Samsung Electronics Co OTR20M5 Microwave Oven User Manual 1

Samsung Electronics Co Ltd Microwave Oven Users Manual 1

Contents

Users Manual 1

Download: Samsung Electronics Co OTR20M5 Microwave Oven User Manual 1
Mirror Download [FCC.gov]Samsung Electronics Co OTR20M5 Microwave Oven User Manual 1
Document ID1095832
Application IDos4TnEzolc5HTm3UAj+g4g==
Document DescriptionUsers Manual 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize487.66kB (6095697 bits)
Date Submitted2009-04-13 00:00:00
Date Available2009-04-13 00:00:00
Creation Date2009-04-13 17:05:23
Producing SoftwareAdobe PDF Library 7.0
Document Lastmod2009-04-13 17:06:50
Document TitleUsers Manual 1
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0.5)

Microwave Hood Combination
Use & Care Guide
Combinación Microondas Compana
Guía de uso y cuidado
ENGLISH
Models/Modelos 88522
88523
88529
ESPAÑOL
Part No. DE68-00367F
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 1
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www.sears.com
2009-03-26
9:37:11
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 2
2009-03-26
9:37:11
Table of
Contents
Microwave Hood
Combination
Warranty
Microwave Hood Combination Warranty . . . . . . . . .  3
Sears Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
Master Protection Agreements. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . .  6
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY . . . . . . . . . .  7
Getting the Best cooking results. . . . . . . . . . . . . . . .  9
Testing your dinnerware or cookware. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9
Cooking utensils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
Microwave utensil guide. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11
Oven Specifications . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
Features. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
Learn about your microwave oven. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Clock. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Kitchen Timer. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Control Setup. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Vent Fan. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Vent Boost . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Delay Off. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Child Lock. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Add 30 Sec. . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Light Timer. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
Light Hi/Lo/Off. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
More/Less. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
Custom Program. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17
Cooking at high power levels. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17
Cooking at lower power levels . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17
Cooking with 2 cook cycle . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
Cooking guide for power levels. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
Sensor operating instructions. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19
Sensor cooking guide. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19
Adding or subtracting cook time. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19
Pizza Slice . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Popcorn . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Baked Potato . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Vegetable. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Cook. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21
Reheat . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21
Hold Warm. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21
Kids Meals . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23
Soften/Melt. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24
Snacks . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25
Auto Defrost. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26
1 pound Defrost . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27
Cooking guide. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 28
Care and Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30
Care and Cleaning. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30
Cleaning the grease filter. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30
Charcoal Filter replacement. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 31
Cooktop/Night Light replacement. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 31
Oven Light replacement. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33
Troubleshooting guide . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 33
One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails
due to a defect in material or workmanship within one year
from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to
arrange for free repair.
If this appliance is used for other than private family
purposes, this warranty applied for only 90 days from the
date of purchase.
This warranty covers only defects in material and
workmanship. Sears will NOT pay for:
2.	 A service technician to instruct the user in correct
product installation, operation or maintenance.
3.	 A service technician to clean or maintain this product.
4.	 Damage to or failure of this product if it is not
installed, operated or maintained according to all
instructions supplied with the product.
ENGLISH
1.	 Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulb, and
bags.
5.	 Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6.	 Damage to or failure of this product caused by the
use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions
supplied with the product.
7.	 Damage to or failure of parts or systems resulting
from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer or implied warranties; limitations of
remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Sears shall not be liable
for incidental or consequential damages. Some states and
provinces do not allow the exclusion or limitations on the
duration of implied warranties of merchantability or fitness,
so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applied only while this appliance is used in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 3
2009-03-26
9:37:11
Sears Service
Master Protection Agreements
ENGLISH
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here’s what the Agreement*
includes:
Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our
coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from
coverage— real protection.
Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means
someone you can trust will be working on your product.
Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us.
“No-lemon” guarantee – replacement of your covered product if four or more product failures occur within
twelve months.
Product replacement if your covered product can’t be fixed.
Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge.
Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a “talking owner’s manual.”
Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations.
$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised.
10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can
call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product
warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period
expires. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-888-Kenmore.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 4
2009-03-26
9:37:11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a
risk of electric shock.
To avoid risk of electrical shock or death, this oven
must be grounded and plug must not be altered.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This equipment generates and uses ISM frequency
energy and if not installed and used properly, that
is in strict accordance with the manufacturer’s
instructions, may cause interference to radio and
television reception. It has been type tested and
found to comply with limits for ISM Equipment
pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed
to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following:
• Reorient the receiving antenna of the radio or
television.
• Relocate the microwave oven with respect to the
receiver.
• Move the microwave oven away from the
receiver.
• Plug the microwave oven into a different outlet so
that the microwave oven and the receiver are on
different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio
or television interference caused by unauthorized
modification to this microwave oven. It is the
responsibility of the user to correct such interference.
ENGLISH
This appliance must connected
to a grounded, metallic,
pemanent wiring system or an
eguipment groundin conductor
should be run with the
circuit conductors and connected to the equipment
grounding terminal or lead on the appliance.
Grounding reduces risk of electric shock by providing
an escape wire for the electric current if an electrical
short occurs. This oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded. See Installation Instructions.
Consult a qualified electrician or servicer if grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the product power
cord is too short, have a qualified electrician install a
three-slot receptacle. This oven should be plugged
into a separate 60 hertz circuit with the electrical
rating as shown in specifications table. When the
oven is on a circuit with other equipment, an increase
in cooking times may be required and fuses can be
blown.
Microwave operates on standard household current,
110- 120V.
FEDERAL
COMMUNICATIONS
COMMISSION
RADIO FREQUENCY
INTERFERENCE
STATEMENT (U.S.A.
ONLY)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 5
2009-03-26
9:37:11
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WHAT YOU NEED TO
KNOW ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
ENGLISH
Warning and Important Safety Instructions appearing
in this Use & Care Guide are not meant to cover all
possible conditions and situations that may occur.
Common sense, caution, and care must be exercised
when installing, maintaining, or operating microwave.
Always contact your dealer, distributor, service agent,
or manufacturer about problems or conditions you do
not understand.
RECOGNIZE SAFETY
SYMBOLS, WORDS,
LABELS
DANGER
Immediate hazards which WILL result in severe
personal injury or death.
WARNING
Hazards or unsafe practices which COULD result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices which COULD result in
minor personal injury.
CAUTION
To avoid personal injury or property damage,
observe the following:
1.	 Do not deep fat fry in oven. Fat could verheat
and be hazardous to handle.
2.	 Do not cook or reheat eggs in shell or with
an unbroken yolk using microwave energy.
Pressure may build up and erupt. Pierce yolk
with fork or knife before cooking.
3.	 Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar
foods before cooking with microwave energy.
When skin is pierced, steam escapes evenly.
4.	 Do not operate oven without load or food in
oven cavity.
5.	 Use only popcorn in packages designed and
labeled for microwave use. Popping time varies
depending on oven wattage. Do not continue
to heat after popping has stopped. Popcorn will
scorch or burn. Do not leave oven unattended.
6.	 Do not use regular cooking thermometers
in oven. Most cooking thermometers contain
mercury and may cause an electrical arc,
malfunction, or damage to oven.
7.	 Do not use metal utensils in oven.
8.	 Never use paper, plastic, or other combustible
materials that are not intended for cooking.
9.	 When cooking with paper, plastic, or other
combustible materials, follow manufacturer’s
recommendations on product use.
10.	 Do not use paper towels which contain nylon
or other synthetic fibers. Heated synthetics
could melt and cause paper to ignite.
11.	 Do not heat sealed containers or plastic bags
in oven. Food or liquid could expand quickly
and cause container or bag to break. Pierce or
open container or bag before cooking.
12.	 To avoid pacemaker malfunction, consult
physician or pacemaker manufacturer about
effects of microwave energy on pacemaker.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 6
2009-03-26
9:37:11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO
EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
Liquids such as water, coffee, or tea are able to
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension
of the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven
is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk
of injury to persons:
1.	 Do not overheat the liquid.
2.	 Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
3.	 Do not use straight-sided containers with
narrow necks.
4.	 After heating, allow the container to stand in
the microwave oven for a short time before
removing the container.
5.	 Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
ENGLISH
A.	 DO NOT attempt to operate this oven with the
door open since open door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
B.	 DO NOT place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
C.	 DO NOT operate the oven if it is damaged. It
is particularly important that oven door close
properly and that there is no damage to:
1. door (bent),
2. hinges and latches (broken or loosened),
3. door seals and sealing surfaces.
D.	 Oven should not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualified service
personnel.
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 7
2009-03-26
9:37:11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
WARNING
When using electrical appliances, basic safety
precautions should be followed to reduce the risk
of burns, electric shock, fire, or injury to persons or
exposure to excessive microwave energy.
1.	 READ all instructions before using oven.
2.	 READ AND FOLLOW the specific
“PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” on page 6
3.	 Install or locate this oven ONLY in accordance
with the installation instructions in this manual.
4.	 Some products such as whole eggs and
sealed containers—for example, closed glass
jars—are able to explode and SHOULD NOT
be HEATED in this oven.
5.	 Use this oven ONLY for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this oven. This type of
oven is specifically designed to heat, cook,
or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
6.	 As with any appliance, CLOSE SUPERVISION
is necessary when used by CHILDREN or
INFIRM PERSONS.
7.	 See door cleaning instructions in the Care and
Cleaning section on page 29
8.	 Baby food jars shall be open when heated and
contents stirred or shaken before consumption,
in order to avoid burns.
9.	 DO NOT use this oven for commercial
purposes. It is made for household use only.
10.	 DO NOT heat baby bottles in oven.
11.	 DO NOT operate this oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped.
12.	 This oven, including power cord, must be
serviced ONLY by qualified service personnel.
Special tools are required to service oven.
Contact nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
13.	 DO NOT cover or block filter or other openings
on oven.
14.	 DO NOT store this oven outdoors. DO NOT
use this product near water – for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a
swimming pool or similar locations.
15.	 DO NOT immerse cord or plug in water.
16.	 Keep cord AWAY from HEATED surfaces.
17.	 DO NOT let cord hang over edge of table or
counter.
18.	 Clean the ventilating hood frequently.
19.	 DO NOT allow grease to accumulate on the
hood or filters.
20.	 Use care when cleaning the ventilating hood
filter. Corrosive cleaning agents such as lyebased oven cleaners may damage the filters.
21.	 When flaming foods under the hood, turn the
fan on.
22.	 Suitable for use above both gas and electric
cooking equipment 36 inches or less wide.
