Samsung 01880D SV 665X/XEG D1 661X 20040514102604671 665X XEG D

User Manual: Samsung SV-661X Samsung SV-661X user manual - User Manual (ver.1.0) - DUTCH (EUROPE)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 25

Videorecorder
SV-665X SV-461X
SV-661X SV-265X
SV-465X SV-261X
Bedienungsanleitung
PAL
www.samsungvcr.com
Deutsche Homepage: www.samsung.de
3
D
Inhalt
VORWORT
Vorsichtsmaßnahmen.................................................................................... 5
ABBILDUNGEN
Vorderansicht des Videorecorders ............................................................... 6
Rückansicht des Videorecorders .................................................................. 7
Infrarot-Fernbedienung.................................................................................. 8
Display-Anzeigen........................................................................................... 9
Zubehörteile................................................................................................... 9
ANSCHLIESSEN DES VIDEORECORDERS
Anschlußmöglichkeiten für Ihren Videorecorder............................................ 10
Fernsehgerät anschließen............................................................................. 11
Decoder anschließen..................................................................................... 12
Videorecorder an einen Satellitenempfänger oder
ein anderes Gerät anschließen ..................................................................... 13
Automatische Sendereinstellung beim Anschluß .......................................... 14
Fernsehgerät auf den Videorecorder abstimmen.......................................... 15
EINSTELLEN DES VIDEORECORDERS
Batterien in die Fernbedienung einsetzen..................................................... 16
Datum und Uhrzeit einstellen ........................................................................ 16
Bildschirminformationen anzeigen/verbergen ............................................... 17
Sprache wählen............................................................................................. 17
Ausgangskanal des Videorecorders einstellen.............................................. 18
Tonsystem für HF-Ausgang wählen (B/G-D/K) (nur SV-665X/SV-661X)...... 18
Sender automatisch einstellen und speichern............................................... 19
Sender manuell einstellen und speichern...................................................... 20
Gespeicherte Sender löschen ....................................................................... 21
Gespeicherte Sender sortieren...................................................................... 22
Zwischen den Betriebsarten TV und VCR umschalten ................................. 23
AUFNEHMEN VON FERNSEHSENDUNGEN
Videokassettentyp wählen............................................................................. 24
Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) wählen (nur SV-665X/SV-661X/
SV-465X/SV-461X)........................................................................................ 24
Löschschutz für bespielte Videokassette aktivieren...................................... 25
Eine Sendung sofort aufnehmen................................................................... 25
Eine Sendung mit automatischem Aufnahmestopp aufnehmen.................... 26
ShowView-Funktion verwenden (nur SV-665X/SV-465X/SV-265X) ............. 27
ShowView-Aufnahmedaten ändern (SV-665X/SV-465X/SV-265X) .............. 28
Timer-Aufnahmen programmieren ................................................................ 29
Aufnahme-Programmierung überprüfen........................................................ 30
Aufnahme-Programmierung löschen............................................................. 30
Zu diesem Handbuch
2
D
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Videorecorder von Samsung entschieden haben.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Einstellung und Betrieb
Ihres Videorecorders. Nehmen Sie sich die Zeit, diese Informationen zu lesen, um die
Möglichkeiten Ihres Videorecorders voll auszuschöpfen.
Die Erläuterungen in diesem Handbuch gelten für die Modelle SV-665X, SV-661X,
SV-465X, SV-461X, SV-265X und SV-261X. Bevor Sie diese Bedienungsanleitung
lesen, sollten Sie die Modellnummer Ihres Geräts auf der Rückseite des Gehäuses
überprüfen.
Tabelle der Funktionen
-
(SV-665X): Anweisungen gelten nur für ein bestimmtes Modell,
im Beispiel hier SV-665X.
- Grau schattierte Bereiche enthalten ebenfalls Anweisungen, die nur für
bestimmte Modelle relevant sind.
- Keine Haftung für Druckfehler. Änderungen bleiben vorbehalten. -
Funktion SV-665X SV-661X SV-465X SV-461X SV-265X SV-261X
Automatische Bildeinstellfunktion (IPC)
●●
16:9-Format
●●
Aufnahmegeschwindigkeits-Auswahl
(SP/LP)
●●
Scartbuchse für den Anschluß eines
●●
Decoders (z.B. für Premiere)
Automatische Einstellung der Uhrzeit
●●
ShowView-Funktion ●●
VPS / PDC
●●●●
Audio/Video-Eingangsbuchse für
●●
Cinch-Kabel
Hi-Fi und A2
●●
TV-Tasten auf der Fernbeienung
verwenden
5
D
4
D
Die folgenden Abbildungen zeigen die Vorsichtsmaßnahmen, die beim Betrieb Ihres Videorecorders zu
beachten sind.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung im Gerät.
DEN VIDEORECORDER NICHT ÖFFNEN UND KEINE ABDECKUNGEN ENTFERNEN!
Wenden Sie sich bei Schäden über Ihren Fachhändler an den Kundendienst.
ANSCHLUSSWERTE FÜR DEN VIDEORECORDER: 230 V (AC), 50/60 Hz
HH
5°C
40°C
10% 75%
DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DEN BETRIEB IN
INDUSTRIELLER UMGEBUNG GEEIGNET.
Vorsichtsmaßnahmen
Den Videorecorder KEINEN
Flüssigkeiten aussetzen.
Wenn Flüssigkeiten in das
Gerät eindringen, kann es zu
einem Kurzschluß (Vorsicht!
Gefahr eines Stromschlags)
und zu erheblichen Schäden
am Gerät kommen.
Bei einem Sturm oder Gewitter
den Videorecorder von der
Netzsteckdose und der Anten-
nensteckdose trennen.
Andernfalls kann das Gerät
Schaden nehmen, falls durch
Blitzeinschlag Überspan-
nungen im Leitungsnetz
auftreten.
Den Videorecorder NICHT
extremen Temperaturen (unter
5°C und über 40°C) oder
extremen Feuchtigkeits-
bedingungen (weniger als 10 %
und mehr als 75 %) aussetzen.
Hohe Temperaturen können
zum Überhitzen des Gerätes
führen, starke Feuchtigkeit
kann im Geräteinneren
kondensieren und zu
Funktionsstörungen und
Schäden führen.
KEINE Gegenstände auf den
Videorecorder oder die Fern-
bedienung stellen.
Fremdkörper, die in das Gerät
eindringen, können einen
Kurzschluß und dadurch
Schäden verursachen. Falls
Belüftungsöffnungen abge-
deckt werden, kann es zum
Überhitzen und zu Funktions-
störungen kommen.
Den Videorecorder NICHT so
aufstellen, daß er im direkten
Sonnenlicht steht.
Starkes Sonnenlicht kann den
Videorecorder überhitzen und
zu Funktionsstörungen führen.
Zudem funktioniert bei starkem
Lichteinfall u.U. die Fernbe-
dienung nicht einwandfrei.
Wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht benutzt wird,
die Batterien herausnehmen
und an einem kühlen und
trockenen Ort aufbewahren.
Dies verhindert, daß Batterien
in der Fernbedienung aus-
laufen und diese beschädigen.
Inhalt (Fortsetzung)
HinweisWichtigGedrückt
halten
Drücken
Symbole
11
1
= Schrittnummer
Option
WIEDERGABE
Videokassette wiedergeben .......................................................................... 31
Spurlage automatisch einstellen (nur SV-661X/SV-465X/SV-461X
SV-265X/SV-261X)........................................................................................ 31
Spurlage manuell einstellen .......................................................................... 31
Bildschärfe automatisch oder manuell einstellen .......................................... 32
16:9-Breitbildformat ....................................................................................... 33
Geeignetes Farbsystem wählen.................................................................... 33
Audio-Ausgangsmodus wählen (nur SV-665X/SV-661X)
.................................. 34
Ton ausschalten (nur SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X)...................... 34
SUCHE NACH EINER AUFNAHME
Kassette in Zeitlupe wiedergeben ................................................................. 35
Einzelbilder wiedergeben .............................................................................. 35
Bildsuchlauf vorwärts/rückwärts .................................................................... 36
Eine bestimmte Aufnahme suchen................................................................ 36
Wiedergabe automatisch wiederholen .......................................................... 37
Wiedergabe eines Bereichs automatisch wiederholen.................................. 37
KOMFORT-BEDIENFUNKTIONEN
ShowView-Aufnahmezeit verlängern (nur SV-665X/SV-465X/SV-265X)...... 38
Bandzählwerk verwenden ............................................................................. 38
WEITERFÜHRENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Audio/Video-Cinch-Kabel anschließen (nur SV-665X//SV-661X)
............................... 39
Assemble-Schnittfunktion verwenden ........................................................... 40
Von einem anderen Videorecorder/Camcorder überspielen ......................... 40
WEITERE FUNKTIONEN UND NÜTZLICHE INFORMATIONEN
TV-Tasten auf der Fernbedienung verwenden (nur SV-665X)
............................... 41
Automatisch ausschalten............................................................................... 42
Standby-Sparmodus verwenden ................................................................... 42
Technische Daten.......................................................................................... 43
FEHLERSUCHE
Fehlersuche und -behebung ......................................................................... 44
Fernseh-Frequenztabelle .............................................................................. 45
7
D
6
D
Vorderansicht des Videorecorders Rückansicht des Videorecorders
Kassetten-
fach
Wiedergabetaste
Aufnahme-
taste
Kassetten-
Ausgabetaste Vorspultaste
Auswahltasten für
Programmplatz Rückspultaste
Videoeingang
AUX (CINCH) Audioeingang
L/R AUX (CINCH)
I I
REC STOP
PROG
I I P/S
EJECT
STANDBY/ON
REW F.F
VIDEO L AUDIO R
LINE IN
I I
EJECT
STANDBY/ON
I I
Ein/Aus-Taste Stopptaste
(SV-465X/SV-265X)
(SV-665X)
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Scartbuchse AV2 (DEC./EXT.)
Scartbuchse AV1 (EURO AV)
Ein-/Ausgang (TV)
Antennen-
Eingangsbuchse
Ausgang zum
Fernsehgerät
Audio-Ausgang L/R (CINCH)
(nur SV-665X/SV-661X)
Pausen-/
Standbildtaste
Kassettenfach
Wiedergabetaste
Aufnahmetaste
Kassetten-
Ausgabetaste
Vorspultaste
Auswahltasten für
Programmplatz Rückspultaste
Videoeingang
AUX (CINCH) Audioeingang
L/R AUX (CINCH)
II
I I P/S
EJECT
STANDBY/ON
VIDEO L AUDIO R
LINE IN 2
PROG REC STOP
II
REW F.F
II
II
EJECT
STANDBY/ON
II
Ein/Aus-Taste Stopptaste
(SV-461X/SV-261X)
(SV-661X)
Pausen-/
Standbildtaste
9
D
Display-Anzeigen
Zubehörteile
Bitte überprüfen Sie beim Auspacken des Gerätes, ob alle Teile vorhanden sind.
Zusätzlich zum Videorecorder finden Sie folgende Zubehörteile im Verpackungskarton:
OK
STANDBY/ON EJECT
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
A.TRK IPC INPUT
REPEAT
TRK PROG
AUDIO
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
DISPLAY
Fernbedienung Bedienungs-
anleitung Koaxialkabel
8
D
Infrarot-Fernbedienung
Die Abkürzung VCR steht für “Videorecorder”.
OK
STANDBY/ON EJECT
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
A.TRK IPC INPUT
REPEAT
TRK PROG
AUDIO
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
DISPLAY
Ein/Aus-Taste
Einstelltasten für
Zeitlupengeschwindigkeit
Shuttle-Tasten
Bildfangtasten
Löschtaste/Zähler-Rückstelltaste
Taste für automatische
Spurlageneinstellung
IPC-Taste (Bildschärfenautomatik)
Tasten für man. Spurlageneinstellung
Wahltaste für Audio-Ausgangsmodus
(nur SV-661X)
Tonausschalttaste
(nur SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X)
Stopptaste
Rückspultaste/Taste für
Rückwärts-Bildsuche
Aufnahmetaste
Auswahltaste (links) für Menüs
Abwärts-Taste für Menüs
Taste für Aufnahmegeschwindigkeit
(nur SV-661X/SV-465X/SV-461X)
Kassetten-Ausgabetaste
Index-Taste
Einzelbildtaste
Eingangswahltaste TUNER, AV1, AV2,
AUX (nur SV-661X) / Wiederholtaste
Auswahltasten für Programmplatz
Anzeigetaste für VCR-Informationen
Wiedergabetaste/Pausen-/Standbildtaste
Vorspultaste/Taste für Vorwärts-
Bildsuche
Menü-Taste
Aufwärts-Taste für Menüs
Auswahltaste (rechts) für Menüs
OK-Taste
Timer-Taste
(nur SV-465X/SV-265X)
TV/VCR-Taste
(SV-661X/SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X)
(SV-665X)
OK
VCR STANDBY/ON TV STANDBY/ON
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
AUDIO
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
DISP./
SELECT
-/--
TV-Ein/Aus-Taste
Index-Taste
Einzelbildtaste
Eingangswahltaste TUNER, AV1, AV2,
AUX / Wiederholtaste
Auswahltasten für Programmplatz
Anzeigetaste für VCR-Informationen
Wiedergabetaste/Pausen-/Standbildtaste
Vorspultaste/Taste für Vorwärts-
Bildsuche
Menü-Taste
Aufwärts-Taste für Menüs
Auswahltaste (rechts) für Menüs
OK-Taste
Timer-Taste
TV/VCR-Taste
VCR-Ein/Aus-Taste
Einstelltasten für
Zeitlupengeschwindigkeit
Shuttle-Tasten
Bildfangtasten
Löschtaste/Zähler-Rückstelltaste
TV-Taste
VCR-Taste
Lautstärke-Einstelltasten
Wahltaste für Audio-Ausgangsmodus
Stopptaste
Rückspultaste/Taste für
Rückwärts-Bildsuche
Aufnahmetaste
Auswahltaste (links) für Menüs
Abwärts-Taste für Menüs
Taste für Aufnahmegeschwindigkeit
VIDEO STEREO
5 6 7
12 3 4
1 Kassetten-Bereitschaftssymbol
2 Anzeige für Wiedergabe
3 Multifunktionsanzeige
4 Timer-Anzeige
5 VIDEO-Anzeiger
6 STEREO-Anzeige
(nur SV-665X/SV-661X)
7 Aufnahmeanzeige
11
D
10
D
Fernsehgerät anschließen
Zum Anschließen des Fernsehgeräts an den Videorecorder
verbinden Sie die beiden Geräte zunächst mit einem Koaxialkabel
wie unten beschrieben. Wenn Sie die beiden Geräte nur über dieses
Kabel verbinden, müssen Sie das Fernsehgerät zusätzlich auf den
Videorecorder abstimmen (siehe Seite 15).
