Samsung PG113UC 20031125093342765 XSP 02709A
User Manual: Samsung PG113UC Samsung PG113UC user manual - Instruction Manual (ver.1.0) - ENGLISH, CHINESE, MALAY (SINGAPORE)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 108
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
PG113UC_MA.fm Page 1 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM KETUHAR GELOMBANG MIKRO Panduan Pemilik dan Panduan Memasak PG113UC Code No. : DE68-02709A Panduan Cari Cepat.................................................................... 2 Ketuhar........................................................................................ 3 Aksesori....................................................................................... 3 Panel Kawalan ............................................................................ 4 Menggunakan Buku Panduan ini ................................................ 4 Langkah-Langkah Keselamatan ................................................. 5 Memasang Ketuhar Gelombang Mikro Anda.............................. 7 Melaraskan Masa ........................................................................ 7 Apa yang Perlu Dilakukan jika Anda Berasa Ragu-Ragu atau Menghadapi Masalah.......................................................... 8 Memasak / Memanas Semula..................................................... 8 Aras Kuasa.................................................................................. 9 Memberhentikan Proses Memasak ............................................ 9 Melaraskan Masa Memasak ....................................................... 9 Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik...................... 10 Menggunakan Ciri Memasak Automatik ................................... 11 Menggunakan Ciri Mencair Beku Kuasa................................... 12 Ciri Mencair Beku Kuasa........................................................... 12 Memilih Kedudukan Elemen Pemanas bagi Pemanas Bawah. 13 Kedudukan aksesori.................................................................. 13 Memilih Aksesori ....................................................................... 13 Menggunakan Gril Atas............................................................. 14 Menggril Kuasa ......................................................................... 14 Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Atas .................................. 15 Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Kuasa ............................... 16 Menggunakan Ciri Memasak Automatik Gril Kuasa ................. 17 Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik Gril Kuasa.... 18 Menggunakan Ciri Penyahbauan.............................................. 19 Mematikan Pembunyi Bip ......................................................... 20 Mengunci Ketuhar Gelombang Mikro Anda untuk Keselamatan ................................................................... 20 Menggunakan butang Pembersihan Mudah ............................. 20 Panduan Perkakas Memasak ................................................... 21 Panduan Memasak ................................................................... 22 Membersihkan Ketuhar Gelombang Mikro Anda ...................... 33 Menyimpan dan Membaiki Ketuhar Gelombang Mikro Anda ... 34 Spesifikasi Teknikal................................................................... 34 PG113UC_MA.fm Page 2 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Cari Cepat MA Jika anda mahu memasak makanan 1. Letakkan makanan itu di dalam ketuhar. Pilih aras kuasa dengan menekan butang ( beberapa kali. Jika anda mahu menggril kuasa makanan 1. Letakkan makanan itu di atas rak di dalam ketuhar. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa). ) sekali atau 2. Pilih masa memasak dengan menekan butang 10min. 1min atau 10s seperlunya. 2. Pilih mod Gril Kuasa ( Mod Gril. 3. Tekan butang . Result : Proses memasak bermula. Ketuhar berbunyi bip empat kali apabila proses memasak tamat. 3. Pilih masa menggril dengan menekan butang 10min. 1min dan 10s. 4. Tekan butang Jika anda mahu mencairbekukan makanan 1. Letakkan makanan sejuk beku itu di dalam ketuhar. Tekan butang Power(Kuasa, ) sekali atau beberapa kali menurut jenis makanan yang hendak dicairbekukan. 2. Pilih berat makanan tersebut dengan menekan butang kg and g seperlunya. 3. Tekan butang . Jika anda mahu menambah satu minit lagi Biarkan makanan itu di dalam ketuhar. Tekan +30s sekali atau beberapa kali bagi setiap 30 saat yang ingin anda tambahkan. 2 . ) dengan memutar Tombol PG113UC_MA.fm Page 3 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Ketuhar Aksesori LUBANG PENGALIHAN UDARA Bergantung kepada model yang telah anda beli, anda diberikan beberapa aksesori yang boleh digunakan dengan pelbagai cara. PAPARAN PEMANAS ATAS PEMANAS BAWAH 1. Pengganding, sudah diletakkan di atas aci motor di dasar ketuhar. Purpose Pengganding memutar pinggan putar. PANEL KAWALAN LAMPU 2. Gelang roda, perlu diletakkan di tengah-tengah ketuhar. Purpose Gelang roda menyokong pinggan putar. 3. Pinggan putar, perlu diletakkan pada gelang roda dengan bahagian tengahnya terpasang pada pengganding. Purpose Pinggan putar berfungsi sebagai permukaan memasak utama; ia boleh dikeluarkan dengan mudah untuk dibersihkan. 4. Rak logam Purpose Rak logam boleh digunakan dalam proses memasak menggunakan gril dan gabungan dan gril kuasa. PINTU 5. Dulang logam Purpose Dulang logam digunakan untuk memerangkan makanan dengan lebih baik dalam Mod Memasak Gabungan gril dan mengekalkan kerangupan pastri dan doh piza. 6. Sarung tangan tahan haba Purpose Gunakan sarung tangan keselamatan semasa mengeluarkan rak logam atau pinggan putar atau bekas dari ketuhar selepas memasak. PENGGANDING PEMEGANG SELAK PINTU GELANG RODA PINGGAN PUTAR LUBANG SALING KUNCI KESELAMATAN ☛ 3 JANGAN kendalikan ketuhar gelombang mikro tanpa gelang roda dan pinggan putar. MA PG113UC_MA.fm Page 4 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panel Kawalan Menggunakan Buku Panduan ini Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Panduan Pemilik anda mengandungi banyak maklumat yang berguna mengenai cara memasak menggunakan ketuhar gelombang mikro anda: • Langkah-langkah keselamatan • Aksesori dan perkakas memasak yang sesuai • Petua memasak yang berguna MA 1 12 13 2 14 3 4 Di bahagian dalam kulit buku anda akan mendapati panduan cari cepat yang menjelaskan empat operasi memasak yang asas: • Memasak makanan • Mencair beku makanan • Menggril kuasa makanan • Menambah masa memasak 15 5 6 7 16 Di bahagian hadapan buku panduan ini anda akan mendapati ilustrasi ketuhar, dan lebih penting lagi panel kawalan, supaya boleh anda mencari butang-butang dengan lebih mudah. 17 18 8 19 9 20 Prosedur langkah demi langkah menggunakan tiga simbol yang berlainan. 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SETING GRIL MOD GRIL KUASA TOMBOL GRIL KUASA BUTANG PELARAS JAM PILIHAN MEMASAK AUTOMATIK GRIL KUASA PILIHAN MEMANAS SEMULA AUTOMATIK GRIL KUASA PILIHAN CIRI MENCAIR BEKU KUASA PILIHAN BERAT MAKANAN SETING MOD ARAS KUASA GELOMBANG MIKRO SETING MASA ☛ ✉ ❋ Penting Nota Amaran 21 11. BUTANG BERHENTI/BATAL 12. MOD KITARAN GELOMBANG MIKRO-GRIL KUASA 13. MOD GRIL 14. MOD KITARAN GELOMBANG MIKRO-GRIL ATAS 15. BUTANG PEMBERSIHAN MUDAH 16. MEMANAS SEMULA AUTOMATIK 17. MEMASAK AUTOMATIK 18. SAIZ HIDANGAN 19. BUTANG LEBIH/KURANG 20. BUTANG PENYAHBAUAN 21. BUTANG MULA 4 PG113UC_MA.fm Page 5 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Menggunakan Buku Panduan ini (sambungan) Langkah-Langkah Keselamatan LANGKAH BERJAGA-JAGA BAGI MENGELAKKAN PENDEDAHAN KEPADA TENAGA GELOMBANG MIKRO YANG BERLEBIHAN Arahan Keselamatan Penting. Baca dengan Teliti dan simpan untuk rujukan pada masa hadapan. Sebelum memasak makanan atau cecair di dalam ketuhar gelombang mikro anda, sila pastikan bahawa langkah-langkah keselamatan yang berikut diambil: Kegagalan mematuhi langkah-langkah keselamatan berikut boleh mengakibatkan pendedahan kepada tenaga gelombang mikro yang memudaratkan. (a) Dalam apa keadaan sekalipun, jangan sekali-kali cuba mengendalikan ketuhar dengan pintunya terbuka atau mengusik saling kunci keselamatan (selak pintu) atau memasukkan apa-apa benda ke dalam lubang saling kunci keselamatan. (b) Jangan letakkan sebarang objek di antara pintu ketuhar dengan muka depan atau membiarkan sisa makanan atau bahan pembersih terkumpul pada permukaan kedap. Pastikan pintu dan permukaan kedap pintu sentiasa bersih dengan mengelapnya selepas digunakan mula-mula dengan kain lembap dan kemudian dengan kain kering yang lembut. (c) Jangan kendalikan ketuhar jika ia rosak sehingga ia telah dibaiki oleh juruteknik servis gelombang mikro yang berkelayakan yang dilatih oleh pembuat. Adalah penting sekali pintu ketuhar ditutup dengan betul dan tiada kerosakan pada: (1) Pintu, kedap pintu dan permukaan kedap (2) Engsel pintu (pecah atau longgar) (3) Kabel kuasa (d) Ketuhar tidak harus dilaras atau dibaiki oleh sesiapu pun kecuali jurutaknik servis gelombang mikro yang berkelayakan yang dilatih oleh pembuat. 1. JANGAN gunakan sebarang perkakas memasak logam di dalam ketuhar gelombang mikro: • Bekas logam • Set makan malam yang mempunyai perapi emas atau perak • Pencucuk daging, garpu, dan sebagainya. Sebab: Pengarkaan atau pencucuhan elektrik boleh berlaku dan boleh merosakkan ketuhar. 2. JANGAN panaskan: • Botol, balang, atau bekas yang kedap udara atau kedap vakum Contoh) Balang makanan bayi • Makanan kedap udara. Contoh) Telur, kacang di dalam kulit, tomato Sebab: Tekanan yang meningkat boleh menyebabkan ia meletup. Petua: Tanggalkan penutup dan cucuk kulit, beg, dan lain-lain. 3. JANGAN kendalikan ketuhar gelombang mikro semasa ia kosong. Sebab: Dinding ketuhar boleh menjadi rosak. Petua: Tinggalkan segelas air di dalam ketuhar sepanjang masa. Air itu akan menyerap gelombang mikro jika anda secara tidak sengaja menghidupkan ketuhar semasa ia kosong. 4. JANGAN tutup lubang-lubang alur pengalihan udara di belakang ketuhar dengan kain atau kertas. Sebab: Kain atau kertas itu boleh terbakar kerana udara panas dilepaskan dari ketuhar. 5. SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila mengeluarkan bekas dari ketuhar. Sebab: Sesetengah bekas menyerap gelombang mikro dan haba sentiasa dipindahkan dari makanan ke bekas. Oleh itu, bekas menjadi panas. 6. JANGAN sentuh dinding dalaman ketuhar. Sebab: Dinding-dinding ini mungkin cukup panas untuk melecurkan kulit walaupun selepas proses memasak selesai, meskipun ia tidak kelihatan panas. Jangan biarkan bahan-bahan mudah terbakar bersentuhan dengan mana-mana bahagian dalaman ketuhar. Biarkan ketuhar sejuk dahulu. 5 MA PG113UC_MA.fm Page 6 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Langkah-Langkah Keselamatan (sambungan) MA 11. Pastikan bahagian dalam ketuhar sentiasa bersih. Sebab: Remah-remah makanan atau percikan minyak yang melekat pada dinding atau lantai ketuhar boleh menyebabkan kerosakan pada cat dan mengurangkan kecekapan ketuhar. 7. Untuk mengurangkan risiko kebakaran di dalam rongga ketuhar: • Jangan simpan bahan-bahan mudah terbakar di dalam ketuhar • Tanggalkan ikatan pintal dawai dari beg kertas atau plastik • Jangan gunakan ketuhar gelombang mikro untuk mengeringkan surat khabar. • Jika asap kelihatan, biarkan pintu ketuhar tertutup dan matikan ketuhar atau cabut palam ketuhar dari soket bekalan kuasa. 12. Anda mungkin mendengar bunyi “Klik” semasa ketuhar sedang beroperasi (terutamanya semasa ketuhar sedang mencair beku). Sebab: Bunyi ini adalah normal apabila output kuasa elektrik sedang bertukar. 8. Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi. • SENTIASA berikan masa biar (standing time) sekurang-kurangnya 20 saat selepas ketuhar dimatikan supaya suhu boleh menjadi sama. Kacau semasa memanaskan, jika perlu, dan SENTIASA kacau selepas memanaskan. • Berhati-hati apabila memegang bekas selepas memanaskan. Kulit anda mungkin melecur jika bekas terlalu panas. • Terdapat risiko berlakunya didihan lambat yang membuak-buak. • Untuk mencegah didihan lambat dan kemungkinan kulit anda melecur, anda harus meletakkan sudu plastik atau batang kaca ke dalam minuman dan kacau sebelum, semasa dan selepas memanaskannya. Sebab: Semasa memanaskan cecair, takat didih boleh jadi lambat; ini bermakna didihan yang membuak-buak boleh bermula selepas bekas dikeluarkan dari ketuhar. Kulit anda boleh melecur. • Sekiranya kulit anda melecur, ikut arahan PERTOLONGAN CEMAS berikut: * Benamkan bahagian yang melecur dalam air sejuk selama sekurangkurangnya 10 minit. * Balut dengan pembalut yang bersih dan kering. * Jangan bubuh sebarang krim, minyak atau losen. • JANGAN SEKALI-KALI mengisi bekas sehingga penuh dan pilih bekas yang bahagian atasnya lebih luas daripada bahagian bawahnya untuk mencegah cecair daripada mendidih keluar. Botol berleher sempit juga boleh meletup jika terlampau panas. • SENTIASA periksa suhu makanan atau susu bayi sebelum memberinya kepada bayi. • JANGAN SEKALI-KALI memanaskan botol bayi dengan putingnya terpasang, kerana botol boleh meletup jika terlampau panas. 13. Apabila ketuhar gelombang mikro sedang beroperasi tanpa sebarang muatan, kuasa akan terputus secara automatik untuk keselamatan. Anda boleh menggunakan ketuhar seperti biasa selepas membiarkan ia selama lebih dari 30 minit. ARAHAN KESELAMATAN PENTING Semasa memasak, anda harus melihat ke dalam ketuhar dari semasa ke semasa apabila makanan sedang dipanaskan atau dimasak di dalam bekas pakai buang yang diperbuat daripada plastik, kertas atau bahan mudah terbakar lain. PENTING Kanak-kanak kecil atau orang-orang yang lemah tidak harus SEKALI-KALI dibenarkan menggunakan atau bermain dengan ketuhar gelombang mikro. Mereka juga tidak harus dibiarkan berada dekat dengan ketuhar gelombang mikro tanpa jagaan semasa ia sedang digunakan. Barang-barang yang menarik minat kanak-kanak tidak harus disimpan atau disembunyikan di atas ketuhar. 9. Berhati-hati agar tidak merosakkan kabel kuasa. • Jangan benamkan kabel kuasa atau palam di dalam air dan jauhkan kabel kuasa dari permukaan yang panas. • Jangan kendalikan peralatan ini jika kabel kuasa atau palamnya rosak. 10. Berdiri sejauh kira-kira dua kaki dari ketuhar apabila membuka pintunya. Sebab: Udara atau wap panas yang dilepaskan boleh melecurkan kulit. 6 PG113UC_MA.fm Page 7 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Memasang Ketuhar Gelombang Mikro Anda Melaraskan Masa Letakkan ketuhar di atas permukaan datar dan rata yang cukup kuat untuk menanggung berat ketuhar dengan selamat. Ketuhar gelombang mikro anda mempunyai jam terbina dalam. Masa MA boleh dipaparkan dalam notasi 24 jam atau 12 jam. Anda mestilah melaras jam: • Apabila anda mula-mula memasang ketuhar gelombang mikro anda • Selepas bekalan elektrik terputus 20 cm di atas 85 cm dari 10 cm di belakang 10 cm di tepi 1. Apabila anda memasang ketuhar anda, pastikan terdapat pengalihan udara yang mencukupi untuk ketuhar anda dengan meninggalkan ruang sekurang-kurangnya 10 cm (4 inci) di belakang, dan di tepi ketuhar dan 20 cm (8 inci) di atas ketuhar dan 85 cm (33 inci) dari lantai. ✉ 2. Keluarkan semua bahan pembungkusan dari dalam ketuhar. Pasang gelang roda dan pinggan putar. Periksa bagi memastikan pinggan putar berputar dengan lancar. 3. Ketuhar gelombang mikro ini harus diletakkan di tempat yang sesuai supaya palamnya mudah dicapai. ❋ Jangan lupa untuk melaras semula jam apabila anda beralih dari waktu musim panas kepada waktu musim sejuk dan sebaliknya. 1. Untuk memaparkan masa dalam...Kemudian tekan butang … notasi 24 jam Sekali notasi 12 jam Dua kali 2. Laraskan jam dengan butang h dan minit dengan butang min. Jangan sekali-kali menghalang bolong-bolong udara kerana ketuhar boleh menjadi terlampau panas dan mati sendiri secara automatik. Ia tidak boleh dikendalikan sehingga ia telah sejuk secukupnya. ❋ ❋ 3. Apabila masa yang betul dipaparkan, tekan butang sekali lagi untuk memulakan jam. Masa dipaparkan apabila anda tidak Result : menggunakan ketuhar gelombang mikro. Untuk keselamatan peribadi anda , palamkan kabel ke dalam soket terbumi AC 3 pin, 230 Volt, 50 Hz. Jika kabel kuasa peralatan ini rosak, ia mestilah diganti oleh pembuat atau wakil servisnya atau orang yang sama berkelayakan untuk mengelakkan bahaya. Jangan pasang ketuhar gelombang mikro dalam persekitaran yang panas atau lembap seperti di sebelah ketuhar tradisional atau penyinar. Spesifikasi bekalan kuasa bagi ketuhar mestilah dipatuhi dan sebarang kabel sambungan yang digunakan mestilah daripada piawai yang sama dengan kabel kuasa yang dibekalkan dengan ketuhar. Lap bahagian dalam dan kedap pintu dengan kain yang lembap sebelum menggunakan ketuhar gelombang mikro anda buat pertama kali. 7 PG113UC_MA.fm Page 8 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Apa yang Perlu Dilakukan jika Anda Berasa Ragu-Ragu atau Menghadapi Masalah Memasak / Memanas Semula Prosedur berikut menerangkan cara memasak atau memanaskan semula makanan. SENTIASA periksa seting memasak anda sebelum meninggalkan ketuhar tanpa jagaan. MA Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenaraikan di bawah cuba penyelesaian yang diberikan. Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar. Kemudian, tutup pintunya. ◆ Ini adalah perkara biasa. • Pemeluwapan di dalam ketuhar • Aliran udara di sekeliling pintu dan bingkai luar • Pantulan cahaya di sekeliling pintu dan bingkai luar • Wap keluar dari sekeliling pinta atau bolong-bolong ◆ Ketuhar tidak bermula apabila anda menekan butang • Adakah pintunya tertutup rapat? 1. Tekan butang . Result : Penunjuk 900W (kuasa memasak maksimum) dipaparkan: Pilih aras kuasa yang sesuai dengan menekan butang sekali lagi sehingga wattan yang sepadan dipaparkan. Rujuk kepada jadual aras kuasa di muka surat yang berikut. 2. Laraskan masa memasak dengan menekan butang 10min. 1min dan 10s. . ◆ Makanan tidak masak langsung • Sudahkah anda melaras pemasa dengan betul dan/atau menekan butang ? • Adakah pintunya tertutup? • Adakah litar elektrik anda mempunyai beban yang berlebihan yang menyebabkan fius terbakar atau menyebabkan alat pemutus terpasang? 3. Tekan butang . Result : Lampu ketuhar menyala dan pinggan putar mula berputar. (1) Proses memasak bermula dan apabila ia selesai ketuhar berbunyi bip empat kali. (2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali (sekali setiap minit). (3) Masa semasa dipaparkan semula. ◆ Makanan sama ada terlampau masak atau kurang masak • Adakah jangka masa memasak yang sesuai dilaraskan untuk jenis makanan itu? • Adakah aras kuasa yang sesuai dipilih? ◆ Percikan bunga api dan bunyi meletup-letup berlaku di dalam ketuhar (pengarkaan) • Adakah anda menggunakan bekas yang mempunyai perapi logam? • Adakah anda tertinggal garpu atau perkakas logam yang lain di dalam ketuhar? • Adakah kerajang aluminium terlalu hampir dengan dinding bahagian dalam? ☛ ✉ ✉ ◆ Ketuhar menyebabkan gangguan pada radio dan televisyen • Sedikit gangguan mungkin berlaku pada televisyen atau radio apabila ketuhar sedang beroperasi. Ini adalah perkara biasa. Untuk menyelesaikan masalah ini, pasang ketuhar jauh dari televisyen, radio dan aerial. • Jika gangguan dikesan oleh mikropemproses ketuhar, paparan boleh dilaras semula. Untuk menyelesaikan masalah ini, cabut palam kuasa dan pasang ia semula. Laraskan semula masa. ✉ Jangan sekali-kali hidupkan ketuhar gelombang mikro semasa ia kosong. Jika garis panduan yang di atas tidak dapat menyelesaikan masalah anda, hubungi wakil penjual setempat anda atau perkhidmatan selepas jualan SAMSUNG. 