CAUTION
To avoid risk of fire in the oven cavity:
a.	 DO NOT overcook food. Carefully attend oven
when paper, plastic, or other combustible
materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
b.	 Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in oven.
c.	 If materials inside the oven ignite, keep oven
door CLOSED, turn oven off and disconnect
the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
d.	 DO NOT use the cavity for storage. DO NOT
leave paper products, cooking utensils, or food
in the cavity when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 8
2009-03-26
9:37:11
Getting the Best cooking results
Testing your dinnerware or cookware
Test dinnerware or cookware before using. To test a dish for safe use, put it into
oven with a cup of water beside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the
dish gets hot, do not use it.
Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave energy,
becoming too hot to handle and slowing cooking times. Cooking in metal containers
not designed for microwave use could damage the oven, as could containers with
hidden metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze or trim).
• Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to
cook than the same foods at room temperature.
• Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and
shape cook more evenly. For even cooking, reduce the power when cooking large
pieces of food.
ENGLISH
To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below.
• Natural Moisture: Very moist foods cook more evenly because microwave energy is
attracted to water molecules.
• Stir foods such as casseroles and vegetables from the outside to the center to
distribute the heat evenly and speed cooking. Constant stirring is not necessary.
• Turn over foods like pork chops, baking potatoes, roasts, or whole cauliflower
halfway through the cooking time to expose all sides equally to microwave energy.
• Place delicate areas of foods, such as asparagus tips, toward the center of the dish.
• Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the
thicker, meatier parts toward the outside of the dish.
• Shield, with small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such
as wing tips and leg ends of poultry.
• Let It Stand: After you remove the food from the microwave, cover food with foil or
casserole lid and let it stand to finish cooking in the center and avoid overcooking the
outer edges. The length of standing time depends on the density and surface area of
the food.
• Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods
containing prebaked bread should be wrapped prior to microwaving to prevent drying
out.
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 9
2009-03-26
9:37:12
Cooking utensils
Microwave utensil guide
ENGLISH
USE
DO NOT USE
OVEN PROOF GLASS (treated
for high intensity heat):
Utility dishes, loaf dishes,
pie plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles
and bowls without metallic trim.
METAL UTENSILS:
Metal shields the food from microwave energy
and produces uneven cooking. Also avoid metal
skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils
can cause arcing, which can damage your
microwave oven.
CHINA:
Bowls, cups, serving plates
and platters without metallic
trim.
METAL DECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware,
casserole dishes, etc. The metal trim interferes with
normal cooking and may damage the oven.
PLASTIC:
Plastic wrap (as a cover)-- lay
the plastic wrap loosely over
the dish and press it to the
sides.
Vent plastic wrap by turning
back one edge slightly to allow
excess steam to escape. The
dish should be deep enough
so that the plastic wrap will
not touch the food. As the
food heats it may melt the
plastic wrap wherever the wrap
touches the food.
Use plastic dishes, cups,
semirigid freezer containers
and plastic bags only for short
cooking times.
Use these with care because
the plastic may soften from the
heat of the food.
ALUMINUM FOIL:
Avoid large sheets of aluminum foil because they
hinder cooking and may cause harmful arcing. Use
small pieces of foil to shield poultry legs and wings.
Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side
walls and door of the oven.
PAPER:
Paper towels, waxed paper,
paper napkins, and paper
plates with no metallic trim
or design. Look for the
manufacturer’s label for use in
the microwave oven.
WOOD:
Wooden bowls and boards will dry out and may split
or crack when you use them in the microwave oven.
Baskets react in the same way.
TIGHTLY COVERED UTENSILS:
Be sure to leave openings for steam to escape from
covered utensils.
Pierce plastic pouches of vegetables or other food
items before cooking.
Tightly closed pouches could explode.
BROWN PAPER:
Avoid using brown paper bags.
They absorb too much heat and could burn.
FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may
break in the oven.
METAL TWIST TIES:
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
They become hot and could cause a fire.
10
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 10
2009-03-26
9:37:12
Features
Door Handle
Window with
Metal Shield
Model and Serial
Number Plate
Cooking Guide
ENGLISH
Door Safety
Lock System
Glass Tray
Oven Control
Panel
• You can open the door on both side.
Oven Specifications
Power Supply
120 VAC, 60 Hz
Input Power
1,700W
Cooking Power
1,000W IEC 60705 Standard
Frequency
2,450 MHz
Rated Current
14.0 A
Outer Dimensions
29 7/8 (W) x 17 3/4 (H) x 16 1/2 (D)
Cavity Volume
2.0 Cu. Ft.
Net Weight
66.0 lbs.
11
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 11
2009-03-26
9:37:12
ENGLISH
FEATURES
Features
1.	 DISPLAY: The Display includes a clock and
indicators to tell you time of day, cooking time
settings and cooking functions selected.
2.	 POPCORN: Touch this pad when popping
popcorn in your microwave oven. The oven’s
sensor will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity it detects
from the popcorn.
3.	 COOK: Touch this pad to cook beverage, frozen
dinner, frozen breakfast, chicken breast. The
oven’s sensor will tell the oven how long to cook
depending on the amount of humidity coming
from the food.
4.	 REHEAT: Touch this pad to reheat dinner plate,
casserole, and pasta. The oven’s sensor will tell
the oven how long to cook depending on the
amount of humidity coming from the food.
5.	 VEGETABLES: Touch this pad to cook fresh or
frozen vegetables. The oven’s sensor will tell the
oven how long to cook depending on the amount
of humidity it detects from the vegetables.
6.	 BAKED POTATO: Touch this pad to cook
potatoes. The oven’s sensor will tell the oven
how long to cook depending on the amount of
humidity it detects from the potato.
7.	 PIZZA SLICE: Touch this pad to reheat pizza.
The oven’s sensor will tell the oven how long
to cook depending on the amount of humidity it
detects.
8.	 KIDS MEALS, SOFTEN/MELT, SNACKS: Touch
these pads to cook specific food.
9.	 1POUND DEFROST: Touch this pad to defrost
1.0 pound of frozen food.
10.	 AUTO DEFROST: Touch this pad to defrost food
by weight.
11 CUSTOM PROGRAM: Touch this pad to recall
one cooking instruction previously programmed
into memory.
12.	 LESS(1): Touch this pad to subtract the cooking
time (10 sec.).
13.	 MORE(9): Touch this pad to add more cooking
time (10 sec.).
12
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 12
2009-03-26
9:37:12
FEATURES
ENGLISH
14.	 NUMBER: Touch number pads to enter cooking
time, power level, quantities, or weights.
15.	 CONTROL SETUP: Touch this pad to change
the oven’s default settings.
16.	 POWER LEVEL: Touch this pad to select a
cooking power level.
17.	 CLOCK: Touch this pad to enter the time of day.
18.	 KITCHEN TIMER: Touch this pad to set the
kitchen timer.
19.	 ADD 30 SEC: Touch this pad to set and start
cooking quickly at 100% power level.
20.	 HOLD WARM: Touch this pad to keep hot,
cooked food warm in your microwave oven for up
to 99 minutes 99 seconds.
21.	 LIGHT TIMER: Touch this pad to set the light
timer.
22.	 LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad to turn on the
cooktop light.
23.	 VENT ON/OFF: Touch this pad to turn the fan
on/off.
24.	 VENT 3 SPEED: Touch this pad to choose one of
3 fan speeds.
25.	 VENT BOOST: Touch this pad to turn the boost
fan on/off.
26.	 VENT DELAY OFF: Touch this pad when setting
ventilation time (1, 3, 5, 10, 30 minutes).
27.	 ENTER/START: Touch this pad to start a
function. If you open the door after oven begins
to cook, close the door and touch ENTER/START
pad again.
28.	 STOP/CLEAR: Touch this pad to stop the oven
or to clear all entries.
13
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 13
2009-03-26
9:37:12
Operating instructions
Learn about your microwave
oven
This section introduces you to the basics you need to
know to operate your microwave oven. Please read
this information before use.
Kitchen Timer
You can use your microwave oven as a timer. Use
the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99
seconds.
Example: To set for 8 minutes.
1.	 Touch KITCHEN TIMER pad.
CAUTION
•
ENGLISH
•
To avoid risk of personal injury or property
damage, do not run oven empty.
To avoid risk of personal injury or property
damage, do not use stoneware, aluminum foil,
metal utensils, or metal trimmed utensils in the
oven.
Clock
You must set your clock first in order for the
microwave to work.
Example: To set 8:00 AM.
1 Touch CLOCK pad.
2.	 Enter the time by using the
number pads.
3.	 Touch ENTER/START pad.
When the time is over, you will hear beeps and END
will display.
Control Setup
You can change the default values. See following
chart for more information.
No.
Function
No.
Result
Weight mode
selected
Lbs.
Kg.
2 Enter the time by using the
number pads.
Sound on/off control
Sound ON
Sound OFF
3 Touch ENTER/ START pad.
Clock display
control
12HR
24HR
4 Touch 1 for AM.
Display
Slow speed
Normal speed
Fast speed
5 Touch ENTER/START pad.
Remind end signal
ON
OFF
Demo mode
ON
OFF
Daylight
Saving time
ON
OFF
NOTE
Follow steps 1-3 above in the 24 hour clock mode.
Example: To change weight mode (from Lbs. to Kg).
1.	 Touch CONTROL SETUP pad.
2.	 Touch number 1 pad.
3.	 Touch number 2 pad.
14
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 14
2009-03-26
9:37:13
OPERATING INSTRUCTIONS
Vent Fan
Child Lock
The VENT moves steam and other vapors from the
cooking surface.
Example: To set Medium speed.
You may lock the control panel to prevent the
microwave from being accidentally started or used by
children.
The Child Lock feature is also useful when cleaning
the control panel. Child Lock prevents accidental
programming when wiping the control panel.
Example: To set the child lock.
1.	 Touch ON/OFF pad. This shows
the last level until you select the
fan speed level.
2.	 Touch 3 SPEED pad until
Medium appears in the display.
3 Touch ON/OFF pad to turn off
fan when desired.
NOTE:
Touch and hold ENTER/START
pad more than 3 seconds. CHILD
LOCK ON will appear in the display
window with two beeps.
Example: To cancel the child lock.
Vent Boost
Touch Vent Boost pad to turn vent
boost speed (the highest speed
level) on or off.
Delay Off
Touch and hold ENTER/START
pad more than 3 seconds.
LOCKED will disappear and you
will hear two beeps.
Add 30 Sec.
A time-saving pad, this simplified control lets you
quickly set and start microwave cooking without the
need to touch the ENTER/ START pad.