Dieses Einstellverfahren entfällt, wenn Sie die beiden Geräte
zusätzlich zum Koaxialkabel mit einem Scartkabel verbinden.
Außerdem erzielen Sie eine bessere Bild- und Tonqualität. Aus
diesem Grund empfehlen wir den Anschluß eines Scartkabels.
Um Fernsehsendungen über eine Antenne oder ein Kabelnetz zu
empfangen, schließen Sie den Videorecorder außerdem über ein
Antennen- bzw. Netzeingangskabel an eine der folgenden
Signalquellen an:
Außenantenne
Zimmerantenne
Kabelnetz
Stellen Sie vor dem Anschließen der Kabel sicher, daß
sowohl das Fernsehgerät als auch der Videorecorder
ausgeschaltet sind.
Antennenkabel anschließen
1Ziehen Sie das Antennen- oder Netzeingangskabel aus dem Fernsehgerät heraus.
2Verbinden Sie dieses Kabel mit der mit bezeichneten 75 Koaxialbuchse auf der Rückseite des
Videorecorders.
Koaxialkabel anschließen
3Verbinden Sie das mitgelieferte Koaxialkabel mit der Buchse am Videorecorder.
4Verbinden Sie das andere Ende des Koaxialkabels mit dem Anschluß am Fernsehgerät, der zuvor für das
Antennen- oder Netzeingangskabel benutzt wurde.
Scartkabel anschließen
Schließen Sie auf jeden Fall auch das mitgelieferte Koaxialkabel an, da sonst kein Bild auf dem
Bildschirm zu sehen ist, wenn der Videorecorder ausgeschaltet ist.
Für das Scartkabel benötigt das Fernsehgerät einen geeigneten Anschluß (Scartbuchse).
5
Verbinden Sie ein Ende des Scartkabels mit der Scartbuchse AV1 an der Rückseite des Videorecorders.
6
Verbinden Sie das andere Ende des Scartkabels mit dem geeigneten Anschluß am Fernsehgerät.
7
Wenn Sie den Ton nicht über das Fernsehgerät, sondern über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben möchten:
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Audiokabels mit dem Audio-Ausgang auf der Rückseite des
Videorecorders. Schließen Sie das andere Ende an den Audio-Eingang der HiFi-Anlage an.
(nur SV-665X/SV-661X)
TV
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
4
2
Fernsehgerät
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
3
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Scartkabel
Antenne
Fernsehgerät
5
7
Koaxial-
kabel
6
Anschlußmöglichkeiten für Ihren Videorecorder
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie Sie andere Audio- und Videogeräte an Ihren Videorecorder
anschließen können. Beachten Sie beim Anschluß die folgenden Kriterien:
Typ der an den Geräten vorhandenen Anschlüsse
dauernder (z.B. Satellitenempfänger) oder nur zeitweiliger (z.B. Camcorder) Anschluß des
Systems am Videorecorder.
Ihr Videorecorder verfügt über die folgenden Anschlüsse.
AnschlußPosition Typ Richtung Zum Anschluß von:
AV1 Rückseite Scart Eingang/Ausgang Fernsehgerät
Satellitenempfänger
Weiterer Videorecorder
TV-Ausgang Rückseite 75 Ausgang Fernsehgerät
koaxial
Antennen- Rückseite 75 Eingang Antenne
eingang koaxial Kabelfernsehnetz
Satellitenempfänger
AV2 Rückseite Scart Eingang/Ausgang Decoder für gebührenpflichtige
Fernsehsendungen
Beispiel: Premiere
Satellitenempfänger
Weiterer Videorecorder
AUX Vorderseite Audio/Video Eingang HiFi-Audiosystem
(nurSV-665X) (Cinch) Camcorder
HiFi-Stereo-Videorecorder
(nurSV-661X)
Audio-Ausgang Rückseite Audio (Cinch) Ausgang HiFi-Audiosystem
(AUDIO OUT)
(nur SV-665X/SV-661X)
Achten Sie vor dem Herstellen der Verbindung zwischen einem Audio- oder Videogerät und
dem Videorecorder darauf, daß alle Geräte ausgeschaltet sind.
Es empfiehlt sich, den Videorecorder über den Scart-Anschluß (AV1) mit dem Fernsehgerät zu
verbinden, weil hierdurch eine bessere Bildqualität erzielt wird.
Um über das Fernsehgerät Aufnahmen mit Stereo-Ton wiederzugeben, müssen Videorecorder
und Fernsehgerät über ein Scartkabel verbunden sein. Außerdem muß das Fernsehgerät
stereotauglich sein.
Eine ausführliche Beschreibung der Anschlüsse und die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen
finden Sie in der zum jeweiligen Gerät gelieferten Dokumentation.
I I
I I
VIDEO L AUDIO R
LINE IN
AV2 (DEC./EXT.)
TV
AV1 (EURO AV)
II
II
VIDEO L AUDIO R
LINE IN 2
II
13
D
12
D
Videorecorder an einen Satellitenempfänger oder ein
anderes Gerät anschließen
Sie können den Videorecorder über ein Scartkabel an einen Satellitenempfänger oder einen weiteren
Videorecorder anschließen, wenn das zu verbindende Gerät über geeignete Anschlüsse verfügt.
In den folgenden Abbildungen sind einige Beispiele für Verbindungsmöglichkeiten dargestellt.
1. AV1: über ein Scartkabel
Verbinden Sie den Satellitenempfänger bzw. das andere Gerät über ein Scartkabel mit der Scartbuchse AV1 an der
Rückseite des Videorecorders.
Nach dem Herstellen der Verbindung aktivieren Sie den Eingang AV1. Dazu drücken Sie so oft die Taste INPUT auf
der Fernbedienung, bis AV1 gewählt ist.
2. Über ein HF-Koaxialkabel
Verbinden Sie den Antennenausgang des Satellitenempfängers bzw. des anderen Gerätes mit dem Antenneneingang
des Videorecorders. Anschließend speichern Sie den HF-Ausgangskanal des Satellitenempfängers am Videorecorder
unter einem Programmplatz ab. Achten Sie darauf, daß der HF-Ausgangskanal des Satellitenempfängers nicht auf
Kanal 36 eingestellt ist - dieser Kanal wird normalerweise vom Videorecorder verwendet. Stellen Sie am
Satellitenempfänger einen anderen HF-Kanal (z. B. Kanal 33) ein.
1. AV2: über ein Scartkabel
Verbinden Sie den Satellitenempfänger bzw. das andere Gerät über ein Scartkabel mit der Scartbuchse AV2
(DEC./EXT.) an der Rückseite des Videorecorders.
Nach dem Herstellen der Verbindung aktivieren Sie den Eingang AV2. Dazu drücken Sie so oft die Taste INPUT auf
der Fernbedienung, bis AV2 gewählt ist.
2. Über ein HF-Koaxialkabel
Verbinden Sie den Antennenausgang des Satellitenempfängers bzw. des anderen Gerätes mit dem Antenneneingang
des Videorecorders. Anschließend speichern Sie den HF-Ausgangskanal des Satellitenempfängers am Videorecorder
unter einem Programmplatz ab.
Satellitenempfänger oder ein anderes Gerät
Antenne
Antennenanschluß
2
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Scartkabel
Fernsehgerät
1
Satellitenempfänger oder ein anderes Gerät
Antenne
Antennenanschluß
2
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Scartkabel
Fernsehgerät1
Scartkabel
Decoder anschließen
Sie können einen Decoder an den Videorecorder anschließen, um
codierte Sendungen (Pay-TV) anzusehen.
Beispiel: Sendungen von Premiere
Sie können:
eine codierte Sendung aufnehmen, während Sie sich
eine andere Sendung ansehen;
eine andere Sendung aufnehmen, während Sie sich eine
codierte Sendung ansehen.
1Schließen Sie den Videorecorder an das Fernsehgerät an, wie auf
Seite 11 beschrieben.
2Verbinden Sie das mit dem Decoder gelieferte Scartkabel mit der
Scartbuchse AV2 (DEC./EXT.) an der Rückseite des
Videorecorders.
3Schließen Sie das andere Ende dieses Kabels an den Decoder
an.
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Scartkabel
Scartkabel
Decoder
Antenne
Fernsehgerät
Antennenkabel 3
2
15
D
14
D
Das Fernsehgerät muß nur dann auf den Videorecorder abgestimmt
werden, wenn Videorecorder und Fernsehgerät NICHT über
Scartkabel verbunden sind.
Bei Anschluß über Scartkabel aktivieren Sie am Fernseh-
gerät den Audio/Video-Betrieb AV (z. B. durch Drücken
der Eingangswahltaste am Fernsehgerät), um das Bild vom
Videorecorder am Fernsehbildschirm zu sehen.
1Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2Schalten Sie den Videorecorder durch Drücken der Taste
STANDBY/ON auf der Vorderseite des Videorecorders oder der
Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON) auf der Fernbedienung
ein.
3Wählen Sie am Fernsehgerät einen Programmplatz, der für den
Videorecorder reserviert werden soll.
4Legen Sie eine bespielte Kassette in den Videorecorder ein.
Überprüfen Sie, ob der Videorecorder die Wiedergabe der
Kassette startet; andernfalls drücken Sie die Wiedergabetaste
II
.
5Starten Sie einen Suchlauf am Fernsehgerät oder stellen Sie das
Fernsehgerät auf den UHF-Kanal 36 (Ausgangskanal des
Videorecorders).
6Stimmen Sie das Fernsehgerät fein ab, bis Bild und Ton klar und
scharf wiedergegeben werden.
7Falls Bild und/oder Ton nicht scharf eingestellt werden können
oder falls es durch benachbarte Kanäle zu Störungen kommt,
stellen Sie einen anderen Ausgangskanal ein. Anschließend
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6. Detaillierte Anweisungen
finden Sie auf Seite 18 (Ausgangskanal des Videorecorders
einstellen).
8Wenn Bild- und Toneinstellung optimal sind, speichern Sie den
eingestellten Kanal unter dem gewünschten Programmplatz des
Fernsehgerätes.
Ergebnis: Dieser Programmplatz ist jetzt für den Videorecorder
reserviert.
Fernsehgerät auf den Videorecorder abstimmen
Wenn Sie den Videorecorder das erste Mal an eine Steckdose an-
schließen, beginnt der Setup-Vorgang. Dabei werden automatisch
Fernsehsender eingestellt und im Videorecorder gespeichert. Der
Vorgang dauert einige Minuten. Anschließend ist der Videorecorder
einsatzbereit.
Achten Sie darauf, daß Sie den Videorecorder zuerst mit
einem Koaxialkabel an eine Signalquelle (Antenne,
Kabelnetz) anschließen und erst anschließend den
Netzstecker in eine Steckdose einstecken. Andernfalls
können keine Sender eingestellt werden, da der
Videorecorder kein Signal erhält.
Der Setup-Vorgang wird nur beim ersten Anschließen an
eine Steckdose aktiviert. Wenn Sie später nochmals
Sender einstellen und speichern möchten, gehen Sie wie
auf Seite 19 und 20 (Sender automatisch/manuell
einstellen und speichern) beschrieben vor.
1Schließen Sie den Videorecorder an eine Signalquelle und an das
Fernsehgerät an, wie auf Seite 11 im Abschnitt Fernsehgerät
anschließen beschrieben.
2Schließen Sie den Netzstecker des Videorecorders an eine
Steckdose an.
Ergebnis: Das Menü SPRACHE WÄHLEN wird angezeigt.
3Wählen Sie mit der Taste
oder
die gewünschte Sprache.
4Drücken Sie die Taste OK, um die ausgewählte Sprache zu
speichern.
Ergebnis: Der Videorecorder benötigt diese Information.
5Drücken Sie die Taste OK.
Ergebnis: Das Menü für die Länderauswahl wird angezeigt.
6
Wählen Sie Ihr Land durch mehrmaliges Drücken von
oder
.
Der Videorecorder benötigt diese Information, um den
Sendersuchlauf korrekt durchzuführen und die Sender in
einer vorgegebenen Reihenfolge zu speichern.
7Drücken Sie die Taste OK, um den automatischen Suchlauf zu
starten.
Die Anzahl der automatisch durch den Videorecorder
gespeicherten Sender hängt von der Anzahl der gefundenen
Sender ab (Land, Empfangsbedingungen usw.).
Der Vorgang endet nach einigen Minuten. Dann werden die
aktuelle Uhrzeit und das Datum automatisch angezeigt.
8Prüfen Sie das Datum und die Uhrzeit.
Wenn Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind, drücken Sie
zweimal die Taste MENU, um die Menüs auszublenden.
Falls Datum und Uhrzeit nicht richtig eingestellt sind, nehmen Sie
die Einstellung manuell vor wie auf Seite 16 beschrieben.
Achtung!
Schließen Sie den Videorecorder nur an eine Steckdose
mit folgenden Anschlußwerten an:
220-240V~, 50Hz
Sie können die automatische Voreinstellung
durchführen, indem Sie (Stopp) am Videorecorder
mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten, ohne dass
eine Kassette eingelegt ist.
Automatische Sendereinstellung beim Anschluß
2
UHR WIRD EINGESTELLT
CLOCK
MI
AUTOM. ZEITEINST.: EIN
12:00 1/JAN/2003
➛❿
BEENDEN:MENU
AUTO-SENDERPROG.
BITTE WARTEN
3%
I--------------------I
BEENDEN:MENU
Fernsehgerät
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
OK
REC MENU
4
VCR STANDBY/ON
S
SH
STANDBY/ON
SLO
SHUT
(SV-665X)
(SV-661X/SV-465X/
SV-461X/SV-265X/
SV-261X)
22
17
D
Bildschirminformationen anzeigen/verbergen
Die Sprache für die auf dem Bildschirm erscheinenden
Informationen und Bildschirmmenüs kann gewechselt werden.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für SPRACHE WÄHLEN steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SPRACHE WÄHLEN wird angezeigt.
4Wählen Sie mit der Taste
oder
die gewünschte Sprache.
5Drücken Sie die Taste OK, um die ausgewählte Sprache zu
speichern.
6
Drücken Sie die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen.
Ergebnis: Von jetzt an werden alle Bildschirminformationen in der
gewählten Sprache angezeigt.
Sprache wählen
Der Videorecorder stellt die meisten Informationen sowohl auf dem
Videorecorder-Display als auch auf dem Fernsehbildschirm dar.
