Samsung PG113UC 20031125093342765 XSP 02709A

User Manual: Samsung PG113UC Samsung PG113UC user manual - Instruction Manual (ver.1.0) - ENGLISH, CHINESE, MALAY (SINGAPORE)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 108 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Code No. : DE68-02709A
KETUHAR GELOMBANG
MIKRO
Panduan Pemilik dan Panduan Memasak
PG113UC
Panduan Cari Cepat.................................................................... 2
Ketuhar........................................................................................ 3
Aksesori....................................................................................... 3
Panel Kawalan ............................................................................ 4
Menggunakan Buku Panduan ini ................................................ 4
Langkah-Langkah Keselamatan ................................................. 5
Memasang Ketuhar Gelombang Mikro Anda.............................. 7
Melaraskan Masa........................................................................ 7
Apa yang Perlu Dilakukan jika Anda Berasa Ragu-Ragu
atau Menghadapi Masalah.......................................................... 8
Memasak / Memanas Semula..................................................... 8
Aras Kuasa.................................................................................. 9
Memberhentikan Proses Memasak ............................................ 9
Melaraskan Masa Memasak ....................................................... 9
Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik...................... 10
Menggunakan Ciri Memasak Automatik ................................... 11
Menggunakan Ciri Mencair Beku Kuasa................................... 12
Ciri Mencair Beku Kuasa........................................................... 12
Memilih Kedudukan Elemen Pemanas bagi Pemanas Bawah. 13
Kedudukan aksesori.................................................................. 13
Memilih Aksesori ....................................................................... 13
Menggunakan Gril Atas............................................................. 14
Menggril Kuasa ......................................................................... 14
Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Atas .................................. 15
Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Kuasa ............................... 16
Menggunakan Ciri Memasak Automatik Gril Kuasa ................. 17
Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik Gril Kuasa.... 18
Menggunakan Ciri Penyahbauan.............................................. 19
Mematikan Pembunyi Bip ......................................................... 20
Mengunci Ketuhar Gelombang Mikro Anda
untuk Keselamatan ................................................................... 20
Menggunakan butang Pembersihan Mudah............................. 20
Panduan Perkakas Memasak ................................................... 21
Panduan Memasak ................................................................... 22
Membersihkan Ketuhar Gelombang Mikro Anda...................... 33
Menyimpan dan Membaiki Ketuhar Gelombang Mikro Anda ... 34
Spesifikasi Teknikal................................................................... 34
PG113UC_MA.fm Page 1 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
2
MA
Panduan Cari Cepat
Jika anda mahu memasak makanan
Jika anda mahu mencairbekukan makanan
Jika anda mahu menambah satu minit lagi
Jika anda mahu menggril kuasa makanan
1. Letakkan makanan itu di dalam ketuhar.
Pilih aras kuasa dengan menekan butang ( ) sekali atau
beberapa kali.
2. Pilih masa memasak dengan menekan butang 10min.
1min atau 10s seperlunya.
3. Tekan butang .
Result : Proses memasak bermula.
Ketuhar berbunyi bip empat kali apabila
proses memasak tamat.
1. Letakkan makanan sejuk beku itu di dalam ketuhar.
Tekan butang Power(Kuasa, ) sekali atau beberapa
kali menurut jenis makanan yang hendak dicairbekukan.
2. Pilih berat makanan tersebut dengan menekan butang kg
and gseperlunya.
3. Tekan butang .
Biarkan makanan itu di dalam ketuhar.
Tekan +30s sekali atau beberapa kali bagi setiap 30 saat
yang ingin anda tambahkan.
1. Letakkan makanan itu di atas rak di dalam ketuhar.
Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa).
2. Pilih mod Gril Kuasa ( ) dengan memutar Tombol
Mod Gril.
3. Pilih masa menggril dengan menekan butang 10min.
1min dan 10s.
4. Tekan butang .
PG113UC_MA.fm Page 2 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
3
MA
Ketuhar Aksesori
Bergantung kepada model yang telah anda beli, anda diberikan
beberapa aksesori yang boleh digunakan dengan pelbagai cara.
JANGAN kendalikan ketuhar gelombang mikro tanpa gelang roda
dan pinggan putar.
LUBANG
PENGALIHAN UDARA
SELAK PINTU
PINTU
PINGGAN
PUTAR
PENGGANDING
GELANG RODA LUBANG SALING
KUNCI
KESELAMATAN
LAMPU
PAPARAN
PANEL KAWALAN
PEMEGANG
PEMANAS ATAS
PEMANAS
BAWAH
1. Pengganding, sudah diletakkan di atas aci motor di
dasar ketuhar.
Purpose Pengganding memutar pinggan putar.
2. Gelang roda, perlu diletakkan di tengah-tengah
ketuhar.
Purpose Gelang roda menyokong pinggan putar.
3. Pinggan putar, perlu diletakkan pada gelang roda
dengan bahagian tengahnya terpasang pada
pengganding.
Purpose Pinggan putar berfungsi sebagai
permukaan memasak utama; ia boleh
dikeluarkan dengan mudah untuk
dibersihkan.
4. Rak logam
Purpose Rak logam boleh digunakan dalam proses
memasak menggunakan gril dan gabungan
dan gril kuasa.
5. Dulang logam
Purpose Dulang logam digunakan untuk
memerangkan makanan dengan lebih baik
dalam Mod Memasak Gabungan gril dan
mengekalkan kerangupan pastri dan doh
piza.
6. Sarung tangan tahan haba
Purpose Gunakan sarung tangan keselamatan
semasa mengeluarkan rak logam atau
pinggan putar atau bekas dari ketuhar
selepas memasak.
PG113UC_MA.fm Page 3 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
4
MA
Panel Kawalan Menggunakan Buku Panduan ini
Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG.
Panduan Pemilik anda mengandungi banyak maklumat yang berguna
mengenai cara memasak menggunakan ketuhar gelombang mikro
anda: Langkah-langkah keselamatan
Aksesori dan perkakas memasak yang sesuai
Petua memasak yang berguna
Di bahagian dalam kulit buku anda akan mendapati panduan cari
cepat yang menjelaskan empat operasi memasak yang asas:
Memasak makanan
Mencair beku makanan
Menggril kuasa makanan
Menambah masa memasak
Di bahagian hadapan buku panduan ini anda akan mendapati
ilustrasi ketuhar, dan lebih penting lagi panel kawalan, supaya boleh
anda mencari butang-butang dengan lebih mudah.
Prosedur langkah demi langkah menggunakan tiga simbol yang
berlainan.
1. SETING GRIL
2. MOD GRIL KUASA
3. TOMBOL GRIL KUASA
4. BUTANG PELARAS JAM
5. PILIHAN MEMASAK AUTOMATIK
GRIL KUASA
6. PILIHAN MEMANAS SEMULA
AUTOMATIK GRIL KUASA
7. PILIHAN CIRI MENCAIR BEKU
KUASA
8. PILIHAN BERAT MAKANAN
9. SETING MOD ARAS KUASA
GELOMBANG MIKRO
10. SETING MASA
11. BUTANG BERHENTI/BATAL
12. MOD KITARAN GELOMBANG
MIKRO-GRIL KUASA
13. MOD GRIL
14. MOD KITARAN GELOMBANG
MIKRO-GRIL ATAS
15. BUTANG PEMBERSIHAN
MUDAH
16. MEMANAS SEMULA AUTOMATIK
17. MEMASAK AUTOMATIK
18. SAIZ HIDANGAN
19. BUTANG LEBIH/KURANG
20. BUTANG PENYAHBAUAN
21. BUTANG MULA
15
1
2
4
5
6
14
13
12
7
8
17
18
10
11 21
9
19
20
3
16
☛✉
Penting Nota Amaran
PG113UC_MA.fm Page 4 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
5
MA
Menggunakan Buku Panduan ini (sambungan)
LANGKAH BERJAGA-JAGA BAGI MENGELAKKAN
PENDEDAHAN KEPADA TENAGA GELOMBANG MIKRO YANG
BERLEBIHAN
Kegagalan mematuhi langkah-langkah keselamatan berikut boleh mengakibatkan
pendedahan kepada tenaga gelombang mikro yang memudaratkan.
(a) Dalam apa keadaan sekalipun, jangan sekali-kali cuba mengendalikan
ketuhar dengan pintunya terbuka atau mengusik saling kunci keselamatan
(selak pintu) atau memasukkan apa-apa benda ke dalam lubang saling kunci
keselamatan.
(b) Jangan letakkan sebarang objek di antara pintu ketuhar dengan muka depan
atau membiarkan sisa makanan atau bahan pembersih terkumpul pada
permukaan kedap. Pastikan pintu dan permukaan kedap pintu sentiasa bersih
dengan mengelapnya selepas digunakan mula-mula dengan kain lembap dan
kemudian dengan kain kering yang lembut.
(c) Jangan kendalikan ketuhar jika ia rosak sehingga ia telah dibaiki oleh
juruteknik servis gelombang mikro yang berkelayakan yang dilatih oleh
pembuat.
Adalah penting sekali pintu ketuhar ditutup dengan betul dan tiada kerosakan
pada:
(1) Pintu, kedap pintu dan permukaan kedap
(2) Engsel pintu (pecah atau longgar)
(3) Kabel kuasa
(d) Ketuhar tidak harus dilaras atau dibaiki oleh sesiapu pun kecuali jurutaknik
servis gelombang mikro yang berkelayakan yang dilatih oleh pembuat.
Langkah-Langkah Keselamatan
Arahan Keselamatan Penting.
Baca dengan Teliti dan simpan untuk rujukan pada masa hadapan.
Sebelum memasak makanan atau cecair di dalam ketuhar gelombang
mikro anda, sila pastikan bahawa langkah-langkah keselamatan yang
berikut diambil:
1. JANGAN gunakan sebarang perkakas memasak logam di dalam ketuhar
gelombang mikro:
Bekas logam
Set makan malam yang mempunyai perapi emas atau perak
Pencucuk daging, garpu, dan sebagainya.
Sebab: Pengarkaan atau pencucuhan elektrik boleh berlaku dan boleh
merosakkan ketuhar.
2. JANGAN panaskan:
Botol, balang, atau bekas yang kedap udara atau kedap vakum
Contoh) Balang makanan bayi
Makanan kedap udara.
Contoh) Telur, kacang di dalam kulit, tomato
Sebab: Tekanan yang meningkat boleh menyebabkan ia meletup.
Petua: Tanggalkan penutup dan cucuk kulit, beg, dan lain-lain.
3. JANGAN kendalikan ketuhar gelombang mikro semasa ia kosong.
Sebab: Dinding ketuhar boleh menjadi rosak.
Petua: Tinggalkan segelas air di dalam ketuhar sepanjang masa.
Air itu akan menyerap gelombang mikro jika anda secara tidak
sengaja menghidupkan ketuhar semasa ia kosong.
4. JANGAN tutup lubang-lubang alur pengalihan udara di belakang ketuhar
dengan kain atau kertas.
Sebab: Kain atau kertas itu boleh terbakar kerana udara panas dilepaskan
dari ketuhar.
5. SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila mengeluarkan bekas dari
ketuhar.
Sebab: Sesetengah bekas menyerap gelombang mikro dan haba sentiasa
dipindahkan dari makanan ke bekas. Oleh itu, bekas menjadi
panas.
6. JANGAN sentuh dinding dalaman ketuhar.
Sebab: Dinding-dinding ini mungkin cukup panas untuk melecurkan kulit
walaupun selepas proses memasak selesai, meskipun ia tidak
kelihatan panas. Jangan biarkan bahan-bahan mudah terbakar
bersentuhan dengan mana-mana bahagian dalaman ketuhar.
Biarkan ketuhar sejuk dahulu.
PG113UC_MA.fm Page 5 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
6
MA
Langkah-Langkah Keselamatan (sambungan)
7. Untuk mengurangkan risiko kebakaran di dalam rongga ketuhar:
Jangan simpan bahan-bahan mudah terbakar di dalam ketuhar
Tanggalkan ikatan pintal dawai dari beg kertas atau plastik
Jangan gunakan ketuhar gelombang mikro untuk mengeringkan surat
khabar.
Jika asap kelihatan, biarkan pintu ketuhar tertutup dan matikan ketuhar
atau cabut palam ketuhar dari soket bekalan kuasa.
8. Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi.
SENTIASA berikan masa biar (standing time) sekurang-kurangnya 20
saat selepas ketuhar dimatikan supaya suhu boleh menjadi sama. Kacau
semasa memanaskan, jika perlu, dan SENTIASA kacau selepas
memanaskan.
Berhati-hati apabila memegang bekas selepas memanaskan. Kulit anda
mungkin melecur jika bekas terlalu panas.
Terdapat risiko berlakunya didihan lambat yang membuak-buak.
Untuk mencegah didihan lambat dan kemungkinan kulit anda melecur,
anda harus meletakkan sudu plastik atau batang kaca ke dalam minuman
dan kacau sebelum, semasa dan selepas memanaskannya.
Sebab: Semasa memanaskan cecair, takat didih boleh jadi lambat; ini
bermakna didihan yang membuak-buak boleh bermula selepas
bekas dikeluarkan dari ketuhar. Kulit anda boleh melecur.
Sekiranya kulit anda melecur, ikut arahan PERTOLONGAN CEMAS
berikut:
* Benamkan bahagian yang melecur dalam air sejuk selama sekurang-
kurangnya 10 minit.
* Balut dengan pembalut yang bersih dan kering.
* Jangan bubuh sebarang krim, minyak atau losen.
JANGAN SEKALI-KALI mengisi bekas sehingga penuh dan pilih bekas
yang bahagian atasnya lebih luas daripada bahagian bawahnya untuk
mencegah cecair daripada mendidih keluar. Botol berleher sempit juga
boleh meletup jika terlampau panas.
SENTIASA periksa suhu makanan atau susu bayi sebelum memberinya
kepada bayi.
JANGAN SEKALI-KALI memanaskan botol bayi dengan putingnya
terpasang, kerana botol boleh meletup jika terlampau panas.
9. Berhati-hati agar tidak merosakkan kabel kuasa.
Jangan benamkan kabel kuasa atau palam di dalam air dan jauhkan kabel
kuasa dari permukaan yang panas.
Jangan kendalikan peralatan ini jika kabel kuasa atau palamnya rosak.
10. Berdiri sejauh kira-kira dua kaki dari ketuhar apabila membuka pintunya.
Sebab: Udara atau wap panas yang dilepaskan boleh melecurkan kulit.
11. Pastikan bahagian dalam ketuhar sentiasa bersih.
Sebab: Remah-remah makanan atau percikan minyak yang melekat pada
dinding atau lantai ketuhar boleh menyebabkan kerosakan pada
cat dan mengurangkan kecekapan ketuhar.
12. Anda mungkin mendengar bunyi “Klik” semasa ketuhar sedang beroperasi
(terutamanya semasa ketuhar sedang mencair beku).
Sebab:Bunyi ini adalah normal apabila output kuasa elektrik sedang
bertukar.
13. Apabila ketuhar gelombang mikro sedang beroperasi tanpa sebarang muatan,
kuasa akan terputus secara automatik untuk keselamatan. Anda boleh
menggunakan ketuhar seperti biasa selepas membiarkan ia selama lebih dari
30 minit.
ARAHAN KESELAMATAN PENTING
Semasa memasak, anda harus melihat ke dalam ketuhar dari semasa ke semasa
apabila makanan sedang dipanaskan atau dimasak di dalam bekas pakai buang
yang diperbuat daripada plastik, kertas atau bahan mudah terbakar lain.
PENTING
Kanak-kanak kecil atau orang-orang yang lemah tidak harus SEKALI-KALI
dibenarkan menggunakan atau bermain dengan ketuhar gelombang mikro.
Mereka juga tidak harus dibiarkan berada dekat dengan ketuhar gelombang mikro
tanpa jagaan semasa ia sedang digunakan. Barang-barang yang menarik minat
kanak-kanak tidak harus disimpan atau disembunyikan di atas ketuhar.
PG113UC_MA.fm Page 6 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
7
MA
Memasang Ketuhar Gelombang Mikro Anda
Letakkan ketuhar di atas permukaan datar dan rata yang cukup kuat
untuk menanggung berat ketuhar dengan selamat.
Jangan sekali-kali menghalang bolong-bolong udara kerana
ketuhar boleh menjadi terlampau panas dan mati sendiri secara
automatik. Ia tidak boleh dikendalikan sehingga ia telah sejuk
secukupnya.
Untuk keselamatan peribadi anda , palamkan kabel ke dalam soket
terbumi AC 3 pin, 230 Volt, 50 Hz. Jika kabel kuasa peralatan ini
rosak, ia mestilah diganti oleh pembuat atau wakil servisnya atau
orang yang sama berkelayakan untuk mengelakkan bahaya.
Jangan pasang ketuhar gelombang mikro dalam persekitaran yang
panas atau lembap seperti di sebelah ketuhar tradisional atau
penyinar. Spesifikasi bekalan kuasa bagi ketuhar mestilah dipatuhi
dan sebarang kabel sambungan yang digunakan mestilah daripada
piawai yang sama dengan kabel kuasa yang dibekalkan dengan
ketuhar. Lap bahagian dalam dan kedap pintu dengan kain yang
lembap sebelum menggunakan ketuhar gelombang mikro anda buat
pertama kali.
Melaraskan Masa
Ketuhar gelombang mikro anda mempunyai jam terbina dalam. Masa
boleh dipaparkan dalam notasi 24 jam atau 12 jam. Anda mestilah
melaras jam:
Apabila anda mula-mula memasang ketuhar gelombang
mikro anda
Selepas bekalan elektrik terputus
Jangan lupa untuk melaras semula jam apabila anda beralih dari
waktu musim panas kepada waktu musim sejuk dan sebaliknya.
1. Apabila anda memasang ketuhar anda, pastikan terdapat
pengalihan udara yang mencukupi untuk ketuhar anda
dengan meninggalkan ruang sekurang-kurangnya 10 cm
(4 inci) di belakang, dan di tepi ketuhar dan 20 cm (8 inci)
di atas ketuhar dan 85 cm (33 inci) dari lantai.
2. Keluarkan semua bahan pembungkusan dari dalam
ketuhar.
Pasang gelang roda dan pinggan putar.
Periksa bagi memastikan pinggan putar berputar dengan
lancar.
3. Ketuhar gelombang mikro ini harus diletakkan di tempat
yang sesuai supaya palamnya mudah dicapai.
20 cm
di atas 10 cm di
belakang
10 cm di
tepi
85 cm
dari
1. Untuk memaparkan masa dalam...Kemudian tekan butang
notasi 24 jam Sekali
notasi 12 jam Dua kali
2. Laraskan jam dengan butang hdan minit dengan butang
min.
3. Apabila masa yang betul dipaparkan, tekan butang
sekali lagi untuk memulakan jam.
Result : Masa dipaparkan apabila anda tidak
menggunakan ketuhar gelombang mikro.
PG113UC_MA.fm Page 7 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
8
MA
Apa yang Perlu Dilakukan jika Anda Berasa
Ragu-Ragu atau Menghadapi Masalah
Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenaraikan di bawah
cuba penyelesaian yang diberikan.
Ini adalah perkara biasa.
Pemeluwapan di dalam ketuhar
Aliran udara di sekeliling pintu dan bingkai luar
Pantulan cahaya di sekeliling pintu dan bingkai luar
Wap keluar dari sekeliling pinta atau bolong-bolong
Ketuhar tidak bermula apabila anda menekan butang .
Adakah pintunya tertutup rapat?
Makanan tidak masak langsung
Sudahkah anda melaras pemasa dengan betul dan/atau menekan butang
?
Adakah pintunya tertutup?
Adakah litar elektrik anda mempunyai beban yang berlebihan yang
menyebabkan fius terbakar atau menyebabkan alat pemutus terpasang?
Makanan sama ada terlampau masak atau kurang masak
Adakah jangka masa memasak yang sesuai dilaraskan untuk jenis
makanan itu?
Adakah aras kuasa yang sesuai dipilih?
Percikan bunga api dan bunyi meletup-letup berlaku di dalam ketuhar
(pengarkaan)
Adakah anda menggunakan bekas yang mempunyai perapi logam?
Adakah anda tertinggal garpu atau perkakas logam yang lain di dalam
ketuhar?
Adakah kerajang aluminium terlalu hampir dengan dinding bahagian
dalam?
Ketuhar menyebabkan gangguan pada radio dan televisyen
Sedikit gangguan mungkin berlaku pada televisyen atau radio apabila
ketuhar sedang beroperasi. Ini adalah perkara biasa. Untuk
menyelesaikan masalah ini, pasang ketuhar jauh dari televisyen, radio
dan aerial.
Jika gangguan dikesan oleh mikropemproses ketuhar, paparan boleh
dilaras semula. Untuk menyelesaikan masalah ini, cabut palam kuasa dan
pasang ia semula. Laraskan semula masa.
Jika garis panduan yang di atas tidak dapat menyelesaikan masalah
anda, hubungi wakil penjual setempat anda atau perkhidmatan
selepas jualan SAMSUNG.
Memasak / Memanas Semula
Prosedur berikut menerangkan cara memasak atau memanaskan
semula makanan. SENTIASA periksa seting memasak anda sebelum
meninggalkan ketuhar tanpa jagaan.
Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
Kemudian, tutup pintunya.
Jangan sekali-kali hidupkan ketuhar gelombang mikro semasa ia
kosong.
Palam ketuhar mestilah dipasang pada soket dinding yang sesuai.
Pinggan putar mestilah berada di kedudukannya di dalam ketuhar.
Jika aras kuasa yang lain daripada aras maksimum digunakan, air
akan mengambil masa lebih lama untuk mendidih.
Jika anda mahu memanaskan satu hidangan untuk jangka masa yang
singkat pada kuasa maksimum (900W), tekan sahaja butang +30s
sekali untuk setiap 30 saat masa memasak. Ketuhar akan bermula
dengan serta-merta.
1. Tekan butang .
Result : Penunjuk 900W (kuasa memasak
maksimum) dipaparkan:
Pilih aras kuasa yang sesuai dengan
menekan butang sekali lagi sehingga
wattan yang sepadan dipaparkan. Rujuk
kepada jadual aras kuasa di muka surat yang
berikut.
2. Laraskan masa memasak dengan menekan butang
10min. 1min dan 10s.
3. Tekan butang .
Result : Lampu ketuhar menyala dan pinggan putar
mula berputar.
(1) Proses memasak bermula dan apabila ia
selesai ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
PG113UC_MA.fm Page 8 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
9
MA
Aras Kuasa
Anda boleh memilih antara aras kuasa yang di bawah.
Jika anda memilih aras kuasa yang lebih tinggi, masa memasak
mestilah dikurangkan. Jika anda memilih aras kuasa yang lebih
rendah, masa memasak mestilah ditambah.
Memberhentikan Proses Memasak
Anda boleh memberhentikan proses memasak pada bila-bila masa
untuk memeriksa makanan.
Anda boleh membatalkan sebarang seting sebelum mula memasak
dengan hanya menekan Batal().
Melaraskan Masa Memasak
Anda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang +30
sekali untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan.
Anda tidak boleh melaraskan masa semasa proses memasak apabila
mod-mod Automatik dipilih.
Aras Kuasa
Output
MWO GRIL ATAS
(Pemanas Atas)
GRIL KUASA
(Pemanas Atas +
Bawah)
TINGGI
SEDERHANA TINGGI
SEDERHANA
SEDERHANA RENDAH
CAIR BEKU( )
RENDAH/SENTIASA HANGAT
GRIL
GABUNGAN I
GABUNGAN II
GABUNGAN III
900 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
-
300 W
450 W
600 W
900 W
900 W
900 W
900 W
1850 W
1850 W
1850 W
1850 W
1. Untuk berhenti sementara;
Buka pintu ketuhar.
Result : Proses memasak berhenti. Untuk
meneruskan proses memasak, tutup pintu
ketuhar dan tekan sekali lagi.
2. Untuk berhenti Sama Sekali;
Tekan butang .
Result : Proses memasak berhenti.
Jika anda mahu membatalkan seting
memasak, tekan butang Batal( ) sekali
lagi.
Tekan butang +30s sekali untuk setiap 30 saat yang hendak
ditambahkan.
PG113UC_MA.fm Page 9 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
10
MA
Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik
Dengan ciri Memanas Semula Automatik, masa memasak dilaraskan
secara automatik. Anda boleh melaras julat berat hidangan dengan
menekan butang Memanas Semula Automatik yang sesuai seberapa
banyak kali yang perlu.
Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
Kemudian, tutup pintunya.
Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.
Jadual yang berikut menunjukkan 3 Program Memanas Semula
Automatik dan kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangan-
cadangan yang sesuai.
Program-program ini berjalan dengan gelombang mikro sahaja.
.
1. Tekan butang Auto( ) yang anda mahu seberapa
banyak kali yang perlu.
2. Pilih saiz hidangan dengan menekan butang
3. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu,
dengan menekan butang LEBIH/KURANG().
4. Tekan butang
Result : Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali. (sekali setiap minit)
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
Kod Makanan Saiz
Hidangan Masa
biar Cadangan
1 Hidangan
Siap Sedia
(dingin)
300-350 g
400-450 g
3 min Letakkan di atas pinggan seramik
dan tutup dengan plastik lekap
gelombang mikro. Program ini
sesuai untuk hidangan yang terdiri
daripada 3 komponen (contohnya
daging dengan sos, sayur dan
hidangan sampingan seperti
kentang, nasi atau pasta).
2Sup/Stew
(dingin)
300-350 ml
400-450 ml
500-550 ml
3 min Tuang sup atau sos ke dalam
pinggan atau mangkuk sup
seramik yang dalam. Tutup
semasa memanaskan dan masa
biar. Kacau sebelum dan selepas
masa biar.
3Minuman
(kopi, susu,
teh, air pada
suhu bilik)
150 ml
(1 cawan)
300 ml
(2 cawan)
450 ml
(3 cawan)
600 ml
(4 cawan)
1-2 min Tuang cecair ke dalam cawan
seramik dan panaskan semula
tanpa ditutup. Letakkan satu
cawan di tengah-tengah, 2 cawan
bertentangan dengan satu sama
lain dan 3 atau 4 cawan dalam
satu bulatan.
Biarkan ia pegun di dalam ketuhar
gelombang mikro. Kacau
minuman sebelum dan selepas
masa biar.
Berhati-hati semasa
mengeluarkan cawan-cawan (lihat
arahan keselamatan untuk cecair).
PG113UC_MA.fm Page 10 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
11
MA
Menggunakan Ciri Memasak Automatik
Dengan ciri Memasak Automatik, masa memasak dilaraskan secara
automatik. Anda boleh melaras saiz hidangan (atau julat berat
hidangan) dengan menekan butang Memasak Automatik yang sesuai
beberapa kali seperlunya.
Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
Kemudian, tutup pintunya.
Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.
Jadual yang berikut menunjukkan 3 Program Memasak Automatik
dan kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangan-cadangan
yang sesuai.
Program-program ini berjalan dengan gelombang mikro sahaja.
.
1. Tekan butang Auto( ) yang anda mahu seberapa
banyak kali yang perlu.
2. Pilih saiz hidangan dengan menekan butang
3. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu,
dengan menekan butang LEBIH/KURANG().
4. Tekan butang
Result : Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali. (sekali setiap minit)
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
Kod Makanan Saiz
Hidangan
Masa
biar Cadangan
1 Sayur-
sayuran 200-250 g
300-350 g
400-450 g
500-550 g
3 min Timbang sayur selepas mencuci,
membersihkan dan memotong
supaya saiznya sama. Letakkan ia di
dalam mangkuk kaca yang bertutup.
Tambahkan 30 ml (2 sudu besar) air
semasa memasak 200-250 g,
tambahkan45ml
(3 sudu besar) untuk 300-450 g dan
tambahkan60ml(4sudubesar)
untuk 500-550 g. Kacau selepas
memasak. Apabila memasak kuantiti
yang lebih banyak kacau sekali
semasa memasak.
2 Sayur-
sayuran
Sejuk Beku
200-250 g
300-350 g
400-450 g
500-550 g
4 min Timbang sayur sejuk beku (-18°C)
dan letakkan ia di dalam mangkuk
pyrexkacabertutupyangsesuai
saiznya. Apabila memasak 200-350 g
tambahkan15ml
(1 sudu besar) air untuk 400-550 g
tambahkan30ml(2sudubesar).
Kacau selepas memasak dan
sebelum menghidangkannya.
Program ini sesuai untuk kacang pis,
jagung manis, brokoli, kubis bunga
dan sayur-sayuran campur seperti
kacang pis, lobak merah dan kubis
bunga.
3 Kentang 300-350 g
400-450 g
500-550 g
600-650 g
3 min Timbang kentang selepas mengupas,
mencuci dan memotong supaya
saiznya sama. Letakkan ia di dalam
mangkuk kaca yang bertutup.
Tambahkan 45 ml (3 sudu besar) air
semasa memasak 300-450 g,
tambahkan60ml
(4 sudu besar) untuk memasak 500-
650g.
PG113UC_MA.fm Page 11 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
12
MA
Menggunakan Ciri Mencair Beku Kuasa
Dengan ciri Mencair Beku Kuasa anda boleh mencairbekukan
daging, ayam itik, ikan atau Roti/kek dengan mudah. Masa mencair
beku dan aras kuasa dilaraskan secara automatik. Anda hanya pilih
program dan berat makanan.
Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.
Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
Kemudian, tutup pintunya.
Anda juga boleh mencairbekukan makanan secara manual. Untuk
membuat demikian, pilih fungsi memasak/memanas semula
gelombang mikro dengan aras kuasa 180W. Rujuk kepada bahagian
yang bertajuk “Memasak/Memanas Semula” di page 8 untuk butiran
lanjut.
Ciri Mencair Beku Kuasa
Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai program Mencair Beku
Kuasa, kuantiti, masa biar (standing times) dan cadangan yang
sesuai.
Keluarkan semua jenis bahan pembungkusan sebelum mencair beku.
Letakkan daging, ayam itik dan ikan di atas pinggan seramik.
1. Tekan butang Power(Kuasa, ).
Tekan butang Power(Kuasa, ) sekali atau beberapa kali
menurut jenis makanan yang hendak dicairbekukan. Rujuk
kepada jadual untuk butiran lanjut.
2. Pilih berat makanan tersebut dengan menekan butang kg
and g.
3. Tekan butang .
Result :
Proses mencair beku bermula.
Ketuhar berbunyi bip separuh jalan
semasa mencair beku untuk mengingatkan
anda supaya membalikkan makanan itu.
Tekan sekali lagi untuk menghabiskan
proses mencair beku. Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3
kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
Kod Maka-
nan Saiz
Hidangan
Masa biar Cadangan
1 Daging 200-2000g 20-90min Balut bahagian-bahagian tepi dengan
kerajang aluminium. Balikkan daging
apabila ketuhar berbunyi bip. Program ini
hanya sesuai untuk daging lembu,
kambing, babi, stik, potongan daging,
daging kisar.
2Ayam
Itik 200-2000g 20-90min Balut bahagian kaki dan hujung kepak
dengan kerajang aluminium. Balikkan
ayam itik apabila ketuhar berbunyi bip.
Program ini sesuai untuk seekor ayam dan
juga kepingan-kepingan ayam.
3 Ikan 200-2000g 20-80min Balut bahagian ekor ikan dengan kerajang
aluminium. Balikkan ikan apabila ketuhar
berbunyi bip. Program ini sesuai untuk
seekor ikan dan juga untuk filet ikan.
4Roti/
kek 125-1000g 10-60min Letakkan roti di atas sehelai kertas dapur
dan balikkan sebaik sahaja ketuhar
berbunyi bip. Letakkan kek di atas pinggan
seramik dan jika boleh, balikkan sebaik
sahaja ketuhar berbunyi bip. (Ketuhar
terus beroperasi dan berhenti apabila
anda membuka pintunya. Program ini
sesuai untuk semua jenis roti, dalam
bentuk kepingan atau sebuku, serta untuk
roti rol dan baget. Atur roti rol dalam satu
bulatan. Program ini sesuai untuk semua
jenis kek ragi, biskut, kek keju dan pastri
paf. Ia tidak sesuai untuk pastri rapuh/
kerak, kek buah dan krim dan juga untuk
kek dengan hias atas coklat.
PG113UC_MA.fm Page 12 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
13
MA
Memilih Kedudukan Elemen Pemanas bagi
Pemanas Bawah
Elemen pemanas digunakan apabila Menggril kuasa. Ia boleh
diletakkan di salah satu daripada dua kedudukan:
Kedudukan mendatar bagi Menggril kuasa, atau proses mod
kitaran gelombang mikro-gril kuasa.
Kedudukan tegak bagi proses memasak gelombang mikro,
menggril atau proses mod kitaran gelombang mikro-gril atas.
Dengan pemanas atas sahaja.
Jika anda mahu memanaskan semula pemanas, biarkan ia sejuk
dahulu selepas ia dipanaskan. (Minimum 10 minit)
Kedudukan aksesori
Apabila menggunakan rak dan dulang logam pada masa yang sama,
jangan letakkan kedua-duanya menghala ke satu arah.
contoh) Jika dulang logam diletakkan di bahagian bawah, rak tidak
seharusnya diletakkan di tempat yang sama.
Memilih Aksesori
Gunakan bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro;
jangan gunakan bekas dan pinggan plastik, cawan dan tuala kertas,
dan lain-lain.
Untuk butiran lanjut mengenai perkakas memasak yang sesuai, rujuk
kepada Panduan Perkakas Memasak di page 21.
Jika anda meletakkan makanan di dalam pemanas dan
Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Kuasa, pemanas
bawah akan dilaras dalam kedudukan mendatar secara
automatik.
(X) (X)
(X)
Jika anda ingin memilih mod memasak gabungan (gril dan
gelombang mikro), gunakan hanya bekas yang selamat
digunakan dengan gelombang mikro dan juga kalis ketuhar.
Perkakas memasak berlogam boleh merosakkan ketuhar
anda.
PG113UC_MA.fm Page 13 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
14
MA
Menggunakan Gril Atas
Gril atas membolehkan anda memanaskan dan memerang makanan
dengan cepat, tanpa menggunakan gelombang mikro. Untuk tujuan
ini, sekeping rak gril (rak logam) diberikan bersama dengan ketuhar
gelombang mikro anda.
Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di
dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
Jangan bimbang jika pemanas bergilir mati dan hidup semasa
menggril.
Sistem ini direka bentuk untuk mencegah ketuhar menjadi terlampau
panas.
Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk
menambah masa.
Menggril Kuasa
Gril kuasa membolehkan anda memanaskan dan memerang makanan
dengan sangat cepat, tanpa menggunakan gelombang mikro. Untuk
tujuan ini, sekeping rak gril (rak logam) diberikan bersama dengan
ketuhar gelombang mikro anda.
Jika anda memilih Gril Kuasa, dua pemanas bawah akan dilaraskan
dalam kedudukan mendatar secara automatik.
Pemanas bawah akan bergerak secara menegak 5 saat sebelum
proses memasak tamat.
Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di
dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk
menambah masa.
1. Buka pintu ketuhar dan letakkan makanan di atas rak
logam.
2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa).
3. Pilih mod Gril ( ) dengan memutar Tombol Mod Gril.
Result : Paparan menunjukkan:
4. Pilih masa memasak dengan menekan butang 10min,
1min dan 10s.
(Masa menggril yang maksimum ialah 60 minit.)
Result : Penunjuk yang berikut dipaparkan.
5. Tekan butang .
Result : Lampu ketuhar menyala dan pinggan putar
mula berputar.
(1) Proses memasak bermula dan apabila ia
selesai ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
1. Buka pintu ketuhar dan letakkan makanan di atas rak
logam.
2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa).
3. Pilih Mod Gril Kuasa ( ) dengan memutar Tombol
Mod Gril.
Result : Paparan menunjukkan:
4. Pilih masa memasak dengan menekan butang 10min,
1min dan 10s.
(Masa menggril yang maksimum ialah 60 minit.)
Result : Penunjuk yang berikut dipaparkan:
5. Tekan butang .
Result : Lampu ketuhar menyala dan pinggan putar
mula berputar.
(1) Proses memasak bermula dan apabila ia
selesai ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
PG113UC_MA.fm Page 14 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
15
MA
Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Atas
Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan gril atas secara
bergilir, supaya haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang
mikro memasak dan memerang makanan.
Ia beroperasi hanya semasa pintu ketuhar ditutup. Tiga mod kitaran
dengan gelombang mikro dan Gril Atas terdapat dengan model ini:
Mod Kitaran Gril Atas 600W, Mod Kitaran Gril Atas 450W, Mod
Kitaran Gril Atas 300W.
SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan
dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik
adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro
menembusi makanan dengan lebih seimbang.
SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh
bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk
menambah masa.
Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di
dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
1. Letakkan makanan di atas rak dan rak di tingkat tinggi atau
tingkat rendah. Tutup pintu ketuhar.
2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa).
3. Pilih Mod Kitaran Mwo-Gril ( , , ) dengan
memutar Tombol Mod Gril.
Result : Paparan menunjukkan:
Gril-MWO (300W)
Gril-MWO (450W)
Gril-MWO (600W)
Result : Anda tidak boleh melaraskan suhu gril.
4. Laraskan masa memasak dengan menekan butang
10min,1min dan 10s. Masa memasak yang maksimum
ialah 60 minit.
w
w
5. Tekan butang .
Result : Proses memasak Kitaran Gelombang Mikro-
Gril Atas bermula. Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
PG113UC_MA.fm Page 15 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
16
MA
Mod Kitaran Gelombang Mikro-Gril Kuasa
Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan kuasa secara
bergilir, supaya haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang
mikro memasak dan memerang makanan. Ia beroperasi hanya
semasa pintu ketuhar ditutup. Oleh kerana makanan diletakkan di
tingkat tinggi pada rak, makanan itu memerang di sebelah atas dan
sebelah bawah. Anda tidak perlu membalikkan makanan.
Tiga mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Kuasa terdapat
dengan model ini:
Mod Kitaran Gril Kuasa 600W, Mod Kitaran Gril Kuasa 450W, Mod
Kitaran Gril Kuasa 300W.
SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan
dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik
adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro
menembusi makanan dengan lebih seimbang.
SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh
bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
.
Apabila tinggal 5 saat, anda tidak boleh menekan butang +30s untuk
menambah masa.
Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di
dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
1. Letakkan makanan di atas rak dan rak di tingkat tinggi.
Tutup pintu ketuhar.
2. Tekan butang Power Grill(Gril Kuasa).
3. Pilih Mod Kitaran Mwo- Gril Kuasa ( , , ) dengan
memutar Tombol Mod Gril.
Result : Paparan menunjukkan:
Gril Kuasa -MWO (300W)
Gril Kuasa -MWO (450W)
Gril Kuasa -MWO (600W)
Result : Anda tidak boleh melaraskan suhu gril.
4. Laraskan masa memasak dengan menekan butang
10min,1min dan 10s. Masa memasak yang maksimum
ialah 60 minit.
w
w
5. Tekan butang .
Result : Proses memasak Kitaran Gelombang Mikro-
Gril Kuasa bermula. Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip
3 kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
PG113UC_MA.fm Page 16 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
17
MA
Menggunakan Ciri Memasak Automatik Gril Kuasa
Dengan ciri memasak automatik gril kuasa, masa memasak
dilaraskan secara automatik. Anda boleh melaraskan saiz hidangan
dengan menekan butang memasak automatik gril kuasa seberapa
banyak kali yang perlu.
SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan
dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik
adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro
menembusi makanan dengan lebih seimbang.
SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh
bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
Letakkan makanan di atas rak dan masukkan rak di tingkat tinggi.
Kemudian, tutup pintunya.
Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.
Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai Program Automatik Gril
Kuasa bagi Daging Panggang, Ayam Itik Panggang dan Ikan
Panggang dan kuantiti, masa biar dan cadangan yang sesuai.
Program stik berjalan dengan Gril Kuasa sahaja. Program-program
yang berikut berjalan dengan gabungan gelombang mikro dan gril
kuasa.
1. Tekan butang Memasak Automatik Gril Kuasa satu atau
beberapa kali menurut nombor jenis makanan.
Rujuk kepada jadual untuk butiran lanjut.
Nombor akan ditunjukkan di paparan.
2. Pilih saiz hidangan dengan menekan butang .
3. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu,
dengan menekan butang LEBIH/KURANG().
4. Tekan butang .
Result : Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3
kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
5. Pemanas-pemanas bawah akan dilaraskan dalam
kedudukan mendatar secara automatik.
Ikon Kod Makanan Saiz
Hidangan Masa
Biar Cadangan
1
Stik
350-400 g
(2 keping)
450-500 g
(2-3 keping)
-
Sapukan stik lembu atau stik
kambing dengan minyak dan
rempah . Letakkan stik sebelah-
menyebelah di tengah-tengah
rak empat segi. Masukkan rak di
tingkat tinggi, dulang logam di
tingkat rendah.
2
Cucuk
Kebab/
Cucuk
Shashilik
400 g
(2-4 cucuk)
600 g
(4-6 cucuk)
1-2 min.
Sediakan kiub daging babi,
lembu atau kambing segar
dengan kepingan sayur-sayuran
pada pencucuk dan rempahkan
ia. (Jangan perap daging dalam
cuka.) Letakkan cucuk-cucuk
kebab yang telah disediakan
sebelah-menyebelah di atas rak.
Masukkan rak di tingkat tinggi,
dulang logam di tingkat rendah.
1
Kepinga
nAyam
200-300 g
(1 keping)
400-500 g
(2 keping)
600-700 g
(3 keping)
2min
Sapukan kepingan ayam
dengan minyak dan rempahkan
dengan lada, garam dam
paprika. Letakkan ia dalam satu
bulatan di atas rak dengan
bahagian kulit di atas. Masukkan
rak di tingkat tinggi, dulang
logam di tingkat rendah.
2
Dada
Ayam
300 g
(1-2 keping)
400 g
(2 keping)
500 g
(2-3 keping)
-
Perapkan dada ayam. Letakkan
dada ayam dalam satu bulatan
di atas rak.
Masukkan rak di tingkat tinggi,
dulang logam di tingkat rendah.
Program ini boleh digunakan
untuk filet dada ayam dan juga
filet dada ayam belanda.
PG113UC_MA.fm Page 17 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
18
MA
Menggunakan Ciri Memasak Automatik Gril
Kuasa (sambungan) Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik
Gril Kuasa
Dengan ciri memanas semula automatik gril kuasa, masa memasak
dilaraskan secara automatik. Anda boleh melaraskan saiz/bahagian
hidangan dengan menekan butang memanas semula automatik gril
kuasa yang sesuai seberapa banyak kali yang perlu.
SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan
dengan gelombang mikro dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik
adalah paling sesuai kerana ia membolehkan gelombang mikro
menembusi makanan dengan lebih seimbang.
SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh
bekas di dalam ketuhar kerana ia sangat panas.
Mula-mula, letakkan makanan di atas rak dan masukkan rak di
tingkat tinggi. Kemudian, tutup pintunya.
Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang
mikro.
Ikon Kod Maka-
nan Saiz
Hidangan Masa
Biar Cadangan
1
Ikan
Pangg
ang
300 g
(1 keping)
600 g
(2 keping)
3-4 min.
Sapukan kulit seekor ikan dengan
minyak dan garam. Tambahkan
herba dan rempah di bahagian
dalam ikan. Letakkan seekor ikan
mengikut lebarnya di tengah-
tengah rak, letakkan dua ekor ikan
mengikut lebarnya sebelah-
menyebelah, kepala pada ekor di
atas rak. Masukkan rak di tingkat
tinggi, dulang logam di tingkat
rendah. Program ini sesuai untuk
seekor ikan seperti ikan trout, kap,
dorade atau zander.
2
Filet
Ikan
200-300 g
(1 keping)
400-500 g
(2 keping)
3-4 min.
Letakkan filet-filet ikan sebelah-
menyebelah di tengah-tengah rak.
Masukkan rak di tingkat tinggi,
dulang logam di tingkat rendah.
Program ini sesuai untuk filet ikan
seperti salmon, polak atau filet ikan
mawar.
1. Tekan butang Memanas Semula Automatik Gril Kuasa
dan pilih saiz hidangan dengan menekan beberapa kali.
Rujuk kepada jadual di muka surat yang berikut untuk
butiran lanjut.
2. Tambahkan atau kurangkan masa memasak, jika perlu,
dengan menekan butang LEBIH/KURANG().
3. Tekan butang .
Result : Apabila ia selesai:
(1) Ketuhar berbunyi bip empat kali.
(2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3
kali (sekali setiap minit).
(3) Masa semasa dipaparkan semula.
4. Pemanas bawah akan dilaraskan dalam kedudukan
mendatar secara automatik.
PG113UC_MA.fm Page 18 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
19
MA
Menggunakan Ciri Memanas Semula Automatik
Gril Kuasa (sambungan)
Jadual yang berikut menunjukkan Program-Program Automatik Gril
Kuasa bagi Roti Bakar Hawaii dan Piza Sejuk Beku dan kuantiti,
masa biar dan cadangan yang sesuai.
Program-program ini berjalan dengan gabungan gelombang mikro
dan gril kuasa.
Menggunakan Ciri Penyahbauan
Gunakan ciri ini selepas memasak makanan yang berbau atau apabila
terdapat banyak asap di dalam ketuhar.
Mula-mula bersihkan bahagian dalam ketuhar.
Masa penyahbauan telah ditetapkan sebagai 5 minit. Ia meningkat
sebanyak 30 saat apabila butang +30s ditekan.
Masa penyahbauan yang maksimum ialah 15 minit.
Ikon Makanan Saiz
Hidangan Masa
Biar Cadangan
1Roti
Bakar
Hawaii
250-300 g
(2 keping)
500-550 g
(4 keping)
1-2min. Ambil2atau4kepingrotibakar
dan letakkan contohnya, sekeping
ham, nenas dan keju di atas
setiap keping roti bakar. Letakkan
roti bakar keju yang telah
disediakan sebelah-menyebelah
di atas rak empat segi dan
masukkan rak di tingkat tinggi.
2Piza
Sejuk
Beku
300 g
400 g
500 g
- Letakkan piza sejuk beku di atas
rak empat segi dan masukkan ia
di tingkat tinggi.
Tekan butang Penyahbauan( ) selepas anda selesai
membersihkannya. Anda akan mendengar empat bunyi
bip.
PG113UC_MA.fm Page 19 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
20
MA
Mematikan Pembunyi Bip
Anda boleh mematikan pembunyi bip bila-bila sahaja anda mahu.
Mengunci Ketuhar Gelombang Mikro Anda
untuk Keselamatan
Ketuhar gelombang mikro anda dilengkapi dengan program
Keselamatan Kanak-Kanak khas, yang membolehkan ketuhar
“dikunci” supaya kanak-kanak atau sesiapa yang tidak biasa dengan
ketuhar ini tidak boleh mengendalikannya dengan tidak sengaja.
Ketuhar ini boleh dikunci pada bila-bila masa.
Menggunakan butang Pembersihan Mudah
Fungsi ini memutar Pemanas-Pemanas Bawah untuk pembersihan
bahagian dalam yang Mudah.
Beroperasi hanya semasa pintu dibuka.
1. Tekan butang dan pada masa yang sama.
Result : Ketuhar tidak akan berbunyi bip setiap kali
anda menekan sesuatu butang.
2. Untuk menghidupkan pembunyi bip kembali, tekan
butang dan sekali lagi pada masa yang sama.
Result : Ketuhar beroperasi dengan pembunyi
bipnya hidup sekali lagi.
1. Tekan butang dan pada masa yang sama.
Result : Ketuhar dikunci (tiada fungsi yang boleh
dipilih).
2. Untuk membuka kunci ketuhar, tekan butang dan
sekali lagi pada masa yang sama.
Result : Ketuhar boleh digunakan seperti biasa.
Tekan butang Easy Clean(Pembersihan Mudah).
pemanas-pemanas bawah berputar ke kedudukan
mendatar.
Selepas pembersihan.
Tekan butang Pembersihan Mudah atau butang berhenti/
batal .
PG113UC_MA.fm Page 20 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
21
MA
Panduan Perkakas Memasak
Untuk memasak makanan di dalam ketuhar gelombang mikro,
gelombang mikro mestilah boleh menembusi makanan, tanpa
dipantulkan atau diserap oleh bekas yang digunakan.
Anda haruslah berhati-hati apabila memilih perkakas memasak. Jika
perkakas memasak ditandakan sebagai selamat untuk digunakan
dengan gelombang mikro, anda tidak perlu bimbang.
Jadual yang berikut menyenaraikan pelbagai jenis perkakas memasak
dan menunjukkan sama ada ia boleh digunakan dan cara ia
seharusnya digunakan di dalam ketuhar gelombang mikro.
:Disyorkan
✓✗:Amaran
:Tidak Selamat
Perkakas Memasak Selamat
untuk
Digunakan
dengan
Gelombang
Mikro
Komen
Kerajang aluminium
✓ ✗ Boleh digunakan dalam bentuk
kepingan kecil untuk melindungi
bahagian-bahagian daripada terlampau
masak. Pengarkaan boleh berlaku jika
kerajang terlalu hampir dengan dinding
ketuhar atau jika terlalu banyak
kerajang digunakan.
Pinggan memerang Jangan panaskan terlebih dahulu
selama lebih dari lapan minit.
Perkakas tembikar atau
tanah liat
Tembikar, perkakas tanah liat yang
diglis dan tembikar bone china
biasanya sesuai, kecuali dihiasi dengan
perapi logam.
Bekas kadbod poliester
pakai buang
Sesetengah makanan sejuk beku
dibungkus dalam bekas-bekas ini.
Bungkusan makanan
segera
Bekas cawan
polistirena
Beg kertas atau
surat khabar
Kertas kitar semula
atau perapi logam
Boleh digunakan untuk
menghangatkan makanan. Pemanasan
yang terlampau boleh menyebabkan
polistirena cair.
Boleh terbakar.
Boleh menyebabkan pengarkaan.
Perkakas kaca
Perkakas dari
ketuhar ke meja
Perkakas kaca halus
Balang kaca
Boleh digunakan, kecuali dihiasi
dengan perapi logam.
Boleh digunakan untuk
menghangatkan makanan atau cecair.
Kaca yang halus boleh pecah atau
retak jika dipanaskan secara tiba-tiba.
Mesti tanggalkan tutupnya. Sesuai
untuk menghangatkan sahaja.
Logam
Bekas
Ikat pintal beg
penyejuk beku
Boleh menyebabkan pengarkaan atau
kebakaran.
Kertas
Pinggan, cawan,
napkin dan Kertas
dapur
Kertas kitar semula
Untuk masa memasak yang singkat
dan menghangatkan. Juga untuk
menyerap lembapan yang berlebihan.
Boleh menyebabkan pengarkaan.
Plastik
Bekas
Plastik lekap
Beg penyejuk beku
✓ ✗
Terutamanya jika termoplastik tahan
panas. Sesetengah plastik lain boleh
meleding atau berubah warna pada
suhu yang tinggi. Jangan gunakan
plastik Melamin.
Boleh digunakan untuk mengekalkan
lembapan. Tidak harus menyentuh
makanan. Berhati-hati apabila
membuka plastik lekap kerana wap
panas akan keluar.
Hanya jika ia boleh direbus atau kalis
ketuhar. Tidak harus kedap udara.
Cucuk dengan garpu, jika perlu.
Kertas lilin atau kertas
minyak
Boleh digunakan untuk mengekalkan
lembapan dan mencegah percikan.
PG113UC_MA.fm Page 21 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
22
MA
Panduan Memasak
GELOMBANG MIKRO
Tenaga gelombang mikro sebenarnya menembusi makanan, tertarik kepada dan
diserap oleh kandungan air, lemak dan gulanya.
Gelombang mikro menyebabkan molekul-molekul di dalam makanan bergerak
dengan pantas. Pergerakan molekul yang pantas ini menimbulkan geseran dan
haba yang dihasilkan memasak makanan.
MEMASAK
Perkakas memasak untuk proses memasak gelombang mikro:
Perkakas memasak mestilah membolehkan tenaga gelombang mikro
menembusinya untuk kecekapan maksimum. Gelombang mikro dipantulkan oleh
logam, seperti keluli tahan karat, aluminium dan tembaga, tetapi ia boleh
menembusi seramik, kaca, tembikar dan plastik serta kertas dan kayu. Jadi
makanan tidak boleh dimasak di dalam bekas logam.
Makanan yang sesuai untuk proses memasak gelombang mikro:
Banyak jenis makanan sesuai untuk proses memasak gelombang mikro,
termasuk sayur-sayuran segar dan sejuk beku, buah-buahan, pasta, beras, biji-
bijian, kacang, ikan dan daging. Sos, kastard, sup, puding kukus, jeruk, dan cutni
boleh juga dimasak di dalam ketuhar gelombang mikro. Umumnya, proses
memasak gelombang mikro adalah ideal bagi sebarang makanan yang biasanya
dimasak di atas dapur. Mencairkan mentega atau coklat, contohnya (lihat bab
dengan petua, cara dan panduan).
Menutup semasa memasak
Menutup makanan semasa memasak adalah sangat penting, kerana air yang
menyejat naik sebagai wap dan menolong proses memasak. Makanan boleh
ditutup dengan berlainan cara: contohnya dengan pinggan seramik, penutup
plastik atau plastik lekap yang sesuai untuk gelombang mikro.
Masa Biar
Selepas proses memasak selesai, masa biar untuk makanan adalah penting
untuk membolehkan suhu menjadi seimbang di dalam makanan.
Panduan Memasak untuk sayur-sayuran sejuk beku
Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Masak tertutup untuk masa
minimum lihat jadual. Teruskan memasak untuk mendapatkan hasil yang anda
mahu. Kacau dua kali semasa memasak dan sekali selepas memasak.
Tambahkan garam, herba atau mentega selepas memasak. Tutup semasa masa
biar.
Panduan Memasak untuk beras dan pasta
Beras: Gunakan mangkuk pyrex kaca yang besar dengan penutup isi
padu beras bertambah sekali ganda semasa dimasak. Masak
bertutup.
Selepas masa memasak tamat, kacau sebelum masa biar dan
tambahkan garam atau herba dan mentega.
Komen: beras mungkin tidak menyerap semua air selepas masa
memasak selesai.
Pasta: Gunakan mangkuk pyrex kaca yang besar. Tambahkan air
mendidih, sedikit garam dan kacau rata. Masak tanpa ditutup.
Kacau sekali-sekala semasa dan selepas memasak. Tutup semasa
masa biar dan tuskan ia betul-betul selepas itu.
Makanan Bahag-
ian Kuasa Masa
(min.) Masa Biar
(min.) Arahan
Bayam
150g 600W 5-6 2-3
Tambahkan15ml(1sudu
besar) air sejuk.
Brokoli
300g 600W 8-9 2-3
Tambahkan30ml(2sudu
besar) air sejuk.
Kacang pis
300g 600W 7-8 2-3
Tambahkan15ml(1sudu
besar) air sejuk.
Kacang Hijau
300g 600W -8½2-3
2-3 Tambahkan 30 ml (2
sudu besar) air sejuk.
Sayur-sayuran
Campur (lobak
merah/kacang
pis/jagung)
300g 600W 7-8 2-3
Tambahkan15ml(1sudu
besar) air sejuk.
Sayur-sayuran
Campur (Gaya
Cina)
300g 600W -8½2-3
Tambahkan15ml(1sudu
besar) air sejuk.
Makanan Bahagian Kuasa Masa
(min.) Masa Biar
(min.) Arahan
Beras Putih
(direbus separuh
empuk)
250g
375g 900W 15-16
17½-18½5
Tambahkan 500 ml
air sejuk.
Tambahkan 750 ml
air sejuk.
Beras Ceruh
(direbus separuh
empuk)
250g
375g 900W 20-21
22-23 5
Tambahkan 500 ml
air sejuk.
Tambahkan 750 ml
air sejuk.
Beras Campur
(beras + beras liar)
250g 900W 16-17 5
Tambahkan 500 ml
air sejuk.
Jagung Campur
(beras + biji-bijian)
250g 900W 17-18 5
Tambahkan 400 ml
air sejuk.
Pasta
250g 900W 10-11 5
Tambahkan 1000
ml
air panas.
Makanan Bahag-
ian Kuasa Masa
(min.) Masa Biar
(min.) Arahan
PG113UC_MA.fm Page 22 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
23
MA
Panduan Memasak (sambungan)
Panduan Memasak untuk sayur-sayuran segar
Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Tambahkan 30-45 ml air
sejuk (2-3 sudu besar) untuk setiap 250 g kecuali jumlah air yang lain disyorkan
lihat jadual. Masak bertutup untuk masa minimum lihat jadual. Teruskan
memasak untuk mendapatkan hasil yang anda mahu. Kacau sekali semasa dan
sekali selepas memasak. Tambahkan garam, herba atau mentega selepas
memasak.Tutupsemasamasabiarselama3minit.
Petua: Potong sayur-sayuran segar menjadi kepingan yang sama saiznya.
Lebih kecil ia dipotong, lebih cepat ia masak.
Semua sayur-sayuran segar harus dimasak menggunakan kuasa
gelombang mikro yang penuh (900W).
Makanan Bahagian Masa
(min.) Masa Biar
(min.) Arahan
Brokoli
250g
500g -5
7-8 3
Sediakan bunga yang sama
saiznya. Atur batangnya ke
tengah.
Kubis Brussel
250g 6-6½ 3
Tambahkan 60-75 ml (5-6 sudu
besar) air.
Lobak Merah
250g 4½-5 3
Potong lobak merah menjadi
hirisan yang sama saiznya.
Kubis Bunga
250g
500g 5-5½
-8½3
Sediakan bunga yang sama
saiznya. Belah dua bunga yang
besar.
Atur batangnya ke tengah.
Courgette
(Labu
Perancis)
250g 4-4½ 3
Potong courgette menjadi
kepingan.
Tambahkan30ml(2sudubesar)
air atau seketul mentega.
Masak sehingga lembut.
Terung
250g -4 3
Potong terung menjadi kepingan
kecil dan renjiskan 1 sudu besar
jus lemon.
Lik
250g 4-4½ 3
Potong lik menjadi kepingan-
kepingan yang tebal.
Cendawan
125g
250g -2
-3 3
Sediakan cendawan kecil yang
tidak dipotong atau cendawan
yang dihiris.
Jangan tambahkan air.
Renjiskan dengan jus lemon.
Rempahkan dengan garam dan
lada. Tuskan sebelum
menghidangkannya.
Bawang
250g 5-5½ 3
Hiris bawang atau potong dua.
Tambahkan hanya 15 ml (1 sudu
besar) air.
Lada
250g -5 3
Potong lada menjadi kepingan
kecil.
Kentang
250g
500g 4-5
7-8 3
Timbang kentang yang telah
dikupas dan potong dua atau
potong empat.
Kubis Lobak
Putih
250g -6 3
Potong kubis lobak putih menjadi
kiub-kiub kecil.
Makanan Bahagian Masa
(min.) Masa Biar
(min.) Arahan
PG113UC_MA.fm Page 23 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
24
MA
Panduan Memasak (sambungan)
MEMANAS SEMULA
Ketuhar gelombang mikro anda akan memanas semula makanan dalam masa
yang sangat singkat berbanding dengan masa yang diambil hob ketuhar
tradisional.
Gunakan aras kuasa dan masa memanas semula di dalam carta berikut sebagai
panduan. Masa-masa di dalam carta mengambil kira cecair dengan suhu bilik
sekitar +18 hingga +20°C atau makanan dingin dengan suhu sekitar +5 hingga
+7°C.
Mengatur dan menutup
Elakkan memanaskan makanan besar seperti sepotong daging ia selalunya
