Samsung PG113UC 20031125093342765 XSP 02709A

User Manual: Samsung PG113UC Samsung PG113UC user manual - Instruction Manual (ver.1.0) - ENGLISH, CHINESE, MALAY (SINGAPORE)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 108

DownloadSamsung  PG113UC 20031125093342765 XSP-02709A
Open PDF In BrowserView PDF
PG113UC_MA.fm Page 1 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

KETUHAR GELOMBANG
MIKRO
Panduan Pemilik dan Panduan Memasak
PG113UC

Code No. : DE68-02709A

Panduan Cari Cepat.................................................................... 2
Ketuhar........................................................................................ 3
Aksesori....................................................................................... 3
Panel Kawalan ............................................................................ 4
Menggunakan Buku Panduan ini ................................................ 4
Langkah-Langkah Keselamatan ................................................. 5
Memasang Ketuhar Gelombang Mikro Anda.............................. 7
Melaraskan Masa ........................................................................ 7
Apa yang Perlu Dilakukan jika Anda Berasa Ragu-Ragu
atau Menghadapi Masalah.......................................................... 8
Memasak / Memanas Semula..................................................... 8
Aras Kuasa.................................................................................. 9
Memberhentikan Proses Memasak ............................................ 9
Melaraskan Masa Memasak ....................................................... 9
Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik...................... 10
Menggunakan Ciri Memasak Automatik ................................... 11
Menggunakan Ciri Mencair Beku Kuasa................................... 12
Ciri Mencair Beku Kuasa........................................................... 12
Memilih Kedudukan Elemen Pemanas bagi Pemanas Bawah. 13
Kedudukan aksesori.................................................................. 13
Memilih Aksesori ....................................................................... 13
Menggunakan Gril Atas............................................................. 14
Menggril Kuasa ......................................................................... 14
Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Atas .................................. 15
Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Kuasa ............................... 16
Menggunakan Ciri Memasak Automatik Gril Kuasa ................. 17
Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik Gril Kuasa.... 18
Menggunakan Ciri Penyahbauan.............................................. 19
Mematikan Pembunyi Bip ......................................................... 20
Mengunci Ketuhar Gelombang Mikro Anda
untuk Keselamatan ................................................................... 20
Menggunakan butang Pembersihan Mudah ............................. 20
Panduan Perkakas Memasak ................................................... 21
Panduan Memasak ................................................................... 22
Membersihkan Ketuhar Gelombang Mikro Anda ...................... 33
Menyimpan dan Membaiki Ketuhar Gelombang Mikro Anda ... 34
Spesifikasi Teknikal................................................................... 34

PG113UC_MA.fm Page 2 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Cari Cepat
MA

Jika anda mahu memasak makanan
1. Letakkan makanan itu di dalam ketuhar.
Pilih aras kuasa dengan menekan butang (
beberapa kali.

Jika anda mahu menggril kuasa makanan
1. Letakkan makanan itu di atas rak di dalam ketuhar.
Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa).

) sekali atau

2. Pilih masa memasak dengan menekan butang 10min.
1min atau 10s seperlunya.

2. Pilih mod Gril Kuasa (
Mod Gril.

3. Tekan butang
.
Result :
Proses memasak bermula.
Ketuhar berbunyi bip empat kali apabila
proses memasak tamat.

3. Pilih masa menggril dengan menekan butang 10min.
1min dan 10s.

4. Tekan butang

Jika anda mahu mencairbekukan makanan
1. Letakkan makanan sejuk beku itu di dalam ketuhar.
Tekan butang Power(Kuasa,
) sekali atau beberapa
kali menurut jenis makanan yang hendak dicairbekukan.
2. Pilih berat makanan tersebut dengan menekan butang kg
and g seperlunya.

3. Tekan butang

.

Jika anda mahu menambah satu minit lagi
Biarkan makanan itu di dalam ketuhar.
Tekan +30s sekali atau beberapa kali bagi setiap 30 saat
yang ingin anda tambahkan.

2

.

) dengan memutar Tombol

PG113UC_MA.fm Page 3 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Ketuhar

Aksesori

LUBANG
PENGALIHAN UDARA

Bergantung kepada model yang telah anda beli, anda diberikan
beberapa aksesori yang boleh digunakan dengan pelbagai cara.

PAPARAN
PEMANAS ATAS

PEMANAS
BAWAH

1. Pengganding, sudah diletakkan di atas aci motor di
dasar ketuhar.
Purpose
Pengganding memutar pinggan putar.

PANEL KAWALAN
LAMPU

2. Gelang roda, perlu diletakkan di tengah-tengah
ketuhar.
Purpose
Gelang roda menyokong pinggan putar.

3. Pinggan putar, perlu diletakkan pada gelang roda
dengan bahagian tengahnya terpasang pada
pengganding.
Purpose
Pinggan putar berfungsi sebagai
permukaan memasak utama; ia boleh
dikeluarkan dengan mudah untuk
dibersihkan.
4. Rak logam
Purpose
Rak logam boleh digunakan dalam proses
memasak menggunakan gril dan gabungan
dan gril kuasa.

PINTU

5. Dulang logam
Purpose
Dulang logam digunakan untuk
memerangkan makanan dengan lebih baik
dalam Mod Memasak Gabungan gril dan
mengekalkan kerangupan pastri dan doh
piza.
6. Sarung tangan tahan haba
Purpose
Gunakan sarung tangan keselamatan
semasa mengeluarkan rak logam atau
pinggan putar atau bekas dari ketuhar
selepas memasak.

PENGGANDING
PEMEGANG

SELAK PINTU

GELANG RODA
PINGGAN
PUTAR

LUBANG SALING
KUNCI
KESELAMATAN

☛

3

JANGAN kendalikan ketuhar gelombang mikro tanpa gelang roda
dan pinggan putar.

MA

PG113UC_MA.fm Page 4 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panel Kawalan

Menggunakan Buku Panduan ini
Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG.
Panduan Pemilik anda mengandungi banyak maklumat yang berguna
mengenai cara memasak menggunakan ketuhar gelombang mikro
anda:
• Langkah-langkah keselamatan
• Aksesori dan perkakas memasak yang sesuai
• Petua memasak yang berguna

MA

1

12
13

2

14

3
4

Di bahagian dalam kulit buku anda akan mendapati panduan cari
cepat yang menjelaskan empat operasi memasak yang asas:
• Memasak makanan
• Mencair beku makanan
• Menggril kuasa makanan
• Menambah masa memasak

15

5
6

7

16

Di bahagian hadapan buku panduan ini anda akan mendapati
ilustrasi ketuhar, dan lebih penting lagi panel kawalan, supaya boleh
anda mencari butang-butang dengan lebih mudah.

17
18

8

19

9

20

Prosedur langkah demi langkah menggunakan tiga simbol yang
berlainan.

10
11

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

SETING GRIL
MOD GRIL KUASA
TOMBOL GRIL KUASA
BUTANG PELARAS JAM
PILIHAN MEMASAK AUTOMATIK
GRIL KUASA
PILIHAN MEMANAS SEMULA
AUTOMATIK GRIL KUASA
PILIHAN CIRI MENCAIR BEKU
KUASA
PILIHAN BERAT MAKANAN
SETING MOD ARAS KUASA
GELOMBANG MIKRO
SETING MASA

☛

✉

❋

Penting

Nota

Amaran

21

11. BUTANG BERHENTI/BATAL
12. MOD KITARAN GELOMBANG
MIKRO-GRIL KUASA
13. MOD GRIL
14. MOD KITARAN GELOMBANG
MIKRO-GRIL ATAS
15. BUTANG PEMBERSIHAN
MUDAH
16. MEMANAS SEMULA AUTOMATIK
17. MEMASAK AUTOMATIK
18. SAIZ HIDANGAN
19. BUTANG LEBIH/KURANG
20. BUTANG PENYAHBAUAN
21. BUTANG MULA

4

PG113UC_MA.fm Page 5 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Menggunakan Buku Panduan ini (sambungan)

Langkah-Langkah Keselamatan

LANGKAH BERJAGA-JAGA BAGI MENGELAKKAN
PENDEDAHAN KEPADA TENAGA GELOMBANG MIKRO YANG
BERLEBIHAN

Arahan Keselamatan Penting.
Baca dengan Teliti dan simpan untuk rujukan pada masa hadapan.
Sebelum memasak makanan atau cecair di dalam ketuhar gelombang
mikro anda, sila pastikan bahawa langkah-langkah keselamatan yang
berikut diambil:

Kegagalan mematuhi langkah-langkah keselamatan berikut boleh mengakibatkan
pendedahan kepada tenaga gelombang mikro yang memudaratkan.
(a) Dalam apa keadaan sekalipun, jangan sekali-kali cuba mengendalikan
ketuhar dengan pintunya terbuka atau mengusik saling kunci keselamatan
(selak pintu) atau memasukkan apa-apa benda ke dalam lubang saling kunci
keselamatan.
(b) Jangan letakkan sebarang objek di antara pintu ketuhar dengan muka depan
atau membiarkan sisa makanan atau bahan pembersih terkumpul pada
permukaan kedap. Pastikan pintu dan permukaan kedap pintu sentiasa bersih
dengan mengelapnya selepas digunakan mula-mula dengan kain lembap dan
kemudian dengan kain kering yang lembut.
(c) Jangan kendalikan ketuhar jika ia rosak sehingga ia telah dibaiki oleh
juruteknik servis gelombang mikro yang berkelayakan yang dilatih oleh
pembuat.
Adalah penting sekali pintu ketuhar ditutup dengan betul dan tiada kerosakan
pada:
(1) Pintu, kedap pintu dan permukaan kedap
(2) Engsel pintu (pecah atau longgar)
(3) Kabel kuasa
(d) Ketuhar tidak harus dilaras atau dibaiki oleh sesiapu pun kecuali jurutaknik
servis gelombang mikro yang berkelayakan yang dilatih oleh pembuat.

1. JANGAN gunakan sebarang perkakas memasak logam di dalam ketuhar
gelombang mikro:
• Bekas logam
• Set makan malam yang mempunyai perapi emas atau perak
• Pencucuk daging, garpu, dan sebagainya.
Sebab: Pengarkaan atau pencucuhan elektrik boleh berlaku dan boleh
merosakkan ketuhar.
2. JANGAN panaskan:
• Botol, balang, atau bekas yang kedap udara atau kedap vakum
Contoh) Balang makanan bayi
• Makanan kedap udara.
Contoh) Telur, kacang di dalam kulit, tomato
Sebab: Tekanan yang meningkat boleh menyebabkan ia meletup.
Petua:
Tanggalkan penutup dan cucuk kulit, beg, dan lain-lain.
3. JANGAN kendalikan ketuhar gelombang mikro semasa ia kosong.
Sebab: Dinding ketuhar boleh menjadi rosak.
Petua:
Tinggalkan segelas air di dalam ketuhar sepanjang masa.
Air itu akan menyerap gelombang mikro jika anda secara tidak
sengaja menghidupkan ketuhar semasa ia kosong.
4. JANGAN tutup lubang-lubang alur pengalihan udara di belakang ketuhar
dengan kain atau kertas.
Sebab: Kain atau kertas itu boleh terbakar kerana udara panas dilepaskan
dari ketuhar.
5. SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila mengeluarkan bekas dari
ketuhar.
Sebab: Sesetengah bekas menyerap gelombang mikro dan haba sentiasa
dipindahkan dari makanan ke bekas. Oleh itu, bekas menjadi
panas.
6. JANGAN sentuh dinding dalaman ketuhar.
Sebab: Dinding-dinding ini mungkin cukup panas untuk melecurkan kulit
walaupun selepas proses memasak selesai, meskipun ia tidak
kelihatan panas. Jangan biarkan bahan-bahan mudah terbakar
bersentuhan dengan mana-mana bahagian dalaman ketuhar.
Biarkan ketuhar sejuk dahulu.

5

MA

PG113UC_MA.fm Page 6 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Langkah-Langkah Keselamatan (sambungan)
MA

11. Pastikan bahagian dalam ketuhar sentiasa bersih.
Sebab: Remah-remah makanan atau percikan minyak yang melekat pada
dinding atau lantai ketuhar boleh menyebabkan kerosakan pada
cat dan mengurangkan kecekapan ketuhar.

7. Untuk mengurangkan risiko kebakaran di dalam rongga ketuhar:
• Jangan simpan bahan-bahan mudah terbakar di dalam ketuhar
• Tanggalkan ikatan pintal dawai dari beg kertas atau plastik
• Jangan gunakan ketuhar gelombang mikro untuk mengeringkan surat
khabar.
• Jika asap kelihatan, biarkan pintu ketuhar tertutup dan matikan ketuhar
atau cabut palam ketuhar dari soket bekalan kuasa.

12. Anda mungkin mendengar bunyi “Klik” semasa ketuhar sedang beroperasi
(terutamanya semasa ketuhar sedang mencair beku).
Sebab: Bunyi ini adalah normal apabila output kuasa elektrik sedang
bertukar.

8. Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi.
• SENTIASA berikan masa biar (standing time) sekurang-kurangnya 20
saat selepas ketuhar dimatikan supaya suhu boleh menjadi sama. Kacau
semasa memanaskan, jika perlu, dan SENTIASA kacau selepas
memanaskan.
• Berhati-hati apabila memegang bekas selepas memanaskan. Kulit anda
mungkin melecur jika bekas terlalu panas.
• Terdapat risiko berlakunya didihan lambat yang membuak-buak.
• Untuk mencegah didihan lambat dan kemungkinan kulit anda melecur,
anda harus meletakkan sudu plastik atau batang kaca ke dalam minuman
dan kacau sebelum, semasa dan selepas memanaskannya.
Sebab: Semasa memanaskan cecair, takat didih boleh jadi lambat; ini
bermakna didihan yang membuak-buak boleh bermula selepas
bekas dikeluarkan dari ketuhar. Kulit anda boleh melecur.
• Sekiranya kulit anda melecur, ikut arahan PERTOLONGAN CEMAS
berikut:
* Benamkan bahagian yang melecur dalam air sejuk selama sekurangkurangnya 10 minit.
* Balut dengan pembalut yang bersih dan kering.
* Jangan bubuh sebarang krim, minyak atau losen.
• JANGAN SEKALI-KALI mengisi bekas sehingga penuh dan pilih bekas
yang bahagian atasnya lebih luas daripada bahagian bawahnya untuk
mencegah cecair daripada mendidih keluar. Botol berleher sempit juga
boleh meletup jika terlampau panas.
• SENTIASA periksa suhu makanan atau susu bayi sebelum memberinya
kepada bayi.
• JANGAN SEKALI-KALI memanaskan botol bayi dengan putingnya
terpasang, kerana botol boleh meletup jika terlampau panas.

13. Apabila ketuhar gelombang mikro sedang beroperasi tanpa sebarang muatan,
kuasa akan terputus secara automatik untuk keselamatan. Anda boleh
menggunakan ketuhar seperti biasa selepas membiarkan ia selama lebih dari
30 minit.

ARAHAN KESELAMATAN PENTING
Semasa memasak, anda harus melihat ke dalam ketuhar dari semasa ke semasa
apabila makanan sedang dipanaskan atau dimasak di dalam bekas pakai buang
yang diperbuat daripada plastik, kertas atau bahan mudah terbakar lain.

PENTING
Kanak-kanak kecil atau orang-orang yang lemah tidak harus SEKALI-KALI
dibenarkan menggunakan atau bermain dengan ketuhar gelombang mikro.
Mereka juga tidak harus dibiarkan berada dekat dengan ketuhar gelombang mikro
tanpa jagaan semasa ia sedang digunakan. Barang-barang yang menarik minat
kanak-kanak tidak harus disimpan atau disembunyikan di atas ketuhar.

9.

Berhati-hati agar tidak merosakkan kabel kuasa.
• Jangan benamkan kabel kuasa atau palam di dalam air dan jauhkan kabel
kuasa dari permukaan yang panas.
• Jangan kendalikan peralatan ini jika kabel kuasa atau palamnya rosak.
10. Berdiri sejauh kira-kira dua kaki dari ketuhar apabila membuka pintunya.
Sebab: Udara atau wap panas yang dilepaskan boleh melecurkan kulit.

6

PG113UC_MA.fm Page 7 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Memasang Ketuhar Gelombang Mikro Anda

Melaraskan Masa

Letakkan ketuhar di atas permukaan datar dan rata yang cukup kuat
untuk menanggung berat ketuhar dengan selamat.

Ketuhar gelombang mikro anda mempunyai jam terbina dalam. Masa MA
boleh dipaparkan dalam notasi 24 jam atau 12 jam. Anda mestilah
melaras jam:
• Apabila anda mula-mula memasang ketuhar gelombang
mikro anda
• Selepas bekalan elektrik terputus

20 cm
di atas

85 cm
dari

10 cm di
belakang

10 cm di
tepi

1. Apabila anda memasang ketuhar anda, pastikan terdapat
pengalihan udara yang mencukupi untuk ketuhar anda
dengan meninggalkan ruang sekurang-kurangnya 10 cm
(4 inci) di belakang, dan di tepi ketuhar dan 20 cm (8 inci)
di atas ketuhar dan 85 cm (33 inci) dari lantai.

✉

2. Keluarkan semua bahan pembungkusan dari dalam
ketuhar.
Pasang gelang roda dan pinggan putar.
Periksa bagi memastikan pinggan putar berputar dengan
lancar.
3. Ketuhar gelombang mikro ini harus diletakkan di tempat
yang sesuai supaya palamnya mudah dicapai.

❋

Jangan lupa untuk melaras semula jam apabila anda beralih dari
waktu musim panas kepada waktu musim sejuk dan sebaliknya.
1. Untuk memaparkan masa dalam...Kemudian tekan butang
…
notasi 24 jam
Sekali
notasi 12 jam
Dua kali
2. Laraskan jam dengan butang h dan minit dengan butang
min.

Jangan sekali-kali menghalang bolong-bolong udara kerana
ketuhar boleh menjadi terlampau panas dan mati sendiri secara
automatik. Ia tidak boleh dikendalikan sehingga ia telah sejuk
secukupnya.

❋

❋

3. Apabila masa yang betul dipaparkan, tekan butang
sekali lagi untuk memulakan jam.
Masa dipaparkan apabila anda tidak
Result :
menggunakan ketuhar gelombang mikro.

Untuk keselamatan peribadi anda , palamkan kabel ke dalam soket
terbumi AC 3 pin, 230 Volt, 50 Hz. Jika kabel kuasa peralatan ini
rosak, ia mestilah diganti oleh pembuat atau wakil servisnya atau
orang yang sama berkelayakan untuk mengelakkan bahaya.

Jangan pasang ketuhar gelombang mikro dalam persekitaran yang
panas atau lembap seperti di sebelah ketuhar tradisional atau
penyinar. Spesifikasi bekalan kuasa bagi ketuhar mestilah dipatuhi
dan sebarang kabel sambungan yang digunakan mestilah daripada
piawai yang sama dengan kabel kuasa yang dibekalkan dengan
ketuhar. Lap bahagian dalam dan kedap pintu dengan kain yang
lembap sebelum menggunakan ketuhar gelombang mikro anda buat
pertama kali.

7

PG113UC_MA.fm Page 8 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Apa yang Perlu Dilakukan jika Anda Berasa
Ragu-Ragu atau Menghadapi Masalah

Memasak / Memanas Semula
Prosedur berikut menerangkan cara memasak atau memanaskan
semula makanan. SENTIASA periksa seting memasak anda sebelum
meninggalkan ketuhar tanpa jagaan.

MA

Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenaraikan di bawah
cuba penyelesaian yang diberikan.

Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
Kemudian, tutup pintunya.

◆ Ini adalah perkara biasa.
• Pemeluwapan di dalam ketuhar
• Aliran udara di sekeliling pintu dan bingkai luar
• Pantulan cahaya di sekeliling pintu dan bingkai luar
• Wap keluar dari sekeliling pinta atau bolong-bolong
◆ Ketuhar tidak bermula apabila anda menekan butang
• Adakah pintunya tertutup rapat?

1. Tekan butang
.
Result :
Penunjuk 900W (kuasa memasak
maksimum) dipaparkan:
Pilih aras kuasa yang sesuai dengan
menekan butang
sekali lagi sehingga
wattan yang sepadan dipaparkan. Rujuk
kepada jadual aras kuasa di muka surat yang
berikut.
2. Laraskan masa memasak dengan menekan butang
10min. 1min dan 10s.

.

◆ Makanan tidak masak langsung
• Sudahkah anda melaras pemasa dengan betul dan/atau menekan butang
?
• Adakah pintunya tertutup?
• Adakah litar elektrik anda mempunyai beban yang berlebihan yang
menyebabkan fius terbakar atau menyebabkan alat pemutus terpasang?

3. Tekan butang
.
Result :
Lampu ketuhar menyala dan pinggan putar
mula berputar.
(1) Proses memasak bermula dan apabila ia
selesai ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.

◆ Makanan sama ada terlampau masak atau kurang masak
• Adakah jangka masa memasak yang sesuai dilaraskan untuk jenis
makanan itu?
• Adakah aras kuasa yang sesuai dipilih?
◆ Percikan bunga api dan bunyi meletup-letup berlaku di dalam ketuhar
(pengarkaan)
• Adakah anda menggunakan bekas yang mempunyai perapi logam?
• Adakah anda tertinggal garpu atau perkakas logam yang lain di dalam
ketuhar?
• Adakah kerajang aluminium terlalu hampir dengan dinding bahagian
dalam?

☛
✉
✉

◆ Ketuhar menyebabkan gangguan pada radio dan televisyen
• Sedikit gangguan mungkin berlaku pada televisyen atau radio apabila
ketuhar sedang beroperasi. Ini adalah perkara biasa. Untuk
menyelesaikan masalah ini, pasang ketuhar jauh dari televisyen, radio
dan aerial.
• Jika gangguan dikesan oleh mikropemproses ketuhar, paparan boleh
dilaras semula. Untuk menyelesaikan masalah ini, cabut palam kuasa dan
pasang ia semula. Laraskan semula masa.

✉

Jangan sekali-kali hidupkan ketuhar gelombang mikro semasa ia
kosong.

Jika garis panduan yang di atas tidak dapat menyelesaikan masalah
anda, hubungi wakil penjual setempat anda atau perkhidmatan
selepas jualan SAMSUNG.

8

Palam ketuhar mestilah dipasang pada soket dinding yang sesuai.
Pinggan putar mestilah berada di kedudukannya di dalam ketuhar.
Jika aras kuasa yang lain daripada aras maksimum digunakan, air
akan mengambil masa lebih lama untuk mendidih.
Jika anda mahu memanaskan satu hidangan untuk jangka masa yang
singkat pada kuasa maksimum (900W), tekan sahaja butang +30s
sekali untuk setiap 30 saat masa memasak. Ketuhar akan bermula
dengan serta-merta.

PG113UC_MA.fm Page 9 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Aras Kuasa

Memberhentikan Proses Memasak

Anda boleh memilih antara aras kuasa yang di bawah.

Anda boleh memberhentikan proses memasak pada bila-bila masa
untuk memeriksa makanan.

Output
Aras Kuasa

MWO

TINGGI
SEDERHANA TINGGI
SEDERHANA
SEDERHANA RENDAH
CAIR BEKU( )
RENDAH/SENTIASA HANGAT
GRIL
GABUNGAN I
GABUNGAN II
GABUNGAN III

✉

900 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
300 W
450 W
600 W

GRIL ATAS
(Pemanas Atas)

GRIL KUASA
(Pemanas Atas +
Bawah)

900 W
900 W
900 W
900 W

1850 W
1850 W
1850 W
1850 W

1. Untuk berhenti sementara;
Buka pintu ketuhar.
Proses memasak berhenti. Untuk
Result :
meneruskan proses memasak, tutup pintu
ketuhar dan tekan
sekali lagi.
2. Untuk berhenti Sama Sekali;
Tekan butang
.
Result :
Proses memasak berhenti.
Jika anda mahu membatalkan seting
memasak, tekan butang Batal( ) sekali
lagi.

☛

Jika anda memilih aras kuasa yang lebih tinggi, masa memasak
mestilah dikurangkan. Jika anda memilih aras kuasa yang lebih
rendah, masa memasak mestilah ditambah.

Anda boleh membatalkan sebarang seting sebelum mula memasak
dengan hanya menekan Batal( ).

Melaraskan Masa Memasak
Anda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang +30
sekali untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan.
Tekan butang +30s sekali untuk setiap 30 saat yang hendak
ditambahkan.

✉

9

Anda tidak boleh melaraskan masa semasa proses memasak apabila
mod-mod Automatik dipilih.

MA

PG113UC_MA.fm Page 10 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik
MA

Dengan ciri Memanas Semula Automatik, masa memasak dilaraskan
secara automatik. Anda boleh melaras julat berat hidangan dengan
menekan butang Memanas Semula Automatik yang sesuai seberapa
banyak kali yang perlu.

Jadual yang berikut menunjukkan 3 Program Memanas Semula
Automatik dan kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangancadangan yang sesuai.
Program-program ini berjalan dengan gelombang mikro sahaja.

Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
Kemudian, tutup pintunya.

.

