Samsung 00778W VP D323 Indo (01~27) D327I 20050701125740265
User Manual: Samsung VP-D327I Samsung VP-D327I user manual - User Manual - RUSSIAN (RUSSIAN FED.)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 109
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 101 INDO Kamera Video Digital VP-D323(i)/D325(i)/D327(i) AF Auto Focus STAR T/ STOP SELF TIMER CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display PHO SEARTO CH PHOTO ZERO MEMORY A.DUB X2 F.ADV Buku Petunjuk Sebelum menggunakan kamera ini, baca dengan seksama buku petunjuknya, dan simpan agar dapat digunakan sewaktu-waktu. ELECTRONICS Produk ini telah memenuhi kriteria petunjuk dari 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE. DISPLAY DATE/ TIME SLOW 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 2 INDO Daftar Isi Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai ............................................................................................................... 6 Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda ............................................................................................................................. 11 Fitur ......................................................................................................................................................................................................................................................... 11 Perlengkapan yang Tersedia untuk kamera ......................................................................................................................................................................................... 12 Tampak Depan dan Kiri ......................................................................................................................................................................................................................... 13 Tampak Kiri ............................................................................................................................................................................................................................................ 14 Tampak kanan dan atas ........................................................................................................................................................................................................................ 15 Tampak Belakang & Bawah ...................................................................................................................................................................................................................16 Pengendali jarak jauh .............................................................................................................................................................................................................................17 OSD (On Screen Display / Tampilan pada Layar) dalam mode CAMERA dan PLAYER) ...................................................................................................................18 OSD (On Screen Display dalam mode M.REC/M.PLAY) .................................................................................................................................................................... 19 Menyalakan/mematikan OSD (On Screen Display) ...................................................................................................................................................................... 19 Sebelum mulai menggunakan ..........................................................................................................................................20 Cara menggunakan pengendali jarak jauh ........................................................................................................................................................................................... 20 Memasang baterai pengendali jarak jauh ...................................................................................................................................................................................... 20 Merekam diri dengan menggunakan pengendali jarak jauh ..........................................................................................................................................................20 Memasang Baterai Kancing Litium ....................................................................................................................................................................................................... 21 Menyetel Sabuk Tangan .........................................................................................................................................................................................................................22 Sabuk tangan .................................................................................................................................................................................................................................. 22 Tali Bahu .......................................................................................................................................................................................................................................... 22 Memasang Tudung Lensa .............................................................................................................................................................................................................. 22 Memasang Sumber Daya Listrik ............................................................................................................................................................................................................23 Cara menggunakan adaptor listrik AC dan kabel listrik DC ...........................................................................................................................................................23 Memilih mode CAMCORDER .........................................................................................................................................................................................................23 Menggunakan Baterai Litium Ion .......................................................................................................................................................................................................... 24 Mengisi Baterai Litium Ion ................................................................................................................................................................................................................24 Tabel jangka waktu merekam terus-menerus didasarkan pada model kamera dan jenis baterai ................................................................................................25 Petunjuk isi baterai .......................................................................................................................................................................................................................... 26 Memasukkan dan Mengeluarkan Kaset ............................................................................................................................................................................................... 27 Merekam Biasa .............................................................................................................................................................. 28 Merekam untuk pertama kali ................................................................................................................................................................................................................. 28 Memilih BAHASA PADA LAYAR (OSD LANGUAGE) .......................................................................................................................................................................... 29 Cari Rekaman (REC SEARCH) ..................................................................................................................................................................................................... 30 Kiat-Kiat Merekam Gambar dengan Baik ............................................................................................................................................................................................. 31 Merekam dengan bantuan layar LCD ............................................................................................................................................................................................ 31 Merekam dengan bantuan jendela bidik ........................................................................................................................................................................................ 31 Mengatur posisi LCD ............................................................................................................................................................................................................................. 32 Menggunakan JENDELA BIDIK ............................................................................................................................................................................................................ 33 Mengatur Fokus .............................................................................................................................................................................................................................. 33 Memutar ulang kaset rekaman Anda dan menyaksikan hasilnya pada LCD. .................................................................................................................................... 34 2 Menyetel LCD pada saat memutar ulang rekaman (mode PLAY). .............................................................................................................................................. 35 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 3 INDO Daftar Isi Mengatur Suara dari Pengeras Suara .................................................................................................................................................................................................. 35 Merekam untuk yang Lebih Mahir ................................................................................................................................. 36 Menggunakan beragam Fungsi yang ada ............................................................................................................................................................................................ 36 Mengatur menu ............................................................................................................................................................................................................................... 36 Menyetel kamera ke mode CAMERA atau PLAYER dan mode M.REC atau M.PLAY ............................................................................................................... 37 Fungsi yang ada pada setiap mode. .............................................................................................................................................................................................. 38 CLOCK SET (setel jam) .................................................................................................................................................................................................................. 39 WL. REMOTE ...................................................................................................................................................................................................................................40 BEEP SOUND (hanya VP-D323i/D325i/D327i) ..............................................................................................................................................................................41 SHUTTER SOUND atau suara pelepas rana (hanya VP-D323i/D325i/D327i)............................................................................................................................. 42 DEMONSTRATION ......................................................................................................................................................................................................................... 43 PROGRAM AE ................................................................................................................................................................................................................................ 44 Menyetel PROGRAM AE ................................................................................................................................................................................................................ 45 WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) ........................................................................................................................................................................................... 46 Memperbesar (zoom in) dan Memperkecil (zoom out) ................................................................................................................................................................. 47 Tele MACRO ................................................................................................................................................................................................................................... 47 Digital Zoom .................................................................................................................................................................................................................................... 48 DIS (Digital Image Stabilizer) .......................................................................................................................................................................................................... 49 DSE (Digital Special Effects) SELECT ............................................................................................................................................................................................50 Memilih efek gambar ....................................................................................................................................................................................................................... 51 REC MODE ..................................................................................................................................................................................................................................... 52 AUDIO MODE .................................................................................................................................................................................................................................. 53 WIND CUT ....................................................................................................................................................................................................................................... 54 DATE/TIME - tanggal/jam ............................................................................................................................................................................................................... 55 TV DISPLAY .................................................................................................................................................................................................................................... 56 Menggunakan menu singkat atau Quick Menu (Navigation Menu) .................................................................................................................................................... 57 Menyetel menu singkat (quick menu) ............................................................................................................................................................................................ 58 SHUTTER SPEED & EXPOSURE (kecepatan rana & bukaan diafragma) ................................................................................................................................. 59 SLOW SHUTTER (Low shutter speed) - kecepatan rana rendah ...................................................................................................................................................... 60 Mode EASY (untuk pemula) .................................................................................................................................................................................................................. 61 AF/MF (Auto Focus/Manual Focus) - Fokus otomatis/Fokus manual ................................................................................................................................................. 62 Auto Focusing ................................................................................................................................................................................................................................. 62 Manual Focusing ............................................................................................................................................................................................................................. 62 BLC (Back Light Compensation) - mengurangi cahaya di belakang obyek ....................................................................................................................................... 63 Fade In (gambar perlahan-lahan muncul) dan Fade Out (gambar perlahan-lahan menghilang) ...................................................................................................... 64 Mulai membuat rekaman ................................................................................................................................................................................................................ 64 Selesai merekam (menggunakan FADE IN / FADE OUT) ............................................................................................................................................................ 64 Pengisian (sulih) suara .......................................................................................................................................................................................................................... 65 Mengisi suara .................................................................................................................................................................................................................................. 65 Memutar ulang hasil isian suara ..................................................................................................................................................................................................... 66 Merekam Gambar FOTO ...................................................................................................................................................................................................................... 