menjadi terlampau masak dan kering sebelum bahagian tengahnya menjadi
panas menggelegak. Memanaskan semula kepingan-kepingan kecil memberikan
hasil yang lebih baik.
Aras kuasa dan mengacau
Sesetengah makanan boleh dipanaskan semula menggunakan kuasa 900 W
sementara yang lain pula harus dipanaskan semula menggunakan 600 W, 450 W
atau malah 300 W.
Semak jadual-jadual bagi panduan. Umumnya, adalah lebih baik anda
memanaskan semula makanan menggunakan aras kuasa yang lebih rendah, jika
makanan itu tidak terlalu berperisa, banyak, atau jika besar kemungkinannya ia
sangat cepat menjadi panas (pai daging kisar, contohnya).
Kacau rata atau balikkan makanan semasa memanaskan semula bagi hasil yang
terbaik. Jika boleh, kacau sekali lagi sebelum menghidangkannya.
Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi.
Untuk mencegah didihan cecair yang membuak-buak dan kemungkinan
berlakunya lecur, kacau sebelum, semasa dan selepas memanaskan. Biarkan ia
di dalam ketuhar gelombang mikro semasa masa biar. Kami mengesyorkan anda
meletakkan sudu plastik atau batang kaca ke dalam cecair itu. Elakkan terlalu
lama memanaskan (dan oleh itu merosakkan) makanan.
Adalah lebih baik anda menganggar kurang masa memasak dan menambah
masa memanas, jika perlu.
Memanaskan dan masa biar
Apabila memanaskan semula makanan buat pertama kalinya, sebaiknya anda
membuat catatan tentang masa yang diambil untuk dirujuk pada masa hadapan.
Sentiasa pastikan bahawa makanan yang dipanaskan semula panas
menggelegak keseluruhannya.
Biarkan makanan itu buat seketika selepas memanaskan semula supaya
suhunya menjadi seimbang.
Masa biar yang disyorkan selepas memanaskan semula ialah 2-4 minit, kecuali
masa yang lain disyorkan di dalam carta.
Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi.
Lihat juga bab mengenai langkah-langkah keselamatan.
MEMANASKAN SEMULA CECAIR
Sentiasa berikan masa biar selama sekurang-kurangnya 20 saat selepas ketuhar
dimatikan untuk membolehkan suhunya menjadi seimbang. Kacau semasa
memanaskan, jika perlu, dan SENTIASA kacau selepas memanaskan. Untuk
mencegah didihan yang mebuak-buak dan kemungkinan kulit anda melecur, anda
harus meletakkan sudu plastik atau batang kaca ke dalam minuman dan kacau
sebelum, semasa dan selepas memanaskannya.
PG113UC_MA.fm Page 24 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
25
MA
Panduan Memasak (sambungan)
MEMANASKAN SEMULA MAKANAN BAYI
MAKANAN BAYI:
Tuang ke dalam pinggan seramik yang dalam. Tutup dengan penutup plastik.
Kacau rata selepas memanaskan semula! Biarkan selama 2-3 minit sebelum
menghidangkannya. Kacau sekali lagi dan periksa suhunya. Suhu menghidang
yang disyorkan: antara 30-40°C.
SUSU BAYI:
Tuang susu ke dalam botol kaca yang telah disteril. Panaskan tanpa ditutup.
Jangan sekali-kali memanaskan botol bayi dengan putingnya terpasang, kerana
botol boleh meletup jika terlampau panas. Goncang betul-betul sebelum masa
biar dan sekali lagi sebelum menghidangkannya ! Sentiasa periksa suhu susu
atau makanan bayi dengan teliti sebelum memberinya kepada bayi. Suhu
menghidang yang disyorkan: lebih kurang 37°C.
KOMEN:
Makanan bayi terutamanya perlu diperiksa dengan teliti sebelum dihidangkan bagi
mencegah berlakunya lecur.
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual yang berikutnya sebagai garis
panduan untuk memanaskan semula.
Memanaskan Semula Makanan dan Susu Bayi
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk
memanaskan semula.
Makanan Bahagian Kuasa Masa Masa
Biar
(min.)
Arahan
Makanan
bayi (sayur +
daging)
190g 600W 30 saat 2-3
Tuang ke dalam pinggan
seramik yang dalam.
Masak bertutup. Kacau
selepas masa
memasak. Biarkan
selama 2-3 minit.
Sebelum
menghidangkannya,
kacau rata dan periksa
suhunya dengan teliti.
Bubur bayi
(biji-bijian +
susu +
buah)
190g 600W 20 saat 2-3
Tuang ke dalam pinggan
seramik yang dalam.
Masak bertutup. Kacau
selepas masa
memasak. Biarkan
selama 2-3 minit.
Sebelum
menghidangkannya,
kacau rata dan periksa
suhunya dengan teliti.
Susu bayi
100ml
200ml
300W 30-40 saat
1min. hingga
1min.10
saat
2-3
Kacau rata atau
goncang betul-betul dan
tuangkedalambotol
kaca yang telah disteril.
Letakkan di tengah-
tengah pinggan putar.
Masak tanpa ditutup.
Goncang betul-betul dan
biarkan selama
sekurang-kurangnya 3
minit. Sebelum
menghidangkannya,
goncang betul-betul dan
periksa suhunya dengan
teliti.
PG113UC_MA.fm Page 25 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
26
MA
Panduan Memasak (sambungan)
Memanaskan Semula Cecair dan Makanan
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk
memanaskan semula.
MENCAIR BEKU
Gelombang mikro adalah cara yang sangat baik untuk mencairbekukan makanan
sejuk beku. Gelombang mikro mencairbekukan makanan sejuk beku dengan
lembut dalam masa yang singkat. Ini boleh merupakan satu kelebihan besar, jika
tetamu yang tidak dijangka tiba-tiba muncul.
Ayam itik sejuk beku mesti dinyahsejuk beku keseluruhannya sebelum dimasak.
Tanggalkan sebarang ikatan logam dan keluarkan ia dari sebarang bungkusan
untuk mengetuskan cecair nyahsejuk beku.
Letakkan makanan sejuk beku itu di atas bekas tanpa penutup. Balikkan separuh
jalan, tuskan sebarang cecair yang ada dan buang sebarang hati, jantung dan
hempedal secepat mungkin.
Periksa makanan itu sekali-sekala untuk memastikan bahawa ia tidak terasa
hangat.
Jika bahagian-bahagian makanan sejuk beku yang lebih kecil dan lebih nipis mula
menghangat, ia boleh dilindungi dengan membalutnya dengan kepingan kerajang
aluminium yang kecil semasa mencair beku.
Sekiranya ayam itik mula menghangat di permukaan luarnya, hentikan proses
menyahsejuk beku dan biarkan ia selama 20 minit sebelum meneruskan.
Biarkan ikan, daging dan ayam itik untuk menyelesaikan proses mencair beku.
Masa biar untuk menyelesaikan proses mencair beku akan berubah-ubah
bergantung kepada kuantiti yang dicairbekukan. Sila rujuk kepada jadual di
bawah.
Petua: Makanan yang leper mencair beku dengan lebih baik daripada
makanan yang tebal dan kuantiti yang lebih kecil memerlukan
masa yang lebih singkat daripada kuantiti yang lebih besar. Ingat
petua ini semasa menyejuk beku dan mencair beku makanan.
Untuk mencair beku makanan sejuk beku dengan suhu sekitar -18 to - 20 °C,
gunakan jadual yang berikut sebagai panduan.
Makanan Bahagian Kuasa Masa
(min.) MasaBiar
(min.) Arahan
Minuman
(kopi, teh
dan air)
150ml
(1 cawan)
300ml
(2 cawan)
450ml
(3 cawan)
600ml
(4 cawan)
900W 1-1 ½
2-2 ½
3-3 ½
3 ½-4
1-2
Tuang ke dalam cawan dan
panaskan semula tanpa ditutup: 1
cawan di tengah-tengah, 2 cawan
bertentangan dengan satu sama
lain, 3 cawan dalam satu bulatan.
Biarkan di dalam ketuhar
gelombang mikro semasa masa
biar dan kacau rata.
Sup
(dingin)
350g
450g 900W 3-3 ½
3 ½-4 2-3
Tuang ke dalam pinggan atau
mangkuk seramik yang dalam.
Tutup dengan penutup plastik.
Kacau rata selepas memanaskan
semula. Kacau sekali lagi sebelum
menghidangkannya.
Stew
(dingin)
350g 600W 4 ½ -
5 ½ 2-3
Letakkan stew ke dalam pinggan
seramik yang dalam.
Tutup dengan penutup plastik.
Kacau sekali-sekala semasa
memanaskan semula dan sekali
lagi sebelum membiarkan dan
menghidangkannya.
Pasta
dengan
sos
(dingin)
350g 600W 3 ½ -
4 ½ 3
Letakkan pasta (contohnya
spageti atau mi telur) di atas
pinggan seramik yang leper. Tutup
dengan plastik lekap gelombang
mikro. Kacau sekali lagi sebelum
menghidangkannya.
Pasta
yang diisi
dengan
sos
(dingin)
350g 600W 4-5 3
Letakkan pasta yang diisi
(contohnya ravioli, tortelini) di
dalam pinggan seramik yang
dalam. Tutup dengan penutup
plastik. Kacau sekali-sekala
semasa memanaskan semula dan
sekali lagi sebelum membiarkan
dan menghidangkannya.
Hidangan
Di
Pinggan
(dingin)
350g
450g
600W 4 ½-
5 ½
5 ½ -
6 ½
3
Letakkan satu hidangan yang
terdiri daripada 2-3 komponen
dingin di atas pinggan seramik.
Tutup dengan plastik lekap
gelombang mikro.
PG113UC_MA.fm Page 26 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
27
MA
Panduan Memasak (sambungan)
Semua makanan sejuk beku harus dicairbekukan menggunakan aras kuasa
mencair beku (180 W).
Makanan Bahag-
ian Masa
(min.) MasaBiar
(min.) Arahan
Daging
Daging
lembu kisar
Stik babi
250g
500g
250g
6-7
10-12
7-8
15-30
Letakkan daging di atas pinggan
seramik yang leper.
Balut bahagianbahagian tepi yang
lebih nipis dengan kerajang
aluminium. Balikkan selepas
separuh masa mencair beku!
Ayam Itik
Kepingan
Ayam
Seekor ayam
500g
(2keping)
1200g
14-15
30-34
15-60
Mula-mula, letakkan kepingan-
kepingan ayam dengan bahagian
kulit di bawah dahulu, seekor
ayam bahagian dada di bawah
dahulu di atas pinggan seramik
yang leper. Balut bahagian-
bahagian yang lebih nipis seperti
kepak dan bahagian hujung
dengan kerajang aluminium.
Balikkan selepas separuh masa
mencair beku!
IkanFilet Ikan
Seekor ikan
200g
400g
5-7
11-13
10-25
Letakkan ikan sejuk beku di
tengahtengah pinggan seramik
yang leper. Atur bahagian-
bahagian yang lebih nipis di
bawah bahagianbahagian yang
lebih tebal. Balut bahagian-
bahagian hujung yang tidak lebar
dengan kerajang aluminium.
Balikkan selepas separuh masa
mencair beku!
Buah-buahan
Beri
300g 6-7 5-10
Selerakkan buah di atas bekas
kaca yang bulat dan leper
(dengan garis pusat yang besar).
RotiRoti rol
(setiap satu
sekitar 50 g)
Roti bakar/
Sandwic
Roti Jerman
(tepung
gandum+
rai)
2keping
4keping
250g
500g
1-1 ½
2 ½-3
4-4 ½
7-9
5-20
Atur rol dalam satu bulatan atau
roti secara mendatar di atas
kertas dapur di tengahtengah
pinggan putar. Balikkan selepas
separuh masa mencair beku!
Makanan Bahag-
ian Masa
(min.) MasaBiar
(min.) Arahan
PG113UC_MA.fm Page 27 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
28
MA
Panduan Memasak (sambungan)
GRIL KUASA
Elemen pemanas gril atas terletak di bawah siling dan dua elemen pemanas
bawah boleh gerak terletak di tepi, sementara terlekap di bahagian belakang
rongga ketuhar. Ia beroperasi semasa pintu ketuhar ditutup. Apabila
menggunakan mod-mod gril kuasa kedua-dua elemen pemanas tepi akan
bergerak dalam kedudukan mendatar secara automatik. Apabila menggunakan
gril kuasa kesemua tiga-tiga elemen akan menjadi panas dan makanan akan
diperangkan dari bahagian atas dan bahagian bawah. Kelebihan gril kuasa ialah
anda tidak perlu membalikkan makanan (lihat Panduan Gril Kuasa).
Perkakas memasak untuk menggril:
Harus kalis api dan boleh termasuk logam. Jangan gunakan sebarang jenis
perkakas memasak plastik, kerana ia boleh cair.
Makanan yang sesuai digril:
Kepingan ayam, potongan daging, sosej, stik, hamburger, hirisan dendeng dan
gamon, bahagian ikan yang nipis, sandwic dan semua jenis roti bakar dengan hias
atas.
Komen penting:
Apabila sahaja fungsi gril kuasa digunakan, pastikan bahawa elemen-elemen
pemanas tepi boleh bergerak dalam kedudukan mendatar. Sila ingat bahawa
makanan mesti diletakkan di atas rak atau dulang, masukkan ia di tingkat tinggi, di
antara elemen pemanas atas dan dua elemen pemanas boleh gerak di bawah.
MOD KITARAN GRIL KUASA-GELOMBANG MIKRO
Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan kuasa secara bergilir, supaya
haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang mikro memasak dan
memerang makanan. Ia beroperasi hanya semasa pintu ketuhar ditutup. Oleh
kerana makanan diletakkan di tingkat tinggi pada rak, makanan itu memerang di
sebelah atas dan sebelah bawah. Anda tidak perlu membalikkan makanan. Tiga
mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Kuasa terdapat dengan model ini:
Mod Kitaran Gril Kuasa 600W, Mod Kitaran Gril Kuasa 450W, Mod Kitaran Gril
Kuasa 300W.
Komen penting:
Apabila sahaja mod-mod kitaran dengan gelombang mikro dan Gril Kuasa
digunakan, pastikan bahawa elemen-elemen pemanas boleh gerak boleh
bergerak dalam kedudukan mendatar secara automatik. Makanan harus
diletakkan di atas rak, kecuali arahan lain disyorkan.
Sila rujuk kepada arahan di dalam carta Panduan Gril Kuasa.
GRIL ATAS
Pemanas atas boleh digunakan tanpa pemanas-pemanas bawah jika anda mahu
memerangkan hanya bahagian atas makanan (lihat Panduan Gril bagi Gril Atas).
Makanan harus diletakkan di atas rak dan boleh dimasukkan di tingkat tinggi atau
tingkat rendah, kecuali arahan lain disyorkan.
MOD KITARAN GELOMBANG MIKRO-GRIL ATAS
Mod ini menggunakan fungsi gelombang mikro dan gril atas secara bergilir,
supaya haba sinaran yang datang dari gril dan gelombang mikro memasak dan
memerang makanan.
Ia beroperasi hanya semasa pintu ketuhar ditutup. Tiga mod kitaran dengan
gelombang mikro dan Gril Atas terdapat dengan model ini:
Mod Kitaran Gril Atas 600W, Mod Kitaran Gril Atas 450W, Mod Kitaran Gril Atas
300W.
Komen penting:
Apabila sahaja mod-mod kitaran dengan gelombang mikro dan gril atas
digunakan, pastikan bahawa pemanas-pemanas tepi diletakkan di sebelah tepi
rongga dalam kedudukan tegak. Makanan harus diletakkan di atas rak,
dimasukkan di tingkat tinggi atau rendah, kecuali arahan lain disyorkan.
Perkakas untuk memasak dengan gelombang mikro dan gril:
Sila gunakan perkakas memasak yang membolehkan gelombang mikro
menembusinya. Perkakas memasak harus kalis api. Jangan gunakan perkakas
memasak logam dengan mod-mod kitaran gril-gelombang mikro. Jangan gunakan
sebarang jenis perkakas memasak plastik, kerana ia boleh cair.
Makanan yang sesuai untuk gelombang mikro dan gril::
Makanan yang sesuai untuk proses memasak mod kitaran gril-grlombang mikro
termasuk semua jenis makanan dimasak yang perlu dipanaskan dan diperangkan
(contohnya pasta bakar), serta makanan yang memerlukan masa memasak yang
singkat untuk memerangkan bahagian atas makanan itu. Juga, mod-mod gril
kuasa boleh digunakan bagi bahagian-bahagian makanan yang lebih baik jika
sebelah atasnya dan sebelah bawahnya perang dan garing (contohnya kepingan
ayam). Sila rujuk kepada carta gril untuk butiran lanjut.
PG113UC_MA.fm Page 28 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
29
MA
Panduan Memasak (sambungan)
Panduan Gril Kuasa untuk roti bakar, pastri dan sayur-sayuran
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk
menggril. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan.
Jangan sentuh pemanas-pemanas yang panas langsung selepas menggril,
berhati-hati ketika ia bergerak.
Makanan Baha-gian Masa
Pramema
nas(min.)
Gril Kuasa
Kuasa Masa
(min.)
Arahan
Kepingan
Roti Bakar
4-6 keping - Gril
Kuasa
sahaja
5-7
Letakkan kepingan roti bakar
sebelah-menyebelah di
tengah-tengah rak. Masukkan
rak di tingkat tinggi.
Roti Bakar-
Tomato-
Keju
2keping
(250 g) 5Mod
Kitaran
300W
Gril
Kuasa
3-4
Ambil sekeping roti bakar dan
letakkansekepingham,
tomato dan keju di atas setiap
keping roti bakar. Letakkan
roti-roti bakar di atas rak dan
masukkan di tingkat tinggi.
Roti Bakar
Hawaii
4keping
(500 g) 5Mod
Kitaran
300W
Gril
Kuasa
-
Letakkan roti bakar dengan
hias atas (ham, nenas,
sekeping keju) sebelah-
menyebelah di tengah-tengah
rak. Masukkan rak di tingkat
tinggi. Selepas memasak
biarkan selama 2 min.
Telur Dadar
250 g 5Mod
Kitaran
300W
Gril
Kuasa
6-7
Kacau 2 biji telur, 2 sudu
besar susu dan tambahkan
rempah. Isi ke dalam bekas
pyrex kaca yang leper dan
letakkan sedikit keju di
atasnya. Letakkan bekas di
atas rak. Masukkan rak di
tingkat tinggi.
Pastri Paf
(isian buah)
300 g
(4 keping) -Gril
Kuasa
sahaja
5-7
Isi pastri paf segar dengan,
contohnya, buah aprikot.
Letakkan 4 pastri yang diisi
sebelah-menyebelah di atas
kertas pembakar di atas
dulang dan masukkan di
tingkat tinggi. Sapukan pastri
dengan telur yang telah
dikacau.
Pastri Paf
(isian ikan)
500 g
(8 keping) -Gril
Kuasa
sahaja
6-8
Isi pastri paf segar dengan
ikan kisar dan rempah.
Letakkan pastri di atas kertas
pembakar di tengah-tengah
dulang dan masukkan di
tingkat tinggi. Sapukan pastri
dengan telur yang telah
dikacau.
Cucuk
Sayur
200 g
(2 cucuk) 3Gril
Kuasa
sahaja
8-10
Potong sayur-sayuran
misalnya courgette, lada,
cendawan menjadi kepingan
dan letakkan pada pencucuk.
Bubuh minyak dan rempah
pada sayur-sayuran dan atur
cucuk sebelah-menyebelah di
atas rak. Masukkan rak di
tingkat tinggi.
Terung
Ungu Bakar
300 g 3Gril
Kuasa 8-10
Letakkan 6-8 keping terung
ungu di atas dulang yang
telah dipanaskan dahulu.
Letakkan hias atas tomato
kisar, krim masam, rempah
dan keju parut di atasnya.
Masukkan dulang di tingkat
tinggi.
Kentang
Bakar
500 g 3 Mod
Kitaran
600W
Gril
Kuasa
9-11
Letakkan kentang (2-3 biji) di
tengah-tengah rak. Masukkan
rak di tingkat tinggi.
Piza Sejuk
Beku
300-400 g -Mod
Kitaran
450W
Gril
Kuasa
10-12
Letakkan piza di atas rak dan
masukkan di tingkat tinggi.
Makanan Baha-gian Masa
Pramema
nas(min.)
Gril Kuasa
Kuasa Masa
(min.)
Arahan
PG113UC_MA.fm Page 29 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
30
MA
Panduan Memasak (sambungan)
Panduan Gril Kuasa untuk daging, ayam itik dan ikan
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk
menggril. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan.
Jangan sentuh pemanas-pemanas yang panas langsung selepas menggril,
berhati-hati ketika ia bergerak.
Makanan
Segar Bahagian Masa
Prameman
as(min.)
Gril Kuasa
Kuasa Masa
(min.)
Arahan
Stik Lembu
(sederhana)
300-400g
(4keping) 3Gril
Kuasa
sahaja
11-12
Sapukan minyak dan
rempah pada stik lembu
atau stik kambing.
Letakkan stik-stik
sebelah-menyebelah di
atas rak di tingkat tinggi,
dulang di tingkat rendah.
Cucuk
Kebab/Cucuk
Shashilik
600 g
(4-6
keping)
3300 W
+Gril
Kuasa
Gril
Kuasa
sahaja
1.tingkat
8-10
2.tingkat
3-5
Letakkan kiub daging
babi, lembu atau
kambing segar dengan
kepingan sayur-sayuran
dan rempah pada
pencucuk. Jangan
perapkan daging dalam
cuka. Letakkan cucuk-
cucuk kebab yang telah
disediakan sebelah-
menyebelah di atas rak.
Masukkan rak di tingkat
tinggi, dulang di tingkat
rendah.
Kebab Ayam
gaya cina
400 g
(4-5
keping)
3Gril
Kuasa
sahaja
9-12
Letakkan kiub-kiub
daging ayam segar pada
pencucuk. Salutkan
dengan campuran sos
soya, kanji, minyak dan
bawang putih. Letakkan
cucuk-cucuk kebab yang
telah disediakan
sebelah-menyebelah di
atas dulang yang telah
dipanaskan dahulu.
Masukkan dulang di
tingkat tinggi.
Kepingan
Ayam
400-500g -Mod
Kitaran
300W
Gril
Kuasa
14-16
Sapukan kepingan-
kepingan ayam dengan
minyak dan rempah.
Letakkan ia
bertentangan dengan
satu sama lain di
tengah-tengah rak.
Masukkan rak di tingkat
tinggi, dulang di tingkat
rendah. Biarkan selama
2-3 minit.
Daging Kisar
Gulung di
Cucuk
300 g
(2keping) 3Gril
Kuasa
sahaja
6-8
Sediakan daging kisar,
tambahkan herba dan
rempah. Letakkan ia
pada dua cucuk kayu
dan atur di atas dulang
yang telah dipanaskan
dahulu. Masukkan
dulang di tingkat tinggi.
Biarkan selama 1-2 minit
selepas menggril.
Makanan
Segar Bahagian Masa
Prameman
as(min.)
Gril Kuasa
Kuasa Masa
(min.)
Arahan
PG113UC_MA.fm Page 30 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
31
MA
Panduan Memasak (sambungan)
Panduan Gril Kuasa untuk daging, ayam itik dan ikan (sambungan) Panduan Gril untuk Gril Atas
Panaskan dahulu gril atas dengan fungsi gril sahaja selama 3 minit.
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk
menggril.
Makanan
Segar Bahagian Masa
Prameman
as(min.)
Gril Kuasa
Kuasa Masa
(min.)
Arahan
Filet Dada
Ayam
400 g
(2 keping) 3Mod
Kitaran
300W Gril
Kuasa
Gril Kuasa
1.tingkat
10-12
2.tingkat
3-5
Perapkan filet-filet dada
ayam atau dada ayam
belanda dan letakkan
sebelah-menyebelah di
tengah-tengah rak.
Masukkan rak di tingkat
tinggi, dulang di tingkat
rendah.
Ikan
Panggang
600 g
(2 ekor
ikan)
3Mod
Kitaran
300W Gril
Kuasa
Gril Kuasa
sahaja
1.tingkat
12-14
2.tingkat
3-5
Sapukan kulit,
contohnya ikan trout
atau dorade, dengan
minyak dan garam.
Tambahkan herba dan
rempah di bahagian
dalam ikan. Letakkan
ikan-ikan sebelah-
menyebelah, kepala
pada ekor di atas rak.
Masukkan rak di tingkat
tinggi, dulang di tingkat
rendah. Biarkan
selama 2-3 minit
selepas menggril.
Filet
Salmon
400-
500 g
(2 keping)
3Mod
Kitaran
300W Gril
Kuasa
10-12
Letakkan filet ikan di
tengah-tengah rak.
Letakkan rak di tingkat
tinggi, dulang di tingkat
rendah. Biarkan
selama 2-3 minit
selepas menggril.
Makanan Bahagian Kuasa 1. Masa
Tepi
(min.)
2. Masa
Tepi
(min.)
Arahan
Tomato
Gril
200 g
(2 biji) Mod
Kitaran
300W
Gril Atas
4-6 ---
Belah dua tomato.
Letakkan sedikit keju di
atasnya. Atur dalam satu
bulatan di dalam bekas
pyrex kaca yang leper.
Letakkan ia di atas rak
dan masukkan di tingkat
tinggi. Biarkan selama 2-3
minit.
Ayam
Panggang
1200-1300 g Mod
Kitaran
450W
Gril Atas
20-22 16-18
Sapukan ayam dengan
minyak dan rempahkan ia
dengan lada, garam dan
paprika. Letakkan dahulu
bahagian dada di bawah
di atas rak. Masukkan rak
bersama dengan dulang
logam di bawah rak di
tingkat rendah.
Epal
Bakar
4bijiepal
(lebih kurang
600g
Mod
Kitaran
300W
Gril Atas
9-11 ---
Korek empulur epal dan
isikan dengan kismis dan
jem. Letakkan beberapa
hirisan badam di atasnya.
Letakkan epal di atas
bekas pyrex kaca yang
leper. Letakkan bekas
langsung di atas pinggan
putar. Biarkan selama 2-3
minit selepas memasak.
Gratin
Segar
(Dingin)
400 g Mod
Kitaran
600W
Gril Atas
11-13 ---
Letakkan gratin pasta
segar ke dalam bekas
pyrex kaca kecil. Letakkan
bekas di atas pinggan
putar. Selepas memasak
biarkan selama
2-3 min.
PG113UC_MA.fm Page 31 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
32
MA
Panduan Memasak (sambungan)
PETUA KHAS
MENCAIRKAN MENTEGA
Letakkan 50 g mentega ke dalam bekas kaca kecil yang dalam. Tutup dengan
penutup plastik.
Panaskan selama 30-40 saat menggunakan 900 W, sehingga mentega cair.
MENCAIRKAN COKLAT
Letakkan 100 g coklat ke dalam bekas kaca kecil yang dalam.
Panaskan selama 3-5 minit, menggunakan 450 W sehingga coklat cair.
Kacau sekali atau dua kali semasa mencairkan. Gunakan sarung tangan ketuhar
semasa mengeluarkan!
MENCAIRKAN MADU BATU
Letakkan 20 g madu batu ke dalam bekas kaca kecil yang dalam.
Panaskan selama 20-30 saat menggunakan 300 W, sehingga madu cair.
MENCAIRKAN GELATIN
Letakkan kepingan gelatin kering (10 g) selama 5 minit di dalam air sejuk.
Letakkan gelatin yang telah dituskan ke dalam mangkuk pyrex kaca kecil.
Panaskan selama 1 minit menggunakan 300 W.
Kacau selepas ia cair.
MEMASAK GERLIS/AISING (UNTUK KEK DAN GATEAUX)
Campurkangerlissegera(kira-kira14g)dengan40gguladan250mlairsejuk.
Masak tanpa ditutup di dalam mangkuk pyrex kaca selama 3½hingga 4½minit
menggunakan 900 W, sehingga gerlis/aising menjadi lut sinar. Kacau dua kali
semasa memasak.
MEMASAK JEM
Letakkan 600 g buah-buahan (contohnya beri campur) di dalam mangkuk pyrex
kaca bertutup yang sesuai saiznya. Tambahkan 300 g gula penjeruk dan kacau
rata.
Masak bertutup selama 10-12 minit menggunakan 900 W. Kacau beberapa kali
semasa memasak. Tuangkan langsung ke dalam gelas-gelas jem yang kecil
dengan penutup putar. Biarkan pada penutup selama 5 minit.
MEMASAK PUDING
Campurkan serbuk puding dengan gula dan susu (500 ml) dengan mengikut
arahan pembuat dan kacau rata. Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang
sesuai saiznya. Masak bertutup selama 6½hingga 7½minit menggunakan 900
W.
Kacau rata beberapa kali semasa memasak.
MEMERANGKAN HIRISAN BADAM
Selerakkan 30 g badam yang dihiris dengan rata di atas pinggan seramik bersaiz
sederhana.
Kacau beberapa kali semasa memerangkan selama 3½hingga 4½minit
menggunakan 600 W.
Biarkan ia selama 2-3 minit di dalam ketuhar. Gunakan sarung tangan ketuhar
semasa mengeluarkan.
Membersihkan Ketuhar Gelombang Mikro Anda
Bahagian-bahagian ketuhar gelombang mikro anda yang berikut
harus dibersihkan secara tetap untuk mencegah minyak dan remah-
remah makanan daripada terkumpul:
Permukaan dalam dan luar
Pintu dan kedap pintu
Pinggan putar dan Gelang roda
SENTIASA pastikan bahawa kedap pintu bersih dan pintu tertutup
dengan betul.
1. Bersihkan permukaan luar dengan kain lembut dan air suam yang bersabun.
Bilas dan keringkan.
2. Bersihkan sebarang percikan atau kotoran pada permukaan dalam atau pada
gelang roda dengan kain bersabun. Bilas dan keringkan.
3. Untuk melonggarkan remah-remah makanan yang telah keras dan
menghilangkan bau, letakkan secawan jus lemon yang dicampurkan dengan
air di atas pinggan putar dan panaskan selama sepuluh minit pada kuasa
maksimum.
4. Basuh pinggan yang selamat digunakan di dalam mesin basuh pinggan
mangkuk apabila perlu.
JANGAN tumpahkan air di dalam bolong-bolong. JANGAN
SEKALI-KALI menggunakan sebarang produk yang melelaskan
atau pelarut kimia. Berhati-hati terutamanya apabila membersihkan
kedap pintu bagi memastikan tiada serpihan yang:
Terkumpul
Mencegah pintu daripada tertutup dengan betul.
Bersihkan rongga ketuhar gelombang mikro sebaik sahaja selepas
setiap kali digunakan dengan larutan bahan cuci yang tidak begitu
kuat, tetapi biarkan ketuhar gelombang mikro sejuk dahulu sebelum
membersihkannya untuk mengelakkan kecederaan.
Arahan-arahan bagi julat memasak, hob dan ketuhar akan
menyatakan pembersih wap tidak harus digunakan.
PG113UC_MA.fm Page 32 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
33
MA
Menyimpan dan Membaiki Ketuhar Gelombang
Mikro Anda
Beberapa langkah berjaga-jaga yang mudah harus diambil apabila
menyimpan atau membaiki ketuhar gelombang mikro anda.
Ketuhar tidak boleh digunakan jika pintu atau kedap pintunya rosak:
Engsel pecah
Kedap semakin merosot prestasinya
Bingkai ketuhar herot atau bengkok
Hanya juruteknik servis gelombang mikro yang berkelayakan sahaja
yang boleh melakukan pembaikan.
JANGAN SEKALI-KALI menanggalkan bingkai luar dari ketuhar.
Jika ketuhar rosak dan perlu dibaiki atau anda berasa ragu-ragu
tentang keadaannya:
Cabut palamnya dari soket dinding
Hubungi pusat perkhidmatan selepas jualan yang terdekat
Jika anda ingin menyimpan ketuhar anda buat sementara waktu,
pilihlah tempat yang kering dan tidak berhabuk.
Sebab:Habuk dan keadaan yang lembap boleh merosakkan
bahagian-bahagian yang berfungsi di dalam ketuhar.
Ketuhar gelombang mikro ini bukan untuk kegunaan komersil.
Spesifikasi Teknikal
SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya
sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan
panduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa
pemberitahuan.
Model PG113UC
Sumber kuasa 230V ~ 50 Hz
Penggunaan kuasa
Kuasa maksimum
Gelombang mikro
Gril Atas
Gril Kuasa
1850 W
1400 W
900 W
1850 W
Kuasa output 100 W / 900 W (IEC-705)
Frekuensi kendalian 2450 MHz
Magnetron OM75P(31)
Kaedah pendinginan Motor kipas pendingin
Dimensi (LxTxD)
Bahagian luar
Rongga ketuhar 529 x 350 x 481 mm
344 x 240 x 345 mm
Isi padu 30 liter
Berat
Bersih Kira-kira 21 kg
PG113UC_MA.fm Page 33 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
34
MA
Nota
PG113UC_MA.fm Page 34 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
35
MA
Nota
PG113UC_MA.fm Page 35 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM
PG113UC_MA.fm Page 36 Wednesday, May 28, 2003 9:26 AM