Example: To set ADD 30 SEC. for 2 minutes.
ENGLISH
If the temperature gets too hot around the microwave
oven, the fan in the vent hood will automatically turn
on at the Medium Speed setting to cool the oven.
The fan will automatically turn off when the internal
parts are cool. When this occurs, the vent cannot be
turned off manually.
Touch ADD 30 SEC. pad 4 times.
The oven begins cooking and
display shows time counting down.
Example: To turn off fan after 30 minutes for Medium
speed.
1.	 Touch ON/OFF pad.
2.	 Touch 3 SPEED pad until
Medium appears in the display.
3.	 Touch DELAY OFF pad five
times. AFTER 30 MINUTES
scrolls in the display.
15
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 15
2009-03-26
9:37:13
OPERATING INSTRUCTIONS
Light Timer
To cancel the light timer.
You can set the LIGHT to turn on and off
automatically at any time. The light comes on at the
same time every day until reset.
Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 PM.
1.	 Touch TIMER pad.
2.	 Touch 0 pad.
12 hour clock mode.
1.	 Touch TIMER pad.
2.	 Enter the time you want the
LIGHT to turn on.
NOTE:
If you want to cancel the LIGHT TIMER in operation,
touch the 0 pad.
Light Hi/Lo/Off
ENGLISH
3.	 Touch ENTER/START pad.
Touch LIGHT HI/LO/OFF pad once
for bright light, twice for night light,
or three times to turn the light off.
4.	 Touch 1 for AM.
5.	 Touch ENTER/START pad.
6. Enter the time you want the
LIGHT to turn off.
7. Touch ENTER/START pad.
8. Touch 2 for PM.
9. Touch ENTER/START pad.
24 hour clock mode.
More/Less
The More(9)/Less(1) pads allow you to adjust pre-set
cooking times.
They only work in the Sensor Reheat, Sensor
Cooking(except Beverage), Add 30 sec, Custom
Cook or Time Cook modes. Use the More(9)/Less(1)
pads only after you have already begun cooking with
one of these procedures.
Follow these instructions to add or reduce cooking
times for an automatic cooking procedure;
Touch the More(9) pad to add time
(10 sec.).
Touch the Less(1) pad to reduce
time (10 sec.).
1.	 Touch TIMER pad.
2.	 Enter the time you want the
LIGHT to turn on.
3.	 Touch ENTER/START pad.
4.	 Enter the time you want the
LIGHT to turn off.
5.	 Touch ENTER/START pad.
16
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 16
2009-03-26
9:37:14
OPERATING INSTRUCTIONS
Custom Program
Cooking at high power levels
CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking
instruction previously placed in memory and begin
cooking immediately.
Example: To cook for 2 minutes at 70% power.
Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at
100% power.
1.	 Enter the cook time.
1.	 Touch CUSTOM PROGRAM
pad.
2.	 Enter the cook time.
3.	 Touch POWER LEVEL pad.
4.	 Enter the power level.
Example: To recall the custom program.
1.	 Touch CUSTOM PROGRAM
pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
Cooking at lower power
levels
HIGH power cooking does not always give you the
best results with foods that need slower cooking,
such as roasts, baked goods, or custards. Your oven
has 9 power settings in addition to HIGH.
Example: To cook food for 7 minutes 30 seconds at
70% power.
ENGLISH
5.	 Touch ENTER/START pad.
2.	 Touch ENTER/START pad.
1.	 Enter the cook time.
2.	 Touch ENTER/START pad.
2.	 Touch POWER LEVEL pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
3.	 Enter the power level.
4.	 Touch ENTER/START pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
See cooking guide for power levels, page 16.
IMPORTANT:
• DO NOT store or use the wire rack in this oven unless
more than one item is being cooked or a recipe calls
for it.
• Damage to the oven could occur.
17
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 17
2009-03-26
9:37:14
OPERATING INSTRUCTIONS
Cooking with 2 cook cycle
For best results, some recipes call for one Power
Level for a certain length of time, and another Power
Level for another length of time.Your oven can be set
to change from one to another automatically, for up to
three cycles if the first cycle is defrost.
Example: To cook food for 3 minutes at 90% power
and then 70% power for 7 minutes 30 seconds.
1.	 Enter the cook time.
Cooking guide for power
levels
The power levels allow you to choose the best power
level for the food you are cooking. Below are listed all
the power levels, examples of foods best cooked at
each level, and the amount of microwave power you
are using.
POWER
LEVEL
MICROWAVE
OUTPUT
10 High
100 %
• Boil water.
• Cook ground beef or begin
cooking roasts.
• Make candy.
• Cook fresh fruits and
vegetables.
• Preheat browning dish.
• Reheat beverages.
• Bacon slices.
90 %
• Reheat meat slices quickly.
• Saute onions, celery, and
green pepper.
80 %
• All reheating.
• Cook scrambled eggs.
70 %
• Cook poultry or seafood.
• Cook breads and cereal
products.
• Cook cheese dishes, veal.
• Cook cakes, muffins,
brownies, cupcakes.
60 %
• Cook pasta.
50 %
• Cook meats.
• Cook custard.
• Cook spare ribs, rib roast,
sirloin roast.
40 %
• Cook less tender cuts of
meat.
• Reheat frozen convenience
foods.
30 %
• Thaw meat, poultry, and
seafood.
• Cook small quantities of
food.
• Finish cooking casserole,
stew, and some sauces.
20 %
• Soften butter and cream
cheese.
• Heat small amounts of food.
10 %
• Soften ice cream.
• Raise yeast dough.
2.	 Touch POWER LEVEL pad.
ENGLISH
3.	 Enter the power level.
4.	 Enter the second cook time.
5.	 Touch POWER LEVEL pad.
6.	 Enter the power level.
7.	 Touch ENTER/START pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
USE
18
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 18
2009-03-26
9:37:14
OPERATING INSTRUCTIONS
Sensor operating instructions Sensor cooking guide
IMPORTANT:
Appropriate containers and coverings help assure
good Sensor cooking results.
1.	 Always use microwavable containers and cover
them with lids or vented plastic wrap.
2.	 Never use tight-sealing plastic covers. They can
prevent steam from escaping and cause food to
overcook.
3.	 Match the amount to the size of the container. Fill
containers at least half full for best results.
4.	 Be sure the outside of the cooking container and
the inside of the microwave oven are dry before
placing food in the oven. Beads of moisture
turning into steam can mislead the sensor.
NOTE:
If food is not thoroughly cooked or reheated when
using the sensor feature, complete using a power
level and cooking time. DO NOT continue using the
sensor pad.
Adding or subtracting cook
time
ENGLISH
Sensor Cook allows you to cook most of your
favorite foods without selecting cooking times and
power levels. The display will indicate the sensing
period by scrolling the name of the food. The oven
automatically determines required cooking time for
each food item. When the internal sensor detects
a certain amount of humidity coming from the food,
it will tell the oven how much longer to cook. The
display will show the remaining heating time.
For best results when cooking by Sensor, follow
these recommendations:
1.	 Food cooked with the sensor system should be at
normal storage temperature.
2.	 Glass turntable and outside of container should
be dry to assure best cooking results.
3.	 Most foods should always be covered loosely
with microwavable plastic wrap, waxed paper, or
a lid.
4.	 Do not open the door or touch the STOP/CLEAR
pad during the sensing time. When sensing
time is over, the oven beeps and the remaining
cooking time will appear in the display window.
At this time you can open the door to stir, turn, or
rearrange the food.
See sensing chart on page 20.
By using the More(9) or Less(1) pad all of the sensor
cook and time cook settings can be adjusted to cook
food for a longer or shorter time.
When using sensor cook, the oven must cool for 5
minutes between uses or food will not cook properly.
19
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 19
2009-03-26
9:37:14
OPERATING INSTRUCTIONS
Pizza Slice
Baked Potato
The PIZZA SLICE pad lets you reheat one to four
slices of pizza without selecting cooking times and
power levels.
Example: To reheat 2 slices of pizza.
The BAKED POTATO pad lets you bake one to six
potatoes without selecting cooking times and power
levels.
Touch PIZZA SLICE pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
• Recommended amounts: 1-4 slices.
CAUTION
ENGLISH
•
•
DO NOT leave microwave oven unattended
while popping corn.
When popping commercially packaged
popcorn, remove the rack from the oven;
Do not place the bag of microwave popcorn on
the rack or under the rack.
NOTES:
• Cooking time is based on a 6-8 oz. potato.
• Use the More(9)/Less(1) pads if cooking larger or
smaller potatoes.
• Before baking, pierce potato with fork several times.
• If potatoes are not completely cooked, continue
cooking using cooking time.
• DO NOT use the BAKED POTATO pad to complete
cooking.
• After baking, let stand for 5 minutes.
Example: To cook 2 potatoes.
Touch BAKED POTATO pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
• Recommended amounts: 1-6 potatoes, about 6-8
oz. each.
Vegetable
VEGETABLES pad has preset cooking times and power
levels power for 2 food categories: Fresh, Frozen.
Example: To cook Frozen Vegetables.
1.	 Touch VEGETABLES pad.
2.	 Choose food category.
Popcorn
POPCORN pad lets you pop commercially packaged
microwave popcorn. Pop only one package at a time.
For best results, use fresh bags of popcorn.
Example: To pop popcorn.
When the cook time is over, you will hear four beeps and
END will display.
Category
Touch Pad Number
Fresh
Frozen
Touch POPCORN pad.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
• Recommended amounts: 3.0-3.5 ozs.
20
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 20
2009-03-26
9:37:15
OPERATING INSTRUCTIONS
Cook
Reheat
Using COOK pad lets you heat common microwaveprepared foods without needing to program cooking
times and power levels. COOK has 4 preset food
categories: Beverage, Frozen Dinner, Frozen
Breakfast and Chicken Breast.
Example: To cook Frozen Breakfast.
REHEAT pad lets you heat foods without needing to
program cooking times and power levels. REHEAT
has 3 preset categories: Dinner Plate, Casserole
and Pasta.
Example: To reheat Casserole.
1.	 Touch REHEAT pad.
1.	 Touch COOK pad.
2.	 Choose food category.
2.	 Choose food category.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and END will display.
Touch Pad Number
Dinner Plate
Beverage
Casserole
Frozen Dinner
Pasta
Frozen Breakfast
Chicken Breast
Recommended amounts:
Beverage
8 ozs.
Frozen Dinner
8-14 ozs.
Frozen Breakfast
4-8 ozs.
Chicken Breast
8-24 ozs.