67 Mencari FOTO ................................................................................................................................................................................................................................. 67 NIGHT CAPTURE (perekaman 0 lux) ................................................................................................................................................................................................... 68 3 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 4 INDO Daftar Isi POWER NIGHT CAPTURE - pengambilan gambar malam hari berdaya kuat .................................................................................................................................. 69 Berbagai Teknik Pengambilan Gambar ................................................................................................................................................................................................ 70 Memutar Ulang Rekaman .............................................................................................................................................. 71 Memutar Ulang Kaset ............................................................................................................................................................................................................................ 71 Memutar ulang menggunakan layar LCD ...................................................................................................................................................................................... 71 Memutar ulang menggunakan layar TV ......................................................................................................................................................................................... 71 Menyambungkan kamera ke TV yang dilengkapi colokan Audio/Video input .............................................................................................................................. 71 Menymbungkan kamera ke TV yang tidak dilengkapi dengan colokaninput Audio dan Video. ................................................................................................... 72 Memutar ulang ................................................................................................................................................................................................................................ 72 Berbagai Fungsi yang bisa diaktifkan dalam mode PLAYER .............................................................................................................................................................. 73 Menghentikan sementara putar ulang kaset .................................................................................................................................................................................. 73 Mencari gambar (maju/mundur) ..................................................................................................................................................................................................... 73 Memutar ulang kaset dengan gerak lamban (maju/mundur) ........................................................................................................................................................ 73 Frame advance (menggerakkan maju/mundur gambar satu per satu) ........................................................................................................................................ 74 X2 Playback (Forward/Reverse) - putar ulang X2 (maju/mundur) ................................................................................................................................................ 74 Reverse Playback (putar ulang mundur) ....................................................................................................................................................................................... 74 ZERO MEMORY - memori kosong ....................................................................................................................................................................................................... 75 PB DSE (Playback Digital Special Effects) - efek digital khusus untuk putar ulang rekaman ........................................................................................................... 76 PB ZOOM - pembesaran saat kaset diputar ........................................................................................................................................................................................ 77 Merekam dengan mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i) ................................................................................. 78 Pindah Data IEEE 1394 .................................................................................................................................................. 79 Memindahkan Data IEEE1394 - sambungan data standar DV ........................................................................................................................................................... 79 Memasang sambungan ke perangkat DV ..................................................................................................................................................................................... 79 Memasang sambungan ke komputer pribadi. ............................................................................................................................................................................... 79 Kelengkapan yang diperlukan ........................................................................................................................................................................................................ 80 Merekam dengan kabel sambungan DV (hanya VP-D323i/D325i/D327i) ................................................................................................................................... 80 Interface (antarmuka) USB ............................................................................................................................................ 81 Memindahkan gambar digital lewat sambungan USB ......................................................................................................................................................................... 81 Kelengkapan yang diperlukan ............................................................................................................................................................................................................... 81 Memasang Program DVC Media 5.1 .................................................................................................................................................................................................... 82 Menggunakan fungsi “PC camera” ................................................................................................................................................................................................ 82 Menggunakan fungsi “Removable Disk” ........................................................................................................................................................................................ 83 Menggunakan fungsi “USB streaming” .......................................................................................................................................................................................... 83 Membuat sambungan ke komputer pribadi. ......................................................................................................................................................................................... 83 Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital ................................................................................................................... 84 4 MEMORY STICK - kartu memori (perlengkapan tambahan) .............................................................................................................................................................. 84 Fungsi Memory Stick ...................................................................................................................................................................................................................... 84 Memasukkan dan mencabut Kartu Memori. .................................................................................................................................................................................. 85 Struktur laci data dan data dalam Kartu Memori ........................................................................................................................................................................... 86 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 5 INDO Daftar Isi Format Gambar ............................................................................................................................................................................................................................... 86 Memilih mode CAMCORDER ............................................................................................................................................................................................................... 86 MEMORY FILE NUMBER - nomor gambar di memori. ....................................................................................................................................................................... 87 Memilih kualitas gambar ........................................................................................................................................................................................................................ 88 Pilih kualitas gambar ........................................................................................................................................................................................................................ 88 Jumlah gambar yang bisa disimpan di dalam Kartu Memori ........................................................................................................................................................ 88 Merekam foto ke dalam Kartu Memori menggunakan Mode M.REC ................................................................................................................................................. 89 Merekam gambar ke dalam Kartu Memori .................................................................................................................................................................................... 89 Merekam gambar dari kaset sebagai foto. .................................................................................................................................................................................... 90 Melihat Foto ........................................................................................................................................................................................................................................... 91 Untuk melihat gambar satu demi satu (Single) .............................................................................................................................................................................. 91 Untuk melihat gambar berurutan (Slide Show) .............................................................................................................................................................................. 91 Untuk melihat beberapa gambar sekaligus (Multi Display) ........................................................................................................................................................... 92 Menyalin foto dari kaset ke dalam Kartu Memori. ................................................................................................................................................................................ 93 Memberi tanda pada gambar untuk dicetak. ........................................................................................................................................................................................ 94 Menjaga agar jangan sampai gambar dengan tidak sengaja terhapus .............................................................................................................................................. 95 Menghapus foto ..................................................................................................................................................................................................................................... 96 Memformat Kartu Memori ...................................................................................................................................................................................................................... 97 Perhatian ......................................................................................................................................................................................................................................... 97 MEREKAM MPEG ................................................................................................................................................................................................................................. 98 Memilih ukuran film ......................................................................................................................................................................................................................... 99 Memutar MPEG ................................................................................................................................................................................................................................... 100 Perawatan .................................................................................................................................................................... 101 Setelah selesai membuat rekaman .................................................................................................................................................................................................... 101 Membersihkan dan Merawat Kamera ................................................................................................................................................................................................. 102 Membersihkan head video ........................................................................................................................................................................................................... 102 Menggunakan Kamera Anda di Luar Negeri. ..................................................................................................................................................................................... 103 Sumber daya listrik ........................................................................................................................................................................................................................ 103 Sistem warna ................................................................................................................................................................................................................................. 103 Perbaikan gangguan ..................................................................................................................................................... 104 Perbaikan gangguan ........................................................................................................................................................................................................................... 104 Self Diagnosis Display .................................................................................................................................................................................................................. 104 Pengembunan ............................................................................................................................................................................................................................... 104 Self Diagnosis Display (tampilan layar ketika diagnosis aktif) dalam mode M.REC/M.PLAY ................................................................................................... 105 Spesifikasi .................................................................................................................................................................... 107 INDEKS ........................................................................................................................................................................ 108 5 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 6 INDO Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai Yang Perlu diperhatikan tentang cara memutar layar LCD Putar layar LCD dengan hati-hati sesuai petunjuk dalam gambar. Jika diputar berlebihan maka bagian dalam engsel yang menghubungkan layar LCD dengan kamera bisa rusak. 1. Layar LCD tertutup. 1 2. Merekam biasa dengan menggunakan layar LCD. ■ Buka layar LCD dengan jari. 2 LCD open knob 3. Merekam sambil melihat layar LCD dari atas. 3 4. Merekam sambil melihat layar LCD dari depan. 4 5. Merekam dengan layar LCD dalam keadaan tertutup. 6 5 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 7 INDO Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai Catatan mengenai masalah HAK CIPTA (hanya untuk VP-D323i/D325i/D327i) Sejumlah program televisi, video, film DVD, film, dan program lain mungkin sudah mendapat oleh hak cipta. Memperbanyak tanpa izin barang yang sudah mendapat hak cipta dapat dianggap sebagai tindakan melanggar undangundang. Yang perlu diperhatikan tentang terbentuknya embun dalam kamera. 1. Jika suhu udara tiba-tiba naik, embun bisa terbentuk di bagian dalam kamera. misalnya: - Bila Anda membawa kamera dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat (misalnya, dari luar ke dalam ruangan pada musim dingin/hujan.) - Bila Anda membawa kamera dari tempat yang sejuk ke tempat yang panas (misalnya, dari dalam ke luar ruangan pada musim panas/kemarau). 2. Jika fitur pelindung (DEW) dinyalakan, biarkan kamera selama sekurang-kurangnya dua jam di dalam ruangan yang kering dan hangat, dengan membuka tempat kaset dan melepas baterai kamera. Yang perlu diperhatikan tentang KAMERA 1. Jangan biarkan kamera terkena suhu yang tinggi (di atas 60°C atau 140°F). Misalnya, di dalam kendaraan yang sedang diparkir di bawah terik matahari atau terkena sinar matahari langsung. 2. Jangan biarkan kamera basah. Jaga agar kamera tidak terkena hujan, air laut, dan segala sesuatu yang lembab. Kamera bisa rusak jika basah. Ada kerusakan kamera akibat terkena cairan yang tidak bisa diperbaiki. 