1. Tekan butang Auto( ) yang anda mahu seberapa
banyak kali yang perlu.

Kod

Makanan

Saiz
Hidangan

Masa
biar

Cadangan

1

Hidangan
Siap Sedia
(dingin)

300-350 g
400-450 g

3 min

Letakkan di atas pinggan seramik
dan tutup dengan plastik lekap
gelombang mikro. Program ini
sesuai untuk hidangan yang terdiri
daripada 3 komponen (contohnya
daging dengan sos, sayur dan
hidangan sampingan seperti
kentang, nasi atau pasta).

2

Sup/Stew
(dingin)

300-350 ml 3 min
400-450 ml
500-550 ml

Tuang sup atau sos ke dalam
pinggan atau mangkuk sup
seramik yang dalam. Tutup
semasa memanaskan dan masa
biar. Kacau sebelum dan selepas
masa biar.

3

Minuman
(kopi, susu,
teh, air pada
suhu bilik)

150 ml
(1 cawan)
300 ml
(2 cawan)
450 ml
(3 cawan)
600 ml
(4 cawan)

Tuang cecair ke dalam cawan
seramik dan panaskan semula
tanpa ditutup. Letakkan satu
cawan di tengah-tengah, 2 cawan
bertentangan dengan satu sama
lain dan 3 atau 4 cawan dalam
satu bulatan.
Biarkan ia pegun di dalam ketuhar
gelombang mikro. Kacau
minuman sebelum dan selepas
masa biar.
Berhati-hati semasa
mengeluarkan cawan-cawan (lihat
arahan keselamatan untuk cecair).

2. Pilih saiz hidangan dengan menekan butang

3. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu,
dengan menekan butang LEBIH/KURANG( ).

4. Tekan butang
Result :
Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali. (sekali setiap minit)
(3) Masa semasa dipaparkan semula.

✉

Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.

10

1-2 min

PG113UC_MA.fm Page 11 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Menggunakan Ciri Memasak Automatik
Dengan ciri Memasak Automatik, masa memasak dilaraskan secara
automatik. Anda boleh melaras saiz hidangan (atau julat berat
hidangan) dengan menekan butang Memasak Automatik yang sesuai
beberapa kali seperlunya.

Jadual yang berikut menunjukkan 3 Program Memasak Automatik
dan kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangan-cadangan
yang sesuai.
Program-program ini berjalan dengan gelombang mikro sahaja.

Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
Kemudian, tutup pintunya.

.

1. Tekan butang Auto( ) yang anda mahu seberapa
banyak kali yang perlu.

Kod

Makanan

Saiz
Masa
Hidangan biar

Cadangan

1

Sayursayuran

200-250 g 3 min
300-350 g
400-450 g
500-550 g

Timbang sayur selepas mencuci,
membersihkan dan memotong
supaya saiznya sama. Letakkan ia di
dalam mangkuk kaca yang bertutup.
Tambahkan 30 ml (2 sudu besar) air
semasa memasak 200-250 g,
tambahkan 45 ml
(3 sudu besar) untuk 300-450 g dan
tambahkan 60 ml (4 sudu besar)
untuk 500-550 g. Kacau selepas
memasak. Apabila memasak kuantiti
yang lebih banyak kacau sekali
semasa memasak.

2

Sayur200-250 g 4 min
sayuran
300-350 g
Sejuk Beku 400-450 g
500-550 g

Timbang sayur sejuk beku (-18°C)
dan letakkan ia di dalam mangkuk
pyrex kaca bertutup yang sesuai
saiznya. Apabila memasak 200-350 g
tambahkan 15 ml
(1 sudu besar) air untuk 400-550 g
tambahkan 30 ml (2 sudu besar).
Kacau selepas memasak dan
sebelum menghidangkannya.
Program ini sesuai untuk kacang pis,
jagung manis, brokoli, kubis bunga
dan sayur-sayuran campur seperti
kacang pis, lobak merah dan kubis
bunga.

3

Kentang

Timbang kentang selepas mengupas,
mencuci dan memotong supaya
saiznya sama. Letakkan ia di dalam
mangkuk kaca yang bertutup.
Tambahkan 45 ml (3 sudu besar) air
semasa memasak 300-450 g,
tambahkan 60 ml
(4 sudu besar) untuk memasak 500650g.

2. Pilih saiz hidangan dengan menekan butang

3. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu,
dengan menekan butang LEBIH/KURANG( ).

4. Tekan butang
Result :
Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali. (sekali setiap minit)
(3) Masa semasa dipaparkan semula.

✉

Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.

11

300-350 g 3 min
400-450 g
500-550 g
600-650 g

MA

PG113UC_MA.fm Page 12 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

MA

Menggunakan Ciri Mencair Beku Kuasa

Ciri Mencair Beku Kuasa

Dengan ciri Mencair Beku Kuasa anda boleh mencairbekukan
daging, ayam itik, ikan atau Roti/kek dengan mudah. Masa mencair
beku dan aras kuasa dilaraskan secara automatik. Anda hanya pilih
program dan berat makanan.

Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai program Mencair Beku
Kuasa, kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangan yang
sesuai.

✉

Keluarkan semua jenis bahan pembungkusan sebelum mencair beku.
Letakkan daging, ayam itik dan ikan di atas pinggan seramik.

Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.

Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
Kemudian, tutup pintunya.
1. Tekan butang Power(Kuasa,
).
Tekan butang Power(Kuasa,
) sekali atau beberapa kali
menurut jenis makanan yang hendak dicairbekukan. Rujuk
kepada jadual untuk butiran lanjut.
2. Pilih berat makanan tersebut dengan menekan butang kg
and g.

3. Tekan butang
.
Result :
◆ Proses mencair beku bermula.
◆ Ketuhar berbunyi bip separuh jalan
semasa mencair beku untuk mengingatkan
anda supaya membalikkan makanan itu.
◆ Tekan
sekali lagi untuk menghabiskan
proses mencair beku. Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3
kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.

✉

Anda juga boleh mencairbekukan makanan secara manual. Untuk
membuat demikian, pilih fungsi memasak/memanas semula
gelombang mikro dengan aras kuasa 180W. Rujuk kepada bahagian
yang bertajuk “Memasak/Memanas Semula” di page 8 untuk butiran
lanjut.

12

Kod

Makanan

Saiz
Masa biar Cadangan
Hidangan

1

Daging 200-2000g 20-90min Balut bahagian-bahagian tepi dengan
kerajang aluminium. Balikkan daging
apabila ketuhar berbunyi bip. Program ini
hanya sesuai untuk daging lembu,
kambing, babi, stik, potongan daging,
daging kisar.

2

Ayam
Itik

200-2000g 20-90min Balut bahagian kaki dan hujung kepak
dengan kerajang aluminium. Balikkan
ayam itik apabila ketuhar berbunyi bip.
Program ini sesuai untuk seekor ayam dan
juga kepingan-kepingan ayam.

3

Ikan

200-2000g 20-80min Balut bahagian ekor ikan dengan kerajang
aluminium. Balikkan ikan apabila ketuhar
berbunyi bip. Program ini sesuai untuk
seekor ikan dan juga untuk filet ikan.

4

Roti/
kek

125-1000g 10-60min Letakkan roti di atas sehelai kertas dapur
dan balikkan sebaik sahaja ketuhar
berbunyi bip. Letakkan kek di atas pinggan
seramik dan jika boleh, balikkan sebaik
sahaja ketuhar berbunyi bip. (Ketuhar
terus beroperasi dan berhenti apabila
anda membuka pintunya. Program ini
sesuai untuk semua jenis roti, dalam
bentuk kepingan atau sebuku, serta untuk
roti rol dan baget. Atur roti rol dalam satu
bulatan. Program ini sesuai untuk semua
jenis kek ragi, biskut, kek keju dan pastri
paf. Ia tidak sesuai untuk pastri rapuh/
kerak, kek buah dan krim dan juga untuk
kek dengan hias atas coklat.

PG113UC_MA.fm Page 13 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Memilih Kedudukan Elemen Pemanas bagi
Pemanas Bawah

Memilih Aksesori
Gunakan bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro;
jangan gunakan bekas dan pinggan plastik, cawan dan tuala kertas,
dan lain-lain.

Elemen pemanas digunakan apabila Menggril kuasa. Ia boleh
diletakkan di salah satu daripada dua kedudukan:
• Kedudukan mendatar bagi Menggril kuasa, atau proses mod
kitaran gelombang mikro-gril kuasa.
• Kedudukan tegak bagi proses memasak gelombang mikro,
menggril atau proses mod kitaran gelombang mikro-gril atas.
Dengan pemanas atas sahaja.

Jika anda ingin memilih mod memasak gabungan (gril dan
gelombang mikro), gunakan hanya bekas yang selamat
digunakan dengan gelombang mikro dan juga kalis ketuhar.
Perkakas memasak berlogam boleh merosakkan ketuhar
anda.

✉

Jika anda meletakkan makanan di dalam pemanas dan
Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Kuasa, pemanas
bawah akan dilaras dalam kedudukan mendatar secara
automatik.

☛

Jika anda mahu memanaskan semula pemanas, biarkan ia sejuk
dahulu selepas ia dipanaskan. (Minimum 10 minit)

Kedudukan aksesori
Apabila menggunakan rak dan dulang logam pada masa yang sama,
jangan letakkan kedua-duanya menghala ke satu arah.
contoh) Jika dulang logam diletakkan di bahagian bawah, rak tidak
seharusnya diletakkan di tempat yang sama.

(X)

(X)

(X)

13

Untuk butiran lanjut mengenai perkakas memasak yang sesuai, rujuk
kepada Panduan Perkakas Memasak di page 21.

MA

PG113UC_MA.fm Page 14 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

MA

Menggunakan Gril Atas

Menggril Kuasa

Gril atas membolehkan anda memanaskan dan memerang makanan
dengan cepat, tanpa menggunakan gelombang mikro. Untuk tujuan
ini, sekeping rak gril (rak logam) diberikan bersama dengan ketuhar
gelombang mikro anda.

Gril kuasa membolehkan anda memanaskan dan memerang makanan
dengan sangat cepat, tanpa menggunakan gelombang mikro. Untuk
tujuan ini, sekeping rak gril (rak logam) diberikan bersama dengan
ketuhar gelombang mikro anda.

✉
1. Buka pintu ketuhar dan letakkan makanan di atas rak
logam.

✉

Jika anda memilih Gril Kuasa, dua pemanas bawah akan dilaraskan
dalam kedudukan mendatar secara automatik.
Pemanas bawah akan bergerak secara menegak 5 saat sebelum
proses memasak tamat.
1. Buka pintu ketuhar dan letakkan makanan di atas rak
logam.

2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa).

2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa).
3. Pilih mod Gril ( ) dengan memutar Tombol Mod Gril.
Result :
Paparan menunjukkan:
3. Pilih Mod Gril Kuasa (
) dengan memutar Tombol
Mod Gril.
Paparan menunjukkan:
Result :

4. Pilih masa memasak dengan menekan butang 10min,
1min dan 10s.
(Masa menggril yang maksimum ialah 60 minit.)
Result :
Penunjuk yang berikut dipaparkan.

4. Pilih masa memasak dengan menekan butang 10min,
1min dan 10s.
(Masa menggril yang maksimum ialah 60 minit.)
Penunjuk yang berikut dipaparkan:
Result :

5. Tekan butang
.
Result :
Lampu ketuhar menyala dan pinggan putar
mula berputar.
(1) Proses memasak bermula dan apabila ia
selesai ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.

☛
☛
✉

5. Tekan butang
.
Result :
Lampu ketuhar menyala dan pinggan putar
mula berputar.
(1) Proses memasak bermula dan apabila ia
selesai ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.

Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di
dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
Jangan bimbang jika pemanas bergilir mati dan hidup semasa
menggril.
Sistem ini direka bentuk untuk mencegah ketuhar menjadi terlampau
panas.

☛
✉

Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk
menambah masa.

14

Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di
dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk
menambah masa.

PG113UC_MA.fm Page 15 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Atas
Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan gril atas secara
bergilir, supaya haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang
mikro memasak dan memerang makanan.

5. Tekan butang
.
Result :
Proses memasak Kitaran Gelombang MikroGril Atas bermula. Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.

Ia beroperasi hanya semasa pintu ketuhar ditutup. Tiga mod kitaran
dengan gelombang mikro dan Gril Atas terdapat dengan model ini:
Mod Kitaran Gril Atas 600W, Mod Kitaran Gril Atas 450W, Mod
Kitaran Gril Atas 300W.

☛

☛

✉

SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan
dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik
adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro
menembusi makanan dengan lebih seimbang.

☛

SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh
bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
1. Letakkan makanan di atas rak dan rak di tingkat tinggi atau
tingkat rendah. Tutup pintu ketuhar.

2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa).

3. Pilih Mod Kitaran Mwo-Gril (
,
,
) dengan
memutar Tombol Mod Gril.
Result :
Paparan menunjukkan:
Gril-MWO (300W)
Gril-MWO (450W)
w

Gril-MWO (600W)
w

Result :

Anda tidak boleh melaraskan suhu gril.

4. Laraskan masa memasak dengan menekan butang
10min, 1min dan 10s. Masa memasak yang maksimum
ialah 60 minit.

15

Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk
menambah masa.
Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di
dalam ketuhar kerana ia sangat panas.

MA

PG113UC_MA.fm Page 16 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Kuasa
MA

Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan kuasa secara
bergilir, supaya haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang
mikro memasak dan memerang makanan. Ia beroperasi hanya
semasa pintu ketuhar ditutup. Oleh kerana makanan diletakkan di
tingkat tinggi pada rak, makanan itu memerang di sebelah atas dan
sebelah bawah. Anda tidak perlu membalikkan makanan.
Tiga mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Kuasa terdapat
dengan model ini:
Mod Kitaran Gril Kuasa 600W, Mod Kitaran Gril Kuasa 450W, Mod
Kitaran Gril Kuasa 300W.

☛

☛

5. Tekan butang
.
Result :
Proses memasak Kitaran Gelombang MikroGril Kuasa bermula. Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.

✉
☛

SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan
dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik
adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro
menembusi makanan dengan lebih seimbang.
SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh
bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas.

.
1. Letakkan makanan di atas rak dan rak di tingkat tinggi.
Tutup pintu ketuhar.

2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa).

3. Pilih Mod Kitaran Mwo- Gril Kuasa (
memutar Tombol Mod Gril.
Result :
Paparan menunjukkan:

,

,

) dengan

Gril Kuasa -MWO (300W)
w

w

Result :

Gril Kuasa -MWO (450W)
Gril Kuasa -MWO (600W)

Anda tidak boleh melaraskan suhu gril.

4. Laraskan masa memasak dengan menekan butang
10min, 1min dan 10s. Masa memasak yang maksimum
ialah 60 minit.

16

Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk
menambah masa.
Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di
dalam ketuhar kerana ia sangat panas.

PG113UC_MA.fm Page 17 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Menggunakan Ciri Memasak Automatik Gril Kuasa
Dengan ciri memasak automatik gril kuasa, masa memasak
dilaraskan secara automatik. Anda boleh melaraskan saiz hidangan
dengan menekan butang memasak automatik gril kuasa seberapa
banyak kali yang perlu.

☛

☛

Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai Program Automatik Gril
Kuasa bagi Daging Panggang, Ayam Itik Panggang dan Ikan
Panggang dan kuantiti, masa biar dan cadangan yang sesuai.
Program stik berjalan dengan Gril Kuasa sahaja. Program-program
yang berikut berjalan dengan gabungan gelombang mikro dan gril
kuasa.

SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan
dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik
adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro
menembusi makanan dengan lebih seimbang.

Ikon

SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh
bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas.

Kod

Makanan Saiz
Hidangan

1

Stik

2

Cucuk
400 g
Kebab/
(2-4 cucuk)
Cucuk
600 g
Shashilik (4-6 cucuk)

1

Kepinga
n Ayam

2

Dada
Ayam

Letakkan makanan di atas rak dan masukkan rak di tingkat tinggi.
Kemudian, tutup pintunya.
1. Tekan butang Memasak Automatik Gril Kuasa satu atau
beberapa kali menurut nombor jenis makanan.
Rujuk kepada jadual untuk butiran lanjut.
Nombor akan ditunjukkan di paparan.
2. Pilih saiz hidangan dengan menekan butang

.

350-400 g
(2 keping)
450-500 g
(2-3 keping)

3. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu,
dengan menekan butang LEBIH/KURANG( ).

4. Tekan butang
.
Result :
Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3
kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
5. Pemanas-pemanas bawah akan dilaraskan dalam
kedudukan mendatar secara automatik.

✉

Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.

17

Masa
Biar
-

Cadangan
Sapukan stik lembu atau stik
kambing dengan minyak dan
rempah . Letakkan stik sebelahmenyebelah di tengah-tengah
rak empat segi. Masukkan rak di
tingkat tinggi, dulang logam di
tingkat rendah.

1-2 min. Sediakan kiub daging babi,
lembu atau kambing segar
dengan kepingan sayur-sayuran
pada pencucuk dan rempahkan
ia. (Jangan perap daging dalam
cuka.) Letakkan cucuk-cucuk
kebab yang telah disediakan
sebelah-menyebelah di atas rak.
Masukkan rak di tingkat tinggi,
dulang logam di tingkat rendah.

200-300 g
(1 keping)
400-500 g
(2 keping)
600-700 g
(3 keping)

2 min

Sapukan kepingan ayam
dengan minyak dan rempahkan
dengan lada, garam dam
paprika. Letakkan ia dalam satu
bulatan di atas rak dengan
bahagian kulit di atas. Masukkan
rak di tingkat tinggi, dulang
logam di tingkat rendah.

300 g
(1-2 keping)
400 g
(2 keping)
500 g
(2-3 keping)

-

Perapkan dada ayam. Letakkan
dada ayam dalam satu bulatan
di atas rak.
Masukkan rak di tingkat tinggi,
dulang logam di tingkat rendah.
Program ini boleh digunakan
untuk filet dada ayam dan juga
filet dada ayam belanda.

MA

PG113UC_MA.fm Page 18 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Menggunakan Ciri Memasak Automatik Gril
Kuasa (sambungan)

Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik
Gril Kuasa

MA
Ikon

Kod
1

2

Makanan

Saiz
Hidangan

Masa
Biar

Ikan
Pangg
ang

300 g
(1 keping)
600 g
(2 keping)

3-4 min. Sapukan kulit seekor ikan dengan
minyak dan garam. Tambahkan
herba dan rempah di bahagian
dalam ikan. Letakkan seekor ikan
mengikut lebarnya di tengahtengah rak, letakkan dua ekor ikan
mengikut lebarnya sebelahmenyebelah, kepala pada ekor di
atas rak. Masukkan rak di tingkat
tinggi, dulang logam di tingkat
rendah. Program ini sesuai untuk
seekor ikan seperti ikan trout, kap,
dorade atau zander.

Filet
Ikan

200-300 g
(1 keping)
400-500 g
(2 keping)

Dengan ciri memanas semula automatik gril kuasa, masa memasak
dilaraskan secara automatik. Anda boleh melaraskan saiz/bahagian
hidangan dengan menekan butang memanas semula automatik gril
kuasa yang sesuai seberapa banyak kali yang perlu.

Cadangan

☛

☛

SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan
dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik
adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro
menembusi makanan dengan lebih seimbang.
SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh
bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas.

Mula-mula, letakkan makanan di atas rak dan masukkan rak di
tingkat tinggi. Kemudian, tutup pintunya.
1. Tekan butang Memanas Semula Automatik Gril Kuasa
dan pilih saiz hidangan dengan menekan beberapa kali.
Rujuk kepada jadual di muka surat yang berikut untuk
butiran lanjut.

3-4 min. Letakkan filet-filet ikan sebelahmenyebelah di tengah-tengah rak.
Masukkan rak di tingkat tinggi,
dulang logam di tingkat rendah.
Program ini sesuai untuk filet ikan
seperti salmon, polak atau filet ikan
mawar.

2. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu,
dengan menekan butang LEBIH/KURANG( ).

3. Tekan butang
.
Result :
Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3
kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
4. Pemanas bawah akan dilaraskan dalam kedudukan
mendatar secara automatik.

✉

18

Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.

PG113UC_MA.fm Page 19 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik
Gril Kuasa (sambungan)

Menggunakan Ciri Penyahbauan
Gunakan ciri ini selepas memasak makanan yang berbau atau apabila MA
terdapat banyak asap di dalam ketuhar.

Jadual yang berikut menunjukkan Program-Program Automatik Gril
Kuasa bagi Roti Bakar Hawaii dan Piza Sejuk Beku dan kuantiti,
masa biar dan cadangan yang sesuai.

Mula-mula bersihkan bahagian dalam ketuhar.
Tekan butang Penyahbauan( ) selepas anda selesai
membersihkannya. Anda akan mendengar empat bunyi
bip.

Program-program ini berjalan dengan gabungan gelombang mikro
dan gril kuasa.
Ikon

Makanan Saiz
Hidangan

Masa
Biar

1

Roti
Bakar
Hawaii

250-300 g
(2 keping)
500-550 g
(4 keping)

1-2 min. Ambil 2 atau 4 keping roti bakar
dan letakkan contohnya, sekeping
ham, nenas dan keju di atas
setiap keping roti bakar. Letakkan
roti bakar keju yang telah
disediakan sebelah-menyebelah
di atas rak empat segi dan
masukkan rak di tingkat tinggi.

Piza
Sejuk
Beku

300 g
400 g
500 g

-

2

Cadangan

✉
✉

Letakkan piza sejuk beku di atas
rak empat segi dan masukkan ia
di tingkat tinggi.

19

Masa penyahbauan telah ditetapkan sebagai 5 minit. Ia meningkat
sebanyak 30 saat apabila butang +30s ditekan.
Masa penyahbauan yang maksimum ialah 15 minit.

PG113UC_MA.fm Page 20 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Mematikan Pembunyi Bip
MA

Mengunci Ketuhar Gelombang Mikro Anda
untuk Keselamatan

Anda boleh mematikan pembunyi bip bila-bila sahaja anda mahu.
Ketuhar gelombang mikro anda dilengkapi dengan program
Keselamatan Kanak-Kanak khas, yang membolehkan ketuhar
“dikunci” supaya kanak-kanak atau sesiapa yang tidak biasa dengan
ketuhar ini tidak boleh mengendalikannya dengan tidak sengaja.

1. Tekan butang
dan
pada masa yang sama.
Result :
Ketuhar tidak akan berbunyi bip setiap kali
anda menekan sesuatu butang.

Ketuhar ini boleh dikunci pada bila-bila masa.
2. Untuk menghidupkan pembunyi bip kembali, tekan
butang
dan
sekali lagi pada masa yang sama.
Result :
Ketuhar beroperasi dengan pembunyi
bipnya hidup sekali lagi.

1. Tekan butang
dan
pada masa yang sama.
Result :
Ketuhar dikunci (tiada fungsi yang boleh
dipilih).

2. Untuk membuka kunci ketuhar, tekan butang
dan
sekali lagi pada masa yang sama.
Result :
Ketuhar boleh digunakan seperti biasa.

Menggunakan butang Pembersihan Mudah
Fungsi ini memutar Pemanas-Pemanas Bawah untuk pembersihan
bahagian dalam yang Mudah.

☛

Beroperasi hanya semasa pintu dibuka.
Tekan butang Easy Clean(Pembersihan Mudah).
pemanas-pemanas bawah berputar ke kedudukan
mendatar.
Selepas pembersihan.
Tekan butang Pembersihan Mudah atau butang berhenti/
batal
.

20

PG113UC_MA.fm Page 21 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Perkakas Memasak
Untuk memasak makanan di dalam ketuhar gelombang mikro,
gelombang mikro mestilah boleh menembusi makanan, tanpa
dipantulkan atau diserap oleh bekas yang digunakan.

Perkakas kaca
• Perkakas dari
✓
ketuhar ke meja
• Perkakas kaca halus ✓

Anda haruslah berhati-hati apabila memilih perkakas memasak. Jika
perkakas memasak ditandakan sebagai selamat untuk digunakan
dengan gelombang mikro, anda tidak perlu bimbang.

•

Jadual yang berikut menyenaraikan pelbagai jenis perkakas memasak
dan menunjukkan sama ada ia boleh digunakan dan cara ia
seharusnya digunakan di dalam ketuhar gelombang mikro.
Perkakas Memasak

Kerajang aluminium

Selamat
untuk
Digunakan
dengan
Gelombang
Mikro

Komen

✓✗

Boleh digunakan dalam bentuk
kepingan kecil untuk melindungi
bahagian-bahagian daripada terlampau
masak. Pengarkaan boleh berlaku jika
kerajang terlalu hampir dengan dinding
ketuhar atau jika terlalu banyak
kerajang digunakan.

✓

Jangan panaskan terlebih dahulu
selama lebih dari lapan minit.

Perkakas tembikar atau
tanah liat

✓

Tembikar, perkakas tanah liat yang
diglis dan tembikar “bone china”
biasanya sesuai, kecuali dihiasi dengan
perapi logam.

Bekas kadbod poliester
pakai buang

✓

Sesetengah makanan sejuk beku
dibungkus dalam bekas-bekas ini.

✓

✗

Boleh digunakan untuk
menghangatkan makanan. Pemanasan
yang terlampau boleh menyebabkan
polistirena cair.
Boleh terbakar.

✗

Boleh menyebabkan pengarkaan.