PG113UC
...................................................................................... 2
.......................................................................................... 3
 ............................................................................................. 3
...................................................................................... 4
 ....................................................................... 4
............................................................................... 5
........................................................................... 7
 ...................................................................................... 7
!"#$%"&'() ............................................................ 8
*+/,- .................................................................................... 8
./01...................................................................................... 9
23*+...................................................................................... 9
+4*+ ............................................................................... 9
56,-.7 ..................................................................... 10
56*+.7 ..................................................................... 11
089:.7 ..................................................................... 12
089:.7............................................................................. 12
;<=>-?>-@A ................................................... 13
A.................................................................................... 13
;<.................................................................................... 13
BCDE............................................................................. 14
08DE.................................................................................... 14
FBCDEFGHIJ....................................................... 15
F08DEFGHIJ....................................................... 16
08DE56*+.7....................................................... 17
08DE56,-.7....................................................... 18
KL.7............................................................................. 19
MNOP? ................................................................................ 20
Q.................................................................. 20
 Easy Clean RSTUVW................................................. 20
XY.................................................................................... 21
*+.................................................................................... 22
ZT......................................................................... 31
[\]^_ .............................................................. 31
`ab.................................................................................... 32
PG113UC_CT.fm Page 1 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
2
CT





1. cdefghi
jkl$ml ()W;<./01i
2. nopqj 10min R10 rsVt1min R1rsV$ 10s
R10 uVW;<*+ i
3. jWi
vwx *+yzi
*+{|q}~OPi
1. c:defghi
no9:deqjkl$ml Power ()R0
89:VWi
2. nopqj kg RV] gRVW;<i
3. jWi
dehi
>ml 30 uqjml +30s R> 30 uVi
1. cdefDEi
jPower Grill R08DEVWi
2. ;< ()IJi
3. j10mint1min $10s W;<DE i
4. jWi
PG113UC_CT.fm Page 2 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
3
CT
 
 !"#$%&'()*+,-
!]=qi



¡
 
Q
¢
£¤¥

¦
>-?
=>-?
1. q§¨©fªC«¬i
 ®66i
2. qfh¯i
 °j±²³6i
3. qfqh¯´¡i
 *+deµfq¶·¸¹
Sº=»Z¼i
4. 
 ½¾·DEt¿À]08DE*+I
Jhi
5. 
 ½¾ÁdeDE¿À*+IJhÂ
ÃÄÅEÆq°ÇÈÉÊËÌÍÎ
6. 
 *+ÏÐhº~½¾t$Ñ
ÒqÓÔi
PG113UC_CT.fm Page 3 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
4
CT
 
./0123!"#$456789:*+0&;<6
!"#=>?
@A<6BC
DE()FGH
IJK
4LMNM$OPQRST'U5VWXYZ[?



