoloN.° DE PIEZA DEL FILTRO DE CARBÓNN.º de pieza: DE63-00367DReemplazo de la luz de lacubierta/luz nocturnaPRECAUCIÓNPara evitar lesiones físicas o dañosmateriales, use guantes cuando reemplace la bombilla de luz.1.Desenchufe el horno o corte la energíaeléctrica del suministro principal.2.Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla.3.Reemplace la bombilla con una bombillahalógena de 20 watts; utilice guantes o un pañuelo.La grasa de los dedos puedeacortar la vida de la bombilla.4.Vuelva a colocar la cubierta de la bombillay los tornillos de montaje.5.Vuelva a conectar la energía eléctrica enel suministro principal.8505_XAXAAAA_0992010-07-02010-07-0
70CUIDADO Y LIMPIEZAReemplazo de la luz del horno1.Desenchufe el horno o también corte laelectricidad de la fuente de alimentaciónprincipal.2.Abra la puerta.3.Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilación (2 tornillos delmedio).4.Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela directamente.5HWLUHHOÀOWURGHFDUEyQVLORKXELHUH6.Retire la cubierta empujando el gancho y levantando la palanca.7.Retire la bombilla girándola con cuidado.8.Reemplace la bombilla por una lámparaincandescente de 40 watts.9.Vuelva a colocar el portabombilla.10.Vuelva a colocar la tapa de la ventilacióny los 4 tornillos.11.Vuelva a enchufar el horno y conecte laenergía eléctrica en el suministro principalsi la había desconectado.8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   708505_XAXAAAA_0MES.indb70b702010-07-02010-07-0-07-0
71Guía de solución de problemasGuía de solución de problemas$QWHVGHOODPDUDXQWpFQLFRSDUDVXKRUQRYHULÀTXHHVWDOLVWDGHSRVLEOHVSUREOHPDV\VROXFLRQHVLa pantalla del horno y el horno no funcionan.Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra.Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared  esté encendido.Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo.Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.(QFKXIHRWURDSDUDWRHQHOWRPDFRUULHQWHVLHORWURDSDUDWRQRIXQFLRQDOODPHDXQHOHFWULFLVWDFDOLÀFDGR para que repare el tomacorriente.Enchufe el horno en un tomacorriente diferente.La pantalla del horno funciona, pero la potencia no arranca.Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.Controle si quedó material de embalaje u otro material en la traba de la puerta.Controle que la puerta no esté dañada.Presione STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) dos veces y vuelva a ingresar todas las instrucciones de cocción.El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a  enchufarlo. Si hubo un corte de electricidad, el indicador de tiempo mostrará: PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y CONFIGURE LA HORA DEL DÍA.)Reajuste el reloj y las instrucciones de cocción.Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.La comida se cocina muy lentamente.Asegúrese de que el horno esté en su propio circuito de 20 A. Poner en funcionamiento otro electrodoméstico  en el mismo circuito puede causar una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el horno en su propio circuito.Ve chispas o arco eléctrico.Retire cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice sólo  tiras pequeñas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno.El plato giratorio hace ruido o se pega.Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno.Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados correctamente.El uso de su microondas causa interferencia de TV o radio.Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeños, como, por ejemplo, los secadores. Aleje más su microondas de otros electrodomésticos, como su TV o radio.Ruido normal durante el funcionamiento.El magnetrón puede causar el zumbido.Ruido de golpes durante el funcionamiento.Durante el funcionamiento una ligera vibración se considera normal.NOTA:Si el horno está programado para cocinar durante más de 20 minutos, después de los 20 minutos se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida.Si ninguno de estos artículos es la causa del problema,comuníquese con el servicio técnico de Sears al 1-800-4-MY-HOME®8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   71 2010-07-08     6:48:33
® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paísesMC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC        Get it fixed, at your home or ours!Your HomeFor troubleshooting, product manuals and expert advice:www.managemylife.comFor repair – in your home – of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,no matter who made it, no matter who sold it!For the replacement parts, accessories andowner’s manuals that you need to do-it-yourself.For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.1-800-4-MY-HOME®(1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)www.sears.com www.sears.caOur HomeFor repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call anytime for the location of your nearestSears Parts & Repair Service Center1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)www.sears.com  www.sears.caTo purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:1-800-827-6655 (U.S.A.)                1-800-361-6665 (Canada)Para pedir servicio de reparacióna domicilio, y para ordenar piezas:1-888-SU-HOGAR®(1-888-784-6427)www.sears.comAu Canada pour service en français:1-800-LE-FOYERMC(1-800-533-6937)www.sears.ca8505_XAA_03805A-EN+MES.indb   72 2010-07-08     6:48:34

Navigation menu