7 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 8 INDO Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai Yang perlu diperhatikan tentang baterai. - Pastikan bahwa baterai sudah terisi penuh sebelum mulai merekam. - Supaya baterai awet, matikan selalu kamera Anda jika tidak digunakan. - Jika kamera sedang dalam mode CAMERA, dan dibiarkan dalam mode STBY tanpa dijalankan lebih dari 5 menit dan kaset terpasang di dalam, kamera akan mati dengan sendirinya agar baterai tidak cepat habis. - Pastikan bahwa baterai terpasang dengan benar pada tempatnya. Jika terjatuh, baterai bisa rusak. - Baterai yang baru masih kosong. Sebelum digunakan, baterai ini harus diisi penuh. - Lebih baik gunakan jendela bidik (viewfinder) daripada LCD bila merekam dalam waktu lama karena LCD menghabiskan lebih banyak tenaga baterai. * Bila baterai sudah tidak bisa dipakai lagi, hubungi toko penjual di daerah Anda. Baterai bekas harus dibuang sebagai limbah kimia. Yang perlu diperhatikan tentang Cara Membersihkan head video - Untuk bisa merekam dengan baik dan menghasilkan gambar yang jernih, bersihkan head video secara teratur. Bila pada saat rekaman diputar ulang terlihat kotak berbentuk segi empat atau hanya layar biru yang muncul, ada kemungkinan head video kotor. Jika demikian, bersihkan head video dengan kaset pembersih jenis kering (tanpa cairan). - Jangan gunakan kaset pembersih yang menggunakan cairan. Kaset jenis ini bisa merusak head video. 8 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 9 INDO Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai Yang perlu diperhatikan tentang LENSA - Jangan merekam dengan posisi lensa kamera menghadap langsung ke matahari. Sinar matahari langsung dapat merusak CCD (Charge Coupled Device). Yang perlu diperhatikan tentang jendela bidik elektronik 1. Perhatikan posisi kamera, jangan sampai jendela bidik mengarah ke matahari. Sinar matahari langsung dapat merusak bagian dalam jendela bidik. Berhati-hatilah bila meletakkan kamera di bawah sinar matahari atau di dekat jendela yang terkena sinar matahari. Yang perlu diperhatikan saat ‘Merekam’ atau ‘Memutar Film’ menggunakan LCD 1. Layar LCD dibuat dengan menggunakan teknologi dengan presisi tinggi. Namun demikian, ada juga bintik-bintik kecil (dengan warna merah, biru atau hijau) yang mungkin muncul di layar LCD. Bintik-bintik ini normal dan sama sekali tidak berpengaruh pada gambar hasil rekaman. 2. Bila menggunakan layar LCD di bawah sinar matahari langsung atau di luar ruangan, Anda akan sulit melihat gambar dengan jelas. Jika terjadi seperti ini, sebaiknya gunakan jendela bidik. 3. Sinar matahari langsung bisa merusak layar LCD. Yang perlu diperhatikan tentang sabuk pegangan tangan - Agar gambar hasil rekaman tidak goyang, periksa apakah sabuk pegangan tangan sudah tepat setelannya. - Jangan memasukkan dengan paksa tangan Anda ke dalam sabuk pegangan agar sabuk tidak rusak. 9 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 10 INDO Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai Yang harus diperhatikan tentang baterai kancing Litium 1. Baterai kancing litium digunakan untuk menjaga agar jam tetap berfungsi dan apa yang sudah disetel oleh pemakai tidak berubah; meskipun baterai kamera atau adaptor AC dilepas. 2. Baterai kancing litium untuk kamera bisa digunakan selama kira-kira 6 bulan untuk pemakaian biasa sejak pertama kali dipasang. 3. Bila baterai litium melemah atau mati, pada indikator tanggal/jam akan terbaca "---" pa da saat Anda menyalakan DATE/TIME. Jika terjadi seperti ini, ganti baterai kancing litium dengan yang baru (jenis CR2025). 4. Baterai bisa meledak jika salah menggantinya. Ganti dengan jenis yang sama atau setara. Hati-hati: Jauhkan BATERAI LITIUM dari jangkauan anak-anak. Jika baterai tertelan, segera minta pertolongan dokter. MEMPERBAIKI KAMERA Jangan mencoba memperbaiki sendiri KAMERA ini. Membuka atau melepas tutup kamera bisa membuat Anda terkena tegangan listrik atau bahaya lain. Mintalah bantuan orang yang ahli untuk memperbaikinya. SUKU CADANG PENGGANTI Jika ada suku cadang yang perlu diganti, pastikan bahwa teknisinya menggunakan suku cadang pengganti yang sesuai dengan ketentuan pabrik dan karakteristiknya sama dengan suku cadang yang asli. Suku cadang pengganti yang tidak sesuai bisa menyebabkan terjadinya kebakaran, sengatan listrik atau bahaya lain. 10 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 11 INDO Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda Fitur • • • • • • • • • • • • • • MULTI OSD LANGUAGE Anda bisa memilih salah satu Bahasa OSD ini: Inggris, Perancis, Jerman, Spanyol, Italia, Polandia dan Belanda. Fungsi alih data digital dengan IEEE1394 Dengan adanya port pemindahan data berkecepatan tinggi IEEE1394 (i. LINK™‚: i.LINK adalah protokol dan sistem interkonektivitas alih data serial, yang digunakan untuk memindahkan data DV), gambar bergerak maupun foto bisa dipindahkan ke PC, sehingga Anda bisa membuat atau mengubah bermacam-macam gambar. Antarmuka USB untuk memindahkan data gambar digital Anda bisa memindahkan gambar ke dalam PC dengan menggunakan antarmuka USB tanpa perlu adanya kartu tambahan. PHOTO Dengan fungsi PHOTO, Anda dapat merekam gambar obyek sebagai foto lengkap dengan suara, bila kamera disetel ke mode CAMERA (hanya DV). 900x Digital zoom Dengan fitur ini Anda bisa memperbesar gambar sampai 900 kali ukuran aslinya. LCD TFT Berwarna LCD TFT berwarna dengan resolusi tinggi menghasilkan gambar yang jernih dan tajam serta memungkinkan Anda melihat kembali hasil rekaman Anda dengan segera. Digital Image Stabilizer (DIS) Dengan DIS gambar tetap stabil meskipun kamera bergoyang akitab gerakan tangan terutama jika gambar diperbesar. Beragam efek digital DSE (Digital Special Effects) memungkinkan Anda membuat film Anda menjadi istimewa dengan cara menambahkan beragam efek khusus. Back Light Compensation (BLC) BLC berfungsi mengurangi warna terang di belakang benda yang sedang Anda rekam. Program AE Dengan Program AE, Anda bisa mengganti kecepatan rana dan diafragma yang sesuai dengan pemandangan/adegan yang sedang diambil gambarnya. NIGHT CAPTURE Dengan fungsi NIGHT CAPTURE Anda bisa merekam gambar benda di tempat yang gelap. Digital Still Camera function ■ Dengan menggunakan Kartu Memori, anda bisa dengan mudah merekam dan memutar ulang foto standar. ■ Anda bisa memindahkan foto yang ada dalam Kartu Memori ke dalam PC dengan menggunakan USB. Perekaman MPEG Dengan MPEG Recording Anda bisa merekam video ke dalam Kartu Memori. MULTI MEMORY CARD SLOT (hanya VP-D325(i)/D327(i)) Multi Memory Card Slot (lubang kartu memori ganda) bisa digunakan untuk Memory Stick, MMC (Multi-Media Card) dan SD (Secure Digital). 11 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 12 INDO Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda Perlengkapan yang Tersedia untuk kamera Pastikan bahwa perlengkapan standar di bawah ini Anda peroleh saat membeli kamera video digital. Perlengkapan Standar 1. Baterai Litium Ion 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE) 3. AC cord 4. Multi-AV Cable 5. Instruction Book 6. Lithium battery (CR2025, 2EA) 7. Remote Control 8. USB cable 9. Software CD 10. Lens Cover 11. Shoulder strap 12. Memory Stick 13. Scart adapter 2. Adaptor Listrik AC (Tipe AA-E8) 3. Kabel listrik AC 4. Kabel Multi-AV (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 5. Buku Petunjuk (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 6. Baterai litium untuk alat kendali jauh dan jam (TIPE: CR2025, 2EA) 7. Pengendali jarak jauh 8. Kabel USB 9. Cakram (CD) berisi program 10. Tutup lensa 11. Tali bahu Perlengkapan Tambahan 12. Memory Stick 13. Adaptor Scart 12 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 13 INDO Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda Tampak Depan dan Kiri 6. Accessories shoe 1.Internal MIC 7. Viewfinder 8. Slow shutter button 2. Lens 9. MENU button 3. TAPE EJECT 10. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF) 4. IR(Infrared) Light 11. TFT LCD monitor 5. Remote sensor 1. Mikrofon kamera 6. Dudukan perlengkapan kamera 2. Lensa 7. Jendela bidik (lihat halaman 33) 3. PELEPAS KASET 8. Tombol slow shutter (kecepatan rana lamban) 4. Sinar Inframerah 9. Tombol MENU 5. Sensor jarak jauh 10. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF) 11. Layar TFT LCD 13 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 14 INDO Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda Tampak Kiri 2. Speaker 1. Function buttons 3. EASY. Q 4. PB ZOOM/MACRO 5. Mode switch 6. DISPLAY 1. Tombol-tombol fungsi PLAYER CAMERA M.PLAY : (REW) REC SEARCH - REV : (FF) REC SEARCH + FWD : (PLAY/STILL) FADE S. SHOW : (STOP) BLC MULTI 2. Pengeras suara 3. EASEY Q. (lihat halaman 61) 4. PB ZOOM/MACRO 5. Saklar mode(MEMORY CARD/TAPE) 6. DISPLAY 14 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 15 INDO Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda Tampak kanan dan atas 7. NIGHT CAPTURE switch 1. PHOTO button 8. Zoom lever 2. Multi-AV Jack 9. External MIC in 3. USB Jack 4. START/STOP button 10. Power Switch 5. DV Jack 11. Handstrap 6. DC Jack 1. Tombol PHOTO (lihat halaman 67) 7. Saklar NIGHT CAPTURE 2. Colokan Multi-AV 8. Tuas zoom 3. Jack USB 9. Lubang mikrofon eksternal (lihat halaman 65) 4. Tombol START/STOP 10. Saklar daya 5. Jack DV 11. Sabuk tangan 6. Colokan listrik DC 15 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 16 INDO Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda Tampak Belakang & Bawah 4. Tripod receptacle 5. Memory Card slot 1. Hook for shoulder starp 2. Charging indicator 3. LITHIUM Battery Cover 6. Battery Release 1. Pengait tali bahu 2. Indikator pengisian baterai 3. Tutup Baterai LITIUM 4. Dudukan tripod 5. Lubang Kartu Memori Lubang Kartu Memori VP-D323(i) Memory Stick VP-D325(i)/D327(i) Memory Stick Memory Stick PRO 6. Tuas pelepas baterai SD/MMC (KARTU MEMORI yang bisa digunakan) 16 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 17 INDO Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda Pengendali jarak jauh 18. DISPLAY 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER 4. ZERO MEMORY 5. PHOTO SEARCH 6. A.DUB 7. (FF) 8. (REW) 9. (PLAY) 17. Zoom 16. X2 15. DATE/TIME 14. (SLOW) 13. (STILL) 12. (STOP) 11. F. ADV 10. Direction 1. FOTO 10. Arah putar ( , ) (lihat halaman 73) 2. START/STOP 11. F. ADV (lihat halaman 74) 3. PENANGGUH WAKTU (lihat halaman 20) 12. (STOP) 4. MEMORI KOSONG (lihat halaman 75) 13. (STILL) 5. Cari FOTO 14. (SLOW) 6. A.DUB (lihat halaman 65) 15. DATE/TIME 7. (FF) 16. X2 (lihat halaman 74) 8. (REW) 17. Zoom 9. (PLAY) 18. Display 17 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 18 INDO Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda OSD (On Screen Display / Tampilan pada Layar) dalam mode CAMERA dan PLAYER) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 18 32. Isi Baterai (lihat halaman 26) Mode Easy (lihat halaman 61) Mode DSE (Efek Khusus Digital) (lihat halaman 50) Program AE (lihat halaman 44) Mode White Balance (lihat halaman 46) BLC (Back Light Compensation) (lihat halaman 63) Fokus secara manual (lihat halaman 62) Kecepatan rana dan bukaan diafragme (lihat halaman 59) Posisi zoom (lihat halaman 47) NIGHT CAPTURE (lihat halaman 68) DATE/TIME (lihat halaman 55) USB WL. REMOTE (lihat halaman 40) WIND CUT (lihat halaman 54) Mode rekam suara (audio) (lihat halaman 53) Indikator memori kosong (lihat halaman 75) Pita kaset sisa (dalam hitungan menit) Penghitung pita Mode operasi Mode kecepatan rekam Mode FOTO Merekam diri dan penghitung waktu tunggu (lihat halaman 20) DIS (lihat halaman 49) Kontrol volume suara (lihat halaman 35) Saluran suara pemutaran-ulang DV IN (mode alih data DV) (lihat halaman 79) DEW (lihat halaman 7) Tempat Menulis Pesan PB DSE (lihat halaman 76) PB ZOOM (lihat halaman 77) POWER NIGHT CAPTURE (lihat halaman 69) Tele MACRO (lihat halaman 47) OSD dalam mode CAMERA 23 32 22 21 1 2 3 6 4 5 7 20 19 REC M-0:00:00 EASY MIRROR 5 5 min BLC TAPE ! 1 6 bit MF NIGHT CAPTURE SHUTTER EXPOSURE P 18 17 16 28 15 14 13 12 12:00 10.JAN.2004 31 9 8 11 10 ZOOM SHUTTER EXPOSURE OSD dalam mode PLAYER 21 25 30 29 SOUND [ 2 ] PB ZOOM 1.2x MIRROR 20 19 M-0:00:00 5 5 min 27 ...C 1 6 bit 28 DV 26 12:00 30 10.JAN.2004 ENTER : VOL. [11] 24 11 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 19 INDO Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda OSD (On Screen Display dalam mode M.REC/M.PLAY) A. Nomor folder-nomor file (lihat halaman 86) B. Penghitung Gambar - Foto yang sekarang terekam/Jumlah keseluruhan foto yang dapat direkam. C. Indikator KARTU (KARTU MEMORI) D. Perekaman gambar dan indikator loading E. Kualitas F. Indikator PENCEGAH GAMBAR TERHAPUS (lihat halaman 95) G. Tanda Cetak (lihat halaman 94) H. SLIDE SHOW I. UKURAN LAYAR MPEG4 OSD dalam mode M.REC E D C SF 2 2 / 2 4 0 352 B 2 min I 12:00 10.JAN.2004 Menyalakan/mematikan OSD (On Screen Display) ● Menyalakan/mematikan OSD Tekan tombol DISPLAY yang ada pada panel samping kiri. - Setiap kali tombol ditekan, fungsi OSD akan menyala atau mati. - Bila Anda mematikan OSD, Dalam mode CAMERA: Mode STBY, REC, EASY.Q selalu muncul pada OSD, meskipun OSD dimatikan dan pilihan akan muncul selama 3 detik kemudian hilang kembali. Dalam mode PLAYER: Bila Anda menekan salah satu tombol Function, pada layar akan muncul fungsi tersebut selama 3 detik kemudian hilang kembali. ● OSD dalam mode M.PLAY H F G 001 SLIDE 22/240 MEMORY CARD ! 12:00 A 100-0001 10.JAN.2004 Menyalakan/mematikan TANGGAL/JAM - TANGGAL/JAM tidak akan berubah meskipun fungsi OSD dinyalakan atau dimatikan. - Untuk menyalakan atau mematikan TANGGAL/JAM, buka menu dan ubah mode TANGGAL/JAM. (lihat halaman 55) - Anda bisa juga menggunakan Quick Menu untuk mematikan atau menyalakan TANGGAL/JAM. (lihat halaman 57) (hanya untuk mode CAMERA/M.REC) 19 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 20 INDO Sebelum mulai menggunakan Cara menggunakan pengendali jarak jauh Memasang baterai pengendali jarak jauh ✤ Anda perlu memasukkan atau mengganti baterai kancing litium bila: - Anda baru membeli kamera ini. - Pengendali jarak jauhnya rusak. ✤ Pastikan bahwa barerai litiumnya sudah Anda masukkan dengan benar, perhatikan tanda + dan -. ✤ Jangan sampai ujung baterai terpasang terbalik. Merekam diri dengan menggunakan pengendali jarak jauh START/ STOP Bila Anda menggunakan fungsi Penangguh Waktu yang ada pada pengendali jarak jauh, kamera akan merekam secara otomatis dalam waktu 10 detik. 1. Setel kamera ke mode CAMERA. Self Timer PHOTO SELF TIMER ZERO MEMORY PHOTO SEARCH A.DUB DISPLAY DATE/ TIME SLOW F.ADV 2. Tekan tombol SELF TIMER sampai muncul tanda yang sesuai pada LCD. 3. Tekan tombol START/STOP untuk menjalankan penangguh waktunya. - Penangguh waktu (self timer) mulai menghitung mundur dari 10 dengan memperdengarkan bunyi (hanya VP-D323i/D325i/D327i). - Pada detik terakhir, nada akan berbunyi (hanya VP-D323i/D325i/D327i) semakin cepat, dan setelah itu kamera akan mulai merekam dengan sendirinya. - Jika ingin membatalkan fungsi Penangguh Waktu sebelum mulai merekam, tekan tombol SELF TIMER. 4. Tekan kembali START/STOP jika Anda ingin berhenti merekam. 20 X2 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 21 INDO Sebelum mulai menggunakan Memasang Baterai Kancing Litium ✤ Baterai kancing litium memungkinkan jam tetap berfungsi dan setelan dalam memori tidak berubah; meskipun baterai atau adaptor listrik AC dilepas. ✤ Baterai kancing litium untuk kamera bisa digunakan selama kira-kira 6 bulan untuk pemakaian biasa sejak pertama kali dipasang. ✤ Bila materai litium melemah atau mati, pada indikator tanggal/jam akan terbaca “- - -” pada saat anda menyalakan DATE/TIME. Jika terjadi seperti ini, ganti dengan baterai litium jenis CR2025. 1. Buka pelindung baterai kancing litium pada kamera. 2. Letakkan baterai kancing litium pada tempatnya, dengan terminal positif ( menghadap keluar. ) 3. Tutup pelindung baterai kancing litium. Catatan Baterai kancing litium harus dimasukkan dalam arah yang benar. Hati-hati: Jauhkan BATERAI KANCING LITIUM dari jangkauan anak-anak. Jika baterai tertelan, segera minta pertolongan dokter. 21 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 22 INDO Sebelum mulai menggunakan Menyetel Sabuk Tangan Sabuk tangan harus disetel dengan benar sebelum Anda mulai merekam. Dengan sabuk tangan Anda bisa: - Memegang kamera dengan posisi yang kukuh dan nyaman. - Menekan tombol Zoom dan START/STOP tanpa harus mengubah posisi tangan. Sabuk tangan a. Tarik sampai terbuka pembungkus Sabuk Tangan, kemudian lepas Sabuk Tangan. b. Setel panjangnya dan masukkan kembali ke dalam pembungkus Sabuk Tangan. c. Tutup kembali pembungkus Sabuk Tangan. a b Tali Bahu 1 Dengan menggunakan Tali Bahu Anda bisa dengan aman membawa-bawa kamera ini. 1. Selipkan ujung tali ke dalam lubang Tali Bahu yang terdapat pada kamera. Masukkan ujung tali yang satu lagi ke dalam cincin yang terdapat di dalam sabuk tangan. 2. Sisipkan setiap ujungnya ke dalam gesper, sesuaikan panjang talinya, kemudian kencangkan. Memasang Tudung Lensa 22 c 2 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 23 INDO Sebelum mulai menggunakan Memasang Sumber Daya Listrik Ada dua sumber daya listrik yang bisa dipasangkan pada kamera Anda - Adaptor Listrik AC dan kabel listrik AC: dipakai untuk merekam di dalam ruangan. - Baterai dipakai untuk merekam di luar ruangan. Cara menggunakan adaptor listrik AC dan kabel listrik DC 1. Sambungkan adaptor listrik AC ke kabel listrik AC. 2. Sambungkan kabel listrik AC ke stop kontak. Perhatian ■ ■ Power Switch Anda harus menggunakan adaptor listrik AC jenis AA-E8. Jenis steker dan stopkontak dapat berbeda-beda, tergantung negara tempat Anda tinggal. 3. Sambungkan kabel DC ke soket DC yang ada pada kamera. 4. Setel kamera ke mode yang diinginkan dengan cara menekan terus ujung saklar daya ke mode CAMERA atau PLAYER. Memilih mode CAMCORDER < Mode CAMERA > < Mode PLAYER > ✤ Jika Anda ingin menggunakan alat ini sebagai kamera, setel saklar mode ke posisi TAPE. ✤ Jika Anda ini menggunakan alat ini sebagai DSC (Digital Still Camera), setel saklar mode ke posisi Memory Card. 23 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 24 INDO Sebelum mulai menggunakan Menggunakan Baterai Litium Ion ✤ Berapa lama kamera bisa merekam terus-menerus tergantung pada: - Jenis dan kapasitas baterai yang Anda gunakan. - Seberapa sering fungsi Zoom digunakan. Sebaiknya Anda menyediakan beberapa buah baterai. Mengisi Baterai Litium Ion 1. Pasangkan baterai ke dalam kamera. 2. Sambungkan adaptor listrik AC ke kabel AC, kemudian sambungkan kabel AC ke stopkontak. 3. Sambungkan kabel DC ke soket DC yang terdapat pada kamera. 4. Putar saklar daya ke posisi OFF, dan indikator pengisian akan mulai berkedip, tanda bahwa baterai sedang mengisi. Lamanya berkedip Satu kali per detik Dua kali per detik Tiga kali per detik Tidak berkedip lagi dan terus menyala Menyala satu detik dan mati satu detik Laju pengisian Kurang dari 50% 50% ~ 75% 75% ~ 90% 90% ~ 100% Ada yang salah - Pasang kembali baterai dan kabel listrik DC Power Switch 4 5. Bila baterai sudah terisi penuh, lepas baterai dan adaptor listrik AC dari kamera. ■ Meskipun kamera sudah dimatikan, baterai akan tetap berkurang dayanya jika tetap dibiarkan terpasang pada kamera. Perhatian ■ ■ 24 Ada kalanya baterai yang Anda beli sudah terisi sedikit. Supaya daya tahan dan kapasitas baterai tidak berkurang, jangan lupa untuk selalu melepasya dari kamera setelah baterai terisi penuh. 