•
•

Beg kertas atau
surat khabar
Kertas kitar semula
atau perapi logam

Logam
• Bekas
• Ikat pintal beg
penyejuk beku
Kertas
• Pinggan, cawan,
napkin dan Kertas
dapur
• Kertas kitar semula

Pinggan memerang

Bungkusan makanan
segera
• Bekas cawan
polistirena

Balang kaca

Plastik
• Bekas

✗
✗

Boleh menyebabkan pengarkaan atau
kebakaran.

✓

Untuk masa memasak yang singkat
dan menghangatkan. Juga untuk
menyerap lembapan yang berlebihan.
Boleh menyebabkan pengarkaan.

✗
✓

•

Plastik lekap

✓

•

Beg penyejuk beku

✓✗

Kertas lilin atau kertas
minyak

✓ :Disyorkan
✓✗:Amaran
✗ :Tidak Selamat

21

✓

Boleh digunakan, kecuali dihiasi
dengan perapi logam.
Boleh digunakan untuk
menghangatkan makanan atau cecair.
Kaca yang halus boleh pecah atau
retak jika dipanaskan secara tiba-tiba.
Mesti tanggalkan tutupnya. Sesuai
untuk menghangatkan sahaja.

✓

Terutamanya jika termoplastik tahan
panas. Sesetengah plastik lain boleh
meleding atau berubah warna pada
suhu yang tinggi. Jangan gunakan
plastik Melamin.
Boleh digunakan untuk mengekalkan
lembapan. Tidak harus menyentuh
makanan. Berhati-hati apabila
membuka plastik lekap kerana wap
panas akan keluar.
Hanya jika ia boleh direbus atau kalis
ketuhar. Tidak harus kedap udara.
Cucuk dengan garpu, jika perlu.
Boleh digunakan untuk mengekalkan
lembapan dan mencegah percikan.

MA

PG113UC_MA.fm Page 22 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Memasak
MA

GELOMBANG MIKRO

Makanan

Tenaga gelombang mikro sebenarnya menembusi makanan, tertarik kepada dan
diserap oleh kandungan air, lemak dan gulanya.
Gelombang mikro menyebabkan molekul-molekul di dalam makanan bergerak
dengan pantas. Pergerakan molekul yang pantas ini menimbulkan geseran dan
haba yang dihasilkan memasak makanan.

MEMASAK
Perkakas memasak untuk proses memasak gelombang mikro:
Perkakas memasak mestilah membolehkan tenaga gelombang mikro
menembusinya untuk kecekapan maksimum. Gelombang mikro dipantulkan oleh
logam, seperti keluli tahan karat, aluminium dan tembaga, tetapi ia boleh
menembusi seramik, kaca, tembikar dan plastik serta kertas dan kayu. Jadi
makanan tidak boleh dimasak di dalam bekas logam.
Makanan yang sesuai untuk proses memasak gelombang mikro:
Banyak jenis makanan sesuai untuk proses memasak gelombang mikro,
termasuk sayur-sayuran segar dan sejuk beku, buah-buahan, pasta, beras, bijibijian, kacang, ikan dan daging. Sos, kastard, sup, puding kukus, jeruk, dan cutni
boleh juga dimasak di dalam ketuhar gelombang mikro. Umumnya, proses
memasak gelombang mikro adalah ideal bagi sebarang makanan yang biasanya
dimasak di atas dapur. Mencairkan mentega atau coklat, contohnya (lihat bab
dengan petua, cara dan panduan).
Menutup semasa memasak
Menutup makanan semasa memasak adalah sangat penting, kerana air yang
menyejat naik sebagai wap dan menolong proses memasak. Makanan boleh
ditutup dengan berlainan cara: contohnya dengan pinggan seramik, penutup
plastik atau plastik lekap yang sesuai untuk gelombang mikro.
Masa Biar
Selepas proses memasak selesai, masa biar untuk makanan adalah penting
untuk membolehkan suhu menjadi seimbang di dalam makanan.

Kacang Hijau

300g

600W 7½-8½

2-3

2-3 Tambahkan 30 ml (2
sudu besar) air sejuk.

Sayur-sayuran
Campur (lobak
merah/kacang
pis/jagung)

300g

600W

2-3

Tambahkan 15 ml (1 sudu
besar) air sejuk.

Sayur-sayuran
Campur (Gaya
Cina)

300g

600W 7½-8½

2-3

Tambahkan 15 ml (1 sudu
besar) air sejuk.

7-8

Beras:

Gunakan mangkuk pyrex kaca yang besar dengan penutup – isi
padu beras bertambah sekali ganda semasa dimasak. Masak
bertutup.
Selepas masa memasak tamat, kacau sebelum masa biar dan
tambahkan garam atau herba dan mentega.
Komen: beras mungkin tidak menyerap semua air selepas masa
memasak selesai.

Pasta:

Gunakan mangkuk pyrex kaca yang besar. Tambahkan air
mendidih, sedikit garam dan kacau rata. Masak tanpa ditutup.
Kacau sekali-sekala semasa dan selepas memasak. Tutup semasa
masa biar dan tuskan ia betul-betul selepas itu.

Makanan

Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Masak tertutup untuk masa
minimum – lihat jadual. Teruskan memasak untuk mendapatkan hasil yang anda
mahu. Kacau dua kali semasa memasak dan sekali selepas memasak.
Tambahkan garam, herba atau mentega selepas memasak. Tutup semasa masa
biar.
Bahag- Kuasa Masa
ian
(min.)

Masa Biar Arahan
(min.)

Panduan Memasak untuk beras dan pasta

Panduan Memasak untuk sayur-sayuran sejuk beku

Makanan

Bahag- Kuasa Masa
ian
(min.)

Masa Biar Arahan
(min.)

Bahagian Kuasa

Masa
(min.)

Masa Biar Arahan
(min.)

Beras Putih
(direbus separuh
empuk)

250g
375g

900W

15-16
17½-18½

5

Tambahkan 500 ml
air sejuk.
Tambahkan 750 ml
air sejuk.

Beras Ceruh
(direbus separuh
empuk)

250g
375g

900W

20-21
22-23

5

Tambahkan 500 ml
air sejuk.
Tambahkan 750 ml
air sejuk.

Beras Campur
(beras + beras liar)

250g

900W

16-17

5

Tambahkan 500 ml
air sejuk.

Bayam

150g

600W

5-6

2-3

Tambahkan 15 ml (1 sudu
besar) air sejuk.

Jagung Campur
(beras + biji-bijian)

250g

900W

17-18

5

Tambahkan 400 ml
air sejuk.

Brokoli

300g

600W

8-9

2-3

Tambahkan 30 ml (2 sudu
besar) air sejuk.

Pasta

250g

900W

10-11

5

Kacang pis

300g

600W

7-8

2-3

Tambahkan 15 ml (1 sudu
besar) air sejuk.

Tambahkan 1000
ml
air panas.

22

PG113UC_MA.fm Page 23 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Memasak (sambungan)
Panduan Memasak untuk sayur-sayuran segar

Makanan

Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Tambahkan 30-45 ml air
sejuk (2-3 sudu besar) untuk setiap 250 g kecuali jumlah air yang lain disyorkan –
lihat jadual. Masak bertutup untuk masa minimum – lihat jadual. Teruskan
memasak untuk mendapatkan hasil yang anda mahu. Kacau sekali semasa dan
sekali selepas memasak. Tambahkan garam, herba atau mentega selepas
memasak. Tutup semasa masa biar selama 3 minit.
Petua:

Masa Biar
(min.)

Bahagian Masa
(min.)

Masa Biar
(min.)

125g
250g

1½-2
2½-3

3

Sediakan cendawan kecil yang
tidak dipotong atau cendawan
yang dihiris.
Jangan tambahkan air.
Renjiskan dengan jus lemon.
Rempahkan dengan garam dan
lada. Tuskan sebelum
menghidangkannya.

Bawang

250g

5-5½

3

Hiris bawang atau potong dua.
Tambahkan hanya 15 ml (1 sudu
besar) air.

Lada

250g

4½-5

3

Potong lada menjadi kepingan
kecil.

Kentang

250g
500g

4-5
7-8

3

Timbang kentang yang telah
dikupas dan potong dua atau
potong empat.

Kubis Lobak
Putih

250g

5½-6

3

Potong kubis lobak putih menjadi
kiub-kiub kecil.

Arahan

Brokoli

250g
500g

4½-5
7-8

3

Sediakan bunga yang sama
saiznya. Atur batangnya ke
tengah.

Kubis Brussel

250g

6-6½

3

Tambahkan 60-75 ml (5-6 sudu
besar) air.

Lobak Merah

250g

4½-5

3

Potong lobak merah menjadi
hirisan yang sama saiznya.

Kubis Bunga

250g
500g

5-5½
7½-8½

3

Sediakan bunga yang sama
saiznya. Belah dua bunga yang
besar.
Atur batangnya ke tengah.

Courgette
(Labu
Perancis)

250g

4-4½

3

Potong courgette menjadi
kepingan.
Tambahkan 30 ml (2 sudu besar)
air atau seketul mentega.
Masak sehingga lembut.

Terung

250g

3½-4

3

Potong terung menjadi kepingan
kecil dan renjiskan 1 sudu besar
jus lemon.

Lik

250g

4-4½

3

Potong lik menjadi kepingankepingan yang tebal.

23

Arahan

Cendawan

Potong sayur-sayuran segar menjadi kepingan yang sama saiznya.
Lebih kecil ia dipotong, lebih cepat ia masak.

Semua sayur-sayuran segar harus dimasak menggunakan kuasa
gelombang mikro yang penuh (900W).
Makanan

Bahagian Masa
(min.)

MA

PG113UC_MA.fm Page 24 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Memasak (sambungan)
MA

MEMANAS SEMULA

MEMANASKAN SEMULA CECAIR

Ketuhar gelombang mikro anda akan memanas semula makanan dalam masa
yang sangat singkat berbanding dengan masa yang diambil hob ketuhar
tradisional.
Gunakan aras kuasa dan masa memanas semula di dalam carta berikut sebagai
panduan. Masa-masa di dalam carta mengambil kira cecair dengan suhu bilik
sekitar +18 hingga +20°C atau makanan dingin dengan suhu sekitar +5 hingga
+7°C.

Sentiasa berikan masa biar selama sekurang-kurangnya 20 saat selepas ketuhar
dimatikan untuk membolehkan suhunya menjadi seimbang. Kacau semasa
memanaskan, jika perlu, dan SENTIASA kacau selepas memanaskan. Untuk
mencegah didihan yang mebuak-buak dan kemungkinan kulit anda melecur, anda
harus meletakkan sudu plastik atau batang kaca ke dalam minuman dan kacau
sebelum, semasa dan selepas memanaskannya.

Mengatur dan menutup
Elakkan memanaskan makanan besar seperti sepotong daging – ia selalunya
menjadi terlampau masak dan kering sebelum bahagian tengahnya menjadi
panas menggelegak. Memanaskan semula kepingan-kepingan kecil memberikan
hasil yang lebih baik.
Aras kuasa dan mengacau
Sesetengah makanan boleh dipanaskan semula menggunakan kuasa 900 W
sementara yang lain pula harus dipanaskan semula menggunakan 600 W, 450 W
atau malah 300 W.
Semak jadual-jadual bagi panduan. Umumnya, adalah lebih baik anda
memanaskan semula makanan menggunakan aras kuasa yang lebih rendah, jika
makanan itu tidak terlalu berperisa, banyak, atau jika besar kemungkinannya ia
sangat cepat menjadi panas (pai daging kisar, contohnya).
Kacau rata atau balikkan makanan semasa memanaskan semula bagi hasil yang
terbaik. Jika boleh, kacau sekali lagi sebelum menghidangkannya.
Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi.
Untuk mencegah didihan cecair yang membuak-buak dan kemungkinan
berlakunya lecur, kacau sebelum, semasa dan selepas memanaskan. Biarkan ia
di dalam ketuhar gelombang mikro semasa masa biar. Kami mengesyorkan anda
meletakkan sudu plastik atau batang kaca ke dalam cecair itu. Elakkan terlalu
lama memanaskan (dan oleh itu merosakkan) makanan.
Adalah lebih baik anda menganggar kurang masa memasak dan menambah
masa memanas, jika perlu.
Memanaskan dan masa biar
Apabila memanaskan semula makanan buat pertama kalinya, sebaiknya anda
membuat catatan tentang masa yang diambil – untuk dirujuk pada masa hadapan.
Sentiasa pastikan bahawa makanan yang dipanaskan semula panas
menggelegak keseluruhannya.
Biarkan makanan itu buat seketika selepas memanaskan semula – supaya
suhunya menjadi seimbang.
Masa biar yang disyorkan selepas memanaskan semula ialah 2-4 minit, kecuali
masa yang lain disyorkan di dalam carta.
Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi.
Lihat juga bab mengenai langkah-langkah keselamatan.

24

PG113UC_MA.fm Page 25 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Memasak (sambungan)
MEMANASKAN SEMULA MAKANAN BAYI

Memanaskan Semula Makanan dan Susu Bayi

MAKANAN BAYI:
Tuang ke dalam pinggan seramik yang dalam. Tutup dengan penutup plastik.
Kacau rata selepas memanaskan semula! Biarkan selama 2-3 minit sebelum
menghidangkannya. Kacau sekali lagi dan periksa suhunya. Suhu menghidang
yang disyorkan: antara 30-40°C.
SUSU BAYI:
Tuang susu ke dalam botol kaca yang telah disteril. Panaskan tanpa ditutup.
Jangan sekali-kali memanaskan botol bayi dengan putingnya terpasang, kerana
botol boleh meletup jika terlampau panas. Goncang betul-betul sebelum masa
biar dan sekali lagi sebelum menghidangkannya ! Sentiasa periksa suhu susu
atau makanan bayi dengan teliti sebelum memberinya kepada bayi. Suhu
menghidang yang disyorkan: lebih kurang 37°C.

Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk
memanaskan semula.
Makanan

KOMEN:
Makanan bayi terutamanya perlu diperiksa dengan teliti sebelum dihidangkan bagi
mencegah berlakunya lecur.
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual yang berikutnya sebagai garis
panduan untuk memanaskan semula.

Bahagian Kuasa

Masa
Biar
(min.)

Arahan

Makanan
bayi (sayur +
daging)

190g

600W

30 saat

2-3

Tuang ke dalam pinggan
seramik yang dalam.
Masak bertutup. Kacau
selepas masa
memasak. Biarkan
selama 2-3 minit.
Sebelum
menghidangkannya,
kacau rata dan periksa
suhunya dengan teliti.

Bubur bayi
(biji-bijian +
susu +
buah)

190g

600W

20 saat

2-3

Tuang ke dalam pinggan
seramik yang dalam.
Masak bertutup. Kacau
selepas masa
memasak. Biarkan
selama 2-3 minit.
Sebelum
menghidangkannya,
kacau rata dan periksa
suhunya dengan teliti.

Susu bayi

100ml

300W

30-40 saat

2-3

Kacau rata atau
goncang betul-betul dan
tuang ke dalam botol
kaca yang telah disteril.
Letakkan di tengahtengah pinggan putar.
Masak tanpa ditutup.
Goncang betul-betul dan
biarkan selama
sekurang-kurangnya 3
minit. Sebelum
menghidangkannya,
goncang betul-betul dan
periksa suhunya dengan
teliti.

200ml

25

Masa

1min. hingga
1 min. 10
saat

MA

PG113UC_MA.fm Page 26 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Memasak (sambungan)
MA

Memanaskan Semula Cecair dan Makanan

MENCAIR BEKU

Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk
memanaskan semula.

Gelombang mikro adalah cara yang sangat baik untuk mencairbekukan makanan
sejuk beku. Gelombang mikro mencairbekukan makanan sejuk beku dengan
lembut dalam masa yang singkat. Ini boleh merupakan satu kelebihan besar, jika
tetamu yang tidak dijangka tiba-tiba muncul.

Makanan Bahagian Kuasa Masa Masa Biar Arahan
(min.) (min.)
Minuman 150ml
900W 1-1 ½
(kopi, teh (1 cawan)
dan air)
300ml
2-2 ½
(2 cawan)
450ml
3-3 ½
(3 cawan)
600ml
3 ½-4
(4 cawan)

1-2

Tuang ke dalam cawan dan
panaskan semula tanpa ditutup: 1
cawan di tengah-tengah, 2 cawan
bertentangan dengan satu sama
lain, 3 cawan dalam satu bulatan.
Biarkan di dalam ketuhar
gelombang mikro semasa masa
biar dan kacau rata.

Sup
(dingin)

350g
450g

900W 3-3 ½
3 ½-4

2-3

Tuang ke dalam pinggan atau
mangkuk seramik yang dalam.
Tutup dengan penutup plastik.
Kacau rata selepas memanaskan
semula. Kacau sekali lagi sebelum
menghidangkannya.

Stew
(dingin)

350g

600W 4 ½ 5½

2-3

Letakkan stew ke dalam pinggan
seramik yang dalam.
Tutup dengan penutup plastik.
Kacau sekali-sekala semasa
memanaskan semula dan sekali
lagi sebelum membiarkan dan
menghidangkannya.

Pasta
dengan
sos
(dingin)

350g

600W 3 ½ 4½

3

Letakkan pasta (contohnya
spageti atau mi telur) di atas
pinggan seramik yang leper. Tutup
dengan plastik lekap gelombang
mikro. Kacau sekali lagi sebelum
menghidangkannya.

Pasta
yang diisi
dengan
sos
(dingin)

350g

600W

4-5

3

Letakkan pasta yang diisi
(contohnya ravioli, tortelini) di
dalam pinggan seramik yang
dalam. Tutup dengan penutup
plastik. Kacau sekali-sekala
semasa memanaskan semula dan
sekali lagi sebelum membiarkan
dan menghidangkannya.

Hidangan
Di
Pinggan
(dingin)

350g

600W

4 ½5½
5½6½

3

Letakkan satu hidangan yang
terdiri daripada 2-3 komponen
dingin di atas pinggan seramik.
Tutup dengan plastik lekap
gelombang mikro.

450g

Ayam itik sejuk beku mesti dinyahsejuk beku keseluruhannya sebelum dimasak.
Tanggalkan sebarang ikatan logam dan keluarkan ia dari sebarang bungkusan
untuk mengetuskan cecair nyahsejuk beku.
Letakkan makanan sejuk beku itu di atas bekas tanpa penutup. Balikkan separuh
jalan, tuskan sebarang cecair yang ada dan buang sebarang hati, jantung dan
hempedal secepat mungkin.
Periksa makanan itu sekali-sekala untuk memastikan bahawa ia tidak terasa
hangat.
Jika bahagian-bahagian makanan sejuk beku yang lebih kecil dan lebih nipis mula
menghangat, ia boleh dilindungi dengan membalutnya dengan kepingan kerajang
aluminium yang kecil semasa mencair beku.
Sekiranya ayam itik mula menghangat di permukaan luarnya, hentikan proses
menyahsejuk beku dan biarkan ia selama 20 minit sebelum meneruskan.
Biarkan ikan, daging dan ayam itik untuk menyelesaikan proses mencair beku.
Masa biar untuk menyelesaikan proses mencair beku akan berubah-ubah
bergantung kepada kuantiti yang dicairbekukan. Sila rujuk kepada jadual di
bawah.
Petua:

Makanan yang leper mencair beku dengan lebih baik daripada
makanan yang tebal dan kuantiti yang lebih kecil memerlukan
masa yang lebih singkat daripada kuantiti yang lebih besar. Ingat
petua ini semasa menyejuk beku dan mencair beku makanan.

Untuk mencair beku makanan sejuk beku dengan suhu sekitar -18 to - 20 °C,
gunakan jadual yang berikut sebagai panduan.

26

PG113UC_MA.fm Page 27 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Memasak (sambungan)
Semua makanan sejuk beku harus dicairbekukan menggunakan aras kuasa
mencair beku (180 W).

Makanan

Makanan

Roti

Bahagian

Masa MasaBiar Arahan
(min.) (min.)

Daging
Daging
lembu kisar

250g
500g

6-7
10-12

Stik babi

250g

7-8

Ayam Itik
Kepingan
Ayam
Seekor ayam

Ikan
Filet Ikan
Seekor ikan

Buah-buahan
Beri

500g 14-15
(2keping)
1200g

30-34

200g

5-7

400g

11-13

300g

6-7

15-30

Roti rol
(setiap satu
sekitar 50 g)
Roti bakar/
Sandwic
Roti Jerman
(tepung
gandum+
rai)

Letakkan daging di atas pinggan
seramik yang leper.
Balut bahagianbahagian tepi yang
lebih nipis dengan kerajang
aluminium. Balikkan selepas
separuh masa mencair beku!

15-60

Mula-mula, letakkan kepingankepingan ayam dengan bahagian
kulit di bawah dahulu, seekor
ayam bahagian dada di bawah
dahulu di atas pinggan seramik
yang leper. Balut bahagianbahagian yang lebih nipis seperti
kepak dan bahagian hujung
dengan kerajang aluminium.
Balikkan selepas separuh masa
mencair beku!

10-25

Letakkan ikan sejuk beku di
tengahtengah pinggan seramik
yang leper. Atur bahagianbahagian yang lebih nipis di
bawah bahagianbahagian yang
lebih tebal. Balut bahagianbahagian hujung yang tidak lebar
dengan kerajang aluminium.
Balikkan selepas separuh masa
mencair beku!

5 - 10

Selerakkan buah di atas bekas
kaca yang bulat dan leper
(dengan garis pusat yang besar).

27

Bahagian

Masa Masa Biar Arahan
(min.) (min.)

2keping 1-1 ½
4keping 2 ½-3
250g

4-4 ½

500g

7-9

5 - 20

Atur rol dalam satu bulatan atau
roti secara mendatar di atas
kertas dapur di tengahtengah
pinggan putar. Balikkan selepas
separuh masa mencair beku!

MA

PG113UC_MA.fm Page 28 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Memasak (sambungan)
MA

GRIL KUASA

GRIL ATAS

Elemen pemanas gril atas terletak di bawah siling dan dua elemen pemanas
bawah boleh gerak terletak di tepi, sementara terlekap di bahagian belakang
rongga ketuhar. Ia beroperasi semasa pintu ketuhar ditutup. Apabila
menggunakan mod-mod gril kuasa kedua-dua elemen pemanas tepi akan
bergerak dalam kedudukan mendatar secara automatik. Apabila menggunakan
gril kuasa kesemua tiga-tiga elemen akan menjadi panas dan makanan akan
diperangkan dari bahagian atas dan bahagian bawah. Kelebihan gril kuasa ialah
anda tidak perlu membalikkan makanan (lihat Panduan Gril Kuasa).

Pemanas atas boleh digunakan tanpa pemanas-pemanas bawah jika anda mahu
memerangkan hanya bahagian atas makanan (lihat Panduan Gril bagi Gril Atas).
Makanan harus diletakkan di atas rak dan boleh dimasukkan di tingkat tinggi atau
tingkat rendah, kecuali arahan lain disyorkan.

MOD KITARAN GELOMBANG MIKRO-GRIL ATAS
Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan gril atas secara bergilir,
supaya haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang mikro memasak dan
memerang makanan.
Ia beroperasi hanya semasa pintu ketuhar ditutup. Tiga mod kitaran dengan
gelombang mikro dan Gril Atas terdapat dengan model ini:
Mod Kitaran Gril Atas 600W, Mod Kitaran Gril Atas 450W, Mod Kitaran Gril Atas
300W.

Perkakas memasak untuk menggril:
Harus kalis api dan boleh termasuk logam. Jangan gunakan sebarang jenis
perkakas memasak plastik, kerana ia boleh cair.
Makanan yang sesuai digril:
Kepingan ayam, potongan daging, sosej, stik, hamburger, hirisan dendeng dan
gamon, bahagian ikan yang nipis, sandwic dan semua jenis roti bakar dengan hias
atas.

Komen penting:
Apabila sahaja mod-mod kitaran dengan gelombang mikro dan gril atas
digunakan, pastikan bahawa pemanas-pemanas tepi diletakkan di sebelah tepi
rongga dalam kedudukan tegak. Makanan harus diletakkan di atas rak,
dimasukkan di tingkat tinggi atau rendah, kecuali arahan lain disyorkan.

Komen penting:
Apabila sahaja fungsi gril kuasa digunakan, pastikan bahawa elemen-elemen
pemanas tepi boleh bergerak dalam kedudukan mendatar. Sila ingat bahawa
makanan mesti diletakkan di atas rak atau dulang, masukkan ia di tingkat tinggi, di
antara elemen pemanas atas dan dua elemen pemanas boleh gerak di bawah.

Perkakas untuk memasak dengan gelombang mikro dan gril:
Sila gunakan perkakas memasak yang membolehkan gelombang mikro
menembusinya. Perkakas memasak harus kalis api. Jangan gunakan perkakas
memasak logam dengan mod-mod kitaran gril-gelombang mikro. Jangan gunakan
sebarang jenis perkakas memasak plastik, kerana ia boleh cair.

MOD KITARAN GRIL KUASA-GELOMBANG MIKRO
Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan kuasa secara bergilir, supaya
haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang mikro memasak dan
memerang makanan. Ia beroperasi hanya semasa pintu ketuhar ditutup. Oleh
kerana makanan diletakkan di tingkat tinggi pada rak, makanan itu memerang di
sebelah atas dan sebelah bawah. Anda tidak perlu membalikkan makanan. Tiga
mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Kuasa terdapat dengan model ini:
Mod Kitaran Gril Kuasa 600W, Mod Kitaran Gril Kuasa 450W, Mod Kitaran Gril
Kuasa 300W.