Die Anzeige der Informationen auf dem Bildschirm des Fernseh-
gerätes kann aktiviert und deaktiviert werden (außer für Index,
Schnellprogrammierung, Bildschirmmenüs und ShowView-
Funktion
(nur SV-665X/SV-465X/SV-265X)- diese Anzeigen
können nicht deaktiviert werden).
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für EINSTELLUNGEN steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option OSD
gewählt ist.
5Um...
drücken Sie
oder
, bis...
Informationen auf dem EIN angezeigt wird.
Bildschirm anzuzeigen,
die Informationsanzeige AUS angezeigt wird.
zu verbergen,
6Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
PTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
IPC :EIN
BEENDEN:MENU
SPRACHE WÄHLEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
LANG
LANG
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH DUTCH
FRANÇAIS SVENSKA
ITALIANO PORTUGUÊS
❷
➛❿
SPEICHERN:OK
BEENDEN:MENU
16
D
Datum und Uhrzeit einstellen
Der Videorecorder ist mit einer 24-Stunden-Uhr und einem
Kalender ausgestattet, damit Sie Aufnahmen programmieren
können, die das Gerät dann automatisch durchführt.
Datum und Uhrzeit müssen eingestellt werden, wenn:
der Videorecorder erstmalig in Betrieb genommen wird;
die Stromversorgung unterbrochen wurde.
Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch vom
Sendesignal eingestellt; diese Funktion arbeitet jedoch
nur, wenn ein Videotext-Signal vorhanden ist.
Ändern Sie die Uhrzeit beim Wechsel von Sommerzeit
auf Winterzeit und umgekehrt.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für UHR EINSTELLEN steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü UHR EINSTELLEN wird angezeigt.
4Drücken Sie die Taste
oder
, um Stunden, Minuten, Tag,
Monat oder Jahr zu wählen.
Ergebnis: Die gewählte Option blinkt.
5Drücken Sie
oder
, um den Wert zu erhöhen/ verringern.
Ergebnis: Der Wochentag wird automatisch angezeigt.
Sie können die Taste
oder
auch gedrückt halten, um
die Werte schneller zu durchlaufen.
6Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
Es müssen Batterien in die Fernbedienung eingesetzt bzw. die
Batterien müssen ausgetauscht werden, wenn:
der Videorecorder zum ersten Mal in Betrieb genommen
wird;
die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei funktioniert.
1Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite der Fernbe-
dienung. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs in
Pfeilrichtung, um sie abzunehmen.
2Setzen Sie zwei R6-Batterien vom Typ AA oder gleichwertige
Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität:
+ auf der Batterie an + auf der Fernbedienung;
– auf der Batterie an – auf der Fernbedienung .
3Bringen Sie die Abdeckung wieder an: Setzen Sie die Abdeckung
leicht versetzt auf, und schieben Sie sie entgegen der Pfeil-
richtung.
Verwenden Sie niemals Alkali- und Manganbatterien
zusammen.
Entsorgung von Batterien und Akkus
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte
Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung
zurückzugeben. Sie können lhre alten Batterien und Akkus
bei den öffentlichen Sammelstellen in lhrer Gemeinde oder
überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der
betreffenden Art verkauft werden.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
UHR EINSTELLEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
CLOCK
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
1
CLOCK
MI
AUTOM. ZEITEINST.: EIN
12:00 1/JAN/2003
➛❿
BEENDEN:MENU
EINSTELLUNGEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
OPTIONS
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
19
D
Sender automatisch einstellen und speichern
BEREITS GESPEICHERTE
SENDER WERDEN GELÖSCHT
WEITER MIT OK
ABBRECHEN MIT MENU
AUTO-SENDERPROG.
BITTE WARTEN
3%
I--------------------I
BEENDEN:MENU
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
INSTALL
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
Sie brauchen die Sender nicht einzustellen, wenn sie
bereits automatisch eingestellt wurden (siehe “Auto-
matische Sendereinstellung beim Anschluß” auf Seite 14).
Der Videorecorder ist mit einem Tuner für den Empfang von Fern-
sehsendern ausgestattet. Damit der Videorecorder die über den
Tuner empfangenen Sendungen aufzeichnen kann, müssen Sie die
Fernsehsender am Videorecorder einstellen und abspeichern. Dies
kann folgendermaßen geschehen:
automatische Sendereinstellung beim Anschluß
(siehe Seite 14)
automatisch
manuell (siehe Seite 20)
Es können bis zu 80 Sender gespeichert werden.
Bei Anschluß eines Decoders: Damit der Videorecorder
einen codierten Fernsehsender decodieren kann, muß nach
dem Suchlauf der Decoder aktiviert werden (siehe Seite 20).
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option AUTO-
SENDERPROG. gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste
, um
diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü LÄNDERWAHL wird angezeigt.
5
Wählen Sie Ihr Land durch mehrmaliges Drücken von
oder
.
Der Videorecorder benötigt diese Information, um den
Sendersuchlauf korrekt durchzuführen und die Sender in
einer vorgegebenen Reihenfolge zu speichern.
6Drücken Sie die Taste OK.
Ergebnis: Es erscheint eine Meldung, mit der darauf hingewiesen
wird, daß alle Sender, die bereits am Videorecorder
voreingestellt waren, gelöscht werden.
7
Drücken Sie die Taste OK, um den automatischen Suchlauf zu starten.
Ergebnis:BITTE WARTEN blinkt auf dem Bildschirm.
Das erste Frequenzband wird durchsucht; der erste
gefundene Sender wird angezeigt und gespeichert.
Der Videorecorder sucht anschließend nach dem
zweiten Sender usw.
Wenn der automatische Suchlauf beendet ist, schaltet
der Videorecorder automatisch auf Programmplatz 1.
Die Anzahl der automatisch durch den Videorecorder
gespeicherten Sender hängt von der Anzahl der gefundenen
Sender ab (Land, Empfangsbedingungen, usw.).
8Wenn Sie die automatische Senderspeicherung vor Abschluß
abbrechen wollen, drücken Sie die Taste MENU dreimal, um das
Menü zu verlassen.
Datum und Uhrzeit werden automatisch vom Sender-
signal eingestellt. Wenn das Signal zu schwach ist,
oder wenn ANDERE im Menü
LÄNDERWAHL
gewählt
ist, werden Datum und Uhrzeit eventuell nicht
automatisch eingestellt. In diesem Fall müssen sie
manuell eingestellt werden (siehe Seite 16).
Beim automatischen Suchlauf kann es vorkommen,
daß einige Sender mehrfach gespeichert werden.
Wählen Sie die Sender mit dem besten Empfang und
löschen Sie die nicht mehr benötigten Sender (siehe
Seite 21).
18
D
Ausgangskanal des Videorecorders einstellen
Wählen Sie das Tonsystem aus, das dem angeschlossenen Fernseh-
gerät entspricht (B/G oder D/K).
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
TV-SYSTEM gewählt ist.
5Drücken Sie die Taste
, um G oder K zu wählen.
6Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
Tonsystem für HF-Ausgang wählen (B/G-D/K)
(nur SV-665X/
SV-661X)
Wenn das vom Videorecorder kommende Bild nicht scharf einstell-
bar ist, z. B. aufgrund von Störungen durch benachbarte Kanäle,
können Sie den Ausgangskanal ändern. Anschließend müssen Sie
das Fernsehgerät nochmals auf den Videorecorder abstimmen.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
HF-AUSGANG gewählt ist.
5
Wählen Sie den gewünschten Ausgangskanal (CH21~CH69) durch
Drücken der Tasten
oder
.
6Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen. Stimmen Sie das Fernsehgerät erneut auf
den Videorecorder ab (siehe Seite 15).
(SV-665X/SV-661X)
(SV-665X/SV-661X)
(SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X)
INSTALL
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
TV-SYSTEM :G
HF-AUSGANG :CH36
BEENDEN:MENU
INSTALL
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
TV-SYSTEM :G
HF-AUSGANG :CH36
BEENDEN:MENU
INSTALL
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
HF-AUSGANG :CH36
BEENDEN:MENU
Abkürzung Land
A Österreich
B Belgien
DK Dänemark
FIN Finnland
D Deutschland
NL Niederlande
I Italien
N Norwegen
P Portugal
Abkürzung Land
E Spanien
S Schweden
CH Schweiz
TR Türkei
GR Griechenland
HU Ungarn
PL Polen
CZ Tschechien
LÄNDERWAHL
AITR
BNGR
DK P HU
FIN E PL
DSCZ
NL CH ANDERE
➛❿
AUSFÜHREN:OK
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
INSTALL
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
INSTALL
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
21
D
Wenn ein Fernsehsender gespeichert wurde,
der nicht erwünscht ist oder
der auf dem falschen Programmplatz liegt,
kann er gelöscht werden.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option MAN.
SENDEREINST. gewählt ist.
5Drücken Sie die Taste
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SENDER-TABELLE wird angezeigt.
6Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis der Programmplatz
des zu löschenden Senders gewählt ist.
7Drücken Sie die Taste CLR/RST.
8
Um weitere Sender zu löschen, wiederholen Sie dieses Verfahren
ab Schritt
6
.
9Drücken Sie anschließend die Taste MENU dreimal, um das Menü
zu verlassen.
Gespeicherte Sender löschen
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
INSTALL
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
** SENDER-TABELLE **
PR CH NAME DEC
1 027 TFI- AUS
2 --- ---- AUS
3 --- ---- AUS
4 --- ---- AUS
5 --- ---- AUS
TAUSCHEN:OK
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
(SV-665X/SV-661X)
(SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X)
INSTALL
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
TV-SYSTEM :G
HF-AUSGANG :CH36
BEENDEN:MENU
INSTALL
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
HF-AUSGANG :CH36
BEENDEN:MENU
20
D
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
INSTALL
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
Sie brauchen die Sender nicht manuell einzustellen,
wenn sie bereits automatisch eingestellt wurden.
Bei Anschluß eines Decoders: Damit der Videorecorder
einen codierten Fernsehsender decodieren kann, muß
nach dem Suchlauf der Decoder aktiviert werden.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option MAN.
SENDEREINST. gewählt ist.
5Drücken Sie die Taste
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SENDER-TABELLE wird angezeigt.
6Wählen Sie mit den Tasten
oder
einen Programmplatz aus,
unter dem Sie einen neuen Sender speichern möchten.
7Drücken Sie die Taste
.
Ergebnis: Das Menü MAN.SENDEREINST. wird angezeigt.
8Drücken Sie die Taste
oder
, um eine Kanalnummer
einzustellen.
Wenn Sie die Kanalnummer des gesuchten Senders kennen, geben
Sie die Nummer mit den Zifferntasten der Fernbedienung ein; z.B. für
den Sender E21 zuerst “0” drücken, dann “2” und “1” (siehe Seite 45).
9Drücken Sie die Taste
, um die Option DECODER zu wählen.
10 Drücken Sie die Tasten
oder
, um den Decoder für den
Fernsehsender zu aktivieren. Damit der Videorecorder einen
codierten Sender decodieren kann, muß der Decoder nach dem
Suchlauf eingeschaltet werden.
11 Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option NAME
gewählt ist.
Der Sendername wird normalerweise durch das Sendesignal
automatisch eingestellt.
12 Drücken Sie die Taste
, um den Namen des Senders zu ändern.
Ergebnis: Die erste Stelle des Namens blinkt.
13 Um... drücken Sie...
ein Zeichen in dem die Taste
oder
, bis das
Namen zu wählen, gewünschte Zeichen angezeigt wird
(Buchstaben, Ziffern oder das Zeichen "-").
zur nächsten oder die Taste
bzw.
.
zur vorhergehenden
Stelle zu gelangen,
14 Wenn... dann drücken Sie...
der angezeigte
so oft die Taste
oder
,
Sender bis die Option FEIN gewählt ist.
gespeichert die Taste
oder
, um eine Feinabstimmung
werden soll, durchzuführen.
die Taste OK, um den Sender zu speichern.
der angezeigte
so oft die Taste
oder
,
Sender nicht bis die Option CH gewählt ist.
gespeichert die Taste
, um eine andere Kanalnummer
werden soll, und damit einen anderen Sender aufzurufen.
Kehren Sie dann zum Anfang von Schritt 12 zurück.
15 Wiederholen Sie das Einstellverfahren ab Schritt 6, bis alle
gewünschten Sender gespeichert sind.
16 Drücken Sie die Taste MENU dreimal, um das Menü zu verlassen.
** SENDER-TABELLE **
PR CH NAME DEC
1 027 TFI- AUS
2 --- ---- AUS
3 --- ---- AUS
4 --- ---- AUS
5 --- ---- AUS
TAUSCHEN:OK
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
** MAN.SENDEREINST. **
PR : 1
CH : ---
FEIN : -
DECODER : AUS
NAME : ----
➛❿
SPEICHERN: OK
BEENDEN:MENU
Sender manuell einstellen und speichern
23
D
Mit der Taste TV/VCR können Sie umschalten, ob am Fernsehgerät
das Signal vom Videorecorder oder das Signal vom Tuner des
Fernsehgerätes angezeigt wird. Auf diese Weise können Sie z. B.
eine Sendung mit dem Videorecorder aufnehmen und sich
gleichzeitig eine andere Sendung auf dem Fernsehgerät ansehen.
Die Abkürzung VCR steht für “Videorecorder”.
Wenn die VIDEO-Anzeige ... Das Fernsehgerät...
im Display des Video- muß auf den AV-Eingang (bei Anschluß
recorders leuchtet: über Scartkabel) oder auf den
Programmplatz für den Videorecorder (bei
Anschluß nur über Koaxialkabel) ein-
gestellt werden. Dann empfängt das
Fernsehgerät das Bild vom Videorecorder.
Sie können die Programmplätze mit den
Tasten PROG/TRK (
oder
) / PROG
(
oder
) am Videorecorder oder auf
der Fernbedienung des Videorecorders
wählen.
nicht leuchtet (oder der empfängt das Bild von Ihrer Hausantenne
Videorecorder ausge- oder vom Kabelnetz wie vor dem
schaltet ist): Anschluß des Videorecorders. Sie können
dann die Tasten Programmplatz (
oder
) am Fernsehgerät benutzen, um die
Programmplätze zu wählen.
Zum Umschalten zwischen TV- und VCR-Betrieb drücken Sie die Taste
TV/VCR.
Zwischen den Betriebsarten TV und VCR umschalten
OK
SPEED DUB TV/VCR TIMER
22
D
Gespeicherte Sender sortieren
Sie können die Reihenfolge ändern, in der die Sender gespeichert
sind. Dazu weisen Sie einem Sender einen anderen Programmplatz
zu.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für SETUP steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SETUP wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option MAN.