ENGLISH
Category
Touch Pad Number
Category
Recommended amounts:
Dinner Plate
1 serving
Casserole
1-4 servings
Pasta
1-4 servings
Hold Warm
You can keep cooked food warm in you microwave
oven for up to 99 minutes 99 seconds.
Example: To warm for 60 min.
1.	 Touch HOLD WARM pad.
2.	 Enter the cook time.
3.	 Touch ENTER/START pad.
NOTES:
• HOLD WARM operates for up to 99 minutes 99
seconds.
• Food cooked covered should be covered during
HOLD WARM.
• Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered during HOLD WARM.
• Complete meals kept warm on a dinner plate can be
covered during HOLD WARM.
Food type
Recommended Quantity
Liquid
1-2 cups
Dry
5-10 oz.
21
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 21
2009-03-26
9:37:15
OPERATING INSTRUCTIONS
Sensor cook table
DIRECTIONS
AMOUNT
Popcorn
Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing
and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using
again.
3.0 to 3.5 oz.
1 package
Potato
Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion.
Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use
More(9) pad when cooking larger potatoes.
1 to 6 potatoes
Fresh
Vegetables
Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add
2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before
standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9)
pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
1 to 4 servings
Frozen
Vegetables
Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add
2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before
standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use the More(9)
pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
1 to 4 servings
Pizza Slice
COOK
ENGLISH
VEGETABLES
CATEGORY
Put 1-4 slices of pizza on a microwave-safe plate with wide end of slice toward the
outside edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at
least 5 minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time for thick
crust pizza.
1 to 4 Slices
Beverage
Use measuring cup or mug ; do not cover. Place the beverage in the oven. After
heating, stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Note:
• Reheat times based on an 8 ounce cup.
• Beverage heated with the beverage feature may be very hot.
• Remove container with care.
Frozen
Dinner
Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and
standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
8 to 14 oz.
Frozen
Breakfast
Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen
sandwich, breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using
again.
4 to 8 oz.
Chicken
Breast
Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook
to an internal temperature of 170 degrees F. Turn over during countdown time. Let
stand 5 minutes. Use the More(9) pad to increase cooking time for larger or thicker
chicken breasts. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
8 to 24 oz.
8 oz.
Sensor reheat table
CATEGORY
Dinner Plate
Casserole
Pasta
DIRECTIONS
AMOUNT
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or
waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating with
REHEAT, continue heating using cooking time and power level. Do not continue
cooking using the Reheat pad.
Contents:
• 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
• 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
• 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)
1 serving
(1 plate)
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not as hot as you prefer after
heating with REHEAT, continue heating using time and power level. Do not continue
cooking using the Reheat pad. Stir foods once before serving.
Contents:
• Casserole-refrigerated foods. (Examples: Lasagna and beef stew.)
• Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.
1 to 4 servings.
22
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 22
2009-03-26
9:37:15
OPERATING INSTRUCTIONS
Kids Meals
KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot Dogs, French Fries and Frozen
Sandwiches.
Example: To cook frozen sandwiches.
1.	 Touch KIDS MEALS pad.
Category
Touch Pad Number
Chicken Nuggets
2.	 Choose food category(1-4).
Hot Dogs
French Fries
3.	 Touch ENTER/START pad.
Frozen Sandwiches
Kids Meals chart
Frozen Chicken
Nuggets
Hot Dogs
French Fries
Frozen Sandwiches
AMOUNT OR
SERVINGS
REMARKS
1 serving (4-5 oz.)
2 servings (6-7 oz.)
• Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on
paper towel.
• Do not cover. Let stand 1 minute.
2 EA
4 EA
• Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start
the oven.
1 serving (4-5 oz.)
2 servings (6-7 oz.)
• Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not
overlap.
• Blot with additional paper towel after removal from oven.
1 EA
2 EA
• Place frozen sandwich in susceptor “sleeve” (which is in package) and put
on plate.
ENGLISH
ITEM
23
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 23
2009-03-26
9:37:15
OPERATING INSTRUCTIONS
Soften/Melt
SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt
Butter.
Example: To melt chocolate.
1.	 Touch SOFTEN/MELT pad.
2.	 Choose food category(1-3).
Category
Touch Pad Number
Melt Chocolate
Soften Cream Cheese
Melt Butter
3.	 Touch ENTER/START pad.
ENGLISH
Soften/Melt chart
ITEM
Melt Chocolate
Soften Cream
Cheese
Melt Butter
AMOUNT OR
SERVINGS
REMARKS
2 squares or 1 cup
chips
• Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
• Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven.
• Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is
over.
1 package (8 oz.)
• Unwrap cream cheese and place on microwave-safe dish.
• Let stand 1-2 minutes.
1 stick (1/4 lb.)
• Remove wrapping and cut butter in half vertically.
• Place butter in dish, cover with wax paper.
• Stir well after finishing and let stand 1-2 minutes.
2 sticks (1/2 lb.)
24
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 24
2009-03-26
9:37:15
OPERATING INSTRUCTIONS
Snacks
SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks.
Example: To cook chicken wings.
1.	 Touch SNACKS pad.
Category
Touch Pad Number
Nachos
2.	 Choose food category(1-4).
Chicken Wings
Potato Skins
3.	 Touch ENTER/START pad.
Cheese Sticks
Snacks chart
ITEM
AMOUNT OR
SERVINGS
• Place tortilla chips on plate without overlapping.
• Sprinkle evenly with cheese.
Contents: - 2 cups tortilla chips
- 1/3 cup grated cheese
5-6 oz.
7-8 oz.
• Use pre-cooked, refrigerated chicken wings.
• Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax
paper.
Potato Skins
1 cooked potato
2 cooked potatoes
• Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh,
leaving about 1/4” of skin.
• Place skins in spoke fashion around plate.
• Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.
Cheese Sticks
5-6 pcs.
7-10 pcs.
• Place cheese sticks on plate in spoke fashion.
• Do not cover.
ENGLISH
1 serving
Nachos
Chicken Wings
REMARKS
25
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 25
2009-03-26
9:37:16
OPERATING INSTRUCTIONS
Auto Defrost
Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for
frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you
enter. For added convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during
the defrost cycle.
After touching the AUTO DEFROST pad once, enter the food weight.
Available weight ranges are 0.1 to 6.0 lbs.
Example: To defrost 1.2 lbs of meat.
1.	 Touch AUTO DEFROST pad.
ENGLISH
2.	 Enter the weight.
3.	 Touch ENTER/START pad.
NOTES:
• After you touch ENTER/START pad, the display counts down the defrost time. The oven will beep twice during
the Defrost cycle. At this time, open the door and turn the food as needed. Remove any portions that have thawed
or separate please then return frozen portions to the oven and touch ENTER/START pad to resume the defrost
cycle.
• The oven will not stop during the BEEP unless the door is opened.
Defrosting guide
Follow the instructions below when defrosting different types of food.
FOOD
STANDARD
AMOUNT
PROCEDURE
Roast Beef, Pork
2.5-6.0 lbs.
Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over
and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand,
covered, for 15 to 30 minutes.
Steaks, Chops, Fish
0.5-3.0 lbs.
After each stage, rearrange the food. If there are any warm or thawed portions
of food, shield them with narrow flat pieces of aluminum foil. Remove any
pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered, for 5-10 minutes.
Ground Meat
0.5-3.0 lbs.
After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let
stand, covered with foil, for 5-10 minutes.
Whole Chicken
2.5-6.0 lbs.
Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with the breast side
down. After the first stage, turn the chicken over and shield any warm portions
with narrow strips of aluminum foil. After the second stage, again shield any
warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 30-60
minutes in the refrigerator.
Chicken Pieces
0.5-3.0 lbs.
After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly
defrosted. Let stand for 10-20 minutes.
26
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 26
2009-03-26
9:37:16
OPERATING INSTRUCTIONS
Defrost tips
•
•
•
•
•
•
•
1 pound Defrost
The 1 POUND DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically
sets the defrosting time.
Example: To defrost 1lb. ground beef.
ENGLISH
When using AUTO DEFROST, the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths of pounds
(the weight of the food minus the container).
Use AUTO DEFROST only for raw food. AUTO DEFROST gives best results when food to be thawed
is a minimum of 0°F (taken directly from a true freezer). If food has been stored in a refrigerator-freezer
that does not maintain a temperature of 5°F or below, always program a lower food weight (for a shorter
defrosting time) to prevent cooking the food.
If the food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a lower food weight.
The shape of the package alters the defrosting time. Shallow rectangular packets defrost more quickly than
a deep block.
Separate pieces as they begin to defrost. Separated pieces defrost more easily.
Shield areas of food with small pieces of foil if they start to become warm.
You can use small pieces of aluminum foil to shield foods like chicken wings, leg tips, and fish tails, but the
foil must not touch the side of the oven. Foil causes arcing, which can damage the oven lining.
1.	 Touch 1 POUND DEFROST pad.
2.	 Touch ENTER/START pad.
27
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 27
2009-03-26
9:37:16
OPERATING INSTRUCTIONS
Cooking guide
Guide for cooking meat in your microwave
•
•
•
Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.
Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
ENGLISH
Food
Cook time
7-11 min./lb. for 145° F
(Rare)
Roast Beef
Boneless
(Up to 4 ls.)
8-12 min./lb. for 160° F
(Medium)
Pork Boneless or
bone-in
(Up to 4 lbs.)
11-15 min./lb. for 170° F
(Well Done)
•
9-14 min./lb. for 170° F
(Well Done)
Power level
Directions
High(10) for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
High(10) for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting rack.
Cover with wax paper. Turn over half way
through cooking. Let stand 10 -15 minutes.
The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the
standing time.
Expect a 10°F rise in temperature during the standing time.
•
Food
Beef
Pork
Poultry
Remove from oven
After standing (10 -15 min.)
Rare
135 °F
145 °F
Medium
150 °F
160 °F
Well Done
160 °F
170 °F
Medium
150 °F
160 °F
Well Done
160 °F
170 °F
Dark meat
170 °F
180 °F
Light meat
160 °F
170 °F
Guide for cooking poultry in your microwave
•
•
•
•
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.
Food
Cook Time/Power Level
Directions
Whole Chicken
Up to 4 lbs.
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with
wax paper. Turn over half way through cooking. Cook until
juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let
stand 5-10 minutes.
Chicken Pieces
Up to 2 lbs.
Cooking Time: 6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken bone-side down on dish, with the thickest
portions toward the outside of the dish. Cover with wax paper.
Turn over half way through cooking. Cook until juices run
clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10
minutes.