Makanan yang sesuai untuk gelombang mikro dan gril::
Makanan yang sesuai untuk proses memasak mod kitaran gril-grlombang mikro
termasuk semua jenis makanan dimasak yang perlu dipanaskan dan diperangkan
(contohnya pasta bakar), serta makanan yang memerlukan masa memasak yang
singkat untuk memerangkan bahagian atas makanan itu. Juga, mod-mod gril
kuasa boleh digunakan bagi bahagian-bahagian makanan yang lebih baik jika
sebelah atasnya dan sebelah bawahnya perang dan garing (contohnya kepingan
ayam). Sila rujuk kepada carta gril untuk butiran lanjut.

Komen penting:
Apabila sahaja mod-mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Kuasa
digunakan, pastikan bahawa elemen-elemen pemanas boleh gerak boleh
bergerak dalam kedudukan mendatar secara automatik. Makanan harus
diletakkan di atas rak, kecuali arahan lain disyorkan.
Sila rujuk kepada arahan di dalam carta Panduan Gril Kuasa.

28

PG113UC_MA.fm Page 29 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Memasak (sambungan)
Panduan Gril Kuasa untuk roti bakar, pastri dan sayur-sayuran
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk
menggril. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan.
Jangan sentuh pemanas-pemanas yang panas langsung selepas menggril,
berhati-hati ketika ia bergerak.
Makanan

Baha-gian Masa
Kuasa Masa Arahan
Pramema
(min.)
nas(min.)
Gril Kuasa

Kepingan
Roti Bakar

4-6 keping

-

Gril
Kuasa
sahaja

5-7

Letakkan kepingan roti bakar
sebelah-menyebelah di
tengah-tengah rak. Masukkan
rak di tingkat tinggi.

Roti BakarTomatoKeju

2 keping
(250 g)

5

Mod
Kitaran
300W
Gril
Kuasa

3-4

Ambil sekeping roti bakar dan
letakkan sekeping ham,
tomato dan keju di atas setiap
keping roti bakar. Letakkan
roti-roti bakar di atas rak dan
masukkan di tingkat tinggi.

Roti Bakar
Hawaii

4 keping
(500 g)

5

Mod
Kitaran
300W
Gril
Kuasa

5½- Letakkan roti bakar dengan
6½ hias atas (ham, nenas,
sekeping keju) sebelahmenyebelah di tengah-tengah
rak. Masukkan rak di tingkat
tinggi. Selepas memasak
biarkan selama 2 min.

250 g

5

Mod
Kitaran
300W
Gril
Kuasa

6-7

Gril
Kuasa
sahaja

5-7

Telur Dadar

300 g
Pastri Paf
(isian buah) (4 keping)

-

Kacau 2 biji telur, 2 sudu
besar susu dan tambahkan
rempah. Isi ke dalam bekas
pyrex kaca yang leper dan
letakkan sedikit keju di
atasnya. Letakkan bekas di
atas rak. Masukkan rak di
tingkat tinggi.

Makanan

Baha-gian Masa
Kuasa Masa Arahan
Pramema
(min.)
nas(min.)
Gril Kuasa

Pastri Paf
(isian ikan)

500 g
(8 keping)

-

Gril
Kuasa
sahaja

6-8

Cucuk
Sayur

200 g
(2 cucuk)

3

Gril
Kuasa
sahaja

8-10 Potong sayur-sayuran
misalnya courgette, lada,
cendawan menjadi kepingan
dan letakkan pada pencucuk.
Bubuh minyak dan rempah
pada sayur-sayuran dan atur
cucuk sebelah-menyebelah di
atas rak. Masukkan rak di
tingkat tinggi.

Terung
Ungu Bakar

300 g

3

Gril
Kuasa

8-10 Letakkan 6-8 keping terung
ungu di atas dulang yang
telah dipanaskan dahulu.
Letakkan hias atas tomato
kisar, krim masam, rempah
dan keju parut di atasnya.
Masukkan dulang di tingkat
tinggi.

Kentang
Bakar

500 g

3

Mod 9-11 Letakkan kentang (2-3 biji) di
Kitaran
tengah-tengah rak. Masukkan
600W
rak di tingkat tinggi.
Gril
Kuasa

300-400 g

-

Mod 10-12 Letakkan piza di atas rak dan
Kitaran
masukkan di tingkat tinggi.
450W
Gril
Kuasa

Piza Sejuk
Beku

Isi pastri paf segar dengan,
contohnya, buah aprikot.
Letakkan 4 pastri yang diisi
sebelah-menyebelah di atas
kertas pembakar di atas
dulang dan masukkan di
tingkat tinggi. Sapukan pastri
dengan telur yang telah
dikacau.

29

Isi pastri paf segar dengan
ikan kisar dan rempah.
Letakkan pastri di atas kertas
pembakar di tengah-tengah
dulang dan masukkan di
tingkat tinggi. Sapukan pastri
dengan telur yang telah
dikacau.

MA

PG113UC_MA.fm Page 30 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Memasak (sambungan)
MA

Panduan Gril Kuasa untuk daging, ayam itik dan ikan

Makanan
Segar

Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk
menggril. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan.
Jangan sentuh pemanas-pemanas yang panas langsung selepas menggril,
berhati-hati ketika ia bergerak.
Makanan
Segar

Bahagian Masa
Kuasa
Prameman
as(min.)
Gril Kuasa

Stik Lembu
(sederhana)

300-400g
(4keping)

3

Gril
Kuasa
sahaja

600 g
(4-6
keping)

3

300 W 1.tingkat Letakkan kiub daging
+Gril
8-10 babi, lembu atau
Kuasa
kambing segar dengan
kepingan sayur-sayuran
2.tingkat dan rempah pada
Gril
3-5
Kuasa
pencucuk. Jangan
sahaja
perapkan daging dalam
cuka. Letakkan cucukcucuk kebab yang telah
disediakan sebelahmenyebelah di atas rak.
Masukkan rak di tingkat
tinggi, dulang di tingkat
rendah.

Cucuk
Kebab/Cucuk
Shashilik

Masa
(min.)

11-12

Kebab Ayam
‘gaya cina’

Arahan

Bahagian Masa
Kuasa
Prameman
as(min.)
Gril Kuasa

Masa
(min.)

400 g
(4-5
keping)

3

Gril
Kuasa
sahaja

9-12

Letakkan kiub-kiub
daging ayam segar pada
pencucuk. Salutkan
dengan campuran sos
soya, kanji, minyak dan
bawang putih. Letakkan
cucuk-cucuk kebab yang
telah disediakan
sebelah-menyebelah di
atas dulang yang telah
dipanaskan dahulu.
Masukkan dulang di
tingkat tinggi.

Kepingan
Ayam

400-500g

-

Mod
Kitaran
300W
Gril
Kuasa

14-16

Sapukan kepingankepingan ayam dengan
minyak dan rempah.
Letakkan ia
bertentangan dengan
satu sama lain di
tengah-tengah rak.
Masukkan rak di tingkat
tinggi, dulang di tingkat
rendah. Biarkan selama
2-3 minit.

Daging Kisar
Gulung di
Cucuk

300 g
(2keping)

3

Gril
Kuasa
sahaja

6-8

Sediakan daging kisar,
tambahkan herba dan
rempah. Letakkan ia
pada dua cucuk kayu
dan atur di atas dulang
yang telah dipanaskan
dahulu. Masukkan
dulang di tingkat tinggi.
Biarkan selama 1-2 minit
selepas menggril.

Sapukan minyak dan
rempah pada stik lembu
atau stik kambing.
Letakkan stik-stik
sebelah-menyebelah di
atas rak di tingkat tinggi,
dulang di tingkat rendah.

30

Arahan

PG113UC_MA.fm Page 31 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Panduan Memasak (sambungan)
Panduan Gril Kuasa untuk daging, ayam itik dan ikan (sambungan)

Panduan Gril untuk Gril Atas

Makanan
Segar

Panaskan dahulu gril atas dengan fungsi gril sahaja selama 3 minit.

Filet Dada
Ayam

Ikan
Panggang

Filet
Salmon

Bahagian

400 g
(2 keping)

600 g
(2 ekor
ikan)

400500 g
(2 keping)

Masa
Kuasa
Prameman
as(min.)
Gril Kuasa
3

3

3

Masa
(min.)

Arahan

Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk
menggril.
Makanan

Mod
1.tingkat Perapkan filet-filet dada
Kitaran
10-12 ayam atau dada ayam
300W Gril
belanda dan letakkan
Kuasa
sebelah-menyebelah di
tengah-tengah rak.
Gril Kuasa 2.tingkat Masukkan rak di tingkat
3-5
tinggi, dulang di tingkat
rendah.

Tomato
Gril

Mod
1.tingkat Sapukan kulit,
Kitaran
12-14 contohnya ikan trout
300W Gril
atau dorade, dengan
Kuasa
minyak dan garam.
Tambahkan herba dan
Gril Kuasa 2.tingkat rempah di bahagian
3-5
sahaja
dalam ikan. Letakkan
ikan-ikan sebelahmenyebelah, kepala
pada ekor di atas rak.
Masukkan rak di tingkat
tinggi, dulang di tingkat
rendah. Biarkan
selama 2-3 minit
selepas menggril.
Mod
Kitaran
300W Gril
Kuasa

10-12

MA

1. Masa 2. Masa Arahan
Tepi
Tepi
(min.)
(min.)
4-6

---

Belah dua tomato.
Letakkan sedikit keju di
atasnya. Atur dalam satu
bulatan di dalam bekas
pyrex kaca yang leper.
Letakkan ia di atas rak
dan masukkan di tingkat
tinggi. Biarkan selama 2-3
minit.

Ayam
1200-1300 g
Panggang

Mod
Kitaran
450W
Gril Atas

20-22

16-18

Sapukan ayam dengan
minyak dan rempahkan ia
dengan lada, garam dan
paprika. Letakkan dahulu
bahagian dada di bawah
di atas rak. Masukkan rak
bersama dengan dulang
logam di bawah rak di
tingkat rendah.

4 biji epal
(lebih kurang
600g

Mod
Kitaran
300W
Gril Atas

9-11

---

Korek empulur epal dan
isikan dengan kismis dan
jem. Letakkan beberapa
hirisan badam di atasnya.
Letakkan epal di atas
bekas pyrex kaca yang
leper. Letakkan bekas
langsung di atas pinggan
putar. Biarkan selama 2-3
minit selepas memasak.

400 g

Mod
Kitaran
600W
Gril Atas

11-13

---

Letakkan gratin pasta
segar ke dalam bekas
pyrex kaca kecil. Letakkan
bekas di atas pinggan
putar. Selepas memasak
biarkan selama
2-3 min.

Letakkan filet ikan di
tengah-tengah rak.
Letakkan rak di tingkat
tinggi, dulang di tingkat
rendah. Biarkan
selama 2-3 minit
selepas menggril.
Gratin
Segar
(Dingin)

200 g
(2 biji)

Kuasa

Mod
Kitaran
300W
Gril Atas

Epal
Bakar

31

Bahagian

PG113UC_MA.fm Page 32 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

MA

Panduan Memasak (sambungan)

Membersihkan Ketuhar Gelombang Mikro Anda

PETUA KHAS

Bahagian-bahagian ketuhar gelombang mikro anda yang berikut
harus dibersihkan secara tetap untuk mencegah minyak dan remahremah makanan daripada terkumpul:

MENCAIRKAN MENTEGA
Letakkan 50 g mentega ke dalam bekas kaca kecil yang dalam. Tutup dengan
penutup plastik.
Panaskan selama 30-40 saat menggunakan 900 W, sehingga mentega cair.
MENCAIRKAN COKLAT
Letakkan 100 g coklat ke dalam bekas kaca kecil yang dalam.
Panaskan selama 3-5 minit, menggunakan 450 W sehingga coklat cair.
Kacau sekali atau dua kali semasa mencairkan. Gunakan sarung tangan ketuhar
semasa mengeluarkan!
MENCAIRKAN MADU BATU
Letakkan 20 g madu batu ke dalam bekas kaca kecil yang dalam.
Panaskan selama 20-30 saat menggunakan 300 W, sehingga madu cair.
MENCAIRKAN GELATIN
Letakkan kepingan gelatin kering (10 g) selama 5 minit di dalam air sejuk.
Letakkan gelatin yang telah dituskan ke dalam mangkuk pyrex kaca kecil.
Panaskan selama 1 minit menggunakan 300 W.
Kacau selepas ia cair.
MEMASAK GERLIS/AISING (UNTUK KEK DAN GATEAUX)
Campurkan gerlis segera (kira-kira 14 g) dengan 40 g gula dan 250 ml air sejuk.
Masak tanpa ditutup di dalam mangkuk pyrex kaca selama 3½ hingga 4½ minit
menggunakan 900 W, sehingga gerlis/aising menjadi lut sinar. Kacau dua kali
semasa memasak.
MEMASAK JEM
Letakkan 600 g buah-buahan (contohnya beri campur) di dalam mangkuk pyrex
kaca bertutup yang sesuai saiznya. Tambahkan 300 g gula penjeruk dan kacau
rata.
Masak bertutup selama 10-12 minit menggunakan 900 W. Kacau beberapa kali
semasa memasak. Tuangkan langsung ke dalam gelas-gelas jem yang kecil
dengan penutup putar. Biarkan pada penutup selama 5 minit.
MEMASAK PUDING
Campurkan serbuk puding dengan gula dan susu (500 ml) dengan mengikut
arahan pembuat dan kacau rata. Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang
sesuai saiznya. Masak bertutup selama 6½ hingga 7½ minit menggunakan 900
W.
Kacau rata beberapa kali semasa memasak.
MEMERANGKAN HIRISAN BADAM
Selerakkan 30 g badam yang dihiris dengan rata di atas pinggan seramik bersaiz
sederhana.
Kacau beberapa kali semasa memerangkan selama 3½ hingga 4½ minit
menggunakan 600 W.
Biarkan ia selama 2-3 minit di dalam ketuhar. Gunakan sarung tangan ketuhar
semasa mengeluarkan.

•
•
•

☛

Permukaan dalam dan luar
Pintu dan kedap pintu
Pinggan putar dan Gelang roda
SENTIASA pastikan bahawa kedap pintu bersih dan pintu tertutup
dengan betul.

1. Bersihkan permukaan luar dengan kain lembut dan air suam yang bersabun.
Bilas dan keringkan.
2. Bersihkan sebarang percikan atau kotoran pada permukaan dalam atau pada
gelang roda dengan kain bersabun. Bilas dan keringkan.
3. Untuk melonggarkan remah-remah makanan yang telah keras dan
menghilangkan bau, letakkan secawan jus lemon yang dicampurkan dengan
air di atas pinggan putar dan panaskan selama sepuluh minit pada kuasa
maksimum.
4. Basuh pinggan yang selamat digunakan di dalam mesin basuh pinggan
mangkuk apabila perlu.

✉

JANGAN tumpahkan air di dalam bolong-bolong. JANGAN
SEKALI-KALI menggunakan sebarang produk yang melelaskan
atau pelarut kimia. Berhati-hati terutamanya apabila membersihkan
kedap pintu bagi memastikan tiada serpihan yang:

•
•

✉
✉

32

Terkumpul
Mencegah pintu daripada tertutup dengan betul.

Bersihkan rongga ketuhar gelombang mikro sebaik sahaja selepas
setiap kali digunakan dengan larutan bahan cuci yang tidak begitu
kuat, tetapi biarkan ketuhar gelombang mikro sejuk dahulu sebelum
membersihkannya untuk mengelakkan kecederaan.
Arahan-arahan bagi julat memasak, hob dan ketuhar akan
menyatakan pembersih wap tidak harus digunakan.

PG113UC_MA.fm Page 33 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Menyimpan dan Membaiki Ketuhar Gelombang
Mikro Anda

Spesifikasi Teknikal
SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya
sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan
panduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa
pemberitahuan.

Beberapa langkah berjaga-jaga yang mudah harus diambil apabila
menyimpan atau membaiki ketuhar gelombang mikro anda.
Ketuhar tidak boleh digunakan jika pintu atau kedap pintunya rosak:
•
•
•

Engsel pecah
Kedap semakin merosot prestasinya
Bingkai ketuhar herot atau bengkok

Hanya juruteknik servis gelombang mikro yang berkelayakan sahaja
yang boleh melakukan pembaikan.

☛

JANGAN SEKALI-KALI menanggalkan bingkai luar dari ketuhar.
Jika ketuhar rosak dan perlu dibaiki atau anda berasa ragu-ragu
tentang keadaannya:
•
•

✉

✉

Cabut palamnya dari soket dinding
Hubungi pusat perkhidmatan selepas jualan yang terdekat

Jika anda ingin menyimpan ketuhar anda buat sementara waktu,
pilihlah tempat yang kering dan tidak berhabuk.
Sebab: Habuk dan keadaan yang lembap boleh merosakkan
bahagian-bahagian yang berfungsi di dalam ketuhar.
Ketuhar gelombang mikro ini bukan untuk kegunaan komersil.

33

Model

PG113UC

Sumber kuasa

230V ~ 50 Hz

Penggunaan kuasa
Kuasa maksimum
Gelombang mikro
Gril Atas
Gril Kuasa

1850 W
1400 W
900 W
1850 W

Kuasa output

100 W / 900 W (IEC-705)

Frekuensi kendalian

2450 MHz

Magnetron

OM75P(31)

Kaedah pendinginan

Motor kipas pendingin

Dimensi (L x T x D)
Bahagian luar
Rongga ketuhar

529 x 350 x 481 mm
344 x 240 x 345 mm

Isi padu

30 liter

Berat
Bersih

Kira-kira 21 kg

MA

PG113UC_MA.fm Page 34 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Nota
MA

34

PG113UC_MA.fm Page 35 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

Nota
MA

35

PG113UC_MA.fm Page 36 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM

PG113UC_CT.fm Page 1 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM




PG113UC

...................................................................................... 2
.......................................................................................... 3
 ............................................................................................. 3
...................................................................................... 4
 ....................................................................... 4
............................................................................... 5
 ........................................................................... 7
 ...................................................................................... 7
!"#$%"&'() ............................................................ 8
*+/,- .................................................................................... 8
./01...................................................................................... 9
23*+...................................................................................... 9
+4*+ ............................................................................... 9
56,-.7 ..................................................................... 10
56*+.7 ..................................................................... 11
089:.7 ..................................................................... 12
089:.7............................................................................. 12
;<=>-?>-@ A ................................................... 13
 A.................................................................................... 13
;< .................................................................................... 13
BCDE............................................................................. 14
08DE.................................................................................... 14
FBCDEFGHIJ....................................................... 15
F08DEFGHIJ....................................................... 16
08DE56*+.7....................................................... 17
08DE56,-.7....................................................... 18
KL.7............................................................................. 19
MNOP? ................................................................................ 20
Q.................................................................. 20
 Easy Clean RSTUVW................................................. 20
XY.................................................................................... 21
*+.................................................................................... 22
ZT ......................................................................... 31
[\]^_ .............................................................. 31
`ab.................................................................................... 32

PG113UC_CT.fm Page 2 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM


CT




1. cdefghi
jkl$ml (
) W;<./01i

1. cdef‹DE‘i
j Power Grill R08DEVWi

2. nopqj 10min R10 rsVt1min R1 rsV$ 10s
R10 uVW;<*+ i

2. ’“”;< (

3. j
Wi
*+yzi
vwx
*+{|q}~€OP€i

3. j 10mint1min $ 10s W;mŽl 30 uqjmŽl +30s R> 30 uVi

2

Wi

) IJi

PG113UC_CT.fm Page 3 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM




›œ

 !"#$%& '()*+,- CT

£¤¥
‘>-?

=>-?

1.

q§¨©f‹ªC«¬‘i
­
®6“–“6i

2.

qf‹h¯i
­
—˜“–°j±²³“6i

3.

qf‹“–—˜‘q–h¯´‹“¡‘i
­
*+deµf‹“–‘ q¶·”¸¹
Sº=»Z¼i

¢

4. 
­
ž
5. 
­
“¡

¦

“–—˜
“–

6. 
­


Q

½¾·‹DEt¿À]08DE*+I
Jhi

½¾–Áde‹DE¿À*+IJhÂ
ÃÄÅEÆq°ÇÈÉÊË ÌÍÎ

‹*+ÏÐhº~½¾t“–$Ñ
ÒqÓÔi

žŸ

☛

3

‹•!“–—˜]“–™š=q

i

PG113UC_CT.fm Page 4 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM


./0 123!"#$456789:*+0& ;<6
!"#=>?
• @A<6BC
• DE()FGH
• IJK

CT

1

12
13

2

14

4LMNM$OPQRST'U5VWXYZ[?
• 
• 
• 
•
\]

3
4

15

5
6

7

16

489^_`$abPQ!"#c$defghMi$
jklbmnopQqr-

17

4 s sRS:tuO<6vw_'xy-

18
8

19

9

20

10
21

11

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

DE
08DEIJ
DEIJ’Õ
sW
08DE56*+;<
08DE56,-;<
089:.7;<
‡ˆ;<
./01IJ
 
23 / ºÖW
F08DEFGHIJ
DEIJ

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

FBCDEFGHIJ
STUW
56,56*+
׈
> / ؎W
KLW
yzW

4

☛

✉

❋







PG113UC_CT.fm Page 5 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

 



z{|}~v{€ !"]

‚B@AZƒ-

ÙÚ۔=ÜÝ·7Þßàáâ!ãäåi
(a) ‹æ™š=Ùçè‹žéy$žQ©êëqÙ
cæìíêgQi
(b) Ù‹ž]î
ï fæìíq$‰deðŠeñò‹óôõ
‘iÏö÷øùúqûÏüýþøùq”ž]žóô Z
Ti
(c) wq‹
À
^á^ÅîqÓi
ž7{M”É”=•!‡x
(1) žtžôõ”Éóô
(2) ž R$V
(3) «
(d) ÙÂ
À á+4$^_i

„ †‡vWˆ‰46!"#Š ‹Œ^$ŽYvw@A‘’“f
”•–1. ‹æ½¾XYx
• ½¾¹?

•
•

®½ XY

!"#t#Ò$i
'«($é)*i
%&x

2. >-x
• óô$+,-.Òt/t¹?
x01de/
• óôdei
x23t®45wt67
>88'Þß9:i
%&x
;žx
éy<Òq=>?@tAÒ$i
3. ‹,i
%&x
B'©i
;žx
C‹fkDEi
w‹,FGhH6I¶qE'JKi
4. ‹LÏ›œM‘<ø$Ni
%&x
O~-P'Qø$Ni
5. RÔкÑÒi
%&x
kSÑÒ'JKq°Tdeh-ˆUVÃÑґi&
WqÑÒ'¸-i
6. XBi
%&x
BY‹*+vZÏ[7\]QD R^_`‘aÙ'ViÙ7‰
SQebcÃBidö‰e=»i

5

CT

PG113UC_CT.fm Page 6 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

 
CT

‚BZƒ

7. f؎g)hijx
• Ù‹[kSQe

•
•
•

!‰ÙÒ$ÚÛi‹ÜÈUÙ‰ÙҋÝ
àiÙ‹‘ [\ÙÒáâãìíi

ÐN$lmAhn~-o½¾
ÙpþqNi
}rstqöMNyM$uv«q*Ùyž

8. ‹>-wâ]01depxyzGi
• {‹Mv|Ž 20 usÏ}º~deq”~1€=»i
!{q‹>-‚ƒq°T>-Ïk‚ƒi
• ‹º>-Ϲ?„ qw¹?†-'‡ˆ5‰i

•
•

•

•
•
•
9.

k‹Š‹Œhii
fŽŠ‹Œ]·7‡ˆqck‘lm’$“”•fg–—hq
‹>-ît>-]>-ςƒ–—i
%&x
‹>-wâqŒ 'Š‹qG˜g!wâ'‹©º
~ϙ'ŒqÐ*·7'‡ˆi
w©‡ˆqÓj”=š»›x
* c‡ˆCAœ‹Eh|Ž 10 rsi
* ZTtþø-oi
* ÙžæŸ $¼¡¢i
c¹?£Â¤¥q;-<°²q³Ý·7'&¤-\]9:i

ӄ Ù«i
Ùc«$Ÿ´œgEhq°T‰«µ¶·? i

•
•

«$Ÿ´Ó&i

10. yž¸¹º»1¼¶i
½f-P$¾P·7'\]‡ˆi
%&x
11. ¹ZTi
%&x
¿‹B‘deÀ$ŸÁ'ÂðÄÅÆ/i
12. ¬?‹ÇÈh·7'}~ É´Êˀq̱‹9:IJ=i
%&x
Í«8ÎϏ'}~ЀÑqÒÓi
13. ‹•!æì홚=yHIqf]Ôq¶'56Õ
«i30 rsÏ·”¶i

‚B@AZƒ

‹*+hqwdef‹lm¹?tN$±ÖSQחhqpÙÕØ`g
i

6

Þ5ß

PG113UC_CT.fm Page 7 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM



!"#

—!"#˜4™š›œv@AžŸe‚ ¡¢£M¤-



20 cm



85 cm

!"#¥¦% §¨-~v6 24 ©Š 12 ©hª«ƒ- CT
4vw¬­:$®¯°±²¨?
• ³ ´@µ!"#
• ¶·vN

1. !›œ, qÏ ] |Ž
! 10 „r R4
V, qBC|Ž! 20 „r R8
V, q°¶Ø |Ž 85 „r R33
Vi



10 cm



10 cm

✉

2. nv !-חi
“–—˜]“–i
±“–Ò³·”5“6i

͋¸ ï “ôÙ‡ i
1. j”= J£¤
24 „
12 „

...