SENDEREINST. gewählt ist.
Dann drücken Sie die Taste
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü SENDER-TABELLE wird angezeigt.
5Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis der gewünschte
Programmplatz gewählt ist.
Ergebnis: Der angewählte Sender wird gleichzeitig auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
6Drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung, um den
Sortiermodus zu aktivieren.
Beispiel: Sie möchten den unter Programmplatz 1 gespeicherten
Sender unter Programmplatz 3 speichern.
7Wählen Sie mit der Taste
oder
den Programmplatz, zu dem
Sie den Sender verschieben möchten. Drücken Sie nochmals die
Taste OK, um die Programmplätze zu tauschen.
Beispiel: Der unter Programmplatz 1 gespeicherte Sender wird
zu Programmplatz 3 geschoben; der unter
Programmplatz 3 gespeicherte Sender wird zu
Programmplatz 1 geschoben.
8Um weitere Sender zu sortieren, wiederholen Sie das Verfahren
ab Schritt 5.
9Drücken Sie nach Abschluß aller Änderungen die Taste MENU
dreimal, um das Menü zu verlassen.
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
INSTALL
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
** SENDER-TABELLE **
PR CH NAME DEC
1 027 TFI- AUS
2 --- ---- AUS
3 --- ---- AUS
4 --- ---- AUS
5 --- ---- AUS
TAUSCHEN:OK
MENU
** SENDER-TABELLE **
PR CH NAME DEC
1 --- ---- AUS
2 --- ---- AUS
3 027 TFI- AUS
4 --- ---- AUS
5 --- ---- AUS
TAUSCHEN:OK
MENU
25
D
Löschschutz für bespielte Videokassette aktivieren
Videokassetten besitzen eine Löschzunge, die ein versehentliches
Löschen von Aufnahmen verhindert. Durch Entfernen dieser Zunge
wird die Kassette für die Aufnahme gesperrt.
1
Wenn Sie den Löschschutz für eine Kassette aktivieren möchten,
brechen Sie die Löschzunge mit einem kleinen Schraubendreher heraus.
2Wenn Sie eine geschützte Kassette (mit herausgebrochener
Löschzunge) überspielen möchten, decken Sie die Löschschutz-
öffnung mit Klebeband ab.
Eine Sendung sofort aufnehmen
1
Vor dem Aufnehmen einer Sendung müssen Sie zunächst den
entsprechenden Sender einstellen (wenn Sie nicht über eine externe
Videosignalquelle aufnehmen). Wenn dies noch nicht geschehen
ist, sehen Sie auf den Seiten 19 und 20 nach.
1Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2
Um die Aufnahme der Sendung am Fernsehbildschirm zu verfolgen,
wählen Sie am Fernsehgerät den AV-Eingang (bei Anschluß über
Scartkabel) oder den für den Videorecorder reservierten
Programmplatz (bei Anschluß nur über Koaxialkabel).
3Legen Sie die Kassette ein, auf die Sie die Sendung aufnehmen
wollen. Das Fenster muß nach oben weisen und die Löschzunge
muß intakt sein.
Ergebnis: Der Videorecorder wird automatisch eingeschaltet.
4Wählen Sie mit den Tasten PROG/TRK (
oder
) / PROG
(
oder
) den aufzunehmenden Sender
oder
Wählen Sie mit der Taste INPUT den Eingang AV1, AV2 oder
AUX
(nur SV-665X/SV-661X)
, an dem das aufzunehmende
Signal eingespeist wird (z.B. von einem Satellitenempfänger).
Ergebnis: Der Programmplatz wird angezeigt und auf dem Fern-
sehgerät erscheint das Programm.
Beim SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X können Sie die
Aufnahme-geschwindigkeit (SP/LP) wählen. Drücken Sie dazu die
Taste SPEED (siehe Seite 24).
5Halten Sie die Taste REC einen Augenblick lang gedrückt, um die
Aufnahme zu starten.
Ergebnis:
Die Aufnahme-Anzeige erscheint auf dem Fernsehgerät
und auf dem Display des Videorecorders. Auf der
Kassette wird ein Index aufgezeichnet (siehe Seite 36).
6
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie einmal die Taste
.
Wenn die Kassette beim Starten der Aufnahme ausge-
worfen wird, sehen Sie nach, ob die Löschzunge
herausgebrochen ist. Überkleben Sie die Öffnung ggf.
mit Klebeband.
Wenn während der Aufnahme das Bandende
erreicht wird, spult der Videorecorder die Kassette
automatisch zurück.
OK
SPEED DUB TV/VCR TIMER
TRK PROG
REC MENU
5
6
VCR INPUT
REPEAT
PROG/TRK
DISP./
T IPC INPUT
REPEAT
K PROG
DISPLA
4
4
4
4
(SV-665X)
(SV-661X/SV-465X/
SV-461X/SV-265X/
SV-261X)
24
D
Sie können beim Aufnehmen von Sendungen zwischen zwei
verschiedenen Geschwindigkeiten wählen:
SP (Standardplay)
LP (Longplay)
Im Longplay-Betrieb:
hat jede Kassette die doppelte Aufnahmedauer;
ist die Qualität der Aufzeichnungen geringfügig
schlechter als im SP-Betrieb.
Um eine Sendung drücken Sie die Taste SPEED
aufzunehmen... auf der Fernbedienung, bis...
im Standardplay-Betrieb, SP angezeigt wird.
im Longplay-Betrieb, LP angezeigt wird.
Videokassettentyp wählen
Wenn das Bandzählwerk die auf der Kassette verbleibende Restzeit
angeben soll, müssen Sie im Menü einstellen, welche Art von
Kassette eingelegt wurde.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für EINSTELLUNGEN steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option KASS.
WÄHLEN gewählt ist.
5Drücken Sie mehrmals die Taste
oder
, bis die Aufnahme-
dauer der Kassette korrekt angezeigt wird.
E180 E240
E 300 E260
6
Drücken Sie zweimal die Taste MENU, um das Menü zu verlassen
.
Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) wählen (nur SV-665X/
SV-661X/SV-465X/SV-461X)
Typ Aufnahmedauer (SP)
E-180 180 Min. oder 3 Stunden
E-240 240 Min. oder 4 Stunden
E-260 260 Min. oder
4 Stunden und 20 Min.
E-300 300 Min. oder 5 Stunden
SPEED DUB TV/VCR TIMER
PTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
IPC :EIN
BEENDEN:MENU
(SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X/
SV-265X/SV-261X)
EINSTELLUNGEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
OPTIONS
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
27
D
26
D
Eine Sendung mit automatischem Aufnahmestopp aufnehmen
Mit dieser Funktion können Sie mit dem Videorecorder eine
Aufnahme von maximal neun Stunden (LP-Betrieb) erstellen.
Der Videorecorder stoppt nach der eingestellten Zeitdauer
automatisch.
1Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2Um die Aufnahme der Sendung am Fernsehbildschirm zu
verfolgen, wählen Sie am Fernsehgerät den AV-Eingang (bei
Anschluß über Scartkabel) oder den für den Videorecorder
reservierten Programmplatz (bei Anschluß nur über Koaxialkabel).
3Legen Sie die Kassette ein, auf die Sie die Sendung aufnehmen
wollen. Das Fenster muß nach oben weisen und die Löschzunge
muß intakt sein.
Ergebnis: Der Videorecorder wird automatisch eingeschaltet.
4Wählen Sie mit den Tasten PROG/TRK (
oder
) / PROG
(
oder
) den aufzunehmenden Sender
oder
Wählen Sie mit der Taste INPUT den Eingang AV1, AV2 oder
AUX
(nur SV-665X/SV-661X)
, an dem das aufzunehmende
Signal eingespeist wird (z.B. von einem Satellitenempfänger).
Ergebnis: Der Programmplatz wird angezeigt und auf dem Fern-
sehgerät erscheint das Programm.
Beim SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X können Sie die
Aufnahme-geschwindigkeit (SP/LP) wählen. Drücken Sie dazu die
Taste SPEED (siehe Seite 24).
5Halten Sie die Taste REC einen Augenblick lang gedrückt, um die
Aufnahme zu starten.
Ergebnis:
Die Aufnahme-Anzeige erscheint auf dem Fernsehgerät
und auf dem Display des Videorecorders. Auf der
Kassette wird ein Index aufgezeichnet (siehe Seite 36).
6Drücken Sie mehrmals die Taste REC, um die Aufnahmedauer zu
verlängern:
in 30-Minuten-Intervallen bis zu vier Stunden
in 1-Stunden-Intervallen bis zu neun Stunden (LP-Betrieb)
Ergebnis: Die Dauer wird auf dem Display des Videorecorders
und auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Das
gewählte Programm wird während der eingestellten
Zeitdauer aufgenommen. Anschließend stoppt der
Videorecorder die Aufnahme automatisch.
7Wenn die Aufnahme vor Ablauf der eingestellten Zeitdauer
beendet werden soll, drücken Sie die Taste VCR STANDBY/ON
(STANDBY/ON).
Wenn während der Aufnahme das Bandende erreicht wird:
stoppt die Aufnahme;
schaltet der Videorecorder automatisch ab.
3
DAUER 2:30
DAUER EINSTELLEN:
REC DRÜCKEN
OK
REC MENU
5
OK
SPEED DUB TV/VCR TIMER
VCR INPUT
REPEAT
PROG/TRK
DISP./
T IPC INPUT
REPEAT
K PROG
DISPLA
4
4
4
4
(SV-665X)
(SV-661X/SV-465X/
SV-461X/SV-265X/
SV-261X)
Vor dem Programmieren des Videorecorders:
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und Ihren Videorecorder
ein.
Überprüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit richtig sind (falls
die Zeituhr nicht eingestellt wurde, wird die Einstellung
von Datum und Uhrzeit automatisch aktiviert). Nähere
Informationen hierzu siehe Seite 15.
Legen Sie die Kassette ein (mit intakter Löschzunge), auf
der die Sendung aufgenommen werden soll.
Es können bis zu sechs Aufnahmen programmiert werden.
1Drücken Sie die Taste TIMER.
Ergebnis: Das Menü
TIMER-TYP wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
SHOWVIEW gewählt ist.
3Drücken Sie die Taste
, um das Menü SHOWVIEW aufzurufen.
Ergebnis: Auf dem Bildschirm erscheint die Eingabeaufforderung
für den ShowView-Code.
Wenn bereits sechs Aufnahmen programmiert wurden,
erscheint die Meldung ALLE SPEICHERPLÄTZE SIND
BELEGT. Sehen Sie auf Seite 30 nach, wenn Sie die
Programmierung einer Aufnahme löschen möchten.
4
Geben Sie mit den Zifferntasten den Code ein, der in Ihrer Fernseh-
zeitschrift als ShowView-Code für die aufzunehmende Sendung
angegeben ist.
Wenn Sie den eingegebenen ShowView-Code korrigieren
möchten:
Drücken Sie die Taste
, bis die zu korrigierende Ziffer
gelöscht ist.
Geben Sie die richtige Ziffer ein.
5Drücken Sie die Taste MENU.
Ergebnis: Die Aufnahmedaten werden angezeigt.
Wenn die ShowView-Funktion zum ersten Mal für einen
gespeicherten Sender benutzt wird, blinkt der Programmplatz.
Dieses eine Mal müssen Sie den Programmplatz manuell
eintragen. Wählen Sie den Programmplatz mit den Tasten
oder
.
Sehen Sie auf der folgenden Seite nach, wenn:
Programmplatz oder Zeitangaben blinken.
Sie die Aufnahmedaten ändern möchten.
6Wenn der Programmplatz und die Zeitangaben stimmen, drücken
Sie die Taste MENU.
7Drücken Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON), um
den Timer zu aktivieren.
Ergebnis: Die Timer-Anzeige ( ) erscheint.
Wenn Sie die Taste
VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON)
drücken, ohne daß eine Kassette eingelegt ist, blinkt die
Timer-
Anzeige
( ). Kassetten ohne Löschzunge werden
ausgegeben. Legen Sie eine geeignete Kassette ein.
8Sehen Sie auf Seite 30 nach, wenn:
Sie prüfen möchten, ob der Videorecorder richtig programmiert ist.
Sie eine Aufnahme-Programmierung löschen möchten.
ShowView ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das
System ShowView wird unter Lizenz von Gemstar Development Corporation hergestellt.
ShowView™-Funktion verwenden
(nur SV-665X/SV-465X/SV-265X)
(SV-665X/SV-465X)
SPEED DUB TV/VCR TIMER
1
** TIMER-TYP **
STANDARD
SHOWVIEW
❿
BEENDEN:MENU
PROG
1/JAN MI 21:28
PR TAG BEGINN
ENDE V/P
1 MI 2 16:29
16:30SP
ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
➛❿
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
(SV-265X)
PROG
1/JAN MI 21:28
PR TAG BEGINN
ENDE V/P
1 MI 2 16:29
16:30
ON
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
➛❿
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
SHOWVIEW
CODE ---------
CODE:0-9 ÄNDERN:
WEITER:MENU
29
D
28
D
Timer-Aufnahmen programmieren
Sie können Aufnahmen bis zu einem Monat im voraus
programmieren. Der Videorecorder kann die Daten für
maximal sechs Timer-Aufnahmen speichern.
Prüfen Sie vor dem Programmieren einer Aufnahme, ob
Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind.
1Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie die Taste TIMER.
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
STANDARD gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste
. Oder:
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste OK, um die erste Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü TIMER-AUFNAHMEN wird angezeigt.
2Drücken Sie die Taste
, um in die Spalte PR zu springen.
3Wählen Sie mit
oder
den gewünschten Programmplatz oder
mit INPUT den Eingang AV1, AV2 oder AUX
(nur SV-665X/
SV-661X) (Anzeige A1, A2 oder AU).
4Drücken Sie
, um in die Spalte TAG zu springen.
5Stellen Sie mit
oder
den gewünschten Tag ein.
6
Drücken Sie
, um in die Spalte
BEGINN
zu springen.
7
Stellen Sie mit
oder
den gewünschten Stundenwert ein.
8Drücken Sie
, um die Minuten zu wählen.
9
Stellen Sie mit
oder
den gewünschten Minutenwert ein.
10 Drücken Sie
, um in die Spalte ENDE zu springen.
11
Stellen Sie mit
oder
die gewünschte Stoppzeit für die Auf-
nahme auf die gleiche Weise ein wie die Startzeit der Aufnahme.