\]
489^_`$abPQ!"#c$defghMi$
jklbmnopQqr-
4ssRS:tuO<6vw_'xy-
1. DE
2. 08DEIJ
3. DEIJÕ
4. sW
5. 08DE56*+;<
6. 08DE56,-;<
7. 089:.7;<
8. ;<
9. ./01IJ
10.  
11. 23 /ºÖW
12. F08DEFGHIJ
13. DEIJ
14. FBCDEFGHIJ
15. STUW
16. 56,-
17. 56*+
18. ×
19. > /ØW
20. KLW
21. yzW
15
1
2
4
5
6
14
13
12
7
8
17
18
10
11 21
9
19
20
3
16
☛✉
  
PG113UC_CT.fm Page 4 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
5
CT
 
z{|}~v{!"]
ÙÚÛ=ÜÝ·7Þßàáâ!ãäåi
(a) æ=Ùçèéy$Q©êëqÙ
cæìíêgQi
(b) Ù]îï fæìíq$deðeñòóôõ
iÏö÷øùúqûÏüýþøùq]óôZ
Ti
(c) wqÀ^ÅîqÓi
7{MÉ=!x
(1) tôõÉóô
(2) R$V
(3) «
(d) ÙÂÀá+4$^_i

B@AZ-
vW-
46!"#^$Yvw@Af
-
1. æ½¾XYx
½¾¹?
®½XY
!"#t#Ò$i
%&x'«()*i
2. >-x
óô$+,-.Òt/t¹?
x01de/
óôdei
x2345wt67
%&x>88'Þß9:i
;x éy<Òq=>?@tAÒ$i
3. ,i
%&xB'©i
;x CfkDEi
w,FGhH6I¶qE'JKi
4. LÏM<ø$Ni
%&xO~-P'Qø$Ni
5. RÔÐºÑÒi
%&xkSÑÒ'JKq°Tdeh-UVÃÑÒi&
WqÑÒ'¸-i
6. XBi
%&xBY*+vZÏ[7\]QDR^_`aÙ'ViÙ7
SQebcÃBidöe=»i
PG113UC_CT.fm Page 5 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
6
CT
 
7. fØg)hijx
Ù[kSQe
ÐN$lmAhn~-o½¾
ÙpþqNi
}rstqöMNyM$uv«q*Ùy
8. >-wâ]01depxyzGi
{Mv|20 usÏ}º~deq~1=»i
!{q>-T>-Ïki
º>-Ï¹?qw¹?-'5i
khii
f]·7qcklm$fghq
>-ît>-]>-Ïi
%&x>-wâq'qGg!wâ'©º
~Ï'*·7'i
w©qÓj=»x
*cCAEh|10 rsi
*ZTtþø-oi
*Ùæ¡¢i
c¹?£Â¤¥q;<yM¦§¹?¨wâ©~iw.ª¤
«q-·7¬'9:i
01®de$¯°î±±1i
01°.>-<°²q³Ý·7'&¤-\]9:i
9. ÓÙ«i
Ùc«$´gEhq°T«µ¶·?i
«$´Ó&i
10. y¸¹º»1¼¶i
%&x½f-P$¾P·7'\]i
11. ¹ZTi
%&x¿BdeÀ$Á'ÂðÄÅÆ/i
12. ¬?ÇÈh·7'}~ É´ÊËq̱9:IJ=i
%&xÍ«8ÎÏ'}~ÐÑqÒÓi
13. !æìí=yHIqf'56Õ
«i30 rsÏ·¶i
B@AZ
*+hqwdeflm¹?tNÖSQ×hqpÙÕØ`g
i
BZ
!ÙÒ$ÚÛiÜÈUÙÙÒÝ Þ5ß
àiÙ[\ÙÒáâãìíi
PG113UC_CT.fm Page 6 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
7
CT

!"#4v@Ae¡¢£M¤-
äëq³Ý¬?'&¤-*562¬i¬?åÃær
eÏ'çèÜÈi
féqÓ 3êq230 ëq50Hz ìí«îi&
«{ïð_$ñÀá
òóÄôq}hii
¦·$õ÷Hö=qEøù
úiÚÛ«ÜTp»q±Ü{ï
¸¬?«üýiþklîp÷øùþU¬?C
] óô®i
!"#
!"#¥¦%§¨-~v6 24 © 12 ©hª«-
4vw¬:$®¯°±²¨?
³´@µ!"#
¶·vN
Í¸ ï ôÙ i
1. !, qÏ]|
!10 r R4V, qBC|! 20 r R8
V,¶Ø|85 r R33 Vi
2. nv!-×i
]i
±Ò³·56i
3. fî¦úØi
20 cm 10 cm
10 cm
85 cm
1. j=J£¤ ... Ýj W ...
24  kl
12  l
2. ry hRVW] min RrsVW]r
si
3. £¤Ó q}jkl WH6si
vwx Ù~'£¤ i
PG113UC_CT.fm Page 7 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
8
CT
$%&'(%")*+,
¸¹QwMº»¼½¾$¿À<6,¼ÁÂÃ-
=rÒÓi
v
]ä4ú!
]ä4ú
]M!¾P~
j WÏ!yzÜÈi
Ò³
n*+de
Ò³§Ó? /$jIW
Ò³
«Ò³¤°&WDÕIi$c}?
de©*+¤1$
Ò³fdeIÀ*+
Ò³;<IÀ./01
!)]]R«(V
Ò³I®½¾ ÑÒ
Ò³¦#Ò$±Ö½¾?Yf
!Ò³¶Bú
à¬$«"#|$%
ÜÈ·7'à«"$¬#|&$%iÒÓi9
'W"#qµ¶«"t¬](i
w)_?*+Ã$%'£¤¥i9'W"#qu
´}i i
¬Ù79'"#qÓ,-ÍØ¨$./Ï
hi
-. //0
vwÄÅÆ;Ç-È®4ÉÊ!"#^
Y°±-
ËÌ$4ÍÎ:Ï$ÐNѤÒ-
,yH¬?i
c«gÍ0îif
Åiw1§./01qÝcE>-| '¦»i
w2341§./ R900 5V>-deq6j+30s
Wkl$7lR8jkl'*+ 30 uVi9yzÜÈi
1. jWi
vwx 900 5R1§*+./V¤'£¤£¤
¥x
}jkl W;<À./01qåÃ
£¤ü5x:;Ô=k<./
01?i
2. j10min1min ]10s W*+ i
3. jWi
vwx ¢=]qyzi
(1) *+yzIq'*+vZ}~
OPi
(2) vZ>?@Ac}~OP R8rs
kVi
(3) }l£¤Bî i
PG113UC_CT.fm Page 8 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
9
CT
1234
~vvwÓÔ-
w;<I¦·./01qÝØ*+ iw;<I¦Å
./01qÝ>*+ i
56-.
~vÕÖvY-
·yz*+îj ()ºÖæi
.7-."#
~vq +30s ת$Øq´ 30 Ù-
w;<IAuto R56VIJqÝFC*++4 i


MWO 
R>-?V

R>-? +
=>-?V
·
l·
h
h=
9: ()
Å/
DE
¿À I
¿À II
¿À III
900 5
600 5
450 5
300 5
180 5
100 5
-
300 5
450 5
600 5
900 5
900 5
900 5
900 5
1850 5
1850 5
1850 5
1850 5
1. D23E
éyi
vwx *+23iFG*+qM°}jkl
i
2. {23E
jWi
vwx *+23i
ºÖ*+q}jkl ()Wi
8jkl +30s W> 30 ui
PG113UC_CT.fm Page 9 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
10
CT
89/01:
<6ÚÛÇÓÜ$bÚÛ°±-~vÝBq
DEÚÛÇ×´ªÞßà-
ËÌ$4ÍÎ:Ï$ÐNѤÒ-
H7¹?i
w£»¼0 3'ÚÛÇáâãâ±FDE¦ä-
jáåD6æ!"-
.
1. nopj Auto ( ) R56VWk$mli
2. j W;<de×i
3. !{qj/ ()W>$Ø*+ i
4. jW
vwx vZx
(1) }~OPi
(2) vZ>?@Ac}~OPiR8rs
kV
(3) }l£¤Bî i
   
1YdXIR
\V
300-350
400-450
3rs fkJKÑq<ÅL
MiWNJÀÐdeO|
XIRPqQ9"tRSq
ÉTUtVI$dï
ûSVi
2W/XYR
\V
300-350 Z[
400-450 Z[
500-550 Z[
3rs cW$Q\]gkJ^KW
$_hi>-]f<<i
fîÏk=i
3R`=
abt¯
°tc]EV
150 Z[
R1DV
300 Z[
R2DV
450 Z[
R3DV
600 Z[
R4DV
1-2 rs cSwâ]gKDqÙ><,
-iwÒkJDÒÝÚh¯q
2JDÒÝdüàfq3$
4JDÒÝÚ|ei
cDÒhfk'1i
fîÏk=i
º~DÒÓR;Ô!Mw
â¤Vi
PG113UC_CT.fm Page 10 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
11
CT
89-.1:
<6ÚÛÓÜ$bÚÛ°±-~vÝBq
DEÚÛ×´ªÞã çßàè-
ËÌ$4ÍÎ:Ï$ÐNѤÒ-
H7¹?i
w£»¼0 3'ÚÛáâãâ±FDE¦ä-
jáåD6æ!"-
.
1. nopj Auto ( ) R56VWk$mli
2. j W;<de×i
3. !{qj/ ()W>$Ø*+ i
4. jW
vwx vZx
(1) }~OPi
(2) vZ>?@Ac}~OPiR8rs
kV
(3) }l£¤Bî i
 

 
1RS 200-250
300-350
400-450
500-550
3rs cRS¼U°f|§g$hÏi
±ijfg!<_i
×f200-250 >g 30 Z[R2
§WVEE×f300-450 >
g45 Z[ R3§WVEE×f
500-550 >g 60 Z[ R4§W
VEi*+Ïk=iw*
+×¦§qÝ*+kli
2\RS 200-250
300-350
400-450
500-550
4rs c\RS (-18°C) iqûÏc±
fg§h!<k-_
f200-350 >g 15 Z[
R1§WV EE×f400-550
>g 30 Z[ R2§WVEi
*+Ï]yzlîk=iWNJ
ÀÁmUtnoVtpStpS
]qrRS RmUtstu]p
SVi
3TU 300-350
400-450
500-550
600-650
3rs cTUv@t¼U°f|§g$
hÏi±ijfg!<
_i
×f300-450 >g 45 Z[R3
§WVEE×f500-650 
>g 60 Z[ R4§WVEi
PG113UC_CT.fm Page 11 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
12
CT
3;<=1:
<6ÓÜ~véêëìíâîïâðMñ/òó-
FÓÔbÚÛ°±-åÝáF-
H7ÑÒi
ËÌ$4ÍÎ:Ï$ÐNѤÒ-
U·69:deifWq;<*+/,-.7q°c./0
1f180 5i!Mwq;Ôþ 8< É*+/,-Ëxyi
3;<=1:
w£»¼0ô'áâãâ±FDE¦ä-
^õöº%ñµ÷ø$OìâîïFð4ùú:-
1. jPower ()Wi
no9:deqjkl$ml Power ()Wi!
Mw;Ôz?i
2. jkg ]gW;<dei
3. jWi
vwx
9:yzi
9:Ãk{ q'}~OP
>?cde,i
}jkl vZ9:ivZx
(1) }~OPi
(2) vZ>?@Ac}~OP R8rs
kVi
(3) }l£¤Bî i
 

 
1"200-2000 20-90 rs  !-ë |i}~OPc
",iWNJÁ¯"t}"t~
"t"OtO]"i
2200-2000 20-90 rs  !-ë]i}~OP
c,iWNJÁ42]2
hi
3200-2000 20-80 rs  !-ë4õCi}~O
Pc,iWNJÁ4õ]
i
4-/
3Ç
125- 1000 10-60 rs c-fJNq°}~O
Pc±,ic3ÇfKÑq°
T}~OPc±, R
w·7ViRFGÜÈEéy
23ÜÈiVWNJÁ!Ð
-t -$4-qUÁ
-]CJ-ic -|eiW
NJÁ!Ð3ÇtÈþt
3Ç]Í@Çi¶ÙÁÎ/
4ÇtEw]°3Çq É !
83Çi
PG113UC_CT.fm Page 12 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
13
CT
>?@A0BA0CD!
B<6û)-û)~v4ü§ý±?
þ¡ý± ç!"áè
ý± ç!"áè-åD6æ¤
-
,->-?q¶}-Ïö±eiR110 rsV
D!
<6FÎ$BOu4§Â-
? ¸ Î4w$O4¥-
>?
<6!"@AnB<6nâúââ
-
!MXY]?Yïwq;Ôþ 21 < ÉXYËi
cdef>-?h°;<08DE$¿ÀIJq
=>-?c56EAi
(X) (X)
(X)
;<¿À*+IJRDE]VH7]
Ù'ÑÒi½¾XY$?Y·7'i
PG113UC_CT.fm Page 13 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
14
CT
EFGH
Ý<6!"XF -!"
!"#*+0§çè-
ÁÑÒc'¸q&WcSÑÒÓ{
Ôi
w>-?DEMN°yHi
WCBÒ¨3¤-i
DE¬5usvZqÙ7j +30s W»> i
3;GH
Ý<6!"lÜXF -!"
!"#*+0§çè-
w;<08DEqJ=>-?c56EAi
*+¤NvZî5uq=>-?cå6i
ÁÑÒc'¸q&WcSÑÒÓ{
Ôi
DE¬5usvZqÙ7j +30s W»> i
1. éy°cdef½¾i
2. jPower Grill R08DEVWi
3. ;< ()IJi
vwx £¤¥£¤x
4. j10mint1min $10s W;<*+ i
R1»DE f60 rsiV
vwx £¤=¤i
5. jWi
vwx ¢=]qyzi
(1) *+yzIq'*+vZ}~
OPi
(2) vZ>?@Ac}~OP R8rs
kVi
(3) }l£¤Bî i
1. éy°cdef½¾i
2. jPower Grill R08DEVWi
3. ;< ()IJi
vwx £¤¥£¤x
4. j10mint1min $10s W;<*+ i
R1»DE f60 rsiV
vwx £¤=¤x
5. jWi
vwx ¢=]qyzi
(1) *+yzIq'*+vZ}~
OPi
(2) vZ>?@Ac}~OP R8rs
kVi
(3) }l£¤Bî i
PG113UC_CT.fm Page 14 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
15
CT
IEFGHIJKLM
"á#$<6!"FÓÜ$%"º&'()
F!"*F -
"á+~4Ñ,Ò-W-5.*+2'!"F
á?
600 /áâ450 /áF 300 /
á-
Ó]Ù'XYi1Å$K
Ñq&j7gØ>dei
Á¹?c'¸q&WcS¹?Ó
Ôi
DE¬5usvZqÙ7j +30s W»> i
ÁÑÒc'¸q&WcSÑÒÓ{
Ôi
1. cdefDEq°cDEf$=iM
i
2. jPower Grill R08DEVWi
3. ;< Mwo-  (,,)
IJi
vwx £¤¥£¤x
DE -MWO R300 5V
DE -MWO R450 5V
DE -MWO R600 5V
vwx FCDE1i
4. j10mint1min $10s W*+ i1»*+
f60 rsi
w
w
5. jWi
vwx  -BCDE -GH*+IJyzivZx
(1) }~OPi
(2) vZ>?@Ac}~OP R8rs
kVi
(3) }l£¤Bî i
PG113UC_CT.fm Page 15 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
16
CT
I3;GHIJKLM
"á#$<6!"FÓÜ$%"º&'()
F!"*F -"á+~4Ñ,Ò-W-0
æ4¤1$%"¤wüM2Q3-
ÝÇÍ-
5.*+2'!"Fá?
600 /áâ450 /áF 300 /
á-
Ó]Ù'XYi1Å$K
Ñq&j7gØ>dei
Á¹?c'¸q&WcS¹?Ó
Ôi
.
DE¬5usvZqÙ7j +30s W»> i
ÁÑÒc'¸q&WcSÑÒÓ{
Ôi
1. cdefDEq°cDEfiMi
2. jPower Grill R08DEVWi
3. ;< Mwo- 
(,,)IJi
vwx £¤¥£¤x
08DE -MWO R300 5V
08DE -MWO R450 5V
08DE -MWO R600 5V
vwx FCDE1i
4. j10mint1min $10s W*+ i1»*+
f60 rsi
w
w
5. jWi
vwx  -08DE -GH*+IJyzivZx
(1) }~OPi
(2) vZ>?@Ac}~OP R8rs
kVi
(3) }l£¤Bî i
PG113UC_CT.fm Page 16 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
17
CT
3;GH89-.1:
<6ÚÛÓÜ$bÚÛ°±-~v
ÝBqDEÚÛ×´ªÞã-
Ó]Ù'XYi1Å$K
Ñq&j7gØ>dei
Á¹?c'¸q&WcS¹?Ó
Ôi
ËÌ$O4¤$4O56¤1ÐNѤÒ-
H7¹?i
w£»¼0ô'6æìâîïFðÚÛá$
v7ãâ±FDE¦ä-ì8áå6æ-
vwá49:<60!"F-
1. nodeqjkl$7lWi
!Mw;Ôz?i
!Mc'£¤£¤¥i
2. j W;<de×i
3. !{qj/ ()W>$Ø*+ i
4. jWi
vwx vZx
(1) }~OPi
(2) vZ>?@Ac}~OP R8rs
kVi
(3) }l£¤Bî i
5. =>-?c56EAi
    
1"O 350-400
R2hV
450-500
R2-3 hV
-¯O]}O]+
Yicj°Of¢DE
h¯icDEg
¾Ýf=i
2E"! 400
R2-4 !V
600
R4-6 !V
1-2 rs DE#!Å£L~"t¯
"$}"h]7¤RSq°"
h+YiRÙ¥¦"
hiVc§¨ÅE"!°Of
DEicDEgq
½¾Ýf=i
12h200-300
R1hV
400-500
R2hV
600-700
R3hV
2rs c2hts©ªt«É¬
©ªic¶jfDEÚ|
¢q!@k®icDE
gq½¾Ýf=i
22¯"300
R1-2 hV
400
R2hV
500
R2-3 hV
-ö¦k=2¯"ic2¯"f
DEÚ|¢i
cDEgq½¾Ýf
=iWNJ·Á2¯"h
])2¯"hi
PG113UC_CT.fm Page 17 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
18
CT
3;GH89-.1:  3;GH89/01:
<6ÚÛÇÓÜ$bÚÛ°±-~v
ÝBqDEÚÛÇ×´ªÞã-
Ó]Ù'XYi1Å$K
Ñq&j7gØ>dei
Á¹?c'¸q&WcS¹?Ó
Ôi
ËÌ$O4¤$4O6¤1ÐNѤÒ-
H7¹?i
     
1E300
R1õV
600
R2õV
3-4 rs 4õ?]«ic°
±]+Yêg²iwÒ
c ± ³fDEh¯E
wÒõqÝc±´übØ°
O³fDEicDEg
q½¾Ýf=iWNJ
ÁDE´tµt¶$
·ï4õi
2h 200-300
R1hV
400-500
R2hV
3-4 rs ch°OfDEh¯ic
DEgq½¾Ýf=
iWNJÁ¸t¹$
º»hi
1. jWqûÏj7l;<×i
!MwqÓ;Ô=<?i
2. !{qj/ ()W>$Ø*+ i
3. jWi
vwx vZx
(1) }~OPi
(2) vZ>?@Ac}~OP R8rs
kVi
(3) }l£¤Bî i
4. =>-?c56EAi
PG113UC_CT.fm Page 18 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
19
CT
3;GH89/01: 
w£»¼06æ;<=>F?@ÚÛÇá$
v7ãâ±FDE¦ä-
já49:<60!"F-
NO1:
4%ABN#¥%CD<6"ÓÜ-
ËÌEF#¥-
KL §f 5rsij +30s '> 30 ui
1»KL f15 rsi
    
1¼½
-
250-300
R2V
500-550
R4V
1-2 rs n2$4-q°8-
f)t¾¿]ic§¨
Å-°Of¢DE
qûÏcDEgi
2:ÊË 300
400
500
-c:ÊËf¢DEqûÏ
cDEgi
ZTÏj ! ()Wq'ÀÃOPi
PG113UC_CT.fm Page 19 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
20
CT
PQRSB
~vÕÑGHI-
T
!"#°%§JKLM@Aá$jk!"#lb
LM N!"#OPQVW-
~vÕRS!"#-
 Easy Clean UVWX
"ÓÜbTÍw$vUæEF¥-
"#$%&'()*
1. ýj= ] Wi
vwx 8ljWÙ'}~OPi
2. çèOPq}lýj ] Wi
vwx ÇÈÁ'}~OPIi
1. ýj= ] Wi
vwx ©Që RFC;<æ.7Vi
2. 9KQq}lýj ] Wi
vwx ·ÓIi
jEasy Clean RSTUVWi
=>-?|EAi
ZTïÏx
jEasy Clean RSTUVW$+,/ Wi
PG113UC_CT.fm Page 20 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
21
CT
YZ
4!"#¥$!"®¯ÜVWX$Yº6
úZ[)\]-
%"$®¯©^GH-¸GH¤_`x%!"@Aak$
l6b^0-
w£:»¼0ô'GH$4RSuf~4!"#:<6v7
;<6 ç¸~vcè-
-./
✓✗-0123
-456
  

✓ ✗ ·»¨3de©¤1*+i
w !Bú$m·7
'«(i
7 Â>-Ù¤Ãrsi
 
KÄ!½¾ q³ÝK?t?tÅ
?]K?Æi
!"#$%&'
kS:deW-i
()*
ÇÈÉÊD
NA$qN
}N$!½¾
·Á>-deqˤ-ÇÈÉÊ·
7'ÌÍi
·7'g)i
·7'«(i
+,
]XÎ?
Y
Ï?Y
/
KÄ!½¾ q³Ý·i
·Á>-de$wâqËÐû>-
ÑÒ?Y·7'ÓÔi
{ïnv<ÒiHÁ>-i
-.
ÑÒ
:AÕo®
·7'«($g)i
&
ÑtDtXÖN]J
N
}N
Á4 *+]>-iU·JKm
×õPi
·7'«(i
/0
¹?
LM
:A
✓ ✗
k--ljlmÌfi±Ök
Slm··7¢$ØÙ
ÇÚÛi
·Á¹E×iÙbcÃdeiÜ
yLMq¾P'Ý~i
6·kA
ÒiÙ7óôq!{q#Ò=Ói
1&234&
·Á¹E×]¨3Þßi
PG113UC_CT.fm Page 21 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
22
CT
-.
!"
7àá'>deq*©deE×tâ]ã×JKi
7ädehrÒå6iderÒå6'\]æùq&*-
*cde*i

389:;<=-
fÆ/1·qXYçè7¶i'©éÙêët ]ìï
½¾íîqËÒ·>KttlmtN]ï×i&WqÙ7cde
f½¾¹?hòó*+i
>389:;?@-
!¸mÐdeðÁòó*+q-ñ£L$:RStEwtdtVt
òetUt]"i+Qt°:tWt¾øótôõ]ö¬Q÷·h*
+ikøq*+àÁùúÆdeÒ_*+JiPqÌ
ͯ$8R;Ô;t`Ò]>¤xyVi
'AB?@
*+<Ådeq&f¾}E×'Íf¾P[]q°à*+¤NÈ
i·ÙýC<ÅdexPKÑtlm<$ûLMi
CD'E
*+vZÏqdefkü ±1Ä=»¸i

À!<k-_i><*+14 ñ;Ô=?FG*+ýÃ
vwi*+lq°*+Ïkli*+Ï>«t°±$¯i
f><i

Fx!<k-§_FV*+¤Nhâò'þki><
*+i
*+vZÏqfîök=qûÏ>«t°±]¯i
zGx*+vZÏqV·7[Jþ!E×i
G?xk-§_i>gEtk¦«°æria<*+i
*+]*+ÏÙk=if><qïÏcE{~i
   
5678

5678
9:
S150 600 55-6 2-3 >g 15 Z[ R1§WV
Ei
pS 300 600 58-9 2-3 >g 30 Z[ R2§WV
Ei
mU 300 600 57-8 2-3 >g 15 Z[ R1§WV
Ei
U300 600 5-8½2-3 >g 30 Z[ R2§WV
Ei
qrRS Rst
u/mU /oVV
300 600 57-8 2-3 >g 15 Z[ R1§WV
Ei
qrRSRh
JV
300 600 5-8½2-3 >g 15 Z[ R1§WV
Ei
   
5678

5678
9:
V
R{V
250
375
900 515-16
17½-18½5>g 500 Z[
Ei
>g 750 Z[
Ei
V
R{V
250
375
900 520-21
22-23 5>g 500 Z[
Ei
>g 750 Z[
Ei
V
RV+VV
250 900 516-17 5 >g 500 Z[
Ei
ò
RV+òV
250 900 517-18 5>g 400 Z[
Ei
d 250 900 510-11 5 >g 1000 Z[
-Ei
PG113UC_CT.fm Page 22 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
23
CT
-. 