Ýj
kl
l

W ...

3. f‹¶Ÿî¦úØ i

❋

ä뛜q³Ý¬?'&¤-*562¬i¬?åÃær

2. ry h R„VW] min RrsVW„]r
si

❋

féqÓ 3 êq230 ëq50Hz ìí«Ÿîi&
«qÝ{ï $±ð_$‚ñÀ á
òóÄôq”}hii

3. ‹£¤Ó q}jkl
W”H6si
Ù~'£¤ i
vwx

❋

¦‹·$õ÷Hö=qV÷Eø$«ù

eϙ'çèÜÈi

úi{ïÚÛ«Ü q°TpŠ»q±Ü {ï
¸¬?%û«üýi‹þklîp÷øùþU¬?C
]ž óô®i

7

PG113UC_CT.fm Page 8 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

CT

$%&'(%")*+,

-. / /0

¸¹QwMº»¼½¾$Ž¿À<6,¼ÁÂÃ-

vw›ÄÅÆ;ŠÇ‹-ŽÈ®4ÉÊ!"#^
Y°±-

◆ ”=rÒÓi
• v

•
•
•
◆ j

•

1. j
Wi
vwx
900 5 R1§*+./V¤'£¤‹£¤
¥‘x
}jkl
W;<À./01qåÃ
£¤ü5x:iÓ;Ô=k<‘./
01?i
2. j 10min1min ] 10s W*+ i

ž]ä4ú!
ž]ä4ú!¢
ž]›œM!¾P~
WÏ•!yzÜÈi
žÒ³MÅ

◆ n*+de
• Ò³§Ó? / $jI

•
•

ËÌ$—˜4ÍÎ:Ï$ÐNѤÒ-

W

žÒ³MÅ

3. j
Wi
¢=]q“–yz’“i
vwx
(1) *+yzIq'‹*+vZ}~
€OP€i
(2) vZ>?@Ac}~€OP€ R8rs
k€Vi
(3) }l£¤Bî i

«Ò³¤°&WDÕIi$c}IÕ?

◆ de©*+¤1$
• Ò³fde‚ƒIÀ*+ 

•

Ò³;-deq6j +30s
Wkl$7l R8jkl'*+ 30 uVi9‘yzÜÈi

{ïc«ŸgÍ0‘Ÿîi“–{ï‹f
Åiw1§./01qÝcE>-|Œ '¦»i

PG113UC_CT.fm Page 9 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

1234

56-.

~vvwÓÔœ-

~vÕÖvY



MWO

·
l·
h
h=
9: ( )
Å / 
DE
¿À I
¿À II
¿À III

900 5
600 5
450 5
300 5
180 5
100 5
300 5
450 5
600 5

✉


R‘>-?V


R‘>-? +
=>-?V

2. {23E
j
Wi
vwx
*+23i
ŒºÖ*+q}jkl (

☛
900 5
900 5
900 5
900 5

CT

1. D23E
éyži
*+23iFG*+qM‘ž°}jkl
vwx
i

1850 5
1850 5
1850 5
1850 5

·”‹yz*+îj (

) ºÖæi

.7-."#
~vq +30s ת

w;*+ i

$Øq ´

30 Ù-

8jkl +30s W> 30 ui

✉

9

w;-]f<‘<,
-iwÒkJDÒÝڋh¯q
2 JDÒÝdüàgÚfq3 $
4 JDÒÝÚ|ei
cDҊ‹hfk'1i
‹fîςƒk=i
º~DÒӄ R;Ô!Mw
â¤Vi

300-350 †
400-450 †

W;$؎*+ i

vZx
(1) }~€OP€i
(2) vZ>?@Ac}~€OP€iR8rs
k€V
(3) }l£¤Bî i

H7¹?i

10

150 Z[
R1 DV
300 Z[
R2 DV
450 Z[
R3 DV
600 Z[
R4 DV

1-2 rs



PG113UC_CT.fm Page 11 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

89-.1:
<6ÚÛÓÜ$bÚÛ°±-~vÝBq
DEÚÛ× Š ´ªÞã 犂 ßàè-

w£»¼0 3 'ÚÛ›áâã ☱FDE¦äj ›áåD6æ!"-

ËÌ$—˜4ÍÎ:Ï$ÐNѤÒ1. nopj Auto (

2. j

) R56VWk$mli







1

RS

200-250 † 3 rs
300-350 †
400-450 †
500-550 †

cRS¼U°f|§„g$hÏi
±‡ˆic¶jfg!<“”_i
׈f 200-250 †>g 30 Z[R2
§W’VEE׈f 300-450 †>
g 45 Z[ R3 §W’VEE׈f
500-550 †>g 60 Z[ R4 §W
’VEi*+ςƒk=iw*
+׈¦§q݋*+‚ƒkli

2

\RS 200-250 † 4 rs
300-350 †
400-450 †
500-550 †

c\RS (-18°C) i‡qûÏc±
fg§„h!g 15 Z[
R1 §W’VEE׈f 400-550 †
>g 30 Z[ R2 §W’VEi
*+Ï]yzlk=iWNJ
ÀÁmUtnoVtpStpS
]qrRS RmUtstu]p
SVi

3

TU

cTUv@t¼U°f|§„g$
hÏi±‡ˆic¶jfg!<“
”_i
׈f 300-450 †>g 45 Z[R3
§W’VEE׈f 500-650 †
>g 60 Z[ R4 §W’VEi

W;$؎*+ i

vZx
(1) }~€OP€i
(2) vZ>?@Ac}~€OP€iR8rs
k€V
(3) }l£¤Bî i

H7¹?i

11

 

300-350 † 3 rs
400-450 †
500-550 †
600-650 †

CT

PG113UC_CT.fm Page 12 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

CT

3;<=1:

3;<=1:

<6ÓÜ~véêëìíâîïâðŠMñ/òóFÓÔœbÚÛ°±-åÝ›áF‚ -

w£»¼0ô'›áâã ☱FDE¦ä-

✉

^õöº%ñµ÷ø$OìâîïFð˜4ùú:-

H7ÑÒi

ËÌ$—˜4ÍÎ:Ï$ÐNѤÒ1. j Power ( ) Wi
no9:de‚ƒqjkl$ml Power (
Mw™;Ôz?i







1

"

200-2000 † 20-90 rs  !-ë |i}~OP€c
",“iWNJÁ¯"t}"t~
"t"OtO]"€i

) Wi!
2



2. j kg ] g W;?cde,“i
◆ }jkl
”vZ9:ivZx
(1) }~€OP€i
(2) vZ>?@Ac}~€OP€ R8rs
k€Vi
(3) }l£¤Bî i

✉

U·”69:deifWq;<*+/,-.7q°c./0
1f 180 5i!Mw™q;Ôþ 8 <‘ É*+/,-Ëxyi

12



200-2000 † 20-90 rs  !-ë‚]ƒ„i}~OP€
c ,“iWNJÁ4‘2]2
hi
200-2000 † 20-80 rs  !-ë4õ †Ci}~O
P€c ,“iWNJÁ4õ ]
‡i

3
3. j
Wi
vwx



-/
3Ç

125- 1000 † 10-60 rs c -f‹JŸN‘q°‹}~O
P€c±,“ic3Çf‹Kёq°
T‹}~OP€c±,“ R
w·7ViRFGÜÈE‹éy
ž23ÜÈiVWNJÁ !Ђ
 -t -‡$4‘ -qUÁ
-ˆ]CJ -ic -ˆ‰|eŠiW
NJÁ !Ђ‹Œ3ÇtÈþt
Ž3Ç]Í@Çi¶ÙÁÎ /
4ÇtEw]°Ÿ3Çq”É‘!’
“83Çi

PG113UC_CT.fm Page 13 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

>?@A0BA0C D!

>?

B<6 ‹û)- ‹û)~v˜4ü§ý±?
• þ¡ý± ç!"áè
• ý± ç!"áè-åD6æ¤
‹ -

<6!"@An B<6n âúââ
Œ;<¿À*+IJRDE]VqÝH7]
Ù'ÑÒi½¾XY$?Y·7'i

cdef‹>-?h°;<08DE$”•¿ÀIJq
=>-?c56‹E–Ai

☛

✉

Œ,->-?q‹¶}-Ïö‰±eiR1Ž 10 rsV

 D!
<6
?¸

F

Î$BO u˜4 §Â-

Θ4w$O

˜4 ¥-

(X)

(X)

(X)

13

!MXY]?Yïw™q;Ôþ 21 <‘ ÉXYËi

CT

PG113UC_CT.fm Page 14 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

CT

EFGH

3;GH

Ý<6!"lÜX ‹F -!"$Õ
!"#*+0 § ç
è-

Ý<6!"lÜX ‹F -!"$Õ
!"#*+0 § ç
è-

✉
✉

1. éyž°cdef‹½¾‘i

w;<08DEq J=>-?c56‹E–Ai
‹*+¤NvZî 5 uq=>-?cšå›6i
1. éyž°cdef‹½¾‘i

2. j Power Grill R08DEVWi
2. j Power Grill R08DEVWi

3. ’“ ”;<  (
vwx
£¤¥£¤x

) IJi
3. ’“ ”;<
£¤¥£¤x
vwx

4. j 10mint1min $ 10s W;<*+ i
R1»DE f 60 rsiV
£¤”=¤i
vwx

ÁÑÒc'¸‡q&Wc—SÑÒÓ{
Ôi

☛

w>-?‹DEMN°yHqÓ˜ i
W CBÒ¨3¤-i

✉

‹DE¬™ 5 usvZqÙ7j +30s W»> i

) IJi

4. j 10mint1min $ 10s W;<*+ i
R1»DE f 60 rsiV
vwx
£¤”=¤x

5. j
Wi
¢=]q“–yz’“i
vwx
(1) *+yzIq'‹*+vZ}~
€OP€i
(2) vZ>?@Ac}~€OP€ R8rs
k€Vi
(3) }l£¤Bî i

☛

(

5. j
Wi
¢=]q“–yz’“i
vwx
(1) *+yzIq'‹*+vZ}~
€OP€i
(2) vZ>?@Ac}~€OP€ R8rs
k€Vi
(3) }l£¤Bî i

14

☛

ÁÑÒc'¸‡q&Wc—SÑÒÓ{
Ôi

✉

‹DE¬™ 5 usvZqÙ7j +30s W»> i

PG113UC_CT.fm Page 15 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

IEFGHIJKLM
"á#$<6!"FÓÜ$%"º&'()‹
F!" *F -

5. j
Wi
CT
 - BCDE - GH*+IJyzivZx
vwx
(1) }~€OP€i
(2) vZ>?@Ac}~€OP€ R8rs
k€Vi
(3) }l£¤Bî i

"á+~4Ñ,Ò-W-5.*+2'!"F
á?
600 /áâ450 /áF 300 /
á-

☛

Ó]Ù'XYi1Å“”$œK
Ñq&¶j7‰gžØ>Ÿdei

☛

Á¹?c'¸‡q&Wc—S¹?Ó
Ôi
1. cdef‹DE‘q°cDEf‹‘ $= iM‘
ži
2. j Power Grill R08DEVWi

3. ’“ ”;< Mwo-  (
,
,
IJi
vwx
£¤¥£¤x
DE -MWO R300 5V

)

DE -MWO R450 5V
w

DE -MWO R600 5V
w

vwx

FCDE1i

4. j 10mint1min $ 10s W*+ i1»*+
f 60 rsi

15

✉

‹DE¬™ 5 usvZqÙ7j +30s W»> i

☛

ÁÑÒc'¸‡q&Wc—SÑÒÓ{
Ôi

PG113UC_CT.fm Page 16 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

I3;GHIJKLM
CT

"á#$<6!"FÓÜ$%"º&'()‹
F!" *F -"á+~4Ñ,Ò-W-0
æ˜4 ¤1$%"¤wüM2ŸQ3-
ÝÇÍ5.*+2'!"Fá?
600 /áâ450 /áF 300 /
á-

☛
☛
.

5. j
Wi
 - 08DE - GH*+IJyzivZx
vwx
(1) }~€OP€i
(2) vZ>?@Ac}~€OP€ R8rs
k€Vi
(3) }l£¤Bî i

Ó]Ù'XYi1Å“”$œK
Ñq&¶j7‰gžØ>Ÿdei
Á¹?c'¸‡q&Wc—S¹?Ó
Ôi
1. cdef‹DE‘q°cDEf‹‘ iM‘ži

2. j Power Grill R08DEVWi

3. ’“ ”;< Mwo(
,
, ) IJi
£¤¥£¤x
vwx



08DE -MWO R300 5V
w

w

vwx

08DE -MWO R450 5V
08DE -MWO R600 5V

FCDE1i

4. j 10mint1min $ 10s W*+ i1»*+
f 60 rsi

16

✉

‹DE¬™ 5 usvZqÙ7j +30s W»> i

☛

ÁÑÒc'¸‡q&Wc—SÑÒÓ{
Ôi

PG113UC_CT.fm Page 17 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

3;GH89-.1:
<6ÚÛÓÜ$bÚÛ°±-~v
ÝBqDEÚÛ× Š ´ªÞã -

☛
☛

w£»¼0ô'6æìâîïFðÚۛá$
v7ã ☱FDE¦ä-ì8›áå6æ- CT
vw›á4–9:<60!"F-

Ó]Ù'XYi1Å“”$œK
Ñq&¶j7‰gžØ>Ÿdei



Á¹?c'¸‡q&Wc—S¹?Ó
Ôi

 
"O

350-400 †
R2 hV
450-500 †
R2-3 hV

2

E"!

400 †
1-2 rs
R2-4 !V
600 †
R4-6 !V

1

2h

200-300 †
R1 hV
400-500 †
R2 hV
600-700 †
R3 hV

2

2¯"

300 †
R1-2 hV
400 †
R2 hV
500 †
R2-3 hV

ËÌ$O˜4 ¤$4O 56¤1ÐNѤÒ1. node‚ƒqjkl$7l
!Mw™;Ôz?i
!M:¡c'£¤‹£¤¥‘i
2. j

Wi

-

W;$؎*+ i

4. j
Wi
vZx
vwx
(1) }~€OP€i
(2) vZ>?@Ac}~€OP€ R8rs
k€Vi
(3) }l£¤Bî i
5. =>-?c56‹E–Ai

✉

 

1

H7¹?i

17

‹¯O]}O‘ž‘Ÿ]+˜
Yic¶j°Of‹ ¢DE
h¯icDEŸg‘ q½
¾–Ýf‹= i
‹DE#‘!Å£L~"t¯
"$}"h]7¤RSq°‹"
h‘ž‘+˜YiRÙ¥¦"
hiVc§¨ÅE"!°Of
‹DE‘icDEŸg‘ q
½¾–Ýf‹= i

2 rs c2hž‘Ÿts©ªt«É¬
©ªic¶jf‹DE‘Ú|
­¢q!@k ®‘icDE
Ÿg‘ q½¾–Ýf‹= i

-

ö¦k=2¯"ic2¯"f‹
DE‘Ú|­¢i
cDEŸg‘ q½¾–Ýf
‹= iWNJ·Á2¯"h
])2¯"hi

PG113UC_CT.fm Page 18 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

3;GH89-.1: 
CT




1

2


E

h

3;GH89/01:
<6ÚÛNjÓÜ$bÚÛ°±-~v
ÝBqDEÚÛÇ‹× Š ´ªÞã -

 
300 †
R1 õV
600 †
R2 õV

200-300
†
R1 hV
400-500
†
R2 hV

3-4 rs ‹4õ ? ž‘Ÿ]«ic°
±]+˜Yêg ²iwÒkõ
qÝc±³f‹DEh¯E
wÒ õ qÝc±´†übØ°
O³f‹DE‘icDEŸg
‘ q½¾–Ýf‹= iWNJ
ÁDE´ tµ t¶ $
· ï‚4õ i

☛

Ó]Ù'XYi1Å“”$œK
Ñq&¶j7‰gžØ>Ÿdei

☛

Á¹?c'¸‡q&Wc—S¹?Ó
Ôi

ËÌ$O˜4 ¤$4O ˜6¤1ÐNѤÒ1. j
WqûÏj7l”;<׈i
!Mw™qÓ;Ô=<? i

3-4 rs c h°Of‹DEh¯ic
DEŸg‘ q½¾–Ýf‹=
iWNJÁ¸ t¹ $
º»  hi

2. !{qj

/ (

) W>$؎*+ i

3. j
Wi
vZx
vwx
(1) }~€OP€i
(2) vZ>?@Ac}~€OP€ R8rs
k€Vi
(3) }l£¤Bî i
4. =>-?c56‹E–Ai

✉

18

H7¹?i

PG113UC_CT.fm Page 19 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

3;GH89/01: 

NO1:

w£»¼06æ;<=Mñ>F?@ÚÛNj›á$
v7ã ☱FDE¦ä-

4€%ABNŠ#¥%C D<6"ÓÜËÌEF#¥-

j ›á4–9:<60!"F



1

¼½
-‡

2

:ÊË

ZTÏj ! (

) Wq'ÀÀOP€i

 
250-300 †
R2 ‡V
500-550 †
R4 ‡V

1-2 rs n 2 $ 4 ‡ -q°‹8‡ -‘
f‘)‚‡t¾¿]Žic§¨
ōŽ -‡°Of‹ ¢DE
‘qûÏcDEŸg‘ i

300 †
400 †
500 †

-

✉
✉

c:ÊËf‹ ¢DE‘qûÏ
cDEŸg‘ i

19

KL §f 5 rsij +30s WÏ'> 30 ui
1»KL f 15 rsi

CT

PG113UC_CT.fm Page 20 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

CT

PQRSB

T

~vÕÑGHI -

!"#°% §JKLM@A›á$jk!"#lb•
LMŠ N!"#OPQVW-

1. ýj=
vwx

]
Wi
8ljWÙ'}~OP€i

~vÕRS!"#1. ýj=
vwx

]
Wi
©Që RFC;<æ.7Vi

2. çèOP€q}lýj
]
Wi
ÇÈÁ'}~OP€Ii
vwx
2. 9KQq}lýj
]
·”ÓIi
vwx

Wi

 Easy Clean UVWX
"ÓÜbTÍw ‹ $vUæEF¥-

☛

"#$%&'()*
j Easy Clean RSTUVWi
=>-?’“|E–Ai
ZTïÏx
j Easy Clean RSTUVW$+,/

20

Wi

PG113UC_CT.fm Page 21 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

YZ
4!"#¥$!"®¯ÜVWX$Y•º6
úZ[)Š\]-

/0

• ¹?

✓

k--ljlmÌfi±Ök
Slm‹··7'Ï¢$ØÙiÙ
ÇÚÛi

• LM

✓

·Á¹E×iÙbcÃdeiÜ
yLM„ q¾P'Ý~i

• :A

✓✗

6·kŒ$ÙA
ÒiÙ7óôq!{q#Ò=Ói

✓

·Á¹E×]¨3Þßi

%"$®¯©^GH-¸GH¤_`x%!"@Aak$
l6b^0w£:»¼0ô'GH$4RS uf”~4!"#:<6v7
;<6 ç¸~vcè







✓✗

·Žˆ»¨3de©¤1*+i
w !¶B†ú$ˆ†m·7
'«(i

7

✓

Â>-Ù”¤Ãrsi

 

✓

KÄ!½¾ q³ÝK?tœ?tÅ
œ?]K?›Æi

!"#$%&'

✓

kS:deW‚-i

()*
• ÇÈÉÊD

✓

• NA$qN

✗

·Á>-deqˤ-ÇÈÉÊ·
7'ÌÍi
·7'g)i

• }N$!½¾  ✗
+,
• ]XÎ ? ✓
Y
✓
• ϓ”?Y

• “”/
-.

• ÑÒ
• :AÕo®

✓
✗
✗

&

• ÑtDtXÖN]J ✓
•

ŸN
}N

✗

1&234&

✓ -./
✓✗-0123
✗ -456

·7'«(i
KÄ!½¾ q³Ý·”i
·Á>-de$wâqˋÐû>ÑÒ“”?Y·7'ÓÔi
{ïnv<ÒiHÁ>-i
·7'«($g)i

Á4 *+]>-iU·JKm
×õPi
·7'«(i

21

CT

PG113UC_CT.fm Page 22 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

-.
CT

!"



7ˆàá‘'>Ÿdeq*©deE×t â]ã×JKi
7ädehrÒå›6iderÒå›6'\]æùq&*ˆ*cde*i

Fx

!<k-“”§_ F V‹*+¤Nhâò'þki><
*+i
*+vZÏqfîö‚k=qûÏ>«t°±]¯Ÿi
zGx*+vZÏqV·7[Jþ !E×i

G?x

k-“”§_i>gŒEtk¦«°ær‚ƒia<*+i
*+]*+ÏÙ‚k=if>¤¶i'©éÙêët ]ìï‚
½¾íîqËÒ·”>ŸœKt“”tlmtN]ï×i&WqÙ7cde
f‹½¾¹?hòó*+i



>389:;?@!¸mÐdeðÁòó*+q-ñ£L$:RStEwt dtVt
òetUt ]"i+˜Qt°:tWt¾øótôõ]ö¬Q÷·‹h*
+ikø‘q*+àÁ›‹ù‘úÆdeÒ_Œ*+ JiPqÌ
ͯŸ$’“8 R;Ô;žt`Ò]>¤xyVi
'AB?@
*+<Åde‡q&f¾}E×'Íf¾P[]q°à*+¤NÈ
i·”Ùý C<ÅdexPKÑtlm<$ûLMi



V
R{V

250 †
375 †

900 5

20-21
22-23

5

250 †

900 5

16-17

5

>g 500 Z[
Ei

250 †

900 5

17-18

5

>g 400 Z[
Ei

250 †

900 5

10-11

5

>g 1000 Z[
-Ei

d

À!<*+14 ñ ;Ô=?i·FG*+”ýÃ
Œvwi*+‚ƒ lq°‹*+ςƒkli*+Ï>«t°±$¯Ÿi
f>g 30 Z[ R2 §W’V
Ei
>g 15 Z[ R1 §W’V
Ei

U

300 † 600 5 7½-8½

qrRS Rst 300 † 600 5
u / mU / oVV

7-8

q r R S Rh 300 † 600 5 7½-8½
JV

>g 15 Z[ R1 §W’V
Ei

2-3

>g 30 Z[ R2 §W’V
Ei

2-3

>g 15 Z[ R1 §W’V
Ei

2-3

>g 15 Z[ R1 §W’V
Ei

22

9:

250 †
375 †

VV

ò
RV + òV





5678 5678
15-16
5
900 5
17½-18½

V
R{V

V
RV +

CD'E
*+vZÏq‰defkü ”‰±1Ä=»¸‡i



>g 500 Z[
Ei
>g 750 Z[
Ei
>g 500 Z[
Ei
>g 750 Z[
Ei

PG113UC_CT.fm Page 23 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

-. 




À!g 30-45 Z[ R2-3 §W’VE RK
 ä
>Eˆ F ;Ô=?Vi><*+14 F ;Ô=?i·FG*+”
ýÃŒvwi*+]*+Ï ‚ƒkli*+Ï>«t°±$¯Ÿif
3 rs>¤x

c£LRSf|§„ühif„åÅi

HIJKLMNO3PQ9:RS T900 UVWX*




5678 5678
4½-5
3
250 †
7-8
500 †

9:



250 †

6-6½

3

>g 60-75 Z[R5-6 §W’V
Ei

stu

250 †

4½-5

3

cstuf|§„ü‡i

pS

250 †
500 †

5-5½
7½-8½

3

f|§„üic§
f| {i
cڋh¯i

„s

250 †

4-4½

3

c„sf‡i
>g 30 Z[ R2 §W’VE$k
„h¯Ÿi
ÃÅÏýi

7Ò

250 †

3½-4

3

c7Òf|„‡qûÏ‘ 1 W
’\i



250 †

4-4½

3

cf|‡i



125 †
250 †

1½-2
2½-3

3

§¨4‘„$cf‡i
Ù>Ei‘\i
>«]s©ª+˜idîc\
þi

pS

f|§„üicڋh
¯i

23

9:





5678 5678
5-5½
3
250 †

©

250 †

4½-5

3

c¬©f|„‡i

TU

250 †
500 †

4-5
7-8

3

cvÅTUi‡qûÏc±f|
§„ü {$rïk§„i

 

250 †

5½-6

3

c f|„‡i

cf‡$f{i6>g 15 Z
[ R1 §W’VEi

CT

PG113UC_CT.fm Page 24 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

-. 
CT

Nj

NjŒ

,-de 6f!›"Y  k„Cri
=?h./01],- Èf\i?h
#$Ò%‹ +18 |
+20 œ `=wâq$&1%f +5 | +7°C 1'dei

MNÏq{‰wâ|Žf 20 uq”~1Ä=»i!{q‹>
-òó‚ƒq°{‹>-Ïòó‚ƒifŽ01Œ]·7‡ˆqc
k‘lm’$“”•fg–—hq‹>-ît>-]>-ςƒ–—i

YZ[ A
Ž,-§ deqP§h" F ‹h CA(-ïîq4h"))§*+
¤1]ÏÂþi,-„hdeÆw'ÅÂmi

NjdL

_`?@C]gk‘^KÑilm<<Åi,-Ïær‚ƒ<®df 2-3
rsi}l‚ƒ°±1i
®d1x30-40°C ï i
_`abc¯°]gÖ=¤“”.ia<,-i­01°.>-Ù<°²q³Ý·7
'&¤-\]9:ifîær>žq°‹®dî}lær>ž<‹­01®d
e$¯°î{?«±±1i
®d1x% 37°Ci

RS \[]^
kSde·” 900 5./òó,-q*±Ö 600 5t450 5*| 300
5òó,-i
`=?”+Â\ikø‘qwde,-t׈§q$&¸å7-Å RP
.€ÈVqݦÅ./01òó,-Æw'¦Åi
f+Â1/Æwqpær‚ƒde$‹,-,“dei!·7qdî}‚ƒ
kli
‹>-wâ]01depxyzGif¨3wâ01ŒÉ·7#|‡ˆqÓ
‹>-ît>-]>-Ïòó‚ƒic¶jŠ‹hfkü i23
‹wâhfgk‘lm’$“”•iŽ¤1>-deq³Ý'dei
w74*+ °‹{>5ä>- ÄÅIi

cd01de̱‹®dî?«±q”#|‡ˆi
=?h./01] Èf,-\i

[CD'E
6l,-deq=  ¸!78 F ·”9c»;#i
Ó{,-de:ä(-i
,-ωde;k'1 F 1Ä=»i
,-Ï
f Ò 2-4 rs RK?h ä
kJ Vi
‹>-wâ]01depxyzGi Ó;Ôxyi

24

PG113UC_CT.fm Page 25 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

-. 