8 Palam ketuhar mestilah dipasang pada soket dinding yang sesuai. Pinggan putar mestilah berada di kedudukannya di dalam ketuhar. Jika aras kuasa yang lain daripada aras maksimum digunakan, air akan mengambil masa lebih lama untuk mendidih. Jika anda mahu memanaskan satu hidangan untuk jangka masa yang singkat pada kuasa maksimum (900W), tekan sahaja butang +30s sekali untuk setiap 30 saat masa memasak. Ketuhar akan bermula dengan serta-merta. PG113UC_MA.fm Page 9 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Aras Kuasa Memberhentikan Proses Memasak Anda boleh memilih antara aras kuasa yang di bawah. Anda boleh memberhentikan proses memasak pada bila-bila masa untuk memeriksa makanan. Output Aras Kuasa MWO TINGGI SEDERHANA TINGGI SEDERHANA SEDERHANA RENDAH CAIR BEKU( ) RENDAH/SENTIASA HANGAT GRIL GABUNGAN I GABUNGAN II GABUNGAN III ✉ 900 W 600 W 450 W 300 W 180 W 100 W 300 W 450 W 600 W GRIL ATAS (Pemanas Atas) GRIL KUASA (Pemanas Atas + Bawah) 900 W 900 W 900 W 900 W 1850 W 1850 W 1850 W 1850 W 1. Untuk berhenti sementara; Buka pintu ketuhar. Proses memasak berhenti. Untuk Result : meneruskan proses memasak, tutup pintu ketuhar dan tekan sekali lagi. 2. Untuk berhenti Sama Sekali; Tekan butang . Result : Proses memasak berhenti. Jika anda mahu membatalkan seting memasak, tekan butang Batal( ) sekali lagi. ☛ Jika anda memilih aras kuasa yang lebih tinggi, masa memasak mestilah dikurangkan. Jika anda memilih aras kuasa yang lebih rendah, masa memasak mestilah ditambah. Anda boleh membatalkan sebarang seting sebelum mula memasak dengan hanya menekan Batal( ). Melaraskan Masa Memasak Anda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang +30 sekali untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan. Tekan butang +30s sekali untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan. ✉ 9 Anda tidak boleh melaraskan masa semasa proses memasak apabila mod-mod Automatik dipilih. MA PG113UC_MA.fm Page 10 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik MA Dengan ciri Memanas Semula Automatik, masa memasak dilaraskan secara automatik. Anda boleh melaras julat berat hidangan dengan menekan butang Memanas Semula Automatik yang sesuai seberapa banyak kali yang perlu. Jadual yang berikut menunjukkan 3 Program Memanas Semula Automatik dan kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangancadangan yang sesuai. Program-program ini berjalan dengan gelombang mikro sahaja. Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar. Kemudian, tutup pintunya. . 1. Tekan butang Auto( ) yang anda mahu seberapa banyak kali yang perlu. Kod Makanan Saiz Hidangan Masa biar Cadangan 1 Hidangan Siap Sedia (dingin) 300-350 g 400-450 g 3 min Letakkan di atas pinggan seramik dan tutup dengan plastik lekap gelombang mikro. Program ini sesuai untuk hidangan yang terdiri daripada 3 komponen (contohnya daging dengan sos, sayur dan hidangan sampingan seperti kentang, nasi atau pasta). 2 Sup/Stew (dingin) 300-350 ml 3 min 400-450 ml 500-550 ml Tuang sup atau sos ke dalam pinggan atau mangkuk sup seramik yang dalam. Tutup semasa memanaskan dan masa biar. Kacau sebelum dan selepas masa biar. 3 Minuman (kopi, susu, teh, air pada suhu bilik) 150 ml (1 cawan) 300 ml (2 cawan) 450 ml (3 cawan) 600 ml (4 cawan) Tuang cecair ke dalam cawan seramik dan panaskan semula tanpa ditutup. Letakkan satu cawan di tengah-tengah, 2 cawan bertentangan dengan satu sama lain dan 3 atau 4 cawan dalam satu bulatan. Biarkan ia pegun di dalam ketuhar gelombang mikro. Kacau minuman sebelum dan selepas masa biar. Berhati-hati semasa mengeluarkan cawan-cawan (lihat arahan keselamatan untuk cecair). 2. Pilih saiz hidangan dengan menekan butang 3. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu, dengan menekan butang LEBIH/KURANG( ). 4. Tekan butang Result : Apabila ia selesai: (1) Ketuhar berbunyi bip empat kali. (2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali. (sekali setiap minit) (3) Masa semasa dipaparkan semula. ✉ Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro. 10 1-2 min PG113UC_MA.fm Page 11 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Menggunakan Ciri Memasak Automatik Dengan ciri Memasak Automatik, masa memasak dilaraskan secara automatik. Anda boleh melaras saiz hidangan (atau julat berat hidangan) dengan menekan butang Memasak Automatik yang sesuai beberapa kali seperlunya. Jadual yang berikut menunjukkan 3 Program Memasak Automatik dan kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangan-cadangan yang sesuai. Program-program ini berjalan dengan gelombang mikro sahaja. Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar. Kemudian, tutup pintunya. . 1. Tekan butang Auto( ) yang anda mahu seberapa banyak kali yang perlu. Kod Makanan Saiz Masa Hidangan biar Cadangan 1 Sayursayuran 200-250 g 3 min 300-350 g 400-450 g 500-550 g Timbang sayur selepas mencuci, membersihkan dan memotong supaya saiznya sama. Letakkan ia di dalam mangkuk kaca yang bertutup. Tambahkan 30 ml (2 sudu besar) air semasa memasak 200-250 g, tambahkan 45 ml (3 sudu besar) untuk 300-450 g dan tambahkan 60 ml (4 sudu besar) untuk 500-550 g. Kacau selepas memasak. Apabila memasak kuantiti yang lebih banyak kacau sekali semasa memasak. 2 Sayur200-250 g 4 min sayuran 300-350 g Sejuk Beku 400-450 g 500-550 g Timbang sayur sejuk beku (-18°C) dan letakkan ia di dalam mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai saiznya. Apabila memasak 200-350 g tambahkan 15 ml (1 sudu besar) air untuk 400-550 g tambahkan 30 ml (2 sudu besar). Kacau selepas memasak dan sebelum menghidangkannya. Program ini sesuai untuk kacang pis, jagung manis, brokoli, kubis bunga dan sayur-sayuran campur seperti kacang pis, lobak merah dan kubis bunga. 3 Kentang Timbang kentang selepas mengupas, mencuci dan memotong supaya saiznya sama. Letakkan ia di dalam mangkuk kaca yang bertutup. Tambahkan 45 ml (3 sudu besar) air semasa memasak 300-450 g, tambahkan 60 ml (4 sudu besar) untuk memasak 500650g. 2. Pilih saiz hidangan dengan menekan butang 3. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu, dengan menekan butang LEBIH/KURANG( ). 4. Tekan butang Result : Apabila ia selesai: (1) Ketuhar berbunyi bip empat kali. (2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali. (sekali setiap minit) (3) Masa semasa dipaparkan semula. ✉ Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro. 11 300-350 g 3 min 400-450 g 500-550 g 600-650 g MA PG113UC_MA.fm Page 12 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM MA Menggunakan Ciri Mencair Beku Kuasa Ciri Mencair Beku Kuasa Dengan ciri Mencair Beku Kuasa anda boleh mencairbekukan daging, ayam itik, ikan atau Roti/kek dengan mudah. Masa mencair beku dan aras kuasa dilaraskan secara automatik. Anda hanya pilih program dan berat makanan. Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai program Mencair Beku Kuasa, kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangan yang sesuai. ✉ Keluarkan semua jenis bahan pembungkusan sebelum mencair beku. Letakkan daging, ayam itik dan ikan di atas pinggan seramik. Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro. Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar. Kemudian, tutup pintunya. 1. Tekan butang Power(Kuasa, ). Tekan butang Power(Kuasa, ) sekali atau beberapa kali menurut jenis makanan yang hendak dicairbekukan. Rujuk kepada jadual untuk butiran lanjut. 2. Pilih berat makanan tersebut dengan menekan butang kg and g. 3. Tekan butang . Result : ◆ Proses mencair beku bermula. ◆ Ketuhar berbunyi bip separuh jalan semasa mencair beku untuk mengingatkan anda supaya membalikkan makanan itu. ◆ Tekan sekali lagi untuk menghabiskan proses mencair beku. Apabila ia selesai: (1) Ketuhar berbunyi bip empat kali. (2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali (sekali setiap minit). (3) Masa semasa dipaparkan semula. ✉ Anda juga boleh mencairbekukan makanan secara manual. Untuk membuat demikian, pilih fungsi memasak/memanas semula gelombang mikro dengan aras kuasa 180W. Rujuk kepada bahagian yang bertajuk “Memasak/Memanas Semula” di page 8 untuk butiran lanjut. 12 Kod Makanan Saiz Masa biar Cadangan Hidangan 1 Daging 200-2000g 20-90min Balut bahagian-bahagian tepi dengan kerajang aluminium. Balikkan daging apabila ketuhar berbunyi bip. Program ini hanya sesuai untuk daging lembu, kambing, babi, stik, potongan daging, daging kisar. 2 Ayam Itik 200-2000g 20-90min Balut bahagian kaki dan hujung kepak dengan kerajang aluminium. Balikkan ayam itik apabila ketuhar berbunyi bip. Program ini sesuai untuk seekor ayam dan juga kepingan-kepingan ayam. 3 Ikan 200-2000g 20-80min Balut bahagian ekor ikan dengan kerajang aluminium. Balikkan ikan apabila ketuhar berbunyi bip. Program ini sesuai untuk seekor ikan dan juga untuk filet ikan. 4 Roti/ kek 125-1000g 10-60min Letakkan roti di atas sehelai kertas dapur dan balikkan sebaik sahaja ketuhar berbunyi bip. Letakkan kek di atas pinggan seramik dan jika boleh, balikkan sebaik sahaja ketuhar berbunyi bip. (Ketuhar terus beroperasi dan berhenti apabila anda membuka pintunya. Program ini sesuai untuk semua jenis roti, dalam bentuk kepingan atau sebuku, serta untuk roti rol dan baget. Atur roti rol dalam satu bulatan. Program ini sesuai untuk semua jenis kek ragi, biskut, kek keju dan pastri paf. Ia tidak sesuai untuk pastri rapuh/ kerak, kek buah dan krim dan juga untuk kek dengan hias atas coklat. PG113UC_MA.fm Page 13 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Memilih Kedudukan Elemen Pemanas bagi Pemanas Bawah Memilih Aksesori Gunakan bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro; jangan gunakan bekas dan pinggan plastik, cawan dan tuala kertas, dan lain-lain. Elemen pemanas digunakan apabila Menggril kuasa. Ia boleh diletakkan di salah satu daripada dua kedudukan: • Kedudukan mendatar bagi Menggril kuasa, atau proses mod kitaran gelombang mikro-gril kuasa. • Kedudukan tegak bagi proses memasak gelombang mikro, menggril atau proses mod kitaran gelombang mikro-gril atas. Dengan pemanas atas sahaja. Jika anda ingin memilih mod memasak gabungan (gril dan gelombang mikro), gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro dan juga kalis ketuhar. Perkakas memasak berlogam boleh merosakkan ketuhar anda. ✉ Jika anda meletakkan makanan di dalam pemanas dan Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Kuasa, pemanas bawah akan dilaras dalam kedudukan mendatar secara automatik. ☛ Jika anda mahu memanaskan semula pemanas, biarkan ia sejuk dahulu selepas ia dipanaskan. (Minimum 10 minit) Kedudukan aksesori Apabila menggunakan rak dan dulang logam pada masa yang sama, jangan letakkan kedua-duanya menghala ke satu arah. contoh) Jika dulang logam diletakkan di bahagian bawah, rak tidak seharusnya diletakkan di tempat yang sama. (X) (X) (X) 13 Untuk butiran lanjut mengenai perkakas memasak yang sesuai, rujuk kepada Panduan Perkakas Memasak di page 21. MA PG113UC_MA.fm Page 14 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM MA Menggunakan Gril Atas Menggril Kuasa Gril atas membolehkan anda memanaskan dan memerang makanan dengan cepat, tanpa menggunakan gelombang mikro. Untuk tujuan ini, sekeping rak gril (rak logam) diberikan bersama dengan ketuhar gelombang mikro anda. Gril kuasa membolehkan anda memanaskan dan memerang makanan dengan sangat cepat, tanpa menggunakan gelombang mikro. Untuk tujuan ini, sekeping rak gril (rak logam) diberikan bersama dengan ketuhar gelombang mikro anda. ✉ 1. Buka pintu ketuhar dan letakkan makanan di atas rak logam. ✉ Jika anda memilih Gril Kuasa, dua pemanas bawah akan dilaraskan dalam kedudukan mendatar secara automatik. Pemanas bawah akan bergerak secara menegak 5 saat sebelum proses memasak tamat. 1. Buka pintu ketuhar dan letakkan makanan di atas rak logam. 2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa). 2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa). 3. Pilih mod Gril ( ) dengan memutar Tombol Mod Gril. Result : Paparan menunjukkan: 3. Pilih Mod Gril Kuasa ( ) dengan memutar Tombol Mod Gril. Paparan menunjukkan: Result : 4. Pilih masa memasak dengan menekan butang 10min, 1min dan 10s. (Masa menggril yang maksimum ialah 60 minit.) Result : Penunjuk yang berikut dipaparkan. 4. Pilih masa memasak dengan menekan butang 10min, 1min dan 10s. (Masa menggril yang maksimum ialah 60 minit.) Penunjuk yang berikut dipaparkan: Result : 5. Tekan butang . Result : Lampu ketuhar menyala dan pinggan putar mula berputar. (1) Proses memasak bermula dan apabila ia selesai ketuhar berbunyi bip empat kali. (2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali (sekali setiap minit). (3) Masa semasa dipaparkan semula. ☛ ☛ ✉ 5. Tekan butang . Result : Lampu ketuhar menyala dan pinggan putar mula berputar. (1) Proses memasak bermula dan apabila ia selesai ketuhar berbunyi bip empat kali. (2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali (sekali setiap minit). (3) Masa semasa dipaparkan semula. Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas. Jangan bimbang jika pemanas bergilir mati dan hidup semasa menggril. Sistem ini direka bentuk untuk mencegah ketuhar menjadi terlampau panas. ☛ ✉ Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk menambah masa. 14 Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas. Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk menambah masa. PG113UC_MA.fm Page 15 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Atas Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan gril atas secara bergilir, supaya haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang mikro memasak dan memerang makanan. 5. Tekan butang . Result : Proses memasak Kitaran Gelombang MikroGril Atas bermula. Apabila ia selesai: (1) Ketuhar berbunyi bip empat kali. (2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali (sekali setiap minit). (3) Masa semasa dipaparkan semula. Ia beroperasi hanya semasa pintu ketuhar ditutup. Tiga mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Atas terdapat dengan model ini: Mod Kitaran Gril Atas 600W, Mod Kitaran Gril Atas 450W, Mod Kitaran Gril Atas 300W. ☛ ☛ ✉ SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro menembusi makanan dengan lebih seimbang. ☛ SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas. 1. Letakkan makanan di atas rak dan rak di tingkat tinggi atau tingkat rendah. Tutup pintu ketuhar. 2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa). 3. Pilih Mod Kitaran Mwo-Gril ( , , ) dengan memutar Tombol Mod Gril. Result : Paparan menunjukkan: Gril-MWO (300W) Gril-MWO (450W) w Gril-MWO (600W) w Result : Anda tidak boleh melaraskan suhu gril. 4. Laraskan masa memasak dengan menekan butang 10min, 1min dan 10s. Masa memasak yang maksimum ialah 60 minit. 15 Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk menambah masa. Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas. MA PG113UC_MA.fm Page 16 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Kuasa MA Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan kuasa secara bergilir, supaya haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang mikro memasak dan memerang makanan. Ia beroperasi hanya semasa pintu ketuhar ditutup. Oleh kerana makanan diletakkan di tingkat tinggi pada rak, makanan itu memerang di sebelah atas dan sebelah bawah. Anda tidak perlu membalikkan makanan. Tiga mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Kuasa terdapat dengan model ini: Mod Kitaran Gril Kuasa 600W, Mod Kitaran Gril Kuasa 450W, Mod Kitaran Gril Kuasa 300W. ☛ ☛ 5. Tekan butang . Result : Proses memasak Kitaran Gelombang MikroGril Kuasa bermula. Apabila ia selesai: (1) Ketuhar berbunyi bip empat kali. (2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali (sekali setiap minit). (3) Masa semasa dipaparkan semula. ✉ ☛ SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro menembusi makanan dengan lebih seimbang. SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas. . 1. Letakkan makanan di atas rak dan rak di tingkat tinggi. Tutup pintu ketuhar. 2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa). 3. Pilih Mod Kitaran Mwo- Gril Kuasa ( memutar Tombol Mod Gril. Result : Paparan menunjukkan: , , ) dengan Gril Kuasa -MWO (300W) w w Result : Gril Kuasa -MWO (450W) Gril Kuasa -MWO (600W) Anda tidak boleh melaraskan suhu gril. 4. Laraskan masa memasak dengan menekan butang 10min, 1min dan 10s. Masa memasak yang maksimum ialah 60 minit. 16 Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk menambah masa. Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas. PG113UC_MA.fm Page 17 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Menggunakan Ciri Memasak Automatik Gril Kuasa Dengan ciri memasak automatik gril kuasa, masa memasak dilaraskan secara automatik. Anda boleh melaraskan saiz hidangan dengan menekan butang memasak automatik gril kuasa seberapa banyak kali yang perlu. ☛ ☛ Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai Program Automatik Gril Kuasa bagi Daging Panggang, Ayam Itik Panggang dan Ikan Panggang dan kuantiti, masa biar dan cadangan yang sesuai. Program stik berjalan dengan Gril Kuasa sahaja. Program-program yang berikut berjalan dengan gabungan gelombang mikro dan gril kuasa. SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro menembusi makanan dengan lebih seimbang. Ikon SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas. Kod Makanan Saiz Hidangan 1 Stik 2 Cucuk 400 g Kebab/ (2-4 cucuk) Cucuk 600 g Shashilik (4-6 cucuk) 1 Kepinga n Ayam 2 Dada Ayam Letakkan makanan di atas rak dan masukkan rak di tingkat tinggi. Kemudian, tutup pintunya. 1. Tekan butang Memasak Automatik Gril Kuasa satu atau beberapa kali menurut nombor jenis makanan. Rujuk kepada jadual untuk butiran lanjut. Nombor akan ditunjukkan di paparan. 2. Pilih saiz hidangan dengan menekan butang . 350-400 g (2 keping) 450-500 g (2-3 keping) 3. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu, dengan menekan butang LEBIH/KURANG( ). 4. Tekan butang . Result : Apabila ia selesai: (1) Ketuhar berbunyi bip empat kali. (2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali (sekali setiap minit). (3) Masa semasa dipaparkan semula. 5. Pemanas-pemanas bawah akan dilaraskan dalam kedudukan mendatar secara automatik. ✉ Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro. 17 Masa Biar - Cadangan Sapukan stik lembu atau stik kambing dengan minyak dan rempah . Letakkan stik sebelahmenyebelah di tengah-tengah rak empat segi. Masukkan rak di tingkat tinggi, dulang logam di tingkat rendah. 1-2 min. Sediakan kiub daging babi, lembu atau kambing segar dengan kepingan sayur-sayuran pada pencucuk dan rempahkan ia. (Jangan perap daging dalam cuka.) Letakkan cucuk-cucuk kebab yang telah disediakan sebelah-menyebelah di atas rak. Masukkan rak di tingkat tinggi, dulang logam di tingkat rendah. 200-300 g (1 keping) 400-500 g (2 keping) 600-700 g (3 keping) 2 min Sapukan kepingan ayam dengan minyak dan rempahkan dengan lada, garam dam paprika. Letakkan ia dalam satu bulatan di atas rak dengan bahagian kulit di atas. Masukkan rak di tingkat tinggi, dulang logam di tingkat rendah. 300 g (1-2 keping) 400 g (2 keping) 500 g (2-3 keping) - Perapkan dada ayam. Letakkan dada ayam dalam satu bulatan di atas rak. Masukkan rak di tingkat tinggi, dulang logam di tingkat rendah. Program ini boleh digunakan untuk filet dada ayam dan juga filet dada ayam belanda. MA PG113UC_MA.fm Page 18 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Menggunakan Ciri Memasak Automatik Gril Kuasa (sambungan) Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik Gril Kuasa MA Ikon Kod 1 2 Makanan Saiz Hidangan Masa Biar Ikan Pangg ang 300 g (1 keping) 600 g (2 keping) 3-4 min. Sapukan kulit seekor ikan dengan minyak dan garam. Tambahkan herba dan rempah di bahagian dalam ikan. Letakkan seekor ikan mengikut lebarnya di tengahtengah rak, letakkan dua ekor ikan mengikut lebarnya sebelahmenyebelah, kepala pada ekor di atas rak. Masukkan rak di tingkat tinggi, dulang logam di tingkat rendah. Program ini sesuai untuk seekor ikan seperti ikan trout, kap, dorade atau zander. Filet Ikan 200-300 g (1 keping) 400-500 g (2 keping) Dengan ciri memanas semula automatik gril kuasa, masa memasak dilaraskan secara automatik. Anda boleh melaraskan saiz/bahagian hidangan dengan menekan butang memanas semula automatik gril kuasa yang sesuai seberapa banyak kali yang perlu. Cadangan ☛ ☛ SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro menembusi makanan dengan lebih seimbang. SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas. Mula-mula, letakkan makanan di atas rak dan masukkan rak di tingkat tinggi. Kemudian, tutup pintunya. 1. Tekan butang Memanas Semula Automatik Gril Kuasa dan pilih saiz hidangan dengan menekan beberapa kali. Rujuk kepada jadual di muka surat yang berikut untuk butiran lanjut. 3-4 min. Letakkan filet-filet ikan sebelahmenyebelah di tengah-tengah rak. Masukkan rak di tingkat tinggi, dulang logam di tingkat rendah. Program ini sesuai untuk filet ikan seperti salmon, polak atau filet ikan mawar. 2. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu, dengan menekan butang LEBIH/KURANG( ). 3. Tekan butang . Result : Apabila ia selesai: (1) Ketuhar berbunyi bip empat kali. (2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali (sekali setiap minit). (3) Masa semasa dipaparkan semula. 