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 25 INDO Sebelum mulai menggunakan Menggunakan Baterai Litium Ion Tabel jangka waktu merekam terus-menerus didasarkan pada model kamera dan jenis baterai ✤ Jika Anda menutup layar LCD, layar akan mati dan jendela bidik akan menyala dengan sendirinya. ✤ Jangka waktu merekam terus-menerus yang tercantum dalam tabel di atas hanya merupakan perkiraan. Berapa lama waktu rekam kamera tergantung pada penggunaan Waktu Baterai Waktu pengisian Jangka waktu rekam terus-menerus JENDELA BIDIK LCD MENYALA MENYALA SB-LS110 Sekitar 2 jam Sekitar 1 jam 30 menit Sekitar 2 jam SB-LS220 Sekitar 3 jam 30 menit Sekitar 3 jam 10 menit Sekitar 4 jam 10 menit Perhatian ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pengisian baterai harus dilakukan di tempat yang suhunya 32°F (0°C) sampai dengan 104°F (40°C). Pengisian baterai tidak boleh dilakukan pada suhu ruangan di bawah 32°F(0°C). Daya tahan dan kapasitas baterai akan berkurang jika digunakan pada suhu di bawah 32°F (0°C) atau dibiarkan di tempat yang suhunya di atas 104°F (40°C) untuk jangka waktu yang lama, meskipun baterai tersebut sudah terisi penuh. Jangan letakkan baterai dekat sumber panas (misalnya api). Jangan membongkar, mengolah, menempa atau memanaskan Baterai kamera. Jaga agar jangan sampai terjadi hubungan singkat (korsleting) antara terminal + dan - baterai. Bisa menyebabkan terjadinya kebocoran, timbulnya panas, munculnya api dan panas berlebihan. 25 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 26 INDO Sebelum mulai menggunakan Petunjuk isi baterai • Petunjuk isi baterai memperlihatkan jumlah daya baterai yang tersisa. a. Terisi penuh a b. Sudah terpakai 20~40% c. Sudah terpakai 40~80% b d. Sudah terpakai 80~95% c e. Sudah habis (berkedip terus) (Kamera akan segera mati, segera ganti baterai) d e ✤ Lihat tabel di halaman 25 untuk mengetahui perkiraan lama waktu rekam terus-menerus. ✤ Lama waktu rekam dipengaruhi oleh suhu dan kondisi sekitar. Waktu rekam menjadi sangat pendek jika udara di sekitarnya dingin. Lama waktu rekam terus-menerus yang tertulis dalam buku petunjuk ini diukur dengan menggunakan baterai yang sudah terisi penuh pada suku 77°F (25°C). Karena suhu dan kondisi tempat Anda menggunakan alat ini tidak selalu sama, daya tahan baterai mugkin berbeda dari perkiraan lama waktu rekam terus-menerus yang tertulis dalam buku petunjuk ini. ✤ Garis warna abu-abu yang tergambar di sini sebagai penunjuk isi baterai sebenarnya berwarna putih jika dilihat pada jendela bidik. Sebagai contoh, pada jendela bidik, “a” (penuh) akan terlihat sebagai garis penuh warna putih, dan “e” (kosong) akan terlihat sebagai baterai kosong dengan latar belakang gambar. Cara Mengenali Baterai Baterai dilengkapi penanda untuk membantu Anda mengingat apakah baterai tersebut sudah diisi atau belum. Penandanya terdiri atas dua warna (merah dan abu-abu) - Anda bisa memilih warna apa untuk menandai baterai yang sudah penuh dan mana untuk baterai yang kosong. Perhatian ■ 26 Setelan penanda tersebut tidak berpengaruh pada status pengisian baterai. 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 27 INDO Sebelum mulai menggunakan Memasukkan dan Mengeluarkan Kaset ✤ Jangan terlalu kuat memasukkan atau menutup tempat kaset Bisa menyebabkan kerusakan. ✤ Jangan menggunakan kaset lain kecuali kaset DV Mini. 1. Pasangkan sumber daya listrik ke kamera, dan geser saklar TAPE EJECT dan 1 buka penutup kaset. - Tempat kaset akan naik dengan sendirinya. 2. Masukkan kaset ke dalam tempat kaset dengan posisi jendela kaset menghadap ke luar dan keping proteksi menghadap ke atas. 3. Tekan bagian bertuliskan PUSH pada tempat kaset sampai masuk ke posisinya. 3 - Kaset akan masuk dengan sendirinya. 4. Tutup penutup kaset. - Tekan penutupnya sampai terdengar bunyi “klik”. 2 4 push Perhatian Jika Anda sudah selesai merekam gambar yang akan Anda simpan, Anda bisa menjaganya agar rekaman tersebut tidak terhapus. a. Menjaga agar rekaman dalam kaset tidak terhapus: Tekan tutup pelindung pada kaset sampai lubangnya tampak. b. Melepas pelindung kaset: Jika Anda tidak ingin lagi menyimpan rekaman yang ada di dalam kaset, tekan kembali keping pengaman sehingga letaknya menutupi lubang. • Cara menyimpan kaset a. Jangan menyimpan kaset di dekat magnet atau di tempat yang mengandung gangguan magnetik. b. Jangan simpan di tempat yang lembab dan berdebu. c. Simpan kaset dalam posisi berdiri dan jangan simpan di tempat yang terkena sinar matahari langsung. d. Jaga agar kaset jangan sampai jatuh atau terbentur. a. SAVE b. REC 27 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 28 INDO Merekam Biasa Merekam untuk pertama kali 1. Sambungkan kamera dengan sumber daya listrik. (lihat halaman 23) (Baterai atau adaptor listrik AC) ■ Masukkan kaset. (lihat halaman 27) 1 2 2. Lepas TUDUNG LENSA. 3. Setel saklar daya ke posisi CAMERA. ■ Buka layar LCD. ■ Setel saklar mode ke posisi TAPE. 4 Pastikan bahwa tulisan STBY muncul di layar. ■ Jika keping proteksi kaset dalam keadaan terbuka, maka di layar akan muncul tulisan STOP dan PROTECTION!. ■ Lihat apakah gambar yang akan direkam muncul di layar LCD atau jendela bidik. ■ Lihat apakah daya baterai yang ada cukup untuk merekam selama yang Anda inginkan. 4. Untuk mulai merekam, tekan tombol START/STOP. ■ REC akan muncul di LCD. Untuk berhenti merekam, tekan kembali tombol START/STOP. ■ STBY muncul di LCD. 28 3 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 29 INDO Merekam Biasa Memilih BAHASA PADA LAYAR (OSD LANGUAGE) ✤ Pilih OSD Language dari yang ada, yaitu bahasa Inggris, Perancis, Jerman, Spanyol, Italia, Polandia dan Belanda. ✤ OSD Language bisa dipilih bila kamera berada dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC, M.PLAY. 1. Tekan tombol MENU. ■ Daftar menu akan muncul. 2. Pindahkan MENU SELECTOR dan pilih INITIAL, lalu tekan MENU SELECTOR. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER CLOCK SET WL. REMOTE LANGUAGE DEMO 3. Pilih LANGUAGE dari submenu dan tekan MENU SELECTOR. 4. Gunakan MENU SELECTOR untuk memilih LANGUAGE dan tekan MENU SELECTOR. ■ Tekan tombol MENU SELECTOR untuk memastikan pilihan OSD LANGUAGE. 5. Setelah selesai, tekan tombol MENU. ■ OSD akan berubah sesuai bahasa yang dipilih. CAM MODE INITIAL SET CLOCK SET WL.REMOTE LANGUAGE DEMONSTRATION ENGLISH CAM MODE Perhatian ■ “LANGUAGE” selalu tertulis dalam BAHASA INGGRIS. INITIAL SET LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH ITALIANO POLSKI NEDERLANDS 29 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 30 INDO Merekam Biasa Jika kaset sudah masuk dan kamera dibiarkan dalam mode STBY lebih dari 5 menit tanpa dijalankan, kamera akan mati dengan sendirinya. Untuk menjalankannya kembali, tekan tombol STAR/STOP atau ubah saklar Daya ke posisi OFF, kemudian kembali ke posisi CAMERA. Fitur Auto Power OFF ini dimaksudkan untuk menghemat baterai. Cari Rekaman (REC SEARCH) ✤ Anda bisa melihat rekaman dengan menggunakan fungsi REC SEARCH +, dengan mode STBY. Dengan REC SEARCH - Anda bisa memutar rekaman ke belakang dan dengan REC SEARCH + Anda bisa memutar rekaman ke depan, selama Anda menekan terus tombolnya. ✤ Jika Anda menekan tombol REC SEARCH - dengan mode STBY, kamera akan memutar gambar ke belakang selama 3 detik dan kembali ke posisi semula dengan sendirinya. REC SEARCH REC SEARCH Perhatian Gangguan gambar berbentuk mosaik akan muncul di layar jika kamera sedang dalam mode Record Search. 30 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 31 INDO Merekam Biasa Kiat-Kiat Merekam Gambar dengan Baik ■ Pada saat merekam gambar, genggam kamera dengan benar. Merekam dengan bantuan layar LCD 1. Genggam kamera kuat-kuat dengan bantuan sabuk tangan. 2. Letakkan siku kanan Anda di samping tubuh. 3. Letakkan tangan kiri Anda di bawah atau di sebelah LCD untuk menyangga dan menyetelnya. Jangan sentuh mikrofon yang terpasang pada kamera. 4. Pilih posisi yang nyaman dan kukuh setiap kali Anda mengambil gambar. Supaya lebih stabil, Anda bisa bersandar pada dinding atau meja. Bernapas harus perlahan-lahan 5. Gunakan rangka layar LCD sebagai panduan untuk menentukan bidang datar. 6. Sebisa mungkin, gunakan tripod. Merekam dengan bantuan jendela bidik 1. Genggam kamera kuat-kuat dengan bantuan sabuk tangan. 2. Letakkan siku kanan Anda di samping tubuh. 3. Letakkan tangan kiri Anda di bawah kamera untuk menopang. Jangan sentuh mikrofon yang terpasang pada kamera. 4. Pilih posisi yang nyaman dan kukuh setiap kali Anda mengambil gambar. Supaya lebih stabil, Anda bisa bersandar pada dinding atau meja. 5. Mata Anda harus menempel pada tudung jendela bidik. 6. Gunakan rangka layar LCD sebagai panduan untuk menentukan bidang datar. 7. Sebisa mungkin, gunakan tripod. 31 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 32 INDO Merekam Biasa Mengatur posisi LCD ✤ Kamera Anda dilengkapi dengan layar Liquid Crystal Display (LCD) berwarna ukuran 2,5 inci, dan dengan layar ini Anda bisa melihat apa yang sedang Anda rekam atau bisa langsung memutar ulang gambar hasil rekaman. ✤ Sesuai dengan kondisi tempat Anda menggunakan kamera ini (misalnya, di dalam ruang atau di luar ruang), Anda bisa menyetel: ■ BRIGHT SELECT (pilih kecerahan) ■ BRIGHT ADJUST (atur kecerahan) ■ COLOUR ADJUST (atur warna) 1. Setel saklar POWER ke posisi CAMERA. ■ Jika modenya PLAYER, LCD hanya bisa disetel pada saat kaset diputar. 2. Buka layar LCD, dan layar akan menyala. 3. Tekan tombol MENU. 4. Pindahkan MENU SELECTOR sampai VIEWER dipilih, kemudian tekan MENU SELECTOR. CAM MODE CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER VIEWER SET LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY LCD ADJUST DATE/TIME TV DISPLAY 5. Pindahkan MENU SELECTOR dan pilih LCD ADJUST. 6. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. CAM MODE VIEWER SET 7. Pindahkan MENU SELECTOR untuk memilih apa yang ingin Anda ubah (BRIGHT SELECT, BRIGHT ADJUST, COLOUR ADJUST). 32 LCD ADJUST BRIGHT SELECT . . . . NORMAL BRIGHT ADJUST . . . . . .[ 1 8 ] COLOUR ADJUST . . . . . [ 1 8 ] 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 33 INDO Merekam Biasa 8. Tekan kembali MENU SELECTOR. ■ Anda bisa memilih NORMAL atau SUPER dari fitur BRIGHT SELECT, kemudian tekan MENU SELECTOR untuk merekam ubahan yang baru Anda lakukan. ■ Gunakan MENU SELECTOR untuk mengatur tingkat kecerahan dalam BRIGHT ADJUST dan warna dalam COLOUR ADJUST. ■ Tingkat kecerahan yang bisa Anda pilih untuk BRIGHT ADJUST adalah 00 ~ 35, dan warna untuk COLOUR ADJUST adalah 00 ~ 35. 9. Tekan tombol MENU setelah Anda selesai melakukan penyetelan. Menggunakan JENDELA BIDIK ✤ Dalam mode PLAYER, JENDELA BIDIK akan berfungsi bila LCD dalam keadaan tertutup. ✤ Dalam mode CAMERA, JENDELA BIDIK akan berfungsi bila LCD dalam keadaan tertutup atau diputar 180° berlawanan arah jarum jam. Mengatur Fokus Gunakan tombol focus adjustment pada JENDELA BIDIK untuk mengatur fokus gambar (lihat gambar). 33 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 34 INDO Merekam Biasa Memutar ulang kaset rekaman Anda dan menyaksikan hasilnya pada LCD. ✤ Anda dapat melihat gambar hasil rekaman pada layar LCD. ✤ Pastikan bahwa baterai sudah terpasang. 1. Tekan ujung saklar daya dan putar ke posisi PLAYER. 2. Masukkan kaset yang akan ditontont. (lihat halaman 27) 1 2 3. Buka layar LCD. Atur sudut kemiringan layar LCD dan setel tingkat kecerahan atau warnanya jika perlu. 4. Tekan tombol (REW) untuk menggulung ulang kaset sampai ke bagian awal. ■ Untuk berhenti menggulung ulang kaset, tekan tombol (STOP). ■ Kamera akan berhenti dengan sendirinya setelah kaset tergulung tuntas. 4 5. Tekan tombol (PLAY/STILL) untuk mulai memutar kaset. ■ Anda bisa menyaksikan gambar hasil rekaman Anda pada layar LCD. ■ Untuk menghentikan, tekan tombol (STOP). Perhatian ■ ■ 34 Anda bisa juga melihat gambar hasil rekaman pada layar TV jika kamera Anda sambungkan ke TV atau alat pemutar video (VCR). (lihat halaman 71) Ada beragam fungsi yang bisa dipilih jika kamera sedang dalam mode PLAYER. (lihat halaman 73) 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 35 INDO Merekam Biasa Menyetel LCD pada saat memutar ulang rekaman (mode PLAY). ✤ Anda bisa menyetel LCD pada saat memutar ulang rekaman. ✤ Cara menyetelnya sama dengan cara menyetel jika kamera ada dalam mode CAMERA. (lihat halaman 32) Mengatur Suara dari Pengeras Suara Pengeras Suara hanya berfungsi jika kamera ada dalam mode PLAYER. ■ 2 Bila Anda memutar ulang rekaman menggunakan layar LCD, suara hasil rekaman akan terdengar lewat pengeras suara yang ada pada kamera. - Ikuti petunjuk di bawah ini jika Anda ingin mengecilkan volume atau mematikan pengeras suara pada saat kamera dalam mode PLAYER. 1. Setel saklar daya ke mode PLAYER. 2. Tekan 3-1 (PLAY/STILL) untuk memutar kaset. 3. Jika Anda mendengar suara begitu kaset diputar, gunakan MENU SELECTOR untuk mengatur besar-kecilnya volume. ■ Pada layar LCD akan terbaca berapa besar volume suara yang ada. Besar-kecilnya suara bisa diatur dari 00 sampai 19. ■ Jika layar LCD ditutup pada saat kaset sedang diputar, tidak ada suara yang keluar dari pengeras suara. <3-2> 0:23:47 5 5 min Perhatian ■ ■ Jika kabel disambungkan ke colokan Multi-AV, tidak ada suara yang terdengar dari pengeras suara dan Anda tidak dapat mengatur volume suara. Jika kabel disambungkan ke colokan Multi-AV, suara bisa keluar dari pengeras suara bila mode AV IN/OUT pada MENU disetel ke AV IN atau S-VIDEO IN. (hanya VP-D323i/D325i/D327i) VOL. [11] 12:00 10.JAN.2004 35 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 36 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Menggunakan beragam Fungsi yang ada ● Mengatur menu Mode yang ada SUB MENU MENU M. REC(✩) M. PLAY(✩) Halaman ✔ ✔ ✔ ✔ WL. REMOTE Menggunakan pengendali jarak jauh ✔ ✔ ✔ ✔ 40 BEEP SOUND (✩) Menghasilkan Beragam Efek Suara ✔ ✔ ✔ ✔ 41 SHUTTER SOUND (✩) Efek suara untuk tombol foto ✔ ✔ LANGUAGE Memilih bahasa untuk OSD ✔ ✔ ✔ DEMO Peragaan ✔ PROGRAM AE Memilih Fungsi PROGRAM AE ✔ WHT. BALANCE Mengatur keseimbangan warna putih (white balance) ✔ D. ZOOM Memilih Digital Zoom ✔ 48 DIS Memilih Digital Image Stabilizing ✔ 49 DSE SELECT Menyetel Digital Special Effect ✔ 50 REC MODE Memilih kecepatan rekam ✔ PHOTO COPY AUDIO MODE Mencari foto yang sudah terekam dalam KASET Menyalin gambar yang ada di dalam KASET ke dalam Kartu Memori Memilih kualitas suara dalam rekaman AUDIO SELECT Memilih saluran putar ulang audio WIND CUT Meminimalkan suara angin PB DSE AV IN/OUT (✩) 36 PLAYER Menyetel jam PHOTO SEARCH AV CAMERA CLOCK SET INITIAL CAMERA FUNCTIONS ✔ ✔ Memilih Digital Special Effect pada saat memutar ulang kaset Memilih A/V Analog masuk atau keluar (✩): Fungsi ini hanya ada pada model VP-D323i/D325i/D327i saja. 39 42 ✔ 29 43 44 ✔ 46 ✔ (✩) 52 ✔ 67 ✔ 93 ✔ (✩) 53 ✔ 66 ✔ 54 ✔ 75 ✔ 78 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 37 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Mode yang ada MENU SUB MENU M. PLAY SELECT CAMERA PLAYER M. REC(✩) ✔ ✔ M. PLAY(✩) Memilih media simpan (MPEG4, PHOTO) yang digunakan untuk memutar ulang rekaman PHOTO QUALITY Memilih kualitas gambar MPEG4 SIZE Memilih ketajaman (resolusi) gambar ✔ Halaman 100 88 ✔ 99 PROTECT Mencetak gambar yang terekam dalam Kartu Memori Mencegah Gambar Terhapus Tanpa Disengaja FILE NO. Pilihan untuk memberi nama pada gambar DELETE Menghapus gambar ✔ 96 FORMAT Memformat Kartu Memori ✔ 97 LCD ADJUST Mengatur tingkat kecerahan dan warna layar LCD ✔ ✔ ✔ ✔ 32 DATE/TIME Menyetel Tanggal/Jam ✔ ✔ ✔ ✔ 55 TV DISPLAY Memilih tampilan gambar pada TV mati/nyala ✔ ✔ ✔ ✔ 56 PRINT MARK MEMORY VIEWER FUNCTIONS ✔ ✔ ✔ 94 ✔ 95 ✔ 87 ● Menyetel kamera ke mode CAMERA atau PLAYER dan mode M.REC atau M.PLAY 1. Tekan tombol MENU. MENU OSD akan muncul. Kursor ( BIDANG GELAP ) memperlihatkan fitur yang sedang Anda setel. 2. Gunakan MENU SELECTOR dan tekan MENU SELECTOR yang ada pada panel kiri untuk memilih dan mengaktifkan fiturnya. 3. Untuk keluar dari MENU, tekan tombol MENU. 37 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 38 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● Fungsi yang ada pada setiap mode. Mode yang sekarang Mode pilihan Fungsi digital DIS O DIS D.ZOOM O PHOTO ✕ SLOW SHUTTER D.ZOOM * PHOTO (TAPE) O O ✕ SLOW SHUTTER * ✕ ✕ O Digital Special Effects O O O O NIGHT CAPTURE O O O O Digital special effects NIGHT CAPTURE O O O O ✕ O O O ✕ O : Mode yang dipilih bisa berfungsi jika kamera sedang dalam mode ini. ✕ : Mode pilihan tidak bisa diganti : Mode yang sekarang akan berhenti dan mode pilihan akan berfungsi. * : Mode yang sekarang akan berhenti dan mode pilihan akan berfungsi. (Data mode yang sekarang akan dibuatkan salinannya sebagai cadangan) Perhatian ■ ■ 38 Pilihan dalam menu pada layar LCD yang bertanda X tidak bisa diaktifkan. Tulisan bahwa ada yang salah akan muncul jika pilihan Anda tidak bisa diganti. 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 39 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● CLOCK SET (setel jam) ✤ Jam dapat disetel jika kamera sedang dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC dan M.PLAY. ✤ TANGGAL/JAM secara otomatis akan terekam pada pita kaset. Sebelum merekam, setel DATE/TIME (tanggal/jam). (lihat halaman 55) 1. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. 2. Pindah MENU SELECTOR, pilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER CLOCK SET WL. REMOTE LANGUAGE DEMO 3. Gunakan MENU SELECTOR untuk memilih CLOCK SET dari submenu. 4. Tekan MENU SELECTOR, dan Anda akan masuk ke mode SETTING. ■ Yang berkedip-kedip adalah yang bisa diganti. Yang berkedip pertama kali adalah tahun. 5. Gunakan MENU SELECTOR untuk mengganti tahun. 6. Tekan MENU SELECTOR. ■ Bulan akan berkedip. CAM MODE INITIAL SET CLOCK SET WL.REMOTE LANGUAGE DEMONSTRATION SET TIME! ENGLISH 7. Gunakan MENU SELECTOR untuk mengganti bulan. CAM MODE 8. Tekan MENU SELECTOR. ■ Tanggal akan berkedip. 9. Tanggal, jam dan detik bisa Anda ganti dengan cara yang sama seperti mengganti tahun dan bulan. INITIAL SET CLOCK SET 12:00 10.JAN.2004 10.Tekan MENU SELECTOR setelah selesai mengganti menit. ■ Akan muncul tulisan COMPLETE!, dan beberapa detik kemudian, layar menu akan kembali ke submenu dengan sendirinya. 11.Setelah selesai, tekan tombol MENU. 39 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 40 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● WL. REMOTE ✤ Fungsi WL.REMOTE dapat disetel jika kamera sedang dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC, M.PLAY. ✤ Dengan WL.REMOTE Anda bisa mengatur bisa-tidaknya kamera difungsikan lewat pengendali jarak jauh. 1. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. 2. Pindah MENU SELECTOR, pilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER CLOCK SET WL. REMOTE LANGUAGE DEMO 3. Pilih WL.REMOTE dari submenu dengan MENU SELECTOR. 4. Tekan MENU SELECTOR untuk mengaktifkan atau mematikan fungsi pengendali jarak. Dengan menekan MENU SELECTOR, Anda bisa memilih ON (aktif) atau OFF (tidak aktif). CAM MODE INITIAL SET 5. Setelah selesai, tekan tombol MENU. ■ Jika pengendali jarak jauh Anda setel menjadi tidak aktif (OFF) pada menu dan coba digunakan, tanda gambar remote control pada layar LCD akan berkedip kemudian hilang. Jika pengendali jarak jauh Anda setel menjadi tidak aktif (OFF) pada menu dan coba digunakan, tanda gambar remote control pada layar LCD akan berkedip kemudian hilang. 