?h./01] Èf,-\i






CT

?h./01] Èf,-\i



 9:
5678
2-3
01de
190 † 600 5
30 u
C]gk‘^KÑi
RRS + "V
><*+i*+Ï‚
ƒif 2-3 rsi®d
îqær‚ƒ°?«±
1i
2-3
0 1 @ ‡ A 190 † 600 5
20 u
C]gk‘^KÑi
Rò + ¯°
><*+i*+Ï‚
+ EwV
ƒif 2-3 rsi®d
îqær‚ƒ°?«±
1i
2-3
01¯°
100 Z[ 300 5 30-40 u
‚ž$>žqûÏ]gÖ
=¤“”.if‹“–
h¯ia<*+i>ž
200 Z[
1 rs|
°|Žf 3 rsi®d
1 rs 10 u
îq>ž°?«±
1i





5678 5678
1-2
–—Rabt 150 Z[ 900 5 1-1 ½
c]EV
R1 DV
2-2 ½
300 Z[
R2 DV
3-3 ½
450 Z[
R3 DV
3 ½-4
600 Z[
R4 DV
2-3
W
350 † 900 5 3-3 ½
3 ½-4
R\V
450 †

25



9:
]gDh°a<,-x
wÒ 1 DqÝf‹h¯q
2 DÝdüàgÚfq3
DÝÚ|eic±Š‹
hf°‚ži

]gk‘^KÑ$^
K_i
lm<<Åi
,-Ïær‚ƒid
î}l‚ƒi

XY
R\V

350 †

600 5 4 ½ -5 ½

2-3

cXY]gk‘^K
Ñi
lm<<Åi
,-Ù‚ƒq°‹f
]dî}l‚ƒi

ƒ!Q\
d
R\V

350 †

600 5 3 ½ -4 ½

3

c d RP  õ $ 3
Vf g k ‘ B –  K
ÑiûLM<
Åidîòó‚ƒi

ƒ!Q\
®€ d
R\V

350 †

600 5

3

c!€ dRPCD
]EÒVfgk‘^K
Ñilm<<Åi,Ù‚ƒq°‹f]
dî}l‚ƒi

FXI
R\V

350 †
450 †

600 5 4 ½-5 ½
5 ½ -6 ½

3

c 2-3 ׁ\deO|
XI£‹Kёi
ûLM<Åi

4-5

PG113UC_CT.fm Page 26 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

-. 
CT



HIef;?@Ng3hfRS \ T180 UVWXhf*

ÒkиÅde9: Ci7‹¸4 c:deGG9:i
w!ÙïHÐûIž#JqW9:.7¸!i



: ‹*+î{ïKª9:iÓnv !½¾°º~ !-eq”~‰
L9wâí~»i

"

c9:def‹•!<Ñґi9:Ãk{cde,“q°^ˆ]~wâ
]º~ðŠei
Ù±de”±•!Ï-i
w9:de¦„]¦MCAyzÏ-qÝ·”‹9:«„ !õë¶ji

.¯"

250 †
500 †

6-7
10-12

~O

250 †

7-8

500 †
R2 hV

14-15

4‘2

1200 †

30-34

h

200 †

5-7

4õ

400 †

11-13

Ew
Rw

300 †


2h

w ä? yzÏ-qÝ239:qc±f 20 rs}FGòói
c t"] fkü ”~{|9:¤Ni{9:f '&9:
׈*NiÓ;Ô=?i
>¤x



5678 5678

B–de9:ÆwOPdeÅE„׈ p9: O§
׈ŽiӋ:]9:deëW>¤i

15-30

-ˆ
R8õ% 50
†V
-‡ / 
TU
VJ R„@ª +
W@ªV

26

c"f‹k‘B–Kёi
 !-ë¦M |i
9:Ãk{,“<

15-60

d öqc 2 h! @ k ®=
R4‘2ݯC®=Vf‹k‘
B–Kёi !-ë¦M
CA R2ƒ]„AVi9:
Ãk{,“<

10-25

c: f‹B–KÑh
¯i
c¦MCAO‹¦CA
=i
 !-ëQ„„Ai
9:Ãk{,“<

6-7

5 - 10

cEwڋk‘B–­¢“”
Sёi

2‡
4‡

1-1 ½
2 ½-3

5 - 20

250 †

4-4 ½

c -ˆ‰|eŠq$&c X‘JŸNqE–Ú‹“–h
¯i
9:Ãk{,“<

500 †

7-9

!M9:1%f -18 | - 20 °C ï:deqÓ;Ô=?i

-

9:

PG113UC_CT.fm Page 27 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

-. 




HŒDEde‘ qÝ·”‘>-?*Ù=>-?R;ÔBCDE
DEVi
def‹DE‘q°·”Ÿg‘ $= RK !¤Vi

‘ DE>-@ AÁB = q* J·›6= >-@ AÁ q°Y
‹ZL iS@ ‹MŞÜÈi08DEIJq >-@
c56›|E–Ai08DEq !J@ ck]}-qàdeòó
БÃ=DEi08DE[ÒFp,“de R;Ô É08DEËVi

!"á

38 ;<=p¨)q÷·½¾XYiÙ悃lmXYq&f¶·7'ÌÍi

WIJì`]BCDE.7q&WDE aî-ˆ]k]*+
]Edei
WIJ6·‹MŞÜÈi¬ƒ>9Ð]BCDEGHIJx
600 5BCDEGHIJt450 5BCDEGHIJ] 300 5BCDEGHIJi

>i8 ;?@2htOt°\t"Ot.¯"t]"]¦~"‡tM ‡tTU]^!€—
 ! -‡i



]BCDEGHIJqÓ >-?šåAÁZ ide
f‹DE‘q°·Ÿg‘ $= RK !¤Vi



08DE.7qÓ DE>-@ 7›|E–AiÓëq{
ïcdef‹DE$½¾–‘qûÏcDEŸg‘ q_Á‘ >-@ ]=
J·›6>-@ ï i

389:[ jk;<=Ó7>ŸXYiXY¨)iÙ‹DEFFGHIJh½¾
XYiÙ悃lmXYq&f¶·7'ÌÍi

!"á

>389:[ jk;?@ÁDEFFGHIJ*+de-ñ !Ђp>-]DEï§*+
de RPdE dVq”ÉHp4 DE±‘ dei äq08DEI
J·Áðc‘=
E|ÍÎde RP2hVi!Mw™;ÔDE?i

WIJì`]08DE.7q&WDE aî-ˆ]k]*+
]EdeiWIJ6·‹MŞÜÈiÁdef‹DE‘ q&Wde
‘=
gbÃpEiFp,“dei¬ƒ>9Ð]08DEGHI
Jx600 508DEGHIJt450 508DEGHIJ] 300 508DEGHI
Ji



]08DEGHIJqÓ·›6>-@
idef‹DE‘ RK !¤Vi
Ó;Ô08DE?hcTi

·”56›|E–A

27

CT

PG113UC_CT.fm Page 28 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

-. 
CT

 

!"#$



?h./01] ÈfDE\iº~deÓÔi
Ù‹DEÏåbc—·>-?q°‹±›6m>„ i

E7Ò



;<=  

9:
5678
5678
>?@
5-7
-‡
4-6 ‡
H
c -‡°Of‹DE
08D
h¯icDEŸg‘
E
i
5
3-4
67 - Ž
2‡
08D
nk‡ -°‹‘ fk
- -‡
R250 †V
E-300
‡)‚t67]Žic
5-G
-‡f‹DE‘q°c±
HIJ
Ÿg‘ i
¼½
-‡

4‡
R500 †V

5

250 †

5

300 †
R4 V

-

Í @ Ç  500 †
R "€V R8 V

-

!DRS

3

e3

Í@Ç
REw€V

200 †
R2 !V

ETU

:ÊË

08D 5½-6½ c^!€— R)‚t¾¿t
E-300
Ž‡V -‡°Of
5-G
‹DEh¯icDE
HIJ
Ÿg‘ i*+Ïf 2 r
si
6-7
08D
é 2 J3qc±¸ 2 §W’
E-300
¯°‚žqûÏ>g+˜
5-G
Yi]gk‘Â!ŸB–
HIJ
k-“”Ñ‘q°fSŽ
‹‘ icÑf‹DE
‘q°cDEŸg‘ i
5-7
H
‹£LÍ@Çhêg
08D
kSfÒï‚Ewic 4
E
!€Ç°Of‹E
–N‘q}f‹½¾–‘q
ûÏc½¾–Ÿg‘ i‹
Ç‘ž‘‚Å3wi
6-8
H
cf. "]+˜Yê
08D
g£LÍ@ÇhicÇ
E
f‹E–N‘q}f‹½
¾–h¯qûÏc±Ÿg
‘ i‹Ç‘ž‘‚Å
3wi
H 8-10 cRS R„st¬©t
08D
Vf‡!Åi‹RS‘
E
ž‘Ÿ]+˜YqûÏc8
k!°Of‹DE‘ic
DEŸg‘ i

28

;<=  

9:
5678
5678
>?@
3
300 †
08D 8-10 c 6-8 ‡7Òf‹Â-Å
E
½¾–‘i‹? ‘‘
f.67tö°t+˜Y
].ŽO|‘´ic½
¾–Ÿg‘ i
3
500 †
08D 9-11 cTUR2-3 ‘Vf‹DE
E-600
h¯icDEŸg‘
5-G
i
HIJ
300-400
08D 10-12 cÊËf‹DE‘q°c
†
E-450
±Ÿg‘ i
5-G
HIJ

PG113UC_CT.fm Page 29 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

-. 
%&' (!"#$

AB

AB

2¯"h

?h./01] ÈfDE\iº~deÓÔi
Ù‹DEÏåbc—·>-?q°‹±›6m>„ i
;<=  

9:
5678
5678
>?@
3
¯ O Rh $ N 300-400
H 11-12 ‹¯O]}O‘ž‘Ÿ
1V
†
08D
]+˜Yic¶j°O
R4 hV
E
f‹DE‘qûÏc
DEŸg‘ qc½
¾–Ÿg= i
3
E"!
600 †
300 5 þ 1 g ‹DE#‘!Å£L
R4-6
+ 08 ü 8-10 ~"t¯"$}"h]
!V
DE
7¤RSq°‹"h‘
ž‘+˜YiÙ¥
H þ 2 g ¦"hic§¨ÅE
08D ü 3-5 " ! ° O f ‹ D E 
E
‘icDEŸg‘ q
½¾–Ýf‹= i
3
!D2"
400 †
H 9-12 c£L2"h!‹D
ÉhJË
R4-5
08D
E#‘qž‘QŸth
!V
E
ªtŸ]iªic§¨
ÅE"!°Of‹Â
-Ž¾–‘qûÏ
c½¾–Ÿg‘ i
4002h
08D 14-16 ‹2h‘ž‘Ÿ]+˜
500 †
E -300
YqûÏc2h
ü
5-G
àf‹DEh¯i
HIJ
cDEŸg‘ q½
¾–Ýf‹= if
2-3 rsi
3
6-8 §¨Å."ˆq>‘°
!D."ˆ
300 †
H
R2 !V
08D
±]+˜Yic."ˆ
E
!‹ õï#‘q}f
‹Â-Ž¾–‘q
ûÏc½¾–Ÿg‘
iEÅÏf 1-2 r
si

29

;<=  

9:
CT
5678
5678
>?@
3
400 †
08D þ 1 g ö¦k=2¯"h$)
R2 hV
E -300 ü 10- 2¯"hqûÏc¶j
12
5-G
°Of‹DEh
HIJ
¯icDEŸg‘ q
½¾–Ýf‹= i
08D þ 2 g
E
ü 3-5

E

600 †
R2 õV

3

¸ ‡

400500 †
R2 ‡V

3

08D þ 1 g ‹ @ R ´ $ ¶
E -300 ü 12V‘ž‘Ÿ]«ic
14
5-G
°±]+˜Yêg
HIJ
²ic õ ´†üb
Ø°Of‹DE‘q
H þ 2 g û Ï c D E  Ÿ g ‘
08D ü 3-5
q½¾–Ýf‹= i
E
EÅÏf 2-3 rsi
08D 10-12 c ‡f‹DEh
E -300
¯qûÏcDEŸg
5-G
‘ q½¾–Ýf‹=
HIJ
iEÅÏf 2-3 r
si

PG113UC_CT.fm Page 30 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

-. 
CT

Jg*ƒ

)*#$#$

<6åeÓÜ 3 f¨z ‹-

lman
c 50 †¯Ÿfgk‘„*^“”Ñhqlm<<Åi
 900 5>- 30-40 uqåïŸÌÍi

?h./01] ÈfDE\i


E67

E„2

Enw

L -@
R\V



1. C! 2. CED
D 

5678 5678
4-6
--200 †
BCD
R2 ‡V E -300
5 - GH
IJ

9:

c67f{qfkSŽ‹?
ic67f‹B–k-“
”ÑhqÚ|­¢qûÏc“
”Ñf‹DE‘q}cDE
Ÿg‘ if 2-3 rsi

BCD
E -450
5 - GH
IJ

20-22

4 Jnw BCD
R% 600 E -300
†V
5 - GH
IJ

9-11

---

cnwaoqûÏpgqr
þi‹‘ fkSfm‡qû
Ïcnwf‹k‘B–k
-“”Ñ‘iåbcÑf‹“
–‘iEÅÏf 2-3 rsi

11-13

---

cL -@fgk‘k-“
”„ÑhqûÏcÑÒf‹“
–‘iEÅÏf
2-3 rsi

12001300 †

400 †

BCD
E -600
5 - GH
IJ

16-18

lmop
c 100 †’“8fgk‘„*^“”Ñhq
 450 5>- 3-5 rsqåғ8ÌÍi
ÌÍ‚ƒkà liº~ÓÔ<
lmqr;st
c 20 †vjOôfgk‘„*^“”Ñhq
 300 5>- 20-30 uqåÃOôÌÍi

c„2ž‘Ÿts©ªt«É
¬©ªiöc„2¯C®=f
‹DE‘qûϽ¾–£
gDEk]Ÿg= i

lmuv
cþm@ R10 †Vœ‹Eh 5 rsi
ckþEmfgk‘k-“”„Ñhi
 300 5>- 1 rsi
ÌÍςƒk=i
wx / yz T{8|}[~|}V
cYdãR R% 14 †V¸ 40 †dãÉ 250 Z[E¿À‹k]i
ûÏqc¶j]gk‘k-“”_hq 900 5./a<*+ 3½ | 4½ rsq
åÃãR / Í@lŸTŠi*+‚ƒ li
€
c 600 †EwRP JRwVfgk‘§„h!g 300
†wQãqûÏær‚ƒi
 900 5><*+ 10-12 rsq°‹*+‚ƒ7liC]g®!Ւ<„w
Q.q><*+ 6½ | 7½ rsi
*+‚ƒ7li
ƒ„ †
c 30 †fm‡gžØÚf‹k‘h$§„Kёi
 600 5pE 3½ | 4½ rsqpE,67li
‰fm‡‹hf 2-3 rsiº~ÓÔi

30

PG113UC_CT.fm Page 31 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

[V

\]^_`

!"#vwýÝB`hEF$v{ijFklmn?

st!"#FOeuvwx‘vw_C-

•
•
•

¸ÒFÒoLpyz${<6!"#?

¥]£M
ÒFÒoLp
ÍÎFÍÎqr

•
•
•

☛ žóôõZTq°Tž·”{Mi
1. ýø]-stEùUä? qûÏZEùU°;þi
2. u!stEøùU? $“–—˜‘Á]ÁvqûÏZEùU°
;þi
3. ýͧϐdeðw]aKN˜q‹“–‘fkDx½\q1§
./>-yrsi
4. ‹pZ¼7fg¼_¬Z¼ÑÒi
✉

å%: !"#wxO†‡Üwx!"#-

☛

óôõxyzGq•!Nex




✉

8l{ÏqY~]ZT¢ZT±ZqˋZT
e=»q”bÈãi

✉

*+€tDE]cT'~Ù¾PZT?i

éyä4iw&‚p ^q$&ÙZƒ
¶}q("#x

•
•

¦Eßۜiæz{¢$Í|}¢iZTž

•
•

Ò|}yz
oLp~
!"#]€‚Šƒ„

31

 


✉

wp„[\qÓ;<þtF Ø i
%&-† ]õP·7'ÜÈC i

✉

ÙÁ‡­i

CT

PG113UC_CT.fm Page 32 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

abc
CT

d

23 ˆ4‰æŠe&‹‹Œ-°Zx7e67RS
%mŠŽ=F

PG113UC

‡ˆ

230V ~ 50 Hz

‰‡
1§./

BCDE
08DE

1850 5
1400 5
900 5
1850 5

RS

100 5 /900 5 (IEC-705)

()ŠS

2450 MHz

‹Œ

OM75P(31)

eŽ

eœˆ«¬

‘ R‰ x · x V
äC
Z

529 x 350 x 481 „Š
344 x 240 x 345 „Š

’“

30 [

”
U‡

% 21 „

32

PG113UC_CT.fm Page 33 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

d
CT

33

PG113UC_CT.fm Page 34 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

d
CT

34

PG113UC_CT.fm Page 35 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

d
CT

35

PG113UC_CT.fm Page 36 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM

PG113UC_GB.fm Page 1 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

MICROWAVE OVEN
Owner’s Instructions and Cooking Guide
PG113UC

Quick Look-up Guide .................................................................. 2
Oven............................................................................................ 3
Accessories ................................................................................. 3
Control Panel .............................................................................. 4
Using this Instruction Booklet...................................................... 4
Safety Precautions ...................................................................... 5
Installing Your Microwave oven .................................................. 7
Setting the Time .......................................................................... 7
What to Do if You are in Doubt or Have a Problem .................... 8
Cooking / Reheating.................................................................... 8
Power Levels............................................................................... 9
Stopping the Cooking.................................................................. 9
Adjusting the Cooking Time ........................................................ 9
Using the Auto Reheat Feature................................................. 10
Using the Auto Cook Feature.................................................... 11
Using the Power Defrost Feature.............................................. 12
Power Defrost Feature .............................................................. 12
Choosing the Heating Element Position of Lower Heater......... 13
Accessory positions .................................................................. 13
Choosing the Accessories......................................................... 13
Using the Top Grill..................................................................... 14
Power Grilling ............................................................................ 14
Microwave- Top Grill- Cycle-Mode............................................ 15
Microwave-Power Grill-Cycle-Mode.......................................... 16
Using the Power Grill Auto Cook Features ............................... 17
Using the Power Grill Auto Reheat Features ............................ 18
Using the Deodorization Feature .............................................. 19
Switching the Beeper Off .......................................................... 20
Safety-Locking Your Microwave Oven...................................... 20
Using the Easy Clean button..................................................... 20
Cookware Guide ....................................................................... 21
Cooking Guide .......................................................................... 22
Cleaning Your Microwave Oven ............................................... 31
Storing and Repairing Your Microwave Oven........................... 31
Technical Specifications............................................................ 32

PG113UC_GB.fm Page 2 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Quick Look-up Guide
GB

If you want to cook some food

If you want to power grill some food

1. Place the food in the oven.
Select the power level by pressing the (
more times.

1. Place the food on the rack in the oven.
Press the Power Grill button.

) button once or

2. Select the cooking time by pressing the 10min. 1min or
10s button as required.

2. Select the Power Grill (
Mode Knob.

3. Press the
Result :

3. Select the grilling time by pressing the 10min. 1min and
10s button.

button.
Cooking starts.
The oven beeps four times when cooking is
over.

4. Press the

If you want to defrost some food
1. Place the frozen food in the oven.
Press the Power ( ) button once or more times
according to the type of food to be defrosted.
2. Select the weight by pressing the kg and g buttons as
required.

3. Press the

button.

If you want to add an extra minute
Leave the food in the oven.
Press +30s once or more times for each extra 30 seconds
that you wish to add.

2

button.

) mode by turning the Grill

PG113UC_GB.fm Page 3 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Oven

Accessories

VENTILATION HOLES

Depending on the model that you have purchased, you are supplied
with several accessories that can be used in a variety of ways.

DISPLAY
UPPER
HEATER

LOWER
HEATER

LIGHT

1. Coupler, already placed over the motor shaft in the
base of the oven.
Purpose
The coupler rotates the turntable.

CONTROL PANEL

2. Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
The roller ring supports the turntable.
Purpose

3. Turntable, to be placed on the roller ring with the centre
fitting to the coupler.
Purpose
The turntable serves as the main cooking
surface; it can be easily removed for
cleaning.
4. Metal rack
The metal rack can be used in grill and
Purpose
combination and power grill cooking.

DOOR

HANDLE

5. Metal tray
Purpose
The Metal tray is used to broun food better
in the grill Combination Cooking Mode and
keep pastry and pizza dough crisp

COUPLER
ROLLER RING
TURNTABLE

SAFETY INTERLOCK
HOLES

6. Heat-resistant gloves
Use the safety gloves when taking out
Purpose
metal rack or turntable or dishes from the
oven after cooking.

DOOR LATCHES

☛

3

DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and
turntable.

GB

PG113UC_GB.fm Page 4 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Control Panel

Using this Instruction Booklet
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s
Instructions contain much valuable information on cooking with your
microwave oven:
• Safety precautions
• Suitable accessories and cookware
• Useful cooking tips

GB

1

12
13

2

14

Inside the cover you will find a quick look-up guide explaining four
basic cooking operations:
• Cooking food
• Defrosting food
• Power grilling food
• Adding extra cooking time

3
4

15

5
6

7

At the front of the booklet you will find illustrations of the oven, and
more importantly the control panel, so that you can find the buttons
more easily.

16
17
18

8

19

9

20

The step-by-step procedures use three different symbols.

10
11

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

GRILL SETTING
POWER GRILL MODE
GRILL MODE KNOB
CLOCK SETTING BUTTON
POWER GRILL AUTO COOK
SELECTION
POWER GRILL AUTO REHEAT
SELECTION
POWER DEFROST FEATURE
SELECTION
WEIGHT SELECTION
MICROWAVE POWER LEVEL
MODE SETTING
TIME SETTING

21

11. STOP/CANCEL BUTTON
12. MICRO WAVE - POWER GRILL CYCLE - MODE
13. TOP GRILL COMBI MODE
14. MICRO WAVE - TOP GRILL CYCLE - MODE
15. EASY CLEAN BUTTON
16. AUTO REHEAT
17. AUTO COOK
18. SERVING SIZE
19. MORE/LESS BUTTON
20. DEODORIZATION BUTTON
21. START BUTTON

4

☛

✉

❋

Important

Note

Caution

PG113UC_GB.fm Page 5 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Using this Instruction Booklet (continued)

Safety Precautions

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

Important Safety Instructions.
Read Carefully and keep for future reference.

Failure to observe the following safety precautions may result in harmful
exposure to microwave energy.
(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with
the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to insert
anything into the safety interlock holes.
(b) Do not place any object between the oven door and front face or allow food or
cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the door and
door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a damp cloth
and then with a soft dry cloth.
(c) Do not operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a
qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
It is particularly important that the oven door closes properly and that there is
no damage to the:
(1) Door, door seals and sealing surfaces
(2) Door hinges (broken or loose)
(3) Power cable
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly
qualified microwave service technician trained by the manufacturer.