4. Pemanas bawah akan dilaraskan dalam kedudukan mendatar secara automatik. ✉ 18 Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro. PG113UC_MA.fm Page 19 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik Gril Kuasa (sambungan) Menggunakan Ciri Penyahbauan Gunakan ciri ini selepas memasak makanan yang berbau atau apabila MA terdapat banyak asap di dalam ketuhar. Jadual yang berikut menunjukkan Program-Program Automatik Gril Kuasa bagi Roti Bakar Hawaii dan Piza Sejuk Beku dan kuantiti, masa biar dan cadangan yang sesuai. Mula-mula bersihkan bahagian dalam ketuhar. Tekan butang Penyahbauan( ) selepas anda selesai membersihkannya. Anda akan mendengar empat bunyi bip. Program-program ini berjalan dengan gabungan gelombang mikro dan gril kuasa. Ikon Makanan Saiz Hidangan Masa Biar 1 Roti Bakar Hawaii 250-300 g (2 keping) 500-550 g (4 keping) 1-2 min. Ambil 2 atau 4 keping roti bakar dan letakkan contohnya, sekeping ham, nenas dan keju di atas setiap keping roti bakar. Letakkan roti bakar keju yang telah disediakan sebelah-menyebelah di atas rak empat segi dan masukkan rak di tingkat tinggi. Piza Sejuk Beku 300 g 400 g 500 g - 2 Cadangan ✉ ✉ Letakkan piza sejuk beku di atas rak empat segi dan masukkan ia di tingkat tinggi. 19 Masa penyahbauan telah ditetapkan sebagai 5 minit. Ia meningkat sebanyak 30 saat apabila butang +30s ditekan. Masa penyahbauan yang maksimum ialah 15 minit. PG113UC_MA.fm Page 20 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Mematikan Pembunyi Bip MA Mengunci Ketuhar Gelombang Mikro Anda untuk Keselamatan Anda boleh mematikan pembunyi bip bila-bila sahaja anda mahu. Ketuhar gelombang mikro anda dilengkapi dengan program Keselamatan Kanak-Kanak khas, yang membolehkan ketuhar “dikunci” supaya kanak-kanak atau sesiapa yang tidak biasa dengan ketuhar ini tidak boleh mengendalikannya dengan tidak sengaja. 1. Tekan butang dan pada masa yang sama. Result : Ketuhar tidak akan berbunyi bip setiap kali anda menekan sesuatu butang. Ketuhar ini boleh dikunci pada bila-bila masa. 2. Untuk menghidupkan pembunyi bip kembali, tekan butang dan sekali lagi pada masa yang sama. Result : Ketuhar beroperasi dengan pembunyi bipnya hidup sekali lagi. 1. Tekan butang dan pada masa yang sama. Result : Ketuhar dikunci (tiada fungsi yang boleh dipilih). 2. Untuk membuka kunci ketuhar, tekan butang dan sekali lagi pada masa yang sama. Result : Ketuhar boleh digunakan seperti biasa. Menggunakan butang Pembersihan Mudah Fungsi ini memutar Pemanas-Pemanas Bawah untuk pembersihan bahagian dalam yang Mudah. ☛ Beroperasi hanya semasa pintu dibuka. Tekan butang Easy Clean(Pembersihan Mudah). pemanas-pemanas bawah berputar ke kedudukan mendatar. Selepas pembersihan. Tekan butang Pembersihan Mudah atau butang berhenti/ batal . 20 PG113UC_MA.fm Page 21 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Perkakas Memasak Untuk memasak makanan di dalam ketuhar gelombang mikro, gelombang mikro mestilah boleh menembusi makanan, tanpa dipantulkan atau diserap oleh bekas yang digunakan. Perkakas kaca • Perkakas dari ✓ ketuhar ke meja • Perkakas kaca halus ✓ Anda haruslah berhati-hati apabila memilih perkakas memasak. Jika perkakas memasak ditandakan sebagai selamat untuk digunakan dengan gelombang mikro, anda tidak perlu bimbang. • Jadual yang berikut menyenaraikan pelbagai jenis perkakas memasak dan menunjukkan sama ada ia boleh digunakan dan cara ia seharusnya digunakan di dalam ketuhar gelombang mikro. Perkakas Memasak Kerajang aluminium Selamat untuk Digunakan dengan Gelombang Mikro Komen ✓✗ Boleh digunakan dalam bentuk kepingan kecil untuk melindungi bahagian-bahagian daripada terlampau masak. Pengarkaan boleh berlaku jika kerajang terlalu hampir dengan dinding ketuhar atau jika terlalu banyak kerajang digunakan. ✓ Jangan panaskan terlebih dahulu selama lebih dari lapan minit. Perkakas tembikar atau tanah liat ✓ Tembikar, perkakas tanah liat yang diglis dan tembikar “bone china” biasanya sesuai, kecuali dihiasi dengan perapi logam. Bekas kadbod poliester pakai buang ✓ Sesetengah makanan sejuk beku dibungkus dalam bekas-bekas ini. ✓ ✗ Boleh digunakan untuk menghangatkan makanan. Pemanasan yang terlampau boleh menyebabkan polistirena cair. Boleh terbakar. ✗ Boleh menyebabkan pengarkaan. • • Beg kertas atau surat khabar Kertas kitar semula atau perapi logam Logam • Bekas • Ikat pintal beg penyejuk beku Kertas • Pinggan, cawan, napkin dan Kertas dapur • Kertas kitar semula Pinggan memerang Bungkusan makanan segera • Bekas cawan polistirena Balang kaca Plastik • Bekas ✗ ✗ Boleh menyebabkan pengarkaan atau kebakaran. ✓ Untuk masa memasak yang singkat dan menghangatkan. Juga untuk menyerap lembapan yang berlebihan. Boleh menyebabkan pengarkaan. ✗ ✓ • Plastik lekap ✓ • Beg penyejuk beku ✓✗ Kertas lilin atau kertas minyak ✓ :Disyorkan ✓✗:Amaran ✗ :Tidak Selamat 21 ✓ Boleh digunakan, kecuali dihiasi dengan perapi logam. Boleh digunakan untuk menghangatkan makanan atau cecair. Kaca yang halus boleh pecah atau retak jika dipanaskan secara tiba-tiba. Mesti tanggalkan tutupnya. Sesuai untuk menghangatkan sahaja. ✓ Terutamanya jika termoplastik tahan panas. Sesetengah plastik lain boleh meleding atau berubah warna pada suhu yang tinggi. Jangan gunakan plastik Melamin. Boleh digunakan untuk mengekalkan lembapan. Tidak harus menyentuh makanan. Berhati-hati apabila membuka plastik lekap kerana wap panas akan keluar. Hanya jika ia boleh direbus atau kalis ketuhar. Tidak harus kedap udara. Cucuk dengan garpu, jika perlu. Boleh digunakan untuk mengekalkan lembapan dan mencegah percikan. MA PG113UC_MA.fm Page 22 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Memasak MA GELOMBANG MIKRO Makanan Tenaga gelombang mikro sebenarnya menembusi makanan, tertarik kepada dan diserap oleh kandungan air, lemak dan gulanya. Gelombang mikro menyebabkan molekul-molekul di dalam makanan bergerak dengan pantas. Pergerakan molekul yang pantas ini menimbulkan geseran dan haba yang dihasilkan memasak makanan. MEMASAK Perkakas memasak untuk proses memasak gelombang mikro: Perkakas memasak mestilah membolehkan tenaga gelombang mikro menembusinya untuk kecekapan maksimum. Gelombang mikro dipantulkan oleh logam, seperti keluli tahan karat, aluminium dan tembaga, tetapi ia boleh menembusi seramik, kaca, tembikar dan plastik serta kertas dan kayu. Jadi makanan tidak boleh dimasak di dalam bekas logam. Makanan yang sesuai untuk proses memasak gelombang mikro: Banyak jenis makanan sesuai untuk proses memasak gelombang mikro, termasuk sayur-sayuran segar dan sejuk beku, buah-buahan, pasta, beras, bijibijian, kacang, ikan dan daging. Sos, kastard, sup, puding kukus, jeruk, dan cutni boleh juga dimasak di dalam ketuhar gelombang mikro. Umumnya, proses memasak gelombang mikro adalah ideal bagi sebarang makanan yang biasanya dimasak di atas dapur. Mencairkan mentega atau coklat, contohnya (lihat bab dengan petua, cara dan panduan). Menutup semasa memasak Menutup makanan semasa memasak adalah sangat penting, kerana air yang menyejat naik sebagai wap dan menolong proses memasak. Makanan boleh ditutup dengan berlainan cara: contohnya dengan pinggan seramik, penutup plastik atau plastik lekap yang sesuai untuk gelombang mikro. Masa Biar Selepas proses memasak selesai, masa biar untuk makanan adalah penting untuk membolehkan suhu menjadi seimbang di dalam makanan. Kacang Hijau 300g 600W 7½-8½ 2-3 2-3 Tambahkan 30 ml (2 sudu besar) air sejuk. Sayur-sayuran Campur (lobak merah/kacang pis/jagung) 300g 600W 2-3 Tambahkan 15 ml (1 sudu besar) air sejuk. Sayur-sayuran Campur (Gaya Cina) 300g 600W 7½-8½ 2-3 Tambahkan 15 ml (1 sudu besar) air sejuk. 7-8 Beras: Gunakan mangkuk pyrex kaca yang besar dengan penutup – isi padu beras bertambah sekali ganda semasa dimasak. Masak bertutup. Selepas masa memasak tamat, kacau sebelum masa biar dan tambahkan garam atau herba dan mentega. Komen: beras mungkin tidak menyerap semua air selepas masa memasak selesai. Pasta: Gunakan mangkuk pyrex kaca yang besar. Tambahkan air mendidih, sedikit garam dan kacau rata. Masak tanpa ditutup. Kacau sekali-sekala semasa dan selepas memasak. Tutup semasa masa biar dan tuskan ia betul-betul selepas itu. Makanan Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Masak tertutup untuk masa minimum – lihat jadual. Teruskan memasak untuk mendapatkan hasil yang anda mahu. Kacau dua kali semasa memasak dan sekali selepas memasak. Tambahkan garam, herba atau mentega selepas memasak. Tutup semasa masa biar. Bahag- Kuasa Masa ian (min.) Masa Biar Arahan (min.) Panduan Memasak untuk beras dan pasta Panduan Memasak untuk sayur-sayuran sejuk beku Makanan Bahag- Kuasa Masa ian (min.) Masa Biar Arahan (min.) Bahagian Kuasa Masa (min.) Masa Biar Arahan (min.) Beras Putih (direbus separuh empuk) 250g 375g 900W 15-16 17½-18½ 5 Tambahkan 500 ml air sejuk. Tambahkan 750 ml air sejuk. Beras Ceruh (direbus separuh empuk) 250g 375g 900W 20-21 22-23 5 Tambahkan 500 ml air sejuk. Tambahkan 750 ml air sejuk. Beras Campur (beras + beras liar) 250g 900W 16-17 5 Tambahkan 500 ml air sejuk. Bayam 150g 600W 5-6 2-3 Tambahkan 15 ml (1 sudu besar) air sejuk. Jagung Campur (beras + biji-bijian) 250g 900W 17-18 5 Tambahkan 400 ml air sejuk. Brokoli 300g 600W 8-9 2-3 Tambahkan 30 ml (2 sudu besar) air sejuk. Pasta 250g 900W 10-11 5 Kacang pis 300g 600W 7-8 2-3 Tambahkan 15 ml (1 sudu besar) air sejuk. Tambahkan 1000 ml air panas. 22 PG113UC_MA.fm Page 23 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Memasak (sambungan) Panduan Memasak untuk sayur-sayuran segar Makanan Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Tambahkan 30-45 ml air sejuk (2-3 sudu besar) untuk setiap 250 g kecuali jumlah air yang lain disyorkan – lihat jadual. Masak bertutup untuk masa minimum – lihat jadual. Teruskan memasak untuk mendapatkan hasil yang anda mahu. Kacau sekali semasa dan sekali selepas memasak. Tambahkan garam, herba atau mentega selepas memasak. Tutup semasa masa biar selama 3 minit. Petua: Masa Biar (min.) Bahagian Masa (min.) Masa Biar (min.) 125g 250g 1½-2 2½-3 3 Sediakan cendawan kecil yang tidak dipotong atau cendawan yang dihiris. Jangan tambahkan air. Renjiskan dengan jus lemon. Rempahkan dengan garam dan lada. Tuskan sebelum menghidangkannya. Bawang 250g 5-5½ 3 Hiris bawang atau potong dua. Tambahkan hanya 15 ml (1 sudu besar) air. Lada 250g 4½-5 3 Potong lada menjadi kepingan kecil. Kentang 250g 500g 4-5 7-8 3 Timbang kentang yang telah dikupas dan potong dua atau potong empat. Kubis Lobak Putih 250g 5½-6 3 Potong kubis lobak putih menjadi kiub-kiub kecil. Arahan Brokoli 250g 500g 4½-5 7-8 3 Sediakan bunga yang sama saiznya. Atur batangnya ke tengah. Kubis Brussel 250g 6-6½ 3 Tambahkan 60-75 ml (5-6 sudu besar) air. Lobak Merah 250g 4½-5 3 Potong lobak merah menjadi hirisan yang sama saiznya. Kubis Bunga 250g 500g 5-5½ 7½-8½ 3 Sediakan bunga yang sama saiznya. Belah dua bunga yang besar. Atur batangnya ke tengah. Courgette (Labu Perancis) 250g 4-4½ 3 Potong courgette menjadi kepingan. Tambahkan 30 ml (2 sudu besar) air atau seketul mentega. Masak sehingga lembut. Terung 250g 3½-4 3 Potong terung menjadi kepingan kecil dan renjiskan 1 sudu besar jus lemon. Lik 250g 4-4½ 3 Potong lik menjadi kepingankepingan yang tebal. 23 Arahan Cendawan Potong sayur-sayuran segar menjadi kepingan yang sama saiznya. Lebih kecil ia dipotong, lebih cepat ia masak. Semua sayur-sayuran segar harus dimasak menggunakan kuasa gelombang mikro yang penuh (900W). Makanan Bahagian Masa (min.) MA PG113UC_MA.fm Page 24 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Memasak (sambungan) MA MEMANAS SEMULA MEMANASKAN SEMULA CECAIR Ketuhar gelombang mikro anda akan memanas semula makanan dalam masa yang sangat singkat berbanding dengan masa yang diambil hob ketuhar tradisional. Gunakan aras kuasa dan masa memanas semula di dalam carta berikut sebagai panduan. Masa-masa di dalam carta mengambil kira cecair dengan suhu bilik sekitar +18 hingga +20°C atau makanan dingin dengan suhu sekitar +5 hingga +7°C. Sentiasa berikan masa biar selama sekurang-kurangnya 20 saat selepas ketuhar dimatikan untuk membolehkan suhunya menjadi seimbang. Kacau semasa memanaskan, jika perlu, dan SENTIASA kacau selepas memanaskan. Untuk mencegah didihan yang mebuak-buak dan kemungkinan kulit anda melecur, anda harus meletakkan sudu plastik atau batang kaca ke dalam minuman dan kacau sebelum, semasa dan selepas memanaskannya. Mengatur dan menutup Elakkan memanaskan makanan besar seperti sepotong daging – ia selalunya menjadi terlampau masak dan kering sebelum bahagian tengahnya menjadi panas menggelegak. Memanaskan semula kepingan-kepingan kecil memberikan hasil yang lebih baik. Aras kuasa dan mengacau Sesetengah makanan boleh dipanaskan semula menggunakan kuasa 900 W sementara yang lain pula harus dipanaskan semula menggunakan 600 W, 450 W atau malah 300 W. Semak jadual-jadual bagi panduan. Umumnya, adalah lebih baik anda memanaskan semula makanan menggunakan aras kuasa yang lebih rendah, jika makanan itu tidak terlalu berperisa, banyak, atau jika besar kemungkinannya ia sangat cepat menjadi panas (pai daging kisar, contohnya). Kacau rata atau balikkan makanan semasa memanaskan semula bagi hasil yang terbaik. Jika boleh, kacau sekali lagi sebelum menghidangkannya. Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi. Untuk mencegah didihan cecair yang membuak-buak dan kemungkinan berlakunya lecur, kacau sebelum, semasa dan selepas memanaskan. Biarkan ia di dalam ketuhar gelombang mikro semasa masa biar. Kami mengesyorkan anda meletakkan sudu plastik atau batang kaca ke dalam cecair itu. Elakkan terlalu lama memanaskan (dan oleh itu merosakkan) makanan. Adalah lebih baik anda menganggar kurang masa memasak dan menambah masa memanas, jika perlu. Memanaskan dan masa biar Apabila memanaskan semula makanan buat pertama kalinya, sebaiknya anda membuat catatan tentang masa yang diambil – untuk dirujuk pada masa hadapan. Sentiasa pastikan bahawa makanan yang dipanaskan semula panas menggelegak keseluruhannya. Biarkan makanan itu buat seketika selepas memanaskan semula – supaya suhunya menjadi seimbang. Masa biar yang disyorkan selepas memanaskan semula ialah 2-4 minit, kecuali masa yang lain disyorkan di dalam carta. Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi. Lihat juga bab mengenai langkah-langkah keselamatan. 24 PG113UC_MA.fm Page 25 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Memasak (sambungan) MEMANASKAN SEMULA MAKANAN BAYI Memanaskan Semula Makanan dan Susu Bayi MAKANAN BAYI: Tuang ke dalam pinggan seramik yang dalam. Tutup dengan penutup plastik. Kacau rata selepas memanaskan semula! Biarkan selama 2-3 minit sebelum menghidangkannya. Kacau sekali lagi dan periksa suhunya. Suhu menghidang yang disyorkan: antara 30-40°C. SUSU BAYI: Tuang susu ke dalam botol kaca yang telah disteril. Panaskan tanpa ditutup. Jangan sekali-kali memanaskan botol bayi dengan putingnya terpasang, kerana botol boleh meletup jika terlampau panas. Goncang betul-betul sebelum masa biar dan sekali lagi sebelum menghidangkannya ! Sentiasa periksa suhu susu atau makanan bayi dengan teliti sebelum memberinya kepada bayi. Suhu menghidang yang disyorkan: lebih kurang 37°C. Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk memanaskan semula. Makanan KOMEN: Makanan bayi terutamanya perlu diperiksa dengan teliti sebelum dihidangkan bagi mencegah berlakunya lecur. Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual yang berikutnya sebagai garis panduan untuk memanaskan semula. Bahagian Kuasa Masa Biar (min.) Arahan Makanan bayi (sayur + daging) 190g 600W 30 saat 2-3 Tuang ke dalam pinggan seramik yang dalam. Masak bertutup. Kacau selepas masa memasak. Biarkan selama 2-3 minit. Sebelum menghidangkannya, kacau rata dan periksa suhunya dengan teliti. Bubur bayi (biji-bijian + susu + buah) 190g 600W 20 saat 2-3 Tuang ke dalam pinggan seramik yang dalam. Masak bertutup. Kacau selepas masa memasak. Biarkan selama 2-3 minit. Sebelum menghidangkannya, kacau rata dan periksa suhunya dengan teliti. Susu bayi 100ml 300W 30-40 saat 2-3 Kacau rata atau goncang betul-betul dan tuang ke dalam botol kaca yang telah disteril. Letakkan di tengahtengah pinggan putar. Masak tanpa ditutup. Goncang betul-betul dan biarkan selama sekurang-kurangnya 3 minit. Sebelum menghidangkannya, goncang betul-betul dan periksa suhunya dengan teliti. 200ml 25 Masa 1min. hingga 1 min. 10 saat MA PG113UC_MA.fm Page 26 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Memasak (sambungan) MA Memanaskan Semula Cecair dan Makanan MENCAIR BEKU Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk memanaskan semula. Gelombang mikro adalah cara yang sangat baik untuk mencairbekukan makanan sejuk beku. Gelombang mikro mencairbekukan makanan sejuk beku dengan lembut dalam masa yang singkat. Ini boleh merupakan satu kelebihan besar, jika tetamu yang tidak dijangka tiba-tiba muncul. Makanan Bahagian Kuasa Masa Masa Biar Arahan (min.) (min.) Minuman 150ml 900W 1-1 ½ (kopi, teh (1 cawan) dan air) 300ml 2-2 ½ (2 cawan) 450ml 3-3 ½ (3 cawan) 600ml 3 ½-4 (4 cawan) 1-2 Tuang ke dalam cawan dan panaskan semula tanpa ditutup: 1 cawan di tengah-tengah, 2 cawan bertentangan dengan satu sama lain, 3 cawan dalam satu bulatan. Biarkan di dalam ketuhar gelombang mikro semasa masa biar dan kacau rata. Sup (dingin) 350g 450g 900W 3-3 ½ 3 ½-4 2-3 Tuang ke dalam pinggan atau mangkuk seramik yang dalam. Tutup dengan penutup plastik. Kacau rata selepas memanaskan semula. Kacau sekali lagi sebelum menghidangkannya. Stew (dingin) 350g 600W 4 ½ 5½ 2-3 Letakkan stew ke dalam pinggan seramik yang dalam. Tutup dengan penutup plastik. Kacau sekali-sekala semasa memanaskan semula dan sekali lagi sebelum membiarkan dan menghidangkannya. Pasta dengan sos (dingin) 350g 600W 3 ½ 4½ 3 Letakkan pasta (contohnya spageti atau mi telur) di atas pinggan seramik yang leper. Tutup dengan plastik lekap gelombang mikro. Kacau sekali lagi sebelum menghidangkannya. Pasta yang diisi dengan sos (dingin) 350g 600W 4-5 3 Letakkan pasta yang diisi (contohnya ravioli, tortelini) di dalam pinggan seramik yang dalam. Tutup dengan penutup plastik. Kacau sekali-sekala semasa memanaskan semula dan sekali lagi sebelum membiarkan dan menghidangkannya. Hidangan Di Pinggan (dingin) 350g 600W 4 ½5½ 5½6½ 3 Letakkan satu hidangan yang terdiri daripada 2-3 komponen dingin di atas pinggan seramik. Tutup dengan plastik lekap gelombang mikro. 450g Ayam itik sejuk beku mesti dinyahsejuk beku keseluruhannya sebelum dimasak. Tanggalkan sebarang ikatan logam dan keluarkan ia dari sebarang bungkusan untuk mengetuskan cecair nyahsejuk beku. Letakkan makanan sejuk beku itu di atas bekas tanpa penutup. Balikkan separuh jalan, tuskan sebarang cecair yang ada dan buang sebarang hati, jantung dan hempedal secepat mungkin. Periksa makanan itu sekali-sekala untuk memastikan bahawa ia tidak terasa hangat. Jika bahagian-bahagian makanan sejuk beku yang lebih kecil dan lebih nipis mula menghangat, ia boleh dilindungi dengan membalutnya dengan kepingan kerajang aluminium yang kecil semasa mencair beku. Sekiranya ayam itik mula menghangat di permukaan luarnya, hentikan proses menyahsejuk beku dan biarkan ia selama 20 minit sebelum meneruskan. Biarkan ikan, daging dan ayam itik untuk menyelesaikan proses mencair beku. Masa biar untuk menyelesaikan proses mencair beku akan berubah-ubah bergantung kepada kuantiti yang dicairbekukan. Sila rujuk kepada jadual di bawah. Petua: Makanan yang leper mencair beku dengan lebih baik daripada makanan yang tebal dan kuantiti yang lebih kecil memerlukan masa yang lebih singkat daripada kuantiti yang lebih besar. Ingat petua ini semasa menyejuk beku dan mencair beku makanan. Untuk mencair beku makanan sejuk beku dengan suhu sekitar -18 to - 20 °C, gunakan jadual yang berikut sebagai panduan. 26 PG113UC_MA.fm Page 27 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Memasak (sambungan) Semua makanan sejuk beku harus dicairbekukan menggunakan aras kuasa mencair beku (180 W). Makanan Makanan Roti Bahagian Masa MasaBiar Arahan (min.) (min.) Daging Daging lembu kisar 250g 500g 6-7 10-12 Stik babi 250g 7-8 Ayam Itik Kepingan Ayam Seekor ayam Ikan Filet Ikan Seekor ikan Buah-buahan Beri 500g 14-15 (2keping) 1200g 30-34 200g 5-7 400g 11-13 300g 6-7 15-30 Roti rol (setiap satu sekitar 50 g) Roti bakar/ Sandwic Roti Jerman (tepung gandum+ rai) Letakkan daging di atas pinggan seramik yang leper. Balut bahagianbahagian tepi yang lebih nipis dengan kerajang aluminium. Balikkan selepas separuh masa mencair beku! 15-60 Mula-mula, letakkan kepingankepingan ayam dengan bahagian kulit di bawah dahulu, seekor ayam bahagian dada di bawah dahulu di atas pinggan seramik yang leper. Balut bahagianbahagian yang lebih nipis seperti kepak dan bahagian hujung dengan kerajang aluminium. Balikkan selepas separuh masa mencair beku! 10-25 Letakkan ikan sejuk beku di tengahtengah pinggan seramik yang leper. Atur bahagianbahagian yang lebih nipis di bawah bahagianbahagian yang lebih tebal. Balut bahagianbahagian hujung yang tidak lebar dengan kerajang aluminium. Balikkan selepas separuh masa mencair beku! 5 - 10 Selerakkan buah di atas bekas kaca yang bulat dan leper (dengan garis pusat yang besar). 