Beim SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X können Sie die
Aufnahmegeschwindigkeit wählen.
a. Drücken Sie
, um die Aufnahmegeschwindigkeit zu wählen.
b.
Drücken Sie
oder
, um AUTO (automatische Auswahl der
Aufnahmegeschwindigkeit - siehe Erklärung unten), SP
(Standardplay) oder LP (Longplay) zu wählen.
12 Drücken Sie
, um in die Spalte V/P (VPS) zu springen.
13
Drücken Sie
oder
, um die VPS(V/P)-Funktion zu aktivieren
(Einstellung ON) oder auszuschalten (Einstellung -).
14 Wenn alle Werte richtig eingestellt sind, drücken Sie die Taste
MENU.
15 Drücken Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON), um
den Timer zu aktivieren.
Automatische Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit
(nur SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X)
Mit dieser Funktion wird die Dauer der programmierten
Aufnahme mit der auf der eingelegten Kassette tatsächlich
verbleibenden Aufnahmezeit verglichen. Falls das Band
nicht mehr ausreicht, um eine Aufnahme im SP-Betrieb zu
beenden, schaltet der Videorecorder automatisch zum LP-
Betrieb um, damit die komplette Sendung aufgenommen
werden kann.
Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme von einer Stunde mit der
Einstellung AUTO starten, und auf der Kassette nur noch eine
Bandrestzeit von 40 Minuten zur Verfügung steht, nimmt der
Videorecorder 20 Minuten lang im SP-Betrieb auf und schaltet
dann für die restlichen 40 Minuten zum LP-Betrieb um.
(SV-665X/SV-661X/SV-465X/SV-461X)
(SV-265X/SV-261X)
SPEED DUB TV/VCR TIMER
1
** TIMER-TYP **
STANDARD
SHOWVIEW
❿
BEENDEN:MENU
PROG
1/JAN MI 21:28
PR TAG BEGINN
ENDE V/P
1 MI 2 16:29
16:30SP
ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
➛❿
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
PROG
1/JAN MI 21:28
PR TAG BEGINN
ENDE V/P
1 MI 2 16:29
16:30
ON
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
➛❿
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
(SV-657X/SV-655X/SV-6553X/SV-455X/SV-255X)
STANDBY/ON
S
SH
15
VCR STANDBY/ON
S
SH
15
(SV-665X)
(SV-661X/SV-465X/
SV-461X/SV-265X/
SV-261X)
ShowView-Aufnahmedaten ändern
(nur SV-665X/
SV-465X/SV-265X)
Wenn Sie die angezeigten Daten korrigieren oder einige Elemente daraus ändern möchten, zum Beispiel
die Aufnahmegeschwindigkeit, können Sie dies tun, bevor Sie die Aufnahmedaten mit der Taste MENU
bestätigen.
Wenn... dann gehen Sie wie folgt vor:
Sie eine andere Eingangssignalquelle als Drücken Sie die Taste
oder
, um die Spalte PR zu wählen.
den Tuner wählen möchten, Drücken Sie die Taste INPUT ein- oder mehrmals, um
- AV1, AV2
oder AUX
(nur SV-665X) den Eingang AV1, AV2 oder
AUX
(nur
SV-665X)
anzuwählen.
Ergebnis: Anstelle des Programmplatzes wird A1, A2 oder
AU für den Eingang AV1, AV2 oder AUX
angezeigt; das an diesem Eingang eingespeiste
Signal (z. B. von einem Satellitenempfänger) wird
aufgenommen.
Die Eingangssignalquelle muß gewählt werden, bevor ein
anderer Wert geändert wird.
Sie eine Sendung täglich (Montag bis Drücken Sie die Taste
oder
, um die Spalte TAG zu wählen.
Sonntag) zur gleichen Zeit aufnehmen Drücken Sie die Taste
oder
, bis der Wert TÄGL (täglich)
möchten, angezeigt wird.
Sie eine Sendung einmal wöchentlich am Drücken Sie die Taste
oder
, um die Spalte TAG zu wählen.
gleichen Tag zur gleichen Zeit Drücken Sie die Taste
oder
, bis der Wert W- (Woche)
aufnehmen möchten, gefolgt durch den gewünschten Tag angezeigt wird.
Beispiel:W-SA (wöchentlich samstags).
Sie die Aufnahmezeit verlängern möchten, Drücken Sie die Taste
oder
, um die Spalte ENDE zu wählen.
Drücken Sie die Taste
oder
, um die Zeit zu verlängern
bzw. zu verkürzen.
Sie die Aufnahme mit VPS-Funktion Drücken Sie die Taste
oder
, um die Spalte V/P zu wählen.
erstellen möchten, Drücken Sie die Taste
oder
, bis die Angabe ON
angezeigt wird.
Aktivieren Sie nur dann die VPS-Funktion, wenn Sie sicher
sind, daß die aufzunehmende Sendung mit VPS ausge-
strahlt wird. Wenn Sie VPS aktivieren (durch die Anwahl
von ON in der rechten Spalte auf dem Bildschirm), dann
müssen Sie die Startzeit genau nach dem veröffentlichten
TV-Sendeplan einstellen. Andernfalls bleibt die Timer-
Aufnahme aus.
Sie eine andere Aufnahmegeschwindigkeit Drücken Sie die Taste
oder
, um die Spalte zur Wahl
wählen möchten, der Aufnahmegeschwindigkeit zu wählen.
(nur
SV-665X/
SV-465X) Drücken Sie die Taste
oder
, bis die gewünschte
Angabe angezeigt wird:
AUTO (Automatische Auswahl der
Aufnahmegeschwindigkeit): siehe Seite 29
SP (Standardplay)
LP (Longplay)
31
D
30
DMit dieser Funktion können Sie eine bespielte Kassette
wiedergeben.
1Schalten Sie das Fernsehgerät und den Videorecorder ein.
2
Legen Sie die abzuspielende Videokassette ein. Bei Kassetten mit
intakter Löschzunge drücken Sie die Taste
II
. Ist die Löschzunge
herausgebrochen, wird die Kassette automatisch abgespielt.
Direkt nach dem Einlegen einer Kassette wird die Spurlage des
Bands automatisch optimiert, um eventuelle Störungen zu
reduzieren (Digital Auto Tracking).
Die Kassette wird automatisch zurückgespult, wenn während der
Wiedergabe einer Kassette das Bandende erreicht wird.
Sie können NTSC-Kassetten wiedergeben, auch wenn ein PAL-
Fernsehgerät angeschlossen ist (Modus NTPBPAL - NTSC
PLAYBACK ON PAL). Sie können jedoch keine NTSC-
Aufnahmen erstellen.
3Um... drücken Sie...
die Wiedergabe zu stoppen,
(STOP).
die Kassette auszuwerfen, (EJECT).
Videokassette wiedergeben
Spurlage manuell einstellen
Mit den Tasten TRK können Sie die Spurlage des Bands manuell
verändern, um eine optimale Bildqualität zu erhalten.
Wenn während der Wiedergabe Rauschbalken oder Streifen auftreten und
die automatische Spurlageneinstellung (siehe oben) kein optimales
Ergebnis erzielt, können Sie die Spurlage des Bands durch Drücken der
Tasten PROG/TRK (
oder
) / TRK ( oder ) manuell einstellen,
bis das Bild klar und stabil ist.
Ergebnis:Die Anzeige für die Spurlageneinstellung erscheint.
Sie können die Spurlage manuell einstellen.
Nach der Einstellung verschwindet die Spurlagenanzeige.
Spurlage automatisch einstellen
(nur SV-661X/
SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X)
Mit der automatischen Spurlageneinstellung können Sie die
Spurlage des Bands automatisch einstellen, um eine optimale
Bildqualität zu erhalten.
Wenn während der Wiedergabe Rauschbalken oder Streifen auftreten,
drücken Sie die Taste A.TRK auf der Fernbedienung.
Ergebnis:Die Anzeige für die Spurlageneinstellung erscheint.
Die Spurlage wird automatisch eingestellt.
Nach der Einstellung verschwindet die Spurlagenanzeige.
A.TRK IPC INPUT
REPEAT
TRK PROG
AUDIO DISPLAY
REC MENU
32
.TRK IPC
TRK PROG
IO
VCR INPUT
REPEAT
PROG/TRK
DISP./
(SV-665X)
(SV-661X/SV-465X/
SV-461X/SV-265X/
SV-261X)
Aufnahme-Programmierung überprüfen
Aufnahme-Programmierung löschen
Sie können die Aufnahme-Programmierung überprüfen:
wenn Sie die Programmierung des Videorecorders
beendet haben;
wenn Sie vergessen haben, welche Sendungen
aufgenommen werden sollten.
1Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie die Taste TIMER.
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
STANDARD gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste
. Oder:
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste OK, um die erste Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü TIMER-AUFNAHMEN wird angezeigt.
2Drücken Sie die Taste
oder
, um eine der programmierten
Aufnahmen auszuwählen.
3Drücken Sie die Taste
oder
, um bei Bedarf bestimmte Werte
anzuwählen und zu ändern. Näheres hierzu ist auf den
vorhergehenden Seiten beschrieben.
4Nach der Einstellung drücken Sie zweimal die Taste MENU, um
die Anzeige der Aufnahmedaten wieder auszublenden.
Denken Sie daran, den Timer wieder zu aktivieren. Dazu drücken
Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON).
Sie können alle Aufnahme-Programmierungen löschen, die:
falsch sind;
nicht mehr gewünscht werden.
1Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie die Taste TIMER.
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
STANDARD gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste
. Oder:
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste OK, um die erste Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü TIMER-AUFNAHMEN wird angezeigt.
2Wählen Sie mit der Taste
oder
die zu löschende Aufnahme.
3Drücken Sie die Taste CLR/RST, um die angewählte Aufnahme
zu löschen.
Ergebnis: Die Daten der ausgewählten Aufnahme werden
gelöscht. Die Sendung wird nicht aufgenommen.
4Nach der Einstellung drücken Sie zweimal die Taste MENU.
(SV-665X/SV-661X/ SV-465X/SV-461X)
(SV-265X/SV-261X)
PROG
1/JAN MI 21:28
PR TAG BEGINN
ENDE V/P
1 MI 2 16:29
16:30SP
ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
WÄHLEN:
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
PROG
1/JAN MI 21:28
PR TAG BEGINN
ENDE V/P
1 MI 2 16:29
16:30
ON
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
WÄHLEN:
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
(SV-665X/SV-661X/ SV-465X/SV-461X)
(SV-265X/SV-261X)
PROG
1/JAN MI 21:28
PR TAG BEGINN
ENDE V/P
1 MI 2 16:29
16:30SP
ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
WÄHLEN:
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
PROG
1/JAN MI 21:28
PR TAG BEGINN
ENDE V/P
1 MI 2 16:29
16:30
ON
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
WÄHLEN:
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
33
D
32
D
16:9-Breitbildformat
Der Videorecorder erkennt automatisch 16:9-Signale, die über den
Eingang AV2 empfangen werden oder von einer Kassette mit
Aufnahmen im 16:9-Format kommen. 16:9-Signale können über
Scartkabel übertragen werden.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol
EINSTELLUNGEN
steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option 16:9
gewählt ist.
5Drücken Sie die Taste
, um AUTO,EIN oder AUS zu wählen.
AUTO Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein 16:9-Fernseh-
gerät verwenden. Bei Wiedergabe und Aufnahme erkennt
der Videorecorder automatisch 16:9-Sendungen und im
herkömmlichen Format gesendete Programme.
EIN Der Videorecorder verwendet bei Wiedergabe und
Aufnahme stets den Breitbild-kompatiblen Modus.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn das Gerät bei der
Einstellung AUTO 16:9-Sendungen nicht erkennt.
AUS Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie kein 16:9-
Fernsehgerät verwenden.
6Drücken Sie anschließend die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
Geeignetes Farbsystem wählen
Bevor Sie eine Aufnahme erstellen oder eine Kassette wiedergeben,
können Sie das geeignete Farbsystem wählen.
Wenn Sie die Option FARBSYSTEM auf AUTO einstellen, wählt der
Videorecorder automatisch die Empfangsnorm für die Aufnahme.
Beim Wiedergeben einer Videokassette wählt der
Videorecorder automatisch das richtige Farbsystem.
Wiedergabe einer Kassette mit NTSC-Aufnahmen:
Wenn Sie die Wiedergabe einer NTSC-Kassette starten,
stehen bei der Option
FARBSYSTEM
die Einstellungen
NTPB
und
NT4,43
zur Auswahl.
Bei Anschluß an ein PAL-Fernsehgerät wählen Sie
NTPB
(NTSC-Wiedergabe auf PAL-TV).
Bei Anschluß an ein Multinorm-Fernsehgerät (kompatibel
zu NTSC 4,43) wählen Sie
NT4,43
.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol
EINSTELLUNGEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um das Menü EINSTELLUNGEN anzuzeigen.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
FARBSYSTEM gewählt ist.
5Drücken Sie die Taste
, um eine der folgenden Einstellungen zu
wählen: AUTO
PAL
B/W.
AUTO
Bei der Wiedergabe einer Kassette wird das Farbsystem vom
Videorecorder automatisch ausgewählt.
B/W Schwarzweiß-Wiedergabe
6Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
PTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
IPC :EIN
BEENDEN:MENU
PTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
IPC :EIN
BEENDEN:MENU
Bildschärfe automatisch oder manuell einstellen
CLR/RST F.ADV INDEX
A.TRK IPC INPUT
REPEAT
TRK PROG
AUDIO DISPLAY
1
Wenn Sie die IPC-Funktion aktivieren, wird die Bildschärfe bei der
Kassettenwiedergabe automatisch eingestellt (Intelligent Picture
Control – automatische Bildeinstellfunktion).
Wenn Sie die IPC-Funktion ausschalten, können Sie die Bildschärfe
bei der Kassettenwiedergabe manuell einstellen.
1Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MENU.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol
EINSTELLUNGEN
steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option IPC
gewählt ist.
5
Drücken Sie die Taste
, um das Bildeinstellmenü aufzurufen.
Ergebnis: Das Menü BILD wird angezeigt.
6Drücken Sie die Taste
, um die IPC-Funktion ein- oder aus-
zuschalten.
Bei eingeschalteter IPC-Funktion (EIN) wird die Bildschärfe
automatisch eingestellt. Wenn Sie die Bildschärfe manuell
einstellen möchten, schalten Sie die IPC-Funktion aus
(AUS).
7Bei ausgeschalteter IPC-Funktion s
tellen Sie die Bildschärfe mit
den Tasten
und
wunschgemäß ein.
Wenn Sie zehn Sekunden lang keine Taste drücken, wird
das Menü BILD automatisch ausgeblendet.
8Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Sie können auch mit der Taste IPC direkt auf das
Bildeinstellmenü zugreifen. Dazu gehen Sie wie folgt vor.
(nur SV-661X/SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X)
1Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste IPC.
Ergebnis: Das Menü BILD wird angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste
, um die IPC-Funktion ein- oder aus-
zuschalten.
Bei eingeschalteter IPC-Funktion (EIN) wird die Bildschärfe
automatisch eingestellt.
3Wenn Sie die Bildschärfe manuell einstellen möchten, schalten
Sie die IPC-Funktion aus (AUS).
Ergebnis: Die Einstell-Leiste für die manuelle Bildschärfen-
einstellung wird aktiviert.
4
Stellen Sie die Bildschärfe mit den Tasten
und
wunschgemäß
ein.
Wenn Sie zehn Sekunden lang keine Taste drücken, wird
das Menü BILD automatisch ausgeblendet.
5Nach der Einstellung drücken Sie erneut die Taste IPC.
PTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
IPC :EIN
BEENDEN:MENU
**
BILD
**
IPC : EIN
WEICH SCHARF
--------*-----
➛❿
EIN/AUS:
EINSTELLUNGEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
OPTIONS
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
EINSTELLUNGEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
OPTIONS
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
EINSTELLUNGEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
OPTIONS
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
35
D
34
D
Kassette in Zeitlupe wiedergeben
Sie können eine Videokassette in Zeitlupe wiedergeben.
Während der Wiedergabe einer Kassette in Zeitlupe ist
der Ton ausgeschaltet.
1Drücken Sie:
II
, um die Wiedergabe der Kassette zu starten.
SLOW ( ) so oft wie erforderlich, um die
Geschwindigkeit zu verringern bzw. zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste
II
zweimal, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
2
Bei der Wiedergabe in Zeitlupe kann es zu Bildstörungen kommen.
Drücken Sie die Tasten PROG/TRK(
oder
)/TRK( oder ),
um diese Störungen zu minimieren.
Wenn die Zeitlupen-Funktion länger als etwa fünf
Minuten benutzt wird, schaltet der Videorecorder
automatisch auf Wiedergabe, um:
die Kassette und
die Videoköpfe zu schonen.
Sie können:
den Bandlauf bei einem bestimmten Bild stoppen;
die Aufnahme in Einzelbildern ansehen.
Bei der Einzelbild-Wiedergabe ist der Ton ausgeschaltet.
1Drücken Sie:
II
, um die Wiedergabe der Kassette zu starten.
II
, um das Band anzuhalten und ein Standbild anzuzeigen.
F.ADV ( ), um das nächste Einzelbild anzuzeigen.
2Drücken Sie die Taste
II
, um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren.
Nach ca. fünf Minuten langer Einzelbild-Wiedergabe
schaltet der Videorecorder automatisch auf normale
Wiedergabe, um Kassette und Videoköpfe zu schonen.
Vertikale Instabilität: Bei der Einzelbild-Wiedergabe kann
es zu Bildstörungen kommen. Drücken Sie die Tasten
V-LOCK ( ), um diese Störungen zu
minimieren.
Einzelbilder wiedergeben
SLOW
F.ADV
V-LOCK
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
1
1
TRK PROG
REC MENU
1
.TRK IPC
TRK PROG
IO
VCR INPUT
REPEAT
PROG/TRK
DISP./
(SV-665X)
(SV-661X/SV-465X/
SV-461X/SV-265X/
SV-261X)
2
2
2
2
Audio-Ausgangsmodus wählen (SV-665X/SV-661X)
Mit der Taste AUDIO können Sie den vom Videorecorder
ausgegebenen Ton wählen, während Sie eine Fernsehsendung
anschauen oder eine Videokassette mit HiFi-Aufnahmen
wiedergeben. Durch wiederholtes Drücken der Taste AUDIO
können Sie nacheinander die folgenden Toneinstellungen wählen:
Ton ausschalten (nur SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X)
Sie können den Ton ausschalten.
Zum Ausschalten des Tons drücken Sie auf der Fernbedienung einfach
die Taste AUDIO. Zum Wiedereinschalten drücken Sie nochmals die
Taste AUDIO.
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
AUDIO DISP./
SELECT
REPEAT
TRK PROG
AUDIO DISPLAY
X
Ton Stereo-Ton Zwei-Kanal-Ton Standard-
Anzeige ton
Stereo Kanal I(MAIN) Mono
(linker und rechter über linken Laut-
Kanal) sprecher, Kanal II
(SUB) über rechten
Lautsprecher.
Linker Kanal wird Kanal I (MAIN) Mono
über beide Laut- über linken und
sprecher ausgegeben. rechten Laut-
sprecher.
Rechter Kanal wird Kanal II (SUB) Mono
über beide Laut- über linken und
sprecher ausgegeben. rechten Laut-
sprecher.
Gleichzeitige Wiedergabe des linken und rechten Kanals
und des normalen (Mono-)Tons.
Kanal I (MAIN) Mono
Mono über linken und
rechten Laut-
sprecher.
L R
MIX
MONO
L
R
(SV-665X)
A.TRK IPC INPUT
REPEAT
TRK PROG
AUDIO DISPLAY
(SV-661X)
37
D
Wiedergabe automatisch wiederholen
Wenn Sie die automatische Wiederholfunktion aktivieren, wird die
Wiedergabe der Kassette von Anfang bis Ende ständig wiederholt.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
ZUSATZFUNKTIONEN
steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
WIEDERHOLEN gewählt ist.
5Um die Wiedergabe... drücken Sie die Taste
oder
, bis...
zu wiederholen, EIN angezeigt wird.
nicht zu wiederholen, AUS angezeigt wird.
6Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
Sie können einen Kassettenbereich festlegen und einstellen, wie oft
dieser Bereich wiedergegeben werden soll.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
ZUSATZFUNKTIONEN
steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
BER.WIEDERHOLEN gewählt ist.
5Um die Wiedergabe... drücken Sie die Taste
,
bis...
eines noch zu definierenden 5, 10 oder 15 angezeigt wird.
Bereichs zu wiederholen, (Diese Einstellung gibt an,
wie oft der Bereich wieder-
holt wird: 5-,10- oder 15mal.)
eines Bereichs auszuschalten, AUS angezeigt wird.
6Drücken Sie anschließend die Taste MENU zweimal, um das
Menü zu verlassen.
7Starten Sie die Wiedergabe. Am Anfangspunkt des zu
wiederholenden Bereichs drücken Sie die Taste INPUT/REPEAT.
Ergebnis: Die Meldung “WIEDERHOL. EINST.” wird angezeigt.
Am Endpunkt des zu wiederholenden Bereichs drücken Sie
nochmals die Taste INPUT/REPEAT.
Ergebnis: Die Kassette wird automatisch bis zum Anfang des
Bereichs zurückgespult. Die Meldung “BER.
WIEDERHOLEN” wird angezeigt. Der definierte
Bereich wird je nach Einstellung 5-, 10- oder 15mal
wiedergegeben. Anschließend wird die Wiedergabe
normal fortgesetzt.
Wiedergabe eines Bereichs automatisch wiederholen
BONUS
SHOWVIEW ZEIT+ :AUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BER. WIEDERHOLEN : 5
BEENDEN:MENU
BONUS
SHOWVIEW ZEIT+ :AUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BER. WIEDERHOLEN : 5
BEENDEN:MENU
BONUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BER. WIEDERHOLEN : 5
BEENDEN:MENU
(SV-665X/SV-465X/SV-265X)
BONUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BER. WIEDERHOLEN : 5
BEENDEN:MENU
(SV-661X/SV-461X/SV-261X)
(SV-665X/SV-465X/SV-265X)
(SV-661X/SV-461X/SV-261X)
36
D
Mit dieser Funktion können Sie Aufnahmen besonders schnell vorwärts
oder rückwärts wiedergeben, um eine bestimmte Stelle zu finden.
1Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe einer Kassette zu
starten. Drücken Sie während der Wiedergabe kurz die Taste
oder
. Die Kassette wird mit fünffacher Geschwindigkeit
wiedergegeben.
2Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die
Taste II.
3Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste
oder
drücken
und gedrückt halten, wird die Kassette mit neunfacher Geschwindig-
keit wiedergegeben. Wenn Sie die Taste
oder
freigeben,
verlangsamt sich die Wiedergabe auf die fünffache Geschwindigkeit.
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die
Taste II.
4Wenn Sie während des Bildsuchlauf-Modus die Taste
oder
nochmals drücken, wird die Kassette ohne Bildwiedergabe
vorgespult bzw. zurückgespult.
5Wenn Sie beim Vor- oder Zurückspulen (
/
) nochmals die Taste
oder
drücken, wird der Bildsuchlauf aktiviert.
Bildsuchlauf vorwärts/rückwärts
Eine bestimmte Aufnahme suchen
Wenn Sie mit diesem Videorecorder eine Aufnahme auf Kassette
erstellen, schreibt der Videorecorder zu Beginn der Aufnahme
automatisch einen "Index" auf das Band.
Mit der Suchfunktion können Sie die Kassette schnell zu einem
bestimmten Index vor- oder zurückspulen und die Wiedergabe von
dieser Stelle aus starten. Je nach gewählter Richtung werden die
Indizes folgendermaßen numeriert:
usw. Vorherige
Aufnahme Aktuelle
Aufnahme Nächste
Aufnahme usw.
Index Index Index Index
02 01 01 02
Dieser Videorecorder arbeitet mit einem Standard-
Indexiersystem (VISS). Er erkennt daher die Index-Marken,
die von anderen Videorecordern mit dem gleichen
Indexiersystem geschrieben wurden, und umgekehrt.
Index-Suchlauf
1
Um die Index-Marken zu durchsuchen, drücken Sie die Taste INDEX.
2Wählen Sie die Suchrichtung aus, indem Sie die Taste
oder
drücken.
3
Wenn ein Index gefunden wird, gibt der Videorecorder die Kassette
fünf Sekunden lang wieder. Dann wird der Index-Suchlauf fortgesetzt.
4
Wenn der gesuchte Index gefunden ist, drücken Sie die Taste
II
, um
zur normalen Wiedergabe umzuschalten.
Suche nach einer Index-Nummer
Mit dieser Funktion können Sie die Kassette direkt zu einem bestimmten
Index vor- oder zurückspulen. Beispiel: Auf einer Kassette befinden sich
drei Aufnahmen; Sie haben die Kassette zum Bandanfang zurückgespult;
Sie möchten das Band direkt zum Anfang der zweiten Aufnahme vorspulen.
1Drücken Sie die Taste INDEX.
2Drücken Sie die Taste
(rückwärts suchen) oder
(vorwärts
suchen) so oft, wie es der gesuchten Index-Nummer entspricht. Im
Beispiel: Drücken Sie zweimal die Taste
, um die Kassette direkt
zum zweiten Index vorzuspulen.
3
Zum Abbrechen der Index-Suche drücken Sie die Taste
II
oder
.
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
A.TRK IPC INPUT
REPEAT
1
INDEX:
➛❿
INDEX-SUCHLAUF:
❿
+01
39
D
Sie können zusätzliche Geräte auch über ein Audio/Video-Cinch-
Kabel an den Cinch-Eingang an der Vorderseite des Videorecorders
anschließen. Dazu muß am anzuschließenden Gerät ein
entsprechender Ausgang vorhanden sein.
Beispiele:Sie möchten eine Videokassette mit Hilfe eines
zweiten Videorecorders kopieren (siehe Seite 40).
Sie möchten mit einem Camcorder aufgenommene
Filme abspielen und/oder kopieren (siehe Seite 40).
Stellen Sie vor dem Anschließen der Kabel sicher, daß
sowohl das Fernsehgerät als auch der Videorecorder
ausgeschaltet sind.
Für den Anschluß an den Cinch-Eingang benötigen
Sie ein Audio/Video-Cinch-Kabel.
Ein Audiokabel wird mitgeliefert. Sie benötigen
zusätzlich ein Video-Cinch-Kabel.
1Verbinden Sie ein Ende des Videokabels mit der Buchse VIDEO
an der Vorderseite des Videorecorders.
2Verbinden Sie das andere Ende des Videokabels mit dem Video-
Ausgang (Typ Cinch) am anderen Gerät (Videorecorder oder
Camcorder).
3Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit der Buchse AUDIO/
den Buchsen AUDIO L/R an der Vorderseite des Videorecorders.
Schließen Sie das Audiokabel entsprechend der
Farbcodierung (linker/rechter Kanal) an.
4Verbinden Sie das andere Ende des Audiokabels mit dem Audio-
Ausgang (Typ Cinch) am anderen Gerät (Videorecorder,
Camcorder oder HiFi-Stereoanlage).
Audio/Video-Cinch-Kabel anschließen
(nur SV-665X/SV-661X)
I I
I I
EJECT
STANDBY/ON
VIDEO L AUDIO R
LINE IN
1
I I
I I
EJECT
STANDBY/ON
VIDEO L AUDIO R
LINE IN
33
(SV-665X)
II
II
EJECT
STANDBY/ON
VIDEO L AUDIO R
II
1
II
II
EJECT
STANDBY/ON
VIDEO L AUDIO R
LINE IN 2
II
33
(SV-661X)
38
D
Bandzählwerk verwenden
Das Bandzählwerk:
gibt die verstrichene Zeit bei der Wiedergabe und bei
Aufnahmen an (Stunden, Minuten und Sekunden);
wird zurückgestellt, wenn Sie eine Kassette in den
Videorecorder einlegen;
erleichtert das Auffinden des Anfangs einer Aufnahme.
Damit der Videorecorder die verbleibende Zeit richtig
berechnen kann, müssen Sie die Art der benutzten
Kassette einstellen; siehe Seite 24.
1Legen Sie eine Kassette in den Videorecorder ein.
2Um das Bandzählwerk am Anfang einer Aufnahme auf Null zu
stellen:
Drücken Sie die Taste DISP./ oder DISPLAY zweimal,
damit das Bandzählwerk angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste CLR/RST, um das Bandzählwerk auf
Null zu stellen.
3Um diese Stelle später (nach Aufnahme oder Wiedergabe)
wiederzufinden:
Drücken Sie die Stopptaste
.
Drücken Sie die Taste
oder
. Wenn der Zähler-
Nullpunkt erreicht ist, wird die Kassette gestoppt.
Sie können einige Videorecorder-Informationen, zum
Beispiel den Stand des Bandzählwerks, auf dem
Bildschirm des Fernsehgerätes anzeigen (wenn die Bild-
schirmanzeige nicht deaktiviert wurde; siehe Seite 17).