40 CLOCK SET WL.REMOTE LANGUAGE DEMONSTRATION ENGLISH 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 41 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● BEEP SOUND (hanya VP-D323i/D325i/D327i) ✤ Fungsi BEEP SOUND dapat diaktifkan jika kamera sedang dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC, M.PLAY. ✤ Gunakan MENU untuk mengatur fungsi BEEP SOUND. Anda bisa memilih apakah akan terdengar bunyi atau tidak jika Anda mengubah setelan yang ada. 1. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. 2. Pindah MENU SELECTOR untuk memilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER CLOCK SET WL.REMOTE BEEP SOUND SHUT SOUND LANGUAGE DEMO 3. Pilih BEEP SOUND dari submenu dengan MENU SELECTOR. 4. Tekan MENU SELECTOR untuk mengaktifkan atau mematikan bunyi (BEEP SOUND). Dengan menekan MENU SELECTOR, Anda bisa memilih ON (aktif) atau OFF (tidak aktif). ■ Anda akan mendengar bunyi bip bila Anda memilih ON (mengaktifkan). ■ Pada saat Anda menekan tombol START/STOP untuk mulai merekam, fungsi BEEP SOUND secara otomatis akan berganti menjadi tidak aktif (OFF) sehingga tidak akan ada bunyi lagi yang terdengar. CAM MODE INITIAL SET CLOCK SET WL.REMOTE BEEP SOUND SHUTTER SOUND LANGUAGE DEMONSTRATION ENGLISH 5. Setelah selesai, tekan tombol MENU. 41 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 42 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● SHUTTER SOUND atau suara pelepas rana (hanya VP-D323i/D325i/D327i) ✤ Anda hanya bisa mendengar bunyi pelepas rana (SHUTTER SOUND) jika fitur PHOTO sedang diaktifkan. ✤ Tentukan apakah Anda ingin mendengar bunyi pelepas rana bila mengaktifkan fitur DSC. 1. Setel saklar mode ke MEMORY STICK. 2. Ubah saklar daya ke mode CAMERA. M.REC MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER CLOCK SET WL.REMOTE BEEP SOUND SHUT.SOUND LANGUAGE DEMO 3. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. 4. Pindah MENU SELECTOR, pilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR. M.REC MODE INITIAL SET 5. Pindah MENU SELECTOR, pilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR. 6. Tekan MENU SELECTOR untuk mengaktifkan (ON) atau mematikan (OFF) bunyi. 7. Setelah selesai, tekan tombol MENU. 42 CLOCK SET WL.REMOTE BEEP SOUND SHUTTER SOUND LANGUAGE DEMONSTRATION ENGLISH 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 43 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● DEMONSTRATION ✤ Fungsi ini secara otomatis memperlihatkan fungsi-fungsi utama yang terdapat dalam kamera Anda sehingga memudahkan Anda menggunakannya. ✤ Fungsi DEMONSTRATION hanya bisa digunakan dalam mode CAMERA dan tanpa kaset di dalam. ✤ Fungsi ini akan terus aktif sebelum mode DEMONSTRATION dimatikan (OFF). 1. Setel kamera ke mode CAMERA. (Saklar mode harus terpasang ke posisi TAPE). 2. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER CLOCK SET WL. REMOTE LANGUAGE DEMO 3. Pindah MENU SELECTOR, pilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR. 4. Pilih DEMONSTRATION dari submenu dan tekan MENU SELECTOR. 5. Untuk mengaktifkan DEMONSTRATION, pilih DEMONSTRATION ON. ■ Tekan tombol MENU untuk keluar dari menu. ■ Fungsi-fungsi utama dalam kamera akan ditampilkan. 6. Jika DEMONSTRATION tidak lagi diperlukan, masuk kembali ke Menu dan setel DEMONSTRATION ke posisi OFF (tidak aktif). CAM MODE INITIAL SET CLOCK SET WL.REMOTE LANGUAGE DEMONSTRATION ENGLISH Perhatian ■ ■ ■ ■ Fungsi DEMONSTRATION hanya akan aktif jika tidak ada kaset di dalam kamera. Fungsi DEMONSTRATION akan aktif jika kamera tidak digunakan lebih dari 10 menit setelah mode dipindah ke CAMERA (tanpa kaset di dalam kamera). Jika tombol lain ditekan (FADE, BLC, PHOTO, EASY) pada saat mode DEMONSTRATION aktif, DEMONSTRATION akan berhenti untuk sementara waktu dan kembali aktif 10 menit kemudian jika fungsi lain tidak diaktifkan. DEMONSTRATION tidak akan berfungsi jika NIGHT CAPTURE diaktifkan (ON). 43 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 44 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● PROGRAM AE ✤ Fungsi PROGRAM AE hanya aktif pada mode CAMERA saja. ✤ Dengan PROGRAM AE Anda bisa mengatur kecepatan rana dan bukaan diafragma untuk merekam dalam kondisi yang berbeda-beda. ✤ Dengan fungsi ini Anda bisa berkreasi untuk memperoleh kedalaman bidang gambar (depth of field). ■ Mode AUTO - Secara otomatis menyeimbangkan subyek dengan latar belakang. - Untuk digunakan dalam keadaan normal. - Kecepatan rana berubah secara otomatis, dari 1/50 sampai 1/250 per detik, tergantung gambar/adegan yang diambil. ■ Mode SPORTS ( ) - Untuk merekam gambar orang atau benda yang bergerak cepat. ■ Mode PORTRAIT ( ) - Untuk mengatur fokus pada latar belakang obyek bila latar belakangnya tidak fokus. - Mode PORTRAIT paling baik digunakan di luar ruang. - Kecepatan rana berubah secara otomatis, dari 1/50 sampai 1/1000 per detik. ■ Mode SPOTLIGHT ( ) - Untuk mendapatkan rekaman gambar yang baik bila yang terkena sinar hanya obyek dan bukan sekelilingnya. ■ Mode SAND/SNOW ( ) - Untuk membuat rekaman bila orang atau benda terlihat lebih gelap karena pantulan sinar dari pasir atau salju. ■ Mode High S.SPEED (High Shutter Speed) ( ) - Untuk membuat rekaman obyek yang bergerak cepat seperti pemain golf atau tenis. 44 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 45 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Menyetel PROGRAM AE 1. Tekan tombol MENU saat kamera sedang dalam mode CAMERA. ■ Menu akan muncul. CAM MODE 2. Pindahkan MENU SELECTOR, pilih CAMERA dan tekan MENU SELECTOR. INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT 3. Pilih PROGRAM AE dari submenu. 4. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. CAM MODE CAMERA SET 5. Dengan menggunakan MENU SELECTOR, pilih mode PROGRAM AE. ■ Tekan MENU SELECTOR untuk memastikan pilihan mode PROGRAM AE. PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT CAM MODE CAMERA SET PROGRAM AE AUTO SPORTS PORTRAIT SPOTLIGHT SAND / SNOW HIGH S. SPEED 6. Setelah selesai, tekan tombol MENU. Perhatian ■ ■ Jika fungsi NIGHT CAPTURE diaktifkan (ON), fungsi PROGRAM AE tidak aktif. Fungsi PROGRAM AE tidak bisa aktif jika kamera sedang dalam mode EASY. 45 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 46 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) ✤ Fungsi WHITE BALANCE hanya bisa aktif jika kamera sedang dalam mode CAMERA atau M.REC. ✤ WHITE BALANCE adalah fungsi rekam untuk mempertahankan warna gambar yang unik dari obyek dalam kondisi apapun rekaman dibuat. ✤ Anda bisa memilih mode WHITE BALANCE yang sesuai untuk menghasilkan warna gambar yang berkualitas baik. ■ AUTO ( ): Mode ini biasanya dipakai untuk mengatur WHITE BALANCE secara otomatis. ■ HOLD ( ): Mode ini untuk menjaga setelan WHITE BALANCE yang ada. ■ INDOOR ( ): Mode ini mengatur WHITE BALANCE sesuai keadaan di dalam ruang. - Terang dari lampu halogen atau lampu studio/pengambilan video - Obyek memiliki satu warna yang dominan - Pengambilan jarak dekat CAM MODE ■ OUTDOOR ( ): Mode ini mengatur WHITE BALANCE sesuai keadaan di luar ruang. INITIAL PROGRAM AE CAMERA - Hari terang, khususnya untuk pengambilan gambar jarak dekat dan jika obyek memiliki WHT. BALANCE A/V MEMORY D.ZOOM satu warna yang dominan. DIS VIEWER DSE SELECT 1. Kamera diubah ke mode CAMERA. 2. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. 3. Pindah MENU SELECTOR, pilih CAMERA dan tekan MENU SELECTOR. 4. Dari submenu pilih WHT.BALANCE. 5. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. 6. Pilih mode WHITE BALANCE menggunakan MENU SELECTOR. ■ Tekan MENU SELECTOR untuk memastikan pilihan mode WHITE BALANCE. 7. Setelah selesai, tekan tombol MENU. CAM MODE CAMERA SET PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT Perhatian ■ ■ ■ ■ ■ 46 Jika fungsi NIGHT CAPTURE diaktifkan (ON), fungsi WHT.BALANCE tidak aktif. Fungsi WHT.BALANCE tidak bisa aktif jika kamera sedang dalam mode EASY. Matikan digital zoom (jika perlu) untuk mengatur white balance dengan lebih tepat. Atur kembali white balance jika kondisi cahaya berubah. Hasil yang diperoleh akan lebih baik jika modenya disetel ke AUTO pada saat merekam gambar di luar ruang. CAM MODE CAMERA SET WHT. BALANCE AUTO HOLD INDOOR OUTDOOR 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 47 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Memperbesar (zoom in) dan Memperkecil (zoom out) 1-1 ✤ Zooming adalah teknik rekam yang bisa dipakai untuk mengubah ukuran obyek dalam pengambilan gambar. Supaya rekaman yang Anda buat terlihat lebih profesional, jangan terlalu sering menggunakan zoom. ✤ Anda bisa melakukan zoom dengan berbagai kecepatan zoom yang ada. ✤ Gunakan fitur ini untuk mengambil gambar yang berbeda-beda. Perlu diperhatikan bahwa jika kita terlalu sering menggunakan fitur zoom maka hasil rekaman tidak akan tampak profesional dan baterai kamera tidak akan tahan lama. 1. Gerakkan tuas zoom sedikit, dan zoom akan berubah perlahan, dan gerakkan tuas lebih jauh, dan zoom akan berubah cepat. Perubahan zoom bisa dilihat pada OSD. 2. Arah T(Telephoto): Obyek akan terlihat lebih dekat. 3. Arah W(Wide angle): Obyek akan terlihat jauh. ■ Anda bisa merekam obyek yang jaraknya kira-kira 10mm (sekitar 0,5 inci) dari permukaan lensa jika posisi zoomnya WIDE. 1-2 TELE WIDE Tele MACRO ✤ Fungsi Tele MACRO bisa aktif dalam mode CAMERA dan M.REC. ✤ Jarak fokus efektif saat kamera dalam mode TELE MACRO adalah 50 cm (19,7 inci) ~ 100 cm (39,4 inci). 1. Tekan tombol MACRO Tanda gambar MACRO akan muncul. 2. Jika Anda ingin membatalkan fungsi Tela Macro, tekan tombol MACRO sekali lagi. Perhatian STBY ■ ■ ■ ■ ■ ■ Bila Anda merekam dengan menggunakan mode TELE MACRO, kecepatan fokusnya bisa lamban. Jika Anda mengaktifkan fungsi ZOOM pada saat kamera sedang dalam mode TELE MACRO, obyek rekam dapat menjadi tidak fokus. Pada mode TELE MACRO, gunakan tripod untuk menjaga agar tangan tidak bergerak, Jangan sampai ada bayangan pada saat merekam dengan mode TELE MACRO. Jika jarak ke obyek semakin dekat, bidang fokus menjadi sempit. Jika fokus yang tepat belum bisa didapat, gunakan tuas Zoom. 0:23:47 47 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 48 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Memperbesar (Zoom IN) dan Memperkecil (Zoom OUT) dengan DIGITAL ZOOM ✤ Zoom hanya berfungsi dalam mode CAMERA. Digital Zoom ✤ Pembesaran lebih dari 10x akan dilakukan secara digital. ✤ Kualitas gambar bisa menurun tergantung seberapa banyak Anda memperbesar gambar obyek. ✤ Untuk mendapatkan gambar yang stabil, kami sarankan Anda menggunakan fitur DIS dengan DIGITAL ZOOM. (lihat halaman 49) CAM MODE 1. Ubah mode kamera menjadi CAMERA. INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT 2. Tekan tombol MENU ■ Menu akan muncul 3. Pindah MENU SELECTOR ke CAMERA, dan tekan MEU SELECTOR. CAM MODE CAMERA SET 4. Pilih D.ZOOM dari submenu. PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT 5. Tekan MENU SELECTOR untuk menyetel fungsi digital zoom sebesar 100x, 200x, 400x, 900x atau matikan fitur tersebut (OFF). 6. Setelah selesai, tekan tombol MENU. CAM MODE CAMERA SET D . ZOOM OFF 100x 200x 400x 900x 48 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 49 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● DIS (Digital Image Stabilizer) ✤ Fungsi DIS hanya bisa aktif dalam mode CAMERA. ✤ DIS (Digital Image Stabilizer) adalah fungsi untuk menghilangkan getaran atau gerakan tangan pada saat memegang kamera (dalam batasan yang wajar). ✤ Dengan fungsi ini bisa diperoleh gambar yang lebih stabil pada saat: ■ Merekam dengan zoom ■ Merekam dari jarak dekat obyek yang kecil ■ Merekam dan berjalan kaki pada sat bersamaan. ■ Merekam lewat jendela kendaraan CAM MODE 1. Ubah mode kamera menjadi CAMERA. 2. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. 3. Pindah MENU SELECTOR, pilih CAMERA dan tekan MENU SELECTOR. ■ Sub menu akan muncul. 4. Pindah MENU SELECTOR untuk mengaktifkan fungsi DIS, tekan MENU SELECTOR. ■ Menu DIS diaktifkan (ON). ■ Jika Anda tidak mau menggunakan fungsi DIS, matikan menu DIS (OFF). INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT CAM MODE CAMERA SET PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT 5. Setelah selesai, tekan tombol MENU. Perhatian ■ ■ Sebaiknya fungsi DIS dimatikan jika merekam menggunakan tripod. Jika fungsi DIS digunakan, kualitas gambar bisa menurun. 49 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 50 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● DSE (Digital Special Effects) SELECT ✤ Fungsi DSE hanya bisa aktif dalam mode CAMERA saja. ✤ Efek digital membantu Anda berkreasi dengan rekaman yang Anda buat dengan cara menambahkan berbagai efek khusus. ✤ Pilih efek digital yang sesuai untuk jenis gambar yang ingin Anda rekam dan efek yang ingin Anda ciptakan. ✤ Ada 9 mode DSE. a. ART mode Mode ini menambahkan efek kasar pada gambar. a b c d e f g h b. MOSAIC mode Mode ini menambahkan efek mosaik pada gambar. c. SEPIA mode Mode ini membuat gambar berwarna coklat kemerahan. d. NEGA mode Mode ini membuat warna gambar terbalik, sehingga menjadi seperti klise foto. e. MIRROR mode Mode ini membelah gambar menjadi dua, menggunakan efek cermin. f. BLK & WHT mode Mode ini mengubah warna gambar menjadi hitam dan putih. g. EMBOSS mode Dengan mode ini gambar dibuat menjadi 3 dimensi (embossing). h. CINEMA mode Dengan mode ini, bagian atas dan bawah gambar dibuat tertutup sehingga memberi kesan film di bioskop. i. MAKE - UP mode Dengan mode ini, gambar bisa dipilih menjadi berwarna merah, hijau, biru atau kuning. 50 i 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 51 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Memilih efek gambar 1. Ubah mode kamera menjadi CAMERA 2. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT 3. Pindah MENU SELECTOR, pilih CAMERA dan tekan MENU SELECTOR. 4. Pilih DSE EFFECT dari submenu. 5. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. CAM MODE CAMERA SET PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT 6. Pilih mode DSE menggunakan MENU SELECTOR. ■ Tekan MENU SELECTOR untuk memastikan pilihan mode DSE. 7. Setelah selesai, tekan tombol MENU. Perhatian ■ ■ DSE tidak akan berfungsi jika mode NIGHT CAPTURE diaktifkan (ON). DSE tidak akan berfungsi jika kamera sedang dalam mode EASY. CAM MODE CAMERA SET DSE SELECT OFF ART MOSAIC SEPIA NEGA MIRROR BLK&WHT CAM MODE CAMERA SET DSE SELECT EMBOSS CINEMA MAKE-UP RED GREEN BLUE YELLOW 51 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 52 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● REC MODE ✤ REC MODE berfungsi dalam mode CAMERA dan mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i). ✤ Mode SP (standard play) dan LP (long play) bisa dipilih untuk merekam dan memutar ulang hasil rekaman. ■ SP (standard play): Dengan mode ini kamera bisa membuat rekaman sepanjang 60 menit dengan menggunakan kaset DVM60. ■ LP (long play): Dengan mode ini kamera bisa membuat rekaman sepanjang 90 menit dengan menggunakan kaset DVM60. 1. Setel kamera ke mode CAMERA atau mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i). 2. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER 3. Pindah MENU SELECTOR, pilih A/V dan tekan MENU SELECTOR. 4. Pilih REC MODE dari submenu dan tekan MENU SELECTOR. ■ Setiap kali REC MODE ditekan, mode akan berubah dari SP ke LP dan seterusnya. 5. Setelah selesai, tekan tombol MENU. REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE CAM MODE A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE 12 SOUND1 Perhatian ■ ■ ■ 52 Yang diputar ulang dengan kamera ini sebaiknya hanya kaset yang direkam menggunakan kamera ini. Kaset hasil rekaman menggunakan peralatan lain akan menghasilkan gangguan gambar yang terlihat seperti bentuk mosaik jika diputar ulang dengan kamera ini. Jika rekaman dibuat dengan mode SP dan LP, atau mode LP saja, gambarnya bisa tidak bersih atau catatan waktunya bisa tidak tercantum. Untuk menghasilkan gambar dan suara dengan kualitas terbaik, rekaman sebaiknya dibuat dengan mode SP. 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 53 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● AUDIO MODE ✤ AUDIO MODE akan berfungsi dalam mode CAMERA atau mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i). ✤ Kamera ini merekam suara dengan dua cara. (12bit, 16bit) ■ 12bit: Anda bisa merekam dua trek suara stereo 12bit. Suara stereo yang asli bisa direkam ke dalam trek utama atau MAIN (SOUND1). Suara stereo tambahan bisa dimasukkan ke dalam trek kedua atau SUB (SOUND2). ■ 16bit: Anda bisa merekam satu suara stereo berkualitas tinggi menggunakan mode rekam 16bit. Suara lain tidak bisa ditambahkan jika mode ini yang difungsikan. 1. Setel kamera ke mode CAMERA atau mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i). 2. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE 3. Pindah MENU SELECTOR, pilih A/V dan tekan MENU SELECTOR. 4. Pilih AUDIO MODE yang ada di menu dan tekan MENU SELECTOR. ■ Setiap kali AUDI MODE ditekan, mode akan berubah dari 12bit ke 16bit dan seterusnya. 5. Setelah selesai, tekan tombol MENU. CAM MODE A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE 12 SOUND1 53 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 54 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● WIND CUT ✤ Fungsi WIND CUT akan aktif jika mode diubah ke CAMERA dan PLAYER (Audio dubbing). ✤ WIND CUT berfungsi untuk menekan sekecil mungkin suara angin atau suara lain pada saat membuat rekaman. - Jika fungsi WIND CUT diaktifkan (ON), suara-suara rendah lainnya juga akan hilang di samping suara angin. 1. Ubah mode kamera ke CAMERA. 2. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE 3. Pindah MENU SELECTOR, pilih A/V dan tekan MENU SELECTOR. 4. Pilih WIND CUT dari submenu. 5. Setiap kali WIND CUT ditekan, mode akan berubah dari ON (aktif) ke OFF (tidak aktif) dan seterusnya. ■ [ ] akan muncul di layar jika WIND CUT diaktifkan. CAM MODE A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE 12 SOUND1 6. Setelah selesai, tekan tombol MENU. Perhatian ■ ■ 54 Jika Anda ingin mikrofon pada kamera peka terhadap semua suara, WIND CUT harus dimatikan. Aktifkan WIND CUT jika Anda membuat rekaman di tempat yang banyak anginnya seperti di pantai atau di sekitar gedung. 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 55 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● DATE/TIME - tanggal/jam ✤ DATE/TIME berfungsi dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC dan M.PLAY. ✤ Tanggal dan jam secara otomatis akan terekam pada bidang data khusus yang ada pada pita rekam. 1. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. 2. Pindah MENU SELECTOR, pilih VIEWER dan tekan MENU SELECTOR. 3. Pindah MENU SELECTOR dan pilih DATE/TIME. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY 4. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. 5. Gunakan MENU SELECTOR untuk memilih mode DATE/TIME. ■ Yang bisa Anda tampilkan adalah OFF, DATE, TIME. DATE/TIME - OFF (tidak ada tanggal/jam) - DATE only (tanggal saja) - TIME only (jam saja) - DATE & TIME (tanggal & jam) ■ Untuk kembali ke menu sebelumnya, pilih DATE/TIME yang ada di tengah-tengah OSD dan tekan MENU SELECTOR. 