27 Bahagian Masa Masa Biar Arahan (min.) (min.) 2keping 1-1 ½ 4keping 2 ½-3 250g 4-4 ½ 500g 7-9 5 - 20 Atur rol dalam satu bulatan atau roti secara mendatar di atas kertas dapur di tengahtengah pinggan putar. Balikkan selepas separuh masa mencair beku! MA PG113UC_MA.fm Page 28 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Memasak (sambungan) MA GRIL KUASA GRIL ATAS Elemen pemanas gril atas terletak di bawah siling dan dua elemen pemanas bawah boleh gerak terletak di tepi, sementara terlekap di bahagian belakang rongga ketuhar. Ia beroperasi semasa pintu ketuhar ditutup. Apabila menggunakan mod-mod gril kuasa kedua-dua elemen pemanas tepi akan bergerak dalam kedudukan mendatar secara automatik. Apabila menggunakan gril kuasa kesemua tiga-tiga elemen akan menjadi panas dan makanan akan diperangkan dari bahagian atas dan bahagian bawah. Kelebihan gril kuasa ialah anda tidak perlu membalikkan makanan (lihat Panduan Gril Kuasa). Pemanas atas boleh digunakan tanpa pemanas-pemanas bawah jika anda mahu memerangkan hanya bahagian atas makanan (lihat Panduan Gril bagi Gril Atas). Makanan harus diletakkan di atas rak dan boleh dimasukkan di tingkat tinggi atau tingkat rendah, kecuali arahan lain disyorkan. MOD KITARAN GELOMBANG MIKRO-GRIL ATAS Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan gril atas secara bergilir, supaya haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang mikro memasak dan memerang makanan. Ia beroperasi hanya semasa pintu ketuhar ditutup. Tiga mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Atas terdapat dengan model ini: Mod Kitaran Gril Atas 600W, Mod Kitaran Gril Atas 450W, Mod Kitaran Gril Atas 300W. Perkakas memasak untuk menggril: Harus kalis api dan boleh termasuk logam. Jangan gunakan sebarang jenis perkakas memasak plastik, kerana ia boleh cair. Makanan yang sesuai digril: Kepingan ayam, potongan daging, sosej, stik, hamburger, hirisan dendeng dan gamon, bahagian ikan yang nipis, sandwic dan semua jenis roti bakar dengan hias atas. Komen penting: Apabila sahaja mod-mod kitaran dengan gelombang mikro dan gril atas digunakan, pastikan bahawa pemanas-pemanas tepi diletakkan di sebelah tepi rongga dalam kedudukan tegak. Makanan harus diletakkan di atas rak, dimasukkan di tingkat tinggi atau rendah, kecuali arahan lain disyorkan. Komen penting: Apabila sahaja fungsi gril kuasa digunakan, pastikan bahawa elemen-elemen pemanas tepi boleh bergerak dalam kedudukan mendatar. Sila ingat bahawa makanan mesti diletakkan di atas rak atau dulang, masukkan ia di tingkat tinggi, di antara elemen pemanas atas dan dua elemen pemanas boleh gerak di bawah. Perkakas untuk memasak dengan gelombang mikro dan gril: Sila gunakan perkakas memasak yang membolehkan gelombang mikro menembusinya. Perkakas memasak harus kalis api. Jangan gunakan perkakas memasak logam dengan mod-mod kitaran gril-gelombang mikro. Jangan gunakan sebarang jenis perkakas memasak plastik, kerana ia boleh cair. MOD KITARAN GRIL KUASA-GELOMBANG MIKRO Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan kuasa secara bergilir, supaya haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang mikro memasak dan memerang makanan. Ia beroperasi hanya semasa pintu ketuhar ditutup. Oleh kerana makanan diletakkan di tingkat tinggi pada rak, makanan itu memerang di sebelah atas dan sebelah bawah. Anda tidak perlu membalikkan makanan. Tiga mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Kuasa terdapat dengan model ini: Mod Kitaran Gril Kuasa 600W, Mod Kitaran Gril Kuasa 450W, Mod Kitaran Gril Kuasa 300W. Makanan yang sesuai untuk gelombang mikro dan gril:: Makanan yang sesuai untuk proses memasak mod kitaran gril-grlombang mikro termasuk semua jenis makanan dimasak yang perlu dipanaskan dan diperangkan (contohnya pasta bakar), serta makanan yang memerlukan masa memasak yang singkat untuk memerangkan bahagian atas makanan itu. Juga, mod-mod gril kuasa boleh digunakan bagi bahagian-bahagian makanan yang lebih baik jika sebelah atasnya dan sebelah bawahnya perang dan garing (contohnya kepingan ayam). Sila rujuk kepada carta gril untuk butiran lanjut. Komen penting: Apabila sahaja mod-mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Kuasa digunakan, pastikan bahawa elemen-elemen pemanas boleh gerak boleh bergerak dalam kedudukan mendatar secara automatik. Makanan harus diletakkan di atas rak, kecuali arahan lain disyorkan. Sila rujuk kepada arahan di dalam carta Panduan Gril Kuasa. 28 PG113UC_MA.fm Page 29 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Memasak (sambungan) Panduan Gril Kuasa untuk roti bakar, pastri dan sayur-sayuran Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk menggril. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan. Jangan sentuh pemanas-pemanas yang panas langsung selepas menggril, berhati-hati ketika ia bergerak. Makanan Baha-gian Masa Kuasa Masa Arahan Pramema (min.) nas(min.) Gril Kuasa Kepingan Roti Bakar 4-6 keping - Gril Kuasa sahaja 5-7 Letakkan kepingan roti bakar sebelah-menyebelah di tengah-tengah rak. Masukkan rak di tingkat tinggi. Roti BakarTomatoKeju 2 keping (250 g) 5 Mod Kitaran 300W Gril Kuasa 3-4 Ambil sekeping roti bakar dan letakkan sekeping ham, tomato dan keju di atas setiap keping roti bakar. Letakkan roti-roti bakar di atas rak dan masukkan di tingkat tinggi. Roti Bakar Hawaii 4 keping (500 g) 5 Mod Kitaran 300W Gril Kuasa 5½- Letakkan roti bakar dengan 6½ hias atas (ham, nenas, sekeping keju) sebelahmenyebelah di tengah-tengah rak. Masukkan rak di tingkat tinggi. Selepas memasak biarkan selama 2 min. 250 g 5 Mod Kitaran 300W Gril Kuasa 6-7 Gril Kuasa sahaja 5-7 Telur Dadar 300 g Pastri Paf (isian buah) (4 keping) - Kacau 2 biji telur, 2 sudu besar susu dan tambahkan rempah. Isi ke dalam bekas pyrex kaca yang leper dan letakkan sedikit keju di atasnya. Letakkan bekas di atas rak. Masukkan rak di tingkat tinggi. Makanan Baha-gian Masa Kuasa Masa Arahan Pramema (min.) nas(min.) Gril Kuasa Pastri Paf (isian ikan) 500 g (8 keping) - Gril Kuasa sahaja 6-8 Cucuk Sayur 200 g (2 cucuk) 3 Gril Kuasa sahaja 8-10 Potong sayur-sayuran misalnya courgette, lada, cendawan menjadi kepingan dan letakkan pada pencucuk. Bubuh minyak dan rempah pada sayur-sayuran dan atur cucuk sebelah-menyebelah di atas rak. Masukkan rak di tingkat tinggi. Terung Ungu Bakar 300 g 3 Gril Kuasa 8-10 Letakkan 6-8 keping terung ungu di atas dulang yang telah dipanaskan dahulu. Letakkan hias atas tomato kisar, krim masam, rempah dan keju parut di atasnya. Masukkan dulang di tingkat tinggi. Kentang Bakar 500 g 3 Mod 9-11 Letakkan kentang (2-3 biji) di Kitaran tengah-tengah rak. Masukkan 600W rak di tingkat tinggi. Gril Kuasa 300-400 g - Mod 10-12 Letakkan piza di atas rak dan Kitaran masukkan di tingkat tinggi. 450W Gril Kuasa Piza Sejuk Beku Isi pastri paf segar dengan, contohnya, buah aprikot. Letakkan 4 pastri yang diisi sebelah-menyebelah di atas kertas pembakar di atas dulang dan masukkan di tingkat tinggi. Sapukan pastri dengan telur yang telah dikacau. 29 Isi pastri paf segar dengan ikan kisar dan rempah. Letakkan pastri di atas kertas pembakar di tengah-tengah dulang dan masukkan di tingkat tinggi. Sapukan pastri dengan telur yang telah dikacau. MA PG113UC_MA.fm Page 30 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Memasak (sambungan) MA Panduan Gril Kuasa untuk daging, ayam itik dan ikan Makanan Segar Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk menggril. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan. Jangan sentuh pemanas-pemanas yang panas langsung selepas menggril, berhati-hati ketika ia bergerak. Makanan Segar Bahagian Masa Kuasa Prameman as(min.) Gril Kuasa Stik Lembu (sederhana) 300-400g (4keping) 3 Gril Kuasa sahaja 600 g (4-6 keping) 3 300 W 1.tingkat Letakkan kiub daging +Gril 8-10 babi, lembu atau Kuasa kambing segar dengan kepingan sayur-sayuran 2.tingkat dan rempah pada Gril 3-5 Kuasa pencucuk. Jangan sahaja perapkan daging dalam cuka. Letakkan cucukcucuk kebab yang telah disediakan sebelahmenyebelah di atas rak. Masukkan rak di tingkat tinggi, dulang di tingkat rendah. Cucuk Kebab/Cucuk Shashilik Masa (min.) 11-12 Kebab Ayam ‘gaya cina’ Arahan Bahagian Masa Kuasa Prameman as(min.) Gril Kuasa Masa (min.) 400 g (4-5 keping) 3 Gril Kuasa sahaja 9-12 Letakkan kiub-kiub daging ayam segar pada pencucuk. Salutkan dengan campuran sos soya, kanji, minyak dan bawang putih. Letakkan cucuk-cucuk kebab yang telah disediakan sebelah-menyebelah di atas dulang yang telah dipanaskan dahulu. Masukkan dulang di tingkat tinggi. Kepingan Ayam 400-500g - Mod Kitaran 300W Gril Kuasa 14-16 Sapukan kepingankepingan ayam dengan minyak dan rempah. Letakkan ia bertentangan dengan satu sama lain di tengah-tengah rak. Masukkan rak di tingkat tinggi, dulang di tingkat rendah. Biarkan selama 2-3 minit. Daging Kisar Gulung di Cucuk 300 g (2keping) 3 Gril Kuasa sahaja 6-8 Sediakan daging kisar, tambahkan herba dan rempah. Letakkan ia pada dua cucuk kayu dan atur di atas dulang yang telah dipanaskan dahulu. Masukkan dulang di tingkat tinggi. Biarkan selama 1-2 minit selepas menggril. Sapukan minyak dan rempah pada stik lembu atau stik kambing. Letakkan stik-stik sebelah-menyebelah di atas rak di tingkat tinggi, dulang di tingkat rendah. 30 Arahan PG113UC_MA.fm Page 31 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Panduan Memasak (sambungan) Panduan Gril Kuasa untuk daging, ayam itik dan ikan (sambungan) Panduan Gril untuk Gril Atas Makanan Segar Panaskan dahulu gril atas dengan fungsi gril sahaja selama 3 minit. Filet Dada Ayam Ikan Panggang Filet Salmon Bahagian 400 g (2 keping) 600 g (2 ekor ikan) 400500 g (2 keping) Masa Kuasa Prameman as(min.) Gril Kuasa 3 3 3 Masa (min.) Arahan Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk menggril. Makanan Mod 1.tingkat Perapkan filet-filet dada Kitaran 10-12 ayam atau dada ayam 300W Gril belanda dan letakkan Kuasa sebelah-menyebelah di tengah-tengah rak. Gril Kuasa 2.tingkat Masukkan rak di tingkat 3-5 tinggi, dulang di tingkat rendah. Tomato Gril Mod 1.tingkat Sapukan kulit, Kitaran 12-14 contohnya ikan trout 300W Gril atau dorade, dengan Kuasa minyak dan garam. Tambahkan herba dan Gril Kuasa 2.tingkat rempah di bahagian 3-5 sahaja dalam ikan. Letakkan ikan-ikan sebelahmenyebelah, kepala pada ekor di atas rak. Masukkan rak di tingkat tinggi, dulang di tingkat rendah. Biarkan selama 2-3 minit selepas menggril. Mod Kitaran 300W Gril Kuasa 10-12 MA 1. Masa 2. Masa Arahan Tepi Tepi (min.) (min.) 4-6 --- Belah dua tomato. Letakkan sedikit keju di atasnya. Atur dalam satu bulatan di dalam bekas pyrex kaca yang leper. Letakkan ia di atas rak dan masukkan di tingkat tinggi. Biarkan selama 2-3 minit. Ayam 1200-1300 g Panggang Mod Kitaran 450W Gril Atas 20-22 16-18 Sapukan ayam dengan minyak dan rempahkan ia dengan lada, garam dan paprika. Letakkan dahulu bahagian dada di bawah di atas rak. Masukkan rak bersama dengan dulang logam di bawah rak di tingkat rendah. 4 biji epal (lebih kurang 600g Mod Kitaran 300W Gril Atas 9-11 --- Korek empulur epal dan isikan dengan kismis dan jem. Letakkan beberapa hirisan badam di atasnya. Letakkan epal di atas bekas pyrex kaca yang leper. Letakkan bekas langsung di atas pinggan putar. Biarkan selama 2-3 minit selepas memasak. 400 g Mod Kitaran 600W Gril Atas 11-13 --- Letakkan gratin pasta segar ke dalam bekas pyrex kaca kecil. Letakkan bekas di atas pinggan putar. Selepas memasak biarkan selama 2-3 min. Letakkan filet ikan di tengah-tengah rak. Letakkan rak di tingkat tinggi, dulang di tingkat rendah. Biarkan selama 2-3 minit selepas menggril. Gratin Segar (Dingin) 200 g (2 biji) Kuasa Mod Kitaran 300W Gril Atas Epal Bakar 31 Bahagian PG113UC_MA.fm Page 32 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM MA Panduan Memasak (sambungan) Membersihkan Ketuhar Gelombang Mikro Anda PETUA KHAS Bahagian-bahagian ketuhar gelombang mikro anda yang berikut harus dibersihkan secara tetap untuk mencegah minyak dan remahremah makanan daripada terkumpul: MENCAIRKAN MENTEGA Letakkan 50 g mentega ke dalam bekas kaca kecil yang dalam. Tutup dengan penutup plastik. Panaskan selama 30-40 saat menggunakan 900 W, sehingga mentega cair. MENCAIRKAN COKLAT Letakkan 100 g coklat ke dalam bekas kaca kecil yang dalam. Panaskan selama 3-5 minit, menggunakan 450 W sehingga coklat cair. Kacau sekali atau dua kali semasa mencairkan. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan! MENCAIRKAN MADU BATU Letakkan 20 g madu batu ke dalam bekas kaca kecil yang dalam. Panaskan selama 20-30 saat menggunakan 300 W, sehingga madu cair. MENCAIRKAN GELATIN Letakkan kepingan gelatin kering (10 g) selama 5 minit di dalam air sejuk. Letakkan gelatin yang telah dituskan ke dalam mangkuk pyrex kaca kecil. Panaskan selama 1 minit menggunakan 300 W. Kacau selepas ia cair. MEMASAK GERLIS/AISING (UNTUK KEK DAN GATEAUX) Campurkan gerlis segera (kira-kira 14 g) dengan 40 g gula dan 250 ml air sejuk. Masak tanpa ditutup di dalam mangkuk pyrex kaca selama 3½ hingga 4½ minit menggunakan 900 W, sehingga gerlis/aising menjadi lut sinar. Kacau dua kali semasa memasak. MEMASAK JEM Letakkan 600 g buah-buahan (contohnya beri campur) di dalam mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai saiznya. Tambahkan 300 g gula penjeruk dan kacau rata. Masak bertutup selama 10-12 minit menggunakan 900 W. Kacau beberapa kali semasa memasak. Tuangkan langsung ke dalam gelas-gelas jem yang kecil dengan penutup putar. Biarkan pada penutup selama 5 minit. MEMASAK PUDING Campurkan serbuk puding dengan gula dan susu (500 ml) dengan mengikut arahan pembuat dan kacau rata. Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai saiznya. Masak bertutup selama 6½ hingga 7½ minit menggunakan 900 W. Kacau rata beberapa kali semasa memasak. MEMERANGKAN HIRISAN BADAM Selerakkan 30 g badam yang dihiris dengan rata di atas pinggan seramik bersaiz sederhana. Kacau beberapa kali semasa memerangkan selama 3½ hingga 4½ minit menggunakan 600 W. Biarkan ia selama 2-3 minit di dalam ketuhar. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan. • • • ☛ Permukaan dalam dan luar Pintu dan kedap pintu Pinggan putar dan Gelang roda SENTIASA pastikan bahawa kedap pintu bersih dan pintu tertutup dengan betul. 1. Bersihkan permukaan luar dengan kain lembut dan air suam yang bersabun. Bilas dan keringkan. 2. Bersihkan sebarang percikan atau kotoran pada permukaan dalam atau pada gelang roda dengan kain bersabun. Bilas dan keringkan. 3. Untuk melonggarkan remah-remah makanan yang telah keras dan menghilangkan bau, letakkan secawan jus lemon yang dicampurkan dengan air di atas pinggan putar dan panaskan selama sepuluh minit pada kuasa maksimum. 4. Basuh pinggan yang selamat digunakan di dalam mesin basuh pinggan mangkuk apabila perlu. ✉ JANGAN tumpahkan air di dalam bolong-bolong. JANGAN SEKALI-KALI menggunakan sebarang produk yang melelaskan atau pelarut kimia. Berhati-hati terutamanya apabila membersihkan kedap pintu bagi memastikan tiada serpihan yang: • • ✉ ✉ 32 Terkumpul Mencegah pintu daripada tertutup dengan betul. Bersihkan rongga ketuhar gelombang mikro sebaik sahaja selepas setiap kali digunakan dengan larutan bahan cuci yang tidak begitu kuat, tetapi biarkan ketuhar gelombang mikro sejuk dahulu sebelum membersihkannya untuk mengelakkan kecederaan. Arahan-arahan bagi julat memasak, hob dan ketuhar akan menyatakan pembersih wap tidak harus digunakan. PG113UC_MA.fm Page 33 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Menyimpan dan Membaiki Ketuhar Gelombang Mikro Anda Spesifikasi Teknikal SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan panduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan. Beberapa langkah berjaga-jaga yang mudah harus diambil apabila menyimpan atau membaiki ketuhar gelombang mikro anda. Ketuhar tidak boleh digunakan jika pintu atau kedap pintunya rosak: • • • Engsel pecah Kedap semakin merosot prestasinya Bingkai ketuhar herot atau bengkok Hanya juruteknik servis gelombang mikro yang berkelayakan sahaja yang boleh melakukan pembaikan. ☛ JANGAN SEKALI-KALI menanggalkan bingkai luar dari ketuhar. Jika ketuhar rosak dan perlu dibaiki atau anda berasa ragu-ragu tentang keadaannya: • • ✉ ✉ Cabut palamnya dari soket dinding Hubungi pusat perkhidmatan selepas jualan yang terdekat Jika anda ingin menyimpan ketuhar anda buat sementara waktu, pilihlah tempat yang kering dan tidak berhabuk. Sebab: Habuk dan keadaan yang lembap boleh merosakkan bahagian-bahagian yang berfungsi di dalam ketuhar. Ketuhar gelombang mikro ini bukan untuk kegunaan komersil. 33 Model PG113UC Sumber kuasa 230V ~ 50 Hz Penggunaan kuasa Kuasa maksimum Gelombang mikro Gril Atas Gril Kuasa 1850 W 1400 W 900 W 1850 W Kuasa output 100 W / 900 W (IEC-705) Frekuensi kendalian 2450 MHz Magnetron OM75P(31) Kaedah pendinginan Motor kipas pendingin Dimensi (L x T x D) Bahagian luar Rongga ketuhar 529 x 350 x 481 mm 344 x 240 x 345 mm Isi padu 30 liter Berat Bersih Kira-kira 21 kg MA PG113UC_MA.fm Page 34 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Nota MA 34 PG113UC_MA.fm Page 35 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM Nota MA 35 PG113UC_MA.fm Page 36 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM PG113UC_CT.fm Page 1 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM PG113UC ...................................................................................... 2 .......................................................................................... 3 ............................................................................................. 3 ...................................................................................... 4 ....................................................................... 4 ............................................................................... 5 ........................................................................... 7 ...................................................................................... 7 !"#$%"&'() ............................................................ 8 *+/,- .................................................................................... 8 ./01...................................................................................... 9 23*+...................................................................................... 9 +4*+ ............................................................................... 9 56,-.7 ..................................................................... 10 56*+.7 ..................................................................... 11 089:.7 ..................................................................... 12 089:.7............................................................................. 12 ;<=>-?>-@ A ................................................... 13 A.................................................................................... 13 ;< .................................................................................... 13 BCDE............................................................................. 14 08DE.................................................................................... 14 FBCDEFGHIJ....................................................... 15 F08DEFGHIJ....................................................... 16 08DE56*+.7....................................................... 17 08DE56,-.7....................................................... 18 KL.7............................................................................. 19 MNOP? ................................................................................ 20 Q.................................................................. 20 Easy Clean RSTUVW................................................. 20 XY.................................................................................... 21 *+.................................................................................... 22 ZT ......................................................................... 31 [\]^_ .............................................................. 