Drücken Sie die Taste DISP./ oder DISPLAY:
einmal, um u.a. die aktuelle Funktion, den Programm-
platz, die Aufnahmegeschwindigkeit (nur SV-665X/
SV-661X/SV-465X/SV-461X), Datum, Uhrzeit und
Zählerstand anzuzeigen;
zweimal, um nur das Bandzählwerk anzuzeigen;
dreimal, um die verbleibende Bandlaufzeit auf der
Kassette anzuzeigen;
viermal, um die Anzeige zu löschen.
Mit dieser Funktion können Sie die Aufnahmezeit um maximal 60
Minuten verlängern, falls eine Sendung später beginnt oder die
Sendezeit überzogen wird.
Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn der VPS-Modus
nicht verfügbar oder ausgeschaltet ist.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
ZUSATZFUNKTIONEN
steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
SHOWVIEW ZEIT+ gewählt ist.
5Stellen Sie die Zeit, um die Sie eine Aufnahme verlängern
möchten, mit den Tasten
oder
in 10-Minuten-Schritten ein.
6Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Einstellung AUS angezeigt wird.
ShowView-Aufnahmezeit verlängern (nur SV-665X/
SV-465X/SV265X)
ZUSATZFUNKTIONEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
BONUS
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
BONUS
SHOWVIEW ZEIT+ :AUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BER. WIEDERHOLEN : 5
BEENDEN:MENU
0:00:00
CLR/RST F.ADV INDEX
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
UDIO
REC MENU
DISP./
SELECT
-/--
CLR/RST F.ADV INDEX
A.TRK IPC INPUT
REPEAT
TRK PROG
DIO
EC MENU
DISPLAY
2
2
2
2
(SV-665X)
(SV-661X/SV-465X/
SV-461X/SV-265X/
SV-261X)
Wenn Sie ein Fernsehgerät von Samsung oder einer kompatiblen
Marke besitzen, können Sie verschiedene Tasten der Fernbedienung
benutzen, um das Fernsehgerät zu steuern.
Um herauszufinden, ob Ihr Fernsehgerät kompatibel ist, gehen Sie
folgendermaßen vor.
1Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2Richten Sie die Videorecorder-Fernbedienung auf das Fernseh-
gerät.
3Halten Sie die Taste TV gedrückt und geben Sie mit den Ziffern-
tasten den zweistelligen Code für die Marke des Fernsehgerätes
ein.
Marke Codes Marke Codes
SAMSUNG 01 bis 06 PHILIPS 02, 20, 22
AKAI 09, 23 SABA 13, 14, 22 bis 24
GRUNDIG 09, 17, 21 SONY 15, 16
LOEWE 02 THOMSON 13, 14, 24
PANASONIC 08, 23 bis 27 TOSHIBA 07, 16 bis 19, 21
Ergebnis: Wenn das Fernsehgerät mit der Fernbedienung kompa-
tibel ist, wird es nach Eingabe des passenden Codes
ausgeschaltet. Es ist jetzt so programmiert, daß es mit
der Fernbedienung gesteuert werden kann.
Wenn für die Marke Ihres Fernsehgerätes mehrere Codes
angegeben sind, probieren Sie die Codes nacheinander
aus, bis Sie den passenden Code gefunden haben.
Wenn die Batterien in der Fernbedienung gewechselt
werden, muß der Code erneut programmiert werden, wie
oben beschrieben.
Sie können dann das Fernsehgerät mit den folgenden Tasten steuern.
Taste Funktion
TV STANDBY/ON
Dient zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes.
TV oder VCR
Dient zum Umschalten zwischen den Betriebsarten
TV und VCR. Im VCR-Betrieb funktionieren nur die
Tasten
VOL
(
+oder
)
und TV STANDBY/ON.
-/--
Dient zum Eingeben eines zweistelligen Programm-
platzes.
Beispiel:Für Programm 12 die Taste -/-- gefolgt von
den Zifferntasten 1 und 2 drücken.
INPUT
Dient zum Wählen einer externen Signalquelle.
VOL
Dient zum Einstellen der Lautstärke des
(
+oder )
Fernsehgerätes.
PROG/TRK
Dient zum Wählen des gewünschten Programm-
(oder)
platzes.
DISP./
Dient zum Umschalten zwischen einer externen
Signalquelle und dem Fernsehtuner.
Es funktionieren nicht unbedingt alle Funktionen bei allen
Fernsehgeräten. Benutzen Sie bei Problemen die mit dem
Fernsehgerät mitgelieferte Fernbedienung.
40
D
Von einem anderen Videorecorder/Camcorder überspielen
Assemble-Schnittfunktion verwenden
Mit dieser Funktion können Sie eine neue Aufnahme so an einer
bestimmten Stelle auf der Kassette starten, daß dabei ein sanfter
Szenenwechsel entsteht.
1Legen Sie die zu editierende Kassette in den Videorecorder ein.
2Drücken Sie die Taste
ll
, um die Wiedergabe zu starten.
3Wenn die Stelle erreicht ist, an der die neue Aufnahme beginnen
soll, drücken Sie die Taste
ll
.
4Drücken Sie die Taste F.ADV ( ) so oft wie erforderlich, um Bild
für Bild weiterzuschalten, bis die genaue Anfangsposition für die
Aufnahme erreicht ist.
5Während der Videorecorder auf Standbild geschaltet ist, halten
Sie die Taste REC mindestens eine Sekunde gedrückt, um die
Assemble-Schnittfunktion zu aktivieren.
Ergebnis:
Die Aufnahme-Anzeige blinkt auf dem Display.
6Wählen Sie die Signalquelle, von der Sie aufnehmen möchten:
drücken Sie die Taste PROG/TRK (
oder
) / PROG
(
oder
) zum Einstellen des Programmplatzes oder
drücken Sie die Taste INPUT, um AV1, AV2 oder AUX
(nur SV-665X/SV-661X) als Eingangssignalquelle zu
wählen.
7Drücken Sie die Taste
ll
, um die Aufnahme zu starten.
8Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste
.
Sie können auch von einem anderen Videorecorder oder einem
Camcorder auf eine Kassette in Ihrem Videorecorder überspielen.
Das Kopieren bespielter Videokassetten oder die erneute
Aufnahme in beliebiger Form ohne Genehmigung der
Eigentümer der entsprechenden Urheberrechte ist ein
Verstoß gegen das Urheberrechtsgesetz.
1Schließen Sie den Videorecorder oder den Camcorder, von dem
die Kassette überspielt werden soll, an die Scartbuchse AV1, AV2
oder an den Eingang AUX
(nur V-665X/SV-661X) Ihres
Videorecorders an - siehe Seite 13 bzw. Seite 39.
2Legen Sie eine Leerkassette in den Videorecorder ein.
3Legen Sie die bespielte Kassette in das angeschlossene Gerät
(Videorecorder oder Camcorder) ein.
4Drücken Sie die Taste INPUT, um am Videorecorder den Eingang
zu aktivieren, an den Sie das zweite Gerät angeschlossen haben.
5Starten Sie die Wiedergabe der zu kopierenden Kassette.
6
Halten Sie die Taste REC am etwa eine Sekunde gedrückt, um die
Aufnahme mit dem Videorecorder zu starten.
7Wenn die Aufnahme beendet ist, drücken Sie die Taste
an
beiden Geräten.
OK
REC MENU
OK
REC MENU
2
6
F.ADV
VCR STANDBY/ON TV STANDBY/ON
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
TV VCR INPUT
SELECT
-/--
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
AUDIO DISP./
CLR/RST F.ADV INDEX
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
AUDIO DISP./
SELECT
-/--
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
AUDIO DISP./
1
2
2
6
6
7
35
5
4
TV-Tasten auf der Fernbedienung verwenden
(nur SV-665X)
D
41
43
D
42
D
Technische Daten
Modell SV-665X/SV-661X SV-465X/SV-461X/SV-265X/SV-261X
Dieses Zeichen ist auf dem Typenschild an der Rückseite des Videorecorders abgebildet.
CE steht für Conformité Européenne (Europäische Normierung). Produkte, die dieses
Zeichen tragen, entsprechen den für dieses Produkt geltenden Richtlinien der
Europäischen Union. Für Videorecorder sind dies z. B. die Niederspannungsrichtlinie und
die Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV).
Automatisch ausschalten
Mit der automatischen Ausschaltfunktion wird der Videorecorder
automatisch ausgeschaltet, wenn während der eingestellten Zeit
kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für ZUSATZFUNKTIONEN steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
AUTO-AUS gewählt ist.
5Drücken Sie die Taste
, um einzustellen, nach welcher Zeit ohne
Signal und Tastendruck das Gerät automatisch ausschalten soll.
Bei der Einstellung AUS bleibt der Videorecorder eingeschaltet.
AUS 2STD. 3STD.
6Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
BONUS
SHOWVIEW ZEIT+ :AUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BER. WIEDERHOLEN : 5
BEENDEN:MENU
BONUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BER. WIEDERHOLEN : 5
BEENDEN:MENU
Standby-Sparmodus verwenden
Mit dem Sparmodus können Sie den Stromverbrauch im Standby-
Betrieb minimieren.
Dies ist praktisch, wenn Sie z. B. längere Zeit nicht zu Hause sind,
den Videorecorder aber nicht vom Netz trennen möchten.
1Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für EINSTELLUNGEN steht.
3Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis: Das Menü EINSTELLUNGEN wird angezeigt.
4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
STBY-SPARMODUS gewählt ist.
5Drücken Sie die Taste
, um den Sparmodus einzuschalten
(3 Watt). Bei eingeschaltetem Sparmodus wird in Standby
(Betriebsbereitschaft) auch das Videorecorder-Display und die
Anzeige der Uhrzeit ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste
VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON), um das Videorecorder-
Display wieder einzuschalten.
6Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
PTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
IPC :EIN
BEENDEN:MENU
(SV-665X/SV-465X/SV-265X)
(SV-661X/SV-461X/SV-261X)
EINSTELLUNGEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
OPTIONS
❷
➛❿
OK BEENDEN:MENU
Änderungen sind vorbehalten.
Format VHS PAL-Norm VHS PAL-Norm
Köpfe Video: 4 rotierende Köpfe Video: 4 rotierende Köpfe
(SV-465X/SV-461X)
Video: 2 rotierende Köpfe
(SV-265X/SV-261X)
HiFi-Audio: 2 rotierende Köpfe
Audio/Steuerung: 1 stationärer Kopf Audio/Steuerung: 1 stationärer Kopf
Löschen: 1 Löschkopf für eine Löschen: 1 Löschkopf für eine
komplette Spur komplette Spur
Empfangsbereiche VHF-I, VHF-III, UHF, Hyperband VHF-I, VHF-III, UHF, Hyperband
TV-System STANDARD B/G, DK STANDARD B/G
Luminanz FM Azimut-Aufzeichnung FM Azimut-Aufzeichnung
Farbsystem PAL : Phasenverschobene PAL : Phasenverschobene
direkte Aufnahme mit direkte Aufnahme mit
herunterkonvertiertem Zwischenträger herunterkonvertiertem Zwischenträger
NTSC-Wiedergabe mit PAL-TV (NTPB) NTSC-Wiedergabe mit PAL-TV (NTPB)
Bandgeschwindigkeit SP 23,39 mm/s SP 23,39 mm/s
LP 11,69 mm/s LP 11,69 mm/s (nur SV-465X/SV-461X)
Aufnahme/Wiedergabedauer SP 3 Stunden (Kassette E-180) SP 3 Stunden (Kassette E-180)
LP 6 Stunden (Kassette E-180) LP 6 Stunden (Kassette E-180)
(nur SV-465X/SV-461X)
Umspuldauer ca. 60 s zum Vor- bzw. ca. 60 s zum Vor- bzw.