Before cooking food or liquids in your microwave oven, please check
that the following safety precautions are taken.
1. DO NOT use any metallic cookware in the microwave oven:
• Metallic containers
• Dinnerware with gold or silver trimmings
• Skewers, forks, etc.
Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.
2. DO NOT heat:
• Airtight or vacuum-sealed bottles, jars, containers
Ex) Baby food jars
• Airtight food.
Ex) Eggs, nuts in shells, tomatoes
Reason: The increase in pressure may cause them to explode.
Tip:
Remove lids and pierce skins, bags, etc.
3. DO NOT operate the microwave oven when it is empty.
Reason: The oven walls may be damaged.
Tip:
Leave a glass of water inside the oven at all times.
The water will absorb the microwaves if you accidentally set the
oven going when it is empty.
4. DO NOT cover the rear ventilation slots with cloths or paper.
Reason: The cloths or paper may catch fire as hot air is evacuated from the
oven.
5. ALWAYS use oven gloves when removing a dish from the oven.
Reason: Some dishes absorb microwaves and heat is always transferred
from the food to the dish. The dishes are therefore hot.
6. DO NOT touch interior oven walls.
Reason: These walls may be hot enough to burn even after cooking has
finished, even though they do not appear to be so. Do not allow
inflammable materials to come into contact with any interior area of
the oven. Let the oven cool down first.

5

GB

PG113UC_GB.fm Page 6 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Safety Precautions (continued)
GB

7. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
• Do not store flammable materials in the oven
• Remove wire twist ties from paper or plastic bags
• Do not use your microwave oven to dry newspapers.
• If smoke is observed, keep the oven door closed and switch off or
disconnect the oven from the power supply

13. When the microwave oven is operating without any load, the power will be cut
off automatically for safety. You can operate normally after letting it stand for
over 30 minutes.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
During cooking, you should look into the oven from time to time when food is
being heated or cooked in disposable containers of plastic, paper or other
combustible materials.

8. Take particular care when heating liquids and baby foods.
• ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has
been switched off so that the temperature can equalize.Stir during
heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.
• Take care when handling the container after heating. You may burn
yourself if the container is too hot.
• A risk of delayed eruptive boiling exists.
• To prevent delayed boiling and possible scalding, you should put a plastic
spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after
heating.
Reason: During the heating of liquids the boiling point can be delayed;
this means that eruptive boiling can start after the container is
removed from the oven. You may scald yourself.
• In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:
* Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
* Cover with a clean, dry dressing.
* Do not apply any creams, oils or lotions.
• NEVER fill the container to the top and choose a container that is wider at
the top than at the bottom to prevent the liquid from boiling over. Bottles
with narrow necks may also explode if overheated.
• ALWAYS check the temperature of baby food or milk before giving it to
the baby.
• NEVER heat a baby’s bottle with the teat on, as the bottle may explode if
overheated.

IMPORTANT
Young children or infirm persons should NEVER be allowed to use or play with
the microwave oven. Nor should they be left unattended near the microwave
oven when it is in use. Items of interest to children should not be stored or hidden
just above the oven.

9.

Be careful not to damage the power cable.
• Do not immerse the power cable or plug in water and keep the power
cable away from heated surfaces.
• Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug.
10. Stand at arm’s length from the oven when opening the door.
Reason: The hot air or steam released may cause scalding.
11. Keep the inside of the oven clean.
Reason: Food particles or spattered oils stuck to oven walls or floor can
cause paint damage and reduce the efficiency of the oven.
12. You may notice a “Clicking” sound during operation(especially when the oven
is in defrosting).
Reason: This sound is normal when the electrical power output is changing.

6

PG113UC_GB.fm Page 7 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Installing Your Microwave oven

Setting the Time

Place the oven on a flat, level surface that strong enough to safely bear
the weight of the oven.

Your microwave oven has an inbuilt clock. The time can be displayed
in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock:
• When you first install your microwave oven
• After a power failure

20 cm
above

85 cm of
the floor

❋

10 cm
behind

10 cm on
the side

1. When you install your oven, make sure there is adequate
ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4
inches) of space behind, and on the sides of the oven
and 20 cm (8 inches) of space above the oven and 85 cm
(33 inches) of the floor.

✉

2. Remove all packing materials inside the oven.
Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.

1. To display the time in the... Then press the
24-hour notation
Once
12-hour notation
Twice

3. This microwave oven has to be positioned so that plug is
accessible.

2. Set the hour with the h button and the minutes with the
min button.

❋

button...

Never block the air vents as the oven may overheat and
automatically switch itself off. It will remain inoperable until it has
cooled sufficiently.

❋

Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer
and winter time.

3. When the right time is displayed, press the
button
again to start the clock.
Result :
The time is displayed whenever you are not
using the microwave oven.

For your personal safety, plug the cable into a 3-pin, 230 Volt, 50Hz,
AC earthed socket. If the power cable of this appliance is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.

Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like
next to a traditional oven or radiator. The power supply specifications
of the oven must be respected and any extension cable used must be
of the same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe
the interior and the door seal with a damp cloth before using your
microwave oven for the first time.

7

GB

PG113UC_GB.fm Page 8 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

What to Do if You are in Doubt or Have a
Problem

Cooking / Reheating
The following procedure explains how to cook or reheat food.
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven
unattended.

GB

If you have any of the problems listed below try the solutions given.
◆ This is normal.
• Condensation inside the oven
• Air flow around the door and outer casing
• Light reflection around the door and outer casing
• Steam escaping from around the door or vents
◆ The oven does not start when you press the
• Is the door completely closed?

First, place the food in the center of the turntable. Then, close the
door.
1. Press the
Result :

button.
The 900W (maximum cooking power)
indications are displayed:
Select the appropriate power level by
pressing the
button again until the
corresponding wattage is displayed. Refer to
the power level table on the next page.
2. Set the cooking time by pressing the 10min. 1min and
10s button.

button.

◆ The food is not cooked at all
• Have you set the timer correctly and/or pressed the
button?
• Is the door closed?
• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a
breaker to be triggered?

3. Press the
Result :

◆ The food is either overcooked or undercooked
• Was the appropriate cooking length set for the type of food?
• Was an appropriate power level chosen?
◆ Sparking and cracking occur inside the oven (arcing)
• Have you used a dish with metal trimmings?
• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?
• Is aluminium foil too close to the inside walls?

☛
✉

◆ The oven causes interference with radios or televisions
• Slight interference may be observed on televisions or radios when the
oven is operating. This is normal.To solve this problem, install the oven
away from televisions, radios and aerials.
• If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display may
be reset. To solve this problem, disconnect the power plug and reconnect
it. Reset the time.

✉

✉

If the above guidelines do not enable you to solve the problem,
contact your local dealer or SAMSUNG after-sales service.

8

button.
The oven light comes on and the turntable
starts rotating.
(1) Cooking starts and when it has finished the
oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.

Never switch the microwave oven on when it is empty.
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The
turntable must be in position in the oven. If a power level other than
the maximum is used, the water takes longer to boil.
If you wish to heat a dish for a short period of time at maximum power
(900W), simply press the +30s button once for each 30 seconds of
cooking time. The oven starts immediately.

PG113UC_GB.fm Page 9 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Power Levels

Stopping the Cooking

You can choose among the power levels below.

You can stop cooking at any time to check the food.
1. To stop temporarily;
Open the door.
Cooking stops. To resume cooking, close
Result :
the door and press
again.

Output
Power Level

HIGH
MEDIUM HIGH
MEDIUM
MEDIUM LOW
DEFROST( )
LOW/KEEP WARM
GRILL
COMBI I
COMBI II
COMBI III

✉

MWO
900 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
300 W
450 W
600 W

TOP GRILL
(Upper Heater)

POWER GRILL
(Upper + Lower Heater)

2. To stop Completely;
Press the
button.
Result :
The cooking stops.
If you wish to cancel the cooking settings,
press the Cancel( ) button again.
900 W
900 W
900 W
900 W

☛

1850 W
1850 W
1850 W
1850 W

You can cancel any setting before starting cooking by simply pressing
Cancel( ).

Adjusting the Cooking Time

If you select higher power level, the cooking time must be decreased.
If you select lower power level, the cooking time must be increased.

You can increase the cooking time by pressing the +30s button once
for each 30 seconds to be added.
Press the +30s button once for each 30 seconds to be
added.

✉

9

You can not adjust the time during cooking when Auto modes are
selected.

GB

PG113UC_GB.fm Page 10 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Using the Auto Reheat Feature
GB

With the Auto Reheat feature, the cooking time is set automatically.
You can adjust the pressing the weight range of serving by appropriate
Auto Reheat button the required number of times.

The following table presents 3 Auto Reheat Programmes and the
quantities, standing times and appropriate recommendations.
These programes are runing with microwave only.

First, place the food in the center of the turntable. Then, close the
door.

.

1. Press the Auto(
number of times.

Code

Food

1

Ready Meal
(chilled)

300-350 g 3 min
400-450 g

Put on a ceramic plate and cover
with microwave cling film. This
programme is suitable for meals
consisting of 3 components (e.g.
meat with sauce, vegetables and
a side dish like potatoes, rice or
pasta).

2

Soup/Stew
(chilled)

300-350 ml 3 min
400-450 ml
500-550 ml

Pour the soup or sauce into a
deep ceramic soup plate or bowl.
Cover during heating and standing
time. Stir before and after standing
time.

3

Drinks
(coffee, milk,
tea, water
with room
temperature)

) button which you want the required

2. Select the serving size by pressing

button

3. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by
pressing the MORE/LESS( ) button.

4. Press
button
Result :
When it has finished:
(1) The oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times.
(once every minute)
(3) The current time is displayed again.

✉

Serving Size Standing Recommendations
Time

Use only recipients that are microwave-safe.

10

150 ml
(1 cup)
300 ml
(2 cups)
450 ml
(3 cups)
600 ml
(4 cups)

1-2 min

Pour the liquid into ceramic cups
and reheat uncovered. Place one
cup in the center, 2 cups opposite
to each other and 3 or 4 cups in a
circle.
Leave them to stand in the
microwave oven. Stir drinks
before and after standing time.
Be careful while taking the cups
out (see safety instructions for
liquids).

PG113UC_GB.fm Page 11 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Using the Auto Cook Feature
With the Auto Cook feature, the cooking time is set automatically. You
can adjust the pressing the serving size(or weight range of serving) by
appropriate Auto Cook button the required number of times.

The following table presents 3 Auto Cook Programmes and the
quantities, standing times and appropriate recommendations.
These programes are runing with microwave only.

First, place the food in the center of the turntable. Then, close the
door.

.

1. Press the Auto(
number of times.

Code

Food

1

Vegetables 200-250 g 3 mins
300-350 g
400-450 g
500-550 g

Weigh the vegetables after washing,
cleaning and cutting into similar size.
Put them into a glass bowl with lid.
Add 30 ml (2tablespoons) water when
cooking for 200-250 g, add 45ml
( 3 tablespoons) for 300-450 g and
add 60 ml (4 tablespoons) for 500550 g. Stir after cooking. When
cooking higher quantities stir once
during cooking.

2

Frozen
200-250 g 4 mins
Vegetables 300-350 g
400-450 g
500-550 g

Weigh the frozen vegetables (-18°C)
and put them in a suitable sized glass
pyrex bowl with lid. When cooking
200-350 g add 15 ml
(1 tablespoon) water for 400-550 g
add 30 ml (2 tablespoons).
Stir after cooking and befor serving.
This programme is suitable for peas,
sweet corn, broccoli, cauliflower and
mixed vegetables such as peas,
carrots and cauliflower.

3

Potatoes

Weigh the potatoes after peeling,
washing and cutting into a similar
size. Put them into a glass bowel with
lid.
Add 45 ml (3 tablespoons) water
when cooking 300-450 g, add 60 ml
(4 tablespoons) for cooking 500-650g.

) button which you want the required

2. Select the serving size by pressing

button

Serving
Size

Standing Recommendations
Time

3. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by
pressing the MORE/LESS( ) button.

4. Press
button
Result :
When it has finished:
(1) The oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times.
(once every minute)
(3) The current time is displayed again.

✉

Use only recipients that are microwave-safe.

11

300-350 g 3 min
400-450 g
500-550 g
600-650 g

GB

PG113UC_GB.fm Page 12 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

GB

Using the Power Defrost Feature

Power Defrost Feature

With the Power Defrost feature you can easily defrost meat, poultry,
fish or Bread/cake. The defrost time and power level are set
automatically. You simply select the programme and the weight.

The following table presents the various Power Defrost programmes,
quantities, standing times and appropriate recommendations.

✉

Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat,
poultry and fish on a ceramic plate.

Use only dishes that are microwave-safe.

First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the
door..
1. Press the Power ( ) button.
Press the Power ( ) button one or more times according
to the number of type of food to be defrosted. Refer to the
table for further details.
2. Select the food weight by pressing the kg and g button.

3. Press
Result :

Serving
Size

1

Meat

200-2000g 20-90min Shield the edges with aluminium foil. Turn
the meat over, when the oven beeps. This
programme is suitable for beef, lamb,
pork, steaks, chops, minced meat.

2

Poultry 200-2000g 20-90min Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry over,
when the oven beeps. This programme is
suitable for whole chicken as well as for
chicken portions.

3

Fish

4

Bread/ 125cake
1000g

button.
◆ Defrosting begins.
◆ The oven beeps halfway through
defrosting to remind you to turn the food
over.
◆ Press
again to finish defrosting. When
it has finished.
(1) The oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.

✉

Code Food

You can also defrost food manually. To do so, select the microwave
cooking/reheating function with a power level of 180W. Refer to the
section entitled “ Cooking/Reheating” on page 8 for further details.

12

Standing
Time

Recommendations

200-2000g 20-80min Shield the tail of a whole fish with
aluminium foil. Turn the fish over, when
the oven beeps. This programme is
suitable for whole fishes as well as for fish
fillets.
10-60min Put bread on a piece of kitchen paper and
turn over, as soon as the oven beeps.
Place cake on a ceramic plate and if
possible, turn over, as soon as the oven
beeps. (Oven keeps operating and is
stopped, when you open the door. This
programme is suitable for all kinds of
bread, sliced or whole, as well as for
bread rolls and baguettes. Arrange bread
rolls in a circle. This programme is
suitable for all kinds of yeast cake, biscuit,
cheese cake and puff pastry. It is not,
suitable for short/crust pastry, fruit and
cream cakes as well as for cake with
chocolate topping.

PG113UC_GB.fm Page 13 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Choosing the Heating Element Position of Lower
Heater

Choosing the Accessories
Use microwave-safe recipients; do not use plastic containers, dishes,
paper cups, towels, etc.

The heating element is used when Power grilling. It can be placed in
one of two positions:
• Horizontal position for Power grilling, or Micro wave Power Grill - Cycle - mode cooking
• Vertical position for microwave cooking, grilling or Micro
wave - Top Grill - Cycle - mode + grill cooking. With upper
heater only.

If you wish to select the combined cooking mode (grill and
microwave), use only dishes that are microwave-safe and
oven-proof. Metallic cookware or utensils may damage your
oven.

✉

If you place food in the heater and select Power Grill or
Micro wave - Power Grill - Cycle - mode, the lower heater
will be set in the horizontal position automatically.

☛

If you want to reheat the heater, cool down it first after it is heated.
(Minimum 10 minutes)

Accessory positions
When using the rack and the metal tray at the same time, do not
position them in one direction.
i.g.) If the metal tray is placed in the lower part, the rack should not be
placed in the same area.

(X)

(X)

(X)

13

For further details on suitable cookware and utensils, refer to the
Cookware Guide on page 21.

GB

PG113UC_GB.fm Page 14 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

GB

Using the Top Grill

Power Grilling

The top grill enables you to heat and brown food quickly, without
using microwaves. To this aim, a grill rack(metal rack) is supplied with
your microwave oven.

The power grill enables you to heat and brown food very quickly,
without using microwaves. To this aim, a grill rack(metal rack) is
supplied with your microwave oven.

✉
1. Open the door and place the food on the metal rack.

✉

If you select Power Grill, two lower heaters will be set in the horizontal
position automatically.
The lower heater will move vertically 5 seconds before the cooking
process ends.
1. Open the door and place the food on the metal rack.

2. Press the Power Grill button.

2. Press the Power Grill button.
3. Select the Grill ( ) mode by turning the Grill Mode
Knob.
Result :
The display show :
3. Select the Power Grill (
) Mode by turning the Grill
Mode Knob.
Result :
The display show :

4. Select the cooking time by pressing the 10min, 1min and
10s buttons.
(The maximun grilling time is 60 minutes.)
Result :
The following indication displayed.

5. Press the
Result :

☛
☛
✉

4. Select the cooking time by pressing the 10min, 1min and
10s buttons.
(The maximun grilling time is 60 minutes.)
The following indication is displayed:
Result :

button.
The oven light comes on and the turntable
starts rotating.
(1) Cooking starts and when it has finished the
oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.

5. Press the
Result :

Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as
they will be very hot.
Do not worry if The heater turns off and on during grilling.
This system is designed to prevent overheating oven.

☛

When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time.

✉

14

button.
The oven light comes on and the turntable
starts rotating.
(1) Cooking starts and when it has finished the
oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.

Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as
they will be very hot.
When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time.

PG113UC_GB.fm Page 15 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Microwave- Top Grill- Cycle-Mode
This mode uses microwave and top grill function alternately, so that
the radiant heat that is coming from the grill and the microwaves are
cooking and browning the food.

5. Press the
Result :

It operates only while the door is closed. Three cycle modes with
microwaves and Top Grill are available with this model:
600W-Top Grill-Cycle-Mode, 450W-Top Grill-Cycle-Mode and 300WTop Grill-Cycle-Mode.

☛
☛

✉

ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or
ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate
the food evenly.

☛

ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven,
as they will be very hot.
1. Place the food on the rack and the rack in the high stage or
low stage. Close the door.

2. Press the Power Grill button.

3. Select the Mwo-Top Grill Cycle (
,
,
) Mode by
turning the Grill Mode Knob.
Result :
The display show :
Grill-MWO (300W)
Grill-MWO (450W)
w

Grill-MWO (600W)
w

Result :

You cannot set the temperature of the grill.

4. Set the cooking time by pressing the 10min, 1min and 10s
buttons. The maximum cooking time is 60 minutes.

15

button.
Microwave-Top Grill -Cycle cooking starts.
When it has finished.
(1) The oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.

When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time.
Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as
they will be very hot.

GB

PG113UC_GB.fm Page 16 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Microwave-Power Grill-Cycle-Mode
GB

This mode uses microwave and power function alternately, so that the
radiant heat that is coming from the grill and the microwaves are
cooking and browning the food. It operates only while the door is
closed. Due to the food is placed on high stage on rack, the food
browns on top side and bottom side. You do not need to turnover the
food.
Three cycle modes with microwaves and Power Grill are available with
this model:
600W-Power Grill-Cycle-Mode, 450W-Power Grill-Cycle-Mode and
300W-Power Grill-Cycle-Mode.

☛
☛

5. Press the
Result :

✉
☛

ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or
ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate
the food evenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven,
as they will be very hot.

.
1. Place the food on the rack and the rack in the high stage.
Close the door.

2. Press the Power Grill button.

3. Select the Mwo- Power Grill Cycle (
by turning the Grill Mode Knob.
Result :
The display show :

,

,

) Mode

Power Grill-MWO (300W)
w

w

Result :

Power Grill-MWO (450W)
Power Grill-MWO (600W)

You cannot set the temperature of the grill.

4. Set the cooking time by pressing the 10min, 1min and 10s
buttons. The maximum cooking time is 60 minutes.

16

button.
Microwave-PowerGrill-Cycle cooking starts.
When it has finished.
(1) The oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.

When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time.
Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as
they will be very hot.

PG113UC_GB.fm Page 17 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Using the Power Grill Auto Cook Features
With the power grill auto cook feature, the cooking time is set
automatically. You can adjust the serving size pressing the appropriate
power grill auto cook button the required number of times.

☛
☛

The following table presents the various Power Grill Auto
Programmes for Roast Meat, Roast Poultry and Roast Fish and the
quantities, standing times and appropriate recommendations.The
steaks programme is running with Power Grill only. The following
programmes are running with a combination of microwaves and
power grill.

ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or
ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate
the food evenly.

Icon

ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven,
as they will be very hot.

First, place the food on the rack and insert rack in the high stage.
Then, close the door.
1. Press the Power Grill Auto Cook button one or more
times according to number of type of food.
Refer to the table for further details.
The number will be shown in display.
2. Select the food serving size by pressing

Code Food

Serving Size Standin Recommendations
g Time

1

Steaks

350-400 g
(2 pcs)
450-500 g
(2-3 pcs)

2

Kebab
Spits/
Shashilik
Spits

400 g
(2-4 spits)
600 g
(4-6 spits)

1

Chicken
Pieces

200-300 g
(1 pc)
400-500 g
(2 pcs)
600-700 g
(3 pcs)

2 min

Brush the chicken pieces with oil
and spice them with pepper, salt
and paprika. Put them in a circle
on the rack with the skin-side
up. Insert rack in high stage,
metal tray on low stage.

2

Chicken
Breast

300 g
(1-2 pcs)
400 g
(2 pcs)
500 g
(2-3 pcs)

-

Marinate chicken breast. Put
breasts in a circle on the rack.
Insert rack in high stage, metal
tray on low stage. This
programme can be used for
chicken breast fillets as well as
turkey breast fillets.

button.

3. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by
pressing the MORE/LESS ( ) button.

4. Press
Result :

button.
When it has finished.
(1) The oven beeps four times.
(2) he end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.
5. The lower heaters will be set in the horizontal position
automatically.

✉

Use only recipients that are microwave-safe.

17

-

Brush the beef steaks or lamb
steaks with oil and spices. Put
them in side by side in the
centre of the square rack. Insert
rack in high stage, metal tray on
low stage.

1-2 min. Prepare fresh meat cubes of
pork, beef or lamb with pieces of
vegetables on skewer and spice
it. (Do not marinate meat in
vinegar.) Put the ready prepared
kebab spits side by side on the
rack. Insert rack in high stage,
metal tray on low stage.

GB

PG113UC_GB.fm Page 18 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Using the Power Grill Auto Cook Features
(continued)

Using the Power Grill Auto Reheat Features
With the power grill auto reheat features, the cooking time is set
automatically. You can adjust the serving size/portion pressing the
appropriate power grill auto reheat button the required number of
times.

GB
Icon

Code Food
1

2

Roast
Fish

Fish
Fillets

Serving
Size
300 g
(1pc)
600 g
(2pcs)

Standing Recommendations
Time
3-4 min. Brush skin of whole fish with oil
and salt. Add herbs and spices
inside fish. Put one fish widthways
in the center on rack, put two
fishes widthways side by side,
head to tail on the rack. Insert rack
in high stage, metal tray on low
stage. This programme is suitable
for whole fish like trout, carp,
dorade or zander.

200-300 g 3-4 min.
(1 pc)
400-500 g
(2 pcs)

☛
☛

ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or
ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate
the food evenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven,
as they will be very hot.

First, place the food on the rack and put the rack in the high stage.
Then, close the door.
1. Press the Power Grill Auto Reheat button and select
serving size by pussing several time.
Refer to the table on the next page for further details.

Put fish fillets side by side in the
center of rack. Insert rack in high
stage, metal tray on low stage.
This programme is suitable for fish
fillets like salmon, pollack or rosefish fillets.

2. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by
pressing the MORE/LESS( ) button.

3. Press
Result :

button.
When it has finished.
(1) The oven beeps four times.
(2) he end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.
4. The lower heater will be set in the horizontal position
automatically.

✉

18

Use only recipients that are microwave-safe.

PG113UC_GB.fm Page 19 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Using the Power Grill Auto Reheat Features
(continued)

Using the Deodorization Feature
Use this feature after cooking odorous food or when there is a lot of
smoke in the oven interior.

The following table presents the Power Grill Auto Programmes for
Toast Hawaii and Frozen Pizza and the quantities, standing times and
appropriate recommendations.

First clean the oven interior.
Press the Deodorization( ) button after you have
finished cleaning. you will hear four beeps.

These programmes are running with a combination of microwaves
and power grill.
Icon

Food

Serving Size

Standing Recommendations
Time

1

Toast
Hawaii

250-300 g
(2 pcs)
500-550 g
(4 pcs)

1-2 min. Take 2 or 4 slices of toast and put
e.g. slice of ham, pineapple and
cheese on top of each toast slice.
Put the prepared cheese toasts
side by side on the square rack
and insert rack in high stage.

Frozen
Pizza

300 g
400 g
500 g

-

2

✉
✉

Put the frozen pizza on the square
rack and insert it in high stage.

19

The deodorization time has been specified as 5 minutes. It increases
by 30 seconds whenever the +30s button is pressed.
The maximum deodorization time is 15 minutes.

GB

PG113UC_GB.fm Page 20 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

GB

Switching the Beeper Off

Safety-Locking Your Microwave Oven

You can switch the beeper off whenever you want.

Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme,
which enables the oven to be “locked” so that children or anyone
unfamiliar with it cannot operate it accidentally.

1. Press the
Result :

and
buttons at the same time.
The oven will not beep each time you press a
button.

The oven can be locked at any time.
1. Press the
Result :

2. To switch the beeper back on, press the
and
buttons again at the same time.
Result :
The oven operates with the beeper on again.

and
buttons at the same time.
The oven is locked (no functions can be
selected).

2. To unlock the oven, press the
and
buttons again
at the same time.
Result :
The oven can be used normally.

Using the Easy Clean button
The function rotates the Lower Heaters for Convenient inside
cleaning.