31 `ab.................................................................................... 32 PG113UC_CT.fm Page 2 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM CT 1. cdefghi jkl$ml ( ) W;<./01i 1. cdefDEi j Power Grill R08DEVWi 2. nopqj 10min R10 rsVt1min R1 rsV$ 10s R10 uVW;<*+ i 2. ;< ( 3. j Wi *+yzi vwx *+{|q}~OPi 3. j 10mint1min $ 10s W;ml 30 uqjml +30s R> 30 uVi 2 Wi ) IJi PG113UC_CT.fm Page 3 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM !"#$%& '()*+,- CT £¤¥ >-? =>-? 1. q§¨©fªC«¬i ®66i 2. qfh¯i °j±²³6i 3. qfqh¯´¡i *+deµf q¶·¸¹ Sº=»Z¼i ¢ 4. 5. ¡ ¦ 6. Q ½¾·DEt¿À]08DE*+I Jhi ½¾ÁdeDE¿À*+IJh ÃÄÅEÆq°ÇÈÉÊË ÌÍÎ *+ÏÐhº~½¾t$Ñ ÒqÓÔi ☛ 3 !]=q i PG113UC_CT.fm Page 4 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM ./0 123!"#$456789:*+0& ;<6 !"#=>? • @A<6BC • DE()FGH • IJK CT 1 12 13 2 14 4LMNM$OPQRST'U5VWXYZ[? • • • • \] 3 4 15 5 6 7 16 489^_`$abPQ!"#c$defghMi$ jklbmnopQqr- 17 4 s sRS:tuO<6vw_'xy- 18 8 19 9 20 10 21 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. DE 08DEIJ DEIJÕ sW 08DE56*+;< 08DE56,-;< 089:.7;< ;< ./01IJ 23 / ºÖW F08DEFGHIJ DEIJ 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. FBCDEFGHIJ STUW 56,56*+ × > / ØW KLW yzW 4 ☛ ✉ ❋ PG113UC_CT.fm Page 5 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM z{|}~v{ !"] B@AZ- ÙÚÛ=ÜÝ·7Þßàáâ!ãäåi (a) æ=Ùçèéy$Q©êëqÙ cæìíêgQi (b) Ù]î ï fæìíq$deðeñòóôõ iÏö÷øùúqûÏüýþøùq]óô Z Ti (c) wq À ^á^ÅîqÓi 7{MÉ=!x (1) tôõÉóô (2) R$V (3) « (d) Ù À á+4$^_i vW46!"# ^$Yvw@Af 1. æ½¾XYx • ½¾¹? • • ®½ XY !"#t#Ò$i '«($é)*i %&x 2. >-x • óô$+,-.Òt/t¹? x01de/ • óôdei x23t®45wt67 >88'Þß9:i %&x ;x éy<Òq=>?@tAÒ$i 3. ,i %&x B'©i ;x CfkDEi w,FGhH6I¶qE'JKi 4. LÏM<ø$Ni %&x O~-P'Qø$Ni 5. RÔкÑÒi %&x kSÑÒ'JKq°Tdeh-UVÃÑÒi& WqÑÒ'¸-i 6. XBi %&x BY*+vZÏ[7\]QD R^_`aÙ'ViÙ7 SQebcÃBidöe=»i 5 CT PG113UC_CT.fm Page 6 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM CT BZ 7. fØg)hijx • Ù[kSQe • • • !ÙÒ$ÚÛiÜÈUÙÙÒÝ àiÙ [\ÙÒáâãìíi ÐN$lmAhn~-o½¾ ÙpþqNi }rstqöMNyM$uv«q*Ùy 8. >-wâ]01depxyzGi • {Mv| 20 usÏ}º~deq~1=»i !{q>-q°T>-Ïki • º>-Ϲ? qw¹?-'5i • • • • • • 9. khii f]·7qcklm$fghq >-ît>-]>-Ïi %&x >-wâq 'qGg!wâ'©º ~Ï'qÐ*·7'i w©qÓj=»x * cCAEh| 10 rsi * ZTtþø-oi * Ùæ $¼¡¢i c¹?£Â¤¥q; -<°²q³Ý·7'&¤-\]9:i Ó Ù«i Ùc«$´gEhq°T«µ¶·? i • • «$´Ó&i 10. y¸¹º»1¼¶i ½f-P$¾P·7'\]i %&x 11. ¹ZTi %&x ¿BdeÀ$Á'ÂðÄÅÆ/i 12. ¬?ÇÈh·7'}~ É´ÊËq̱9:IJ=i %&x Í«8ÎÏ'}~ÐÑqÒÓi 13. !æìí=yHIqf]Ôq¶'56Õ «i30 rsÏ·¶i B@AZ *+hqwdeflm¹?tN$±ÖSQ×hqpÙÕØ`g i 6 Þ5ß PG113UC_CT.fm Page 7 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM !"# !"#4v@Ae ¡¢£M¤- 20 cm 85 cm !"#¥¦% §¨-~v6 24 © 12 ©hª«- CT 4vw¬:$®¯°±²¨? • ³ ´@µ!"# • ¶·vN 1. !, qÏ ] | ! 10 r R4 V, qBC|! 20 r R8 V, q°¶Ø | 85 r R33 Vi 10 cm 10 cm ✉ 2. nv !-×i ]i ±Ò³·56i ͸ ï ôÙ i 1. j= J£¤ 24 12 ... Ýj kl l W ... 3. f¶î¦úØ i ❋ äëq³Ý¬?'&¤-*562¬i¬?åÃær 2. ry h RVW] min RrsVW]r si ❋ féqÓ 3 êq230 ëq50Hz ìí«îi& «qÝ{ï $±ð_$ñÀ á òóÄôq}hii 3. £¤Ó q}jkl WH6si Ù~'£¤ i vwx ❋ ¦·$õ÷Hö=qV÷Eø$«ù eÏ'çèÜÈi úi{ïÚÛ«Ü q°Tp»q±Ü {ï ¸¬?%û«üýiþklîp÷øùþU¬?C ] óô®i 7 PG113UC_CT.fm Page 8 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM CT $%&'(%")*+, -. / /0 ¸¹QwMº»¼½¾$¿À<6,¼ÁÂÃ- vwÄÅÆ;Ç-È®4ÉÊ!"#^ Y°±- ◆ =rÒÓi • v • • • ◆ j • 1. j Wi vwx 900 5 R1§*+./V¤'£¤£¤ ¥x }jkl W;<À./01qåà £¤ü5x:iÓ;Ô=k<./ 01?i 2. j 10min1min ] 10s W*+ i ]ä4ú! ]ä4ú!¢ ]M!¾P~ WÏ!yzÜÈi Ò³MÅ ◆ n*+de • Ò³§Ó? / $jI • • ËÌ$4ÍÎ:Ï$ÐNѤÒ- W Ò³MÅ 3. j Wi ¢=]qyzi vwx (1) *+yzIq'*+vZ}~ OPi (2) vZ>?@Ac}~OP R8rs kVi (3) }l£¤Bî i «Ò³¤°&WDÕIi$c}IÕ? ◆ de©*+¤1$ • Ò³fdeIÀ*+ • Ò³;-deq6j +30s Wkl$7l R8jkl'*+ 30 uVi9yzÜÈi {ïc«gÍ0îi{ïf Åiw1§./01qÝcE>-| '¦»i PG113UC_CT.fm Page 9 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM 1234 56-. ~vvwÓÔ- ~vÕÖvY MWO · l· h h= 9: ( ) Å / DE ¿À I ¿À II ¿À III 900 5 600 5 450 5 300 5 180 5 100 5 300 5 450 5 600 5 ✉ R>-?V R>-? + =>-?V 2. {23E j Wi vwx *+23i ºÖ*+q}jkl ( ☛ 900 5 900 5 900 5 900 5 CT 1. D23E éyi *+23iFG*+qM°}jkl vwx i 1850 5 1850 5 1850 5 1850 5 ·yz*+îj ( ) ºÖæi .7-."# ~vq +30s ת w;*+ i $Øq ´ 30 Ù- 8jkl +30s W> 30 ui ✉ 9 w;-]f<<, -iwÒkJDÒÝÚh¯q 2 JDÒÝdüàgÚfq3 $ 4 JDÒÝÚ|ei cDÒhfk'1i fîÏk=i º~DÒÓ R;Ô!Mw â¤Vi 300-350 400-450 W; $Ø*+ i vZx (1) }~OPi (2) vZ>?@Ac}~OPiR8rs kV (3) }l£¤Bî i H7¹?i 10 150 Z[ R1 DV 300 Z[ R2 DV 450 Z[ R3 DV 600 Z[ R4 DV 1-2 rs PG113UC_CT.fm Page 11 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM 89-.1: <6ÚÛÓÜ$bÚÛ°±-~vÝBq DEÚÛ× ´ªÞã ç ßàè- w£»¼0 3 'ÚÛáâã â±FDE¦äj áåD6æ!"- ËÌ$4ÍÎ:Ï$ÐNѤÒ1. nopj Auto ( 2. j ) R56VWk$mli 1 RS 200-250 3 rs 300-350 400-450 500-550 cRS¼U°f|§g$hÏi ±ic¶jfg!<_i ×f 200-250 >g 30 Z[R2 §WVEE×f 300-450 > g 45 Z[ R3 §WVEE×f 500-550 >g 60 Z[ R4 §W VEi*+Ïk=iw* +צ§qÝ*+kli 2 \RS 200-250 4 rs 300-350 400-450 500-550 c\RS (-18°C) iqûÏc± fg§h! g 15 Z[ R1 §WVEE×f 400-550 >g 30 Z[ R2 §WVEi *+Ï]yzlîk=iWNJ ÀÁmUtnoVtpStpS ]qrRS RmUtstu]p SVi 3 TU cTUv@t¼U°f|§g$ hÏi±ic¶jfg!< _i ×f 300-450 >g 45 Z[R3 §WVEE×f 500-650 >g 60 Z[ R4 §WVEi W; $Ø*+ i vZx (1) }~OPi (2) vZ>?@Ac}~OPiR8rs kV (3) }l£¤Bî i H7¹?i 11 300-350 3 rs 400-450 500-550 600-650 CT PG113UC_CT.fm Page 12 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM CT 3;<=1: 3;<=1: <6ÓÜ~véêëìíâîïâðMñ/òóFÓÔbÚÛ°±-åÝáF - w£»¼0ô'áâã â±FDE¦ä- ✉ ^õöº%ñµ÷ø$OìâîïFð4ùú:- H7ÑÒi ËÌ$4ÍÎ:Ï$ÐNѤÒ1. j Power ( ) Wi no9:deqjkl$ml Power ( Mw;Ôz?i 1 " 200-2000 20-90 rs !-ë |i}~OPc ",iWNJÁ¯"t}"t~ "t"OtO]"i ) Wi! 2 2. j kg ] g W; ?cde,i ◆ }jkl vZ9:ivZx (1) }~OPi (2) vZ>?@Ac}~OP R8rs kVi (3) }l£¤Bî i ✉ U·69:deifWq;<*+/,-.7q°c./0 1f 180 5i!Mwq;Ôþ 8 < É*+/,-Ëxyi 12 200-2000 20-90 rs !-ë]i}~OP c ,iWNJÁ42]2 hi 200-2000 20-80 rs !-ë4õ Ci}~O Pc ,iWNJÁ4õ ] i 3 3. j Wi vwx -/ 3Ç 125- 1000 10-60 rs c -fJNq°}~O Pc±,ic3ÇfKÑq° T}~OPc±, R w·7ViRFGÜÈEéy 23ÜÈiVWNJÁ !Ð -t -$4 -qUÁ -]CJ -ic -|eiW NJÁ !Ð3ÇtÈþt 3Ç]Í@Çi¶ÙÁÎ / 4ÇtEw]°3ÇqÉ! 83Çi PG113UC_CT.fm Page 13 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM >?@A0BA0C D! >? B<6 û)- û)~v4ü§ý±? • þ¡ý± ç!"áè • ý± ç!"áè-åD6æ¤ - <6!"@An B<6n âúââ ;<¿À*+IJRDE]VqÝH7] Ù'ÑÒi½¾XY$?Y·7'i cdef>-?h°;<08DE$¿ÀIJq =>-?c56EAi ☛ ✉ ,->-?q¶}-Ïö±eiR1 10 rsV D! <6 ?¸ F Î$BO u4 §Â- Î4w$O 4 ¥- (X) (X) (X) 13 !MXY]?Yïwq;Ôþ 21 < ÉXYËi CT PG113UC_CT.fm Page 14 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM CT EFGH 3;GH Ý<6!"lÜX F -!"$Õ !"#*+0 § ç è- Ý<6!"lÜX F -!"$Õ !"#*+0 § ç è- ✉ ✉ 1. éy°cdef½¾i w;<08DEq J=>-?c56EAi *+¤NvZî 5 uq=>-?cå6i 1. éy°cdef½¾i 2. j Power Grill R08DEVWi 2. j Power Grill R08DEVWi 3. ;< ( vwx £¤¥£¤x ) IJi 3. ;< £¤¥£¤x vwx 4. j 10mint1min $ 10s W;<*+ i R1»DE f 60 rsiV £¤=¤i vwx ÁÑÒc'¸q&WcSÑÒÓ{ Ôi ☛ w>-?DEMN°yHqÓ i W CBÒ¨3¤-i ✉ DE¬ 5 usvZqÙ7j +30s W»> i ) IJi 4. j 10mint1min $ 10s W;<*+ i R1»DE f 60 rsiV vwx £¤=¤x 5. j Wi ¢=]qyzi vwx (1) *+yzIq'*+vZ}~ OPi (2) vZ>?@Ac}~OP R8rs kVi (3) }l£¤Bî i ☛ ( 5. j Wi ¢=]qyzi vwx (1) *+yzIq'*+vZ}~ OPi (2) vZ>?@Ac}~OP R8rs kVi (3) }l£¤Bî i 14 ☛ ÁÑÒc'¸q&WcSÑÒÓ{ Ôi ✉ DE¬ 5 usvZqÙ7j +30s W»> i PG113UC_CT.fm Page 15 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM IEFGHIJKLM "á#$<6!"FÓÜ$%"º&'() F!" *F - 5. j Wi CT - BCDE - GH*+IJyzivZx vwx (1) }~OPi (2) vZ>?@Ac}~OP R8rs kVi (3) }l£¤Bî i "á+~4Ñ,Ò-W-5.*+2'!"F á? 600 /áâ450 /áF 300 / á- ☛ Ó]Ù'XYi1Å$K Ñq&¶j7gØ>dei ☛ Á¹?c'¸q&WcS¹?Ó Ôi 1. cdefDEq°cDEf $= iM i 2. j Power Grill R08DEVWi 3. ;< Mwo- ( , , IJi vwx £¤¥£¤x DE -MWO R300 5V ) DE -MWO R450 5V w DE -MWO R600 5V w vwx FCDE1i 4. j 10mint1min $ 10s W*+ i1»*+ f 60 rsi 15 ✉ DE¬ 5 usvZqÙ7j +30s W»> i ☛ ÁÑÒc'¸q&WcSÑÒÓ{ Ôi PG113UC_CT.fm Page 16 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM I3;GHIJKLM CT "á#$<6!"FÓÜ$%"º&'() F!" *F -"á+~4Ñ,Ò-W-0 æ4 ¤1$%"¤wüM2Q3- ÝÇÍ5.*+2'!"Fá? 600 /áâ450 /áF 300 / á- ☛ ☛ . 5. j Wi - 08DE - GH*+IJyzivZx vwx (1) }~OPi (2) vZ>?@Ac}~OP R8rs kVi (3) }l£¤Bî i Ó]Ù'XYi1Å$K Ñq&¶j7gØ>dei Á¹?c'¸q&WcS¹?Ó Ôi 1. cdefDEq°cDEf iMi 2. j Power Grill R08DEVWi 3. ;< Mwo( , , ) IJi £¤¥£¤x vwx 08DE -MWO R300 5V w w vwx 08DE -MWO R450 5V 08DE -MWO R600 5V FCDE1i 4. j 10mint1min $ 10s W*+ i1»*+ f 60 rsi 16 ✉ DE¬ 5 usvZqÙ7j +30s W»> i ☛ ÁÑÒc'¸q&WcSÑÒÓ{ Ôi PG113UC_CT.fm Page 17 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM 3;GH89-.1: <6ÚÛÓÜ$bÚÛ°±-~v ÝBqDEÚÛ× ´ªÞã - ☛ ☛ w£»¼0ô'6æìâîïFðÚÛá$ v7ã â±FDE¦ä-ì8áå6æ- CT vwá49:<60!"F- Ó]Ù'XYi1Å$K Ñq&¶j7gØ>dei Á¹?c'¸q&WcS¹?Ó Ôi "O 350-400 R2 hV 450-500 R2-3 hV 2 E"! 400 1-2 rs R2-4 !V 600 R4-6 !V 1 2h 200-300 R1 hV 400-500 R2 hV 600-700 R3 hV 2 2¯" 300 R1-2 hV 400 R2 hV 500 R2-3 hV ËÌ$O4 ¤$4O 56¤1ÐNѤÒ1. nodeqjkl$7l !Mw;Ôz?i !M:¡c'£¤£¤¥i 2. j Wi - W; $Ø*+ i 4. j Wi vZx vwx (1) }~OPi (2) vZ>?@Ac}~OP R8rs kVi (3) }l£¤Bî i 5. =>-?c56EAi ✉ 1 H7¹?i 17 ¯O]}O]+ Yic¶j°Of ¢DE h¯icDEg q½ ¾Ýf= i DE#!Å£L~"t¯ "$}"h]7¤RSq°" h+YiRÙ¥¦" hiVc§¨ÅE"!°Of DEicDEg q ½¾Ýf= i 2 rs c2hts©ªt«É¬ ©ªic¶jfDEÚ| ¢q!@k ®icDE g q½¾Ýf= i - ö¦k=2¯"ic2¯"f DEÚ|¢i cDEg q½¾Ýf = iWNJ·Á2¯"h ])2¯"hi PG113UC_CT.fm Page 18 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM 3;GH89-.1: CT 1 2 E h 3;GH89/01: <6ÚÛÇÓÜ$bÚÛ°±-~v ÝBqDEÚÛÇ× ´ªÞã - 300 R1 õV 600 R2 õV 200-300 R1 hV 400-500 R2 hV 3-4 rs 4õ ? ]«ic° ±]+Yêg ²iwÒkõ qÝc±³fDEh¯E wÒ õ qÝc±´übØ° O³fDEicDEg q½¾Ýf= iWNJ ÁDE´ tµ t¶ $ · ï4õ i ☛ Ó]Ù'XYi1Å$K Ñq&¶j7gØ>dei ☛ Á¹?c'¸q&WcS¹?Ó Ôi ËÌ$O4 ¤$4O 6¤1ÐNѤÒ1. j WqûÏj7l;<×i !MwqÓ;Ô=<? i 3-4 rs c h°OfDEh¯ic DEg q½¾Ýf= iWNJÁ¸ t¹ $ º» hi 2. !{qj / ( ) W>$Ø*+ i 3. j Wi vZx vwx (1) }~OPi (2) vZ>?@Ac}~OP R8rs kVi (3) }l£¤Bî i 4. =>-?c56EAi ✉ 18 H7¹?i PG113UC_CT.fm Page 19 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM 3;GH89/01: NO1: w£»¼06æ;<=Mñ>F?@ÚÛÇá$ v7ã â±FDE¦ä- 4%ABN#¥%C D<6"ÓÜËÌEF#¥- j á49:<60!"F 1 ¼½ - 2 :ÊË ZTÏj ! ( ) Wq'ÀÃOPi 250-300 R2 V 500-550 R4 V 1-2 rs n 2 $ 4 -q°8 - f)t¾¿]ic§¨ Å -°Of ¢DE qûÏcDEg i 300 400 500 - ✉ ✉ c:ÊËf ¢DEqûÏ cDEg i 19 KL §f 5 rsij +30s WÏ'> 30 ui 1»KL f 15 rsi CT PG113UC_CT.fm Page 20 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM CT PQRSB T ~vÕÑGHI - !"#°% §JKLM@Aá$jk!"#lb LM N!"#OPQVW- 1. ýj= vwx ] Wi 8ljWÙ'}~OPi ~vÕRS!"#1. ýj= vwx ] Wi ©Që RFC;<æ.7Vi 2. çèOPq}lýj ] Wi ÇÈÁ'}~OPIi vwx 2. 9KQq}lýj ] ·ÓIi vwx Wi Easy Clean UVWX "ÓÜbTÍw $vUæEF¥- ☛ "#$%&'()* j Easy Clean RSTUVWi =>-?|EAi ZTïÏx j Easy Clean RSTUVW$+,/ 20 Wi PG113UC_CT.fm Page 21 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM YZ 4!"#¥$!"®¯ÜVWX$Yº6 úZ[)\]- /0 • ¹? ✓ k--ljlmÌfi±Ök Slm··7'Ï¢$ØÙiÙ ÇÚÛi • LM ✓ ·Á¹E×iÙbcÃdeiÜ yLM q¾P'Ý~i • :A ✓✗ 6·k$ÙA ÒiÙ7óôq!{q#Ò=Ói ✓ ·Á¹E×]¨3Þßi %"$®¯©^GH-¸GH¤_`x%!"@Aak$ l6b^0w£:»¼0ô'GH$4RS uf~4!"#:<6v7 ;<6 ç¸~vcè ✓✗ ·»¨3de©¤1*+i w !¶Bú$m·7 '«(i 7 ✓ Â>-Ù¤Ãrsi ✓ KÄ!½¾ q³ÝK?t?tÅ ?]K?Æi !"#$%&' ✓ kS:deW-i ()* • ÇÈÉÊD ✓ • NA$qN ✗ ·Á>-deqˤ-ÇÈÉÊ· 7'ÌÍi ·7'g)i • }N$!½¾ ✗ +, • ]XÎ ? ✓ Y ✓ • Ï?Y • / -. • ÑÒ • :AÕo® ✓ ✗ ✗ & • ÑtDtXÖN]J ✓ • N }N ✗ 1&234& ✓ -./ ✓✗-0123 ✗ -456 ·7'«(i KÄ!½¾ q³Ý·i ·Á>-de$wâqËÐû>ÑÒ?Y·7'ÓÔi {ïnv<ÒiHÁ>-i ·7'«($g)i Á4 *+]>-iU·JKm ×õPi ·7'«(i 21 CT PG113UC_CT.fm Page 22 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM -. CT !" 7àá'>deq*©deE×t â]ã×JKi 7ädehrÒå6iderÒå6'\]æùq&**cde*i Fx !<k-§_ F V*+¤Nhâò'þki>< *+i *+vZÏqfîök=qûÏ>«t°±]¯i zGx*+vZÏqV·7[Jþ !E×i G?x k-§_i>gEtk¦«°æria<*+i *+]*+ÏÙk=if> ¤¶i'©éÙêët ]ìï ½¾íîqËÒ·>KttlmtN]ï×i&WqÙ7cde f½¾¹?hòó*+i >389:;?@!¸mÐdeðÁòó*+q-ñ£L$:RStEwt dtVt òetUt ]"i+Qt°:tWt¾øótôõ]ö¬Q÷·h* +ikøq*+àÁùúÆdeÒ_*+ JiPqÌ Í¯$8 R;Ô;t`Ò]>¤xyVi 'AB?@ *+<Ådeq&f¾}E×'Íf¾P[]q°à*+¤NÈ i·Ùý C<ÅdexPKÑtlm<$ûLMi V R{V 250 375 900 5 20-21 22-23 5 250 900 5 16-17 5 >g 500 Z[ Ei 250 900 5 17-18 5 >g 400 Z[ Ei 250 900 5 10-11 5 >g 1000 Z[ -Ei d À!<*+14 ñ ;Ô=?i·FG*+ýà vwi*+ lq°*+Ïkli*+Ï>«t°±$¯i f>g 30 Z[ R2 §WV Ei >g 15 Z[ R1 §WV Ei U 300 600 5 7½-8½ qrRS Rst 300 600 5 u / mU / oVV 7-8 q r R S Rh 300 600 5 7½-8½ JV >g 15 Z[ R1 §WV Ei 2-3 >g 30 Z[ R2 §WV Ei 2-3 >g 15 Z[ R1 §WV Ei 2-3 >g 15 Z[ R1 §WV Ei 22 9: 250 375 VV ò RV + òV 5678 5678 15-16 5 900 5 17½-18½ V R{V V RV + CD'E *+vZÏqdefkü ±1Ä=»¸i >g 500 Z[ Ei >g 750 Z[ Ei >g 500 Z[ Ei >g 750 Z[ Ei PG113UC_CT.fm Page 23 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM -. À! g 30-45 Z[ R2-3 §WVE RK ä >E F ;Ô=?Vi><*+14 F ;Ô=?i·FG*+ ýÃvwi*+]*+Ï kli*+Ï>«t°±$¯if 3 rs>¤x c£LRSf|§ühifÂåÅi HIJKLMNO3PQ9:RS T900 UVWX* 5678 5678 4½-5 3 250 7-8 500 9: 250 6-6½ 3 >g 60-75 Z[R5-6 §WV Ei stu 250 4½-5 3 cstuf|§üi pS 250 500 5-5½ 7½-8½ 3 f|§üic§ f| {i cÚh¯i s 250 4-4½ 3 csfi >g 30 Z[ R2 §WVE$k h¯i ÃÅÏýi 7Ò 250 3½-4 3 c7Òf|qûÏ 1 W \i 250 4-4½ 3 cf|i 125 250 1½-2 2½-3 3 §¨4$cfi Ù>Ei\i >«]s©ª+idîc\ þi pS f|§üicÚh ¯i 23 9: 5678 5678 5-5½ 3 250 ¬© 250 4½-5 3 c¬©f|i TU 250 500 4-5 7-8 3 cvÅTUiqûÏc±f| §ü {$rïk§i 250 5½-6 3 c f|i cf$f{i6>g 15 Z [ R1 §WVEi CT PG113UC_CT.fm Page 24 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM -. CT Ç Ç ,-de 6f!"Y kCri =?h./01],- Èf\i?h #$Ò% +18 | +20 `=wâq$&1%f +5 | +7°C 1'dei MNÏq{wâ|f 20 uq~1Ä=»i!{q> -òóq°{>-Ïòóif01]·7qc klm$fghq>-ît>-]>-Ïi YZ[ A ,-§ deqP§h" F h CA(-ïîq4h"))§*+ ¤1]ÏÂþi,-hdeÆw'ÅÂmi ÇdL _`?@C]gk^KÑilm<<Åi,-Ïær<®dî±f 2-3 rsi}l°±1i ®d1x30-40°C ï i _`abc¯°]gÖ=¤.ia<,-i01°.>-Ù<°²q³Ý·7 '&¤-\]9:ifîær>q°®dî}lær><01®d e$¯°î{?«±±1i ®d1x% 37°Ci RS \[]^ kSde· 900 5./òó,-q*±Ö 600 5t450 5*| 300 5òó,-i `=?+Â\ikøqwde,-tקq$&¸å7-Å RP .ÈVqݦÅ./01òó,-Æw'¦Åi f+Â1/Æwqpærde$,-,dei!·7qdî} kli >-wâ]01depxyzGif¨3wâ01É·7#|qÓ >-ît>-]>-Ïòóic¶jhfkü i23 wâhfgklm$i¤1>-deq³Ý'dei w74*+ °{>5ä>- ÄÅIi cd01de̱®dî?«±q#|i =?h./01] Èf,-\i [CD'E 6l,-deq= ¸!78 F ·9c»;#i Ó{,-de:ä(-i ,-Ïde;k'1 F 1Ä=»i ,-Ï f Ò 2-4 rs RK?h ä kJ Vi >-wâ]01depxyzGi Ó;Ôxyi 24 PG113UC_CT.fm Page 25 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM -. ?h./01] Èf,-\i CT ?h./01] Èf,-\i 9: 5678 2-3 01de 190 600 5 30 u C]gk^KÑi RRS + "V ><*+i*+Ï if 2-3 rsi®d îqær°?«± 1i 2-3 0 1 @ A 190 600 5 20 u C]gk^KÑi Rò + ¯° ><*+i*+Ï + EwV if 2-3 rsi®d îqær°?«± 1i 2-3 01¯° 100 Z[ 300 5 30-40 u $>qûÏ]gÖ =¤.if h¯ia<*+i> 200 Z[ 1 rs| °|f 3 rsi®d 1 rs 10 u îq>°?«± 1i 5678 5678 1-2 Rabt 150 Z[ 900 5 1-1 ½ c]EV R1 DV 2-2 ½ 300 Z[ R2 DV 3-3 ½ 450 Z[ R3 DV 3 ½-4 600 Z[ R4 DV 2-3 W 350 900 5 3-3 ½ 3 ½-4 R\V 450 25 9: ]gDh°a<,-x wÒ 1 DqÝfh¯q 2 DÝdüàgÚfq3 DÝÚ|eic± hf°i ]gk^KÑ$^ K_i lm<<Åi ,-Ïærid î}li XY R\V 350 600 5 4 ½ -5 ½ 2-3 cXY]gk^K Ñi lm<<Åi ,-Ùq°f ]dî}li !Q\ d R\V 350 600 5 3 ½ -4 ½ 3 c d RP õ $ 3 Vf g k B K ÑiûLM< Åidîòói !Q\ ® d R\V 350 600 5 3 c! dRPCD ]EÒVfgk^K Ñilm<<Åi,Ùq°f] dî}li FXI R\V 350 450 600 5 4 ½-5 ½ 5 ½ -6 ½ 3 c 2-3 ×\deO| XI£KÑi ûLM<Åi 4-5 PG113UC_CT.fm Page 26 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM -. CT HIef;?@Ng3hfRS \ T180 UVWXhf* ÒkиÅde9: Ci7¸4 c:deGG9:i w!ÙïHÐûI#JqW9:.7¸!i : *+î{ïKª9:iÓnv !½¾°º~ !-eq~ L9wâí~»i " c9:def!<ÑÒi9:Ãk{cde,q°^]~wâ ]º~ðei Ù±de±!Ï-i w9:de¦]¦MCAyzÏ-qÝ·9:« !õë¶ji .¯" 250 500 6-7 10-12 ~O 250 7-8 500 R2 hV 14-15 42 1200 30-34 h 200 5-7 4õ 400 11-13 Ew Rw 300 2h w ä? yzÏ-qÝ239:qc±f 20 rs}FGòói c t"] fkü ~{|9:¤Ni{9:f '&9: ×*NiÓ;Ô=?i >¤x 5678 5678 Bde9:ÆwOPdeÅE× p9: O§ ×iÓ:]9:deëW>¤i 15-30 - R8õ% 50 V - / TU VJ R@ª + W@ªV 26 c"fkBKÑi !-ë¦M |i 9:Ãk{,< 15-60 d öqc 2 h! @ k ®= R42ݯC®=Vfk BKÑi !-ë¦M CA R2]AVi9: Ãk{,< 10-25 c: fBKÑh ¯i c¦MCAO¦CA =i !-ëQAi 9:Ãk{,< 6-7 5 - 10 cEwÚkB¢ SÑi 2 4 1-1 ½ 2 ½-3 5 - 20 250 4-4 ½ c -|eq$&c XJNqEÚh ¯i 9:Ãk{,< 500 7-9 !M9:1%f -18 | - 20 °C ï:deqÓ;Ô=?i - 9: PG113UC_CT.fm Page 27 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM -. HDEde qÝ·>-?*Ù=>-?R;ÔBCDE DEVi defDEq°·g $= RK !¤Vi DE>-@ AÁB = q* J·6= >-@ AÁ q°Y ZL iS@ MÅÜÈi08DEIJq >-@ c56|EAi08DEq !J@ ck]}-qàdeòó ÐÃ=DEi08DE[ÒFp,de R;Ô É08DEËVi !"á 38 ;<=p¨)q÷·½¾XYiÙælmXYq&f¶·7'ÌÍi WIJì`]BCDE.7q&WDE aî-]k]*+ ]Edei WIJ6·MÅÜÈi¬>9Ð]BCDEGHIJx 600 5BCDEGHIJt450 5BCDEGHIJ] 300 5BCDEGHIJi >i8 ;?@2htOt°\t"Ot.¯"t]"]¦~"tM tTU]^! ! -i ]BCDEGHIJqÓ >-?åAÁZ ide fDEq°·g $= RK !¤Vi 08DE.7qÓ DE>-@ 7|EAiÓëq{ ïcdefDE$½¾qûÏcDEg q_Á >-@ ]= J·6>-@ ï i 389:[ jk;<=Ó7>XYiXY¨)iÙDEFFGHIJh½¾ XYiÙælmXYq&f¶·7'ÌÍi !"á >389:[ jk;?@ÁDEFFGHIJ*+de-ñ !Ðp>-]DEï§*+ de RPdE dVqÉHp4 DE± dei äq08DEI J·Áðc= E|ÍÎde RP2hVi!Mw;ÔDE?i WIJì`]08DE.7q&WDE aî-]k]*+ ]EdeiWIJ6·MÅÜÈiÁdefDE q&Wde = gbÃpEiFp,dei¬>9Ð]08DEGHI Jx600 508DEGHIJt450 508DEGHIJ] 300 508DEGHI Ji ]08DEGHIJqÓ·6>-@ idefDE RK !¤Vi Ó;Ô08DE?hcTi ·56|EA 27 CT PG113UC_CT.fm Page 28 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM -. CT !"#$ ?h./01] ÈfDE\iº~deÓÔi ÙDEÏåbc·>-?q°±6m> i E7Ò ;<= 9: 5678 5678 >?@ 5-7 - 4-6 H c -°OfDE 08D h¯icDEg E i 5 3-4 67 - 2 08D nk -° fk - - R250 V E-300 )t67]ic 5-G -fDEq°c± HIJ g i ¼½ - 4 R500 V 5 250 5 300 R4 V - Í @ Ç 500 R "V R8 V - !DRS 3 e3 Í@Ç REwV 200 R2 !V ETU :ÊË 08D 5½-6½ c^! R)t¾¿t E-300 V -°Of 5-G DEh¯icDE HIJ g i*+Ïf 2 r si 6-7 08D é 2 J3qc±¸ 2 §W E-300 ¯°qûÏ>g+ 5-G Yi]gkÂ!B HIJ k-Ñq°fS icÑfDE q°cDEg i 5-7 H £LÍ@Çhêg 08D kSfÒïEwic 4 E !Ç°OfE Nq}f½¾q ûÏc½¾g i ÇÅ3wi 6-8 H cf. "]+Yê 08D g£LÍ@ÇhicÇ E fENq}f½ ¾h¯qûÏc±g iÇÅ 3wi H 8-10 cRS Rst¬©t 08D Vf!ÅiRS E ]+YqûÏc8 k!°OfDEic DEg i 28 ;<= 9: 5678 5678 >?@ 3 300 08D 8-10 c 6-8 7ÒfÂ-Å E ½¾i? f.67tö°t+Y ].O|´ic½ ¾g i 3 500 08D 9-11 cTUR2-3 VfDE E-600 h¯icDEg 5-G i HIJ 300-400 08D 10-12 cÊËfDEq°c E-450 ±g i 5-G HIJ PG113UC_CT.fm Page 29 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM -. %&' (!"#$ AB AB 2¯"h ?h./01] ÈfDE\iº~deÓÔi ÙDEÏåbc·>-?q°±6m> i ;<= 9: 5678 5678 >?@ 3 ¯ O Rh $ N 300-400 H 11-12 ¯O]}O 1V 08D ]+Yic¶j°O R4 hV E fDEqûÏc DEg qc½ ¾g= i 3 E"! 600 300 5 þ 1 g DE#!Å£L R4-6 + 08 ü 8-10 ~"t¯"$}"h] !V DE 7¤RSq°"h +YiÙ¥ H þ 2 g ¦"hic§¨ÅE 08D ü 3-5 " ! ° O f D E E icDEg q ½¾Ýf= i 3 !D2" 400 H 9-12 c£L2"h!D ÉhJË R4-5 08D E#qQth !V E ªt]iªic§¨ ÅE"!°Of -Ž¾qûÏ c½¾g i 4002h 08D 14-16 2h]+ 500 E -300 YqûÏc2h ü 5-G àfDEh¯i HIJ cDEg q½ ¾Ýf= if 2-3 rsi 3 6-8 §¨Å."q>° !D." 300 H R2 !V 08D ±]+Yic." E ! õï#q}f Â-Ž¾q ûÏc½¾g iEÅÏf 1-2 r si 29 ;<= 9: CT 5678 5678 >?@ 3 400 08D þ 1 g ö¦k=2¯"h$) R2 hV E -300 ü 10- 2¯"hqûÏc¶j 12 5-G °OfDEh HIJ ¯icDEg q ½¾Ýf= i 08D þ 2 g E ü 3-5 E 600 R2 õV 3 ¸ 400500 R2 V 3 08D þ 1 g @ R ´ $ ¶ E -300 ü 12V]«ic 14 5-G °±]+Yêg HIJ ²ic õ ´üb Ø°OfDEq H þ 2 g û Ï c D E g 08D ü 3-5 q½¾Ýf= i E EÅÏf 2-3 rsi 08D 10-12 c fDEh E -300 ¯qûÏcDEg 5-G q½¾Ýf= HIJ iEÅÏf 2-3 r si PG113UC_CT.fm Page 30 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM -. CT Jg* )*#$#$ <6åeÓÜ 3 f¨z - lman c 50 ¯fgk*^Ñhqlm<<Åi 900 5>- 30-40 uqåïÌÍi ?h./01] ÈfDE\i E67 E2 Enw L -@ R\V 1. C! 2. CED D 5678 5678 4-6 --200 BCD R2 V E -300 5 - GH IJ 9: c67f{qfkS? ic67fBk- ÑhqÚ|¢qûÏc ÑfDEq}cDE g if 2-3 rsi BCD E -450 5 - GH IJ 20-22 4 Jnw BCD R% 600 E -300 V 5 - GH IJ 9-11 --- cnwaoqûÏpgqr þi fkSfmqû ÏcnwfkBk -ÑiåbcÑf iEÅÏf 2-3 rsi 11-13 --- cL -@fgkk- ÑhqûÏcÑÒf iEÅÏf 2-3 rsi 12001300 400 BCD E -600 5 - GH IJ 16-18 lmop c 100 8fgk*^Ñhq 450 5>- 3-5 rsqåÃ8ÌÍi ÌÍkà liº~ÓÔ< lmqr;st c 20 vjOôfgk*^Ñhq 300 5>- 20-30 uqåÃOôÌÍi c2ts©ªt«É ¬©ªiöc2¯C®=f DEqûϽ¾£ gDEk]g= i lmuv cþm@ R10 VEh 5 rsi ckþEmfgkk-Ñhi 300 5>- 1 rsi ÌÍÏk=i wx / yz T{8|}[~|}V cYdãR R% 14 V¸ 40 dãÉ 250 Z[E¿Àk]i ûÏqc¶j]gkk-_hq 900 5./a<*+ 3½ | 4½ rsq åÃãR / Í@lTi*+ li c 600 EwRP JRwVfgk§h! g 300 wQãqûÏæri 900 5><*+ 10-12 rsq°*+7liC]g®!Õ<w Q.q> <*+ 6½ | 7½ rsi *+7li c 30 fmgØÚfkh$§KÑi 600 5pE 3½ | 4½ rsqpE,67li fmhf 2-3 rsiº~ÓÔi 30 PG113UC_CT.fm Page 31 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM [V \]^_` !"#vwýÝB`hEF$v{ijFklmn? st!"#FOeuvwxvw_C- • • • ¸ÒFÒoLpyz${<6!"#? ¥]£M ÒFÒoLp ÍÎFÍÎqr • • • ☛ óôõZTq°T·{Mi 1. ýø]-stEùUä? qûÏZEùU°;þi 2. u!stEøùU? $Á]ÁvqûÏZEùU° ;þi 3. ýͧÏdeðw]aKNqfkDx½\q1§ ./>-yrsi 4. pZ¼7fg¼_¬Z¼ÑÒi ✉ å%: !"#wxOÜwx!"#- ☛ óôõxyzGq!Nex ✉ 8l{ÏqY~]ZT¢ZT±ZqËZT îe=»qbÃãi ✉ *+tDE]cT'~Ù¾PZT?i éyä4iw&p ^q$&ÙZ ¶}q("#x • • ¦EßÃiæz{¢$Í|}¢iZT • • Ò|}yz oLp~ !"#] 31 ✉ wp[\qÓ;<þtF Ø i %&- ]õP·7'ÜÈC i ✉ ÙÁi CT PG113UC_CT.fm Page 32 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM abc CT d 23 4æe&-°Zx7e67RS %m=F PG113UC 230V ~ 50 Hz 1§./ BCDE 08DE 1850 5 1400 5 900 5 1850 5 RS 100 5 /900 5 (IEC-705) ()S 2450 MHz OM75P(31) e e«¬ R x · x V äC Z 529 x 350 x 481 344 x 240 x 345 30 [ U % 21 32 PG113UC_CT.fm Page 33 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM d CT 33 PG113UC_CT.fm Page 34 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM d CT 34 PG113UC_CT.fm Page 35 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM d CT 35 PG113UC_CT.fm Page 36 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM PG113UC_GB.fm Page 1 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM MICROWAVE OVEN Owner’s Instructions and Cooking Guide PG113UC Quick Look-up Guide .................................................................. 2 Oven............................................................................................ 3 Accessories ................................................................................. 3 Control Panel .............................................................................. 4 Using this Instruction Booklet...................................................... 4 Safety Precautions ...................................................................... 5 Installing Your Microwave oven .................................................. 7 Setting the Time .......................................................................... 7 What to Do if You are in Doubt or Have a Problem .................... 8 Cooking / Reheating.................................................................... 8 Power Levels............................................................................... 9 Stopping the Cooking.................................................................. 9 Adjusting the Cooking Time ........................................................ 9 Using the Auto Reheat Feature................................................. 10 Using the Auto Cook Feature.................................................... 11 Using the Power Defrost Feature.............................................. 12 Power Defrost Feature .............................................................. 12 Choosing the Heating Element Position of Lower Heater......... 13 Accessory positions .................................................................. 13 Choosing the Accessories......................................................... 13 Using the Top Grill..................................................................... 14 Power Grilling ............................................................................ 14 Microwave- Top Grill- Cycle-Mode............................................ 15 Microwave-Power Grill-Cycle-Mode.......................................... 16 Using the Power Grill Auto Cook Features ............................... 17 Using the Power Grill Auto Reheat Features ............................ 18 Using the Deodorization Feature .............................................. 19 Switching the Beeper Off .......................................................... 20 Safety-Locking Your Microwave Oven...................................... 20 Using the Easy Clean button..................................................... 20 Cookware Guide ....................................................................... 21 Cooking Guide .......................................................................... 22 Cleaning Your Microwave Oven ............................................... 31 Storing and Repairing Your Microwave Oven........................... 31 Technical Specifications............................................................ 32 PG113UC_GB.fm Page 2 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Quick Look-up Guide GB If you want to cook some food If you want to power grill some food 1. Place the food in the oven. Select the power level by pressing the ( more times. 1. Place the food on the rack in the oven. Press the Power Grill button. ) button once or 2. Select the cooking time by pressing the 10min. 1min or 10s button as required. 2. Select the Power Grill ( Mode Knob. 3. Press the Result : 3. Select the grilling time by pressing the 10min. 1min and 10s button. button. Cooking starts. The oven beeps four times when cooking is over. 4. Press the If you want to defrost some food 1. Place the frozen food in the oven. Press the Power ( ) button once or more times according to the type of food to be defrosted. 2. Select the weight by pressing the kg and g buttons as required. 3. Press the button. If you want to add an extra minute Leave the food in the oven. Press +30s once or more times for each extra 30 seconds that you wish to add. 2 button. ) mode by turning the Grill PG113UC_GB.fm Page 3 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Oven Accessories VENTILATION HOLES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. DISPLAY UPPER HEATER LOWER HEATER LIGHT 1. Coupler, already placed over the motor shaft in the base of the oven. Purpose The coupler rotates the turntable. CONTROL PANEL 2. Roller ring, to be placed in the centre of the oven. The roller ring supports the turntable. Purpose 3. Turntable, to be placed on the roller ring with the centre fitting to the coupler. Purpose The turntable serves as the main cooking surface; it can be easily removed for cleaning. 4. Metal rack The metal rack can be used in grill and Purpose combination and power grill cooking. DOOR HANDLE 5. Metal tray Purpose The Metal tray is used to broun food better in the grill Combination Cooking Mode and keep pastry and pizza dough crisp COUPLER ROLLER RING TURNTABLE SAFETY INTERLOCK HOLES 6. Heat-resistant gloves Use the safety gloves when taking out Purpose metal rack or turntable or dishes from the oven after cooking. DOOR LATCHES ☛ 3 DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable. GB PG113UC_GB.fm Page 4 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Control Panel Using this Instruction Booklet You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain much valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips GB 1 12 13 2 14 Inside the cover you will find a quick look-up guide explaining four basic cooking operations: • Cooking food • Defrosting food • Power grilling food • Adding extra cooking time 3 4 15 5 6 7 At the front of the booklet you will find illustrations of the oven, and more importantly the control panel, so that you can find the buttons more easily. 16 17 18 8 19 9 20 The step-by-step procedures use three different symbols. 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. GRILL SETTING POWER GRILL MODE GRILL MODE KNOB CLOCK SETTING BUTTON POWER GRILL AUTO COOK SELECTION POWER GRILL AUTO REHEAT SELECTION POWER DEFROST FEATURE SELECTION WEIGHT SELECTION MICROWAVE POWER LEVEL MODE SETTING TIME SETTING 21 11. STOP/CANCEL BUTTON 12. MICRO WAVE - POWER GRILL CYCLE - MODE 13. TOP GRILL COMBI MODE 14. MICRO WAVE - TOP GRILL CYCLE - MODE 15. EASY CLEAN BUTTON 16. AUTO REHEAT 17. AUTO COOK 18. SERVING SIZE 19. MORE/LESS BUTTON 20. DEODORIZATION BUTTON 21. START BUTTON 4 ☛ ✉ ❋ Important Note Caution PG113UC_GB.fm Page 5 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Using this Instruction Booklet (continued) Safety Precautions PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Important Safety Instructions. Read Carefully and keep for future reference. Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy. (a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to insert anything into the safety interlock holes. (b) Do not place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the door and door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a damp cloth and then with a soft dry cloth. (c) Do not operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) Door, door seals and sealing surfaces (2) Door hinges (broken or loose) (3) Power cable (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly qualified microwave service technician trained by the manufacturer. Before cooking food or liquids in your microwave oven, please check that the following safety precautions are taken. 1. DO NOT use any metallic cookware in the microwave oven: • Metallic containers • Dinnerware with gold or silver trimmings • Skewers, forks, etc. Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven. 2. DO NOT heat: • Airtight or vacuum-sealed bottles, jars, containers Ex) Baby food jars • Airtight food. Ex) Eggs, nuts in shells, tomatoes Reason: The increase in pressure may cause them to explode. Tip: Remove lids and pierce skins, bags, etc. 3. DO NOT operate the microwave oven when it is empty. Reason: The oven walls may be damaged. Tip: Leave a glass of water inside the oven at all times. The water will absorb the microwaves if you accidentally set the oven going when it is empty. 4. DO NOT cover the rear ventilation slots with cloths or paper. Reason: The cloths or paper may catch fire as hot air is evacuated from the oven. 5. ALWAYS use oven gloves when removing a dish from the oven. Reason: Some dishes absorb microwaves and heat is always transferred from the food to the dish. The dishes are therefore hot. 6. DO NOT touch interior oven walls. Reason: These walls may be hot enough to burn even after cooking has finished, even though they do not appear to be so. Do not allow inflammable materials to come into contact with any interior area of the oven. Let the oven cool down first. 5 GB PG113UC_GB.fm Page 6 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Safety Precautions (continued) GB 7. To reduce the risk of fire in the oven cavity: • Do not store flammable materials in the oven • Remove wire twist ties from paper or plastic bags • Do not use your microwave oven to dry newspapers. • If smoke is observed, keep the oven door closed and switch off or disconnect the oven from the power supply 13. When the microwave oven is operating without any load, the power will be cut off automatically for safety. You can operate normally after letting it stand for over 30 minutes. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS During cooking, you should look into the oven from time to time when food is being heated or cooked in disposable containers of plastic, paper or other combustible materials. 8. Take particular care when heating liquids and baby foods. • ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that the temperature can equalize.Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. • Take care when handling the container after heating. You may burn yourself if the container is too hot. • A risk of delayed eruptive boiling exists. • To prevent delayed boiling and possible scalding, you should put a plastic spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after heating. Reason: During the heating of liquids the boiling point can be delayed; this means that eruptive boiling can start after the container is removed from the oven. You may scald yourself. • In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions: * Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes. * Cover with a clean, dry dressing. * Do not apply any creams, oils or lotions. • NEVER fill the container to the top and choose a container that is wider at the top than at the bottom to prevent the liquid from boiling over. Bottles with narrow necks may also explode if overheated. • ALWAYS check the temperature of baby food or milk before giving it to the baby. • NEVER heat a baby’s bottle with the teat on, as the bottle may explode if overheated. IMPORTANT Young children or infirm persons should NEVER be allowed to use or play with the microwave oven. Nor should they be left unattended near the microwave oven when it is in use. Items of interest to children should not be stored or hidden just above the oven. 9. Be careful not to damage the power cable. • Do not immerse the power cable or plug in water and keep the power cable away from heated surfaces. • Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug. 10. Stand at arm’s length from the oven when opening the door. Reason: The hot air or steam released may cause scalding. 11. Keep the inside of the oven clean. Reason: Food particles or spattered oils stuck to oven walls or floor can cause paint damage and reduce the efficiency of the oven. 12. You may notice a “Clicking” sound during operation(especially when the oven is in defrosting). Reason: This sound is normal when the electrical power output is changing. 6 PG113UC_GB.fm Page 7 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Installing Your Microwave oven Setting the Time Place the oven on a flat, level surface that strong enough to safely bear the weight of the oven. Your microwave oven has an inbuilt clock. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock: • When you first install your microwave oven • After a power failure 20 cm above 85 cm of the floor ❋ 10 cm behind 10 cm on the side 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) of space behind, and on the sides of the oven and 20 cm (8 inches) of space above the oven and 85 cm (33 inches) of the floor. ✉ 2. Remove all packing materials inside the oven. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely. 1. To display the time in the... Then press the 24-hour notation Once 12-hour notation Twice 3. This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible. 2. Set the hour with the h button and the minutes with the min button. ❋ button... Never block the air vents as the oven may overheat and automatically switch itself off. It will remain inoperable until it has cooled sufficiently. ❋ Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter time. 3. When the right time is displayed, press the button again to start the clock. Result : The time is displayed whenever you are not using the microwave oven. For your personal safety, plug the cable into a 3-pin, 230 Volt, 50Hz, AC earthed socket. If the power cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like next to a traditional oven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the first time. 7 GB PG113UC_GB.fm Page 8 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM What to Do if You are in Doubt or Have a Problem Cooking / Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. GB If you have any of the problems listed below try the solutions given. ◆ This is normal. • Condensation inside the oven • Air flow around the door and outer casing • Light reflection around the door and outer casing • Steam escaping from around the door or vents ◆ The oven does not start when you press the • Is the door completely closed? First, place the food in the center of the turntable. Then, close the door. 1. Press the Result : button. The 900W (maximum cooking power) indications are displayed: Select the appropriate power level by pressing the button again until the corresponding wattage is displayed. Refer to the power level table on the next page. 2. Set the cooking time by pressing the 10min. 1min and 10s button. button. ◆ The food is not cooked at all • Have you set the timer correctly and/or pressed the button? • Is the door closed? • Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a breaker to be triggered? 3. Press the Result : ◆ The food is either overcooked or undercooked • Was the appropriate cooking length set for the type of food? • Was an appropriate power level chosen? ◆ Sparking and cracking occur inside the oven (arcing) • Have you used a dish with metal trimmings? • Have you left a fork or other metal utensil inside the oven? • Is aluminium foil too close to the inside walls? ☛ ✉ ◆ The oven causes interference with radios or televisions • Slight interference may be observed on televisions or radios when the oven is operating. This is normal.To solve this problem, install the oven away from televisions, radios and aerials. • If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display may be reset. To solve this problem, disconnect the power plug and reconnect it. Reset the time. ✉ ✉ If the above guidelines do not enable you to solve the problem, contact your local dealer or SAMSUNG after-sales service. 8 button. The oven light comes on and the turntable starts rotating. (1) Cooking starts and when it has finished the oven beeps four times. (2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). (3) The current time is displayed again. Never switch the microwave oven on when it is empty. The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be in position in the oven. If a power level other than the maximum is used, the water takes longer to boil. If you wish to heat a dish for a short period of time at maximum power (900W), simply press the +30s button once for each 30 seconds of cooking time. The oven starts immediately. PG113UC_GB.fm Page 9 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Power Levels Stopping the Cooking You can choose among the power levels below. You can stop cooking at any time to check the food. 1. To stop temporarily; Open the door. Cooking stops. To resume cooking, close Result : the door and press again. Output Power Level HIGH MEDIUM HIGH MEDIUM MEDIUM LOW DEFROST( ) LOW/KEEP WARM GRILL COMBI I COMBI II COMBI III ✉ MWO 900 W 600 W 450 W 300 W 180 W 100 W 300 W 450 W 600 W TOP GRILL (Upper Heater) POWER GRILL (Upper + Lower Heater) 2. To stop Completely; Press the button. Result : The cooking stops. If you wish to cancel the cooking settings, press the Cancel( ) button again. 900 W 900 W 900 W 900 W ☛ 1850 W 1850 W 1850 W 1850 W You can cancel any setting before starting cooking by simply pressing Cancel( ). Adjusting the Cooking Time If you select higher power level, the cooking time must be decreased. If you select lower power level, the cooking time must be increased. You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for each 30 seconds to be added. Press the +30s button once for each 30 seconds to be added. ✉ 9 You can not adjust the time during cooking when Auto modes are selected. GB PG113UC_GB.fm Page 10 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Using the Auto Reheat Feature GB With the Auto Reheat feature, the cooking time is set automatically. You can adjust the pressing the weight range of serving by appropriate Auto Reheat button the required number of times. The following table presents 3 Auto Reheat Programmes and the quantities, standing times and appropriate recommendations. These programes are runing with microwave only. First, place the food in the center of the turntable. Then, close the door. . 1. Press the Auto( number of times. Code Food 1 Ready Meal (chilled) 300-350 g 3 min 400-450 g Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film. This programme is suitable for meals consisting of 3 components (e.g. meat with sauce, vegetables and a side dish like potatoes, rice or pasta). 2 Soup/Stew (chilled) 300-350 ml 3 min 400-450 ml 500-550 ml Pour the soup or sauce into a deep ceramic soup plate or bowl. Cover during heating and standing time. Stir before and after standing time. 3 Drinks (coffee, milk, tea, water with room temperature) ) button which you want the required 2. Select the serving size by pressing button 3. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by pressing the MORE/LESS( ) button. 4. Press button Result : When it has finished: (1) The oven beeps four times. (2) The end reminder signal will beep 3 times. (once every minute) (3) The current time is displayed again. ✉ Serving Size Standing Recommendations Time Use only recipients that are microwave-safe. 10 150 ml (1 cup) 300 ml (2 cups) 450 ml (3 cups) 600 ml (4 cups) 1-2 min Pour the liquid into ceramic cups and reheat uncovered. Place one cup in the center, 2 cups opposite to each other and 3 or 4 cups in a circle. Leave them to stand in the microwave oven. Stir drinks before and after standing time. Be careful while taking the cups out (see safety instructions for liquids). PG113UC_GB.fm Page 11 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Using the Auto Cook Feature With the Auto Cook feature, the cooking time is set automatically. You can adjust the pressing the serving size(or weight range of serving) by appropriate Auto Cook button the required number of times. The following table presents 3 Auto Cook Programmes and the quantities, standing times and appropriate recommendations. These programes are runing with microwave only. First, place the food in the center of the turntable. Then, close the door. . 1. Press the Auto( number of times. Code Food 1 Vegetables 200-250 g 3 mins 300-350 g 400-450 g 500-550 g Weigh the vegetables after washing, cleaning and cutting into similar size. Put them into a glass bowl with lid. Add 30 ml (2tablespoons) water when cooking for 200-250 g, add 45ml ( 3 tablespoons) for 300-450 g and add 60 ml (4 tablespoons) for 500550 g. Stir after cooking. When cooking higher quantities stir once during cooking. 2 Frozen 200-250 g 4 mins Vegetables 300-350 g 400-450 g 500-550 g Weigh the frozen vegetables (-18°C) and put them in a suitable sized glass pyrex bowl with lid. When cooking 200-350 g add 15 ml (1 tablespoon) water for 400-550 g add 30 ml (2 tablespoons). Stir after cooking and befor serving. This programme is suitable for peas, sweet corn, broccoli, cauliflower and mixed vegetables such as peas, carrots and cauliflower. 3 Potatoes Weigh the potatoes after peeling, washing and cutting into a similar size. Put them into a glass bowel with lid. Add 45 ml (3 tablespoons) water when cooking 300-450 g, add 60 ml (4 tablespoons) for cooking 500-650g. ) button which you want the required 2. Select the serving size by pressing button Serving Size Standing Recommendations Time 3. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by pressing the MORE/LESS( ) button. 4. Press button Result : When it has finished: (1) The oven beeps four times. (2) The end reminder signal will beep 3 times. (once every minute) (3) The current time is displayed again. ✉ Use only recipients that are microwave-safe. 11 300-350 g 3 min 400-450 g 500-550 g 600-650 g GB PG113UC_GB.fm Page 12 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM GB Using the Power Defrost Feature Power Defrost Feature With the Power Defrost feature you can easily defrost meat, poultry, fish or Bread/cake. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. ✉ Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat, poultry and fish on a ceramic plate. Use only dishes that are microwave-safe. First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door.. 1. Press the Power ( ) button. Press the Power ( ) button one or more times according to the number of type of food to be defrosted. Refer to the table for further details. 2. Select the food weight by pressing the kg and g button. 3. Press Result : Serving Size 1 Meat 200-2000g 20-90min Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over, when the oven beeps. This programme is suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat. 2 Poultry 200-2000g 20-90min Shield the leg and wing tips with aluminium foil. Turn the poultry over, when the oven beeps. This programme is suitable for whole chicken as well as for chicken portions. 3 Fish 4 Bread/ 125cake 1000g button. ◆ Defrosting begins. ◆ The oven beeps halfway through defrosting to remind you to turn the food over. ◆ Press again to finish defrosting. When it has finished. (1) The oven beeps four times. (2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). (3) The current time is displayed again. ✉ Code Food You can also defrost food manually. To do so, select the microwave cooking/reheating function with a power level of 180W. Refer to the section entitled “ Cooking/Reheating” on page 8 for further details. 12 Standing Time Recommendations 200-2000g 20-80min Shield the tail of a whole fish with aluminium foil. Turn the fish over, when the oven beeps. This programme is suitable for whole fishes as well as for fish fillets. 10-60min Put bread on a piece of kitchen paper and turn over, as soon as the oven beeps. Place cake on a ceramic plate and if possible, turn over, as soon as the oven beeps. (Oven keeps operating and is stopped, when you open the door. This programme is suitable for all kinds of bread, sliced or whole, as well as for bread rolls and baguettes. Arrange bread rolls in a circle. This programme is suitable for all kinds of yeast cake, biscuit, cheese cake and puff pastry. It is not, suitable for short/crust pastry, fruit and cream cakes as well as for cake with chocolate topping. PG113UC_GB.fm Page 13 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Choosing the Heating Element Position of Lower Heater Choosing the Accessories Use microwave-safe recipients; do not use plastic containers, dishes, paper cups, towels, etc. The heating element is used when Power grilling. It can be placed in one of two positions: • Horizontal position for Power grilling, or Micro wave Power Grill - Cycle - mode cooking • Vertical position for microwave cooking, grilling or Micro wave - Top Grill - Cycle - mode + grill cooking. With upper heater only. If you wish to select the combined cooking mode (grill and microwave), use only dishes that are microwave-safe and oven-proof. Metallic cookware or utensils may damage your oven. ✉ If you place food in the heater and select Power Grill or Micro wave - Power Grill - Cycle - mode, the lower heater will be set in the horizontal position automatically. ☛ If you want to reheat the heater, cool down it first after it is heated. (Minimum 10 minutes) Accessory positions When using the rack and the metal tray at the same time, do not position them in one direction. i.g.) If the metal tray is placed in the lower part, the rack should not be placed in the same area. (X) (X) (X) 13 For further details on suitable cookware and utensils, refer to the Cookware Guide on page 21. GB PG113UC_GB.fm Page 14 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM GB Using the Top Grill Power Grilling The top grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. To this aim, a grill rack(metal rack) is supplied with your microwave oven. The power grill enables you to heat and brown food very quickly, without using microwaves. To this aim, a grill rack(metal rack) is supplied with your microwave oven. ✉ 1. Open the door and place the food on the metal rack. ✉ If you select Power Grill, two lower heaters will be set in the horizontal position automatically. The lower heater will move vertically 5 seconds before the cooking process ends. 1. Open the door and place the food on the metal rack. 2. Press the Power Grill button. 2. Press the Power Grill button. 3. Select the Grill ( ) mode by turning the Grill Mode Knob. Result : The display show : 3. Select the Power Grill ( ) Mode by turning the Grill Mode Knob. Result : The display show : 4. Select the cooking time by pressing the 10min, 1min and 10s buttons. (The maximun grilling time is 60 minutes.) Result : The following indication displayed. 5. Press the Result : ☛ ☛ ✉ 4. Select the cooking time by pressing the 10min, 1min and 10s buttons. (The maximun grilling time is 60 minutes.) The following indication is displayed: Result : button. The oven light comes on and the turntable starts rotating. (1) Cooking starts and when it has finished the oven beeps four times. (2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). (3) The current time is displayed again. 5. Press the Result : Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as they will be very hot. Do not worry if The heater turns off and on during grilling. This system is designed to prevent overheating oven. ☛ When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time. ✉ 14 button. The oven light comes on and the turntable starts rotating. (1) Cooking starts and when it has finished the oven beeps four times. (2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). (3) The current time is displayed again. Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as they will be very hot. When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time. PG113UC_GB.fm Page 15 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Microwave- Top Grill- Cycle-Mode This mode uses microwave and top grill function alternately, so that the radiant heat that is coming from the grill and the microwaves are cooking and browning the food. 5. Press the Result : It operates only while the door is closed. Three cycle modes with microwaves and Top Grill are available with this model: 600W-Top Grill-Cycle-Mode, 450W-Top Grill-Cycle-Mode and 300WTop Grill-Cycle-Mode. ☛ ☛ ✉ ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly. ☛ ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. 1. Place the food on the rack and the rack in the high stage or low stage. Close the door. 2. Press the Power Grill button. 3. Select the Mwo-Top Grill Cycle ( , , ) Mode by turning the Grill Mode Knob. Result : The display show : Grill-MWO (300W) Grill-MWO (450W) w Grill-MWO (600W) w Result : You cannot set the temperature of the grill. 4. Set the cooking time by pressing the 10min, 1min and 10s buttons. The maximum cooking time is 60 minutes. 15 button. Microwave-Top Grill -Cycle cooking starts. When it has finished. (1) The oven beeps four times. (2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). (3) The current time is displayed again. When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time. Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as they will be very hot. GB PG113UC_GB.fm Page 16 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Microwave-Power Grill-Cycle-Mode GB This mode uses microwave and power function alternately, so that the radiant heat that is coming from the grill and the microwaves are cooking and browning the food. It operates only while the door is closed. Due to the food is placed on high stage on rack, the food browns on top side and bottom side. You do not need to turnover the food. Three cycle modes with microwaves and Power Grill are available with this model: 600W-Power Grill-Cycle-Mode, 450W-Power Grill-Cycle-Mode and 300W-Power Grill-Cycle-Mode. ☛ ☛ 5. Press the Result : ✉ ☛ ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly. ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. . 1. Place the food on the rack and the rack in the high stage. Close the door. 2. Press the Power Grill button. 3. Select the Mwo- Power Grill Cycle ( by turning the Grill Mode Knob. Result : The display show : , , ) Mode Power Grill-MWO (300W) w w Result : Power Grill-MWO (450W) Power Grill-MWO (600W) You cannot set the temperature of the grill. 4. Set the cooking time by pressing the 10min, 1min and 10s buttons. The maximum cooking time is 60 minutes. 16 button. Microwave-PowerGrill-Cycle cooking starts. When it has finished. (1) The oven beeps four times. (2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). (3) The current time is displayed again. When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time. Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as they will be very hot. PG113UC_GB.fm Page 17 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Using the Power Grill Auto Cook Features With the power grill auto cook feature, the cooking time is set automatically. You can adjust the serving size pressing the appropriate power grill auto cook button the required number of times. ☛ ☛ The following table presents the various Power Grill Auto Programmes for Roast Meat, Roast Poultry and Roast Fish and the quantities, standing times and appropriate recommendations.The steaks programme is running with Power Grill only. The following programmes are running with a combination of microwaves and power grill. ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly. Icon ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. First, place the food on the rack and insert rack in the high stage. Then, close the door. 1. Press the Power Grill Auto Cook button one or more times according to number of type of food. Refer to the table for further details. The number will be shown in display. 2. Select the food serving size by pressing Code Food Serving Size Standin Recommendations g Time 1 Steaks 350-400 g (2 pcs) 450-500 g (2-3 pcs) 2 Kebab Spits/ Shashilik Spits 400 g (2-4 spits) 600 g (4-6 spits) 1 Chicken Pieces 200-300 g (1 pc) 400-500 g (2 pcs) 600-700 g (3 pcs) 2 min Brush the chicken pieces with oil and spice them with pepper, salt and paprika. Put them in a circle on the rack with the skin-side up. Insert rack in high stage, metal tray on low stage. 2 Chicken Breast 300 g (1-2 pcs) 400 g (2 pcs) 500 g (2-3 pcs) - Marinate chicken breast. Put breasts in a circle on the rack. Insert rack in high stage, metal tray on low stage. This programme can be used for chicken breast fillets as well as turkey breast fillets. button. 3. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by pressing the MORE/LESS ( ) button. 4. Press Result : button. When it has finished. (1) The oven beeps four times. (2) he end reminder signal will beep 3 times (once every minute). (3) The current time is displayed again. 5. The lower heaters will be set in the horizontal position automatically. ✉ Use only recipients that are microwave-safe. 17 - Brush the beef steaks or lamb steaks with oil and spices. Put them in side by side in the centre of the square rack. Insert rack in high stage, metal tray on low stage. 1-2 min. Prepare fresh meat cubes of pork, beef or lamb with pieces of vegetables on skewer and spice it. (Do not marinate meat in vinegar.) Put the ready prepared kebab spits side by side on the rack. Insert rack in high stage, metal tray on low stage. GB PG113UC_GB.fm Page 18 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Using the Power Grill Auto Cook Features (continued) Using the Power Grill Auto Reheat Features With the power grill auto reheat features, the cooking time is set automatically. You can adjust the serving size/portion pressing the appropriate power grill auto reheat button the required number of times. GB Icon Code Food 1 2 Roast Fish Fish Fillets Serving Size 300 g (1pc) 600 g (2pcs) Standing Recommendations Time 3-4 min. Brush skin of whole fish with oil and salt. Add herbs and spices inside fish. Put one fish widthways in the center on rack, put two fishes widthways side by side, head to tail on the rack. Insert rack in high stage, metal tray on low stage. This programme is suitable for whole fish like trout, carp, dorade or zander. 200-300 g 3-4 min. (1 pc) 400-500 g (2 pcs) ☛ ☛ ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly. ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. First, place the food on the rack and put the rack in the high stage. Then, close the door. 1. Press the Power Grill Auto Reheat button and select serving size by pussing several time. Refer to the table on the next page for further details. Put fish fillets side by side in the center of rack. Insert rack in high stage, metal tray on low stage. This programme is suitable for fish fillets like salmon, pollack or rosefish fillets. 2. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by pressing the MORE/LESS( ) button. 3. Press Result : button. When it has finished. (1) The oven beeps four times. (2) he end reminder signal will beep 3 times (once every minute). (3) The current time is displayed again. 4. The lower heater will be set in the horizontal position automatically. ✉ 18 Use only recipients that are microwave-safe. PG113UC_GB.fm Page 19 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Using the Power Grill Auto Reheat Features (continued) Using the Deodorization Feature Use this feature after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior. The following table presents the Power Grill Auto Programmes for Toast Hawaii and Frozen Pizza and the quantities, standing times and appropriate recommendations. First clean the oven interior. Press the Deodorization( ) button after you have finished cleaning. you will hear four beeps. These programmes are running with a combination of microwaves and power grill. Icon Food Serving Size Standing Recommendations Time 1 Toast Hawaii 250-300 g (2 pcs) 500-550 g (4 pcs) 1-2 min. Take 2 or 4 slices of toast and put e.g. slice of ham, pineapple and cheese on top of each toast slice. Put the prepared cheese toasts side by side on the square rack and insert rack in high stage. Frozen Pizza 300 g 400 g 500 g - 2 ✉ ✉ Put the frozen pizza on the square rack and insert it in high stage. 19 The deodorization time has been specified as 5 minutes. It increases by 30 seconds whenever the +30s button is pressed. The maximum deodorization time is 15 minutes. GB PG113UC_GB.fm Page 20 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM GB Switching the Beeper Off Safety-Locking Your Microwave Oven You can switch the beeper off whenever you want. Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. 1. Press the Result : and buttons at the same time. The oven will not beep each time you press a button. The oven can be locked at any time. 1. Press the Result : 2. To switch the beeper back on, press the and buttons again at the same time. Result : The oven operates with the beeper on again. and buttons at the same time. The oven is locked (no functions can be selected). 2. To unlock the oven, press the and buttons again at the same time. Result : The oven can be used normally. Using the Easy Clean button The function rotates the Lower Heaters for Convenient inside cleaning. ☛ Operates only when door is opened. Press the Easy Clean button. lower Heaters rotate into a horizontal position. After cleaning. Press Easy Clean button or stop/cancel 20 button. PG113UC_GB.fm Page 21 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cookware Guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Paper • Plates, cups, napkins and Kitchen paper • Recycled paper Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. Plastic • Containers The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven. Cookware MicrowaveSafe Comments Aluminium foil ✓✗ Can be used in small quantities to protect areas against overcooking. Arcing can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is used. Browning plate ✓ Do not preheat for more than eight minutes. China and earthenware ✓ Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, unless decorated with a metal trim. Disposable polyester cardboard dishes ✓ Some frozen foods are packaged in these dishes. ✓ ✗ Can be used to warm food. Overheating may cause the polystyrene to melt. May catch fire. ✗ May cause arcing. ✓ Can be used, unless decorated with a metal trim. Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. Must remove the lid. Suitable for warming only. Fast-food packaging • Polystyrene cups containers • • Paper bags or newspaper Recycled paper or metal trims Glassware • Oven-to-table ware • Fine glassware ✓ • Glass jars ✓ Metal • Dishes • Freezer bag twist ties ✗ ✗ ✗ May cause arcing. ✓ Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at high temperatures. Do not use Melamine plastic. Can be used to retain moisture. Should not touch the food. Take care when removing the film as hot steam will escape. Only if boilable or oven-proof. Should not be airtight. Prick with a fork, if necessary. Cling film ✓ • Freezer bags ✓✗ ✓ :Recommended ✓✗ :Use Caution ✗ :Unsafe 21 For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture. • Wax or grease-proof paper May cause arcing or fire. ✓ ✓ Can be used to retain moisture and prevent spattering. GB PG113UC_GB.fm Page 22 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cooking Guide GB MICROWAVES Food Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food. COOKING Cookware for microwave cooking: Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers. Portion Power Time (min.) Standing Instructions Time(min.) Green Beans 300g 600W 7½-8½ 2-3 2-3 Add 30 ml (2 tbsp.) cold water. Mixed Vegetables (carrots/peas/ corn) 300g 600W 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.) cold water. Mixed Vegetables (Chinese style) 300g 600W 7½-8½ 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.) cold water. 7-8 Cooking Guide for rice and pasta Food suitable for microwave cooking: Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard, soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the chapter with tips, techniques and hints). Covering during cooking To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film. Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished. Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir well. Cook uncovered. Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing time and drain thoroughly afterwards. Food Standing times After cooking is over, standing time for the food is important to allow the temperature to even outwithinthe food. Portion Power Time (min.) Standing Time(min.) White Rice (parboiled) 250g 375g 900W 15-16 17½-18½ 5 Add 500 ml cold water. Add 750 ml cold water. Brown Rice (parboiled) 250g 375g 900W 20-21 22-23 5 Add 500 ml cold water. Add 750 ml cold water. Mixed Rice (rice + wild rice) 250g 900W 16-17 5 Add 500 ml cold water. Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing time. Food Portion Power Time (min.) Standing Instructions Time(min.) Instructions Spinach 150g 600W 5-6 2-3 Add 15 ml (1 tablespoon) cold water. Mixed Corn (rice + grain) 250g 900W 17-18 5 Add 400 ml cold water. Broccoli 300g 600W 8-9 2-3 Add 30 ml (2 tbsp.) cold water. Pasta 250g 900W 10-11 5 Add 1000 ml hot water. Peas 300g 600W 7-8 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.) cold water. 22 PG113UC_GB.fm Page 23 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cooking Guide (continued) Cooking Guide for fresh vegetables Food Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during a standing time of 3 minutes. Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut, the quicker they will cook. Portion Time (min.) Standing Instructions Time (min.) Onions 250g 5-5½ 3 Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp.) water. Pepper 250g 4½-5 3 Cut pepper into small slices. Potatoes 250g 500g 4-5 7-8 3 Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters. Turnip Cabbage 250g 5½-6 3 Cut turnip cabbage into small cubes. All fresh vegetables should be cooked using full microwave power (900 W). Food Portion Time (min.) Standing Instructions Time (min.) Broccoli 250g 500g 4½-5 7-8 3 Prepare even sized florets. Arrange the stems to the centre. Brussels Sprouts 250g 6-6½ 3 Add 60-75 ml (5-6 tbsp.) water. Carrots 250g 4½-5 3 Cut carrots into even sized slices. Cauliflower 250g 500g 5-5½ 7½-8½ 3 Prepare even sized florets. Cut big florets into halves. Arrange stems to the centre. Courgettes 250g 4-4½ 3 Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp.) water or a knob of butter. Cook until just tender. Egg Plants 250g 3½-4 3 Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tablespoon lemon juice. Leeks 250g 4-4½ 3 Cut leeks into thick slices. Mushrooms 125g 250g 1½-2 2½-3 3 Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper. Drain before serving. 