28
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 28
2009-03-26
9:37:16
OPERATING INSTRUCTIONS
Guide for cooking seafood in your microwave
•
•
•
•
Cook fish until it flakes easily with a fork.
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.
Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.
Food
Cook Time/Power Level
Directions
Cooking Time: 6-10 min. / lb.
Power Level: Medium-High(7).
Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards
the outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and
rearrange when cooking time is half up. Cook until fish flakes
easily with a fork. Let stand 3-5 minutes.
Fillets
Up to 1.5 lbs.
Cooking Time: 3-7 min. / lb
Power Level:Medium-High(7).
Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under.
Cover with wax paper. If over ½ inch thick, turn over and
rearrange when cooking time is half up. Cook until fish flakes
easily with a fork. Let stand 2-3 minutes.
Shrimp
Up to 1.5 lbs.
Cooking Time: 3-5 ½ min. / lb.
Power Level: Medium-High(7).
Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or
layering. Cover with wax paper. Cook until firm and opaque,
stirring 2 or 3 times. Let stand 5 minutes.
ENGLISH
Steaks
Up to 1.5 lbs.
Guide for cooking eggs in your microwave
•
•
•
Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.
Guide for cooking vegetables in your microwave
•
•
•
•
•
•
•
•
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables
such as potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about ¼ cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on
the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has
passed.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the
dish and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in
several spots before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for
dense, large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can
stand on the counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.
29
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 29
2009-03-26
9:37:16
ENGLISH
Care and Cleaning
Care and Cleaning
Cleaning the grease filter
For best performance and safety, keep the oven
clean inside and outside. Take special care to keep
the inner door panel and the oven front frame free
of food or grease build-up. Never use rough powder
or pads. Wipe the microwave oven inside and out,
including the hood bottom cover, with a soft cloth and
a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse
and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on
chrome, metal and aluminum surfaces. Wipe spatters
immediately with a wet paper towel, especially after
cooking chicken or bacon. Clean your oven weekly or
more often, if needed.
Follow these instructions to clean and care for your
oven.
• Keep the inside of the oven clean. Food particles
and spilled liquids can stick to the oven walls,
causing the oven to work less efficiently.
• Wipe up spills immediately. Use a damp cloth
and mild soap. Do not use harsh detergents or
abrasives.
• To help loosen baked on food particles or liquids,
heat two cups of water (add the juice of one
lemon if you desire to keep the oven fresh) in a
four-cup measuring glass at High power for five
minutes or until boiling. Let stand in the oven for
one or two minutes.
• Remove the glass tray from the oven when
cleaning the oven or tray. To prevent the tray
from breaking, handle it carefully and do not
put it in water immediately after cooking. Wash
the tray carefully in warm sudsy water or in the
dishwasher.
• Clean the outside surface of the oven with soap
and a damp cloth. Dry with a soft cloth. To
prevent damage to the operating parts of the
oven, don’t let water seep into the openings.
• Wash the door window with very mild soap
and water. Be sure to use a soft cloth to avoid
scratching.
• If steam accumulates inside or outside the
oven door, wipe with a soft cloth. Steam can
accumulate when operating the oven in high
humidity and in no way indicates microwave
leakage.
• Never operate the oven without food in it; this
can damage the magnetron tube or glass tray.
You may wish to leave a cup of water in the oven
when it is not in use to prevent damage if the
oven is accidentally turned on.
The grease filter should be removed and cleaned
often, at least once a month.
CAUTION
To avoid risk of personal injury or property
damage, do not operate oven hood without
filters in place.
1.	 To remove grease filter, slide filter to the side.
Pull filter downward and push to the other side.
The filter will drop out.
2.	 Soak grease filter in hot water and a mild
detergent. Rinse well and shake to dry. Do not
use ammonia or place in a dishwasher. The
aluminum will darken.
3.	 To reinstall the filter, slide it into the side slot,
then push up and toward oven center to lock.
30
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 30
2009-03-26
9:37:16
CARE AND CLEANING
Charcoal Filter replacement
If your oven is vented to the inside, the charcoal
filter should be replaced every 6 to 12 months, and
more often if necessary. The charcoal filter cannot be
cleaned. The charcoal filter is available from Sears by
calling
1-800-4-MY-HOME® or from sears.com.
1.	 Unplug oven or turn off power at the main power
supply.
2.	 Open the door.
3.	 Remove the 3 vent grille mounting screws. (3
middle screws)
4.	 Slide the grille to the left, then pull straight out.
CAUTION
To avoid personal injury or property damage,
wear gloves when replacing light bulb.
1.	 Unplug the oven or turn off power at the main
power supply.
2.	 Remove the bulb cover mounting screws.
3.	 Replace bulb with 20 watt Halogen bulbs with
gloves or a tissue. The oils from your finger can
make the bulb burn out prematurely.
4.	 Replace bulb cover, and mounting screws.
5.	 Turn the power back on at the main power
supply.
ENGLISH
5.	 Remove filter holder and old filter.
Cooktop/Night Light
replacement
6.	 Slide a new charcoal filter into place. The filter
should rest at the angle shown. And replace filter
holder.
7.	 Replace the mounting screws and close the door.
Turn the power back on at the main power supply
and set the clock.
CHARCOAL FILTER PART NO.
Part No.: DE63-00367F
31
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 31
2009-03-26
9:37:18
CARE AND CLEANING
Oven Light replacement
CAUTION
To avoid personal injury or property damage,
wear gloves when replacing light bulb.
ENGLISH
1.	 Unplug oven or turn off power at the main power
supply.
2.	 Open the door.
3.	 Remove the vent cover mounting screws. (3
middle screws)
4.	 Slide the grille to the left, then pull straight out.
5.	 Remove the screw located above the door near
the center of the oven that secures the bulb
holder.
6.	 Pull bulb holder up.
7.	 Replace bulb with a 20 watt Halogen bulb with
gloves or a tissue. The oils from your finger can
make the bulb burn out prematurely.
8.	 Replace the bulb holder.
9.	 Replace the grille and 3 screws. Turn the power
back on at the main power supply.
32
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 32
2009-03-26
9:37:21
Troubleshooting
Troubleshooting guide
Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions.
Normal functions of the microwave.
•
•
Vent fan comes on automatically when cooking on the range or cooktop.
Cooktop lights not coming on due to being burnt or being set in the light timer feature.
Neither the oven’s display nor the oven operate.
•
Properly insert the plug into a grounded outlet.
If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Plug another appliance into the outlet; if the other appliance doesn’t work, have a qualified electrician repair
the outlet.
Plug the oven into a different outlet.
The oven’s display including the clock works, but the power won’t come
on.
•
•
•
•
ENGLISH
•
•
•
•
•
Make sure the door is closed securely.
Check to see if packing material or other material is stuck to the door seal.
Check for door damage.
Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking instructions.
The power goes off before the set time has elapsed.
•
•
If there has not been a power outage, remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in
again. If there was a power outage, the time indicator will display: PLEASE TOUCH CLOCK AND SET
TIME OF DAY. Reset the clock and any cooking instructions.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
The food is cooking too slowly (The food is not cooking evenly or
completely.)
•
•
•
Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating another appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its own circuit.
Too low power level makes the food to be not cooking enenly, form time to time.
If you select incorrect sensor cooking item or utensil, the food will be not cooking evenly.
You see sparks or arcing.
•
Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil, use only narrow strips and allow at least
one inch between the foil and interior oven walls.
33
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 33
2009-03-26
9:37:22
Troubleshooting
Operating noises.
•
If there is the noise in the microwave produce, like humming from the magnetron and high voltage
transformer, turn the microwave off and make a service call.
The turntable makes noises or sticks.
•
•
Clean the turntable, roller ring and oven floor.
Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly.
Using your microwave causes TV or radio interference.
ENGLISH
•
This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Move your
microwave further away from other appliances, like your TV or radio.
Error code on display.
Error Code
-SEE-11, E-12, E-13
Cause and conuntermeasure
Control panel defect. Make a service call.
Sensor defect. Make a service call.
NOTE:
If the oven is set to cook for more than 25 minutes, it will automatically adjust itself to 70 percent power after 25
minutes to avoid overcooking.
If none of these items are causing your problem,
call Sears service at 1-800-4-MY-HOME®
34
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 34
2009-03-26
9:37:22
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 35
2009-03-26
9:37:22
ESPAÑOL
Contenidos
Garantía en
Combinación
Garantía en Combinación. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 36
Servicio Sears . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 37
Contratos maestros de protección. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 37
Instrucciones de Seguridad Importantes. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 38
Precauciones para evitar la posible exposición a energía de
microondas excesiva. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 40
Obtener los mejores resultados de cocción. .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42
Prueba de la vajilla o los utensilios. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42
Utensilios para Cocinar . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 43
Guía de utensilios para microondas. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 43
Características. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 44
Especificaciones del horno. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 44
Features (Caracteristiques). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 45
Manual de Instrucciones . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 47
Conozca su horno de microondas . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 47
Clock (Reloj). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 47
Kitchen Timer (Temporizador de La Cocina). .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 47
Control Setup (Configuración de Controles). .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 47
Vent Fan (Ventilación). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48
Vent Boost (Más ventilación). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48
Delay Off (Retraso Apagado) . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48
Child Lock (Bloqueo para Niños) . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48
Add 30 Sec (Agregar 30 Seg.) . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48
Light Timer (Temporizador de la Luz). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 49
Light HiLo/Off (Luz Alta/Baja/Apagada) . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 49
More/Less (Más/Menos) . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 49
Custom Program (Programa Personalizado) . .  .  .  .  .  .  .  .  . 50
Cocinar con niveles de potencia altos. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 50
Cocinar con niveles de potencia más bajos . .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 50
Cocción con 2 ciclos de cocción. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 51
Guía de cocción para niveles de potencia más bajos . .  .  . 51
Instrucciones del sensor. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 52
Guía de cocción con sensor. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 52
Agregar o restar tiempo de cocción. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 52
Pizza Slice (Rebanada de Pizza). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 53
Popcorn (Palomitas de Maíz). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 53
Baked Potato (Papa al Horno). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 53
Vegetable (Verduras) . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 53
Cook (Cocción). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 54
Reheat (Recalentamiento) . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 54
Hold Warm (Mantener Caliente). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 54
Kids Meals(Comidas para Niños). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 56
Soften/Melt(Suavizar/Derretir). .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 57
Snacks. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 58
Auto Defrost (Descongelamiento Automático). .  .  .  .  .  .  .  . 59
1 pound Defrost (Descongelamiento de 1 Libra) . .  .  .  .  .  . 60
Guía de cocción . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 61
Cuidado y Limpieza. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 63
Cuidado y limpieza. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 63
Limpieza del filtro de grasa. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 63
Reemplazo del filtro de carbón. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 64
Reemplazo de la luz de la cubierta/luz nocturna. .  .  .  .  .  .  . 64
Reemplazo de la luz del horno . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 65
Solución de Problemas . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 66
Guía de solución de problemas. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 66
Garantía limitada de un año
Si, tras ser instalado, operado y mantenido según todas las
instrucciones incluidas con el producto, este electrodoméstico
sufriera averías debidas a defectos de material o mano de obra,
dentro del período de un año desde la fecha de compra, llame al
1-800-4-MY-HOME® para su reparación gratuita.
Si este electrodoméstico se utiliza con propósitos distintos a los
fines privados de una familia, esta garantía sólo será aplicable
durante 90 días desde la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y
mano de obra. Sears NO cubrirá:
1.	 Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso
normal, incluyendo de forma enunciativa pero no limitativa,
los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.
2.	 Un técnico de servicio para mostrar al usuario la instalación,
funcionamiento o mantenimiento correctos del producto.
3.	 Un técnico de servicio para realizar labores de limpieza o
mantenimiento del producto.
4.	 Daños o averías en caso de no acatar las instrucciones de
instalación, funcionamiento o mantenimiento incluidas con
el producto.
5.	 Daños o averías en caso de accidente, abuso, uso
inadecuado o uso con propósitos distintos a los fines para
los que fue diseñado.
6.	 Daños o averías en caso de utilizar detergentes,
limpiadores, sustancias químicas o utensilios distintos a
los recomendados en las instrucciones incluidas con el
producto.
7.	 Daños o averías en las piezas o sistemas prococadas por
modificaciones del producto no autorizadas.
Cláusula de exención de reponsabilidad o garantías
implícitas;
limitación de recursos. El único y exclusive recurso del cliente bajo
esta garantía limitada será la reparación del producto como se
ha mencionado. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, estás limitadas
a un año o el período de tiempl más reducido permitido por la ley.
Sears no será reponsable de los daños incidentales o derivados.
Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones
o limitaciones de daños incidentales o derivados, o limitaciones en
relación a la duración de las garantías implícitas de comerciavilidad
o idoneidadm, de tal forma que estas limitaciones o excepciones
pueden no ser pertinentes para usted.
Esta garantía será aplicable únicamente mientras este
elecrodoméstico sea utilizado dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso
puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado
en que se encuentre.
Sears, Roebuck and co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL
60179
36
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 36
2009-03-26
9:37:22
Servicio Sears
Contratos maestros de protección
Felicitaciones por haber realizado una compra inteligente.
Su nuevo producto Kenmore® ha sido diseñado y fabricado para garantizar años de funcionamiento confiable.
No obstante, al igual que todos los productos, es posible que requiera un mantenimiento preventivo o reparación en algunas
ocasiones.
En esos momentos, un Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero y evitarle inconvenientes.
Una vez que adquiera el Contrato, sólo debe realizar una llamada telefónica para programar el servicio. Puede programar un
servicio técnico en línea en cualquier momento, las 24 horas.
ESPAÑOL
El Contrato maestro de protección también lo ayuda a extender la vida útil de su nuevo producto. A continuación,
mencionamos lo que incluye el Contrato*:
Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a que los productos funcionen continuamente de manera adecuada bajo
un uso normal, no sólo ante defectos. Nuestra cobertura sobrepasa la garantía del producto. No se cobran deducibles,
no se excluyen fallas funcionales de la cobertura— protección real.
Servicio especializado por parte de un grupo de más de 10.000 técnicos autorizados de Sears, es decir que alguien
confiable estará trabajando en su producto.
Visitas de servicio técnico ilimitadas y servicio en todo el país, las veces que desee, cuando quiera que nos necesite.
Garantía contra defectos de fábrica – reemplazo de su producto asegurado si se producen cuatro fallas de producto, o
más, dentro de los primeros doce meses.
Reemplazo del producto si no puede repararse.
Control de mantenimiento preventivo anual cuando lo desee – sin cargo adicional.
Asistencia telefónica rápida – la denominamos Resolución Rápida – apoyo telefónico por parte de un representante de
Sears para todos los productos. Considérenos un “manual de usuario que habla”.
Protección en caso de sobretensión contra daños eléctricos a causa de fluctuaciones de energía.
Protección de pérdida de alimentos por $250 anuales debido a cualquier tipo de desperdicio de alimentos a causa de
fallas mecánicas de cualquier refrigerador o freezer cubierto.
Reembolso de alquiler, si la reparación de su producto tarda más tiempo del prometido.
Descuento del 10% del precio de cualquier servicio de reparaciones no cubierto y piezas instaladas afines.
El Contrato maestro de protección representa una adquisición sin riesgos. Si por algún motivo, lo cancela durante el período
de garantía del producto, proporcionaremos un reembolso total. O bien, un reembolso prorrateado una vez que venza el
período de garantía del producto. ¡Adquiera su Contrato maestro de protección ya mismo!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información adicional dentro de los EE.UU.,
comuníquese al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá difiere en algunos puntos. Para obtener información detallada, comuníquese con Sears
Canadá al 1-888-Kenmore.
Servicio de Instalación de Sears
Para obtener instalación profesional de electrodomésticos, abridores de puertas de garage, calentadores de agua y otros
artículos del hogar de Sears en los EE. UU o Canadá, comuníquese al 1-800-4-MY-HOME®.
37
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 37
2009-03-26
9:37:22
Instrucciones de Seguridad
Importantes
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones de
seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guía de uso y cuidado no
están destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comuníquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente
de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones
que usted no comprende.
Reconozca los símbolos,
advertencias y etiquetas de
seguridad
PELIGRO
PELIGRO – Riesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones
físicas graves o la muerte.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas inseguras que
PODRÍAN causar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas inseguras que
PODRÍAN causar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones físicas o daños materiales, cumpla lo
siguiente:
1.	 No fría en grasa abundante en el horno. La grasa
podría recalentarse y se peligrosa de manipular.
2.	 No cocine ni recaliente huevos con cáscara o con
yema entera utilizando energía de microondas.
Podría acumular presión y estallar. Perfore la yema
con un tenedor o cuchillo antes de la cocción.
3.	 Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos
simulares antes de cocinarlos con energía de
microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale
de manera uniforme.
4.	 No ponga en funcionamiento el horno si carga o
alimentos dentro.
5.	 Utilice sólo las palomitas de maíz que vienen en
paquetes diseñados y rotulados para uso en el
microondas. El tiempo de cocción varía según el
vatiaje del horno. No siga calentando después de
que las palomitas de maíz dejaron de estallar. De lo
contrario se chamuscarán o quemarán. No descuide
el microondas.
6.	 No utilice termómetros de cocción comunes en el
horno. La mayoría de los termómetro de cocción
contienen mercurio y pueden causar arcos eléctricos,
mal funcionamiento o daño al horno.
7.	 No utilice utensilios de metal en el horno.
8.	 Nunca utilice papel, plástico u otro material
combustible que no esté destinado a la cocción.
9.	 Cuando cocine con papel, plástico u otro material
combustible, siga las recomendaciones del fabricante
sobre el uso del producto.
10.	 No utilice toallas de papel que contengan nailon
u otras fibras sintéticas. Las fibras sintéticas
calentadas podrían derretirse y hacer que el papel se
incendiara.
11.	 No caliente recipientes sellados ni bolsas de plástico
en el horno. Los alimentos o líquidos podrían
expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o
la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente o la
bolsa antes de la cocción.
12.	 Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos,
consulte con su médico o el fabricante del
marcapasos acerca de los efectos de la energía de
microondas en el marcapasos.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
38
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 38
2009-03-26
9:37:22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede
conducir a un riesgo de descarga eléctrica.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte,
este horno debe conectarse a tierra y el enchufe no debe
alterarse.
Instrucciones de conexión a
tierra
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepción de radio y televisión.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los límites
estipulados para Equipos ISM (Industriales, Científicos,
Médicos) en virtud de la sección 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido diseñados para proveer protección
razonable contra tal interferencia en una instalación
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia
en alguna instalación determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
• Cambie la orientación de la antena de recepción de
radio o televisión.
• Ubique en otro lugar el horno de microondas con
respecto al receptor.
• Aleje el horno de microondas del receptor.
• Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente
distinto para que el horno de microondas y el receptor
estén en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de
radio o televisión causada por la modificación no autorizada
de este horno de microondas. Es responsabilidad del
usuario corregir tal interferencia.
ESPAÑOL
Este electrodoméstico debe
conectarse a un sistema de
cableado, permanente, metálico,
con conexión a tierra, o a un
conductor de equipo conectado a
tierra que se debe conectar con conductores de circuitos y
conectado a un terminal de equipo con conexión a tierra o
al cable del electrodoméstico. La conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de
escape para la corriente eléctrica en caso de que haya un
cortocircuito. Este horno está equipado con un cable que
tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que
esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte
las instrucciones de instalación.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si
no comprende bien las instrucciones de conexión a tierra, o
si tiene alguna duda respecto de si el horno está conectado
a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si
el cable de alimentación del producto es demasiado corto,
haga que un electricista calificado instale un tomacorriente
de tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores eléctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el horno
comparte el circuito con otros equipos, quizás sea necesario
un aumento en los tiempos de cocción y pueden saltar los
fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal doméstica,
110-120V.
Declaración de interferencia
de radiofrecuencia de
la Comisión Federal de
Comunicaciones (EE.UU.
solamente)
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
39
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 39
2009-03-26
9:37:23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Precauciones para evitar la
posible exposición a energía
de microondas excesiva
Los líquidos tales como el agua, café o té pueden
calentarse más allá del punto de ebullición sin que
parezca que están hirviendo debido a la tensión
superficial del líquido. No siempre se verán las burbujas
o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de
microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS
MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE
CUANDO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U
OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesión a las
personas:
1.	 No caliente el líquido demasiado.
2.	 Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del
proceso de calentamiento.
3.	 No utilice recipientes con lados rectos y cuellos
estrechos.
4.	 Después de calentar, deje el recipiente en el horno
de microondas durante un tiempo breve antes de
sacarlo.
5.	 Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u
otro utensilio en el recipiente.
ESPAÑOL
A.	 NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposición
perjudicial a la energía de microondas. Es importante
no alterar ni modificar las trabas de seguridad.
B.	 NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del
horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C.	 NO ponga en funcionamiento el horno si está dañado.
Es particularmente importante que la puerta del horno
cierre bien y que no se ocasionen daños a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D.	 El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
ADVERTENCIA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
40
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 40
2009-03-26
9:37:23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
11.	 NO ponga en funcionamiento este horno si tiene un
cable o enchufe dañado, si no funciona bien, o si
sufrió algún daño o se cayó.
12.	 Este horno, incluyendo el cable de alimentación, debe
ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio
calificado. Se requieren herramientas especiales
para reparar el horno. Comuníquese con el centro
de servicio autorizado más cercano para el examen,
reparación o ajuste del horno.
13.	 NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del
horno.
14.	 NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua – por ejemplo, cerca del
fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca
de una piscina o en lugares similares.
15.	 NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
16.	 Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CALIENTES.
17.	 NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o la mesada.
18. Limpie la campana de ventilación con frecuencia.
19.	 NO permita que se acumule la grasa en la campana o
los filtros.
20.	 Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la
campana de ventilación. Los agentes de limpieza
corrosivos tales como los limpiadores de horno a
base de lejía pueden dañar los filtros.
21.	 Cuando flambee alimentos bajo la campana, encienda
el ventilador.
22.	 Este horno puede utilizarse sobre estufas a gas o
eléctricas de 36 pulgadas o menos de ancho.
ESPAÑOL
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir
instrucciones de seguridad básicas para reducir el
riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios
o lesiones físicas o exposición a energía de microondas
excesiva.
1.	 LEA todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
2.	 LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA” en la página 37.
3.	 Instale o coloque este horno SÓLO de acuerdo con
las instrucciones de instalación de este manual.
4.	 Algunos productos tales como los huevos enteros
y los recipientes sellados, como por ejemplo los
frascos de vidrio cerrados, pueden explotar y NO
DEBEN CALENTARSE en este horno.
5.	 Utilice este horno SÓLO para el propósito para el
que se diseñó como se describe en este manual. No
utilice productos químicos corrosivos ni vapores en
este horno. Este tipo de horno está específicamente
diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No
está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
6.	 Al igual que con cualquier electrodoméstico, es
necesaria una SUPERVISIÓN ESTRICTA cuando lo
utilizan NIÑOS o PERSONAS ENFERMAS.
7.	 Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en
la sección Cuidado y Limpieza en la página 60.
8.	 Los frascos de alimentos de bebé deben abrirse para
calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse
antes del consumo, para evitar quemaduras.
9.	 NO utilice este horno para propósitos comerciales.
Está fabricado para uso doméstico solamente.
10.	 NO caliente biberones en el horno.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del
horno:
a.	 NO cocine demasiado la comida. Preste atención al
horno cuando coloque en su interior papel, plástico
u otros materiales combustibles para facilitar la
cocción.
b.	 Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel
o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
c.
d.
Si los materiales dentro del horno se prenden fuego,
mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el
horno y desconecte el cable de alimentación, o corte
la corriente en el fusible o el panel del disyuntor.
NO use la parte interna del horno para
almacenamiento. NO deje productos de papel,
utensilios de cocción o alimentos en la parte interna
del horno cuando no se utiliza.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
41
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 41
2009-03-26
9:37:23
Obtener los mejores resultados de
cocción
Prueba de la vajilla o los utensilios
Pruebe la vajilla o los utensilios antes de usarlos. Para comprobar que un plato sea seguro,
colóquelo en el horno con una taza de agua al lado. Ponga en funcionamiento el horno durante
un minuto al 100% de la potencia de cocción. Si el plato se calienta, no lo use.
ESPAÑOL
Algunos platos (de melamina, de cerámica, etc.) absorben la energía del microondas, se
calientan demasiado como para ser manipulados y demoran el tiempo de cocción. Cocinar en
recipientes de metal no diseñados para ser usados en hornos de microondas podrían dañar
el horno, lo mismo podría suceder con los recipientes con metal oculto (ataduras de alambre,
papel de aluminio, grapas, esmalte o ribetes de metal).
Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a
continuación.
• Temperatura de almacenamiento - Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan
más tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
• Tamaño - Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño,
los trozos de tamaño y forma similares se cocinan en forma más pareja. Para una cocción
uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos.
• Humedad natural - Los alimentos muy húmedos se cocinan en forma más pareja porque la
energía del microondas se ve atraída por las moléculas de agua.
• Revuelva - los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro
para distribuir el calor en forma pareja y acelerar la cocción. No es necesario revolver
constantemente.
• Dé vuelta - los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al horno, las carnes
asadas o la coliflor entera a la mitad del tiempo de cocción para exponer todos los lados por
igual a la energía de microondas.
• Coloque las áreas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espárragos, hacia el
centro del plato.
• Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de pollo o los filetes de
salmón con las partes más gruesas hacia la parte externa del plato.
• Proteja con pedazos pequeños de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan
cocinarse más rápidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de
las aves.
• Deje reposar - Después de retirar el alimento del microondas, cúbralo con papel de aluminio o
la tapa del recipiente y déjelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar
que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de
la densidad y la superficie del alimento.
• Envolver en papel de cera o en una toalla de papel - Los emparedados y muchos otros
alimentos que contienen pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en
el microondas para evitar que se sequen.
42
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 42
2009-03-26
9:37:23
Utensilios para Cocinar
Guía de utensilios para microondas
UTILICE
NO UTILICE
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Platos de uso general, platos para
pastel de carne, platos para tartas,
platos para tortas, tazas para
medir líquidos, cacerolas y bols sin
adornos metálicos.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energía del
microondas y produce una cocción despareja. También
evite los pinchos de metal, los termómetros y las bandejas
de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir
chispas, lo que puede dañar su horno de microondas.
LOZA:
Bols, tazas, platos de servir y
bandejas sin adornos metálicos.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni diseños
metálicos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su uso
en el horno de microondas.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque
dificultan la cocción y pueden producir chispas dañinas.
Utilice pedacitos pequeños de papel de aluminio para
proteger las patas y alas de pollo. Mantenga TODO el
papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del horno.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secarán y pueden partirse
o agrietarse cuando los utiliza en el horno de microondas.
Las cestas reaccionan de la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
Asegúrese de dejar aberturas para que salga el vapor de
los utensilios que están tapados.
Perfore las bolsas de plástico de verduras u otros
alimentos antes de la cocción.
Las bolsas cerradas herméticamente podrían explotar.
ESPAÑOL
PLÁSTICO:
Envoltorio plástico (como por
ejemplo tapas)—coloque el
envoltorio plástico sin apretar
sobre la fuente y presiónelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio plástico
dando vuelta un borde ligeramente
para permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser lo
suficientemente profunda para que
el envoltorio plástico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio plástico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirígidos de
plástico. Utilícelos con cuidado
dado que el plástico puede
ablandarse por el calor de la
comida.
DECORACIÓN DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con
bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la
cocción normal y pueden dañar al horno.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calor y podrían quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que esté agrietado, deformado o
picado puede romperse en el horno.
CIERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de
plástico o papel.
Se calientan demasiado y podrían causar un incendio.
43
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 43
2009-03-26
9:37:23
Características
Manija de la puerta
Ventana con escudo
metálico
Sistema de cierre de
seguridad de la puerta
Placa de modelo y
número de serie
Guía de cocción
Charola de vidrio
Panel de control
del horno
• Se puede abrir la puerta por ambos lados.
ESPAÑOL
Especificaciones del horno
Alimentación eléctrica
120 VCA, 60 Hz
Potencia de entrada
1700 W
Potencia de cocción
1000 W Norma 60705 IEC
Frecuencia
2450 MHz
Potencia nominal
14,0 A
Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad)
759 x 451 x 413,4 mm
Capacidad interior
2,0 pies cúbicos
Peso neto
66.0 lbs.
44
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 44
2009-03-26
9:37:23
CARACTERÍSTICAS
Features (Caracteristiques)
ESPAÑOL
DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e
indicadores que le muestran la hora del día, los ajustes
de tiempo de cocción y las funciones de cocción
seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ): Oprima esta tecla
cuando prepare palomitas de maíz en su horno de
microondas. El sensor le indicará al horno cuánto
tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad
que detecte en las palomitas de maíz.
3.	 COOK (COCCIÓN): Oprima esta tecla para cocinar
bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados,
pechugas de pollo. El sensor le indicará al horno cuánto
tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad
proveniente de la comida.
4.	 REHEAT (RECALENTAMIENTO): Oprima esta tecla
para recalentar un plato de comida, guisos y pastas.
El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar
dependiendo de la cantidad de humedad proveniente de
la comida.
5.	 VEGETABLES (VERDURAS): Oprima esta tecla para
cocinar verduras frescas o congeladas. El sensor le
indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo
de la cantidad de humedad que detecte en las verduras.
1.
6.	 BAKED POTATO (PAPA AL HORNO): Oprima esta tecla
para cocinar papas. El sensor le indicará al horno
cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en las papas.
7.	 PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA): Oprima esta tecla
para recalentar la pizza. El sensor le indicará al horno
cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte.
8.	 KIDS MEALS, SNACKS, SOFTEN/MELT (COMIDAS
PARA NIÑOS, SNACKS, ABLANDAR/DERRETIR):
Oprima estas teclas para cocinar comidas específicas.
9.	 1POUND DEFROST (DESCONGELAMIENTO 1LIBRA):
Esta tecla ofrece un descongelamiento RÁPIDO para
1,0 libra de alimentos congelados.
10.	 AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO
AUTOMÁTICO): Oprima esta tecla para descongelar
alimentos según el peso.
11 CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO):
Oprima esta tecla para recuperar una instrucción de
cocción previamente programada en la memoria.
12.	 LESS (MENOS): Oprima esta tecla para restar tiempo
de cocción (10 segundos).
13.	 MORE (MÁS): Oprima esta tecla para agregar más
tiempo de cocción (10 segundos).
45
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 45
2009-03-26
9:37:23
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
14.	 NÚMERO: Oprima las teclas numéricas para ingresar el
tiempo de cocción, el nivel de potencia, las cantidades
o los pesos.
15.	 CONTROL SETUP (CONFIGURACIÓN DE CONTROLES):
Oprima esta tecla para modificar las configuraciones
predeterminadas del horno.
16.	 POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA): Oprima esta
tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocción.
17.	 CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para ingresar la
hora del día.
18.	 KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA):
Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la
cocina.
19.	 ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG): Oprima esta tecla
para ajustar y comenzar rápidamente en el nivel de
potencia del 100%.