À!<k-_i8250 >g 30-45 Z[ R2-3 §WVERK
ä>EF;Ô=?Vi><*+14 F ;Ô=?FG*+
ýÃvwi*+]*+Ïkli*+Ï>«t°±$¯if
3rs><i
>¤x c£LRSf|§ühifÂåÅi
HIJKLMNO3PQ9:RS T900 UVWX*
  
5678

5678
9:
pS 250
500
-5
7-8 3f|§üic Úh
¯i
 250 6-6½ 3 >g 60-75 Z[R5-6 §WV
Ei
stu 250 -5 3 cstuf|§üi
pS 250
500
5-5½
-8½3f|§üic §
f|{i
cÚh¯i
s250 4-4½ 3 csfi
>g 30 Z[ R2§WVE$k
h¯i
ÃÅÏýi
7Ò250 -4 3c7Òf|Ï1W
\i
 250 4-4½ 3 cf|i
 125
250
-2
-3 3§¨4$cfi
Ù>Ei\i
>«]s©ª+idîc\
þi
 250 5-5½ 3 cf$f{i6>g 15 Z
[R1§WVEi
© 250 -5 3c©f|i
TU 250
500
4-5
7-8 3cvÅTUiqû Ï c ± f|
§ü{$rïk§i
  250 -6 3c f|i
  
5678

5678
9:
PG113UC_CT.fm Page 23 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
24
CT
-. 
Ç
,-de 6f!"Y kCri
=?h./01],- Èf\i?h #$Ò%+18 |
+20 `=wâq$&1%f+5 |+7°C 1'dei
YZ[A
,-§deqP§h"Fh CA(-ïîq4h"))§*+
¤1]ÏÂþi,-hdeÆw'ÅÂmi
RS\[]^
kSde· 900 5./òó,-q*±Ö 600 5t450 5*|300
5òó,-i
`=?+Â\ikøqwde,-t×§q$&¸å7-Å RP
.ÈVqÝ¦Å./01òó,-ÆwÅi
f+Â1/Æwqpærde$,-,dei!·7qdî}
kli
>-wâ]01depxyzGi3wâ01É·7#|
>-ît>-]>-Ïòóic¶jhfkü i23
wâhfgklm$i¤1>-deq³Ý'dei
w74*+ °{>5ä>- ÄÅIi
[CD'E
6l,-deq= ¸!78 9;#i
Ó{,-de:ä(-i
,-Ïde;k'1 F1Ä=»i
,-Ïf Ò2-4 rs RK?häkJ Vi
>-wâ]01depxyzGiÓ;Ôxyi
Ç
MNÏq{wâ|f 20 uq~1Ä=»i!{q>
-òó{>-Ïòóif01]·7qc
klm$fghq>-ît>-]>-Ïi
ÇdL
_`?@-
C]gk^KÑilm<<Åi,-Ïær<®dî±f 2-3
rsi}l°±1i®d1x30-40°C ï i
_`ab-
c¯°]=¤.ia<,-i01°.>-Ù<°²q³Ý·7
'&¤-\]9:ifîær>q°®}lær><01®d
e$¯°î{?«±±1i®d1x%37°Ci
cd-
01de̱®?«±q#|i
=?h./01] Èf,-\i
PG113UC_CT.fm Page 24 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
25
CT
-. 

?h./01] Èf,-\i

?h./01] Èf,-\i
    
5678
9:
01de
RRS +"V
190 600 530 u2-3 C]gk^KÑi
><*+i*+Ï
if2-3 rsi®d
îqær°?«±
1i
01@A
Rò+¯°
+EwV
190 600 520 u2-3 C]gk^KÑi
><*+i*+Ï
if2-3 rsi®d
îqær°?«±
1i
01¯° 100 Z[
200 Z[
300 530-40 u
1rs|
1rs 10 u
2-3 $>qû Ï ]
=¤.if   
h¯ia<*+i>
°|f 3rsi®d
îq>°?«±
1i
   
5678

5678
9:
Rabt
c]EV
150 Z[
R1DV
300 Z[
R2DV
450 Z[
R3DV
600 Z[
R4DV
900 51-1 ½
2-2 ½
3-3 ½
3 ½-4
1-2 ]gDa<,-x
wÒ1DqÝfh¯q
2DÝdüàfq3
DÝÚ|eic±
hf°i
W
R\V
350
450
900 53-3 ½
3 ½-4 2-3 ]gk^KÑ$^
K_i
lm<<Åi
,-Ïærid
î}li
XY
R\V
350 600 54 ½ -5 ½2-3 cXY]gk^K
Ñi
lm<<Åi
,-Ùq°f
]dî}li
!Q\
d
R\V
350 600 53 ½ -4 ½ 3 cd RPõ$3
VfgkBK
ÑiûLM<
Åidîòói
!Q\
®d
R\V
350 600 54-5 3 c!dRPCD
]EÒVfgk^K
Ñilm<<Åi,-
Ùq°f]
dî}li
FXI
R\V
350
450
600 54 ½-5 ½
5 ½ -6 ½3c2-3 ×\deO|
XI£KÑi
ûLM<Åi
PG113UC_CT.fm Page 25 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
26
CT
-. 

ÒkиÅde9:Ci7¸4 c:deGG9:i
w!ÙïHÐûI#JqW9:.7¸!i
:*+îKª9:nv!½¾°º~!-eq~
L9wâí~»i
c9:def!<ÑÒi9:Ãk{cde,q°^]~wâ
]º~ðei
Ù±de±!Ï-i
w9:de¦]¦MCAyzÏ-qÝ·9:« !õ-
ë¶ji
wä?yzÏ-qÝ239:qc±f 20 rs}FGòói
ct"]fkü ~{|9:¤Ni{9:f '&9:
×*N;Ô=?i
>¤x Bde9:ÆwOPdeÅE×p9: O§
×iÓ:]9:deëW>¤i
!M9:1%f-18 |-20°C ï:deqÓ;Ô=?i
HIef;?@Ng3hfRS\ T180 UVWXhf*
  
5678

5678
9:
"
.¯"
~O
250
500
250
6-7
10-12
7-8
15-30 c"fkBKÑi
!-ë¦M |i
9:Ãk{,<
2h
42
500
R2hV
1200
14-15
30-34
15-60 döqc2h!@k®=
R42ݯC®=Vfk
BKÑi !-ë¦M
CA R2]AVi9:
Ãk{,<
h
200
400
5-7
11-13
10-25 c:fBKÑh
¯i
c¦MCAO¦CA
=i
!-ëQAi
9:Ãk{,<
Ew
Rw300 6-7 5-10 cEwÚkB¢
SÑi
-
-
R8õ%50
V
-/
TU
VJ-
R@ª+
W@ªV
2
4
250
500
1-1 ½
2 ½-3
4-4 ½
7-9
5-20 c-|eq$&c-
XJNqEÚh
¯i
9:Ãk{,<
PG113UC_CT.fm Page 26 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
27
CT
-. 

DE>-@AÁB=q*J·6=>-@AÁY
ZLiS@MÅÜÈi08DEIJq>-@
c56|EAi08DEq!J@ck]}-qàdeòó
ÐÃ=DEi08DE[ÒFp,de R;ÔÉ08DEËVi
38;<=-
p¨)q÷·½¾XYiÙælmXYq&f¶·7'ÌÍi
>i8;?@-
2htOt°\t"Ot.¯"t]"]¦~"tMtTU]^!
!-i

08DE.7qÓDE>-@7|EAiÓëq{
ïcdefDE$½¾qûÏcDEgq_Á>-@]=
J·6>-@ï i
!"á
WIJì`]08DE.7q&WDEaî-]k]*+
]EdeiWIJ6·MÅÜÈiÁdefDEq&Wde
=gbÃpEiFp,dei¬>9Ð]08DEGHI
Jx600 508DEGHIJt450 508DEGHIJ] 300 508DEGHI
Ji

]08DEGHIJ·6>-@·56|EA
idefDE RK!¤Vi
Ó;Ô08DE?hcTi

HDEdeqÝ·>-?*Ù=>-?R;ÔBCDE
DEVi
defDEq°·g$=RK!¤Vi
!"á
WIJì`]BCDE.7q&WDEaî-]k]*+
]Edei
WIJ6·MÅÜÈi¬>9Ð]BCDEGHIJx
600 5BCDEGHIJt450 5BCDEGHIJ] 300 5BCDEGHIJi

]BCDEGHIJqÓ>-?åZ ide
fDEq°·g$=RK!¤Vi
389:[jk;<=-
Ó7>XYiXY¨)iÙDEFFGHIJh½¾
XYiÙælmXYq&f¶·7'ÌÍi
>389:[jk;?@-
ÁDEFFGHIJ*+de-ñ!Ðp>-]DEï§*+
de RPdEdVqÉHp4 DE±deiäq08DEI
J·Áðc=E|ÍÎde RP2hVi!Mw;ÔDE?i
PG113UC_CT.fm Page 27 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
28
CT
-. 
 !"#$
?h./01] ÈfDE\~deÓÔi
ÙDEÏåbc·>-?q°±6m>i
  ;<=
5678
>?@
 
5678
9:
-4-6 -H
08D
E
5-7 c-°OfDE
h¯icDEg
i
67 -
--
2
R250 V
508D
E-300
5-G
HIJ
3-4 nk-°fk
)t67]ic
-fDEq°c±
gi
¼½
-
4
R500 V
508D
E-300
5-G
HIJ
-6½c^!R)t¾¿t
V-°Of
DEh¯icDE
gi*+Ïf 2r
si
e3250 508D
E-300
5-G
HIJ
6-7 é2J3q¸2§W
¯°qûÏ>g+
Yi]gkÂ!B
k-Ñq°fS
icÑfDE
q°cDEgi
Í@Ç
REwV
300
R4V
-H
08D
E
5-7 £LÍ@Çhêg
kSfÒïEwic 4
!Ç°OfE
Nq}f½¾q
ûÏc½¾gi
ÇÅ3wi
Í@Ç
R"V
500
R8V
-H
08D
E
6-8 cf."]+Yê
g£LÍ@Çhi
fENq}f½
¾h¯qûÏc±g
iÇÅ
3wi
!DRS 200
R2!V
3H
08D
E
8-10 cRS Rst¬©t
Vf!ÅiRS
]+Yqû Ï c 8
k!°OfDEic
DEgi
E7Ò300 308D
E
8-10 c6-8 7ÒfÂ
½¾i?
f.67tö°t+Y
].O|´ic ½
¾gi
ETU 500 308D
E-600
5-G
HIJ
9-11 cTUR2-3 VfDE
h¯icDEg
i
:ÊË 300-400
-08D
E-450
5-G
HIJ
10-12 cÊËfDEq°c
±gi
  ;<=
5678
>?@
 
5678
9:
PG113UC_CT.fm Page 28 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
29
CT
-. 
%&'(!"#$
?h./01] ÈfDE\~deÓÔi
ÙDEÏåbc·>-?q°±6m>i
AB  ;<=
5678
>?@
 
5678
9:
¯ORh $N
1V
300-400
R4hV
3H
08D
E
11-12 ¯O]}O
]+Yicj°O
fDEqûÏc
DEgqc½
¾g=i
E"! 600
R4-6
!V
3300 5
+08
DE
H
08D
E
þ1g
ü8-10
þ2g
ü3-5
DE#!Å£L
~"t¯"$}"h]
7¤RS"h
+Y¥
¦"hic§¨ÅE
"!°OfDE
icDEgq
½¾Ýf=i
!D2"
ÉhJË
400
R4-5
!V
3H
08D
E
9-12 c£L2"h!D
E#qQth
ªt]iªic§¨
ÅE"!°OfÂ
-Å½¾qûÏ
c½¾gi
2h400-
500
-08D
E-300
5-G
HIJ
14-16 2h]+
YÏc2hü
àfDEh¯i
cDEg
¾Ýf=if
2-3 rsi
!D."300
R2!V
3H
08D
E
6-8 §¨Å."q>°
±]+Yic."
!õï#q}f
Â-Å½¾q
ûÏc½¾g
iEÅÏf 1-2 r
si
2¯"h400
R2hV
308D
E-300
5-G
HIJ
08D
E
þ1g
ü10-
12
þ2g
ü3-5
ö¦k=2¯"h$)
2¯"hÏcj
°OfDEh
¯icDEgq
½¾Ýf=i
E600
R2õV
308D
E-300
5-G
HIJ
H
08D
E
þ1g
ü12-
14
þ2g
ü3-5
@R ´$
V]«ic
°±]+Yêg
²icõ´üb
Ø°OfDEq
ûÏcDEg
q½¾Ýf=i
EÅÏf 2-3 rsi
¸ 400-
500
R2V
308D
E-300
5-G
HIJ
10-12 cfDEh
¯qûÏcDEg
q½¾Ýf=
iEÅÏf 2-3 r
si
AB  ;<=
5678
>?@
 
5678
9:
PG113UC_CT.fm Page 29 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
30
CT
-. 
)*#$#$
<6åeÓÜ 3f¨z-
?h./01] ÈfDE\i
Jg*
lman
c50 ¯fgk*^Ñhqlm<<Åi
900 5>- 30-40 uqåïÌÍi
lmop
c100 8fgk*^Ñhq
450 5>- 3-5 rsqåÃ8ÌÍi
ÌÍliº~ÓÔ<
lmqr;st
c20 vjOôfgk*^Ñhq
300 5>- 20-30 uqåÃOôÌÍi
lmuv
cþm@ R10 VEh5rsi
ckþEmfgkk-Ñhi
300 5>- 1rsi
ÌÍÏk=i
wx /yz T{8|}[~|}V
cYdãRR%14 V¸40 dãÉ250 Z[E¿Àk]i
ûÏqc¶j]gkk-_hq 900 5./a<*+ |rsq
åÃãR/Í@lTi*+li

c600 EwRPJRwVfgk§h!<k-_hi>g 300
wQãÏæri
900 5><*+ 10-12 rsq°*+7liC]g®!Õ<w
Q.q><f 5rsi

nocTqcøóª¸dãɯ° R500 Z[V¿Àk]qûÏær
i§h!<k-_i 900 5><*+ |7½ rsi
*+7li

c30 fmgØÚfkh$§KÑi
600 5pE|rsqpE,67li
fmhf 2-3 rsiº~ÓÔi
  
1.
C!
D
5678
2.
CED

5678
9:
E67 200
R2V
BCD
E-300
5-GH
IJ
4-6 --- c67f{qf k S?
ic 67fBk-
ÑhqÚ|¢Ïc
ÑfDEq}cDE
gif 2-3 rsi
E2 1200-
1300
BCD
E-450
5-GH
IJ
20-22 16-18 c2ts©ªt«É
¬©ªiö c 2¯C®=f
DEqûÏ½¾£
gDEk]g=i
Enw4Jnw
R%600
V
BCD
E-300
5-GH
IJ
9-11 --- cnwaoÏpgqr
þifkSfm
ÏcnwfkBk
-ÑiåbcÑf
iEÅÏf 2-3 rsi
L-@
R\V
400 BCD
E-600
5-GH
IJ
11-13 --- cL-@fgkk-
ÑhqûÏcÑÒf
iEÅÏf
2-3 rsi
PG113UC_CT.fm Page 30 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
31
CT
[V
!"#vwýÝB`hEF$v{ijFklmn?
¥]£M
ÒFÒoLp
ÍÎFÍÎqr
óôõZTq°T·{Mi
1. ýø]-stEùUä?qûÏZEùU°;þi
2. u!stEøùU?$Á]ÁvqûÏZEùU°
;þi
3. ýͧÏdeðw]aKNqfkDx½\q1§
./>-yrsi
4. pZ¼7fg¼_¬Z¼ÑÒi
¦EßÃiæz{¢$Í|}¢iZT
óôõxyzGq!Nex


8l{ÏqY~]ZT¢ZT±ZqËZT
îe=»qbÃãi
*+tDE]cT'~ÙÂ¾PZT?i
\]^_`
st!"#FOeuvwxvw_C-
¸ÒFÒoLpyz${<6!"#?
Ò|}yz
oLp~
!"#]
å%:!"#wxOÜwx!"#-
éyä4iw&p^q$&ÙZ
¶}q("#x


wp[\qÓ;<þtFØi
%&-]õP·7'ÜÈCi
ÙÁi
PG113UC_CT.fm Page 31 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
32
CT
abc
234æe&Zx7e67RS
%m=-
d
F
PG113UC
 230V ~ 50 Hz

1§./

BCDE
08DE
1850 5
1400 5
900 5
1850 5
RS 100 5/900 5(IEC-705)
()S 2450 MHz
 OM75P(31)
e e«¬
 Rx·xV
äC
Z
529 x 350 x 481
344 x 240 x 345
 30 [

U %21 
PG113UC_CT.fm Page 32 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
33
CT
d
PG113UC_CT.fm Page 33 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
34
CT
d
PG113UC_CT.fm Page 34 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
35
CT
d
PG113UC_CT.fm Page 35 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
PG113UC_CT.fm Page 36 Tuesday, May 27, 2003 5:27 PM
MICROWAVE OVEN
Owner’s Instructions and Cooking Guide
PG113UC
Quick Look-up Guide .................................................................. 2
Oven............................................................................................ 3
Accessories................................................................................. 3
Control Panel .............................................................................. 4
Using this Instruction Booklet...................................................... 4
Safety Precautions ...................................................................... 5
Installing Your Microwave oven .................................................. 7
Setting the Time.......................................................................... 7
What to Do if You are in Doubt or Have a Problem .................... 8
Cooking / Reheating.................................................................... 8
Power Levels............................................................................... 9
Stopping the Cooking.................................................................. 9
Adjusting the Cooking Time ........................................................ 9
Using the Auto Reheat Feature................................................. 10
Using the Auto Cook Feature.................................................... 11
Using the Power Defrost Feature.............................................. 12
Power Defrost Feature.............................................................. 12
Choosing the Heating Element Position of Lower Heater......... 13
Accessory positions .................................................................. 13
Choosing the Accessories......................................................... 13
Using the Top Grill..................................................................... 14
Power Grilling............................................................................ 14
Microwave- Top Grill- Cycle-Mode............................................ 15
Microwave-Power Grill-Cycle-Mode.......................................... 16
Using the Power Grill Auto Cook Features ............................... 17
Using the Power Grill Auto Reheat Features............................ 18
Using the Deodorization Feature .............................................. 19
Switching the Beeper Off .......................................................... 20
Safety-Locking Your Microwave Oven...................................... 20
Using the Easy Clean button..................................................... 20
Cookware Guide ....................................................................... 21
Cooking Guide .......................................................................... 22
Cleaning Your Microwave Oven ............................................... 31
Storing and Repairing Your Microwave Oven........................... 31
Technical Specifications............................................................ 32
PG113UC_GB.fm Page 1 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
2
GB
Quick Look-up Guide
If you want to cook some food
If you want to defrost some food
If you want to add an extra minute
If you want to power grill some food
1. Place the food in the oven.
Select the power level by pressing the ( ) button once or
more times.
2. Select the cooking time by pressing the 10min.1min or
10s button as required.
3. Press the button.
Result : Cooking starts.
The oven beeps four times when cooking is
over.
1. Place the frozen food in the oven.
Press the Power ( ) button once or more times
according to the type of food to be defrosted.
2. Select the weight by pressing the kg and gbuttons as
required.
3. Press the button.
Leave the food in the oven.
Press +30s once or more times for each extra 30 seconds
thatyouwishtoadd.
1. Place the food on the rack in the oven.
Press the Power Grill button.
2. Select the Power Grill ( ) mode by turning the Grill
Mode Knob.
3. Select the grilling time by pressing the 10min.1min and
10s button.
4. Press the button.
PG113UC_GB.fm Page 2 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
3
GB
Oven Accessories
Depending on the model that you have purchased, you are supplied
with several accessories that can be used in a variety of ways.
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and
turntable.
VENTILATION HOLES
DOOR LATCHES
DOOR
TURNTABLE
COUPLER
ROLLER RING SAFETY INTERLOCK
HOLES
LIGHT
DISPLAY
CONTROL PANEL
HANDLE
UPPER
HEATER
LOWER
HEATER
1. Coupler, already placed over the motor shaft in the
base of the oven.
Purpose The coupler rotates the turntable.
2. Roller ring,tobeplacedinthecentreoftheoven.
Purpose The roller ring supports the turntable.
3. Turntable,tobeplacedontherollerringwiththecentre
fitting to the coupler.
Purpose The turntable serves as the main cooking
surface; it can be easily removed for
cleaning.
4. Metal rack
Purpose Themetalrackcanbeusedingrilland
combination and power grill cooking.
5. Metal tray
Purpose The Metal tray is used to broun food better
in the grill Combination Cooking Mode and
keep pastry and pizza dough crisp
6. Heat-resistant gloves
Purpose Use the safety gloves when taking out
metal rack or turntable or dishes from the
oven after cooking.
PG113UC_GB.fm Page 3 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
4
GB
Control Panel Using this Instruction Booklet
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s
Instructions contain much valuable information on cooking with your
microwave oven:
Safety precautions
Suitable accessories and cookware
Useful cooking tips
Inside the cover you will find a quick look-up guide explaining four
basic cooking operations:
Cooking food
Defrosting food
Power grilling food
Adding extra cooking time
At the front of the booklet you will find illustrations of the oven, and
more importantly the control panel, so that you can find the buttons
more easily.
The step-by-step procedures use three different symbols.
1. GRILL SETTING
2. POWER GRILL MODE
3. GRILL MODE KNOB
4. CLOCK SETTING BUTTON
5. POWER GRILL AUTO COOK
SELECTION
6. POWER GRILL AUTO REHEAT
SELECTION
7. POWER DEFROST FEATURE
SELECTION
8. WEIGHT SELECTION
9. MICROWAVE POWER LEVEL
MODE SETTING
10. TIME SETTING
11. STOP/CANCEL BUTTON
12. MICRO WAVE - POWER GRILL -
CYCLE - MODE
13. TOP GRILL COMBI MODE
14. MICRO WAVE - TOP GRILL -
CYCLE - MODE
15. EASY CLEAN BUTTON
16. AUTO REHEAT
17. AUTO COOK
18. SERVING SIZE
19. MORE/LESS BUTTON
20. DEODORIZATION BUTTON
21. START BUTTON
15
1
2
4
5
6
14
13
12
7
8
17
18
10
11 21
9
19
20
3
16
☛✉
Important Note Caution
PG113UC_GB.fm Page 4 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
5
GB
Using this Instruction Booklet (continued)
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful
exposure to microwave energy.
(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with
the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to insert
anything into the safety interlock holes.
(b) Do not place any object between the oven door and front face or allow food or
cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the door and
door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a damp cloth
and then with a soft dry cloth.
(c) Do not operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a
qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
It is particularly important that the oven door closes properly and that there is
no damage to the:
(1) Door, door seals and sealing surfaces
(2) Door hinges (broken or loose)
(3) Power cable
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly
qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
Safety Precautions
Important Safety Instructions.
Read Carefully and keep for future reference.
Before cooking food or liquids in your microwave oven, please check
that the following safety precautions are taken.
1. DO NOT use any metallic cookware in the microwave oven:
Metallic containers
Dinnerware with gold or silver trimmings
Skewers, forks, etc.
Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.
2. DO NOT heat:
Airtight or vacuum-sealed bottles, jars, containers
Ex) Baby food jars
Airtight food.
Ex) Eggs, nuts in shells, tomatoes
Reason: The increase in pressure may cause them to explode.
Tip: Remove lids and pierce skins, bags, etc.
3. DO NOT operate the microwave oven when it is empty.
Reason: Theovenwallsmaybedamaged.
Tip: Leave a glass of water inside the oven at all times.
The water will absorb the microwaves if you accidentally set the
oven going when it is empty.
4. DO NOT cover the rear ventilation slots with cloths or paper.
Reason: The cloths or paper may catch fire as hot air is evacuated from the
oven.
5. ALWAYS use oven gloves when removing a dish from the oven.
Reason: Some dishes absorb microwaves and heat is always transferred
from the food to the dish. The dishes are therefore hot.
6. DO NOT touch interior oven walls.
Reason: These walls may be hot enough to burn even after cooking has
finished, even though they do not appear to be so. Do not allow
inflammable materials to come into contact with any interior area of
the oven. Let the oven cool down first.
PG113UC_GB.fm Page 5 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
6
GB
Safety Precautions (continued)
7. Toreducetheriskoffireintheovencavity:
Do not store flammable materials in the oven
Remove wire twist ties from paper or plastic bags
Do not use your microwave oven to dry newspapers.
If smoke is observed, keep the oven door closed and switch off or
disconnect the oven from the power supply
8. Take particular care when heating liquids and baby foods.
ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has
been switched off so that the temperature can equalize.Stir during
heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.
Take care when handling the container after heating. You may burn
yourself if the container is too hot.
A risk of delayed eruptive boiling exists.
To prevent delayed boiling and possible scalding, you should put a plastic
spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after
heating.
Reason: During the heating of liquids the boiling point can be delayed;
this means that eruptive boiling can start after the container is
removed from the oven. You may scald yourself.
In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:
* Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
* Cover with a clean, dry dressing.
* Do not apply any creams, oils or lotions.
NEVER fill the container to the top and choose a container that is wider at
the top than at the bottom to prevent the liquid from boiling over. Bottles
with narrow necks may also explode if overheated.
ALWAYS check the temperature of baby food or milk before giving it to
the baby.
NEVER heat a baby’s bottle with the teat on, as the bottle may explode if
overheated.
9. Be careful not to damage the power cable.
Do not immerse the power cable or plug in water and keep the power
cable away from heated surfaces.
Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug.
10. Stand at arm’s length from the oven when opening the door.
Reason: The hot air or steam released may cause scalding.
11. Keep the inside of the oven clean.
Reason: Food particles or spattered oils stuck to oven walls or floor can
cause paint damage and reduce the efficiency of the oven.
12. You may notice a “Clicking” sound during operation(especially when the oven
is in defrosting).
Reason:This sound is normal when the electrical power output is changing.
13. When the microwave oven is operating without any load, the power will be cut
off automatically for safety. You can operate normally after letting it stand for
over 30 minutes.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
During cooking, you should look into the oven from time to time when food is
being heated or cooked in disposable containers of plastic, paper or other
combustible materials.
IMPORTANT
Young children or infirm persons should NEVER be allowed to use or play with
the microwave oven. Nor should they be left unattended near the microwave
oven when it is in use. Items of interest to children should not be stored or hidden
just above the oven.
PG113UC_GB.fm Page 6 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
7
GB
Installing Your Microwave oven
Place the oven on a flat, level surface that strong enough to safely bear
the weight of the oven.
Never block the air vents as the oven may overheat and
automatically switch itself off. It will remain inoperable until it has
cooled sufficiently.
For your personal safety, plug the cable into a 3-pin, 230 Volt, 50Hz,
AC earthed socket. If the power cable of this appliance is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like
next to a traditional oven or radiator. The power supply specifications
of the oven must be respected and any extension cable used must be
of the same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe
the interior and the door seal with a damp cloth before using your
microwave oven for the first time.
Setting the Time
Your microwave oven has an inbuilt clock. The time can be displayed
in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock:
When you first install your microwave oven
After a power failure
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer
and winter time.
1. When you install your oven, make sure there is adequate
ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4
inches) of space behind, and on the sides of the oven
and 20 cm (8 inches) of space above the oven and 85 cm
(33 inches) of the floor.
2. Remove all packing materials inside the oven.
Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
3. This microwave oven has to be positioned so that plug is
accessible.
20 cm
above 10 cm
behind
10 cm on
the side
85 cm of
the floor
1. To display the time in the... Then press the button...
24-hour notation Once
12-hour notation Twice
2. Set the hour with the hbutton and the minutes with the
min button.
3. When the right time is displayed, press the button
againtostarttheclock.
Result : The time is displayed whenever you are not
using the microwave oven.
PG113UC_GB.fm Page 7 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
8
GB
What to Do if You are in Doubt or Have a
Problem
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
This is normal.
Condensation inside the oven
Air flow around the door and outer casing
Light reflection around the door and outer casing
Steam escaping from around the door or vents
The oven does not start when you press the button.
Is the door completely closed?
The food is not cooked at all
Have you set the timer correctly and/or pressed the button?
Is the door closed?
Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a
breaker to be triggered?
The food is either overcooked or undercooked
Was the appropriate cooking length set for the type of food?
Was an appropriate power level chosen?
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing)
Have you used a dish with metal trimmings?
Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?
Is aluminium foil too close to the inside walls?
The oven causes interference with radios or televisions
Slight interference may be observed on televisions or radios when the
oven is operating. This is normal.To solve this problem, install the oven
away from televisions, radios and aerials.
If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display may
be reset. To solve this problem, disconnect the power plug and reconnect
it. Reset the time.
If the above guidelines do not enable you to solve the problem,
contact your local dealer or SAMSUNG after-sales service.
Cooking / Reheating
The following procedure explains how to cook or reheat food.
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven
unattended.
First, place the food in the center of the turntable. Then, close the
door.
Never switch the microwave oven on when it is empty.
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The
turntable must be in position in the oven. If a power level other than
the maximum is used, the water takes longer to boil.
If you wish to heat a dish for a short period of time at maximum power
(900W), simply press the +30s button once for each 30 seconds of
cooking time. The oven starts immediately.
1. Press the button.
Result : The 900W (maximum cooking power)
indications are displayed:
Select the appropriate power level by
pressing the button again until the
corresponding wattage is displayed. Refer to
the power level table on the next page.
2. Set the cooking time by pressing the 10min. 1min and
10s button.
3. Press the button.
Result : Theovenlightcomesonandtheturntable
starts rotating.
(1) Cooking starts and when it has finished the
oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.
PG113UC_GB.fm Page 8 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
9
GB
Power Levels
You can choose among the power levels below.
If you select higher power level, the cooking time must be decreased.
If you select lower power level, the cooking time must be increased.
Stopping the Cooking
You can stop cooking at any time to check the food.
You can cancel any setting before starting cooking by simply pressing
Cancel().
Adjusting the Cooking Time
You can increase the cooking time by pressing the +30s button once
for each 30 seconds to be added.
You can not adjust the time during cooking when Auto modes are
selected.
Power Level
Output
MWO TOP GRILL
(Upper Heater) POWER GRILL
(Upper + Lower Heater)
HIGH
MEDIUM HIGH
MEDIUM
MEDIUM LOW
DEFROST( )
LOW/KEEP WARM
GRILL
COMBI I
COMBI II
COMBI III
900 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
-
300 W
450 W
600 W
900 W
900 W
900 W
900 W
1850 W
1850 W
1850 W
1850 W
1. To stop temporarily;
Open the door.
Result : Cooking stops. To resume cooking, close
the door and press again.
2. To stop Completely;
Press the button.
Result : The cooking stops.
If you wish to cancel the cooking settings,
press the Cancel( ) button again.
Press the +30s button once for each 30 seconds to be
added.
PG113UC_GB.fm Page 9 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
10
GB
Using the Auto Reheat Feature
With the Auto Reheat feature, the cooking time is set automatically.
You can adjust the pressing the weight range of serving by appropriate
Auto Reheat button the required number of times.
First, place the food in the center of the turntable. Then, close the
door.
Use only recipients that are microwave-safe.
The following table presents 3 Auto Reheat Programmes and the
quantities, standing times and appropriate recommendations.
These programes are runing with microwave only.
.
1. Press the Auto( ) button which you want the required
number of times.
2. Select the serving size by pressing button
3. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by
pressing the MORE/LESS()button.
4. Press button
Result : When it has finished:
(1) The oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times.
(once every minute)
(3) The current time is displayed again.
Code Food Serving Size Standing
Time Recommendations
1 Ready Meal
(chilled) 300-350 g
400-450 g 3 min Put on a ceramic plate and cover
with microwave cling film. This
programme is suitable for meals
consisting of 3 components (e.g.
meat with sauce, vegetables and
asidedishlikepotatoes,riceor
pasta).
2 Soup/Stew
(chilled) 300-350 ml
400-450 ml
500-550 ml
3 min Pour the soup or sauce into a
deep ceramic soup plate or bowl.
Cover during heating and standing
time. Stir before and after standing
time.
3Drinks
(coffee, milk,
tea, water
with room
temperature)
150 ml
(1 cup)
300 ml
(2 cups)
450 ml
(3 cups)
600 ml
(4 cups)
1-2 min Pour the liquid into ceramic cups
and reheat uncovered. Place one
cup in the center, 2 cups opposite
to each other and 3 or 4 cups in a
circle.
Leave them to stand in the
microwave oven. Stir drinks
before and after standing time.
Be careful while taking the cups
out (see safety instructions for
liquids).
PG113UC_GB.fm Page 10 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
11
GB
Using the Auto Cook Feature
With the Auto Cook feature, the cooking time is set automatically. You
can adjust the pressing the serving size(or weight range of serving) by
appropriate Auto Cook button the required number of times.
First, place the food in the center of the turntable. Then, close the
door.
Use only recipients that are microwave-safe.
The following table presents 3 Auto Cook Programmes and the
quantities, standing times and appropriate recommendations.
These programes are runing with microwave only.
.
1. Press the Auto( ) button which you want the required
number of times.
2. Select the serving size by pressing button
3. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by
pressing the MORE/LESS()button.
4. Press button
Result : When it has finished:
(1) The oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times.
(once every minute)
(3) The current time is displayed again.
Code Food Serving
Size
Standing
Time Recommendations
1 Vegetables 200-250 g
300-350 g
400-450 g
500-550 g
3 mins Weigh the vegetables after washing,
cleaning and cutting into similar size.
Put them into a glass bowl with lid.
Add 30 ml (2tablespoons) water when
cooking for 200-250 g, add 45ml
( 3 tablespoons) for 300-450 g and
add 60 ml (4 tablespoons) for 500-
550 g. Stir after cooking. When
cooking higher quantities stir once
during cooking.
2Frozen
Vegetables 200-250 g
300-350 g
400-450 g
500-550 g
4 mins Weigh the frozen vegetables (-18°C)
and put them in a suitable sized glass
pyrex bowl with lid. When cooking
200-350 g add 15 ml
(1 tablespoon) water for 400-550 g
add 30 ml (2 tablespoons).
Stir after cooking and befor serving.
This programme is suitable for peas,
sweet corn, broccoli, cauliflower and
mixed vegetables such as peas,
carrots and cauliflower.
3 Potatoes 300-350 g
400-450 g
500-550 g
600-650 g
3 min Weigh the potatoes after peeling,
washing and cutting into a similar
size. Put them into a glass bowel with
lid.
Add 45 ml (3 tablespoons) water
when cooking 300-450 g, add 60 ml
(4 tablespoons) for cooking 500-650g.
PG113UC_GB.fm Page 11 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
12
GB
Using the Power Defrost Feature
With the Power Defrost feature you can easily defrost meat, poultry,
fish or Bread/cake. The defrost time and power level are set
automatically. You simply select the programme and the weight.
Use only dishes that are microwave-safe.
First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the
door..
You can also defrost food manually. To do so, select the microwave
cooking/reheating function with a power level of 180W. Refer to the
section entitled “ Cooking/Reheating” on page 8 for further details.
Power Defrost Feature
The following table presents the various Power Defrost programmes,
quantities, standing times and appropriate recommendations.
Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat,
poultry and fish on a ceramic plate.
1. Press the Power ()button.
Press the Power ( ) button one or more times according
tothenumberof typeoffoodtobedefrosted.Refertothe
table for further details.
2. Select the food weight by pressing the kg and gbutton.
3. Press button.
Result :
Defrosting begins.
The oven beeps halfway through
defrosting to remind you to turn the food
over.
Press again to finish defrosting. When
it has finished.
(1) The oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.
Code Food Serving
Size
Standing
Time Recommendations
1 Meat 200-2000g 20-90min Shield the edges with aluminium foil. Turn
the meat over, when the oven beeps. This
programme is suitable for beef, lamb,
pork, steaks, chops, minced meat.
2 Poultry 200-2000g 20-90min Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry over,
when the oven beeps. This programme is
suitable for whole chicken as well as for
chicken portions.
3 Fish 200-2000g 20-80min Shield the tail of a whole fish with
aluminium foil. Turn the fish over, when
the oven beeps. This programme is
suitable for whole fishes as well as for fish
fillets.
4Bread/
cake 125-
1000g 10-60min Put bread on a piece of kitchen paper and
turn over, as soon as the oven beeps.
Place cake on a ceramic plate and if
possible, turn over, as soon as the oven
beeps. (Oven keeps operating and is
stopped, when you open the door. This
programme is suitable for all kinds of
bread, sliced or whole, as well as for
bread rolls and baguettes. Arrange bread
rolls in a circle. This programme is
suitable for all kinds of yeast cake, biscuit,
cheese cake and puff pastry. It is not,
suitable for short/crust pastry, fruit and
cream cakes as well as for cake with
chocolate topping.
PG113UC_GB.fm Page 12 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
13
GB
Choosing the Heating Element Position of Lower
Heater
The heating element is used when Power grilling. It can be placed in
one of two positions:
Horizontal position for Power grilling, or Micro wave -
Power Grill - Cycle - mode cooking
Vertical position for microwave cooking, grilling or Micro
wave - Top Grill - Cycle - mode + grill cooking. With upper
heater only.
If you want to reheat the heater, cool down it first after it is heated.
(Minimum 10 minutes)
Accessory positions
When using the rack and the metal tray at the same time, do not
position them in one direction.
i.g.) If the metal tray is placed in the lower part, the rack should not be
placed in the same area.
Choosing the Accessories
Use microwave-safe recipients; do not use plastic containers, dishes,
paper cups, towels, etc.
For further details on suitable cookware and utensils, refer to the
CookwareGuideonpage21.
If you place food in the heater and select Power Grill or
Micro wave - Power Grill - Cycle - mode, the lower heater
will be set in the horizontal position automatically.
(X) (X)
(X)
If you wish to select the combined cooking mode (grill and
microwave), use only dishes that are microwave-safe and
oven-proof. Metallic cookware or utensils may damage your
oven.
PG113UC_GB.fm Page 13 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
14
GB
Using the Top Grill
The top grill enables you to heat and brown food quickly, without
using microwaves. To this aim, a grill rack(metal rack) is supplied with
your microwave oven.
Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as
they will be very hot.
Do not worry if The heater turns off and on during grilling.
This system is designed to prevent overheating oven.
When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time.
Power Grilling
The power grill enables you to heat and brown food very quickly,
without using microwaves. To this aim, a grill rack(metal rack) is
supplied with your microwave oven.
If you select Power Grill, two lower heaters will be set in the horizontal
position automatically.
The lower heater will move vertically 5 seconds before the cooking
process ends.
Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as
they will be very hot.
When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time.
1. Open the door and place the food on the metal rack.
2. Press the Power Grill button.
3. Select the Grill ( ) mode by turning the Grill Mode
Knob.
Result : The display show :
4. Select the cooking time by pressing the 10min,1min and
10s buttons.
(The maximun grilling time is 60 minutes.)
Result : The following indication displayed.
5. Press the button.
Result : The oven light comes on and the turntable
starts rotating.
(1) Cooking starts and when it has finished the
oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.
1. Open the door and place the food on the metal rack.
2. Press the Power Grill button.
3. Select the Power Grill ( ) Mode by turning the Grill
Mode Knob.
Result : The display show :
4. Select the cooking time by pressing the 10min,1min and
10s buttons.
(Themaximungrillingtimeis60minutes.)
Result : The following indication is displayed:
5. Press the button.
Result : The oven light comes on and the turntable
starts rotating.
(1) Cooking starts and when it has finished the
oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.
PG113UC_GB.fm Page 14 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
15
GB
Microwave- Top Grill- Cycle-Mode
This mode uses microwave and top grill function alternately, so that
theradiantheatthatiscomingfromthegrillandthemicrowavesare
cooking and browning the food.
It operates only while the door is closed. Three cycle modes with
microwaves and Top Grill are available with this model:
600W-Top Grill-Cycle-Mode, 450W-Top Grill-Cycle-Mode and 300W-
Top Grill-Cycle-Mode.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or
ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate
thefoodevenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven,
as they will be very hot.
When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time.
Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as
they will be very hot.
1. Place the food on the rack and the rack in the high stage or
low stage. Close the door.
2. Press the Power Grill button.
3. Select the Mwo-Top Grill Cycle ( , , ) Mode by
turning the Grill Mode Knob.
Result : The display show :
Grill-MWO (300W)
Grill-MWO (450W)
Grill-MWO (600W)
Result : You cannot set the temperature of the grill.
4. Set the cooking time by pressing the 10min,1min and 10s
buttons.Themaximumcookingtimeis60minutes.
w
w
5. Press the button.
Result : Microwave-Top Grill -Cycle cooking starts.
When it has finished.
(1) The oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.
PG113UC_GB.fm Page 15 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
16
GB
Microwave-Power Grill-Cycle-Mode
This mode uses microwave and power function alternately, so that the
radiant heat that is coming from the grill and the microwaves are
cooking and browning the food. It operates only while the door is
closed. Due to the food is placed on high stage on rack, the food
browns on top side and bottom side. You do not need to turnover the
food.
Three cycle modes with microwaves and Power Grill are available with
this model:
600W-Power Grill-Cycle-Mode, 450W-Power Grill-Cycle-Mode and
300W-Power Grill-Cycle-Mode.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or
ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate
thefoodevenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven,
as they will be very hot.
.
When 5 seconds remains, you can’t +30s button to add time.
Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as
they will be very hot.
1. Place the food on the rack and the rack in the high stage.
Close the door.
2. Press the Power Grill button.
3. Select the Mwo- Power Grill Cycle (,,)Mode
by turning the Grill Mode Knob.
Result : The display show :
Power Grill-MWO (300W)
Power Grill-MWO (450W)
Power Grill-MWO (600W)
Result : You cannot set the temperature of the grill.
4. Set the cooking time by pressing the 10min,1min and 10s
buttons.Themaximumcookingtimeis60minutes.
w
w
5. Press the button.
Result : Microwave-PowerGrill-Cycle cooking starts.
When it has finished.
(1) The oven beeps four times.
(2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.
PG113UC_GB.fm Page 16 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
17
GB
Using the Power Grill Auto Cook Features
With the power grill auto cook feature, the cooking time is set
automatically. You can adjust the serving size pressing the appropriate
power grill auto cook button the required number of times.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or
ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate
thefoodevenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven,
as they will be very hot.
First, place the food on the rack and insert rack in the high stage.
Then, close the door.
Use only recipients that are microwave-safe.
The following table presents the various Power Grill Auto
Programmes for Roast Meat, Roast Poultry and Roast Fish and the
quantities, standing times and appropriate recommendations.The
steaks programme is running with Power Grill only. The following
programmes are running with a combination of microwaves and
power grill.
1. Press the Power Grill Auto Cook button one or more
times according to number of type of food.
Refer to the table for further details.
The number will be shown in display.
2. Select the food serving size by pressing button.
3. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by
pressing the MORE/LESS ( ) button.
4. Press button.
Result : When it has finished.
(1) The oven beeps four times.
(2) he end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.
5. The lower heaters will be set in the horizontal position
automatically.
Icon Code Food Serving Size Standin
gTime Recommendations
1 Steaks 350-400 g
(2 pcs)
450-500 g
(2-3 pcs)
- Brush the beef steaks or lamb
steaks with oil and spices. Put
them in side by side in the
centre of the square rack. Insert
rack in high stage, metal tray on
low stage.
2 Kebab
Spits/
Shashilik
Spits
400 g
(2-4 spits)
600 g
(4-6 spits)
1-2 min. Prepare fresh meat cubes of
pork, beef or lamb with pieces of
vegetables on skewer and spice
it. (Do not marinate meat in
vinegar.) Put the ready prepared
kebab spits side by side on the
rack. Insert rack in high stage,
metal tray on low stage.
1Chicken
Pieces 200-300 g
(1 pc)
400-500 g
(2 pcs)
600-700 g
(3 pcs)
2 min Brush the chicken pieces with oil
and spice them with pepper, salt
and paprika. Put them in a circle
on the rack with the skin-side
up. Insert rack in high stage,
metal tray on low stage.
2Chicken
Breast 300 g
(1-2 pcs)
400 g
(2 pcs)
500 g
(2-3 pcs)
- Marinate chicken breast. Put
breastsinacircleontherack.
Insert rack in high stage, metal
tray on low stage. This
programme can be used for
chicken breast fillets as well as
turkey breast fillets.
PG113UC_GB.fm Page 17 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
18
GB
Using the Power Grill Auto Cook Features
(continued) Using the Power Grill Auto Reheat Features
With the power grill auto reheat features, the cooking time is set
automatically. You can adjust the serving size/portion pressing the
appropriate power grill auto reheat button the required number of
times.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or
ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate
thefoodevenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven,
as they will be very hot.
First, place the food on the rack and put the rack in the high stage.
Then, close the door.
Use only recipients that are microwave-safe.
Icon Code Food Serving
Size Standing
Time Recommendations
1Roast
Fish 300 g
(1pc)
600 g
(2pcs)
3-4 min. Brush skin of whole fish with oil
and salt. Add herbs and spices
inside fish. Put one fish widthways
in the center on rack, put two
fishes widthways side by side,
head to tail on the rack. Insert rack
in high stage, metal tray on low
stage. This programme is suitable
for whole fish like trout, carp,
dorade or zander.
2Fish
Fillets 200-300 g
(1 pc)
400-500 g
(2 pcs)
3-4 min. Put fish fillets side by side in the
center of rack. Insert rack in high
stage, metal tray on low stage.
This programme is suitable for fish
fillets like salmon, pollack or rose-
fish fillets.
1. Press the Power Grill Auto Reheat button and select
serving size by pussing several time.
Refer to the table on the next page for further details.
2. Increase or decrease the cooking time, if necessary, by
pressing the MORE/LESS( ) button.
3. Press button.
Result : When it has finished.
(1) The oven beeps four times.
(2) he end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
(3) The current time is displayed again.
4. The lower heater will be set in the horizontal position
automatically.
PG113UC_GB.fm Page 18 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
19
GB
Using the Power Grill Auto Reheat Features
(continued)
The following table presents the Power Grill Auto Programmes for
Toast Hawaii and Frozen Pizza and the quantities, standing times and
appropriate recommendations.
These programmes are running with a combination of microwaves
and power grill.
Using the Deodorization Feature
Use this feature after cooking odorous food or when there is a lot of
smoke in the oven interior.
First clean the oven interior.
The deodorization time has been specified as 5 minutes. It increases
by 30 seconds whenever the +30s button is pressed.
The maximum deodorization time is 15 minutes.
Icon Food Serving Size Standing
Time Recommendations
1 Toast
Hawaii 250-300 g
(2 pcs)
500-550 g
(4 pcs)
1-2 min. Take 2 or 4 slices of toast and put
e.g. slice of ham, pineapple and
cheese on top of each toast slice.
Put the prepared cheese toasts
side by side on the square rack
and insert rack in high stage.
2Frozen
Pizza 300 g
400 g
500 g
- Put the frozen pizza on the square
rack and insert it in high stage.
Press the Deodorization( ) button after you have
finished cleaning. you will hear four beeps.
PG113UC_GB.fm Page 19 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
20
GB
Switching the Beeper Off
You can switch the beeper off whenever you want.
Safety-Locking Your Microwave Oven
Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme,
which enables the oven to be “locked” so that children or anyone
unfamiliar with it cannot operate it accidentally.
The oven can be locked at any time.
Using the Easy Clean button
The function rotates the Lower Heaters for Convenient inside
cleaning.
Operates only when door is opened.
1. Press the and buttons at the same time.
Result : The oven will not beep each time you press a
button.
2. To switch the beeper back on, press the and
buttons again at the same time.
Result : The oven operates with the beeper on again.
1. Press the and buttons at the same time.
Result : The oven is locked (no functions can be
selected).
2. To unlock the oven, press the and buttons again
atthesametime.
Result : The oven can be used normally.
Press the Easy Clean button.
lower Heaters rotate into a horizontal position.
After cleaning.
Press Easy Clean button or stop/cancel button.
PG113UC_GB.fm Page 20 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
21
GB
Cookware Guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to
penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish
used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the
cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates
whether and how they should be used in a microwave oven.
:Recommended
✓✗:Use Caution
:Unsafe
Cookware Microwave-
Safe Comments
Aluminium foil
✓ ✗ Can be used in small quantities to
protect areas against overcooking.
Arcing can occur if the foil is too close
to the oven wall or if too much foil is
used.
Browning plate Do not preheat for more than eight
minutes.
China and earthenware
Porcelain, pottery, glazed earthenware
and bone china are usually suitable,
unless decorated with a metal trim.
Disposable polyester
cardboard dishes
Some frozen foods are packaged in
these dishes.
Fast-food packaging
Polystyrene cups
containers
Paper bags or
newspaper
Recycled paper or
metal trims
Canbeusedtowarmfood.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
May catch fire.
May cause arcing.
Glassware
Oven-to-table ware
Fine glassware
Glass jars
Can be used, unless decorated with a
metal trim.
Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if
heated suddenly.
Must remove the lid. Suitable for
warming only.
Metal
Dishes
Freezer bag twist
ties
May cause arcing or fire.
Paper
Plates, cups,
napkins and Kitchen
paper
Recycled paper
For short cooking times and warming.
Also to absorb excess moisture.
May cause arcing.
Plastic
Containers
Cling film
Freezer bags
✓ ✗
Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other plastics
may warp or discolour at high
temperatures. Do not use Melamine
plastic.
Can be used to retain moisture. Should
not touch the food. Take care when
removing the film as hot steam will
escape.
Only if boilable or oven-proof. Should
not be airtight. Prick with a fork, if
necessary.
Wax or grease-proof paper
Canbeusedtoretainmoistureand
prevent spattering.
PG113UC_GB.fm Page 21 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
22
GB
Cooking Guide
MICROWAVES
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water,
fat and sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the
food.
COOKING
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum
efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium
and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic
as well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers.
Food suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard,
soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a
microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food
that would normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for
example (see the chapter with tips, techniques and hints).
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film.
Standing times
After cooking is over, standing time for the food is important to allow the
temperature to even outwithinthe food.
Cooking Guide for frozen vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see
table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and
once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing
time.
Cooking Guide for rice and pasta
Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during
cooking. Cook covered.
After the cooking time is over, stir before standing time and salt or
add herbs and butter.
Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking
time is finished.
Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and
stir well. Cook uncovered.
Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing
time and drain thoroughly afterwards.
Food Portion Power Time
(min.) Standing
Time(min.) Instructions
Spinach 150g 600W 5-6 2-3 Add 15 ml (1 tablespoon)
cold water.
Broccoli 300g 600W 8-9 2-3 Add30ml(2tbsp.)
cold water.
Peas 300g 600W 7-8 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.)
cold water.
Green Beans 300g 600W -8½2-3 2-3 Add 30 ml (2 tbsp.)
cold water.
Mixed
Vegetables
(carrots/peas/
corn)
300g 600W 7-8 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.)
cold water.
Mixed
Vegetables
(Chinese style)
300g 600W -8½2-3 Add15ml(1tbsp.)
cold water.
Food Portion Power Time
(min.) Standing
Time(min.) Instructions
White Rice
(parboiled) 250g
375g 900W 15-16
17½-18½5 Add 500 ml
cold water.
Add 750 ml
cold water.
Brown Rice
(parboiled) 250g
375g 900W 20-21
22-23 5Add 500 ml
cold water.
Add 750 ml
cold water.
Mixed Rice
(rice + wild rice) 250g 900W 16-17 5 Add 500 ml
cold water.
Mixed Corn
(rice + grain) 250g 900W 17-18 5Add 400 ml
cold water.
Pasta 250g 900W 10-11 5 Add 1000 ml
hot water.
Food Portion Power Time
(min.) Standing
Time(min.) Instructions
PG113UC_GB.fm Page 22 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
23
GB
Cooking Guide (continued)
Cooking Guide for fresh vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for
every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook
covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you
prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they
are cut, the quicker they will cook.
All fresh vegetables should be cooked using full microwave power (900 W).
Food Portion Time
(min.) Standing
Time (min.) Instructions
Broccoli 250g
500g -5
7-8 3 Prepare even sized florets.
Arrange the stems to the centre.
Brussels
Sprouts 250g 6-6½ 3 Add 60-75 ml (5-6 tbsp.) water.
Carrots 250g 4½-5 3 Cut carrots into even sized
slices.
Cauliflower 250g
500g 5-5½
-8½3Prepare even sized florets. Cut
big florets into halves.
Arrange stems to the centre.
Courgettes 250g 4-4½3 Cut courgettes into slices.
Add 30 ml (2 tbsp.) water or a
knob of butter.
Cook until just tender.
Egg Plants 250g -4 3Cut egg plants into small slices
and sprinkle with 1 tablespoon
lemon juice.
Leeks 250g 4-4½3 Cut leeks into thick slices.
Mushrooms 125g
250g -2
-3 3Prepare small whole or sliced
mushrooms.
Do not add any water. Sprinkle
with lemon juice.
Spice with salt and pepper.
Drain before serving.
Onions 250g 5-5½3 Cut onions into slices or halves.
Add only 15 ml (1 tbsp.) water.
Pepper 250g -5 3Cut pepper into small slices.
Potatoes 250g
500g 4-5
7-8 3 Weigh the peeled potatoes and
cut them into similar sized
halves or quarters.
Turnip
Cabbage 250g -6 3Cut turnip cabbage into small
cubes.
Food Portion Time
(min.) Standing
Time (min.) Instructions
PG113UC_GB.fm Page 23 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
24
GB
Cooking Guide (continued)
REHEATING
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional
ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The
times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20°C
or a chilled food with a temperature of about +5 to +7°C.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry
out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more
successful.
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using 900 W power while others should be reheated
using 600 W, 450 W or even 300 W.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower
power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up
very quickly (mince pies, for example).
Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir
again before serving.
Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive
boiling of liquids and possible scalding , stir before, during and after heating.
Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a
plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore
spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.
Heating and standing times
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time
taken - for future reference.
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even
out.
The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another
time is recommended in the chart.
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter
with the safety precautions.
REHEATING LIQUIDS
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and
possible scalding, you should put a plastic spoon or glass stick into the
beverages and stir before, during and after heating.
REHEATING BABY FOOD
BABY FOOD:
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.
Recommended serving temperature: between 30-40°C.
BABY MILK:
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby's
bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before
standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature
of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving
temperature: ca. 37°C.
REMARK:
Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent
burns.
Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating.
PG113UC_GB.fm Page 24 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
25
GB
Cooking Guide (continued)
Reheating Baby Food and Milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Reheating Liquids and Food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food Portion Power Time Standing
Time
(min.)
Instructions
Baby food
(vegetables
+ meat)
190g 600W 30sec. 2-3 Empty into ceramic deep
plate. Cook covered. Stir
after cooking time. Stand
for 2-3 minutes. Before
serving, stir well and
check the temperature
carefully.
Baby
porridge
(grain +milk
+fruit)
190g 600W 20sec. 2-3 Empty into ceramic deep
plate. Cook covered. Stir
after cooking time. Stand
for 2-3 minutes. Before
serving, stir well and
check the temperature
carefully.
Baby milk 100ml
200ml
300W 30-40sec.
1min.to
1min.10sec.
2-3 Stir or shake well and
pour into a sterilised
glass bottle. Place into
the centre of turn-table.
Cook uncovered. Shake
well and stand for at least
3 minutes. Before
serving, shake well and
check the temperature
carefully.
Food Portion Power Time
(min.) Standing
Time (min.) Instructions
Drinks
(coffee, tea.
and water)
150ml
(1 cup)
300ml
(2 cups)
450ml
(3 cups)
600ml
(4 cups)
900W 1-1 ½
2-2 ½
3-3 ½
3 ½-4
1-2 Pour into cups and reheat
uncovered:
1 cup in the centre, 2
cups opposite of each
other, 3 cups in a circle.
Keep in microwave oven
during standing time and
stir well.
Soup
(chilled) 350g
450g 900W 3-3 ½
3 ½-4 2-3 Pour into a deep ceramic
plate or deep ceramic
bowl.
Cover with plastic lid.
Stir well after reheating.
Stir again before serving.
Stew
(chilled) 350g 600W 4 ½-5 ½2-3 Put stew in a deep
ceramic plate.
Cover with plastic lid.
Stir occasionally during
reheating and again
before standing and
serving.
Pasta with
sauce
(chilled)
350g 600W 3 ½ -4 ½ 3 Put pasta (e.g. spaghetti
or egg noodles) on a flat
ceramic plate. Cover
with microwave cling film.
Stir before serving.
Filled pasta
with sauce
(chilled)
350g 600W 4-5 3 Put filled pasta (e.g.
ravioli, tortellini) in a deep
ceramic plate. Cover with
plastic lid. Stir
occasionally during
reheating and again
before standing and
serving.
Plated Meal
(chilled) 350g
450g 600W 4 ½-5 ½
5 ½ -6 ½3Plate a meal of 2-3
chilled components on a
ceramic dish.
Cover with microwave
cling-film.
PG113UC_GB.fm Page 25 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
26
GB
Cooking Guide (continued)
DEFROSTING
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently
defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if
unexpected guests suddenly show up.
Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal
ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away.
Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any
liquid and remove any giblets as soon as possible.
Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm.
If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield
by wrapping very small strips of aluminium foil around them during defrosting.
Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to
stand for 20 minutes before continuing.
Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete defrosting. The
standing time for complete defrosting will vary depending on the quantity
defrosted. Please refer to the table below.
Hint: Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less
time than bigger ones. Remember this hint while freezing and
defrosting food.
For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to - 20 °C, use the
following table as a guide.
All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W).
Food Portion Time
(min.) Standing
Time
(min.)
Instructions
Meat
Minced
beef
Pork steaks
250g
500g
250g
6-7
10-12
7-8
15-30 Place the meat on a flat
ceramic plate.
Shield thinner edges with
aluminium foil.
Turn over after half of
defrosting time!
Poultry
Chicken
pieces
Whole
chicken
500g
(2 pcs)
1200g
14-15
30-34
15-60 First, put chicken pieces first
skin-side down, whole chicken
first breast-side-down on a flat
ceramic plate. Shield the
thinner parts like wings and
ends with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting
time!
FishFish fillets
Whole fish
200g
400g
5-7
11-13
10-25 Put frozen fish in the middle of
a flat ceramic plate.
Arrange the thinner parts under
the thicker parts.
Shield narrow ends with
aluminium foil.
Turn over after half of
defrosting time!
Fruits
Berries 300g 6-7 5-10 Spread fruit on a flat, round
glass dish (with a large
diameter).
Bread
Bread rolls
(eachabout
50 g)
Toast/
Sandwich
German
bread
(wheat+
rye flour)
2pcs
4pcs
250g
500g
1-1 ½
2 ½-3
4-4 ½
7-9
5 - 20 Arrange rolls in a circle or bread
horizontally on kitchen paper in
the middle of turntable.
Turn over after half of
defrosting time!
PG113UC_GB.fm Page 26 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
27
GB
Cooking Guide (continued)
POWER GRILL
The upper grill-heating element is located underneath the ceiling and two lower
movable heating-elements are located at the sides, while fixed at the back of
cavity. They operate while the door is closed. When using power grill modes the
two side heating-elements will move in horizontal position automatically. When
using power grill all three elements will heat up and the food will be browned from
top-side and bottom-side. The advantage of power grill is that you do not have to
turnover the food (see Power Grill Guide).
Cookware for grilling:
Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic
cookware, as it can melt.
Food suitable for grilling:
Chicken pieces, chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon
rashers, thin fish portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.
Important remark:
Whenever the power grill function is used, make sure that the side-grill-heating
elements are able to move in horizontal position. Please remember that food
must be placed on the rack or tray, insert it on the high stage, between the upper
heating-element and the two movable heating-elements below.
MICROWAVE-POWERGRILL-CYCLE-MODE
This mode uses microwave and power function alternately, so that the radiant
heat that is coming from the grill and the microwaves are cooking and browning
the food. It operates only while the door is closed. Due to the food is placed on
high stage on rack, the food browns on top side and bottom side. You do not
need to turnover the food. Three cycle modes with microwaves and Power Grill
are available with this model: 600W-Power Grill-Cycle-Mode, 450W-Power Grill-
Cycle-Mode and 300W-Power Grill-Cycle-Mode.
Important remark:
Whenever the cycle modes with microwave and Power Grill are used, make sure
that the movable heating-elements can move in horizontal position automatically.
The food should be placed on the rack, unless another instruction is
recommended.
Please refer to the instructions in the Power Grill Guide charts.
TOP GRILL
The upper heater can be used without lower heaters if you want to brown only top
side of food (see Grill Guide for Top Grill).
The food should be placed on the rack and can be inserted on the high stage or
low stage, unless another instruction is recommended.
MICROWAVE-TOP GRILL-CYCLE-MODE
This mode uses microwave and top grill function alternately, so that the radiant
heat that is coming from the grill and the microwaves are cooking and browning
the food.
It operates only while the door is closed. Three cycle modes with microwaves and
Top Grill are available with this model:
600W-Top Grill-Cycle-Mode, 450W-Top Grill-Cycle-Mode and 300W-Top Grill-
Cycle-Mode.
Important remark:
Whenever the cycle modes with microwave and top grill are used, make sure that
the side heaters are placed at the side of cavity in vertical position. The food
should be placed on the rack, inserted on high or low stage, unless another
instruction is recommended.
Cookware for cooking with microwave and grill:
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be
flameproof. Do not use metal cookware with grill-microwave-cycle modes. Do not
use any type of plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for microwave and grill:
Food suitable for grill-microwave-cycle-mode cooking include all kinds of cooked
food which need heating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which
require a short cooking time to brown the top of the food. Also, the power grill
modes can be used for food portions that benefit from a browned and crispy top
side and bottom side (e.g. chicken pieces). Please refer to the grill charts for
further details.
PG113UC_GB.fm Page 27 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
28
GB
Cooking Guide (continued)
Power Grill Guide for toasts, pastries and vegetables
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Use oven
gloves while taking food out.
Do not touch the hot heaters directly after grilling, keep care while they are
moving.
Food Portion Preheating
Time(min.)
Power Grill
Power Time
(min.) Instructions
Toast Slices 4-6 pcs - Power
Grill
only
5-7 Put toast slices side by side
inthemiddleonrack.Insert
rack in high stage.
Tomato-
Cheese-Toast 2pcs
(250 g) 5Power
Grill-
300W-
Cycle
Mode
3-4 Take a slice of toast bread
and put a slice of ham,
tomato, cheese on top of
each toast slice. Put toasts
on rack and insert in high
stage.
Toast Hawaii 4pcs
(500 g) 5 Power
Grill-
300W-
Cycle
Mode
5½-
Put the toasts with topping
(ham, pinapple, cheese
slice) side by side in the
middle on the rack. Insert
rack in high stage. After
cooking stand 2 min.
Omelette 250 g 5Power
Grill-
300W-
Cycle
Mode
6-7 Stir 2 eggs, 2 tbsp. milk and
add spices. Fill into a
greased, flat glass pyrex
dish and put some cheese
on top. Put dish on
rack.Insert rack in high
stage.
Puff Pastry
(fruit filling) 300 g
(4pcs) - Power
Grill
only
5-7 Fill fresh puff pastry with
e.g. apricots.Put 4 filled
pastries side by side on
baking paper on the tray
and insert in high stage.
Brush pastries with stirred
egg.
Puff Pastry
(fish filling) 500 g
(8 pcs) -Power
Grill
only
6-8 Fill fresh puff pastry with
minced fish and spices. Put
pastries on baking paper in
themiddleontrayand
insert in high stage. Brush
pastries with stirred egg.
Vegetable
Spits 200 g
(2 spits) 3 Power
Grill
only
8-10 Cut vegetables e.g.
courgettes, pepper,
mushrooms into pieces and
put on a skewer. Put oil and
spices on vegetables and
set spits side by side on
rack. Insert rack in high
stage.
Baked
Aubergines 300 g 3Power
Grill 8-10 Put 6-8 slices of aubergines
on the preheated tray. Put
topping of minced
tomatoes, sour cream,
spices and grated cheese
on top.Insert tray in high
stage.
Baked
Potatoes 500 g 3 Power
Grill-
600W-
Cycle-
Mode
9-11 Put the potatoes (2-3 pcs)
in the middle on rack. Insert
rack in high stage.
Frozen Pizza 300-
400 g -Power
Grill-
450W-
Cycle
Mode
10-12 Put the pizza on rack and
insert rack in high stage.
Food Portion Preheating
Time(min.)
Power Grill
Power Time
(min.) Instructions
PG113UC_GB.fm Page 28 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
29
GB
Cooking Guide (continued)
Power Grill Guide for meat, poultry and fish
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Use oven
gloves while taking out food.
Do not touch the hot heaters directly after grilling, keep care while they are
moving.
Fresh Food Portion Preheating
Time(min.)
Power Grill
Power Time
(min.) Instructions
Beef Steaks
(medium) 300-
400g
(4 pcs)
3Power
Grill
only
11-12 Brush beef steaks or
lamb steaks with oil
and spices. Put them
side by side on the
rack.Insert rack in high
stage, tray in low stage.
Kebab Spits/
Shashlik Spits 600 g
(4-6 pcs) 3300 W
+Power
Grill
Power
Grill
only
1.stage
8-10
2.stage
3-5
Put fresh meat cubes
of pork, beef, or lamb
with pieces of
vegetables and spices
on skewer. Do not
marinate meat in
vinegar.Put the ready
prepared kebab spits
side by side on rack.
Insert rack in high
stage, tray in low stage.
Chicken Kebab
chineese style400 g
(4-5 pcs) 3Power
Grill
only
9-12 Put fresh meat cubes
of chicken on skewer.
Coat them with mixture
of soy sauce, starch, oil
and garlic. Put the
ready prepared kebab
spits side by side on
preheated tray. Insert
tray in high stage.
Chicken
Pieces 400-
500 g -Power
Grill-
300W-
Cycle
Mode
14-16 Brush chicken pieces
with oil and spices.Put
them opposite to each
other in the middle on
rack. Insert rack in high
stage, tray in low stage.
Stand for 2-3 minutes.
Minced Meat
Rolls on Spits 300 g
(2 pcs) 3 Power
Grill
only
6-8 Prepare minced meat,
add herbs and spices.
Put it on two wooden
spits and set on
preheated tray. Insert
tray in high stage.
Stand for 1-2 minutes
after grilling.
Chicken Breast
Fillets 400 g
(2 pcs) 3Power
Grill-
300W-
Cycle
Mode
Power
Grill
1.stage
10-12
2.stage
3-5
Marinate fillets of
chicken breast or
turkey breast and put
side by side in the
middle on rack. Insert
rack in high stage, tray
in low stage.
Roast Fish 600 g
(2 fishes) 3Power
Grill-
300W-
Cycle
Mode
Power
Grill
only
1.stage
12-14
2.stage
3-5
Brush skin of e.g. trout
or dorade with oil and
salt. Add herbs and
spices inside of fish.
Put fishes side by side,
head to tail on rack.
Insert rack in high
stage, tray in low stage.
Stand for 2-3 minutes
after grilling.
Salmon Fillets 400-
500 g
(2 pcs)
3Power
Grill-
300W-
Cycle
Mode
10-12 Put fish fillet in the
centre on rack. Put
rack in high stage, tray
in low stage. Stand for
2-3 min. after grilling.
Fresh Food Portion Preheating
Time(min.)
Power Grill
Power Time
(min.) Instructions
PG113UC_GB.fm Page 29 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
30
GB
Cooking Guide (continued)
Grill Guide for Top Grill
Preheat the top-grill with the only-grill-function for 3 minutes.
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
SPECIAL HINTS
MELTING BUTTER
Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.
Heat for 30-40 seconds using 900 W, until butter is melted.
MELTING CHOCOLATE
Put 100 g chocolate into a small deep glass dish.
Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted.
Stir once or twice during melting. Use oven gloves while taking out!
MELTNG CRYSTALLIZED HONEY
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted.
MELTING GELATINE
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water.
Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.
Heat for 1 minute using 300 W.
Stir after melting.
COOKING GLAZE/ICING (FOR CAKE AND GATEAUX)
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½to 4½minutes using 900 W, until
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
COOKING JAM
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl
with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes using 900 W. Stir several times during cooking.
Empty directly into small jam glasses with twist-off lids. Stand on lid for 5 minutes.
COOKING PUDDING
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers
instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook
covered for 6½to 7½ minutes using 900 W.
Stir several times well during cooking.
BROWNING ALMOND SLICES
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
Stir several times during browning for 3½to 4½ minutes using 600 W.
Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out.
Food Portion Power 1. Side
Time
(min.)
2. Side
Time
(min.)
Instructions
Grilled
Tomatoes 200 g
(2pcs) Top
Grill-
300W-
Cycle
Mode
4-6 --- Cut tomatoes into halves.
Put some cheese on top.
Arrange in a circle in a flat
glass pyrex dish. Place it on
rack an insert on high stage.
Stand for 2-3 minutes.
Roast
Chicken 1200-
1300 g Top
Grill-
450W-
Cycle
Mode
20-22 16-18 Brush chicken with oil and
spice it with pepper, salt and
paprika. Put first with breast-
side down on rack. Insert
rack together with metal tray
below rack on low stage.
Baked
Apples 4 apples
(ca. 600g) Top
Grill-
300W-
Cycle
Mode
9-11 --- Core the apples and fill them
with raisinsand jam. Put
some almond slices on
top.Put apples on a flat
glass pyrex dish.Place the
dish directly on the turntable.
Stand for 2-3 min after
cooking.
Fresh
Gratin
(Chilled)
400 g Top
Grill-
600W-
Cycle
Mode
11-13 --- Put the fresh pasta gratin
into a small glass pyrex dish.
Put the dish on the turntable.
After cooking stand for
2-3 min.
PG113UC_GB.fm Page 30 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
31
GB
Cleaning Your Microwave Oven
The following parts of your microwave oven should be cleaned
regularly to prevent grease and food particles from building up:
Inside and outside surfaces
Door and door seals
Turntable and Roller rings
ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door closes
properly.
1. Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water. Rinse and
dry.
2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces or on the roller ring with
a soapy cloth. Rinse and dry.
3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted
lemon juice on the turntable and heat for ten minutes at maximum power.
4. Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary.
DO NOT spill water in the vents. NEVER use any abrasive products
or chemical solvents. Take particular care when cleaning the door
seals to ensure that no particles:
Accumulate
Prevent the door from closing correctly
Clean the microwave oven cavity right ofter each use with a mild
detergent solution, but let the microwave oven cool down before
cleaning in order to avoid injury.
The instructions for cooking ranges, hobs and ovens shall state that a
steam cleaner is not to be used.
Storing and Repairing Your Microwave Oven
A few simple precautions should be taken when storing or having your
microwave oven serviced.
The oven must not be used if the door or door seals are damaged:
Broken hinge
Deteriorated seals
Distorted or bent oven casing
Only a qualified microwave service technician should perform repair.
NEVER remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty
and needs servicing or you are in doubt about its condition:
Unplug it from the wall socket
Contact the nearest after-sales service centre
If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dust-
free place.
Reason:Dust and damp may adversely affect the working parts in the
oven.
This microwave oven is not intended for commercial use.
PG113UC_GB.fm Page 31 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
32
GB
Technical Specifications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change
without notice.
Note
Model PG113UC
Power source 230V ~ 50 Hz
Power consumption
Maximum power
Microwave
Top Grill
Power Grill
1850 W
1400 W
900 W
1850 W
Output power 100 W / 900 W (IEC-705)
Operating frequency 2450 MHz
Magnetron OM75P(31)
Cooling method Cooling fan motor
Dimensions (WxHxD)
Outside
Oven cavity 529 x 350 x 481 mm
344 x 240 x 345 mm
Volume 30 liter
Weight
Net 21 kg approx
PG113UC_GB.fm Page 32 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
33
GB
Note
PG113UC_GB.fm Page 33 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
34
GB
Note
PG113UC_GB.fm Page 34 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
35
GB
Note
PG113UC_GB.fm Page 35 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM
PG113UC_GB.fm Page 36 Wednesday, May 28, 2003 10:07 AM

Navigation menu