23 GB PG113UC_GB.fm Page 24 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cooking Guide (continued) GB REHEATING REHEATING LIQUIDS Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20°C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7°C. Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a plastic spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after heating. Arranging and covering Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more successful. REHEATING BABY FOOD BABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating! Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature. Recommended serving temperature: between 30-40°C. BABY MILK: Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby's bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving temperature: ca. 37°C. Power levels and stirring Some foods can be reheated using 900 W power while others should be reheated using 600 W, 450 W or even 300 W. Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up very quickly (mince pies, for example). Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir again before serving. Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids and possible scalding , stir before, during and after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food. It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if necessary. REMARK: Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent burns. Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating. Heating and standing times When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time taken - for future reference. Always make sure that the reheated food is piping hot throughout. Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even out. The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another time is recommended in the chart. Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions. 24 PG113UC_GB.fm Page 25 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cooking Guide (continued) Reheating Baby Food and Milk Reheating Liquids and Food Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Food Food Portion Drinks (coffee, tea. and water) 150ml 900W (1 cup) 300ml (2 cups) 450ml (3 cups) 600ml (4 cups) Baby food (vegetables + meat) Portion Power 190g 600W Time 30sec. Standing Instructions Time (min.) 2-3 Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Stand for 2-3 minutes. Before serving, stir well and check the temperature carefully. Baby porridge (grain +milk + fruit) 190g 600W 20sec. 2-3 Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking time. Stand for 2-3 minutes. Before serving, stir well and check the temperature carefully. Baby milk 100ml 300W 30-40sec. 2-3 Stir or shake well and pour into a sterilised glass bottle. Place into the centre of turn-table. Cook uncovered. Shake well and stand for at least 3 minutes. Before serving, shake well and check the temperature carefully. 200ml 1 min. to 1min.10sec. 25 Power Time (min.) 1-1 ½ Standing Instructions Time (min.) 1-2 Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the centre, 2 cups opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in microwave oven during standing time and stir well. 2-3 Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl. Cover with plastic lid. Stir well after reheating. Stir again before serving. Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving. 2-2 ½ 3-3 ½ 3 ½-4 Soup (chilled) 350g 450g 900W 3-3 ½ 3 ½-4 Stew (chilled) 350g 600W 4 ½ -5 ½ 2-3 Pasta with sauce (chilled) 350g 600W 3 ½ -4 ½ 3 Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a flat ceramic plate. Cover with microwave cling film. Stir before serving. Filled pasta with sauce (chilled) 350g 600W 4-5 3 Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving. Plated Meal (chilled) 350g 450g 600W 4 ½-5 ½ 5 ½ -6 ½ 3 Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover with microwave cling-film. GB PG113UC_GB.fm Page 26 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cooking Guide (continued) GB DEFROSTING All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W). Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Food Meat Minced beef Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away. Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any liquid and remove any giblets as soon as possible. Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm. If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield by wrapping very small strips of aluminium foil around them during defrosting. Hint: 6-7 10-12 250g 7-8 500g (2 pcs) 14-15 1200g 30-34 Fish Fish fillets 200g 5-7 Whole fish 400g 11-13 300g Poultry Chicken pieces Whole chicken Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time than bigger ones. Remember this hint while freezing and defrosting food. For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to - 20 °C, use the following table as a guide. Fruits Berries Bread Bread rolls (each about 50 g) Toast/ Sandwich German bread (wheat+ rye flour) 26 Time (min.) 250g 500g Pork steaks Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to stand for 20 minutes before continuing. Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete defrosting. The standing time for complete defrosting will vary depending on the quantity defrosted. Please refer to the table below. Portion Standing Instructions Time (min.) 15-30 Place the meat on a flat ceramic plate. Shield thinner edges with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! 15-60 First, put chicken pieces first skin-side down, whole chicken first breast-side-down on a flat ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! 10-25 Put frozen fish in the middle of a flat ceramic plate. Arrange the thinner parts under the thicker parts. Shield narrow ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! 6-7 5 - 10 Spread fruit on a flat, round glass dish (with a large diameter). 2 pcs 4 pcs 1-1 ½ 2 ½-3 5 - 20 250g 4-4 ½ Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the middle of turntable. Turn over after half of defrosting time! 500g 7-9 PG113UC_GB.fm Page 27 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cooking Guide (continued) POWER GRILL TOP GRILL The upper grill-heating element is located underneath the ceiling and two lower movable heating-elements are located at the sides, while fixed at the back of cavity. They operate while the door is closed. When using power grill modes the two side heating-elements will move in horizontal position automatically. When using power grill all three elements will heat up and the food will be browned from top-side and bottom-side. The advantage of power grill is that you do not have to turnover the food (see Power Grill Guide). The upper heater can be used without lower heaters if you want to brown only top side of food (see Grill Guide for Top Grill). The food should be placed on the rack and can be inserted on the high stage or low stage, unless another instruction is recommended. MICROWAVE-TOP GRILL-CYCLE-MODE This mode uses microwave and top grill function alternately, so that the radiant heat that is coming from the grill and the microwaves are cooking and browning the food. It operates only while the door is closed. Three cycle modes with microwaves and Top Grill are available with this model: 600W-Top Grill-Cycle-Mode, 450W-Top Grill-Cycle-Mode and 300W-Top GrillCycle-Mode. Cookware for grilling: Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt. Food suitable for grilling: Chicken pieces, chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings. Important remark: Whenever the cycle modes with microwave and top grill are used, make sure that the side heaters are placed at the side of cavity in vertical position. The food should be placed on the rack, inserted on high or low stage, unless another instruction is recommended. Important remark: Whenever the power grill function is used, make sure that the side-grill-heating elements are able to move in horizontal position. Please remember that food must be placed on the rack or tray, insert it on the high stage, between the upper heating-element and the two movable heating-elements below. Cookware for cooking with microwave and grill: Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be flameproof. Do not use metal cookware with grill-microwave-cycle modes. Do not use any type of plastic cookware, as it can melt. MICROWAVE-POWERGRILL-CYCLE-MODE This mode uses microwave and power function alternately, so that the radiant heat that is coming from the grill and the microwaves are cooking and browning the food. It operates only while the door is closed. Due to the food is placed on high stage on rack, the food browns on top side and bottom side. You do not need to turnover the food. Three cycle modes with microwaves and Power Grill are available with this model: 600W-Power Grill-Cycle-Mode, 450W-Power GrillCycle-Mode and 300W-Power Grill-Cycle-Mode. Food suitable for microwave and grill: Food suitable for grill-microwave-cycle-mode cooking include all kinds of cooked food which need heating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which require a short cooking time to brown the top of the food. Also, the power grill modes can be used for food portions that benefit from a browned and crispy top side and bottom side (e.g. chicken pieces). Please refer to the grill charts for further details. Important remark: Whenever the cycle modes with microwave and Power Grill are used, make sure that the movable heating-elements can move in horizontal position automatically. The food should be placed on the rack, unless another instruction is recommended. Please refer to the instructions in the Power Grill Guide charts. 27 GB PG113UC_GB.fm Page 28 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cooking Guide (continued) GB Power Grill Guide for toasts, pastries and vegetables Food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Use oven gloves while taking food out. Do not touch the hot heaters directly after grilling, keep care while they are moving. Portion Preheating Power Time Instructions Time(min.) (min.) Power Grill Vegetable Spits 200 g (2 spits) 3 Power Grill only 8-10 Cut vegetables e.g. courgettes, pepper, mushrooms into pieces and put on a skewer. Put oil and spices on vegetables and set spits side by side on rack. Insert rack in high stage. Baked Aubergines 300 g 3 Power Grill 8-10 Put 6-8 slices of aubergines on the preheated tray. Put topping of minced tomatoes, sour cream, spices and grated cheese on top.Insert tray in high stage. Baked Potatoes 500 g 3 Power 9-11 Put the potatoes (2-3 pcs) Grillin the middle on rack. Insert 600Wrack in high stage. CycleMode Frozen Pizza 300400 g - Power 10-12 Put the pizza on rack and Grillinsert rack in high stage. 450WCycle Mode Food Portion Preheating Power Time Instructions Time(min.) (min.) Power Grill Toast Slices 4-6 pcs - Power Grill only 5-7 Put toast slices side by side in the middle on rack. Insert rack in high stage. TomatoCheese-Toast 2pcs (250 g) 5 Power Grill300WCycle Mode 3-4 Take a slice of toast bread and put a slice of ham, tomato, cheese on top of each toast slice. Put toasts on rack and insert in high stage. Toast Hawaii 4pcs (500 g) 5 Power Grill300WCycle Mode 5½6½ Put the toasts with topping (ham, pinapple, cheese slice) side by side in the middle on the rack. Insert rack in high stage. After cooking stand 2 min. Omelette 250 g 5 Power Grill300WCycle Mode 6-7 Stir 2 eggs, 2 tbsp. milk and add spices. Fill into a greased, flat glass pyrex dish and put some cheese on top. Put dish on rack.Insert rack in high stage. Puff Pastry (fruit filling) 300 g (4pcs) - Power Grill only 5-7 Fill fresh puff pastry with e.g. apricots.Put 4 filled pastries side by side on baking paper on the tray and insert in high stage. Brush pastries with stirred egg. Puff Pastry (fish filling) 500 g (8 pcs) - Power Grill only 6-8 Fill fresh puff pastry with minced fish and spices. Put pastries on baking paper in the middle on tray and insert in high stage. Brush pastries with stirred egg. 28 PG113UC_GB.fm Page 29 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cooking Guide (continued) Power Grill Guide for meat, poultry and fish Fresh Food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Use oven gloves while taking out food. Do not touch the hot heaters directly after grilling, keep care while they are moving. Minced Meat Rolls on Spits 300 g (2 pcs) 3 Power Grill only Chicken Breast Fillets 400 g (2 pcs) 3 Power 1.stage Marinate fillets of Grill10-12 chicken breast or 300Wturkey breast and put Cycle side by side in the Mode middle on rack. Insert rack in high stage, tray Power 2.stage in low stage. Grill 3-5 600 g (2 fishes) 3 Power 1.stage Brush skin of e.g. trout Grill12-14 or dorade with oil and 300Wsalt. Add herbs and Cycle spices inside of fish. Mode Put fishes side by side, head to tail on rack. Power 2.stage Insert rack in high Grill 3-5 stage, tray in low stage. only Stand for 2-3 minutes after grilling. 400500 g (2 pcs) 3 Power Grill300WCycle Mode Fresh Food Beef Steaks (medium) Kebab Spits/ Shashlik Spits Portion 300400g (4 pcs) 3 600 g (4-6 pcs) 3 Chicken Kebab 400 g ‘chineese style’ (4-5 pcs) Chicken Pieces Preheating Power Time(min.) Power Grill 400500 g 3 - Power Grill only Time (min.) 11-12 Brush beef steaks or lamb steaks with oil and spices. Put them side by side on the rack.Insert rack in high stage, tray in low stage. Power Grill300WCycle Mode 9-12 Preheating Power Time(min.) Power Grill Instructions 300 W 1.stage Put fresh meat cubes +Power 8-10 of pork, beef, or lamb Grill with pieces of vegetables and spices Power 2.stage on skewer. Do not Grill 3-5 marinate meat in only vinegar.Put the ready prepared kebab spits side by side on rack. Insert rack in high stage, tray in low stage. Power Grill only Portion Roast Fish Put fresh meat cubes of chicken on skewer. Coat them with mixture of soy sauce, starch, oil and garlic. Put the ready prepared kebab spits side by side on preheated tray. Insert tray in high stage. Salmon Fillets 14-16 Brush chicken pieces with oil and spices.Put them opposite to each other in the middle on rack. Insert rack in high stage, tray in low stage. Stand for 2-3 minutes. 29 Time (min.) 6-8 Instructions Prepare minced meat, add herbs and spices. Put it on two wooden spits and set on preheated tray. Insert tray in high stage. Stand for 1-2 minutes after grilling. 10-12 Put fish fillet in the centre on rack. Put rack in high stage, tray in low stage. Stand for 2-3 min. after grilling. GB PG113UC_GB.fm Page 30 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cooking Guide (continued) GB Grill Guide for Top Grill SPECIAL HINTS Preheat the top-grill with the only-grill-function for 3 minutes. MELTING BUTTER Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 900 W, until butter is melted. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Food Grilled Tomatoes Portion 200 g (2pcs) Power 1. Side Time (min.) Top Grill300WCycle Mode 4-6 Roast Chicken 12001300 g Top Grill450WCycle Mode 20-22 Baked Apples 4 apples (ca. 600g) Top Grill300WCycle Mode 9-11 Fresh Gratin (Chilled) 400 g Top Grill600WCycle Mode 11-13 2. Side Time (min.) --- 16-18 --- --- Instructions MELTING CHOCOLATE Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted. Stir once or twice during melting. Use oven gloves while taking out! Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange in a circle in a flat glass pyrex dish. Place it on rack an insert on high stage. Stand for 2-3 minutes. MELTNG CRYSTALLIZED HONEY Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted. Brush chicken with oil and spice it with pepper, salt and paprika. Put first with breastside down on rack. Insert rack together with metal tray below rack on low stage. MELTING GELATINE Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water. Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl. Heat for 1 minute using 300 W. Stir after melting. Core the apples and fill them with raisinsand jam. Put some almond slices on top.Put apples on a flat glass pyrex dish.Place the dish directly on the turntable. Stand for 2-3 min after cooking. COOKING GLAZE/ICING (FOR CAKE AND GATEAUX) Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water. Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 900 W, until glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking. COOKING JAM Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for 10-12 minutes using 900 W. Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with twist-off lids. Stand on lid for 5 minutes. Put the fresh pasta gratin into a small glass pyrex dish. Put the dish on the turntable. After cooking stand for 2-3 min. COOKING PUDDING Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 900 W. Stir several times well during cooking. BROWNING ALMOND SLICES Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate. Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W. Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out. 30 PG113UC_GB.fm Page 31 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Cleaning Your Microwave Oven Storing and Repairing Your Microwave Oven The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up: A few simple precautions should be taken when storing or having your GB microwave oven serviced. • • • The oven must not be used if the door or door seals are damaged: Inside and outside surfaces Door and door seals Turntable and Roller rings • • • ☛ 1. 2. 3. 4. ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door closes properly. Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water. Rinse and dry. Remove any splashes or stains on the inside surfaces or on the roller ring with a soapy cloth. Rinse and dry. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted lemon juice on the turntable and heat for ten minutes at maximum power. Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary. ✉ Only a qualified microwave service technician should perform repair. ☛ ✉ or chemical solvents. Take particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles: ✉ ✉ NEVER remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty and needs servicing or you are in doubt about its condition: • • DO NOT spill water in the vents. NEVER use any abrasive products • • Broken hinge Deteriorated seals Distorted or bent oven casing Accumulate Prevent the door from closing correctly ✉ Clean the microwave oven cavity right ofter each use with a mild detergent solution, but let the microwave oven cool down before cleaning in order to avoid injury. The instructions for cooking ranges, hobs and ovens shall state that a steam cleaner is not to be used. 31 Unplug it from the wall socket Contact the nearest after-sales service centre If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dustfree place. Reason: Dust and damp may adversely affect the working parts in the oven. This microwave oven is not intended for commercial use. PG113UC_GB.fm Page 32 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Technical Specifications GB Note SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model PG113UC Power source 230V ~ 50 Hz Power consumption Maximum power Microwave Top Grill Power Grill 1850 W 1400 W 900 W 1850 W Output power 100 W / 900 W (IEC-705) Operating frequency 2450 MHz Magnetron OM75P(31) Cooling method Cooling fan motor Dimensions (W x H x D) Outside 529 x 350 x 481 mm Oven cavity 344 x 240 x 345 mm Volume 30 liter Weight Net 21 kg approx 32 PG113UC_GB.fm Page 33 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Note GB 33 PG113UC_GB.fm Page 34 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Note GB 34 PG113UC_GB.fm Page 35 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM Note GB 35 PG113UC_GB.fm Page 36 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2003:05:27 19:17:25Z Modify Date : 2003:06:16 08:35:28+09:00 Page Count : 108 Creation Date : 2003:05:27 19:17:25Z Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Windows Mod Date : 2003:06:16 08:35:28+09:00 Metadata Date : 2003:06:16 08:35:28+09:00EXIF Metadata provided by EXIF.tools