6. Setelah selesai, tekan tombol MENU. CAM MODE VIEWER SET LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY CAM MODE VIEWER SET DATE / TIME Perhatian ■ ■ ■ Fungsi DATE/TIME akan tetap aktif dan tidak akan berubah meskipun anda mengubah mode OSD ON/OFF (DISPLAY). DATE/TIME akan muncul seperti “- - -” dalam kondisi seperti ini: - Ketika yang diputar ulang adalah bagian pita kaset yang kosong. - Jika rekaman dibuat sebelum tanggal/jam dimasukkan ke dalam memori kamera. - Jika baterai litiumnya lemah atau mati. Sebelum fungsi DATE/TIME digunakan, Anda harus menyetel jam (CLOCK) dulu. Lihat cara menyetel jam pada halaman 39. DATE TIME DATE&TIME 55 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 56 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ● TV DISPLAY ✤ TV DISPLAY berfungsi dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC dan M.PLAY. ✤ Anda bisa memilih ke mana gambar atau OSD (On Screen Display) ditampilkan. ■ OFF: OSD bisa dilihat hanya di layar LCD dan jendela bidik. ■ ON: OSD bisa dilihat di layar LCD, jendela bidik dan TV. ■ Untuk mengaktifkan (ON) atau mematikan (OFF) tampilan OSD di LCD/jendela bidik (viewfinder)/TV, gunakan tombol DISPLAY yang terletak di sisi kiri kamera. 1. Ubah mode kamera ke CAMERA, PLAYER, M.REC dan M.PLAY. 2. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY 3. Pindah MENU SELECTOR, pilih VIEWER dan tekan MENU SELECTOR. 4. Pilih TV DISPLAY dan tekan MENU SELECTOR. ■ Setiap kali ditekan, mode DISPLAY akan berubah dari aktif (ON) ke mati (OFF) dan seterusnya. 5. Setelah selesai, tekan tombol MENU. 56 CAM MODE VIEWER SET LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 57 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Menggunakan menu singkat atau Quick Menu (Navigation Menu) ✤ Menu singkat atau Quick Menu hanya bisa digunakan jika kamera sedang dalam mode CAMERA dan M.REC. ✤ Quick menu digunakan untuk menyetel fungsi kamera menggunakan MENU SELECTOR. Fitur ini berguna bila setelan yang Anda inginkan tidak rumit dan Anda tidak perlu masuk ke menu atau submenu. ■ DATE/TIME (lihat halaman 55) - Setiap kali memilih DATE/TIME dan menekan MENU SELECTOR, fungsi ini akan muncul dengan urut-urutan berikut: DATE (tanggal) - TIME (jam) - DATE/TIME (tanggal/jam) - OFF (tidak aktif). ■ WL.REMOTE( ) (lihat halaman 40) - Setiap kali memilih WL.REMOTE dan menekan MENU SELECTOR, WL.REMOTE akan berganti dari aktif ( ) ke tidak aktif ( ). MIRROR 12:00 10. J A N . 2 0 0 4 ■ DIS( ) (lihat halaman 49) - Setiap kali memilih DIS dan menekan MENU SELECTOR, tanda gambar DIS akan muncul di layar atau tidak diaktifkan (OFF). ■ DSE(Digital Special Effect) (lihat halaman 50) - Setiap kali memilih DSE dan menekan MENU SELECTOR, setelan yang sudah dibuat untuk DSE akan diaktifkan atau dimatikan. Setelan DSE tidak akan berganti dari aktif (ON) ke tidak aktif (OFF) jika belum dimasukkan ke dalam menu. ■ PROGRAM AE (lihat halaman 44) - Setiap kali memilih PROGRAM AE dan menekan MENU SELCTOR, Anda bisa mengaktifkan setelan PROGRAM AE atau membuatnya otomatis (AUTO). Anda tidak bisa memilih mode AUTO atau mengaktifkan PROGRAM AE jika setelannya belum dimasukkan ke dalam menu. 57 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 58 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir ■ WHT. BALANCE (lihat halaman 46) - Setiap kali memilih WHT.BALANCE dan menekan MENU SELCTOR, Anda bisa mengaktifkan setelan WHT.BALANCE atau membuatnya otomatis (AUTO). Anda tidak bisa memilih mode AUTO atau mengaktifkan WHT.BALANCE jika setelannya belum dimasukkan ke dalam menu. ■ FOCUS (Auto Focus/Manual Focus) (lihat halaman 62) - Setiap kali memilih FOCUS dan menekan MENU SELCTOR, fokus akan berganti dari manual (Manual Focus/MF) ke otomatis (Auto Focus) . ■ SHUTTER SPEED & EXPOSURE (kecepatan rana & bukaan diafragma) - Anda bisa menentukan kecepatan rana (SHUTTER SPEED) dan bukaan diafragma (EXPOSURE) dengan cara memilih tanda gambar ( ) dan menekan MENU SELECTOR. Informasi lebih lengkap bisa dilihat pada halaman berikut. Menyetel menu singkat (quick menu) 1. Ubah mode kamera ke CAMERA. 2. Pindah MENU SELECTOR, pilih fungsi yang Anda inginkan dan tekan MENU SELECTOR untuk mengubah setelannya. DIS Perhatian ■ ■ 58 Fungsi Quick menu tidak akan aktif jika kamera sedang dalam mode EASY. Jika Anda sedang menggunakan fungsi M.FOCUS (MF), Quick menu tidak bisa digunakan. Jika ingin mengaktifkan fungsi Quick menu, matikan mode M.FOCUS (MF). STBY DSE MIRROR 0:00:00 PROGRAM AE WHT. BALANCE FOCUS SHUTTER EXPOSURE WL.REMOTE SHUTTER EXPOSURE 12:00 10.JAN.2004 DATE/TIME 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 59 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir SHUTTER SPEED & EXPOSURE (kecepatan rana & bukaan diafragma) ✤ ✤ ✤ ✤ SHUTTER SPEED atau kecepatan rana hanya bisa diatur jika kamera sedang dalam mode CAMERA. Fungsi EXPOSURE atau bukaan diafragma bisa aktif dalam mode CAMERA maupun M.REC. SHUTTER SPEED dan EXPOSURE hanya bisa disetel dalam Quick Menu. SHUTTER SPEED dan EXPOSURE secara otomatis akan aktif dan/atau mati. 1. Ubah saklar daya ke mode CAMERA. 2. Pindah MENU SELECTOR sampai terlihat tanda gambar ( ), dan kemudian tekan MENU SELECTOR. ■ Akan muncul layar, dan di sana Anda bisa memilih SHUTTER SPEED dan EXPOSURE. ■ Pindah MENU SELECTOR ke pilihan Anda dan setelah itu tekan MENU SELECTOR. ■ SHUTTER SPPED bisa diatur ke 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 atau 1/10000. ■ EXPOSURE bisa diatur sebesar 00 sampai 29. 3. Setelah selesai, pilih tanda gambar ( ) dan tekan MENU SELECTOR. Kecepatan rana yang sebaiknya digunakan pada saat membuat rekaman ✤ Olah raga di luar ruang seperti golf atau tenis: 1/2000 atau 1/4000. ✤ Mobil atau kereta api yang sedang melaju atau kendaraan lain yang sedang bergerak cepat seperti roller coaster: 1/1000, 1/500 atau 1/250. ✤ Olah raga di dalam ruang seperti bola basket: 1/120. Perhatian ■ ■ ■ ■ ■ Jika Anda ingin memakai kecepatan rana dan bukaan diafragma yang Anda pilih, layar pengatur kecepatan rana dan bukaan diafragma harus muncul di LCD ketika mulai mengambil gambar. Jika Anda mengubah secara manual setelan kecepatan rana dan bukaan diafragma sedangkan fungsi Auto-exposure sedang aktif, yang dipakai oleh kamera adalah setelan manual. Jika kecepatan rana diatur tinggi, gambar yang terekam tidak akan terlalu jelas. Jika mode NIGHT CAPTURE Anda aktifkan (ON) atau mode kamera Anda ubah ke EASY, SLOW SHUTTER, setelan kamera akan kembali berubah menjadi auto shutter dan auto exposure. Pada saat gambar diambil dengan SHUTTER SPEED 1/1000 atau lebih, pastikan bahwa sinar matahari tidak masuk ke 59 lensa. 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 60 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir SLOW SHUTTER (Low shutter speed) - kecepatan rana rendah ✤ SLOW SHUTTER berfungsi hanya dalam mode CAMERA. ✤ Kecepatan rana bisa diatur sehingga Anda bisa merekam benda-benda yang bergerak perlahan. 1. Setel saklar daya ke mode CAMERA. 2. Tekan tombol SLOW SHUTTER. 3. Setiap kali tombol SLOW SHUTTER ditekan, SHUTTER SPEED akan berubah dari 1/25 ke 1/13, 1/6, OFF (tidak aktif). 4. Setelah selesai, tekan tombol SLOW SHUTTER. Perhatian ■ ■ 60 Bila menggunakan “SLOW SHUTTER” gambar akan terlihat seperti bergerak lamban. Fungsi SLOW SHUTTER tidak bisa aktif bila kamera sedang dalam mode EASY. 00778W VP-D323 indo (28~61) 6/29/05 3:50 PM Page 61 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Mode EASY (untuk pemula) ✤ Mode EASY membantu orang yang baru pertama kali menggunakan kamera untuk membuat rekaman dengan baik. ■ Mode EASY hanya bisa aktif jika kamera sedang dalam mode CAMERA. 1. Setel saklar daya ke mode CAMERA. 2. Jika tombol EASY ditekan, semua fungsi kamera menjadi tidak aktif dan kamera akan berubah modenya menjadi mode biasa berikut: ■ Battery level (isi baterai), recording mode (mode rekam), counter (penghitung), DATE/TIME (tanggal/jam) dan DIS ( ) akan muncul di layar. ■ Bersamaan dengan itu tulisan “EASY.Q” akan tampil pada LCD. Tetapi tanggal/jam hanya akan muncul jika sudah disetel sebelumnya. (lihat halaman 55) 3. Tekan START/STOP untuk mulai merekam. ■ Kamera akan mulai merekam sesuai setelan otomatis biasa. STBY EASY 0:00:00 5 5 min 12:00 10.JAN.2004 4. Tekan kembali tombol EASY dalam mode STBY dan kemudian ubah mode EASY menjadi tidak aktif (OFF). ■ Fungsi EASY akan tetap aktif pada saat Anda mengambil gambar. ■ Kamera akan kembali ke setelan sebelum mode EASY diaktifkan. Perhatian ■ ■ Dalam mode EASY, ada beberapa fungsi yang tidak ada, misalnya MENU, BLC, AF/MF. - Jika Anda ingin menggunakan fungsi ini, ganti terlebih dahulu fungsi EASY menjadi tidak aktif (OFF). Setelan mode EASY akan hilang jika baterai dilepas dari kamera dan karena itulah harus disetel kembali jika baterai sudah dipasang lagi. 61 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 62 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir AF/MF (Auto Focus/Manual Focus) - Fokus otomatis/Fokus manual ✤ AF/MF akan berfungsi hanya dalam mode CAMERA, M.REC. ✤ Sebaiknya Anda selalu menggunakan fitur automatic focus (mengatur fokus secara otomatis) supaya Anda bisa memusatkan perhatian lebih banyak berkreasi dalam pengambilan gambar. ✤ Manual focusing (mengatur fokus kamera secara manual) bisa digunakan jika kondisi a b yang ada membuat manual focusing sulit dilakukan dan/atau tidak dapat menjamin hasil rekaman akan bagus. Pengaturan Fokus Otomatis ✤ Jika Anda tidak berpengalaman menjalankan kamera, sebaiknya gunakan Auto Focus. c d Manual Focusing a. b. c. d. 1. 2. 3. 4. 62 ✤ Jika situasinya seperti di bawah ini, hasil pengambilan gambar akan lebih baik jika fokus diatur secara manual. Di dalam gambar ada beberapa obyek, ada yang dekat letaknya dengan kamera, ada yang jauh. Orang ada di tengah-tengah kabut atau diliputi salju. Permukaan obyek sangat terang atau mengkilap seperti mobil. Orang atau benda bergerak terus atau bergerak cepat seperti atlit atau kerumunan orang. Setel saklar daya ke mode CAMERA. Pindah MENU SELECTOR ke atas atau ke bawah, pilih FOCUS dan setelah itu tekan MENU SELECTOR. ■ Akan muncul M.FOCUS (MF). Pindah MENU SELECTOR ke atas atau ke bawah sampai bendanya terlihat jelas atau fokus. ■ Perbesar gambar sedikit jika susah mengatur fokusnya. Untuk kembali ke AF (Auto Focus: ), tekan kembali MENU SELECTOR. 1 2 3 STBY 0:00:00 5 3 min M. FOCUS MF 12:00 10 . J A N . 2 0 0 4 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 63 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir BLC (Back Light Compensation) - mengurangi cahaya di belakang obyek ✤ BLC berfungsi dalam mode CAMERA, M.REC. ✤ Cahaya datang dari belakang jika obyek terlihat lebih gelap daripada latar di belakangnya: ■ Obyek berada di depan jendela. ■ Orang yang akan diambil gambarnya mengenakan pakaian putih atau yang mengkilat dan latar di belakangnya cerah; wajah orang tersebut terlalu gelap sehingga bagian-bagian wajahnya tidak jelas. ■ Obyek berada di luar ruang dan latar di belakangnya mendung ■ Sumber cahayanya terlalu terang. ■ Obyek berdiri dengan latar belakang bersalju. * BLC tidak aktif (OFF) * BLC aktif (ON) 1. Setel saklar daya ke mode CAMERA. 2. Tekan tombol BLC. ■ Normal - BLC - Normal ■ BLC akan memperjelas obyek rekam. Catatan ■ ■ BLC tidak bisa berfungsi jika mode NIGHT CAPTURE sedang aktif (ON). BLC tidak bisa berfungsi jika kamera sedang dalam mode EASY. 63 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 64 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Fade In (gambar perlahan-lahan muncul) dan Fade Out (gambar perlahan-lahan menghilang) ✤ FADE hanya bisa berfungsi dalam mode CAMERA. ✤ Rekaman yang Anda buat bisa terlihat lebih profesional jika Anda menggunakan efek khusus seperti fade in (gambar perlahan-lahan muncul) di bagian awal atau fade out (gambar STBY perlahan-lahan menghilang) di bagian akhir. FADE Mulai membuat rekaman 1. Sebelum mulai membuat rekaman, tekan tombol FADE dan jangan dilepas. Gambar dan suara perlahan-lahan menghilang (fade out). 2. Tekan tombol START/STOP dan bersamaan dengan itu lepas tombol FADE. Kamera akan mulai merekam, dan gambar maupun suara perlahan-lahan akan muncul (fade in). ➔ ➔ FADE ➔ 0:00:00 REC 0:00:15 REC 0:00:15 Selesai merekam (menggunakan FADE IN / FADE OUT) 3. Jika Anda ingin berhenti merekam, tekan tombol FADE dan jangan dilepas. Gambar dan suara perlahan-lahan menghilang (fade out). 4. Setelah gambar tidak terlihat lagi, tekan tombol Tekan tombol FADE dan START/STOP untuk berhenti merekam. jangan dilepas ➔ STBY 0:00:20 FADE OUT (gambar perlahan-lahan menghilang) Gambar lama-lama menghilang FADE IN (gambar perlahan-lahan muncul) Lepas tombol FADE a. FADE OUT (Kira-kira 4 detik) b. FADE IN (kira-kira 4 detik) 64 Gambar lama-lama muncul 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 65 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Pengisian (sulih) suara ✤ ✤ ✤ ✤ AUDIO DUBBING atau pengisian suara hanya berfungsi dalam mode PLAYER. Anda bisa menambahkan suara ke dalam suara asli yang sudah terekam dengan mode SP dan suara 12bit dalam kaset. Gunakan mikrofon dalam kamera dan mikrofon tambahan atau peralatan audio lainnya. Suara asli tidak akan terhapus. Mengisi suara 1. Ubah mode kamera ke PLAYER. ■ Jika ingin menggunakan mikrofon tambahan, pasang mikrofon luar tersebut ke colokan external MIC pada kamera. ■ Jika ingin mengisi suara menggunakan input A/V eksternal, sambungkan kabel Multi-AV ke kamera dengan cara memasukkan kabel Multi-AV ke colokan MultiAV yang terdapat di bagian belakang kamera. (hanya VP-D323i/D325i/D327i) - Tekan tombol MENU, pindah MENU SELECTOR, pilih A/V dan tekan MENU SELECTOR. - Pindah MENU SELECTOR ke AV IN/OUT dan tekan MENU SELECTOR untuk memilih AV IN. 2. Tekan tombol (PLAY/STILL) dan cari waktu rekam (timeframe) yang akan diisi dengan suara. 3. Tekan tombol (PLAY/STILL) untuk menghentikan sementara putaran gambar. 4. Tekan tombol A.DUB pada alat kendali jauh (remote control) ■ A.DUB akan muncul di layar LCD. ■ Kamera akan siap digunakan untuk mengisi suara. 5. Telan tombol (PLAY/STILL) untuk mulai mengisi suara. ■ Tekan tombol (STOP) untuk berhenti mengisi suara. Audio (L)Audio (R) AV IN (hanya VP-D323i/D325i/D327i) Catatan ■ ■ ■ Fungsi isi suara (audio dubbing) tidak bisa diaktifkan jika kaset video yang diputar diberi pelindung hapus rekam (write protect). Jika ingin mengisi suara menggunakan input A/V eksternal, sambungkan kabel Multi-AV ke sistem audio yang Anda pakai untuk merekam. (hanya VP-D323i/D325i/D327i) Suara tidak bisa diisikan ke dalam kaset yang rekamannya dibuat menggunakan mode LP atau mode 16bit. 65 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 66 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Memutar ulang hasil isian suara 1. Setel saklar daya ke mode PLAYER. 2. Masukkan kaset yang sudah diisi suara dan tekan tombol MENU. 3. Pindah MENU SELECTOR dan pilih A/V. PLAYER MODE A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE 12 SOUND1 4. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. PLAYER MODE 5. Pilih AUDIO SELECT dari submenu menggunakan MENU SLEECTOR. 6. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. A / V SET AUDIO SELECT SOUND [ 1 ] SOUND [ 2 ] MIX [ 1 + 2 ] 7. Dengan MENU SELECTOR, pilih saluran putar ulang (audio playback channel) AUDIO. ■ Tekan MENU SELECTOR jika untuk memastikan pilihan saluran putar ulang audio. - SOUND1: putar ulang suara asli. - SOUND2: putar ulang suara isian. - MIX(1+2) putar ulang SOUND1 dan 2 bersama-sama. 8. Setelah selesai, tekan tombol MENU. 9. Tekan tombol (PLAY/STILL) untuk memutar ulang kaset hasil isian suara. Perhatian Pada saat memutar ulang suara isian (mode SOUND2 atau MIX) suara yang terdengar mungkin tidak terlalu baik kualitasnya. 66 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 67 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Merekam Gambar FOTO 1. Setel saklar daya ke mode CAMERA. 2. Tekan tombol PHOTO. ■ Foto akan terekam selama 6~7 detik. 3. Setelah FOTO terekam, kamera akan kembali ke mode STBY. PLAYER MODE Mencari FOTO ✤ PHOTO SEARCH hanya berfungsi dalam mode PLAYER. INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER 1. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. 2. Pindah MENU SELECTOR dan pilih A/V. REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE PLAYER MODE A / V SET 3. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. 4. Pilih PHOTO SEARCH dari submenu dan tekan MENU SELECTOR. ■ Anda juga bisa menekan tombol PHOTO SEARCH yang ada pada alat kendali jauh. 5. Cari Foto dengan tombol (FF) dan (REW). ■ Pada waktu mencari foto, prosesnya akan ditampilkan pada layar LCD. ■ Setelah pencarian foto selesai, fotonya akan ditampilkan di kamera. 6. Setelah selesai, tekan tombol REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE 12 SOUND1 PH. SEARCH 0:02:29:01 3 0 min NOW SEARCH... (STOP). 67 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 68 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir NIGHT CAPTURE (perekaman 0 lux) ✤ NIGHT CAPTURE hanya berfungsi dalam mode CAMERA/M.REC. ✤ Dengan fungsi NIGHT CAPTURE ini Anda bisa merekam obyek dalam gelap. 1. Ubah mode kamera ke CAMERA. 2. Geser saklar NIGHT CAPTURE ke posisi ON (aktif). ■ (indikator NIGHT CAPTURE) akan muncul di layar LCD. ■ Sinar inframerah akan menyala secara otomatis. POWER STBY 3. Untuk mematikan fungsi NIGHT CAPTURE, geser saklar NIGHT CAPTURE ke posisi OFF (mati). 0:00:00 6 0 min Perhatian ■ ■ ■ ■ ■ 68 NIGHT CAPTURE Jika membuat rekaman dengan sinar inframerah, jarak pengambilan gambar maksimum adalah sekitar 3 m (kira-kira 10 kaki). Jika fungsi NIGHT CAPTURE Anda gunakan untuk kondisi rekaman normal (misalnya di luar ruang pada hari terang), gambar hasil rekamannya akan berwarna hijau. Jika fungsi NIGHT CAPTURE diaktifkan, ada beberapa fungsi yang tidak bisa berjalan, misalnya WHITE BALANCE, PROGRAM AE, DSE, BLC. Jika mengatur fokus sulit dilakukan dengan mode auto focus pada saat fungsi NIGHT CAPTURE diaktifkan, atur fokusnya secara manual. Jaga tangan Anda agar jangan sampai menutupi sinar inframerah. 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 69 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir POWER NIGHT CAPTURE - pengambilan gambar malam hari berdaya kuat ✤ POWER NIGHT CAPTURE berfungsi dalam mode CAMERA. ✤ Dengan fungsi POWER NIGHT CAPTURE obyek yang Anda ambil gambarnya akan lebih terang dibandingkan jika diambil menggunakan fungsi NIGHT CAPTURE. ✤ POWER NIGHT CAPTURE akan muncul di layar LCD selama tiga detik bila tombol SLOW SHUTTER ditekan saat kamera sedang dalam mode NIGHT CAPTURE. ✤ Jika Anda mengambil gambar dengan mode POWER NIGHT CAPTURE, POWER NIGHT CAPTURE ( ) akan muncul terus di layar. POWER 1. Setel kamera ke mode CAMERA. 2. Nyalakan saklar NIGHT CAPTURE, dan setelah itu tekan tombol SLOW SHUTTER. 3. Tekan tombol SLOW SHUTTER untuk menyetel kecepatan rana. Fungsi SLOW SHUTTER membantu Anda merekam gambar dengan tiga tingkat kecerahan. 4. Saat menggunakan POWER NIGHT CAPTURE, gambar akan tampak seperti bergerak lamban. 5. Jika tidak ingin lagi menggunakan fungsi POWER NIGHT CAPTURE, tekan tombol SLOW SHUTTER untuk mematikan, dan kemudian matikan saklar NIGHT CAPTURE. Perhatian ■ ■ ■ ■ POWER NIGHT CAPTURE 12:00 Jika membuat rekaman dengan sinar inframerah, jarak pengambilan gambar maksimum adalah sekitar 3 m (kira-kira 10 kaki). Jika fungsi POWER NIGHT CAPTURE Anda gunakan untuk kondisi rekaman normal (misalnya di luar ruang pada hari terang), gambar hasil rekamannya akan mengandung warna-warna yang tidak biasa. Jika fungsi POWER NIGHT CAPTURE diaktifkan, ada beberapa fungsi yang tidak bisa berjalan, misalnya WHITE BALANCE, PROGRAM AE, DSE, BLC. Jika obyek gambar terlalu terang, tekan tombol SLOW SHUTTER (S1/25 ➝ 1/6) agar hasilnya lebih bagus. 