20.	 HOLD WARM (MANTENER CALIENTE): Toque este pad
para “Mantener caliente” las comidas cocinadas en su
horno hasta 99 minutos 99 segundos.
21.	 LIGHT TIMER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ): Oprima
esta tecla para configurar el temporizador de la luz.
22.	 LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/BAJA/APAGADA): Oprima
esta tecla para encender la luz de la cubierta.
23.	 VENT ON/OFF (VENTILACIÓN ACTIVADA/
DESACTIVADA): Oprima esta tecla para encender o
apagar el ventilador.
24.	 VENT 3 SPEED (VENTILACIÓN CON 5 VELOCIDADES):
Oprima esta tecla para elegir una de las 3 velocidades
del ventilador.
25.	 VENT BOOST (MÁS VENTILACIÓN): Oprima esta tecla
para encender o apagar la función de más ventilación.
26.	 VENT DELAY ON/OFF (VENTILACIÓN RETRASADA
ACTIVADA/DESACTIVADA): Oprima esta tecla cuando
configure el tiempo de ventilación (1, 3, 5, 10, 30
minutos).
27.	 ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR): Oprima
esta tecla para iniciar una función. Si abre la puerta
después de que el horno comienza a cocinar, cierre la
puerta y oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/
COMENZAR) nuevamente.
28.	 STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Oprima esta tecla
para apagar el horno o anular todas las entradas.
46
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 46
2009-03-26
9:37:23
Manual de Instrucciones
Conozca su horno de microondas
Esta sección los conocimientos básicos que debe conocer
para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta
información antes de utilizarlo.
•
•
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños
materiales, no ponga en funcionamiento el horno
vacío.
Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños
materiales no utilice recipientes de barro cocido,
papel de aluminio, utensilios de metal ni con adornos
de metal en el horno.
Clock (Reloj)
Primero debe configurar el reloj para que el microondas
funcione.
Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 AM.
1. Oprima la tecla CLOCK.
2. Ingrese la hora utilizando el teclado
numérico.
Control Setup (Configuración de
Controles)
Puede modificar los valores predeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener más información.
Nro
Función
Nro
Función
Modo de peso
seleccionado
Lbs.
Kg.
Control de señal
sonora ON/OFF
(activada/desactivada)
Sonido ON (activado)
Sonido OFF
(desactivado)
Control de pantalla
de reloj
12HR
24HR
Pantalla
Velocidad lenta
Velocidad normal
Velocidad rápida
Señal de recordatorio
de final
ON (activada)
OFF (desactivada)
Modo Demo
ON (activada)
OFF (desactivada)
Hora de verano
ON (activada)
OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.).
1. Oprima la tecla CONTROL SETUP.
4. Oprima 1 para AM.
2. Oprima la tecla numérica 1.
5. Oprima la tecla ENTER/START.
3. Oprima la tecla numérica 2.
ESPAÑOL
3. Oprima la tecla ENTER/START.
NOTA
Siga los pasos 1-3 anteriores en el modo de reloj de 24
horas.
Kitchen Timer (Temporizador de
La Cocina)
Puede utilizar su horno de microondas como temporizador.
Utilice el Temporizador para programar hasta 99 minutos,
99 segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutos.
1. Oprima la tecla KITCHEN TIMER.
2. Ingrese la hora utilizando el teclado
numérico.
3. Oprima la tecla ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo, escuchará señales
sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).
47
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 47
2009-03-26
9:37:24
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Vent Fan (Ventilación)
Child Lock (Bloqueo para Niños)
La VENTILACIÓN quita el vapor de agua y otros vapores de
la superficie de cocción.
Ejemplo: Para configurar una velocidad mediana.
Puede bloquear el panel de control para evitar que el
microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por
niños.
La función Child Lock también es útil cuando se limpia el
panel de control. Child Lock evita la programación accidental
cuando se limpia el panel de control.
Ejemplo: Para configurar el bloqueo para niños.
1.	 Oprima la tecla ON/OFF (encendido/
apagado). Esto muestra el último
nivel hasta que usted seleccione el
nivel de velocidad del ventilador.
2.	 Oprima la tecla 3 SPEED (3
velocidades) hasta que en la pantalla
aparezca Medium (Mediana).
3 Oprima la tecla ON/OFF (encendido/
apagado) para apagar el ventilador
cuando lo desee.
NOTA:
Si la temperatura sube demasiado alrededor del horno de
microondas, el ventilador de la campana de ventilación se
encenderá automáticamente según la configuración Medium
Speed (Velocidad mediana) para enfriar el horno.
El ventilador se apagará automáticamente cuando las partes
internas estén frías. Cuando esto sucede, no se puede
apagar la ventilación en forma manual.
ESPAÑOL
Vent Boost (Más ventilación)
Oprima la tecla Vent Boost (Más
ventilación) para encender o apagar
la velocidad de la función de más
ventilación (el nivel de velocidad más
alto).
Oprima y mantenga oprimida la tecla
ENTER/START durante más de 3
segundos. En la pantalla se leerá.
CHILD LOCK ON (Bloqueo para niños
activado) y se escucharán dos señales
sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para niños.
Oprima y mantenga oprimida la tecla
ENTER/START durante más de 3
segundos. Desaparecerá la palabra
LOCKED (Bloqueado) y se escucharán
dos señales sonoras.
Add 30 Sec (Agregar 30 Seg.)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite configurar rápidamente
y comenzar la cocción en el microondas sin la necesidad de
oprimir la tecla ENTER/ START.
Ejemplo: Para programar AGREGAR 30 SEG para añadir 2
minutos.
Oprima la tecla ADD 30 SEC. 4 veces. El
horno comienza la cocción y la pantalla
muestra la cuenta regresiva del tiempo.
Delay Off (Retraso Apagado)
Ejemplo: Para apagar el ventilador después de 30 minutos de
velocidad mediana.
1.	 Oprima la tecla ON/OFF (encendido/
apagado).
2.	 Oprima la tecla 3 SPEED (3
velocidades) hasta que en la pantalla
aparezca Medium (Mediana).
3. Oprima la tecla DELAY OFF
(RETARDO APAGADO) cinco veces.
En la pantalla se desplaza la frase
“AFTER 30 MINUTES” (Después de
30 minutos).
48
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 48
2009-03-26
9:37:24
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Light Timer (Temporizador de la
Luz)
Pour annuler le light timer (Minuteur
d’eclairage).
Puede programar la LUZ para que se encienda y se apague
automáticamente en cualquier momento. La luz se enciende
a la misma hora cada día hasta que se reinicia.
Ejemplo: Se enciende a las 2:00 AM, se apaga a las 7:00 AM.
1.	 Oprima la tecla LIGHT TIMER.
2.	 Oprima la tecla 0.
Modo de reloj de 12 horas.
NOTA:
1. Oprima la tecla LIGHT TIMER.
2. Ingrese la hora a la que desea que se
encienda la LUZ.
3. Oprima la tecla ENTER/START.
4. Oprima 1 para AM.
5. Oprima la tecla ENTER/START.
6. Ingrese la hora a la que desea que se
apague la LUZ.
7. Oprima la tecla ENTER/START.
9.	 Oprima la tecla ENTER/START.
Modo de reloj de 24 horas.
1. Oprima la tecla LIGHT TIMER.
2. Ingrese la hora a la que desea que se
encienda la LUZ.
Light HiLo/Off (Luz Alta/Baja/
Apagada)
Oprima la tecla LIGHT HI/LO/OFF una
vez para luz brillante, dos veces para
luz nocturna, o tres veces para apagar
la luz.
More/Less (Más/Menos)
Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de
cocción preconfigurados. Sólo funcionan en los modos
Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor
cooking (cocción con sensor) (excepto para Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocción
personalizada) o Time Cook (cocción por tiempo). Utilice
el botón More/Less sólo después de haber comenzado a
cocinar con uno de estos procedimientos.
Para AGREGAR más tiempo a un
procedimiento de cocción automático:
Oprima el botón MORE (9) (Más) (10
segundos).
ESPAÑOL
8. Oprima 2 para PM.
Si desea cancelar el LIGHT TIMER en funcionamiento,
oprima la tecla 0.
Para REDUCIR más tiempo de un
procedimiento de cocción automático:
Oprima el botón LESS (1) (Menos) (10
segundos).
3. Oprima la tecla ENTER/START.
4. Ingrese la hora a la que desea que se
apague la LUZ.
5. Oprima la tecla ENTER/START.
49
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 49
2009-03-26
9:37:25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Custom Program (Programa
Personalizado)
Cocinar con niveles de potencia
altos
CUSTOM PROGRAM le permite recuperar una instrucción
de cocción previamente incorporada a la memoria y
comenzar a cocinar rápidamente.
Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos a una potencia del
70%.
Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30
segundos a una potencia del 100%.
1. Ingrese el tiempo de cocción.
2. Oprima la tecla ENTER/START.
1. Oprima la tecla CUSTOM PROGRAM.
2. Ingrese el tiempo de cocción.
3. Oprima la tecla POWER LEVEL.
4. Ingrese en nivel de potencia.
5. Oprima la tecla ENTER/START.
Ejemplo: Para recuperar el programa personalizado.
1. Oprima la tecla CUSTOM PROGRAM.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará
cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END.
Cocinar con niveles de potencia
más bajos
La cocción con el nivel de potencia HIGH no siempre
le brinda los mejores resultados con los alimentos que
necesitan una cocción más lenta, tales como las carnes
asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su horno
tiene 10 ajustes de potencia además de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30
segundos a una potencia del 70%.
1. Ingrese el tiempo de cocción.
2. Oprima la tecla ENTER/START.
ESPAÑOL
2. Oprima la tecla POWER LEVEL.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará
cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END.
3. Ingrese en nivel de potencia.
4. Oprima la tecla ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará
cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END.
Para conocer los niveles de potencia consulte la guía de
cocción en la página 47.
IMPORTANTE:
• NO almacene ni utilice el estante de alambre en este horno
a menos que se vaya a cocinar más de un alimento o una
receta lo requiera.
• Podría causar daños en el horno.
50
USA-MD5_DE68-00367F_IB.indb 50
2009-03-26
9:37:25

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Print high-res
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Modify Date                     : 2009:04:13 17:06:50-04:00
Create Date                     : 2009:04:13 17:05:23-04:00
Metadata Date                   : 2009:04:13 17:06:50-04:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0.5)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:452f5f34-cf32-45e9-ad55-c0599fceb1ea
Instance ID                     : uuid:710c98a6-e214-4434-95cf-8cf8970533d0
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Page Count                      : 50
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0.5)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: A3LOTR20M5

Navigation menu