☛

Operates only when door is opened.
Press the Easy Clean button.
lower Heaters rotate into a horizontal position.
After cleaning.
Press Easy Clean button or stop/cancel

20

button.

PG113UC_GB.fm Page 21 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cookware Guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to
penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish
used.

Paper
• Plates, cups,
napkins and Kitchen
paper
• Recycled paper

Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the
cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.

Plastic
• Containers

The following table lists various types of cookware and indicates
whether and how they should be used in a microwave oven.
Cookware

MicrowaveSafe

Comments

Aluminium foil

✓✗

Can be used in small quantities to
protect areas against overcooking.
Arcing can occur if the foil is too close
to the oven wall or if too much foil is
used.

Browning plate

✓

Do not preheat for more than eight
minutes.

China and earthenware

✓

Porcelain, pottery, glazed earthenware
and bone china are usually suitable,
unless decorated with a metal trim.

Disposable polyester
cardboard dishes

✓

Some frozen foods are packaged in
these dishes.

✓
✗

Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
May catch fire.

✗

May cause arcing.

✓

Can be used, unless decorated with a
metal trim.
Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if
heated suddenly.
Must remove the lid. Suitable for
warming only.

Fast-food packaging
• Polystyrene cups
containers
•
•

Paper bags or
newspaper
Recycled paper or
metal trims

Glassware
• Oven-to-table ware
•

Fine glassware

✓

•

Glass jars

✓

Metal
• Dishes
• Freezer bag twist
ties

✗
✗

✗

May cause arcing.

✓

Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other plastics
may warp or discolour at high
temperatures. Do not use Melamine
plastic.
Can be used to retain moisture. Should
not touch the food. Take care when
removing the film as hot steam will
escape.
Only if boilable or oven-proof. Should
not be airtight. Prick with a fork, if
necessary.

Cling film

✓

•

Freezer bags

✓✗

✓ :Recommended
✓✗ :Use Caution
✗ :Unsafe

21

For short cooking times and warming.
Also to absorb excess moisture.

•

Wax or grease-proof paper

May cause arcing or fire.

✓

✓

Can be used to retain moisture and
prevent spattering.

GB

PG113UC_GB.fm Page 22 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cooking Guide
GB

MICROWAVES

Food

Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water,
fat and sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the
food.

COOKING
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum
efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium
and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic
as well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers.

Portion Power Time
(min.)

Standing Instructions
Time(min.)

Green Beans

300g

600W 7½-8½

2-3

2-3 Add 30 ml (2 tbsp.)
cold water.

Mixed
Vegetables
(carrots/peas/
corn)

300g

600W

2-3

Add 15 ml (1 tbsp.)
cold water.

Mixed
Vegetables
(Chinese style)

300g

600W 7½-8½

2-3

Add 15 ml (1 tbsp.)
cold water.

7-8

Cooking Guide for rice and pasta
Food suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard,
soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a
microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food
that would normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for
example (see the chapter with tips, techniques and hints).
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film.

Rice:

Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during
cooking. Cook covered.
After the cooking time is over, stir before standing time and salt or
add herbs and butter.
Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking
time is finished.

Pasta:

Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and
stir well. Cook uncovered.
Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing
time and drain thoroughly afterwards.

Food
Standing times
After cooking is over, standing time for the food is important to allow the
temperature to even outwithinthe food.

Portion

Power

Time
(min.)

Standing
Time(min.)

White Rice
(parboiled)

250g
375g

900W

15-16
17½-18½

5

Add 500 ml
cold water.
Add 750 ml
cold water.

Brown Rice
(parboiled)

250g
375g

900W

20-21
22-23

5

Add 500 ml
cold water.
Add 750 ml
cold water.

Mixed Rice
(rice + wild rice)

250g

900W

16-17

5

Add 500 ml
cold water.

Cooking Guide for frozen vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see
table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and
once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing
time.
Food

Portion Power Time
(min.)

Standing Instructions
Time(min.)

Instructions

Spinach

150g

600W

5-6

2-3

Add 15 ml (1 tablespoon)
cold water.

Mixed Corn
(rice + grain)

250g

900W

17-18

5

Add 400 ml
cold water.

Broccoli

300g

600W

8-9

2-3

Add 30 ml (2 tbsp.)
cold water.

Pasta

250g

900W

10-11

5

Add 1000 ml
hot water.

Peas

300g

600W

7-8

2-3

Add 15 ml (1 tbsp.)
cold water.

22

PG113UC_GB.fm Page 23 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cooking Guide (continued)
Cooking Guide for fresh vegetables

Food

Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for
every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook
covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you
prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint:

Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they
are cut, the quicker they will cook.

Portion

Time
(min.)

Standing
Instructions
Time (min.)

Onions

250g

5-5½

3

Cut onions into slices or halves.
Add only 15 ml (1 tbsp.) water.

Pepper

250g

4½-5

3

Cut pepper into small slices.

Potatoes

250g
500g

4-5
7-8

3

Weigh the peeled potatoes and
cut them into similar sized
halves or quarters.

Turnip
Cabbage

250g

5½-6

3

Cut turnip cabbage into small
cubes.

All fresh vegetables should be cooked using full microwave power (900 W).
Food

Portion

Time
(min.)

Standing
Instructions
Time (min.)

Broccoli

250g
500g

4½-5
7-8

3

Prepare even sized florets.
Arrange the stems to the centre.

Brussels
Sprouts

250g

6-6½

3

Add 60-75 ml (5-6 tbsp.) water.

Carrots

250g

4½-5

3

Cut carrots into even sized
slices.

Cauliflower

250g
500g

5-5½
7½-8½

3

Prepare even sized florets. Cut
big florets into halves.
Arrange stems to the centre.

Courgettes

250g

4-4½

3

Cut courgettes into slices.
Add 30 ml (2 tbsp.) water or a
knob of butter.
Cook until just tender.

Egg Plants

250g

3½-4

3

Cut egg plants into small slices
and sprinkle with 1 tablespoon
lemon juice.

Leeks

250g

4-4½

3

Cut leeks into thick slices.

Mushrooms

125g
250g

1½-2
2½-3

3

Prepare small whole or sliced
mushrooms.
Do not add any water. Sprinkle
with lemon juice.
Spice with salt and pepper.
Drain before serving.

23

GB

PG113UC_GB.fm Page 24 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cooking Guide (continued)
GB

REHEATING

REHEATING LIQUIDS

Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional
ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The
times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20°C
or a chilled food with a temperature of about +5 to +7°C.

Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and
possible scalding, you should put a plastic spoon or glass stick into the
beverages and stir before, during and after heating.

Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry
out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more
successful.

REHEATING BABY FOOD
BABY FOOD:
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.
Recommended serving temperature: between 30-40°C.
BABY MILK:
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby's
bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before
standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature
of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving
temperature: ca. 37°C.

Power levels and stirring
Some foods can be reheated using 900 W power while others should be reheated
using 600 W, 450 W or even 300 W.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower
power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up
very quickly (mince pies, for example).
Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir
again before serving.
Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive
boiling of liquids and possible scalding , stir before, during and after heating.
Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a
plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore
spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.

REMARK:
Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent
burns.
Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating.

Heating and standing times
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time
taken - for future reference.
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even
out.
The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another
time is recommended in the chart.
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter
with the safety precautions.

24

PG113UC_GB.fm Page 25 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cooking Guide (continued)
Reheating Baby Food and Milk

Reheating Liquids and Food

Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.

Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.

Food

Food

Portion

Drinks
(coffee, tea.
and water)

150ml 900W
(1 cup)
300ml
(2 cups)
450ml
(3 cups)
600ml
(4 cups)

Baby food
(vegetables
+ meat)

Portion Power

190g

600W

Time

30sec.

Standing Instructions
Time
(min.)
2-3

Empty into ceramic deep
plate. Cook covered. Stir
after cooking time. Stand
for 2-3 minutes. Before
serving, stir well and
check the temperature
carefully.

Baby
porridge
(grain +milk
+ fruit)

190g

600W

20sec.

2-3

Empty into ceramic deep
plate. Cook covered. Stir
after cooking time. Stand
for 2-3 minutes. Before
serving, stir well and
check the temperature
carefully.

Baby milk

100ml

300W

30-40sec.

2-3

Stir or shake well and
pour into a sterilised
glass bottle. Place into
the centre of turn-table.
Cook uncovered. Shake
well and stand for at least
3 minutes. Before
serving, shake well and
check the temperature
carefully.

200ml

1 min. to
1min.10sec.

25

Power Time
(min.)
1-1 ½

Standing
Instructions
Time (min.)
1-2

Pour into cups and reheat
uncovered:
1 cup in the centre, 2
cups opposite of each
other, 3 cups in a circle.
Keep in microwave oven
during standing time and
stir well.

2-3

Pour into a deep ceramic
plate or deep ceramic
bowl.
Cover with plastic lid.
Stir well after reheating.
Stir again before serving.
Put stew in a deep
ceramic plate.
Cover with plastic lid.
Stir occasionally during
reheating and again
before standing and
serving.

2-2 ½
3-3 ½
3 ½-4

Soup
(chilled)

350g
450g

900W

3-3 ½
3 ½-4

Stew
(chilled)

350g

600W 4 ½ -5 ½

2-3

Pasta with
sauce
(chilled)

350g

600W 3 ½ -4 ½

3

Put pasta (e.g. spaghetti
or egg noodles) on a flat
ceramic plate. Cover
with microwave cling film.
Stir before serving.

Filled pasta
with sauce
(chilled)

350g

600W

4-5

3

Put filled pasta (e.g.
ravioli, tortellini) in a deep
ceramic plate. Cover with
plastic lid. Stir
occasionally during
reheating and again
before standing and
serving.

Plated Meal
(chilled)

350g
450g

600W

4 ½-5 ½
5 ½ -6 ½

3

Plate a meal of 2-3
chilled components on a
ceramic dish.
Cover with microwave
cling-film.

GB

PG113UC_GB.fm Page 26 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cooking Guide (continued)
GB

DEFROSTING
All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W).
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently
defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if
unexpected guests suddenly show up.

Food

Meat
Minced
beef

Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal
ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away.
Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any
liquid and remove any giblets as soon as possible.
Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm.
If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield
by wrapping very small strips of aluminium foil around them during defrosting.

Hint:

6-7
10-12

250g

7-8

500g
(2 pcs)

14-15

1200g

30-34

Fish
Fish fillets

200g

5-7

Whole fish

400g

11-13

300g

Poultry
Chicken
pieces
Whole
chicken

Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less
time than bigger ones. Remember this hint while freezing and
defrosting food.

For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to - 20 °C, use the
following table as a guide.

Fruits
Berries

Bread
Bread rolls
(each about
50 g)
Toast/
Sandwich
German
bread
(wheat+
rye flour)

26

Time
(min.)

250g
500g

Pork steaks

Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to
stand for 20 minutes before continuing.
Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete defrosting. The
standing time for complete defrosting will vary depending on the quantity
defrosted. Please refer to the table below.

Portion

Standing Instructions
Time
(min.)
15-30

Place the meat on a flat
ceramic plate.
Shield thinner edges with
aluminium foil.
Turn over after half of
defrosting time!

15-60

First, put chicken pieces first
skin-side down, whole chicken
first breast-side-down on a flat
ceramic plate. Shield the
thinner parts like wings and
ends with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting
time!

10-25

Put frozen fish in the middle of
a flat ceramic plate.
Arrange the thinner parts under
the thicker parts.
Shield narrow ends with
aluminium foil.
Turn over after half of
defrosting time!

6-7

5 - 10

Spread fruit on a flat, round
glass dish (with a large
diameter).

2 pcs
4 pcs

1-1 ½
2 ½-3

5 - 20

250g

4-4 ½

Arrange rolls in a circle or bread
horizontally on kitchen paper in
the middle of turntable.
Turn over after half of
defrosting time!

500g

7-9

PG113UC_GB.fm Page 27 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cooking Guide (continued)
POWER GRILL

TOP GRILL

The upper grill-heating element is located underneath the ceiling and two lower
movable heating-elements are located at the sides, while fixed at the back of
cavity. They operate while the door is closed. When using power grill modes the
two side heating-elements will move in horizontal position automatically. When
using power grill all three elements will heat up and the food will be browned from
top-side and bottom-side. The advantage of power grill is that you do not have to
turnover the food (see Power Grill Guide).

The upper heater can be used without lower heaters if you want to brown only top
side of food (see Grill Guide for Top Grill).
The food should be placed on the rack and can be inserted on the high stage or
low stage, unless another instruction is recommended.

MICROWAVE-TOP GRILL-CYCLE-MODE
This mode uses microwave and top grill function alternately, so that the radiant
heat that is coming from the grill and the microwaves are cooking and browning
the food.
It operates only while the door is closed. Three cycle modes with microwaves and
Top Grill are available with this model:
600W-Top Grill-Cycle-Mode, 450W-Top Grill-Cycle-Mode and 300W-Top GrillCycle-Mode.

Cookware for grilling:
Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic
cookware, as it can melt.
Food suitable for grilling:
Chicken pieces, chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon
rashers, thin fish portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.

Important remark:
Whenever the cycle modes with microwave and top grill are used, make sure that
the side heaters are placed at the side of cavity in vertical position. The food
should be placed on the rack, inserted on high or low stage, unless another
instruction is recommended.

Important remark:
Whenever the power grill function is used, make sure that the side-grill-heating
elements are able to move in horizontal position. Please remember that food
must be placed on the rack or tray, insert it on the high stage, between the upper
heating-element and the two movable heating-elements below.

Cookware for cooking with microwave and grill:
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be
flameproof. Do not use metal cookware with grill-microwave-cycle modes. Do not
use any type of plastic cookware, as it can melt.

MICROWAVE-POWERGRILL-CYCLE-MODE
This mode uses microwave and power function alternately, so that the radiant
heat that is coming from the grill and the microwaves are cooking and browning
the food. It operates only while the door is closed. Due to the food is placed on
high stage on rack, the food browns on top side and bottom side. You do not
need to turnover the food. Three cycle modes with microwaves and Power Grill
are available with this model: 600W-Power Grill-Cycle-Mode, 450W-Power GrillCycle-Mode and 300W-Power Grill-Cycle-Mode.

Food suitable for microwave and grill:
Food suitable for grill-microwave-cycle-mode cooking include all kinds of cooked
food which need heating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which
require a short cooking time to brown the top of the food. Also, the power grill
modes can be used for food portions that benefit from a browned and crispy top
side and bottom side (e.g. chicken pieces). Please refer to the grill charts for
further details.

Important remark:
Whenever the cycle modes with microwave and Power Grill are used, make sure
that the movable heating-elements can move in horizontal position automatically.
The food should be placed on the rack, unless another instruction is
recommended.
Please refer to the instructions in the Power Grill Guide charts.

27

GB

PG113UC_GB.fm Page 28 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cooking Guide (continued)
GB

Power Grill Guide for toasts, pastries and vegetables

Food

Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Use oven
gloves while taking food out.
Do not touch the hot heaters directly after grilling, keep care while they are
moving.

Portion Preheating Power Time Instructions
Time(min.)
(min.)
Power Grill

Vegetable
Spits

200 g
(2 spits)

3

Power
Grill
only

8-10 Cut vegetables e.g.
courgettes, pepper,
mushrooms into pieces and
put on a skewer. Put oil and
spices on vegetables and
set spits side by side on
rack. Insert rack in high
stage.

Baked
Aubergines

300 g

3

Power
Grill

8-10 Put 6-8 slices of aubergines
on the preheated tray. Put
topping of minced
tomatoes, sour cream,
spices and grated cheese
on top.Insert tray in high
stage.

Baked
Potatoes

500 g

3

Power 9-11 Put the potatoes (2-3 pcs)
Grillin the middle on rack. Insert
600Wrack in high stage.
CycleMode

Frozen Pizza

300400 g

-

Power 10-12 Put the pizza on rack and
Grillinsert rack in high stage.
450WCycle
Mode

Food

Portion Preheating Power Time Instructions
Time(min.)
(min.)
Power Grill

Toast Slices

4-6 pcs

-

Power
Grill
only

5-7

Put toast slices side by side
in the middle on rack. Insert
rack in high stage.

TomatoCheese-Toast

2pcs
(250 g)

5

Power
Grill300WCycle
Mode

3-4

Take a slice of toast bread
and put a slice of ham,
tomato, cheese on top of
each toast slice. Put toasts
on rack and insert in high
stage.

Toast Hawaii

4pcs
(500 g)

5

Power
Grill300WCycle
Mode

5½6½

Put the toasts with topping
(ham, pinapple, cheese
slice) side by side in the
middle on the rack. Insert
rack in high stage. After
cooking stand 2 min.

Omelette

250 g

5

Power
Grill300WCycle
Mode

6-7

Stir 2 eggs, 2 tbsp. milk and
add spices. Fill into a
greased, flat glass pyrex
dish and put some cheese
on top. Put dish on
rack.Insert rack in high
stage.

Puff Pastry
(fruit filling)

300 g
(4pcs)

-

Power
Grill
only

5-7

Fill fresh puff pastry with
e.g. apricots.Put 4 filled
pastries side by side on
baking paper on the tray
and insert in high stage.
Brush pastries with stirred
egg.

Puff Pastry
(fish filling)

500 g
(8 pcs)

-

Power
Grill
only

6-8

Fill fresh puff pastry with
minced fish and spices. Put
pastries on baking paper in
the middle on tray and
insert in high stage. Brush
pastries with stirred egg.

28

PG113UC_GB.fm Page 29 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cooking Guide (continued)
Power Grill Guide for meat, poultry and fish

Fresh Food

Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Use oven
gloves while taking out food.
Do not touch the hot heaters directly after grilling, keep care while they are
moving.

Minced Meat
Rolls on Spits

300 g
(2 pcs)

3

Power
Grill
only

Chicken Breast
Fillets

400 g
(2 pcs)

3

Power 1.stage Marinate fillets of
Grill10-12 chicken breast or
300Wturkey breast and put
Cycle
side by side in the
Mode
middle on rack. Insert
rack in high stage, tray
Power 2.stage in low stage.
Grill
3-5

600 g
(2 fishes)

3

Power 1.stage Brush skin of e.g. trout
Grill12-14 or dorade with oil and
300Wsalt. Add herbs and
Cycle
spices inside of fish.
Mode
Put fishes side by side,
head to tail on rack.
Power 2.stage Insert rack in high
Grill
3-5 stage, tray in low stage.
only
Stand for 2-3 minutes
after grilling.

400500 g
(2 pcs)

3

Power
Grill300WCycle
Mode

Fresh Food

Beef Steaks
(medium)

Kebab Spits/
Shashlik Spits

Portion

300400g
(4 pcs)

3

600 g
(4-6 pcs)

3

Chicken Kebab 400 g
‘chineese style’ (4-5 pcs)

Chicken
Pieces

Preheating Power
Time(min.)
Power Grill

400500 g

3

-

Power
Grill
only

Time
(min.)

11-12 Brush beef steaks or
lamb steaks with oil
and spices. Put them
side by side on the
rack.Insert rack in high
stage, tray in low stage.

Power
Grill300WCycle
Mode

9-12

Preheating Power
Time(min.)
Power Grill

Instructions

300 W 1.stage Put fresh meat cubes
+Power 8-10 of pork, beef, or lamb
Grill
with pieces of
vegetables and spices
Power 2.stage on skewer. Do not
Grill
3-5 marinate meat in
only
vinegar.Put the ready
prepared kebab spits
side by side on rack.
Insert rack in high
stage, tray in low stage.
Power
Grill
only

Portion

Roast Fish

Put fresh meat cubes
of chicken on skewer.
Coat them with mixture
of soy sauce, starch, oil
and garlic. Put the
ready prepared kebab
spits side by side on
preheated tray. Insert
tray in high stage.

Salmon Fillets

14-16 Brush chicken pieces
with oil and spices.Put
them opposite to each
other in the middle on
rack. Insert rack in high
stage, tray in low stage.
Stand for 2-3 minutes.

29

Time
(min.)
6-8

Instructions

Prepare minced meat,
add herbs and spices.
Put it on two wooden
spits and set on
preheated tray. Insert
tray in high stage.
Stand for 1-2 minutes
after grilling.

10-12 Put fish fillet in the
centre on rack. Put
rack in high stage, tray
in low stage. Stand for
2-3 min. after grilling.

GB

PG113UC_GB.fm Page 30 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cooking Guide (continued)
GB

Grill Guide for Top Grill

SPECIAL HINTS

Preheat the top-grill with the only-grill-function for 3 minutes.

MELTING BUTTER
Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.
Heat for 30-40 seconds using 900 W, until butter is melted.

Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Food

Grilled
Tomatoes

Portion

200 g
(2pcs)

Power

1. Side
Time
(min.)

Top
Grill300WCycle
Mode

4-6

Roast
Chicken

12001300 g

Top
Grill450WCycle
Mode

20-22

Baked
Apples

4 apples
(ca. 600g)

Top
Grill300WCycle
Mode

9-11

Fresh
Gratin
(Chilled)

400 g

Top
Grill600WCycle
Mode

11-13

2. Side
Time
(min.)
---

16-18

---

---

Instructions

MELTING CHOCOLATE
Put 100 g chocolate into a small deep glass dish.
Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted.
Stir once or twice during melting. Use oven gloves while taking out!

Cut tomatoes into halves.
Put some cheese on top.
Arrange in a circle in a flat
glass pyrex dish. Place it on
rack an insert on high stage.
Stand for 2-3 minutes.

MELTNG CRYSTALLIZED HONEY
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted.

Brush chicken with oil and
spice it with pepper, salt and
paprika. Put first with breastside down on rack. Insert
rack together with metal tray
below rack on low stage.

MELTING GELATINE
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water.
Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.
Heat for 1 minute using 300 W.
Stir after melting.

Core the apples and fill them
with raisinsand jam. Put
some almond slices on
top.Put apples on a flat
glass pyrex dish.Place the
dish directly on the turntable.
Stand for 2-3 min after
cooking.

COOKING GLAZE/ICING (FOR CAKE AND GATEAUX)
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 900 W, until
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
COOKING JAM
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl
with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes using 900 W. Stir several times during cooking.
Empty directly into small jam glasses with twist-off lids. Stand on lid for 5 minutes.

Put the fresh pasta gratin
into a small glass pyrex dish.
Put the dish on the turntable.
After cooking stand for
2-3 min.

COOKING PUDDING
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers
instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook
covered for 6½ to 7½ minutes using 900 W.
Stir several times well during cooking.
BROWNING ALMOND SLICES
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W.
Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out.

30

PG113UC_GB.fm Page 31 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Cleaning Your Microwave Oven

Storing and Repairing Your Microwave Oven

The following parts of your microwave oven should be cleaned
regularly to prevent grease and food particles from building up:

A few simple precautions should be taken when storing or having your GB
microwave oven serviced.

•
•
•

The oven must not be used if the door or door seals are damaged:

Inside and outside surfaces
Door and door seals
Turntable and Roller rings

•
•
•

☛

1.
2.
3.
4.

ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door closes
properly.
Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water. Rinse and
dry.
Remove any splashes or stains on the inside surfaces or on the roller ring with
a soapy cloth. Rinse and dry.
To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted
lemon juice on the turntable and heat for ten minutes at maximum power.
Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary.

✉

Only a qualified microwave service technician should perform repair.

☛

✉

or chemical solvents. Take particular care when cleaning the door
seals to ensure that no particles:

✉
✉

NEVER remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty
and needs servicing or you are in doubt about its condition:
•
•

DO NOT spill water in the vents. NEVER use any abrasive products
•
•

Broken hinge
Deteriorated seals
Distorted or bent oven casing

Accumulate
Prevent the door from closing correctly

✉

Clean the microwave oven cavity right ofter each use with a mild
detergent solution, but let the microwave oven cool down before
cleaning in order to avoid injury.
The instructions for cooking ranges, hobs and ovens shall state that a
steam cleaner is not to be used.

31

Unplug it from the wall socket
Contact the nearest after-sales service centre

If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dustfree place.
Reason: Dust and damp may adversely affect the working parts in the
oven.
This microwave oven is not intended for commercial use.

PG113UC_GB.fm Page 32 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Technical Specifications
GB

Note

SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change
without notice.
Model

PG113UC

Power source

230V ~ 50 Hz

Power consumption
Maximum power
Microwave
Top Grill
Power Grill

1850 W
1400 W
900 W
1850 W

Output power

100 W / 900 W (IEC-705)

Operating frequency

2450 MHz

Magnetron

OM75P(31)

Cooling method

Cooling fan motor

Dimensions (W x H x D)
Outside
529 x 350 x 481 mm
Oven cavity
344 x 240 x 345 mm
Volume

30 liter

Weight
Net

21 kg approx

32

PG113UC_GB.fm Page 33 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Note
GB

33

PG113UC_GB.fm Page 34 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Note
GB

34

PG113UC_GB.fm Page 35 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Note
GB

35

PG113UC_GB.fm Page 36 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2003:05:27 19:17:25Z
Modify Date                     : 2003:06:16 08:35:28+09:00
Page Count                      : 108
Creation Date                   : 2003:05:27 19:17:25Z
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Windows
Mod Date                        : 2003:06:16 08:35:28+09:00
Metadata Date                   : 2003:06:16 08:35:28+09:00
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu