Samsung 01880D SV 665X/XEG D1 661X 20040514102604671 665X XEG D
User Manual: Samsung SV-661X Samsung SV-661X user manual - User Manual (ver.1.0) - DUTCH (EUROPE)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 25
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Videorecorder SV-665X SV-661X SV-465X SV-461X SV-265X SV-261X Bedienungsanleitung www.samsungvcr.com Deutsche Homepage: www.samsung.de PAL Zu diesem Handbuch Inhalt D D Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Videorecorder von Samsung entschieden haben. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Einstellung und Betrieb Ihres Videorecorders. Nehmen Sie sich die Zeit, diese Informationen zu lesen, um die Möglichkeiten Ihres Videorecorders voll auszuschöpfen. ◆ VORWORT ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ - Grau schattierte Bereiche enthalten ebenfalls Anweisungen, die nur für bestimmte Modelle relevant sind. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Funktion SV-665X SV-661X SV-465X SV-461X SV-265X SV-261X ■ ■ Automatische Bildeinstellfunktion (IPC) ● ● ● ● ● ● 16:9-Format ● ● ● ● ● ● Aufnahmegeschwindigkeits-Auswahl (SP/LP) ● ● ● ● Scartbuchse für den Anschluß eines Decoders (z.B. für Premiere) ● ● ● ● ● ● ■ Automatische Einstellung der Uhrzeit ● ● ● ● ● ● ■ ShowView-Funktion ● ● ● ● ● ■ ■ ■ VPS / PDC ● ● ■ ■ ● ■ ■ Audio/Video-Eingangsbuchse für Cinch-Kabel ● ● Hi-Fi und A2 ● ● TV-Tasten auf der Fernbeienung verwenden ● Anschlußmöglichkeiten für Ihren Videorecorder............................................ Fernsehgerät anschließen............................................................................. Decoder anschließen..................................................................................... Videorecorder an einen Satellitenempfänger oder ein anderes Gerät anschließen ..................................................................... Automatische Sendereinstellung beim Anschluß .......................................... Fernsehgerät auf den Videorecorder abstimmen .......................................... 10 11 12 13 14 15 Batterien in die Fernbedienung einsetzen ..................................................... Datum und Uhrzeit einstellen ........................................................................ Bildschirminformationen anzeigen/verbergen ............................................... Sprache wählen............................................................................................. Ausgangskanal des Videorecorders einstellen.............................................. Tonsystem für HF-Ausgang wählen (B/G-D/K) (nur SV-665X/SV-661X) ...... Sender automatisch einstellen und speichern............................................... Sender manuell einstellen und speichern...................................................... Gespeicherte Sender löschen ....................................................................... Gespeicherte Sender sortieren...................................................................... Zwischen den Betriebsarten TV und VCR umschalten ................................. 16 16 17 17 18 18 19 20 21 22 23 ◆ AUFNEHMEN VON FERNSEHSENDUNGEN ■ ● 6 7 8 9 9 ◆ EINSTELLEN DES VIDEORECORDERS ■ Tabelle der Funktionen Vorderansicht des Videorecorders ............................................................... Rückansicht des Videorecorders .................................................................. Infrarot-Fernbedienung.................................................................................. Display-Anzeigen........................................................................................... Zubehörteile................................................................................................... ◆ ANSCHLIESSEN DES VIDEORECORDERS ■ - ★(SV-665X): Anweisungen gelten nur für ein bestimmtes Modell, im Beispiel hier SV-665X. 5 ◆ ABBILDUNGEN ■ Die Erläuterungen in diesem Handbuch gelten für die Modelle SV-665X, SV-661X, SV-465X, SV-461X, SV-265X und SV-261X. Bevor Sie diese Bedienungsanleitung lesen, sollten Sie die Modellnummer Ihres Geräts auf der Rückseite des Gehäuses überprüfen. Vorsichtsmaßnahmen.................................................................................... ■ ■ ■ Videokassettentyp wählen............................................................................. Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) wählen (nur SV-665X/SV-661X/ SV-465X/SV-461X)........................................................................................ Löschschutz für bespielte Videokassette aktivieren ...................................... Eine Sendung sofort aufnehmen ................................................................... Eine Sendung mit automatischem Aufnahmestopp aufnehmen.................... ShowView-Funktion verwenden (nur SV-665X/SV-465X/SV-265X) ............. ShowView-Aufnahmedaten ändern (SV-665X/SV-465X/SV-265X) .............. Timer-Aufnahmen programmieren ................................................................ Aufnahme-Programmierung überprüfen........................................................ Aufnahme-Programmierung löschen............................................................. 24 24 25 25 26 27 28 29 30 30 - Keine Haftung für Druckfehler. Änderungen bleiben vorbehalten. - 2 3 Inhalt (Fortsetzung) Vorsichtsmaßnahmen D D ◆ WIEDERGABE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Videokassette wiedergeben .......................................................................... Spurlage automatisch einstellen (nur SV-661X/SV-465X/SV-461X SV-265X/SV-261X)........................................................................................ Spurlage manuell einstellen .......................................................................... Bildschärfe automatisch oder manuell einstellen .......................................... 16:9-Breitbildformat ....................................................................................... Geeignetes Farbsystem wählen .................................................................... Audio-Ausgangsmodus wählen (nur SV-665X/SV-661X) .................................. Ton ausschalten (nur SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X) ...................... 31 31 31 32 33 33 34 34 Die folgenden Abbildungen zeigen die Vorsichtsmaßnahmen, die beim Betrieb Ihres Videorecorders zu beachten sind. Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung im Gerät. DEN VIDEORECORDER NICHT ÖFFNEN UND KEINE ABDECKUNGEN ENTFERNEN! Wenden Sie sich bei Schäden über Ihren Fachhändler an den Kundendienst. ANSCHLUSSWERTE FÜR DEN VIDEORECORDER: 230 V (AC), 50/60 Hz ◆ SUCHE NACH EINER AUFNAHME ■ ■ ■ ■ ■ ■ Kassette in Zeitlupe wiedergeben ................................................................. Einzelbilder wiedergeben .............................................................................. Bildsuchlauf vorwärts/rückwärts .................................................................... Eine bestimmte Aufnahme suchen................................................................ Wiedergabe automatisch wiederholen .......................................................... Wiedergabe eines Bereichs automatisch wiederholen.................................. 10% 35 35 36 36 37 37 75% 40°C H H 5°C ◆ KOMFORT-BEDIENFUNKTIONEN ■ ■ ShowView-Aufnahmezeit verlängern (nur SV-665X/SV-465X/SV-265X)...... Bandzählwerk verwenden ............................................................................. 38 38 ◆ WEITERFÜHRENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ ■ ■ Audio/Video-Cinch-Kabel anschließen (nur SV-665X//SV-661X)............................... Assemble-Schnittfunktion verwenden ........................................................... Von einem anderen Videorecorder/Camcorder überspielen ......................... 39 40 40 ◆ WEITERE FUNKTIONEN UND NÜTZLICHE INFORMATIONEN ■ ■ ■ ■ TV-Tasten auf der Fernbedienung verwenden (nur SV-665X) ............................... Automatisch ausschalten............................................................................... Standby-Sparmodus verwenden ................................................................... Technische Daten.......................................................................................... Den Videorecorder KEINEN Flüssigkeiten aussetzen. Wenn Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, kann es zu einem Kurzschluß (Vorsicht! Gefahr eines Stromschlags) und zu erheblichen Schäden am Gerät kommen. Bei einem Sturm oder Gewitter den Videorecorder von der Netzsteckdose und der Antennensteckdose trennen. Andernfalls kann das Gerät Schaden nehmen, falls durch Blitzeinschlag Überspannungen im Leitungsnetz auftreten. Den Videorecorder NICHT extremen Temperaturen (unter 5°C und über 40°C) oder extremen Feuchtigkeitsbedingungen (weniger als 10 % und mehr als 75 %) aussetzen. Hohe Temperaturen können zum Überhitzen des Gerätes führen, starke Feuchtigkeit kann im Geräteinneren kondensieren und zu Funktionsstörungen und Schäden führen. KEINE Gegenstände auf den Videorecorder oder die Fernbedienung stellen. Fremdkörper, die in das Gerät eindringen, können einen Kurzschluß und dadurch Schäden verursachen. Falls Belüftungsöffnungen abgedeckt werden, kann es zum Überhitzen und zu Funktionsstörungen kommen. Den Videorecorder NICHT so aufstellen, daß er im direkten Sonnenlicht steht. Starkes Sonnenlicht kann den Videorecorder überhitzen und zu Funktionsstörungen führen. Zudem funktioniert bei starkem Lichteinfall u.U. die Fernbedienung nicht einwandfrei. Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, die Batterien herausnehmen und an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren. Dies verhindert, daß Batterien in der Fernbedienung auslaufen und diese beschädigen. 41 42 42 43 ◆ FEHLERSUCHE ■ ■ Fehlersuche und -behebung ......................................................................... Fernseh-Frequenztabelle .............................................................................. 44 45 Symbole 1 1 Drücken Gedrückt halten 1 = Schrittnummer 4 ☛ ➢ ★ Wichtig Hinweis Option DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DEN BETRIEB IN INDUSTRIELLER UMGEBUNG GEEIGNET. 5 II Vorderansicht des Videorecorders Rückansicht des Videorecorders D D II (SV-465X/SV-265X) (SV-665X) Kassettenfach KassettenEin/Aus-Taste Ausgabetaste EJECT STANDBY/ON EJECT Scartbuchse AV2 (DEC./EXT.) Aufnahmetaste Stopptaste AntennenEingangsbuchse Vorspultaste STANDBY/ON REW F.F AV2 (DEC./EXT.) II REC PROG STOP I I P/S OUT/SORTIE VIDEO L AUDIO R LINE IN R/D TV AUDIO AV1 (EURO AV) Videoeingang Audioeingang AUX (CINCH) L/R AUX (CINCH) Auswahltasten für Programmplatz Pausen-/ Standbildtaste L/G Wiedergabetaste Rückspultaste Ausgang zum Fernsehgerät Scartbuchse AV1 (EURO AV) Ein-/Ausgang (TV) Audio-Ausgang L/R (CINCH) ★(nur SV-665X/SV-661X) II (SV-461X/SV-261X) (SV-661X) II Aufnahmetaste KassettenAusgabetaste Ein/Aus-Taste EJECT STANDBY/ON EJECT Kassettenfach Stopptaste Vorspultaste STANDBY/ON REW VIDEO L AUDIO R PROG II REC F.F STOP I I P/S LINE IN 2 Videoeingang Audioeingang AUX (CINCH) L/R AUX (CINCH) Auswahltasten für Programmplatz Wiedergabetaste Pausen-/ Standbildtaste Rückspultaste II 6 7 Display-Anzeigen Infrarot-Fernbedienung D ➢ Die Abkürzung VCR steht für “Videorecorder”. (SV-665X) D VCR STANDBY/ON TV STANDBY/ON 1 TV-Ein/Aus-Taste VCR-Ein/Aus-Taste 2 3 4 SLOW Einstelltasten für Zeitlupengeschwindigkeit SHUTTLE Shuttle-Tasten V-LOCK Bildfangtasten CLR/RST Löschtaste/Zähler-Rückstelltaste TV TV-Taste VCR-Taste Lautstärke-Einstelltasten Wahltaste für Audio-Ausgangsmodus F.ADV INDEX -/-- SELECT VCR INPUT REPEAT AUDIO DISP./ VOL PROG/TRK Stopptaste Rückspultaste/Taste für Rückwärts-Bildsuche REC MENU Aufnahmetaste VIDEO Index-Taste Einzelbildtaste Eingangswahltaste TUNER, AV1, AV2, AUX / Wiederholtaste Auswahltasten für Programmplatz Anzeigetaste für VCR-Informationen 5 Wiedergabetaste/Pausen-/Standbildtaste Vorspultaste/Taste für VorwärtsBildsuche Auswahltaste (rechts) für Menüs Abwärts-Taste für Menüs OK-Taste SPEED DUB TV/VCR TIMER Taste für Aufnahmegeschwindigkeit 7 Kassetten-Bereitschaftssymbol Anzeige für Wiedergabe Multifunktionsanzeige Timer-Anzeige VIDEO-Anzeiger STEREO-Anzeige ★(nur SV-665X/SV-661X) 7 Aufnahmeanzeige Aufwärts-Taste für Menüs OK 6 1 2 3 4 5 6 Menü-Taste Auswahltaste (links) für Menüs STEREO Timer-Taste TV/VCR-Taste (SV-661X/SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X) STANDBY/ON EJECT Kassetten-Ausgabetaste Ein/Aus-Taste Zubehörteile SLOW Einstelltasten für Zeitlupengeschwindigkeit SHUTTLE Shuttle-Tasten V-LOCK Bildfangtasten CLR/RST F.ADV INDEX Löschtaste/Zähler-Rückstelltaste Taste für automatische Spurlageneinstellung IPC-Taste (Bildschärfenautomatik) Tasten für man. Spurlageneinstellung A.TRK IPC INPUT REPEAT DISPLAY AUDIO TRK Auswahltasten für Programmplatz Anzeigetaste für VCR-Informationen STA ND BY /ON REC MENU Wiedergabetaste/Pausen-/Standbildtaste Vorspultaste/Taste für VorwärtsBildsuche SL OW AU DIO SH UT TL E EJE CT IND EX INP UT PR OG OK Koaxialkabel F.A DV IPC TR K RE C Bedienungsanleitung VLO CK CL R/R ST RE PE AT DIS PL AY ME NU SPE ED DU B TV/ VC R TIM ER Menü-Taste Aufwärts-Taste für Menüs Auswahltaste (rechts) für Menüs OK Auswahltaste (links) für Menüs OK-Taste Abwärts-Taste für Menüs SPEED 8 Fernbedienung A.T RK Aufnahmetaste Taste für Aufnahmegeschwindigkeit ★(nur SV-661X/SV-465X/SV-461X) Bitte überprüfen Sie beim Auspacken des Gerätes, ob alle Teile vorhanden sind. Zusätzlich zum Videorecorder finden Sie folgende Zubehörteile im Verpackungskarton: Eingangswahltaste TUNER, AV1, AV2, AUX ★(nur SV-661X) / Wiederholtaste PROG Wahltaste für Audio-Ausgangsmodus ★(nur SV-661X) Tonausschalttaste ★(nur SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X) Stopptaste Rückspultaste/Taste für Rückwärts-Bildsuche Index-Taste Einzelbildtaste DUB TV/VCR TIMER Timer-Taste ★(nur SV-465X/SV-265X) TV/VCR-Taste 9 Anschlußmöglichkeiten für Ihren Videorecorder D Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie Sie andere Audio- und Videogeräte an Ihren Videorecorder anschließen können. Beachten Sie beim Anschluß die folgenden Kriterien: ◆ Typ der an den Geräten vorhandenen Anschlüsse ◆ dauernder (z.B. Satellitenempfänger) oder nur zeitweiliger (z.B. Camcorder) Anschluß des Systems am Videorecorder. Ihr Videorecorder verfügt über die folgenden Anschlüsse. Anschluß Position Typ Richtung AV1 Rückseite Scart Eingang/Ausgang Zum Anschluß von: AV1 (EURO AV) TV-Ausgang 75 Ω Rückseite TV Antennen- Ausgang Fernsehgerät Satellitenempfänger Weiterer Videorecorder ◆ Fernsehgerät 75 Ω Rückseite Eingang koaxial Rückseite Scart Eingang/Ausgang ◆ Antenne ◆ Kabelfernsehnetz ◆ Satellitenempfänger ◆ ◆ ◆ Decoder für gebührenpflichtige Fernsehsendungen Beispiel: Premiere Satellitenempfänger Weiterer Videorecorder ◆ HiFi-Audiosystem ◆ Camcorder ◆ HiFi-Stereo-Videorecorder AV2 (DEC./EXT.) AUX Vorderseite Audio/Video Eingang II ★(nurSV-665X) (Cinch) VIDEO L AUDIO R LINE IN ★(nurSV-661X) VIDEO Audio-Ausgang (AUDIO OUT) Rückseite L AUDIO R II LINE IN 2 Audio (Cinch) Ausgang ◆ Dieses Einstellverfahren entfällt, wenn Sie die beiden Geräte zusätzlich zum Koaxialkabel mit einem Scartkabel verbinden. Außerdem erzielen Sie eine bessere Bild- und Tonqualität. Aus diesem Grund empfehlen wir den Anschluß eines Scartkabels. R/D AUDIO ★(nur SV-665X/SV-661X) Achten Sie vor dem Herstellen der Verbindung zwischen einem Audio- oder Videogerät und dem Videorecorder darauf, daß alle Geräte ausgeschaltet sind. D AV2 (DEC./EXT.) OUT/SORTIE R/D TV 2 AUDIO AV1 (EURO AV) ☛ Fernsehgerät AV2 (DEC./EXT.) ◆ Außenantenne ◆ Zimmerantenne ◆ Kabelnetz TV AV1 (EURO AV) Stellen Sie vor dem Anschließen der Kabel sicher, daß sowohl das Fernsehgerät als auch der Videorecorder ausgeschaltet sind. 3 4 Antennenkabel anschließen 1 2 Ziehen Sie das Antennen- oder Netzeingangskabel aus dem Fernsehgerät heraus. bezeichneten 75 Ω Koaxialbuchse auf der Rückseite des Verbinden Sie dieses Kabel mit der mit Videorecorders. Koaxialkabel anschließen 3 Verbinden Sie das mitgelieferte Koaxialkabel mit der Buchse 4 Verbinden Sie das andere Ende des Koaxialkabels mit dem Anschluß am Fernsehgerät, der zuvor für das Antennen- oder Netzeingangskabel benutzt wurde. TV am Videorecorder. Scartkabel anschließen ☛ ◆ Schließen Sie auf jeden Fall auch das mitgelieferte Koaxialkabel an, da sonst kein Bild auf dem Bildschirm zu sehen ist, wenn der Videorecorder ausgeschaltet ist. ◆ Für das Scartkabel benötigt das Fernsehgerät einen geeigneten Anschluß (Scartbuchse). 5 Verbinden Sie ein Ende des Scartkabels mit der Scartbuchse AV1 an der Rückseite des Videorecorders. 6 Verbinden Sie das andere Ende des Scartkabels mit dem geeigneten Anschluß am Fernsehgerät. 7 Wenn Sie den Ton nicht über das Fernsehgerät, sondern über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben möchten: Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Audiokabels mit dem Audio-Ausgang auf der Rückseite des Videorecorders. Schließen Sie das andere Ende an den Audio-Eingang der HiFi-Anlage an. ★(nur SV-665X/SV-661X) II Es empfiehlt sich, den Videorecorder über den Scart-Anschluß (AV1) mit dem Fernsehgerät zu verbinden, weil hierdurch eine bessere Bildqualität erzielt wird. Fernsehgerät Um über das Fernsehgerät Aufnahmen mit Stereo-Ton wiederzugeben, müssen Videorecorder und Fernsehgerät über ein Scartkabel verbunden sein. Außerdem muß das Fernsehgerät stereotauglich sein. Eine ausführliche Beschreibung der Anschlüsse und die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen finden Sie in der zum jeweiligen Gerät gelieferten Dokumentation. II Antenne 6 AV2 (DEC./EXT.) 7 Koaxialkabel OUT/SORTIE R/D TV AUDIO AV1 (EURO AV) Scartkabel 10 L/G Um Fernsehsendungen über eine Antenne oder ein Kabelnetz zu empfangen, schließen Sie den Videorecorder außerdem über ein Antennen- bzw. Netzeingangskabel an eine der folgenden Signalquellen an: HiFi-Audiosystem OUT/SORTIE L/G ☛ Zum Anschließen des Fernsehgeräts an den Videorecorder verbinden Sie die beiden Geräte zunächst mit einem Koaxialkabel wie unten beschrieben. Wenn Sie die beiden Geräte nur über dieses Kabel verbinden, müssen Sie das Fernsehgerät zusätzlich auf den Videorecorder abstimmen (siehe Seite 15). koaxial eingang AV2 ◆ ◆ ◆ Fernsehgerät anschließen L/G 5 11 Videorecorder an einen Satellitenempfänger oder ein anderes Gerät anschließen Decoder anschließen D D Sie können den Videorecorder über ein Scartkabel an einen Satellitenempfänger oder einen weiteren Videorecorder anschließen, wenn das zu verbindende Gerät über geeignete Anschlüsse verfügt. In den folgenden Abbildungen sind einige Beispiele für Verbindungsmöglichkeiten dargestellt. Antenne Decoder Fernsehgerät 3 Antennenkabel Scartkabel AV2 (DEC./EXT.) OUT/SORTIE 2 R/D TV AUDIO AV1 (EURO AV) 1. AV1: über ein Scartkabel Verbinden Sie den Satellitenempfänger bzw. das andere Gerät über ein Scartkabel mit der Scartbuchse AV1 an der Rückseite des Videorecorders. Nach dem Herstellen der Verbindung aktivieren Sie den Eingang AV1. Dazu drücken Sie so oft die Taste INPUT auf der Fernbedienung, bis AV1 gewählt ist. 2. Über ein HF-Koaxialkabel Verbinden Sie den Antennenausgang des Satellitenempfängers bzw. des anderen Gerätes mit dem Antenneneingang des Videorecorders. Anschließend speichern Sie den HF-Ausgangskanal des Satellitenempfängers am Videorecorder unter einem Programmplatz ab. Achten Sie darauf, daß der HF-Ausgangskanal des Satellitenempfängers nicht auf Kanal 36 eingestellt ist - dieser Kanal wird normalerweise vom Videorecorder verwendet. Stellen Sie am Satellitenempfänger einen anderen HF-Kanal (z. B. Kanal 33) ein. L/G Scartkabel Antenne Satellitenempfänger oder ein anderes Gerät Antennenanschluß 2 Sie können einen Decoder an den Videorecorder anschließen, um codierte Sendungen (Pay-TV) anzusehen. Beispiel: Sendungen von Premiere Sie können: ◆ eine codierte Sendung aufnehmen, während Sie sich eine andere Sendung ansehen; ◆ eine andere Sendung aufnehmen, während Sie sich eine codierte Sendung ansehen. 1 Schließen Sie den Videorecorder an das Fernsehgerät an, wie auf Seite 11 beschrieben. 2 Verbinden Sie das mit dem Decoder gelieferte Scartkabel mit der Scartbuchse AV2 (DEC./EXT.) an der Rückseite des Videorecorders. 3 Schließen Sie das andere Ende dieses Kabels an den Decoder an. Fernsehgerät 1 AV2 (DEC./EXT.) OUT/SORTIE R/D TV AUDIO AV1 (EURO AV) L/G Scartkabel 1. AV2: über ein Scartkabel Verbinden Sie den Satellitenempfänger bzw. das andere Gerät über ein Scartkabel mit der Scartbuchse AV2 (DEC./EXT.) an der Rückseite des Videorecorders. Nach dem Herstellen der Verbindung aktivieren Sie den Eingang AV2. Dazu drücken Sie so oft die Taste INPUT auf der Fernbedienung, bis AV2 gewählt ist. 2. Über ein HF-Koaxialkabel Verbinden Sie den Antennenausgang des Satellitenempfängers bzw. des anderen Gerätes mit dem Antenneneingang des Videorecorders. Anschließend speichern Sie den HF-Ausgangskanal des Satellitenempfängers am Videorecorder unter einem Programmplatz ab. Antenne Satellitenempfänger oder ein anderes Gerät Antennenanschluß 2 Scartkabel Fernsehgerät 1 AV2 (DEC./EXT.) OUT/SORTIE R/D TV AUDIO AV1 (EURO AV) L/G Scartkabel 12 13 Automatische Sendereinstellung beim Anschluß D Fernsehgerät Wenn Sie den Videorecorder das erste Mal an eine Steckdose anschließen, beginnt der Setup-Vorgang. Dabei werden automatisch Fernsehsender eingestellt und im Videorecorder gespeichert. Der Vorgang dauert einige Minuten. Anschließend ist der Videorecorder einsatzbereit. Achten Sie darauf, daß Sie den Videorecorder zuerst mit einem Koaxialkabel an eine Signalquelle (Antenne, Kabelnetz) anschließen und erst anschließend den Netzstecker in eine Steckdose einstecken. Andernfalls können keine Sender eingestellt werden, da der Videorecorder kein Signal erhält. D Das Fernsehgerät muß nur dann auf den Videorecorder abgestimmt werden, wenn Videorecorder und Fernsehgerät NICHT über Scartkabel verbunden sind. ☛ AV2 (DEC./EXT.) OUT/SORTIE R/D TV AUDIO AV1 (EURO AV) L/G Der Setup-Vorgang wird nur beim ersten Anschließen an eine Steckdose aktiviert. Wenn Sie später nochmals Sender einstellen und speichern möchten, gehen Sie wie auf Seite 19 und 20 (Sender automatisch/manuell einstellen und speichern) beschrieben vor. 2 AUTO-SENDERPROG. BITTE WARTEN BEENDEN:MENU 1/JAN/2003 MI AUTOM. ZEITEINST.: EIN BEENDEN: MENU 14 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Schalten Sie den Videorecorder durch Drücken der Taste STANDBY/ON auf der Vorderseite des Videorecorders oder der Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON) auf der Fernbedienung ein. 3 Wählen Sie am Fernsehgerät einen Programmplatz, der für den Videorecorder reserviert werden soll. 2 Schließen Sie den Netzstecker des Videorecorders an eine Steckdose an. Ergebnis: Das Menü SPRACHE WÄHLEN wird angezeigt. 4 3 Wählen Sie mit der Taste oder ❷ die gewünschte Sprache. Legen Sie eine bespielte Kassette in den Videorecorder ein. Überprüfen Sie, ob der Videorecorder die Wiedergabe der Kassette startet; andernfalls drücken Sie die Wiedergabetaste ❿II. 4 Drücken Sie die Taste OK, um die ausgewählte Sprache zu speichern. Ergebnis: Der Videorecorder benötigt diese Information. 5 Starten Sie einen Suchlauf am Fernsehgerät oder stellen Sie das Fernsehgerät auf den UHF-Kanal 36 (Ausgangskanal des Videorecorders). 5 Drücken Sie die Taste OK. Ergebnis: Das Menü für die Länderauswahl wird angezeigt. 6 Stimmen Sie das Fernsehgerät fein ab, bis Bild und Ton klar und scharf wiedergegeben werden. 6 Wählen Sie Ihr Land durch mehrmaliges Drücken von oder ❷. ☛ Der Videorecorder benötigt diese Information, um den Sendersuchlauf korrekt durchzuführen und die Sender in einer vorgegebenen Reihenfolge zu speichern. 7 7 Drücken Sie die Taste OK, um den automatischen Suchlauf zu starten. ◆ Die Anzahl der automatisch durch den Videorecorder gespeicherten Sender hängt von der Anzahl der gefundenen Sender ab (Land, Empfangsbedingungen usw.). ◆ Der Vorgang endet nach einigen Minuten. Dann werden die aktuelle Uhrzeit und das Datum automatisch angezeigt. Falls Bild und/oder Ton nicht scharf eingestellt werden können oder falls es durch benachbarte Kanäle zu Störungen kommt, stellen Sie einen anderen Ausgangskanal ein. Anschließend wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6. Detaillierte Anweisungen finden Sie auf Seite 18 (Ausgangskanal des Videorecorders einstellen). 8 Wenn Bild- und Toneinstellung optimal sind, speichern Sie den eingestellten Kanal unter dem gewünschten Programmplatz des Fernsehgerätes. Ergebnis: Dieser Programmplatz ist jetzt für den Videorecorder reserviert. 8 12:00 Bei Anschluß über Scartkabel aktivieren Sie am Fernsehgerät den Audio/Video-Betrieb AV (z. B. durch Drücken der Eingangswahltaste am Fernsehgerät), um das Bild vom Videorecorder am Fernsehbildschirm zu sehen. Schließen Sie den Videorecorder an eine Signalquelle und an das Fernsehgerät an, wie auf Seite 11 im Abschnitt “Fernsehgerät anschließen” beschrieben. UHR WIRD EINGESTELLT CLOCK ➢ Prüfen Sie das Datum und die Uhrzeit. Wenn Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind, drücken Sie zweimal die Taste MENU, um die Menüs auszublenden. Falls Datum und Uhrzeit nicht richtig eingestellt sind, nehmen Sie die Einstellung manuell vor wie auf Seite 16 beschrieben. ☛ ➢ ★(SV-661X/SV-465X/ SV-461X/SV-265X/ SV-261X) ★(SV-665X) 1 3% I--------------------I ➛❿❷ Fernsehgerät auf den Videorecorder abstimmen STANDBY/ON VCR STANDBY/ON 2 2 S SLO SHUT SH REC MENU 4 OK Achtung! Schließen Sie den Videorecorder nur an eine Steckdose mit folgenden Anschlußwerten an: 220-240V~, 50Hz Sie können die automatische Voreinstellung durchführen, indem Sie ■ (Stopp) am Videorecorder mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten, ohne dass eine Kassette eingelegt ist. 15 Batterien in die Fernbedienung einsetzen Es müssen Batterien in die Fernbedienung eingesetzt bzw. die Batterien müssen ausgetauscht werden, wenn: ◆ der Videorecorder zum ersten Mal in Betrieb genommen wird; ◆ die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei funktioniert. D 1 1 Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite der Fernbedienung. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs in Pfeilrichtung, um sie abzunehmen. 2 Setzen Sie zwei R6-Batterien vom Typ AA oder gleichwertige Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität: ◆ + auf der Batterie an + auf der Fernbedienung; ◆ – auf der Batterie an – auf der Fernbedienung . 3 D Der Videorecorder stellt die meisten Informationen sowohl auf dem Videorecorder-Display als auch auf dem Fernsehbildschirm dar. Die Anzeige der Informationen auf dem Bildschirm des Fernsehgerätes kann aktiviert und deaktiviert werden (außer für Index, Schnellprogrammierung, Bildschirmmenüs und ShowViewFunktion ★(nur SV-665X/SV-465X/SV-265X)- diese Anzeigen können nicht deaktiviert werden). PROG OPTIONS INSTALL CLOCK BONUS LANG EINSTELLUNGEN 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für EINSTELLUNGEN steht. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt. Verwenden Sie niemals Alkali- und Manganbatterien zusammen. 4 Drücken Sie so oft die Taste gewählt ist. Entsorgung von Batterien und Akkus 5 Um... drücken Sie ➛ oder ❿, bis... Informationen auf dem Bildschirm anzuzeigen, EIN angezeigt wird. die Informationsanzeige zu verbergen, AUS angezeigt wird. Bringen Sie die Abdeckung wieder an: Setzen Sie die Abdeckung leicht versetzt auf, und schieben Sie sie entgegen der Pfeilrichtung. ➢ ☛ Bildschirminformationen anzeigen/verbergen ❷➛❿ OK BEENDEN: MENU PTIONS Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können lhre alten Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in lhrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. 6 oder ❷, bis die Option OSD OSD KASS. WÄHLEN FARBSYSTEM 16:9 STBY-SPARMODUS IPC ❷ ❿ :EIN :E180 :AUTO :AUTO :AUS :EIN BEENDEN: MENU Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. Datum und Uhrzeit einstellen Der Videorecorder ist mit einer 24-Stunden-Uhr und einem Kalender ausgestattet, damit Sie Aufnahmen programmieren können, die das Gerät dann automatisch durchführt. Datum und Uhrzeit müssen eingestellt werden, wenn: ◆ der Videorecorder erstmalig in Betrieb genommen wird; ◆ die Stromversorgung unterbrochen wurde. PROG OPTIONS INSTALL CLOCK CLOCK BONUS LANG ☛ UHR EINSTELLEN ❷➛❿ OK 12:00 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für UHR EINSTELLEN steht. BEENDEN: MENU CLOCK 1/JAN/2003 MI 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü UHR EINSTELLEN wird angezeigt. 4 Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um Stunden, Minuten, Tag, Monat oder Jahr zu wählen. Ergebnis: Die gewählte Option blinkt. AUTOM. ZEITEINST.: EIN ➛❿❷ ◆ Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch vom Sendesignal eingestellt; diese Funktion arbeitet jedoch nur, wenn ein Videotext-Signal vorhanden ist. ◆ Ändern Sie die Uhrzeit beim Wechsel von Sommerzeit auf Winterzeit und umgekehrt. 5 BEENDEN: MENU Drücken Sie oder ❷, um den Wert zu erhöhen/ verringern. Ergebnis: Der Wochentag wird automatisch angezeigt. ➢ 6 16 Sie können die Taste oder ❷ auch gedrückt halten, um die Werte schneller zu durchlaufen. Sprache wählen Die Sprache für die auf dem Bildschirm erscheinenden Informationen und Bildschirmmenüs kann gewechselt werden. 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für SPRACHE WÄHLEN steht. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü SPRACHE WÄHLEN wird angezeigt. 4 Wählen Sie mit der Taste oder ❷ die gewünschte Sprache. 5 Drücken Sie die Taste OK, um die ausgewählte Sprache zu speichern. 6 Drücken Sie die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. Ergebnis: Von jetzt an werden alle Bildschirminformationen in der gewählten Sprache angezeigt. PROG OPTIONS INSTALL CLOCK BONUS LANG LANG SPRACHE WÄHLEN ❷➛❿ OK BEENDEN: MENU LANG ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ❷➛❿ ESPAÑOL DUTCH SVENSKA PORTUGUÊS SPEICHERN: OK BEENDEN: MENU Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. 17 Ausgangskanal des Videorecorders einstellen Sender automatisch einstellen und speichern ☛ D PROG OPTIONS CLOCK BONUS INSTALL INSTALL Wenn das vom Videorecorder kommende Bild nicht scharf einstellbar ist, z. B. aufgrund von Störungen durch benachbarte Kanäle, können Sie den Ausgangskanal ändern. Anschließend müssen Sie das Fernsehgerät nochmals auf den Videorecorder abstimmen. LANG SETUP ❷➛❿ OK 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für SETUP steht. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt. BEENDEN: MENU ★(SV-665X/SV-661X) INSTALL AUTO-SENDERPROG. MAN.SENDEREINST. TV-SYSTEM :G HF-AUSGANG :CH36 4 5 ❿ ❷ BEENDEN: MENU ★(SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X) 6 Drücken Sie so oft die Taste HF-AUSGANG gewählt ist. oder ❷, Sie brauchen die Sender nicht einzustellen, wenn sie bereits automatisch eingestellt wurden (siehe “Automatische Sendereinstellung beim Anschluß” auf Seite 14). Der Videorecorder ist mit einem Tuner für den Empfang von Fernsehsendern ausgestattet. Damit der Videorecorder die über den Tuner empfangenen Sendungen aufzeichnen kann, müssen Sie die Fernsehsender am Videorecorder einstellen und abspeichern. Dies kann folgendermaßen geschehen: ◆ automatische Sendereinstellung beim Anschluß (siehe Seite 14) ◆ automatisch ◆ manuell (siehe Seite 20) Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. Stimmen Sie das Fernsehgerät erneut auf den Videorecorder ab (siehe Seite 15). ➢ Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für SETUP steht. Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt. 3 4 INSTALL 5 ❿ BEENDEN: MENU Tonsystem für HF-Ausgang wählen (B/G-D/K) ★(nur SV-665X/ 6 SV-661X) 7 PROG OPTIONS INSTALL INSTALL CLOCK BONUS LANG Wählen Sie das Tonsystem aus, das dem angeschlossenen Fernsehgerät entspricht (B/G oder D/K). 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für SETUP steht. SETUP ❷➛❿ OK BEENDEN: MENU ★(SV-665X/SV-661X) INSTALL AUTO-SENDERPROG. MAN.SENDEREINST. TV-SYSTEM :G HF-AUSGANG :CH36 ❷ ❿ BEENDEN: MENU 18 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt. 4 Drücken Sie so oft die Taste TV-SYSTEM gewählt ist. 5 Drücken Sie die Taste ❿, um G oder K zu wählen. 6 Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. oder ❷, bis die Option OPTIONS INSTALL INSTALL CLOCK BONUS LANG SETUP ❷➛❿ Bei Anschluß eines Decoders: Damit der Videorecorder einen codierten Fernsehsender decodieren kann, muß nach dem Suchlauf der Decoder aktiviert werden (siehe Seite 20). 1 AUTO-SENDERPROG. MAN.SENDEREINST. HF-AUSGANG :CH36 ❷ PROG OK BEENDEN: MENU Es können bis zu 80 Sender gespeichert werden. bis die Option Wählen Sie den gewünschten Ausgangskanal (CH21~CH69) durch Drücken der Tasten ➛ oder ❿. D 8 ➢ LÄNDERWAHL I N P E S CH A B DK FIN D NL ➛❿ ❷ TR GR HU PL CZ ANDERE AUSFÜHREN:OK Abkürzung Land Abkürzung Land Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option AUTOSENDERPROG. gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste ❿, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü LÄNDERWAHL wird angezeigt. A B DK Österreich Belgien Dänemark E S CH Spanien Schweden Schweiz FIN D Finnland Deutschland TR GR Türkei Griechenland Wählen Sie Ihr Land durch mehrmaliges Drücken von oder ❷. ☛ Der Videorecorder benötigt diese Information, um den Sendersuchlauf korrekt durchzuführen und die Sender in einer vorgegebenen Reihenfolge zu speichern. Drücken Sie die Taste OK. Ergebnis: Es erscheint eine Meldung, mit der darauf hingewiesen wird, daß alle Sender, die bereits am Videorecorder voreingestellt waren, gelöscht werden. Drücken Sie die Taste OK, um den automatischen Suchlauf zu starten. Ergebnis: ◆ BITTE WARTEN blinkt auf dem Bildschirm. ◆ Das erste Frequenzband wird durchsucht; der erste gefundene Sender wird angezeigt und gespeichert. ◆ Der Videorecorder sucht anschließend nach dem zweiten Sender usw. ◆ Wenn der automatische Suchlauf beendet ist, schaltet der Videorecorder automatisch auf Programmplatz 1. ➢ Die Anzahl der automatisch durch den Videorecorder gespeicherten Sender hängt von der Anzahl der gefundenen Sender ab (Land, Empfangsbedingungen, usw.). NL I Niederlande Italien HU PL Ungarn Polen N P Norwegen Portugal CZ Tschechien Wenn Sie die automatische Senderspeicherung vor Abschluß abbrechen wollen, drücken Sie die Taste MENU dreimal, um das Menü zu verlassen. ◆ Datum und Uhrzeit werden automatisch vom Sendersignal eingestellt. Wenn das Signal zu schwach ist, oder wenn ANDERE im Menü LÄNDERWAHL gewählt ist, werden Datum und Uhrzeit eventuell nicht automatisch eingestellt. In diesem Fall müssen sie manuell eingestellt werden (siehe Seite 16). ◆ Beim automatischen Suchlauf kann es vorkommen, daß einige Sender mehrfach gespeichert werden. Wählen Sie die Sender mit dem besten Empfang und löschen Sie die nicht mehr benötigten Sender (siehe Seite 21). BEREITS GESPEICHERTE SENDER WERDEN GELÖSCHT WEITER MIT OK ABBRECHEN MIT MENU AUTO-SENDERPROG. BITTE WARTEN 3% I--------------------I BEENDEN:MENU 19 Sender manuell einstellen und speichern ☛ ➢ D PROG OPTIONS INSTALL INSTALL 1 CLOCK BONUS LANG 2 BEENDEN: MENU ** SENDER-TABELLE ** CH NAME DEC 027 TFIAUS -----AUS -----AUS -----AUS -----AUS ❿ ** MAN.SENDEREINST. ** PR CH FEIN DECODER NAME ❷ ➛❿ : : : : : 1 --AUS ---- kann er gelöscht werden. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt. 6 Wählen Sie mit den Tasten oder ❷ einen Programmplatz aus, unter dem Sie einen neuen Sender speichern möchten. 4 7 Drücken Sie die Taste ❿. Ergebnis: Das Menü MAN.SENDEREINST. wird angezeigt. 8 Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um eine Kanalnummer einzustellen. Wenn Sie die Kanalnummer des gesuchten Senders kennen, geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten der Fernbedienung ein; z.B. für den Sender E21 zuerst “0” drücken, dann “2” und “1” (siehe Seite 45). Drücken Sie die Taste ❷, um die Option DECODER zu wählen. 10 Drücken Sie die Tasten ➛ oder ❿, um den Decoder für den Fernsehsender zu aktivieren. Damit der Videorecorder einen codierten Sender decodieren kann, muß der Decoder nach dem Suchlauf eingeschaltet werden. 11 12 13 14 15 16 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option NAME gewählt ist. Der Sendername wird normalerweise durch das Sendesignal automatisch eingestellt. drücken Sie... ein Zeichen in dem Namen zu wählen, die Taste oder ❷, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird (Buchstaben, Ziffern oder das Zeichen "-"). die Taste ❿ bzw. ➛. zur nächsten oder zur vorhergehenden Stelle zu gelangen, Wenn... dann drücken Sie... der angezeigte ◆ so oft die Taste oder ❷, Sender bis die Option FEIN gewählt ist. gespeichert ◆ die Taste ➛ oder ❿, um eine Feinabstimmung werden soll, durchzuführen. ◆ die Taste OK, um den Sender zu speichern. der angezeigte ◆ so oft die Taste oder ❷, Sender nicht bis die Option CH gewählt ist. gespeichert ◆ die Taste ❿, um eine andere Kanalnummer werden soll, und damit einen anderen Sender aufzurufen. Kehren Sie dann zum Anfang von Schritt 12 zurück. Wiederholen Sie das Einstellverfahren ab Schritt 6, bis alle gewünschten Sender gespeichert sind. Drücken Sie die Taste MENU dreimal, um das Menü zu verlassen. INSTALL INSTALL CLOCK BONUS LANG Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option MAN. ❷➛❿ OK BEENDEN: MENU ★(SV-665X/SV-661X) INSTALL AUTO-SENDERPROG. MAN.SENDEREINST. TV-SYSTEM :G HF-AUSGANG :CH36 SENDEREINST. gewählt ist. 5 Drücken Sie die Taste ❿, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü SENDER-TABELLE wird angezeigt. 6 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis der Programmplatz des zu löschenden Senders gewählt ist. 7 Drücken Sie die Taste CLR/RST. 8 Um weitere Sender zu löschen, wiederholen Sie dieses Verfahren ab Schritt 6. 9 Drücken Sie anschließend die Taste MENU dreimal, um das Menü zu verlassen. ❷ ❿ BEENDEN: MENU ★(SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X) INSTALL AUTO-SENDERPROG. MAN.SENDEREINST. HF-AUSGANG :CH36 ❷ Drücken Sie die Taste ❿, um den Namen des Senders zu ändern. Ergebnis: Die erste Stelle des Namens blinkt. Um... OPTIONS SETUP Drücken Sie die Taste ❿, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü SENDER-TABELLE wird angezeigt. 9 PROG ◆ der auf dem falschen Programmplatz liegt, Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für SETUP steht. SPEICHERN: OK BEENDEN: MENU 20 ◆ der nicht erwünscht ist oder 2 4 TAUSCHEN:OK LÖSCHEN:CLR/RST MENU ❷ Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für SETUP steht. Wenn ein Fernsehsender gespeichert wurde, Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 5 PR 1 2 3 4 5 Bei Anschluß eines Decoders: Damit der Videorecorder einen codierten Fernsehsender decodieren kann, muß nach dem Suchlauf der Decoder aktiviert werden. D 1 3 OK Sie brauchen die Sender nicht manuell einzustellen, wenn sie bereits automatisch eingestellt wurden. Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt. Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option MAN. SENDEREINST. gewählt ist. SETUP ❷➛❿ Gespeicherte Sender löschen PR 1 2 3 4 5 ❿ BEENDEN: MENU ** SENDER-TABELLE ** CH NAME DEC 027 TFIAUS -----AUS -----AUS -----AUS -----AUS ❷ ❿ TAUSCHEN:OK LÖSCHEN:CLR/RST MENU 21 Gespeicherte Sender sortieren Zwischen den Betriebsarten TV und VCR umschalten D D Sie können die Reihenfolge ändern, in der die Sender gespeichert sind. Dazu weisen Sie einem Sender einen anderen Programmplatz zu. PROG CLOCK OPTIONS BONUS INSTALL INSTALL ❷➛❿ PR 1 2 3 4 5 OK BEENDEN: MENU ** SENDER-TABELLE ** CH NAME DEC 027 TFIAUS -----AUS -----AUS -----AUS -----AUS TAUSCHEN:OK MENU ❷ PR 1 2 3 4 5 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für SETUP steht. ➢ 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt. Wenn die VIDEO-Anzeige ... Das Fernsehgerät... 4 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option MAN. SENDEREINST. gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste ❿, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü SENDER-TABELLE wird angezeigt. 5 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis der gewünschte Programmplatz gewählt ist. Ergebnis: Der angewählte Sender wird gleichzeitig auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. 6 Drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung, um den Sortiermodus zu aktivieren. Beispiel: Sie möchten den unter Programmplatz 1 gespeicherten Sender unter Programmplatz 3 speichern. LANG SETUP ** SENDER-TABELLE ** CH NAME DEC -----AUS -----AUS 027 TFIAUS -----AUS -----AUS 7 TAUSCHEN:OK MENU ❷ 22 Mit der Taste TV/VCR können Sie umschalten, ob am Fernsehgerät das Signal vom Videorecorder oder das Signal vom Tuner des Fernsehgerätes angezeigt wird. Auf diese Weise können Sie z. B. eine Sendung mit dem Videorecorder aufnehmen und sich gleichzeitig eine andere Sendung auf dem Fernsehgerät ansehen. Wählen Sie mit der Taste oder ❷ den Programmplatz, zu dem Sie den Sender verschieben möchten. Drücken Sie nochmals die Taste OK, um die Programmplätze zu tauschen. Beispiel: Der unter Programmplatz 1 gespeicherte Sender wird zu Programmplatz 3 geschoben; der unter Programmplatz 3 gespeicherte Sender wird zu Programmplatz 1 geschoben. 8 Um weitere Sender zu sortieren, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 5. 9 Drücken Sie nach Abschluß aller Änderungen die Taste MENU dreimal, um das Menü zu verlassen. OK Die Abkürzung VCR steht für “Videorecorder”. SPEED im Display des Videorecorders leuchtet: muß auf den AV-Eingang (bei Anschluß über Scartkabel) oder auf den Programmplatz für den Videorecorder (bei Anschluß nur über Koaxialkabel) eingestellt werden. Dann empfängt das Fernsehgerät das Bild vom Videorecorder. Sie können die Programmplätze mit den Tasten PROG/TRK ( oder ❷) / PROG ( oder ❷) am Videorecorder oder auf der Fernbedienung des Videorecorders wählen. nicht leuchtet (oder der Videorecorder ausgeschaltet ist): empfängt das Bild von Ihrer Hausantenne oder vom Kabelnetz wie vor dem Anschluß des Videorecorders. Sie können dann die Tasten Programmplatz ( oder ❷) am Fernsehgerät benutzen, um die Programmplätze zu wählen. DUB TV/VCR Zum Umschalten zwischen TV- und VCR-Betrieb drücken Sie die Taste TV/VCR. 23 TIMER Löschschutz für bespielte Videokassette aktivieren Videokassettentyp wählen D D PROG OPTIONS INSTALL CLOCK BONUS LANG Wenn das Bandzählwerk die auf der Kassette verbleibende Restzeit angeben soll, müssen Sie im Menü einstellen, welche Art von Kassette eingelegt wurde. EINSTELLUNGEN ❷➛❿ OK 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für EINSTELLUNGEN steht. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. 4 Drücken Sie so oft die Taste WÄHLEN gewählt ist. 5 Drücken Sie mehrmals die Taste ➛ oder ❿, bis die Aufnahmedauer der Kassette korrekt angezeigt wird. BEENDEN: MENU ★(SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X/ SV-265X/SV-261X) PTIONS OSD KASS. WÄHLEN FARBSYSTEM 16:9 STBY-SPARMODUS IPC ❷ ❿ :EIN :E180 :AUTO :AUTO :AUS :EIN E180 E 300 oder ❷, 1 Wenn Sie den Löschschutz für eine Kassette aktivieren möchten, brechen Sie die Löschzunge mit einem kleinen Schraubendreher heraus. 2 Wenn Sie eine geschützte Kassette (mit herausgebrochener Löschzunge) überspielen möchten, decken Sie die Löschschutzöffnung mit Klebeband ab. E240 E260 Drücken Sie zweimal die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. Eine Sendung sofort aufnehmen Vor dem Aufnehmen einer Sendung müssen Sie zunächst den entsprechenden Sender einstellen (wenn Sie nicht über eine externe Videosignalquelle aufnehmen). Wenn dies noch nicht geschehen ist, sehen Sie auf den Seiten 19 und 20 nach. 1 2 3 4 Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) wählen ★(nur SV-665X/ SV-661X/SV-465X/SV-461X) Typ Aufnahmedauer (SP) Sie können beim Aufnehmen von Sendungen zwischen zwei verschiedenen Geschwindigkeiten wählen: 180 Min. oder 3 Stunden ◆ SP (Standardplay) E-240 240 Min. oder 4 Stunden ◆ LP (Longplay) E-260 260 Min. oder 4 Stunden und 20 Min. E-300 300 Min. oder 5 Stunden E-180 DUB TV/VCR TIMER im Standardplay-Betrieb, im Longplay-Betrieb, 24 drücken Sie die Taste SPEED auf der Fernbedienung, bis... SP angezeigt wird. LP angezeigt wird. Um die Aufnahme der Sendung am Fernsehbildschirm zu verfolgen, wählen Sie am Fernsehgerät den AV-Eingang (bei Anschluß über Scartkabel) oder den für den Videorecorder reservierten Programmplatz (bei Anschluß nur über Koaxialkabel). Legen Sie die Kassette ein, auf die Sie die Sendung aufnehmen wollen. Das Fenster muß nach oben weisen und die Löschzunge muß intakt sein. Ergebnis: Der Videorecorder wird automatisch eingeschaltet. Wählen Sie mit den Tasten PROG/TRK ( oder ❷) / PROG ( oder ❷) den aufzunehmenden Sender oder ◆ Wählen Sie mit der Taste INPUT den Eingang AV1, AV2 oder AUX ★(nur SV-665X/SV-661X), an dem das aufzunehmende Signal eingespeist wird (z.B. von einem Satellitenempfänger). Ergebnis: Der Programmplatz wird angezeigt und auf dem Fernsehgerät erscheint das Programm. 5 Halten Sie die Taste REC einen Augenblick lang gedrückt, um die Aufnahme zu starten. Ergebnis: Die Aufnahme-Anzeige erscheint auf dem Fernsehgerät und auf dem Display des Videorecorders. Auf der Kassette wird ein Index aufgezeichnet (siehe Seite 36). 6 ➢ ★(SV-661X/SV-465X/ SV-461X/SV-265X/ SV-261X) ★(SV-665X) T VCR IPC INPUT INPUT 4 REPEAT 4 REPEAT DISPLA DISP./ K PROG/TRK PROG 4 4 ◆ Beim SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X können Sie die Aufnahme-geschwindigkeit (SP/LP) wählen. Drücken Sie dazu die Taste SPEED (siehe Seite 24). ◆ hat jede Kassette die doppelte Aufnahmedauer; Um eine Sendung aufzunehmen... Schalten Sie das Fernsehgerät ein. ★ Im Longplay-Betrieb: ◆ ist die Qualität der Aufzeichnungen geringfügig schlechter als im SP-Betrieb. SPEED 1 bis die Option KASS. BEENDEN: MENU 6 Videokassetten besitzen eine Löschzunge, die ein versehentliches Löschen von Aufnahmen verhindert. Durch Entfernen dieser Zunge wird die Kassette für die Aufnahme gesperrt. OK SPEED DUB TV/VCR TIMER ★ TRK PROG Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie einmal die Taste ■ . 6 REC ◆ Wenn die Kassette beim Starten der Aufnahme ausgeworfen wird, sehen Sie nach, ob die Löschzunge herausgebrochen ist. Überkleben Sie die Öffnung ggf. mit Klebeband. ◆ Wenn während der Aufnahme das Bandende erreicht wird, spult der Videorecorder die Kassette automatisch zurück. 5 25 MENU Eine Sendung mit automatischem Aufnahmestopp aufnehmen ShowView™-Funktion verwenden ★(nur SV-665X/SV-465X/SV-265X) D D Mit dieser Funktion können Sie mit dem Videorecorder eine Aufnahme von maximal neun Stunden (LP-Betrieb) erstellen. Der Videorecorder stoppt nach der eingestellten Zeitdauer automatisch. 3 ★(SV-661X/SV-465X/ SV-461X/SV-265X/ SV-261X) ★(SV-665X) T VCR IPC INPUT 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Um die Aufnahme der Sendung am Fernsehbildschirm zu verfolgen, wählen Sie am Fernsehgerät den AV-Eingang (bei Anschluß über Scartkabel) oder den für den Videorecorder reservierten Programmplatz (bei Anschluß nur über Koaxialkabel). 3 Legen Sie die Kassette ein, auf die Sie die Sendung aufnehmen wollen. Das Fenster muß nach oben weisen und die Löschzunge muß intakt sein. Ergebnis: Der Videorecorder wird automatisch eingeschaltet. INPUT 4 REPEAT 4 REPEAT DISPLA DISP./ K PROG/TRK Wählen Sie mit den Tasten PROG/TRK ( oder ❷) / PROG ( oder ❷) den aufzunehmenden Sender oder ◆ Wählen Sie mit der Taste INPUT den Eingang AV1, AV2 oder AUX ★(nur SV-665X/SV-661X), an dem das aufzunehmende Signal eingespeist wird (z.B. von einem Satellitenempfänger). Ergebnis: Der Programmplatz wird angezeigt und auf dem Fernsehgerät erscheint das Programm. 4 ◆ PROG 4 4 OK SPEED DUB TV/VCR ★ Beim SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X können Sie die Aufnahme-geschwindigkeit (SP/LP) wählen. Drücken Sie dazu die Taste SPEED (siehe Seite 24). 5 Halten Sie die Taste REC einen Augenblick lang gedrückt, um die Aufnahme zu starten. Ergebnis: Die Aufnahme-Anzeige erscheint auf dem Fernsehgerät und auf dem Display des Videorecorders. Auf der Kassette wird ein Index aufgezeichnet (siehe Seite 36). TIMER ★ 6 REC MENU 5 OK 7 DAUER 2:30 DAUER EINSTELLEN: REC DRÜCKEN Drücken Sie mehrmals die Taste REC, um die Aufnahmedauer zu verlängern: ◆ in 30-Minuten-Intervallen bis zu vier Stunden ◆ in 1-Stunden-Intervallen bis zu neun Stunden (LP-Betrieb) Ergebnis: Die Dauer wird auf dem Display des Videorecorders und auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Das gewählte Programm wird während der eingestellten Zeitdauer aufgenommen. Anschließend stoppt der Videorecorder die Aufnahme automatisch. Wenn die Aufnahme vor Ablauf der eingestellten Zeitdauer beendet werden soll, drücken Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON). ☛ Vor dem Programmieren des Videorecorders: ◆ Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und Ihren Videorecorder ein. ◆ Überprüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit richtig sind (falls die Zeituhr nicht eingestellt wurde, wird die Einstellung von Datum und Uhrzeit automatisch aktiviert). Nähere Informationen hierzu siehe Seite 15. DUB TV/VCR TIMER 1 ◆ Legen Sie die Kassette ein (mit intakter Löschzunge), auf der die Sendung aufgenommen werden soll. Es können bis zu sechs Aufnahmen programmiert werden. 1 Drücken Sie die Taste TIMER. Ergebnis: Das Menü TIMER-TYP wird angezeigt. ** TIMER-TYP ** 2 Drücken Sie so oft die Taste SHOWVIEW gewählt ist. 3 Drücken Sie die Taste ❿, um das Menü SHOWVIEW aufzurufen. Ergebnis: Auf dem Bildschirm erscheint die Eingabeaufforderung für den ShowView-Code. ☛ Wenn bereits sechs Aufnahmen programmiert wurden, erscheint die Meldung ALLE SPEICHERPLÄTZE SIND BELEGT . Sehen Sie auf Seite 30 nach, wenn Sie die Programmierung einer Aufnahme löschen möchten. 4 5 oder ❷, bis die Option Geben Sie mit den Zifferntasten den Code ein, der in Ihrer Fernsehzeitschrift als ShowView-Code für die aufzunehmende Sendung angegeben ist. ➢ Wenn Sie den eingegebenen ShowView-Code korrigieren möchten: ◆ Drücken Sie die Taste ➛, bis die zu korrigierende Ziffer gelöscht ist. ◆ Geben Sie die richtige Ziffer ein. SHOWVIEW ❷ Wenn der Programmplatz und die Zeitangaben stimmen, drücken Sie die Taste MENU. 7 Drücken Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON), um den Timer zu aktivieren. Ergebnis: Die Timer-Anzeige ( ) erscheint. ☛ Wenn Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON) drücken, ohne daß eine Kassette eingelegt ist, blinkt die TimerAnzeige ( ). Kassetten ohne Löschzunge werden ausgegeben. Legen Sie eine geeignete Kassette ein. ❿ BEENDEN:MENU SHOWVIEW CODE --------- CODE:0-9 ÄNDERN:➛ WEITER:MENU ★(SV-665X/SV-465X) PROG Wenn die ShowView-Funktion zum ersten Mal für einen gespeicherten Sender benutzt wird, blinkt der Programmplatz. Dieses eine Mal müssen Sie den Programmplatz manuell eintragen. Wählen Sie den Programmplatz mit den Tasten oder ❷. Sehen Sie auf der folgenden Seite nach, wenn: ◆ Programmplatz oder Zeitangaben blinken. ◆ Sie die Aufnahmedaten ändern möchten. 6 Wenn während der Aufnahme das Bandende erreicht wird: ◆ stoppt die Aufnahme; ◆ schaltet der Videorecorder automatisch ab. STANDARD Drücken Sie die Taste MENU. Ergebnis: Die Aufnahmedaten werden angezeigt. ☛ 8 26 SPEED PR 1 ----- ❷ 1/JAN MI 21:28 V/P TAG BEGINN→ ENDE MI 2 16:29→ 16:30SP ON ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- - ➛❿ LÖSCHEN:CLR/RST ★(SV-265X) PROG PR 1 ----- ❷ 1/JAN MI 21:28 V/P TAG BEGINN→ ENDE ON MI 2 16:29→ 16:30 ---- --:--→--:----- --:--→--:----- --:--→--:----- --:--→--:----- --:--→--:-- ➛❿ LÖSCHEN:CLR/RST Sehen Sie auf Seite 30 nach, wenn: ◆ Sie prüfen möchten, ob der Videorecorder richtig programmiert ist. ◆ Sie eine Aufnahme-Programmierung löschen möchten. ™ ShowView ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das System ShowView wird unter Lizenz von Gemstar Development Corporation hergestellt. MENU 27 MENU ShowView-Aufnahmedaten ändern ★(nur SV-665X/ SV-465X/SV-265X) D Wenn Sie die angezeigten Daten korrigieren oder einige Elemente daraus ändern möchten, zum Beispiel die Aufnahmegeschwindigkeit, können Sie dies tun, bevor Sie die Aufnahmedaten mit der Taste MENU bestätigen. Wenn... dann gehen Sie wie folgt vor: Sie eine andere Eingangssignalquelle als den Tuner wählen möchten, - AV1, AV2 oder AUX ★(nur SV-665X) ◆ ◆ Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte PR zu wählen. Drücken Sie die Taste INPUT ein- oder mehrmals, um den Eingang AV1, AV2 oder AUX ★(nur SV-665X) anzuwählen. Ergebnis: Anstelle des Programmplatzes wird A1, A2 oder AU für den Eingang AV1, AV2 oder AUX angezeigt; das an diesem Eingang eingespeiste Signal (z. B. von einem Satellitenempfänger) wird aufgenommen. ➢ Die Eingangssignalquelle muß gewählt werden, bevor ein anderer Wert geändert wird. Sie eine Sendung täglich (Montag bis Sonntag) zur gleichen Zeit aufnehmen möchten, ◆ ◆ Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte TAG zu wählen. Drücken Sie die Taste oder ❷, bis der Wert TÄGL (täglich) angezeigt wird. Sie eine Sendung einmal wöchentlich am gleichen Tag zur gleichen Zeit aufnehmen möchten, ◆ ◆ Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte TAG zu wählen. Drücken Sie die Taste oder ❷, bis der Wert W- (Woche) gefolgt durch den gewünschten Tag angezeigt wird. Beispiel: W-SA (wöchentlich samstags). Sie die Aufnahmezeit verlängern möchten, ◆ ◆ Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte ENDE zu wählen. Drücken Sie die Taste oder ❷, um die Zeit zu verlängern bzw. zu verkürzen. Sie die Aufnahme mit VPS-Funktion erstellen möchten, ◆ ◆ Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte V/P zu wählen. Drücken Sie die Taste oder ❷, bis die Angabe ON angezeigt wird. ☛ Sie eine andere Aufnahmegeschwindigkeit wählen möchten, ★(nur SV-665X/SV-465X) 28 ◆ ◆ Aktivieren Sie nur dann die VPS-Funktion, wenn Sie sicher sind, daß die aufzunehmende Sendung mit VPS ausgestrahlt wird. Wenn Sie VPS aktivieren (durch die Anwahl von “ON” in der rechten Spalte auf dem Bildschirm), dann müssen Sie die Startzeit genau nach dem veröffentlichten TV-Sendeplan einstellen. Andernfalls bleibt die TimerAufnahme aus. Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um die Spalte zur Wahl der Aufnahmegeschwindigkeit zu wählen. Drücken Sie die Taste oder ❷, bis die gewünschte Angabe angezeigt wird: • AUTO (Automatische Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit): siehe Seite 29 • SP (Standardplay) • LP (Longplay) Timer-Aufnahmen programmieren Sie können Aufnahmen bis zu einem Monat im voraus programmieren. Der Videorecorder kann die Daten für maximal sechs Timer-Aufnahmen speichern. ☛ 1 D SPEED DUB TV/VCR Prüfen Sie vor dem Programmieren einer Aufnahme, ob Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind. Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie die Taste TIMER. Drücken Sie so oft die Taste oder ❷ , bis die Option STANDARD gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste ❿. Oder: ◆ Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. ◆ Drücken Sie die Taste OK, um die erste Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü TIMER-AUFNAHMEN wird angezeigt. 2 3 Drücken Sie die Taste ❿, um in die Spalte PR zu springen. 4 5 6 7 8 9 10 Drücken Sie ❿, um in die Spalte TAG zu springen. 11 Stellen Sie mit oder ❷ die gewünschte Stoppzeit für die Aufnahme auf die gleiche Weise ein wie die Startzeit der Aufnahme. ★ Beim SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X können Sie die Aufnahmegeschwindigkeit wählen. a. Drücken Sie ❿, um die Aufnahmegeschwindigkeit zu wählen. b. Drücken Sie oder ❷, um AUTO (automatische Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit - siehe Erklärung unten), SP (Standardplay) oder LP (Longplay) zu wählen. Wählen Sie mit oder ❷ den gewünschten Programmplatz oder mit INPUT den Eingang AV1, AV2 oder AUX ★(nur SV-665X/ SV-661X) (Anzeige A1, A2 oder AU). TIMER 1 ★(SV-657X/SV-655X/SV-6553X/SV-455X/SV-255X) ** TIMER-TYP ** STANDARD SHOWVIEW ❷ ❿ BEENDEN:MENU Stellen Sie mit oder ❷ den gewünschten Tag ein. Drücken Sie ❿, um in die Spalte BEGINN zu springen. ★(SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X) Stellen Sie mit oder ❷ den gewünschten Stundenwert ein. Drücken Sie ❿, um die Minuten zu wählen. PROG Stellen Sie mit oder ❷ den gewünschten Minutenwert ein. Drücken Sie ❿, um in die Spalte ENDE zu springen. 12 13 Drücken Sie ❿, um in die Spalte V/P (VPS) zu springen. 14 Wenn alle Werte richtig eingestellt sind, drücken Sie die Taste MENU. 15 Drücken Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON), um den Timer zu aktivieren. Drücken Sie oder ❷, um die VPS(V/P)-Funktion zu aktivieren (Einstellung ON) oder auszuschalten (Einstellung -). ☛ Automatische Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit ★(nur SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X) Mit dieser Funktion wird die Dauer der programmierten Aufnahme mit der auf der eingelegten Kassette tatsächlich verbleibenden Aufnahmezeit verglichen. Falls das Band nicht mehr ausreicht, um eine Aufnahme im SP-Betrieb zu beenden, schaltet der Videorecorder automatisch zum LPBetrieb um, damit die komplette Sendung aufgenommen werden kann. Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme von einer Stunde mit der Einstellung AUTO starten, und auf der Kassette nur noch eine Bandrestzeit von 40 Minuten zur Verfügung steht, nimmt der Videorecorder 20 Minuten lang im SP-Betrieb auf und schaltet dann für die restlichen 40 Minuten zum LP-Betrieb um. PR 1 ----- ❷ 1/JAN MI 21:28 V/P TAG BEGINN→ ENDE MI 2 16:29→ 16:30SP ON ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- - ➛❿ LÖSCHEN:CLR/RST MENU ★(SV-265X/SV-261X) PROG PR 1 ----- ❷ 1/JAN MI 21:28 V/P TAG BEGINN→ ENDE ON MI 2 16:29→ 16:30 ---- --:--→--:----- --:--→--:----- --:--→--:----- --:--→--:----- --:--→--:-- ➛❿ LÖSCHEN:CLR/RST MENU ★(SV-661X/SV-465X/ SV-461X/SV-265X/ SV-261X) ★(SV-665X) STANDBY/ON VCR STANDBY/ON 15 S SH 29 15 S SH Aufnahme-Programmierung überprüfen Videokassette wiedergeben D Sie können die Aufnahme-Programmierung überprüfen: ★(SV-665X/SV-661X/ SV-465X/SV-461X) 1/JAN MI 21:28 TAG BEGINN→ ENDE V/P MI 2 16:29→ 16:30SP ON ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ❷ WÄHLEN:❿ LÖSCHEN:CLR/RST MENU ◆ wenn Sie die Programmierung des Videorecorders beendet haben; ◆ wenn Sie vergessen haben, welche Sendungen aufgenommen werden sollten. PROG PR 1 ------ 1 ★(SV-265X/SV-261X) 1/JAN MI 21:28 TAG BEGINN→ ENDE V/P ON MI 2 16:29→ 16:30 ---- --:--→--:----- --:--→--:----- --:--→--:----- --:--→--:----- --:--→--:- ❷ WÄHLEN:❿ LÖSCHEN:CLR/RST MENU 2 Drücken Sie die Taste oder Aufnahmen auszuwählen. 3 Drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, um bei Bedarf bestimmte Werte anzuwählen und zu ändern. Näheres hierzu ist auf den vorhergehenden Seiten beschrieben. 4 ➢ ❷, Nach der Einstellung drücken Sie zweimal die Taste MENU, um die Anzeige der Aufnahmedaten wieder auszublenden. Denken Sie daran, den Timer wieder zu aktivieren. Dazu drücken Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON). Sie können alle Aufnahme-Programmierungen löschen, die: ◆ falsch sind; 1/JAN MI 21:28 V/P TAG BEGINN→ ENDE MI 2 16:29→ 16:30SP ON ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ---- --:--→--:---- ❷ WÄHLEN:❿ LÖSCHEN:CLR/RST MENU ◆ nicht mehr gewünscht werden. PROG PR 1 ------ 1 ★(SV-265X/SV-261X) 1/JAN MI 21:28 PR TAG BEGINN→ ENDE V/P ON 1 MI 2 16:29→ 16:30 -- ---- --:--→--:--- ---- --:--→--:--- ---- --:--→--:--- ---- --:--→--:--- ---- --:--→--:- ❷ WÄHLEN:❿ LÖSCHEN:CLR/RST MENU PROG 30 Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie die Taste TIMER. Drücken Sie so oft die Taste oder ❷ , bis die Option STANDARD gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste ❿. Oder: ◆ Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. ◆ Drücken Sie die Taste OK, um die erste Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü TIMER-AUFNAHMEN wird angezeigt. 2 Wählen Sie mit der Taste oder ❷ die zu löschende Aufnahme. 3 Drücken Sie die Taste CLR/RST, um die angewählte Aufnahme zu löschen. Ergebnis: Die Daten der ausgewählten Aufnahme werden gelöscht. Die Sendung wird nicht aufgenommen. 4 Schalten Sie das Fernsehgerät und den Videorecorder ein. 2 Legen Sie die abzuspielende Videokassette ein. Bei Kassetten mit intakter Löschzunge drücken Sie die Taste ❿II. Ist die Löschzunge herausgebrochen, wird die Kassette automatisch abgespielt. ➢ Nach der Einstellung drücken Sie zweimal die Taste MENU. D ◆ Direkt nach dem Einlegen einer Kassette wird die Spurlage des Bands automatisch optimiert, um eventuelle Störungen zu reduzieren (Digital Auto Tracking). 2 3 REC MENU ◆ Die Kassette wird automatisch zurückgespult, wenn während der Wiedergabe einer Kassette das Bandende erreicht wird. um eine der programmierten Aufnahme-Programmierung löschen ★(SV-665X/SV-661X/ SV-465X/SV-461X) 1 Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie die Taste TIMER. Drücken Sie so oft die Taste oder ❷ , bis die Option STANDARD gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste ❿. Oder: ◆ Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. ◆ Drücken Sie die Taste OK, um die erste Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü TIMER-AUFNAHMEN wird angezeigt. PROG PR 1 ------ Mit dieser Funktion können Sie eine bespielte Kassette wiedergeben. 3 ◆ Sie können NTSC-Kassetten wiedergeben, auch wenn ein PALFernsehgerät angeschlossen ist (Modus NTPBPAL - NTSC PLAYBACK ON PAL). Sie können jedoch keine NTSCAufnahmen erstellen. Um... drücken Sie... die Wiedergabe zu stoppen, die Kassette auszuwerfen, ■ (STOP). (EJECT). Spurlage automatisch einstellen ★(nur SV-661X/ SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X) Mit der automatischen Spurlageneinstellung können Sie die Spurlage des Bands automatisch einstellen, um eine optimale Bildqualität zu erhalten. A.TRK IPC INPUT REPEAT Wenn während der Wiedergabe Rauschbalken oder Streifen auftreten, drücken Sie die Taste A.TRK auf der Fernbedienung. AUDIO DISPLAY TRK Ergebnis: ◆ Die Anzeige für die Spurlageneinstellung erscheint. ◆ Die Spurlage wird automatisch eingestellt. ◆ Nach der Einstellung verschwindet die Spurlagenanzeige. PROG Spurlage manuell einstellen Mit den Tasten TRK können Sie die Spurlage des Bands manuell verändern, um eine optimale Bildqualität zu erhalten. Wenn während der Wiedergabe Rauschbalken oder Streifen auftreten und die automatische Spurlageneinstellung (siehe oben) kein optimales Ergebnis erzielt, können Sie die Spurlage des Bands durch Drücken der Tasten PROG/TRK ( oder ❷) / TRK ( oder ) manuell einstellen, bis das Bild klar und stabil ist. Ergebnis: ◆ Die Anzeige für die Spurlageneinstellung erscheint. ◆ Sie können die Spurlage manuell einstellen. ◆ Nach der Einstellung verschwindet die Spurlagenanzeige. ★(SV-661X/SV-465X/ SV-461X/SV-265X/ SV-261X) ★(SV-665X) VCR .TRK INPUT IPC REPEAT DISP./ IO PROG/TRK TRK 31 PROG Bildschärfe automatisch oder manuell einstellen D Wenn Sie die IPC-Funktion aktivieren, wird die Bildschärfe bei der Kassettenwiedergabe automatisch eingestellt (Intelligent Picture Control – automatische Bildeinstellfunktion). OPTIONS PROG CLOCK BONUS Wenn Sie die IPC-Funktion ausschalten, können Sie die Bildschärfe bei der Kassettenwiedergabe manuell einstellen. INSTALL OK BEENDEN: MENU PTIONS OSD KASS. WÄHLEN FARBSYSTEM 16:9 STBY-SPARMODUS IPC ❿ ❷ 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MENU. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 2 Drücken Sie so oft die Tasten, ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol EINSTELLUNGEN steht. 3 Drücken Sie so oft die Tasten, ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol EINSTELLUNGEN steht. Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt. 4 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option IPC gewählt ist. 5 Drücken Sie die Taste ❿, um das Bildeinstellmenü aufzurufen. Ergebnis: Das Menü BILD wird angezeigt. 6 Drücken Sie die Taste zuschalten. 1 :EIN :E180 :AUTO :AUTO :AUS :EIN BEENDEN: MENU ➢ CLR/RST F.ADV A.TRK INDEX IPC INPUT 7 REPEAT AUDIO DISPLAY TRK PROG 8 4 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option 16:9 gewählt ist. 5 Drücken Sie die Taste ❿, um AUTO, EIN oder AUS zu wählen. AUTO Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein 16:9-Fernsehgerät verwenden. Bei Wiedergabe und Aufnahme erkennt der Videorecorder automatisch 16:9-Sendungen und im herkömmlichen Format gesendete Programme. EIN Der Videorecorder verwendet bei Wiedergabe und Aufnahme stets den Breitbild-kompatiblen Modus. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn das Gerät bei der Einstellung AUTO 16:9-Sendungen nicht erkennt. AUS Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie kein 16:9Fernsehgerät verwenden. um die IPC-Funktion ein- oder aus- Bei eingeschalteter IPC-Funktion (EIN) wird die Bildschärfe automatisch eingestellt. Wenn Sie die Bildschärfe manuell einstellen möchten, schalten Sie die IPC-Funktion aus (AUS). Bei ausgeschalteter IPC-Funktion stellen Sie die Bildschärfe mit den Tasten ➛ und ❿ wunschgemäß ein. ➢ 1 ❷, Wenn Sie zehn Sekunden lang keine Taste drücken, wird das Menü BILD automatisch ausgeblendet. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. 6 IPC : EIN EIN/AUS:❷ Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste IPC. Ergebnis: Das Menü BILD wird angezeigt. 2 Drücken Sie die Taste zuschalten. ➢ 3 4 Beim Wiedergeben einer Videokassette wählt der Videorecorder automatisch das richtige Farbsystem. ◆ Wiedergabe einer Kassette mit NTSC-Aufnahmen: Wenn Sie die Wiedergabe einer NTSC-Kassette starten, stehen bei der Option FARBSYSTEM die Einstellungen NTPB und NT4,43 zur Auswahl. Bei Anschluß an ein PAL-Fernsehgerät wählen Sie NTPB (NTSC-Wiedergabe auf PAL-TV). Bei Anschluß an ein Multinorm-Fernsehgerät (kompatibel zu NTSC 4,43) wählen Sie NT4,43. 32 um die IPC-Funktion ein- oder aus- Bei eingeschalteter IPC-Funktion (EIN) wird die Bildschärfe automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten, ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol EINSTELLUNGEN steht. Drücken Sie die Taste OK, um das Menü EINSTELLUNGEN anzuzeigen. Wenn Sie die Bildschärfe manuell einstellen möchten, schalten Sie die IPC-Funktion aus (AUS). Ergebnis: Die Einstell-Leiste für die manuelle Bildschärfeneinstellung wird aktiviert. 3 4 Drücken Sie so oft die Taste FARBSYSTEM gewählt ist. Stellen Sie die Bildschärfe mit den Tasten ➛ und ❿ wunschgemäß ein. 5 Drücken Sie die Taste ❿, um eine der folgenden Einstellungen zu wählen: AUTO ➝ PAL ➝ B/W. AUTO Bei der Wiedergabe einer Kassette wird das Farbsystem vom Videorecorder automatisch ausgewählt. B/W Schwarzweiß-Wiedergabe 6 Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. ➢ 5 ❷, Wenn Sie zehn Sekunden lang keine Taste drücken, wird das Menü BILD automatisch ausgeblendet. Nach der Einstellung drücken Sie erneut die Taste IPC. INSTALL CLOCK BONUS LANG EINSTELLUNGEN ❷➛❿ OK BEENDEN: MENU PTIONS OSD KASS. WÄHLEN FARBSYSTEM 16:9 STBY-SPARMODUS IPC ❷ ❿ :EIN :E180 :AUTO :AUTO :AUS :EIN BEENDEN: MENU Bevor Sie eine Aufnahme erstellen oder eine Kassette wiedergeben, können Sie das geeignete Farbsystem wählen. Wenn Sie die Option FARBSYSTEM auf AUTO einstellen, wählt der Videorecorder automatisch die Empfangsnorm für die Aufnahme. Sie können auch mit der Taste IPC direkt auf das Bildeinstellmenü zugreifen. Dazu gehen Sie wie folgt vor. ★(nur SV-661X/SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X) 1 OPTIONS Geeignetes Farbsystem wählen WEICH SCHARF --------*----➛❿ PROG Drücken Sie anschließend die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. ➢◆ ** BILD ** D Der Videorecorder erkennt automatisch 16:9-Signale, die über den Eingang AV2 empfangen werden oder von einer Kassette mit Aufnahmen im 16:9-Format kommen. 16:9-Signale können über Scartkabel übertragen werden. LANG EINSTELLUNGEN ❷➛❿ 16:9-Breitbildformat oder ❷, bis die Option PROG OPTIONS INSTALL CLOCK BONUS LANG EINSTELLUNGEN ❷➛❿ OK BEENDEN: MENU PTIONS OSD KASS. WÄHLEN FARBSYSTEM 16:9 STBY-SPARMODUS IPC ❷ ❿ :EIN :E180 :AUTO :AUTO :AUS :EIN BEENDEN: MENU 33 Audio-Ausgangsmodus wählen ★(SV-665X/SV-661X) D Mit der Taste AUDIO können Sie den vom Videorecorder ausgegebenen Ton wählen, während Sie eine Fernsehsendung anschauen oder eine Videokassette mit HiFi-Aufnahmen wiedergeben. Durch wiederholtes Drücken der Taste AUDIO können Sie nacheinander die folgenden Toneinstellungen wählen: ★(SV-665X) TV SELECT VCR INPUT Ton Stereo-Ton REPEAT Zwei-Kanal-Ton Anzeige AUDIO DISP./ VOL PROG/TRK L R L ★(SV-661X) A.TRK IPC INPUT REPEAT AUDIO R Stereo (linker und rechter Kanal) Kanal I (MAIN) über linken Lautsprecher, Kanal II (SUB) über rechten Lautsprecher. Standardton Kassette in Zeitlupe wiedergeben D Sie können eine Videokassette in Zeitlupe wiedergeben. ➢ 1 2 Mono Rechter Kanal wird Kanal II (SUB) über beide Lautüber linken und sprecher ausgegeben. rechten Lautsprecher. Mono SHUTTLE 1 1 V-LOCK Bei der Wiedergabe in Zeitlupe kann es zu Bildstörungen kommen. Drücken Sie die Tasten PROG/TRK( oder ❷)/TRK( oder ), um diese Störungen zu minimieren. ☛ DISPLAY TRK SLOW Drücken Sie: ◆ ❿II, um die Wiedergabe der Kassette zu starten. ◆ SLOW ( ) so oft wie erforderlich, um die Geschwindigkeit zu verringern bzw. zu erhöhen. ◆ Drücken Sie die Taste ❿II zweimal, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. SLOW Mono Linker Kanal wird Kanal I (MAIN) über beide Lautüber linken und sprecher ausgegeben. rechten Lautsprecher. Während der Wiedergabe einer Kassette in Zeitlupe ist der Ton ausgeschaltet. ★(SV-661X/SV-465X/ SV-461X/SV-265X/ SV-261X) ★(SV-665X) Wenn die Zeitlupen-Funktion länger als etwa fünf Minuten benutzt wird, schaltet der Videorecorder automatisch auf Wiedergabe, um: ◆ die Kassette und ◆ die Videoköpfe zu schonen. VCR .TRK INPUT IPC 2 REPEAT 2 DISP./ IO PROG/TRK TRK PROG PROG MIX MONO Gleichzeitige Wiedergabe des linken und rechten Kanals und des normalen (Mono-)Tons. Mono Kanal I (MAIN) über linken und rechten Lautsprecher. 2 2 Mono Einzelbilder wiedergeben Sie können: Ton ausschalten ★(nur SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X) ◆ den Bandlauf bei einem bestimmten Bild stoppen; TRK ◆ die Aufnahme in Einzelbildern ansehen. ➢ Sie können den Ton ausschalten. PROG Bei der Einzelbild-Wiedergabe ist der Ton ausgeschaltet. REPEAT AUDIO DISPLAY TRK PROG Zum Ausschalten des Tons drücken Sie auf der Fernbedienung einfach die Taste AUDIO. Zum Wiedereinschalten drücken Sie nochmals die Taste AUDIO. 1 Drücken Sie: ◆ ❿II, um die Wiedergabe der Kassette zu starten. ◆ ❿II, um das Band anzuhalten und ein Standbild anzuzeigen. ◆ F.ADV ( ), um das nächste Einzelbild anzuzeigen. REC 1 F.ADV 2 Drücken Sie die Taste ❿II , um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. ☛ X ➢ 34 Nach ca. fünf Minuten langer Einzelbild-Wiedergabe schaltet der Videorecorder automatisch auf normale Wiedergabe, um Kassette und Videoköpfe zu schonen. Vertikale Instabilität: Bei der Einzelbild-Wiedergabe kann es zu Bildstörungen kommen. Drücken Sie die Tasten V-LOCK V-LOCK ( ), um diese Störungen zu minimieren. 35 MENU Bildsuchlauf vorwärts/rückwärts Wiedergabe automatisch wiederholen Mit dieser Funktion können Sie Aufnahmen besonders schnell vorwärts oder rückwärts wiedergeben, um eine bestimmte Stelle zu finden. D 1 Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe einer Kassette zu starten. Drücken Sie während der Wiedergabe kurz die Taste ❿❿ oder ➛➛ . Die Kassette wird mit fünffacher Geschwindigkeit wiedergegeben. 2 Drücken Sie so oft die Tasten, ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für ZUSATZFUNKTIONEN steht. 3 Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste ❿❿ oder ➛➛ drücken und gedrückt halten, wird die Kassette mit neunfacher Geschwindigkeit wiedergegeben. Wenn Sie die Taste ❿❿ oder ➛➛ freigeben, verlangsamt sich die Wiedergabe auf die fünffache Geschwindigkeit. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die Taste ❿II. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird angezeigt. 4 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option WIEDERHOLEN gewählt ist. Wenn Sie während des Bildsuchlauf-Modus die Taste ❿❿ oder ➛➛ nochmals drücken, wird die Kassette ohne Bildwiedergabe vorgespult bzw. zurückgespult. 5 Um die Wiedergabe... Wenn Sie beim Vor- oder Zurückspulen (❿❿/➛➛ ) nochmals die Taste ❿❿ oder ➛➛ drücken, wird der Bildsuchlauf aktiviert. 6 Eine bestimmte Aufnahme suchen CLR/RST F.ADV INDEX 1 IPC Wenn Sie mit diesem Videorecorder eine Aufnahme auf Kassette erstellen, schreibt der Videorecorder zu Beginn der Aufnahme automatisch einen "Index" auf das Band. Mit der Suchfunktion können Sie die Kassette schnell zu einem bestimmten Index vor- oder zurückspulen und die Wiedergabe von dieser Stelle aus starten. Je nach gewählter Richtung werden die Indizes folgendermaßen numeriert: INPUT ➞ A.TRK Vorherige usw. Aufnahme REPEAT INDEX: ➢ 1 2 3 INDEX-SUCHLAUF: Aktuelle Nächste Aufnahme Aufnahme usw. Index Index Index Index 02 01 01 02 Dieser Videorecorder arbeitet mit einem StandardIndexiersystem (VISS). Er erkennt daher die Index-Marken, die von anderen Videorecordern mit dem gleichen Indexiersystem geschrieben wurden, und umgekehrt. Index-Suchlauf ➛➛❿❿ ❿❿+01 4 1 2 Drücken Sie die Taste INDEX. 3 Zum Abbrechen der Index-Suche drücken Sie die Taste ❿II oder ■ . Drücken Sie die Taste ➛➛ (rückwärts suchen) oder ❿❿ (vorwärts suchen) so oft, wie es der gesuchten Index-Nummer entspricht. Im Beispiel: Drücken Sie zweimal die Taste ❿❿, um die Kassette direkt zum zweiten Index vorzuspulen. drücken Sie die Taste ➛ oder ❿, bis... zu wiederholen, EIN angezeigt wird. nicht zu wiederholen, AUS angezeigt wird. Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. SHOWVIEW ZEIT+ AUTO-AUS WIEDERHOLEN BER. WIEDERHOLEN ❷ ❿ :AUS :AUS :AUS : 5 BEENDEN: MENU ★(SV-661X/SV-461X/SV-261X) BONUS AUTO-AUS :AUS WIEDERHOLEN :AUS BER. WIEDERHOLEN : 5 ❷ ❿ BEENDEN: MENU Sie können einen Kassettenbereich festlegen und einstellen, wie oft dieser Bereich wiedergegeben werden soll. 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten, ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für ZUSATZFUNKTIONEN steht. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird angezeigt. 4 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option BER.WIEDERHOLEN gewählt ist. 5 Um die Wiedergabe... drücken Sie die Taste ❿, bis... eines noch zu definierenden Bereichs zu wiederholen, 5, 10 oder 15 angezeigt wird. (Diese Einstellung gibt an, wie oft der Bereich wiederholt wird: 5-,10- oder 15mal.) eines Bereichs auszuschalten, AUS angezeigt wird. Wählen Sie die Suchrichtung aus, indem Sie die Taste ➛➛ oder ❿❿ drücken. Wenn ein Index gefunden wird, gibt der Videorecorder die Kassette fünf Sekunden lang wieder. Dann wird der Index-Suchlauf fortgesetzt. Wenn der gesuchte Index gefunden ist, drücken Sie die Taste ❿II, um zur normalen Wiedergabe umzuschalten. D Wiedergabe eines Bereichs automatisch wiederholen Um die Index-Marken zu durchsuchen, drücken Sie die Taste INDEX. Suche nach einer Index-Nummer Mit dieser Funktion können Sie die Kassette direkt zu einem bestimmten Index vor- oder zurückspulen. Beispiel: Auf einer Kassette befinden sich drei Aufnahmen; Sie haben die Kassette zum Bandanfang zurückgespult; Sie möchten das Band direkt zum Anfang der zweiten Aufnahme vorspulen. 36 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die Taste ❿II. 5 ★(SV-665X/SV-465X/SV-265X) BONUS 1 2 4 V-LOCK Wenn Sie die automatische Wiederholfunktion aktivieren, wird die Wiedergabe der Kassette von Anfang bis Ende ständig wiederholt. 6 Drücken Sie anschließend die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. 7 Starten Sie die Wiedergabe. Am Anfangspunkt des zu wiederholenden Bereichs drücken Sie die Taste INPUT/REPEAT. Ergebnis: Die Meldung “WIEDERHOL. EINST.” wird angezeigt. Am Endpunkt des zu wiederholenden Bereichs drücken Sie nochmals die Taste INPUT/REPEAT. Ergebnis: Die Kassette wird automatisch bis zum Anfang des Bereichs zurückgespult. Die Meldung “ BER. WIEDERHOLEN ” wird angezeigt. Der definierte Bereich wird je nach Einstellung 5-, 10- oder 15mal wiedergegeben. Anschließend wird die Wiedergabe normal fortgesetzt. ★(SV-665X/SV-465X/SV-265X) BONUS SHOWVIEW ZEIT+ AUTO-AUS WIEDERHOLEN BER. WIEDERHOLEN ❷ ❿ :AUS :AUS :AUS : 5 BEENDEN: MENU ★(SV-661X/SV-461X/SV-261X) BONUS AUTO-AUS :AUS WIEDERHOLEN :AUS BER. WIEDERHOLEN : 5 ❷ ❿ BEENDEN: MENU 37 ShowView-Aufnahmezeit verlängern ★(nur SV-665X/ SV-465X/SV265X) D PROG OPTIONS INSTALL CLOCK BONUS BONUS LANG Mit dieser Funktion können Sie die Aufnahmezeit um maximal 60 Minuten verlängern, falls eine Sendung später beginnt oder die Sendezeit überzogen wird. Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn der VPS-Modus nicht verfügbar oder ausgeschaltet ist. ➢ 1 ZUSATZFUNKTIONEN ❷➛❿ OK BEENDEN: MENU Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten, ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für ZUSATZFUNKTIONEN steht. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird angezeigt. BONUS SHOWVIEW ZEIT+ AUTO-AUS WIEDERHOLEN BER. WIEDERHOLEN ❷ ❿ :AUS :AUS :AUS : 5 BEENDEN: MENU 4 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option SHOWVIEW ZEIT+ gewählt ist. 5 Stellen Sie die Zeit, um die Sie eine Aufnahme verlängern möchten, mit den Tasten ➛ oder ❿ in 10-Minuten-Schritten ein. 6 Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie so oft die Taste ➛ oder ❿, bis die Einstellung AUS angezeigt wird. Bandzählwerk verwenden Das Bandzählwerk: ◆ gibt die verstrichene Zeit bei der Wiedergabe und bei Aufnahmen an (Stunden, Minuten und Sekunden); ◆ wird zurückgestellt, wenn Sie eine Kassette in den Videorecorder einlegen; ◆ erleichtert das Auffinden des Anfangs einer Aufnahme. ☛ 0:00:00 CLR/RST F.ADV INDEX CLR/RST F.ADV INDEX -/-- TV SELECT VCR INPUT 2 REPEAT UDIO A.TRK INPUT REPEAT DIO PROG/TRK DISPLAY TRK 2 REC IPC 2 DISP./ VOL 1 2 Legen Sie eine Kassette in den Videorecorder ein. 3 Um diese Stelle später (nach Aufnahme oder Wiedergabe) wiederzufinden: ◆ Drücken Sie die Stopptaste ■ . ◆ Drücken Sie die Taste ➛➛ oder ❿❿. Wenn der ZählerNullpunkt erreicht ist, wird die Kassette gestoppt. ★(SV-661X/SV-465X/ SV-461X/SV-265X/ SV-261X) ★(SV-665X) PROG MENU EC 38 Um das Bandzählwerk am Anfang einer Aufnahme auf Null zu stellen: ◆ Drücken Sie die Taste DISP./ oder DISPLAY zweimal, damit das Bandzählwerk angezeigt wird. ◆ Drücken Sie die Taste CLR/RST, um das Bandzählwerk auf Null zu stellen. ➢ 2 MENU Damit der Videorecorder die verbleibende Zeit richtig berechnen kann, müssen Sie die Art der benutzten Kassette einstellen; siehe Seite 24. Sie können einige Videorecorder-Informationen, zum Beispiel den Stand des Bandzählwerks, auf dem Bildschirm des Fernsehgerätes anzeigen (wenn die Bildschirmanzeige nicht deaktiviert wurde; siehe Seite 17). Drücken Sie die Taste DISP./ oder DISPLAY: ◆ einmal, um u.a. die aktuelle Funktion, den Programmplatz, die Aufnahmegeschwindigkeit ★(nur SV-665X/ SV-661X/SV-465X/SV-461X), Datum, Uhrzeit und Zählerstand anzuzeigen; ◆ zweimal, um nur das Bandzählwerk anzuzeigen; ◆ dreimal, um die verbleibende Bandlaufzeit auf der Kassette anzuzeigen; ◆ viermal, um die Anzeige zu löschen. Audio/Video-Cinch-Kabel anschließen ★(nur SV-665X/SV-661X) D Sie können zusätzliche Geräte auch über ein Audio/Video-CinchKabel an den Cinch-Eingang an der Vorderseite des Videorecorders anschließen. Dazu muß am anzuschließenden Gerät ein entsprechender Ausgang vorhanden sein. ★(SV-665X) EJECT EJECT STANDBY/ON STANDBY/ON Beispiele: ◆ Sie möchten eine Videokassette mit Hilfe eines zweiten Videorecorders kopieren (siehe Seite 40). ◆ Sie möchten mit einem Camcorder aufgenommene Filme abspielen und/oder kopieren (siehe Seite 40). VIDEO ☛ ◆ Stellen Sie vor dem Anschließen der Kabel sicher, daß sowohl das Fernsehgerät als auch der Videorecorder ausgeschaltet sind. ◆ Für den Anschluß an den Cinch-Eingang benötigen Sie ein Audio/Video-Cinch-Kabel. Ein Audiokabel wird mitgeliefert. Sie benötigen zusätzlich ein Video-Cinch-Kabel. 1 VIDEO L AUDIO R 3 Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit der Buchse AUDIO/ den Buchsen AUDIO L/R an der Vorderseite des Videorecorders. ➢ 4 3 STANDBY/ON L AUDIO R LINE IN 2 3 1 Verbinden Sie das andere Ende des Videokabels mit dem VideoAusgang (Typ Cinch) am anderen Gerät (Videorecorder oder Camcorder). EJECT STANDBY/ON EJECT Verbinden Sie ein Ende des Videokabels mit der Buchse VIDEO an der Vorderseite des Videorecorders. 2 L AUDIO R LINE IN ★(SV-661X) VIDEO 1 3VIDEO L AUDIO R LINE IN Schließen Sie das Audiokabel entsprechend der Farbcodierung (linker/rechter Kanal) an. Verbinden Sie das andere Ende des Audiokabels mit dem AudioAusgang (Typ Cinch) am anderen Gerät (Videorecorder, Camcorder oder HiFi-Stereoanlage). 39 3 TV-Tasten auf der Fernbedienung verwenden ★(nur SV-665X) Assemble-Schnittfunktion verwenden Mit dieser Funktion können Sie eine neue Aufnahme so an einer bestimmten Stelle auf der Kassette starten, daß dabei ein sanfter Szenenwechsel entsteht. D 2 REC 1 Legen Sie die zu editierende Kassette in den Videorecorder ein. 2 3 Drücken Sie die Taste ❿ll, um die Wiedergabe zu starten. 4 Drücken Sie die Taste F.ADV ( ) so oft wie erforderlich, um Bild für Bild weiterzuschalten, bis die genaue Anfangsposition für die Aufnahme erreicht ist. MENU 5 OK 6 7 8 Wenn die Stelle erreicht ist, an der die neue Aufnahme beginnen soll, drücken Sie die Taste ❿ll. F.ADV VCR STANDBY/ON Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Richten Sie die Videorecorder-Fernbedienung auf das Fernsehgerät. 3 MENU 6 OK Marke Codes Marke Codes SAMSUNG AKAI GRUNDIG LOEWE PANASONIC 01 bis 06 09, 23 09, 17, 21 02 08, 23 bis 27 PHILIPS SABA SONY THOMSON TOSHIBA 02, 20, 22 13, 14, 22 bis 24 15, 16 13, 14, 24 07, 16 bis 19, 21 Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste ■ . ☛ F.ADV INDEX -/-- 2 TV SELECT VCR F.ADV INPUT INDEX -/-- TV 3 SELECT VCR INPUT 5 REPEAT 4 AUDIO DISP./ VOL PROG/TRK TV VCR INPUT REPEAT 6 AUDIO DISP./ VOL PROG/TRK 6 Wenn die Batterien in der Fernbedienung gewechselt werden, muß der Code erneut programmiert werden, wie oben beschrieben. Sie können dann das Fernsehgerät mit den folgenden Tasten steuern. TV VCR INPUT REPEAT Taste Funktion AUDIO TV STANDBY/ON ➀ Dient zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes. TV oder VCR ➁ 2 Legen Sie eine Leerkassette in den Videorecorder ein. 3 Legen Sie die bespielte Kassette in das angeschlossene Gerät (Videorecorder oder Camcorder) ein. 4 Drücken Sie die Taste INPUT, um am Videorecorder den Eingang zu aktivieren, an den Sie das zweite Gerät angeschlossen haben. INPUT 5 Starten Sie die Wiedergabe der zu kopierenden Kassette. VOL (+ oder – ) 6 Halten Sie die Taste REC am etwa eine Sekunde gedrückt, um die Aufnahme mit dem Videorecorder zu starten. 7 Wenn die Aufnahme beendet ist, drücken Sie die Taste ■ an beiden Geräten. -/-- ➂ DISP./ VOL PROG/TRK 7 Dient zum Umschalten zwischen den Betriebsarten TV und VCR. Im VCR-Betrieb funktionieren nur die Tasten VOL (+ oder – ) und TV STANDBY/ON. Dient zum Eingeben eines zweistelligen Programmplatzes. Beispiel: Für Programm 12 die Taste -/-- gefolgt von den Zifferntasten 1 und 2 drücken. ➃ Dient zum Wählen einer externen Signalquelle. ➄ PROG/TRK ( oder ❷) ➅ DISP./ ➢ 40 CLR/RST 5 Ergebnis: Wenn das Fernsehgerät mit der Fernbedienung kompatibel ist, wird es nach Eingabe des passenden Codes ausgeschaltet. Es ist jetzt so programmiert, daß es mit der Fernbedienung gesteuert werden kann. ➢ Wenn für die Marke Ihres Fernsehgerätes mehrere Codes angegeben sind, probieren Sie die Codes nacheinander aus, bis Sie den passenden Code gefunden haben. Sie können auch von einem anderen Videorecorder oder einem Camcorder auf eine Kassette in Ihrem Videorecorder überspielen. REC 2 CLR/RST Drücken Sie die Taste ❿ll, um die Aufnahme zu starten. Schließen Sie den Videorecorder oder den Camcorder, von dem die Kassette überspielt werden soll, an die Scartbuchse AV1, AV2 oder an den Eingang AUX ★ (nur V-665X/SV-661X) Ihres Videorecorders an - siehe Seite 13 bzw. Seite 39. 1 V-LOCK Halten Sie die Taste TV gedrückt und geben Sie mit den Zifferntasten den zweistelligen Code für die Marke des Fernsehgerätes ein. Von einem anderen Videorecorder/Camcorder überspielen 1 SLOW SHUTTLE 1 Wählen Sie die Signalquelle, von der Sie aufnehmen möchten: ◆ drücken Sie die Taste PROG/TRK ( oder ❷) / PROG ( oder ❷) zum Einstellen des Programmplatzes oder ◆ drücken Sie die Taste INPUT, um AV1, AV2 oder AUX ★(nur SV-665X/SV-661X) als Eingangssignalquelle zu wählen. Das Kopieren bespielter Videokassetten oder die erneute Aufnahme in beliebiger Form ohne Genehmigung der Eigentümer der entsprechenden Urheberrechte ist ein Verstoß gegen das Urheberrechtsgesetz. TV STANDBY/ON Um herauszufinden, ob Ihr Fernsehgerät kompatibel ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Während der Videorecorder auf Standbild geschaltet ist, halten Sie die Taste REC mindestens eine Sekunde gedrückt, um die Assemble-Schnittfunktion zu aktivieren. Ergebnis: Die Aufnahme-Anzeige blinkt auf dem Display. ☛ D Wenn Sie ein Fernsehgerät von Samsung oder einer kompatiblen Marke besitzen, können Sie verschiedene Tasten der Fernbedienung benutzen, um das Fernsehgerät zu steuern. ➆ Dient zum Einstellen der Lautstärke des Fernsehgerätes. Dient zum Wählen des gewünschten Programmplatzes. Dient zum Umschalten zwischen einer externen Signalquelle und dem Fernsehtuner. Es funktionieren nicht unbedingt alle Funktionen bei allen Fernsehgeräten. Benutzen Sie bei Problemen die mit dem Fernsehgerät mitgelieferte Fernbedienung. 41 Automatisch ausschalten Mit der automatischen Ausschaltfunktion wird der Videorecorder automatisch ausgeschaltet, wenn während der eingestellten Zeit kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird. D ★(SV-665X/SV-465X/SV-265X) BONUS SHOWVIEW ZEIT+ AUTO-AUS WIEDERHOLEN BER. WIEDERHOLEN ❷ ❿ :AUS :AUS :AUS : 5 BEENDEN: MENU ★(SV-661X/SV-461X/SV-261X) 1 Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für ZUSATZFUNKTIONEN steht. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird angezeigt. 4 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option AUTO-AUS gewählt ist. 5 Drücken Sie die Taste ❿, um einzustellen, nach welcher Zeit ohne Signal und Tastendruck das Gerät automatisch ausschalten soll. Bei der Einstellung AUS bleibt der Videorecorder eingeschaltet. BONUS AUS 6 ❿ Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 AUTO-AUS :AUS WIEDERHOLEN :AUS BER. WIEDERHOLEN : 5 ❷ Technische Daten BEENDEN: MENU 2STD. Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. Mit dem Sparmodus können Sie den Stromverbrauch im StandbyBetrieb minimieren. Dies ist praktisch, wenn Sie z. B. längere Zeit nicht zu Hause sind, den Videorecorder aber nicht vom Netz trennen möchten. OPTIONS CLOCK BONUS INSTALL EINSTELLUNGEN ❷➛❿ OK BEENDEN: MENU PTIONS OSD KASS. WÄHLEN FARBSYSTEM 16:9 STBY-SPARMODUS IPC ❷ ❿ 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie so oft die Tasten , ❷, ➛ oder ❿, bis der Cursor auf dem Symbol für EINSTELLUNGEN steht. 3 Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen. Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt. 4 Drücken Sie so oft die Taste oder ❷, bis die Option STBY-SPARMODUS gewählt ist. 5 Drücken Sie die Taste ❿, um den Sparmodus einzuschalten (3 Watt). Bei eingeschaltetem Sparmodus wird in Standby (Betriebsbereitschaft) auch das Videorecorder-Display und die Anzeige der Uhrzeit ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON), um das VideorecorderDisplay wieder einzuschalten. 6 Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen. LANG :EIN :E180 :AUTO :AUTO :AUS :EIN Änderungen sind vorbehalten. Modell SV-665X/SV-661X Format Köpfe VHS PAL-Norm Video: 4 rotierende Köpfe HiFi-Audio: 2 rotierende Köpfe Audio/Steuerung: 1 stationärer Kopf Löschen: 1 Löschkopf für eine komplette Spur VHF-I, VHF-III, UHF, Hyperband STANDARD B/G, DK FM Azimut-Aufzeichnung PAL : Phasenverschobene direkte Aufnahme mit herunterkonvertiertem Zwischenträger NTSC-Wiedergabe mit PAL-TV (NTPB) SP 23,39 mm/s LP 11,69 mm/s SP 3 Stunden (Kassette E-180) LP 6 Stunden (Kassette E-180) SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X VHS PAL-Norm Video: 4 rotierende Köpfe (SV-465X/SV-461X) Video: 2 rotierende Köpfe (SV-265X/SV-261X) ca. 60 s zum Vor- bzw. Zurückspulen einer Kassette E-180 Audio/Steuerung: 1 stationärer Kopf Löschen: 1 Löschkopf für eine komplette Spur VHF-I, VHF-III, UHF, Hyperband STANDARD B/G FM Azimut-Aufzeichnung PAL : Phasenverschobene direkte Aufnahme mit herunterkonvertiertem Zwischenträger NTSC-Wiedergabe mit PAL-TV (NTPB) SP 23,39 mm/s LP 11,69 mm/s (nur SV-465X/SV-461X) SP 3 Stunden (Kassette E-180) LP 6 Stunden (Kassette E-180) (nur SV-465X/SV-461X) ca. 60 s zum Vor- bzw. Zurückspulen einer Kassette E-180 VIDEO Eingang Ausgang Signal/Rausch-Abstand Horizontale Auflösung 0,5 bis 2,0 Vss; 75 Ohm unsymmetrisch 1,0 ± 0,2 Vss; 75 Ohm unsymmetrisch min. 43 dB (SP) mehr als 240 Zeilen 0,5 bis 2,0 Vss; 75 Ohm unsymmetrisch 1,0 ± 0,2 Vss; 75 Ohm unsymmetrisch min. 43 dB (SP) mehr als 240 Zeilen AUDIO Eingang Ausgang Gleichlaufschwankungen (WTD) Signal/Rausch-Abstand Frequenzgang -8 dBm, 47 kΩ unsymmetrisch -8 ± 3 dBm, 1 kΩ unsymmetrisch max. 0,4 % (SP) min. 68 dB (IHF A Filter) 20 Hz - 20 kHz -8 dBm, 47 kΩ unsymmetrisch -8 ± 3 dBm, 1 kΩ unsymmetrisch max. 0,4 % (SP) min. 42 dB (IHF A Filter) Stromversorgung Leistungsaufnahme Temperatur bei Betrieb Luftfeuchte bei Betrieb Gewicht Abmessungen (BxHxT) 220-240V~, 50Hz ca. 17 Watt 5 °C - 40 °C 10 % - 75 % 2,8 kg (ohne Verpackung) 360 x 94 x 240 mm 220-240V~, 50Hz ca. 15 Watt 5 °C - 40 °C 10 % - 75 % 2,8 kg (ohne Verpackung) 360 x 94 x 240 mm Empfangsbereiche TV-System Luminanz Farbsystem 3STD. Standby-Sparmodus verwenden PROG D Bandgeschwindigkeit Aufnahme/Wiedergabedauer Umspuldauer BEENDEN: MENU 42 Dieses Zeichen ist auf dem Typenschild an der Rückseite des Videorecorders abgebildet. CE steht für “Conformité Européenne” (“Europäische Normierung”). Produkte, die dieses Zeichen tragen, entsprechen den für dieses Produkt geltenden Richtlinien der Europäischen Union. Für Videorecorder sind dies z. B. die Niederspannungsrichtlinie und die Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV). 43 Fehlersuche und -behebung Fernseh-Frequenztabelle D D Prüfen Sie zuerst folgende Punkte, bevor Sie sich über Ihren Fachhändler an den Kundendienst von Samsung wenden. Problem Keine Funktion ◆ ◆ Erklärung/Problemlösung Prüfen Sie, ob der Netzstecker mit einer Wandsteckdose verbunden ist. Haben Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON) gedrückt? Eine Videokassette kann nur mit dem Fenster nach oben und der Löschzunge nach vorne (auf Sie weisend) eingelegt werden. Videokassette läßt sich nicht einlegen ◆ Fernsehprogramm wurde nicht aufgenommen ◆ ◆ ◆ Überprüfen Sie die Verbindungen Videorecorder/Antenne. Ist der Tuner des Videorecorders richtig eingestellt? Prüfen Sie, ob die Löschzunge der Kassette herausgebrochen ist. Timer-Aufnahme funktioniert nicht ◆ Haben Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON) gedrückt, um den Timer zu aktivieren? Überprüfen Sie die Einstellung für Start- und Stoppzeit der Aufnahme. Wenn während der Timer-Aufnahme der Strom unterbrochen wurde oder ausgefallen ist, wurde die Aufnahme-Programmierung gelöscht. Prüfen Sie, ob der mit dem ShowView-Code gewählte Programmplatz stimmt. Prüfen Sie, ob eine vorbespielte Kassette benutzt wird. ◆ ◆ ◆ Kein Wiedergabebild oder verzerrtes Bild Normale Sendungen können nicht angezeigt werden ◆ ◆ ◆ Prüfen Sie, ob mit der Taste INPUT der Tuner des Videorecorders (PR) als Signalquelle gewählt wurde. Überprüfen Sie die Verbindungen Fernsehgerät/Videorecorder/Antenne. Störbalken oder Streifen bei der Wiedergabe ◆ Drücken Sie die Tasten PROG/TRK ( oder ❷) / TRK ( diesen Effekt zu minimieren. Keine Funktion, wenn die Taste ◆ Prüfen Sie, ob nicht bereits der Bandanfang bzw. das Bandende erreicht ist. Wenn die Taste ❿II während der Wiedergabe gedrückt wird, hat das Standbild starke Störbalken/Störstreifen Verschmutzte Videoköpfe ◆ Ein Standbild kann je nach Zustand des Bandes Störbalken aufweisen. Drücken Sie die Tasten PROG/TRK ( oder ❷) / TRK ( oder ), um diesen Effekt zu minimieren. ◆ Wenn die Bildqualität bei zahlreichen Kassetten schlecht ist, müssen eventuell die Videoköpfe gereinigt werden. Dieses Problem ist nicht häufig, und eine Reinigung sollte erst erfolgen, wenn es auftritt. Lesen Sie vor dem Reinigen der Videoköpfe alle Hinweise, die der Reinigungskassette beiliegen. Falsche Reinigung kann die Videoköpfe nachhaltig beschädigen. Beim Abstimmen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder kann kein klares Bild eingestellt werden oder es kommt zu Bildstörungen. Der Ausgangskanal des Videorecorders kollidiert mit anderen TV-Übertragungen. Ändern Sie den Ausgangskanal wie nachfolgend beschrieben. 1. Antennenkabel vom Videorecorder abziehen. 2. Fernsehgerät wie auf Seite 15 beschrieben auf den Videorecorder abstimmen. 3. Ausgangskanal des Videorecorders wie auf Seite 18 beschrieben einstellen. Niedrigere Kanalnummer wählen (z. B. CH33 statt CH36). 4. Antennenkabel wieder an den Videorecorder anschließen. 5.Fernsehgerät nochmals auf den Videorecorder abstimmen (siehe Seite 15). 6. Wenn das Problem trotzdem nicht gelöst ist, Schritte 1 bis 5 wiederholen und einen anderen Videorecorder-Ausgangskanal einstellen. oder ), um ➛➛ oder ❿❿ gedrückt wird ◆ Wenn das Problem mit den genannten Maßnahmen nicht behoben werden kann, notieren Sie: ◆ die Modell- und Seriennummer (auf der Rückseite des Videorecorders) ◆ die Garantie-Informationen ◆ eine kurze Beschreibung des Problems Wenden Sie sich dann an den SAMSUNG-Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Samsung-Hotline (allgemeine Infos): 0180-5-12 12 13 Fax: 0180-5-12 12 14 (0,24 DM/Min.) 44 002~012 :CCIR STD VHF 013~020 :ITALY 021~069 :CCIR STD UHF 071~075 :CCIR CABLE 201~241 :CCIR STD CABLE 244~250 :MOROCCO 251~255 :BELGUIM DISP CH Band Fp STD 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 V-L V-L V-L V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-L V-L V-L V-H V-H V-H V-H V-H UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF 48.25 55.25 62.25 175.25 182.25 189.25 196.25 203.25 210.25 217.25 224.25 53.75 62.25 82.25 175.25 183.25 192.25 201.25 210.25 471.25 479.25 487.25 495.25 503.25 511.25 519.25 527.25 535.25 543.25 551.25 559.25 567.25 575.25 583.25 591.25 599.25 607.25 615.25 623.25 631.25 639.25 647.25 655.25 663.25 671.25 679.25 687.25 695.25 703.25 711.25 719.25 727.25 735.25 743.25 751.25 759.25 767.25 775.25 CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR Italy Italy Italy Italy Italy Italy Italy Italy CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 E09 E10 E11 E12 A B C D E F G H E21 E22 E23 E24 E25 E26 E27 E28 E29 E30 E31 E32 E33 E34 E35 E36 E37 E38 E39 E40 E41 E42 E43 E44 E45 E46 E47 E48 E49 E50 E51 E52 E53 E54 E55 E56 E57 E58 E59 DISP CH Band Fp STD 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 071 072 073 074 075 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF UHF V-L V-L V-L V-L V-L V-L V-L V-L V-L V-L V-L V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H UHF UHF UHF UHF UHF V-L V-L 783.25 791.25 799.25 807.25 815.25 823.25 831.25 839.25 847.25 855.25 69.25 76.25 83.25 90.25 97.25 105.25 112.25 119.25 126.25 133.25 140.25 147.25 154.25 161.25 168.25 231.25 238.25 245.25 252.25 259.25 266.25 273.25 280.25 287.25 294.25 303.25 311.25 319.25 327.25 335.25 343.25 351.25 359.25 367.25 375.25 383.25 391.25 399.25 407.25 415.25 423.25 431.25 439.25 447.25 455.25 463.25 42.25 45.25 CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR CCIR lndoesia Nez E60 E61 E62 E63 E64 E65 E66 E67 E68 E69 X Y Z Z+1 Z+2 S01 S02 S03 S04 S05 S06 S07 S08 S09 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20 S21 S22 S23 S24 S25 S26 S27 S28 S29 S30 S31 S32 S33 S34 S35 S36 S37 S38 S39 S40 S41 1A 01 DISP CH 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 13 R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 U1 U2 U3 U4 U5 Band V-L V-L V-L V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-L V-L V-L V-L V-L V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H V-H Fp 43.25 52.25 60.25 175.25 183.25 191.25 199.25 207.25 215.25 223.25 231.25 247.45 49.75 59.25 77.25 85.25 93.25 175.25 183.25 191.25 199.25 207.25 215.25 223.25 163.25 171.25 179.25 187.25 195.25 203.25 211.25 226.25 234.25 242.25 250.25 258.25 45 STD Angola Angola Angola S/Afri S/Afri S/Afri S/Afri S/Afri S/Afri S/Afri S/Afri S/Afri OIRT OIRT OIRT OIRT OIRT OIRT OIRT OIRT OIRT OIRT OIRT OIRT Morocco Morocco Morocco Morocco Morocco Morocco Morocco Belguim Belguim Belguim Belguim Belguim Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine vierundzwanzigmonatige Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehlergegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhuändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Garantieleistungen können jedoch auch von Samsung-Vertragswerkstätten in anderen Ländern eingefordert werden; dabei gelten die Garantiebedingungen des jeweiligen Landes. Bei Fragen zu unseren Vertragswerkstätten wenden Sie sich bitte an folgende Adresse: Samsung Electronics GmbH Limes Haus Am Kronberger Hang 6 65824 Schwalbach/TS Germany Samsung-Hotline : 0180-5 12 12 13 FAX : 0180-5 12 12 14 ■ GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen muß der Kunde die vollständig und richtig ausgefüllte Garantiekarte sowie die Originalrechnung oder den vom Händler ausgestellten Kassenbeleg oder eine entsprechende Bestätigung vorlegen. Die Seriennummer am Gerät muß lesbar sein. 2. Es liegt im Ermessen von Samsung, ob die Garantie durch Reparatur oder durch Austausch des Geruates bzw des defekten Teils erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. 3. Garantie-Reparaturen müssen von SamsungFachhuandlern oder Samsung-Vertragswerkstuatten ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die von anderen Händlern durchgeführt werden, besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung, da soche Reparaturen sowie Schäden, die dadurch am Gerät entstehen können, von dieser Garantie nicht abgedeckt werden. 4. Soll das Gerät in einem anderen als dem Land betrieben werden, für das es ursprünglich entwichelt und produziert wurde, müssen eventuell Veränderungen am Gerät EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE vorgenommen werden, um es an die technischen und/oder sicherheitstechnischen Normen dieses anderen Landes anzupassen. Solche Veränderungen sind nicht auf Materialoder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Kosten für solche Veränderungen sowie für dadurch am Gerät entstandene Schäden werden nicht erstattet. 5. Ausgenommen von der Garantieleistung sind: a) Regelmäßige Inspektionen, Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normaler Verschleißerscheinungen; b) Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau des Gerätes entstandene Kosten; c) Mißbrauch und zweckentfremdete Verwendung des Gerätes sowie falsche Installation; d) Schäden, die durch Blitzschlag, Wasser, Feuer, höhere Gewalt, Krieg, falsche Netzspannung, unzureichende Belüftung oder andere von Samsung nicht zu verantwortende Gründe entstanden sind. 6. Diese Garantie ist produktbezogen und kann innerhalb der Garantiezeit von jeder Person, die das Gerät legal erworben hat, in Anspruch genommen werden. 7. Die Rechte des Käufers nach der jeweils geltenden nationalen Gesetzgebung, d.h. die aus dem Kaufvertrag abgeleiteten Rechte des Kainfers gegenüber dern Verkainfer wie ainch andere Rechte, werden von dieser Garantie nicht angetastet. Soweit die nationale Gesetzgebung nichts anderes vorsieht, beschränken sich die Ansprüche des Käufers auf die in dieser Garantie genannten Punkte. Die Samsung Ltd. sowie deren Tochtergesellschaften und Händler haften nicht für den indirekten bzw. in Folge auftretenden Verlust von Schallplatten, CDs, Video- und Audiokassetten oder anderem ähnlichen Material bzw. Zusatzgeruaten. Please ensure the form above is completed at the time of purchase and present it to the dealer to quality for guarantee service, otherwise your guarantee may be affected. DEUTSCHLAND CAUTION CUSTOMER'S SIGNATURE TAKUU DEALER'S STAMP & SIGNATURE DEALER’S ADDRESS Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor, Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi, Forhandlerens adresse, Handlarens adress ΕΓΓΥΗΣΗ DEALER’S NAME Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers, Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler, Aterforsaljare CUSTOMER’S ADDRESS Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden, Adres van klant, adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostopäivä, Kundens adresse, Customer’s address CUSTOMER’S TEL. NO. Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client , Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr. CUSTOMER’S NAME Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn DATE OF PURCHASE Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d’achat, La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv SERIAL NO. Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série, II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr MODEL NAME Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam, Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell WARRANTY CARD DEALER’S TEL. NO. Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor, Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyjän osoite, Forhandlerens tel.nr., Handlarens telefonnr. GARANTIA GARANTIE GARANTÍA GARANTI GARANZIA GUARANTEE ELECTRONICS SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY DIESES GERÄT WIRD VERTRIEBEN DURCH ELECTRONICS www.samsungvcr.com Deutsche Homepage: www.samsung.de AC68-01880D
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Create Date : 2003:03:19 14:45:30 Producer : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh Creator : QuarkXPressª: LaserWriter 8 Z1-8.6.5 Author : mhia Title : 01880D SV-665X/XEG-D1 Modify Date : 2003:03:19 15:25:47+07:00 Page Count : 25EXIF Metadata provided by EXIF.tools