Zurückspulen einer Kassette E-180 Zurückspulen einer Kassette E-180
VIDEO
Eingang 0,5 bis 2,0 Vss; 75 Ohm unsymmetrisch 0,5 bis 2,0 Vss; 75 Ohm unsymmetrisch
Ausgang 1,0 ± 0,2 Vss; 75 Ohm unsymmetrisch 1,0 ± 0,2 Vss; 75 Ohm unsymmetrisch
Signal/Rausch-Abstand min. 43 dB (SP) min. 43 dB (SP)
Horizontale Auflösung mehr als 240 Zeilen mehr als 240 Zeilen
AUDIO
Eingang -8 dBm, 47 kunsymmetrisch -8 dBm, 47 kunsymmetrisch
Ausgang -8 ± 3 dBm, 1 kunsymmetrisch -8 ± 3 dBm, 1 kunsymmetrisch
Gleichlaufschwankungen (WTD) max. 0,4 % (SP) max. 0,4 % (SP)
Signal/Rausch-Abstand min. 68 dB (IHF A Filter) min. 42 dB (IHF A Filter)
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Stromversorgung 220-240V~, 50Hz 220-240V~, 50Hz
Leistungsaufnahme ca. 17 Watt ca. 15 Watt
Temperatur bei Betrieb 5 °C - 40 °C5 °C - 40 °C
Luftfeuchte bei Betrieb 10 % - 75 % 10 % - 75 %
Gewicht 2,8 kg (ohne Verpackung) 2,8 kg (ohne Verpackung)
Abmessungen (BxHxT) 360 x 94 x 240 mm 360 x 94 x 240 mm
45
D
44
D
Fernseh-Frequenztabelle
002~012 :CCIR STD VHF 244~250 :MOROCCO
013~020 :ITALY 251~255 :BELGUIM
021~069 :CCIR STD UHF
071~075 :CCIR CABLE
201~241 :CCIR STD CABLE
DISP CH Band Fp STD DISP CH Band Fp STD DISP CH Band Fp STD
002 E02 V-L 48.25 CCIR
003 E03 V-L 55.25 CCIR
004 E04 V-L 62.25 CCIR
005 E05 V-H 175.25 CCIR
006 E06 V-H 182.25 CCIR
007 E07 V-H 189.25 CCIR
008 E08 V-H 196.25 CCIR
009 E09 V-H 203.25 CCIR
010 E10 V-H 210.25 CCIR
011 E11 V-H 217.25 CCIR
012 E12 V-H 224.25 CCIR
013 A V-L 53.75 Italy
014 B V-L 62.25 Italy
015 C V-L 82.25 Italy
016 D V-H 175.25 Italy
017 E V-H 183.25 Italy
018 F V-H 192.25 Italy
019 G V-H 201.25 Italy
020 H V-H 210.25 Italy
021 E21 UHF 471.25 CCIR
022 E22 UHF 479.25 CCIR
023 E23 UHF 487.25 CCIR
024 E24 UHF 495.25 CCIR
025 E25 UHF 503.25 CCIR
026 E26 UHF 511.25 CCIR
027 E27 UHF 519.25 CCIR
028 E28 UHF 527.25 CCIR
029 E29 UHF 535.25 CCIR
030 E30 UHF 543.25 CCIR
031 E31 UHF 551.25 CCIR
032 E32 UHF 559.25 CCIR
033 E33 UHF 567.25 CCIR
034 E34 UHF 575.25 CCIR
035 E35 UHF 583.25 CCIR
036 E36 UHF 591.25 CCIR
037 E37 UHF 599.25 CCIR
038 E38 UHF 607.25 CCIR
039 E39 UHF 615.25 CCIR
040 E40 UHF 623.25 CCIR
041 E41 UHF 631.25 CCIR
042 E42 UHF 639.25 CCIR
043 E43 UHF 647.25 CCIR
044 E44 UHF 655.25 CCIR
045 E45 UHF 663.25 CCIR
046 E46 UHF 671.25 CCIR
047 E47 UHF 679.25 CCIR
048 E48 UHF 687.25 CCIR
049 E49 UHF 695.25 CCIR
050 E50 UHF 703.25 CCIR
051 E51 UHF 711.25 CCIR
052 E52 UHF 719.25 CCIR
053 E53 UHF 727.25 CCIR
054 E54 UHF 735.25 CCIR
055 E55 UHF 743.25 CCIR
056 E56 UHF 751.25 CCIR
057 E57 UHF 759.25 CCIR
058 E58 UHF 767.25 CCIR
059 E59 UHF 775.25 CCIR
060 E60 UHF 783.25 CCIR
061 E61 UHF 791.25 CCIR
062 E62 UHF 799.25 CCIR
063 E63 UHF 807.25 CCIR
064 E64 UHF 815.25 CCIR
065 E65 UHF 823.25 CCIR
066 E66 UHF 831.25 CCIR
067 E67 UHF 839.25 CCIR
068 E68 UHF 847.25 CCIR
069 E69 UHF 855.25 CCIR
071 X V-L 69.25 CCIR
072 Y V-L 76.25 CCIR
073 Z V-L 83.25 CCIR
074 Z+1 V-L 90.25 CCIR
075 Z+2 V-L 97.25 CCIR
101 S01 V-L 105.25 CCIR
102 S02 V-L 112.25 CCIR
103 S03 V-L 119.25 CCIR
104 S04 V-L 126.25 CCIR
105 S05 V-L 133.25 CCIR
106 S06 V-L 140.25 CCIR
107 S07 V-H 147.25 CCIR
108 S08 V-H 154.25 CCIR
109 S09 V-H 161.25 CCIR
110 S10 V-H 168.25 CCIR
111 S11 V-H 231.25 CCIR
112 S12 V-H 238.25 CCIR
113 S13 V-H 245.25 CCIR
114 S14 V-H 252.25 CCIR
115 S15 V-H 259.25 CCIR
116 S16 V-H 266.25 CCIR
117 S17 V-H 273.25 CCIR
118 S18 V-H 280.25 CCIR
119 S19 V-H 287.25 CCIR
120 S20 V-H 294.25 CCIR
121 S21 V-H 303.25 CCIR
122 S22 V-H 311.25 CCIR
123 S23 V-H 319.25 CCIR
124 S24 V-H 327.25 CCIR
125 S25 V-H 335.25 CCIR
126 S26 V-H 343.25 CCIR
127 S27 V-H 351.25 CCIR
128 S28 V-H 359.25 CCIR
129 S29 V-H 367.25 CCIR
130 S30 V-H 375.25 CCIR
131 S31 V-H 383.25 CCIR
132 S32 V-H 391.25 CCIR
133 S33 V-H 399.25 CCIR
134 S34 V-H 407.25 CCIR
135 S35 V-H 415.25 CCIR
136 S36 V-H 423.25 CCIR
137 S37 UHF 431.25 CCIR
138 S38 UHF 439.25 CCIR
139 S39 UHF 447.25 CCIR
140 S40 UHF 455.25 CCIR
141 S41 UHF 463.25 CCIR
142 1A V-L 42.25 lndoesia
143 01 V-L 45.25 Nez
151 01 V-L 43.25 Angola
152 02 V-L 52.25 Angola
153 03 V-L 60.25 Angola
154 04 V-H 175.25 S/Afri
155 05 V-H 183.25 S/Afri
156 06 V-H 191.25 S/Afri
157 07 V-H 199.25 S/Afri
158 08 V-H 207.25 S/Afri
159 09 V-H 215.25 S/Afri
160 10 V-H 223.25 S/Afri
161 11 V-H 231.25 S/Afri
162 13 V-H 247.45 S/Afri
201 R1 V-L 49.75 OIRT
202 R2 V-L 59.25 OIRT
203 R3 V-L 77.25 OIRT
204 R4 V-L 85.25 OIRT
205 R5 V-L 93.25 OIRT
206 R6 V-H 175.25 OIRT
207 R7 V-H 183.25 OIRT
208 R8 V-H 191.25 OIRT
209 R9 V-H 199.25 OIRT
210 R10 V-H 207.25 OIRT
211 R11 V-H 215.25 OIRT
212 R12 V-H 223.25 OIRT
244 M4 V-H 163.25
Morocco
245 M5 V-H 171.25
Morocco
246 M6 V-H 179.25
Morocco
247 M7 V-H 187.25
Morocco
248 M8 V-H 195.25
Morocco
249 M9 V-H 203.25
Morocco
250 M10 V-H 211.25
Morocco
251 U1 V-H 226.25 Belguim
252 U2 V-H 234.25 Belguim
253 U3 V-H 242.25 Belguim
254 U4 V-H 250.25 Belguim
255 U5 V-H 258.25 Belguim
Fehlersuche und -behebung
Prüfen Sie zuerst folgende Punkte, bevor Sie sich über Ihren Fachhändler an den Kundendienst von
Samsung wenden.
Problem Erklärung/Problemlösung
Keine Funktion Prüfen Sie, ob der Netzstecker mit einer Wandsteckdose verbunden ist.
Haben Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON) gedrückt?
Videokassette läßt sich Eine Videokassette kann nur mit dem Fenster nach oben und der
nicht einlegen Löschzunge nach vorne (auf Sie weisend) eingelegt werden.
Fernsehprogramm wurde Überprüfen Sie die Verbindungen Videorecorder/Antenne.
nicht aufgenommen Ist der Tuner des Videorecorders richtig eingestellt?
Prüfen Sie, ob die Löschzunge der Kassette herausgebrochen ist.
Timer-Aufnahme Haben Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON) gedrückt, um den
funktioniert nicht Timer zu aktivieren?
Überprüfen Sie die Einstellung für Start- und Stoppzeit der Aufnahme.
Wenn während der Timer-Aufnahme der Strom unterbrochen wurde
oder ausgefallen ist
, wurde die Aufnahme-Programmierung gelöscht.
Prüfen Sie, ob der mit dem ShowView-Code gewählte Programmplatz stimmt.
Kein Wiedergabebild oder Prüfen Sie, ob eine vorbespielte Kassette benutzt wird.
verzerrtes Bild
Normale Sendungen können Prüfen Sie, ob mit der Taste INPUT der Tuner des Videorecorders (PR) als
nicht angezeigt werden Signalquelle gewählt wurde.
Überprüfen Sie die Verbindungen Fernsehgerät/Videorecorder/Antenne.
Störbalken oder Streifen bei Drücken Sie die Tasten PROG/TRK (
oder
) /
TRK (
oder
)
, um
der Wiedergabe diesen Effekt zu minimieren.
Keine Funktion, wenn die Taste Prüfen Sie, ob nicht bereits der Bandanfang bzw. das Bandende erreicht ist.
oder
gedrückt wird
Wenn die Taste
II
Ein Standbild kann je nach Zustand des Bandes Störbalken aufweisen.
während der Wiedergabe Drücken Sie die Tasten PROG/TRK (
oder
) /
TRK (
oder
)
, um
gedrückt wird, hat das Standbild diesen Effekt zu minimieren.
starke Störbalken/Störstreifen
Verschmutzte Videoköpfe Wenn die Bildqualität bei zahlreichen Kassetten schlecht ist, müssen
eventuell die Videoköpfe gereinigt werden. Dieses Problem ist nicht häufig,
und eine Reinigung sollte erst erfolgen, wenn es auftritt. Lesen Sie vor dem
Reinigen der Videoköpfe alle Hinweise, die der Reinigungskassette beiliegen.
Falsche Reinigung kann die Videoköpfe nachhaltig beschädigen.
Beim Abstimmen des Fernseh- Der Ausgangskanal des Videorecorders kollidiert mit anderen TV-Über-
geräts auf den Videorecorder tragungen. Ändern Sie den Ausgangskanal wie nachfolgend beschrieben.
kann kein klares Bild eingestellt 1. Antennenkabel vom Videorecorder abziehen.
werden oder es kommt zu Bild- 2.Fernsehgerät wie auf Seite 15 beschrieben auf den Videorecorder abstimmen.
störungen. 3.Ausgangskanal des Videorecorders wie auf Seite 18 beschrieben einstellen.
Niedrigere Kanalnummer wählen (z. B. CH33 statt CH36).
4.Antennenkabel wieder an den Videorecorder anschließen.
5.Fernsehgerät nochmals auf den Videorecorder abstimmen (siehe Seite 15).
6.Wenn das Problem trotzdem nicht gelöst ist, Schritte 1 bis 5 wiederholen
und einen anderen Videorecorder-Ausgangskanal einstellen.
Wenn das Problem mit den genannten Maßnahmen nicht behoben werden kann, notieren Sie:
die Modell- und Seriennummer (auf der Rückseite des Videorecorders)
die Garantie-Informationen
eine kurze Beschreibung des Problems
Wenden Sie sich dann an den SAMSUNG-Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Samsung-Hotline (allgemeine Infos): 0180-5-12 12 13
Fax: 0180-5-12 12 14 (0,24 DM/Min.)
DEUTSCHLAND
Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine
vierundzwanzigmonatige
Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehlergegeben. Die Garantiezeit beginnt mit
dem Kauf des Gerätes beim Fachhuändler.
Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch
zu nehmen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben. Garantieleistungen
können jedoch auch von Samsung-Vertragswerkstätten in
anderen Ländern eingefordert werden; dabei gelten die
Garantiebedingungen des jeweiligen Landes.
Bei Fragen zu unseren Vertragswerkstätten wenden Sie sich
bitte an folgende Adresse:
Samsung Electronics GmbH Limes Haus
Am Kronberger Hang 6
65824 Schwalbach/TS Germany
Samsung-Hotline : 0180-5 12 12 13 FAX : 0180-5 12 12 14
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen muß der
Kunde die vollständig und richtig ausgefüllte Garantiekarte
sowie die Originalrechnung oder den vom Händler
ausgestellten Kassenbeleg oder eine entsprechende
Bestätigung vorlegen. Die Seriennummer am Gerät muß
lesbar sein.
2. Es liegt im Ermessen von Samsung, ob die Garantie durch
Reparatur oder durch Austausch des Geruates bzw des
defekten Teils erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind
ausgeschlossen.
3. Garantie-Reparaturen müssen von Samsung-
Fachhuandlern oder Samsung-Vertragswerkstuatten
ausgeführt werden.
Bei Reparaturen, die von anderen Händlern durchgeführt
werden, besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung, da
soche Reparaturen sowie Schäden, die dadurch am Gerät
entstehen können, von dieser Garantie nicht abgedeckt
werden.
4. Soll das Gerät in einem anderen als dem Land betrieben
werden, für das es ursprünglich entwichelt und produziert
wurde, müssen eventuell Veränderungen am Gerät
vorgenommen werden, um es an die technischen und/oder
sicherheitstechnischen Normen dieses anderen Landes
anzupassen. Solche Veränderungen sind nicht auf Material-
oder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen und
werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Kosten für
solche Veränderungen sowie für dadurch am Gerät
entstandene Schäden werden nicht erstattet.
5. Ausgenommen von der Garantieleistung sind:
a) Regelmäßige Inspektionen, Wartung und Reparatur oder
Austausch von Teilen aufgrund normaler
Verschleißerscheinungen;
b) Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau
des Gerätes entstandene Kosten;
c) Mißbrauch und zweckentfremdete Verwendung des
Gerätes sowie falsche Installation;
d) Schäden, die durch Blitzschlag, Wasser, Feuer, höhere
Gewalt, Krieg, falsche Netzspannung, unzureichende
Belüftung oder andere von Samsung nicht zu
verantwortende Gründe entstanden sind.
6. Diese Garantie ist produktbezogen und kann innerhalb der
Garantiezeit von jeder Person, die das Gerät legal
erworben hat, in Anspruch genommen werden.
7. Die Rechte des Käufers nach der jeweils geltenden
nationalen Gesetzgebung, d.h. die aus dem Kaufvertrag
abgeleiteten Rechte des Kainfers gegenüber dern
Verkainfer wie ainch andere Rechte, werden von dieser
Garantie nicht angetastet. Soweit die nationale
Gesetzgebung nichts anderes vorsieht, beschränken sich
die Ansprüche des Käufers auf die in dieser Garantie
genannten Punkte. Die Samsung Ltd. sowie deren
Tochtergesellschaften und Händler haften nicht für den
indirekten bzw. in Folge auftretenden Verlust von
Schallplatten, CDs, Video- und Audiokassetten oder
anderem ähnlichen Material bzw. Zusatzgeruaten.
EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and
present it to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
WARRANTY CARD
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTI
GARANTÍA
GARANTIE
GARANTIA
ΕΓΓΥΗΣΗ
TAKUU
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam,
Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date dachat,
La data dacquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv
CUSTOMER’S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden,
Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn
CUSTOMER’S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente,
Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client ,
Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr.
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden,
Adres van klant, adresse du client, Lindrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostopäivä, Kundens adresse,
Customers address
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers,
Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler,
Aterforsaljare
DEALER’S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor,
Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du
marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyjän osoite, Forhandlerens
tel.nr., Handlarens telefonnr.
DEALER’S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor,
Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi,
Forhandlerens adresse, Handlarens adress
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
DEALER'S STAMP & SIGNATURE
CAUTION
CUSTOMER'S SIGNATURE
ELECTRONICS
DIESES GERÄT WIRD VERTRIEBEN DURCH
www.samsungvcr.com
Deutsche Homepage: www.samsung.de AC68-01880D
ELECTRONICS

Navigation menu