10.JAN.2004 69 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 70 INDO Merekam untuk yang Lebih Mahir Berbagai Teknik Pengambilan Gambar ✤ Ada situasi tertentu yang mengharuskan kita menggunakan teknik rekam yang berbeda untuk bisa menghasilkan gambar yang lebih menarik. Perhatian Anda perlu berhati-hati dalam memutar layar LCD karena jika diputar berlebihan maka bagian dalam engsel yang menghubungkan layar LCD dengan kamera bisa rusak. 1. Merekam biasa. 1 2 3 4 2. Merekam dari bawah. Mengambil gambar dengan melihat layar LCD dari atas. 3. Merekam dari atas. Mengambil gambar dengan melihat layar LCD dari bawah. 4. Merekam diri sendiri. Mengambil gambar dengan melihat layar LCD dari depan. 5. Merekam lewat jendela bidik. ■ 70 Jika kondisinya sulit untuk menggunakan layar LCD, jendela bidik juga bisa digunakan. 5 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 71 INDO Memutar Ulang Rekaman Memutar Ulang Kaset ✤ Fungsi playback hanya bisa digunakan jika kamera sedang dalam mode PLAYER. Memutar ulang menggunakan layar LCD ✤ Cara praktis melihat hasil rekaman saat berada di dalam mobil atau di luar ruang adalah lewat layar LCD. Memutar ulang menggunakan layar TV ✤ Jika ingin memutar ulang kaset rekaman, pesawat televisinya harus meiliki sistem warna yang sama. ✤ Sebaiknya gunakan adaptor listrik AC sebagai sumber daya kamera. Menyambungkan kamera ke TV yang dilengkapi colokan Audio/Video input 1. Sambungkan kamera dengan TV menggunakan kabel Multi-AV. ■ Steker/colokan warna kuning: Video ■ Steker/colokan warna putih: Audio(L) - mono ■ Steker/colokan warna merah: Audio(R) - Jika Anda menyambungkan kamera ke TV atau VCR mono, sambungkan colokan warna kuning (Video) ke input video pada TV atau VCR, dan colokan warna putih (Audio L) ke input audio pada TV atau VCR. ✤ Anda bisa menggunakan adaptor SCART (tambahan). 2. Setel saklar daya kamera ke mode PLAYER. 3. Nyalakan TV dan setel selektor TV/VIDEO pada TV ke VIDEO. ■ Lihat buku petunjuk pesawat TV atau VCR. 4. Putar kasetnya. Video inputYellow TV Audio input (left)-White Audio input (right)-Red S-VIDEO input Camcorder A/V OUT Perhatian ■ ■ ■ Anda bisa menggunakan steker/colokan S-VIDEO (tambahan) untuk mendapatkan gambar yang kualitasnya lebih baik jika TV Anda dilengkapi dengan konektor S-VIDEO. Meskipun menggunakan steker/colokan S-VIDEO (tambahan), Anda tetap perlu memasang kabel audio. Jika Anda menyambungkan kabel tersebut ke colokan Multi-AV, tidak akan ada suara yang keluar dari pengeras suara kamera. 71 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 72 INDO Memutar Ulang Rekaman Menymbungkan kamera ke TV yang tidak dilengkapi dengan colokaninput Audio dan Video. ✤ Anda bisa menyambungkan kamera Anda ke TV lewat VCR (perekam video). 1. Sambungkan kamera ke VCR dengan kabel Multi-AV. ■ Kontak tusuk warna kuning: Video ■ Kontak tusuk warna putih: Audio(L) - Mono ■ Kontak tusuk warna merah: Audio(R) S-VIDEO TV 2. Sambungkan TV ke VCR. ANTENNA 4. Nyalakan TV dan juga VCR. ■ Ubah selektor input pada VCR ke LINE. ■ Pilih saluran khusus untuk VCR pada pesawat TV. 5. Putar kasetnya. Memutar ulang 1. Pasangkan sumber daya ke kamera dan setel saklar dayanya ke mode PLAYER. 2. Masukkan kaset yang ingin Anda putar. (FF) dan (REW), cari gambar yang ingin Anda 4. Tekan tombol (PLAY/STILL). ■ Gambar hasil rekaman akan muncul di layar TV beberapa detik kemudian. ■ Jika pita kaset sudah terputar habis, pita akan tergulung ulang dengan sendirinya. Perhatian ■ 72 A/V OUT CAMCORDER 3. Setel saklar daya kamera ke mode PLAYER. 3. Dengan menggunakan tombol putar. VIDEO AUDIO(L) AUDIO(R) VCR Mode putar ulang atau playback (SP/LP) secara otomatis akan dipilih oleh kamera. 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 73 INDO Memutar Ulang Rekaman Berbagai Fungsi yang bisa diaktifkan dalam mode PLAYER ✤ Tombol PLAY/STILL, STOP, FF, REW ada pada kamera maupun pada alat kendali jauh. ✤ Tombol F.ADV(Frame Advaced), X2, SLOW hanya ada pada alat kendali jauh. ✤ Agar pita kaset dan head tidak cepat aus, kamera akan berhenti dengan sendirinya jika dibiarkan dalam mode STILL atau SLOW selama lebih dari 5 menit. Menghentikan sementara putar ulang kaset ✤ Tekan tombol (PLAY/STILL) saat kaset sedang diputar ulang. ✤ Untuk kembali memutar kaset, tekan tombol (PLAY/STILL). Mencari gambar (maju/mundur) ✤ Tekan tombol (FF) atau (REW) pada saat kaset diputar atau mode Still (diam) sedang diaktifkan. Untuk kembali memutar kaset, tekan tombol (PLAY/STILL). ✤ Tekan dan jangan lepas tombol (FF) atau (REW) pada saat kaset diputar atau mode Still (diam) sedang diaktifkan. Untuk kembali memutar kaset, lepas tombolnya. Memutar ulang kaset dengan gerak lamban (maju/mundur) ✤ Memutar lamban maju ■ Tekan tombol (SLOW) pada alat kendali jauh pada saat memutar ulang rekaman. ■ Untuk kembali memutar kaset, tekan tombol (PLAY/STILL). ✤ Memutar lamban mundur ■ Tekan tombol (_) pada saat kaset diputar dengan gerak lamban maju. ■ Agar kaset kembali memutar lamban maju, tekan tombol (+). ■ Agar putar ulang kembali normal, tekan tombol (PLAY/STILL). 73 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 74 INDO Memutar Ulang Rekaman Frame advance (menggerakkan maju/mundur gambar satu per satu) ● Tekan tombol F.ADV pada alat kendali jauh berulang-ulang saat sedang dalam mode Still. Fungsi F.ADV hanya bisa aktif jika kamera ada dalam mode still. (PLAY/STILL). ✤ Memajukan gambar ■ Tekan tombol F.ADV pada alat kendali jauh dalam mode Still. ✤ Memundurkan gambar ■ Tekan tombol (_) pada alat kendali jauh untuk mengubah gerak dalam mode F.ADV. ■ Tekan tombol F.ADV pada alat kendali jauh. ● Agar putar ulang kembali normal, tekan tombol X2 Playback (Forward/Reverse) - putar ulang X2 (maju/mundur) ✤ Forward X2 Playback (putar ulang maju X2) ■ Tekan tombol X2 pada alat kendali jauh pada saat kaset sedang diputar ulang. ■ Agar putar ulang kembali normal, tekan tombol (PLAY/STILL). ✤ Reverse X2 Playback (putar ulang mundur X2) ■ Tekan tombol (_) pada saat kaset sedang diputar ulang maju X2. ■ Agar putar ulang kembali normal, tekan tombol (PLAY/STILL). Reverse Playback (putar ulang mundur) ✤ Untuk memutar ulang mundur dengan kecepatan biasa, tekan tombol (_) pada saat kaset sedang diputar maju normal. ✤ Tekan tombol (PLAY/STILL) atau (+) untuk membuat kaset berputar normal kembali. Perhatian ■ ■ 74 Beberapa mode putar ulang akan menghasilkan gangguan gambar berbentuk mosaik pada layar jika kaset yang sedang diputar rekamannya dibuat dengan mode LP. Suara hanya akan terdengar jika kaset diputar dengan mode SP atau LP normal. 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 75 INDO Memutar Ulang Rekaman ZERO MEMORY - memori kosong ✤ ZERO MEMORY akan befungsi dalam mode CAMERA maupun PLAYER. ✤ Anda bisa memberi tanda pada satu titik dalam pita kaset jika Anda ingin kembali ke titik tersebut setelah kaset selesai diputar ulang. 1. Tekan tombol ZERO MEMORY pada alat kendali jauh sebelum membuat rekaman atau memutar ulang kaset di titik tertentu sehingga Anda bisa kembali ke titik tersebut. ■ Kode waktu akan berubah menjadi penghitung pita, dan penghitung ini akan berganti menjadi kosong M 0:00:00 (indikator memori kosong). ■ Jika Anda ingin membatalkan fungsi zero memory, tekan kemballi tombol ZERO MEMORY. 2. Mencari posisi kosong ■ Pada saat memutar kaset, gulung maju atau gulung mundur kaset. - Kaset akan berhenti menggulung jika sudah sampai di posisi kosong. ■ Setelah selesai membuat rekaman, setel saklar daya ke PLAYER dan tekan tombol - Kaset akan berhenti menggulung jika sudah sampai di posisi kosong. (REW). 3. Penghitung pita dengan tanda M (indikator memori kosong) akan hilang dari layar dan penghitung pita akan berubah menjadi kode waktu. Perhatian ■ ■ Dalam keadaan berikut ini, ZERO MEMORY akan batal dengan sendirinya: - Pada akhir bagian yang diberi tanda dengan fungsi ZERO MEMORY. - Ketika kaset dikeluarkan. - Ketika baterai atau sumber daya dilepas. Zero memory tidak akan berfungsi baik jika terdapat jeda dalam rekamannya. 75 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 76 INDO Memutar Ulang Rekaman PB DSE (Playback Digital Special Effects) - efek digital khusus untuk putar ulang rekaman ✤ PB DSE akan berfungsi dalam mode PLAYER. ✤ Dengan fungsi PB DSE Anda bisa menambahkan efek digital khusus (DSE) pada film atau foto hasil rekaman. 1. Setel kamera ke mode PLAYER dan setelah itu putar kaset. 2. Tekan tombol MENU dan pindah MENU SELECTOR dan pilih A/V. PLAYER MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER 3. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. 4. Pilih PB DSE dari submenu dan tekan MENU SELECTOR. REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE PLAYER MODE A / V SET 5. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. 6. Pilih efek dalam PB DSE yang ada (off, mirror, mosaic) dari submenu dan tekan MENU SELECTOR. 7. Setelah selesai, tekan tombol MENU. REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE 12 SOUND1 PLAYER MODE A / V SET 8. Untuk mematikan fungsi PB DSE, setel PB DSE ke OFF atau tekan tombol STOP. PB DSE OFF MIRROR MOSAIC Perhatian ■ ■ 76 Fungsi PB DSE tidak bisa digunakan untuk gambar yang diambil dari sumber luar. Gambar yang diubah menggunakan fungsi PB DSE tidak akan bisa dipindah ke dalam komputer lewat colokan DV pada kamera. 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 77 INDO Memutar Ulang Rekaman PB ZOOM - pembesaran saat kaset diputar ✤ PB ZOOM akan berfungsi dalam mode PLAYER. ✤ Dengan PB ZOOM Anda bisa memperbesar gambar dari film atau foto hasil rekaman. 1. Tekan tombol PB ZOOM saat sedang dalam mode playback atau still. 2. Gambar akan diperbesar mulai dari bagian tengah gambar dan akan muncul tanda panah untuk membantu Anda menggerakkan gambar ke empat arah. 3. Anda bisa memperbesar mulai 1,2x sampai 8,0x dengan cara menggerakkan tuas zoom. 4. Anda bisa menggerakkan gambar sesuai arah tanda pahan dengan menggunakan MENU SELECTOR. 5. Anda bisa mengubah arah panah (vertikal, horisontal) dengan menekan MENU SELECTOR. 6. Untuk mematikan fungsi PB ZOOM, tekan tombol PB ZOOM atau tombol STOP. Perhatian ■ ■ Fungsi PB ZOOM tidak bisa digunakan untuk gambar yang diambil dari sumber gambar lain. Gambar yang diubah menggunakan fungsi PB ZOOM tidak akan bisa dipindah ke dalam komputer lewat colokan DV pada kamera. 77 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 78 INDO Merekam dengan mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i) Merekam dengan mode PLAYER ✤ Anda bisa menggunakan kamera ini sebagai alat rekam. ✤ Anda bisa merekam kaset dari VCR atau TV. VCR 1. 2. 3. 4. Sambungan kamera ke VCR atau TV dengan kabel Multi-AV. Setel saklar daya kamera ke mode PLAYER. Nyalakan VCR atau TV. Masukkan kaset kosong ke dalam kamera, dan perhatikan bahwa keping proteksi rekamnya pada kaset dalam keadaan tertutup. ANTENNA ■ Jika Anda ingin merekam dari VCR, masukkan kaset VHS yang sudah berisi rekaman ke dalam VCR. 5. Tekan tombol MENU, pindah MENU SELECTOR sampai ke A/V dan tekan MENU SELECTOR. 6. Pindahkan MENU SELECTOR sampai AV IN/OUT dan tekan MENU SELECTOR untuk memilih AV IN/OUT. 7. Pindahkan MENU SELECTOR sampai ke AV IN atau S-VIDEO IN, kemudian tekan MENU SELECTOR. ■ “AV IN” dan gambar muncul di layar LCD. ■ OUT: Mematikan mode INPUT. ■ AV IN: Bila sinyal masuk dari colokan input Audio/Video. ■ S-VIDEO IN: Bila sinyal masuk dari input S-Video (colokan S-Jack) dan input Audio. 8. Tekan tombol START/STOP untuk mengubah mode kamera menjadi REC PAUSE. ■ “PAUSE” akan muncul di layar LCD. 9. Pilih saluran TV atau putar kaset VHS. 10. Tekan tombol START/STOP untuk mulai merekam. ■ Jika ingin menghentikan proses rekam untuk sementara waktu, tekan lagi tombol START/STOP. 11.Jika sudah selesai merekam, tekan tombol (STOP). Perhatian ■ 78 ■ Jika kaset diputar menggunakan VCR analog dan kecepatan putarannya tidak normal (misalnya, dengan kecepatan lebih dari dua kali atau diputar lamban), yang akan muncul di kamera hanya gambar berwarna abu-abu. Jika ingin melihat gambar dari kamera lewat TV, setel AV IN/OUT ke posisi OUT. VIDEO AUDIO(L) AUDIO(R) S-VIDEO A/V OUT TV CAMCORDER PLAYER MODE A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE AV IN/OUT PLAYER MODE A / V SET AV IN/OUT OUT AV IN S-VIDEO IN 12 SOUND1 OUT 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 79 INDO Pindah Data IEEE 1394 Memindahkan Data IEEE1394 - sambungan data standar DV Memasang sambungan ke perangkat DV ✤ Memasang sambungan dengan produk standar DV. ■ Sambungan standar DV lumayan ringkas. Jika alat dilengkapi dengan port DV, Anda bisa memindahkan data dengan setelah kamera disambungkan ke port DV menggunakan kabel IEEE. !!! Harap perhatikan baik-baik karena ada dua jenis port DV (4pin, 6pin). Kamera ini memiliki terminal 4pin. ✤ Dengan menggunakan sambungan digital, sinyal video dan audio dipindah dalam bentuk digital sehingga gambar yang dipindah memiliki kualitas tinggi. Memasang sambungan ke komputer pribadi. ✤ Jika ingin memindahkan data ke komputer pribadi, Anda harus memasang kartu IEEE 1394 ke dalam komputer pribadi tersebut. (harus dibeli terpisah) ✤ Kecepatan rekam gambar video tergantung pada kapasitas komputer pribadi. Perhatian ■ ■ ■ Pada saat Anda memindahkan data dari kamera ke perangkat DV lain, ada kemungkinan beberapa fungsi yang tidak bisa diaktifkan. Jika terjadi seperti ini, cabut dan pasang kembali sambungan kabel DV atau matikan kemudian nyalakan lagi. Pada saat memindahkan data dari kamera ke komputer pribadi, fungsi PC Function tidak ada dalam mode M.PLAY. Jangan menggunakan kamera bersama-sama dengan IEEE 1394 karena akan membuat IEEE1394 menjadi tidak aktif. 79 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 80 INDO Pindah Data IEEE 1394 ● Kelengkapan yang diperlukan ■ Prosesor: Intel® Pentium III™‚ 450Mhz atau yang setara dan lebih cepat. Sistem operasi: Windows® 98SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10.2) Memori: RAM lebih dari 64 MB. Kartu IEEE1394 tambahan atau kartu IEEE1394 terpasang. ■ ■ ■ Merekam dengan kabel sambungan DV (hanya VP-D323i/D325i/D327i) 1. Setel saklar daya ke mode PLAYER. 2. Sambungkan kabel DV (dibeli terpisah) dari colokan DV pada kamera ke colokan DV pada alat DV lain tersebut. ■ Pastikan bahwa DV (DV IN) terlihat di layar. 3. Tekan tombol START/STOP untuk menjalankan mode REC PAUSE. ■ Tulisan PAUSE muncul di layar. 4. Mulai putar rekaman di perangkat DV lain sambil memantau gambarnya. 5. Tekan tombol START/STOP untuk mulai merekam. ■ Jika Anda ingin menghentikan proses rekam untuk sementara waktu, tekan lagi tombol START/STOP. 6. Setelah selesai merekam, tekan tombol (STOP). Perhatian ■ ■ 80 Bila menggunakan kamera ini sebagai alat rekam, gambar yang muncul di layar tidak rata, tetapi tidak akan mempengaruhi gambar hasil rekamannya. Prosedur dengan menggunakan komputer seperti dijelaskan di atas tidak bisa dipastikan dapat berjalan dengan baik untuk semua keadaan. 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 81 INDO Interface (antarmuka) USB ● Memindahkan gambar digital lewat sambungan USB ✤ Anda bisa dengan mudah memindahkan gambar foto dari KARTU MEMORI ke dalam PC lewat sambungan USB sehingga tidak perlu memasang kartu tambahan. ✤ Untuk memindahkan data ke dalam komputer pribadi, Anda perlu memasukkan program (Driver, DVC Media 5.1, Windows Media Player 9.0, DirectX 9.0a) yang Anda peroleh saat membeli kamera ini. Kelengkapan yang diperlukan ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Prosesor: Intel® Pentium III™‚ 450Mhz atau yang setara dan lebih cepat. Sistem operasi: Windows® 98SE/ME/2000/XP RAM: 128 MB atau lebih CD-ROM: CD-ROM 4x VIDEO: kartu video 65.000 warna atau di atasnya. Port USB (V1.1) Hardisk: 4GB (sebaiknya 8GB) Perhatian ■ ■ ■ ■ Intel® Pentium III™ merupakan merek dagang Intel Corporation. Windows® merupakan merek dagang terdaftar Microsoft® Corporation. Semua merek dan nama lainnya merupakan merek dan nama dari perusahaan pemiliknya masing-masing. Prosedur perekaman dengan menggunakan komputer seperti dijelaskan di atas tidak bisa dipastikan dapat berjalan dengan baik. 81 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 82 INDO Interface (antarmuka) USB Memasang Program DVC Media 5.1 ✤ Petunjuk penggunaan DVC Media 5.1 ada di dalam CD yang Anda peroleh (D:\help\), dan formatnya adobe Portable Document Format (PDF). Petunjuk penggunaan ini bisa dibaca menggunakan program Acrobat Reader, yang juga ada dalam CD di atas. (Acrobat Reader adalah program produksi AdobeSystems, Inc. yang bisa diperoleh secara gratis). ✤ Jangan menyambungkan kamera ke komputer pribadi sebelum memasukkan program ini. ✤ Jika ada kamera lain atau alat pemindai (scanner) yang tersambung dengan komputer, lepas sambungannya terlebih dahulu. ✤ Penjelasan ini dibuat berdasarkan WindowsR 98SE OS. Pemasangan program 3. 1. Masukkan CD berisi program ke dalam CD-ROM. - Di layar akan muncul menu pemasangan program. 2. Jika menu pemasangan program tidak muncul di layar setelah CD dimasukkan, klik “Run” pada menu “Start” Windows dan jalankan SETUP.EXE untuk memulai pemasangan. - Jika CD-ROM dijadikan drive “D:”, ketik “D:\setup.exe”, lalu tekan ENTER. 3. Klik tanda-tanda gambar di bawah ini untuk memasukkan program yang diinginkan. ■ Program tersebut secara otomatis akan memeriksa dan menginstal driver. ■ Driver DVC: USB removable Disk Driver (hanya untuk WindowsR 98SE only) Driver USB PC CAMERA Driver Streaming USB ■ DVC Media 5.1 ■ DirectX 9.0a ■ Windows Media Player 9.0 ■ Editing Software (program untuk menyunting) 82 Menggunakan fungsi “PC camera” ✤ Anda bisa memakai kamera ini sebagai PC CAMERA (kamera komputer) bila Anda masuk ke situs Internet (web site) yang dilengkapi fungsi video chatting. ✤ Bila kamera ini dimanfaatkan sebagai PC Camera, Anda bisa melakukan percakapan (audio chat) jika mikrofon eksternalnya Anda sambungkan ke komputer. ✤ Dengan kamera ini ditambah program Net-meeting terpasang di komputer, Anda bisa mengadakan pertemuan lewat video. ✤ Ukuran layar PC CAMERA adalah 160x120 pixel. ✤ Bila komputer tersambung ke kamera lewat USB, sebaiknya gunakan saklar POWER, SWITCH, ZOOM dan NIGHT CAPTURE untuk menghindari terjadinya salah rekam. 1. Setel saklar mode ke Tape, setel saklar daya ke CAMERA. 2. Pasang ujung kabel USB yang satu ke colokan USB di kamera, dan ujung kabel USB yang lainnya ke komputer Anda. 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 83 INDO Interface (antarmuka) USB Menggunakan fungsi “Removable Disk” ✤ Anda bisa dengan mudah memindahkan data dari Kartu Memori ke komputer pribadi lewat sambungan USB sehingga tidak perlu memasang kartu tambahan ke dalam komputer. 1. Setel saklar mode ke Kartu Memori, setel saklar daya ke CAMERA atau PLAYER. 2. Sambungkan ujung kabel USB yang satu ke colokan USB pada kamera dan ujung kabel yang lainnya ke colokan USB pada komputer. Menggunakan fungsi “USB streaming” ✤ Jenis data USB streaming adalah MPEG4. ✤ Untuk bisa menggunakannya, program-program USB STREAMING, DVC Media 5.1, DirectX 9.0a dan Windows Media Player 9.0 (ada dalam CD) harus dimasukkan ke dalam komputer. ✤ Rekaman video kamera bisa Anda tampilkan di komputer dengan menggunakan USB STREAMING. Anda juga bisa menyimpannya di dalam komputer sebagai gambar bergerak dalam format “asf”, atau sebagai gambar diam (foto) dalam format “jpg”. 1. Set the mode switch to memory, set the power switch to CAMERA or PLAYER. 2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and the other end to the USB connector on your computer. 3. Jalankan program DVC Media 5.1. Jika ingin tahu lebih banyak tentang USB streaming, baca Petunjuk Penggunaan DVC Media 5.1. Membuat sambungan ke komputer pribadi. 1. Pasangkan kabel USB ke port USB di komputer. 2. Pasang ujung kabel USB yang satunya ke terminal yang ada pada kamera. (colokan USB). - Jika komputer tersambung dengan kamera lewat kabel USB saja, saklar POWER, ZOOM, MODE dan NIGHT CAPTURE dapat difungsikan. Melepas kabel USB ✤ Setelah selesai memindahkan data, Anda harus melepas kabelnya dengan cara berikut: 1. SPilih tanda gambar removable disc dan pilih dengan menekan tombol kanan mouse [Eject]. 2. Pilih (pastikan) dan lepas kabel USB bila layar Windows Splash muncul. Perhatian Kabel USB ■ Jika kabel USB dilepas dari komputer atau kamera pada saat pemindahan data sedang berlangsung, pengiriman data akan berhenti dan data yang ada bisa rusak. ■ Jika Anda menyambungkan kabel USB ke komputer lewat USB HUB atau menyambungkan kabel USB bersama dengan perangkat USB lainnya, ada kemungkinan kamera tidak akan berfungsi normal. - Jika terjadi seperti ini, lepas semua perangkat USB dari komputer dan ulangi pemasangannya ke kamera. 83 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 84 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital MEMORY STICK - kartu memori (perlengkapan tambahan) ✤ Memory Stick digunakan untuk mengatur serta menyimpan foto hasil rekaman kamera. Fungsi Memory Stick ✤ Merekam foto dan film MPEG4 ✤ Melihat foto dan film MPEG4 ■ Satu per satu ■ Berurutan (hanya untuk foto) ✤ Tampilan beragam ✤ Menjaga agar jangan sampai gambar dengan tidak sengaja terhapus ✤ Menghapus gambar hasil rekaman di Memory Stick ✤ Menandai foto yang akan dicetak ✤ Memformat Memory Stick Terminal Protection tab Perhatian ■ ■ ■ ■ Anda bisa menggunakan sebagian besar fungsi kamera jika gambar direkam ke Memory Stick. “ ” muncul di layar pada saat gambar direkam ke Memory Stick. Pada saat merekam atau mengambil gambar, jangan mencabut atau memasukkan Memory Stick. - Jika Memory Stick dimasukkan atau dicabut pada saat gambar sedang direkam, datanya bisa rusak. Jika Anda ingin menyimpan semua gambar yang ada di dalam Memory Stick, geser keping proteksi rekam pada Memory Stick ke posisi LOCK. TM ● “Memory Stick” adalah merek dagang terdaftar Sony Corporation. ● Semua nama produk lain yang tertulis di sini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik perusahaan TM pembuatnya masing-masing. “™”and “®” tidak akan lagi dicantumkan dalam buku petunjuk ini. ● “Memory Stick PRO” tidak bisa digunakan dengan model VP-D323(i). 84 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 85 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Memasukkan dan mencabut Kartu Memori. ● Memasukkan Kartu Memori. 1. Setel saklar daya ke posisi OFF (mati). 2. Masukkan Kartu Memori sesuai dengan arah tanda panah ke dalam lubang Kartu Memori yang terdapat di bagian bawah kamera. ● Mencabut Kartu Memori 1. 2. 3. ✤ Setel saklar daya ke posisi OFF (mati). Dorong Kartu Memori, dan kartu akan keluar dengan sendirinya dari dalam kamera. Cabut Kartu Memori. Jangan menarik Kartu Memori keluar sebelum mendorongnya masuk terlebih dahulu. VP-D323(i) Memory Stick VP-D325(i)/D327(i) Perhatian ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Memory Stick Memory Stick PRO Memory Stick Duo atau RC-MMC (hanya VP-D325(i)/D327(i)) harus dimasukkan dengan bantuan ADAPTOR (harus dibeli terpisah). Jika kamera disetel ke mode M.PLAY, foto yang terakhir kali terekam akan muncul. SD/MMC - Jika tidak ada rekaman gambar di dalam Kartu Memori, pada layar akan muncul tulisan “NO STORED PHOTO!” or “NO STORED MPEG4!” dan tanda gambar . Pada saat sedang merekam, memuat, menghapus gambar atau memformat, jangan (KARTU MEMORI yang dapat mematikan kamera atau mengubah modenya. digunakan) Matikan kamera terlebih dahulu sebelum memasukkan atau mencabut Kartu Memori agar data tidak hilang. Jangan sampai ada benda logam yang bersentuhan dengan terminal Kartu Memori. Jangan menekuk, menjatuhkan atau memukul keras Kartu Memori. Setelah mengeluarkan Kartu Memori dari kamera, simpan Kartu Memori tersebut di dalam tempat yang lunak untuk mencegah terjadinya tegangan listrik statis. Hasil rekaman dalam Kartu Memori bisa berubah atau hilang akibat penggunaan yang salah, tegangan listrik statis, gangguan listrik atau perbaikan. Simpan gambar-gambar yang penting terpisah. Samsung tidak bertanggung jawab atas hilangnya data akibat penggunaan yang salah. 85 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 86 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Struktur laci data dan data dalam Kartu Memori ✤ Foto hasil rekaman Anda disimpan dalam format JPEG di dalam Kartu Memori. ✤ Gambar bergerak atau film hasil rekaman Anda disimpan dalam format MPEG4 di dalam Kartu Memori. ✤ Setiap gambar diberi nomor dan semua gambar dimasukkan ke dalam laci data. ■ Masing-masing gambar hasil rekaman akan diberi nomor berurutan mulai dari DCAM0001 sampai dengan DCAM9999. ■ Setiap laci akan diberi nomor mulai dari 100SSDVC sampai dengan 999SSDVC, dan terekam dalam Kartu Memori. DCIM 100 SSDVC DCAM 0001 DCAM 0002 .. .. 101SSDVC *M. PLAY Format Gambar ✤ Gambar Foto ■ Gambar diperkecil ukurannya dalam format JPEG (Joint Photographic Experts Group). ■ Jumlah pixelnya adalah 640 ✕ 480 untuk masing-masing mode. ■ Besarnya foto harus di bawah 1,4MB. ✤ Gambar Film ■ Gambar diperkecil ukurannya dalam format MPEG (Moving Picture Experts Group). ■ Jumlah pixelnya adalah 352 ✕ 288, 176 ✕ 144 untuk masing-masing mode. 000-0000 File number Folder number Memilih mode CAMCORDER 86 ✤ Anda bisa memakai kamera ini sebagai Digital Still Camera (DSC) atau kamera foto digital. ✤ Jika ingin menggunakan kamera ini sebagai Digital Still Camera (kamera foto), Anda harus menyetel saklar mode ke posisi MEMORY CARD. ■ Mode M.REC (Memory RECORD) - rekam ke kartu memori 1. Setel saklar mode ke MEMORY CARD. 2. Setel saklar daya ke CAMERA. ■ Mode M.PLAY (Memory PLAYBACK) - putar ulang dari kartu memori 1. Setel saklar mode ke Memory Card. 2. Setel saklar daya ke PLAYER. 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 87 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital MEMORY FILE NUMBER - nomor gambar di memori. ✤ Ketika disimpan di dalam Kartu Memori, gambar akan diberi nomor sesuai urutan rekaman. ✤ MEMORY FILE NUMBER bisa diatur sebagai berikut: ■ SERIES: Jika di dalamnya sudah ada gambar, gambar yang baru akan diberi nama dengan nomor berikut. ■ RESET - Jika tidak ada gambar yang tersimpan di dalam Kartu Memori: nomor gambar dimulai dari 0001. - Jika ada gambar tersimpan di dalam Kartu Memori: nomor gambar diurut setelah nomor gambar yang paling akhir. 1. Setel saklar mode ke MEMORY CARD dan saklar daya ke mode CAMERA. 2. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. 3. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY dan tekan MENU SELECTOR. 4. Pindah MENU SELECTOR sampai FILE NO. aktif dan tekan MENU SELECTOR. M.REC MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT M.REC MODE MEMORY SET 5. Setelah selesai, tekan tombol MENU. Perhatian ■ M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT PHOTO SF 352X288 000 SERIES Bila Kartu Memori yang digunakan sudah berisi gambar yang direkam menggunakan alat lain, gambar berikutnya akan diberi nomor setelah nomor terbesar yang ada. 87 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 88 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Memilih kualitas gambar ✤ Anda bisa memilih kualitas foto yang akan direkam. Pilih kualitas gambar 1. Setel saklar mode ke Memory Card. 2. Setel saklar daya ke mode CAMERA. 3. Tekan tombol MENU. ■ Menu akan muncul. 4. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY. 5. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. 6. Pindah MENU SELECTOR sampai ke PHOTO QUALITY dalam submenu. 7. Tekan MENU SELECTOR. 8. Dengan menggunakan MENU SELECTOR, pilih kualitas gambar ■ Tekan MENU SELECTOR untuk memastikan kualitas gambar yang Anda pilih. ■ Jika Anda keluar dari submenu tanpa menekan MENU SELECTOR, kualitas tidak akan berubah. 9. Setelah selesai, tekan tombol MENU. M.REC MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER ● Jumlah gambar di dalam Kartu Memori (Memory Stick). KUALITAS 8MB 16MB SUPER FINE (sangat halus) Kurang-lebih 45 Kurang-lebih 90 FINE (halus) Kurang-lebih 85 Kurang-lebih 170 NORMAL (biasa) Kurang-lebih 155 Kurang-lebih 310 - Jumlah pasti gambar yang bisa Anda simpan bervariasi, tergantung ukuran gambarnya. 88 M.REC MODE M.REC MODE MEMORY SET MEMORY SET M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT PHOTO SF 352X288 000 SERIES PHOTO QUALITY SUPER FINE FINE NORMAL SF F N 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 89 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Merekam foto ke dalam Kartu Memori menggunakan Mode M.REC ✤ Suara (audio) tidak bisa direkam bersama gambar foto ke dalam Kartu Memori. Merekam gambar ke dalam Kartu Memori 1. Setel saklar mode le Memory Card. 2. Setel saklar daya ke CAMERA. 3. Tekan tombol PHOTO. ■ Foto akan terekam ke dalam Kartu Memori. ■ Pada saat kamera sedang merekam foto, “ ” akan muncul di layar. F 22/240 89 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 90 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Merekam gambar dari kaset sebagai foto. ✤ Rekaman gambar foto bisa dipindahkan dari kaset ke dalam Kartu Memori ✤ Jika ingin memasukkan foto dalam jumlah banyak dari kaset ke dalam Kartu Memori, gunakan fungsi COPY. 1. Setel saklar mode ke TAPE. 2. Setel saklar daya ke mode PLAYER. 3. Putar kaset. 4. Tekan tombol PHOTO. ■ Foto akan terekam ke dalam Kartu Memori. ■ Pada saat kamera sedang merekam foto, “ ” akan muncul di layar. F 90 22/240 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 91 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Melihat Foto ✤ Anda bisa memutar dan melihat foto yang ada di dalam Kartu Memori. ✤ Ada 3 cara melihat gambar hasil rekaman. ■ Single: Untuk melihat gambar satu demi satu ■ Slide show: Untuk melihat semua gambar secara otomatis dan berurutan. ■ Multi Display: Untuk melihat 6 gambar sekaligus. Untuk melihat gambar satu demi satu (Single) 1. Setel saklar mode ke MEMORY Card. 2. Setel saklar daya ke mode PLAYER. ■ Gambar yang terakhir kali direkam akan muncul. - Jika tidak ada gambar yang tersimpan di dalam Kartu Memori, NO STORED PHOTO! atau NO STORED MPEG4! dan akan muncul di layar. 3. Dengan menggunakan tombol (FWD) dan (REV), cari foto yang Anda inginkan. ■ Untuk melihat gambar berikut: tekan tombol (FWD). ■ Untuk melihat gambar sebelumnya: tekan tombol (REV). ■ Jika Anda menekan (FWD) saat sedang melihat gambar yang terakhir maka yang berikutnya muncul adalah gambar pertama dan jika menekan (REV) saat sedang melihat gambar yang pertama maka yang berikutnya muncul adalah gambar terakhir. ■ Tekan terus (FWD) atau (REV) untuk mencari gambar dengan cepat. Untuk melihat gambar berurutan (Slide Show) 1. Setel saklar mode ke Memory Card. 2. Setal saklar daya ke mode PLAYER. ■ Gambar yang terakhir kali direkam akan muncul. 3. Tekan tombol (S.SHOW). ■ Semua gambar akan ditampilkan secara berurutan setiap 3-4 detik. 4. Jika ingin berhenti, tekan kembali tombol (S.SHOW). 91 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 92 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Untuk melihat beberapa gambar sekaligus (Multi Display) 1. Setel saklar mode ke Memory Card. 2. Setal saklar daya ke mode PLAYER. ■ Gambar yang terakhir kali direkam akan muncul. 3. Untuk melihat sekaligus enam gambar rekaman dalam satu layar, tekan lagi tombol (MULTI). ■ Tanda pilih ( ) akan muncul di bawah gambar tersebut. ■ Pindahkan MENU SELECTOR untuk memilih satu gambar. 4. Untuk kembali ke mode single playback, tekan lagi tombol (MULTI). Perhatian ■ ■ 92 Untuk menampilkan enam gambar sebelumnya, tekan (REV). Untuk menampilkan enam gambar berikutnya, tekan (FWD). 100-0025 19 20 22 23 21 24 [22/24] 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 93 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Menyalin foto dari kaset ke dalam Kartu Memori. ✤ Anda bisa menyalin foto yang direkam menggunakan fungsi PHOTO ke dalam Kartu Memori. ✤ Gulung mundur KASET sampai ke titik tertentu yang akan menjadi titik awal penyalinan. 1. Setel saklar daya ke mode PLAYER. 2. Tekan tombol MENU. PLAYER MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER 3. Pindah MENU SELECTOR sampai ke A/V dan tekan MENU SELECTOR. ■ Submenu akan muncul. 4. Pindah MENU SLEECTOR sampai ke PHOTO COPY dan tekan MENU SELECTOR. ■ Semua gambar foto hasil rekaman yang ada di kaset akan disalin ke dalam Kartu Memori. 5. Kamera secara otomatis akan melakukan pencarian foto dan mulai menyalin. REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE PLAYER MODE A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE 12 SOUND1 6. Tekan tombol (STOP) untuk berhenti menyalin. ■ Proses menyalin akan berhenti jika kaset sudah habis atau Kartu Memori penuh. 93 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 94 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Memberi tanda pada gambar untuk dicetak. ✤ Kamera ini bisa digunakan dengan format cetak DPOF (Digital Print Order Format). ✤ Anda bisa secara otomatis mencetak gambar yang terekam di dalam Kartu Memori dengan menggunakan mesin cetak yang sesuai untuk PDOF. ✤ Ada 2 cara membuat PRINT MARK (tanda cetak). ■ THIS FILE: Anda bisa menandai foto yang terlihat di layar LCD. ■ ALL FILES: Untuk mencetak semua gambar yang tersimpan masing-masing 1 kali. 1. Setel saklar mode ke MEMORY CARD. 2. Setel saklar daya ke PLAYER. ■ Gambar yang terakhir kali direkam akan muncul. 3. Dengan tombol (FWD) atau (REV), cari foto yang ingin Anda beri tanda. 4. Tekan tombol MENU. 5. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY dan tekan MENU SELECTOR. ■ Submenu MEMORY SET akan muncul. 6. Pindahkan MENU SELECTOR sampai ke PRINT MARK ( ), tekan MENU SELECTOR. 7. Dengan MENU SELECTOR pilih THIS FILE atau ALL FILES dan tekan MENU SELECTOR. 8. Gunakan MENU SELECTOR untuk memilih berapa kali gambar akan dicetak dan tekan MENU SELECTOR. Perhatian ■ ■ 94 Bila Anda menyetel PRINT MARK ke ALL FILES, jumlah gambar yang diberi tanda bisa mencapai 999. Gambar akan diberi tanda 000 atau 001. Jika ALL FILES yang Anda pilih, waktu yang diperlukan akan lebih lama tergantung jumlah gambar yang tersimpan. M.PLAY MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT M.PLAY MODE MEMORY SET M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT PHOTO SF 352X288 000 SERIES M.PLAY MODE MEMORY SET PRINT MARK THIS FILE ALL FILES NUM.:000 NUM.:000 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 95 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Menjaga agar jangan sampai gambar dengan tidak sengaja terhapus ✤ Anda bisa menjaga agar jangan sampai gambar dengan tidak sengaja terhapus ■ Jika Anda mengaktifkan FORMAT maka semua gambar, termasuk yang diproteksi, akan terhapus. 1. Setel saklar mode ke Memory Card. 2. Setel saklar daya ke PLAYER. ■ Gambar yang terakhir kali terekam akan muncul. ■ Jika tidak ada gambar yang tersimpan di dalam Kartu Memori, NO STORED PHOTO! atau NO STORED MPEG4! dan akan muncul di layar. 3. Dengan tombol (FWD) dan (REV), cari foto yang ingin Anda proteksi. M.PLAY MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT M.PLAY MODE MEMORY SET 4. Tekan tombol MENU. 5. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY dan tekan MENU SELECTOR. ■ Submenu MEMORY SET akan muncul. 6. Pindah MENU SELECTOR sampai ke PROTECT dan tekan MENU SELECTOR. M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT PHOTO SF 352X288 000 SERIES M.PLAY MODE MEMORY SET 7. Tekan MENU SELECTOR untuk menyetel PROTECT ke posisi ON (aktif) atau OFF (tidak aktif). ■ THIS FILE: menjaga gambar terpilih agar tidak bisa dihapus. 8. Dengan tombol (FWD) dan PROTECT THIS FILE ON (REV), cari gambar foto yang akan diberi proteksi. 9. Untuk keluar dari menu ini, tekan tombol MENU. 95 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 96 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Menghapus foto ✤ Anda bisa menghapus foto yang tersimpan di dalam Kartu Memori. ✤ Jika ingin menghapus gambar yang terproteksi, Anda terlebih dahulu harus membuat proteksi gambar menjadi tidak aktif. ✤ Gambar yang sudah dihapus tidak bisa dimunculkan lagi. 1. Setel saklar mode ke Memory Card. 2. Setel saklar daya ke PLAYER. 3. Dengan tombol (FWD) dan (REV), cari foto yang ingin Anda hapus. M.PLAY MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER 4. Tekan tombol MENU. 5. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY dan tekan MENU SELECTOR. ■ Submenu MEMORY SET akan muncul. 6. Pindah MENU SELECTOR sampai ke DELETE dan tekan MENU SELECTOR. ■ Dengan MENU SELECTOR, pilih salah satu, THIS FILE atau ALL FILES, lalu tekan MENU SELECTOR. ■ THIS FILE: hanya untuk menghapus gambar yang dipilih. ■ ALL FILES: untuk menghapus semua gambar yang tersimpan dalam Kartu Memori. 7. Akan muncul kotak yang meminta Anda untuk memastikan apakah Anda benar ingin menghapus gambar(-gambar) tersebut. ■ Dengan MENU SELECTOR, pilih salah satu. ■ EXECUTE: menghapus gambar(-gambar) yang dipilih. ■ CANCEL: tidak menghapus gambar(-gambar) yang dipilih dan kembali ke menu sebelumnya. Perhatian ■ 96 Jika Anda mencoba menghapus gambar yang diproteksi, tulisan “PROTECT!” akan muncul di layar. M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT M.PLAY MODE MEMORY SET M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT PHOTO SF 352X288 000 SERIES M.PLAY MODE MEMORY SET DELETE THIS FILE ALL FILES CANCEL 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 97 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Memformat Kartu Memori ✤ Anda bisa menggunakan fungsi MEMORY FORMAT untuk menghapus tuntas semua gambar dan pilihan yang ada di dalam Kartu Memori termasuk gambar yang diproteksi. ✤ Dengan fungsi format Anda dapat mengembalikan Kartu Memori ke kondisi semula. ✤ Memory Stick yang Anda peroleh ketika membeli kamera ini sudah diformat. Perhatian ✤ Jika fungsi MEMORY FORMAT Anda jalankan, semua gambar akan terhapus samasekali dan gambar yang sudah dihapus tidak bisa dimunculkan lagi. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Setel saklar mode ke Memory Card. Setel saklar daya ke mode PLAYER. Tekan tombol MENU. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY dan tekan MENU SELECTOR. ■ Submenu akan muncul. Pilih FORMAT dari menu dan tekan MENU SELECTOR. Tulisan “ALL FILES ARE DELETED! FORMAT REALLY?” akan muncul di layar. Dengan MENU SELECTOR, pilih salah satu. ■ NO: Kembali ke menu sebelumnya. ■ YES: Mulai memformat. Tekan MENU SELECTOR. Jika Anda memilih “YES”, setelah MEMORY CARD selesai diformat, tulisan “COMPLETE!” akan muncul di layar. Untuk keluar dari menu, tekan tombol MENU. M.PLAY MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT M.PLAY MODE MEMORY SET M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT PHOTO SF 352X288 000 SERIES Perhatian ■ ■ Jika Anda ingin memformat Memory Stick dengan komputer, jangan gunakan program lain selain “MS Formatter” yang ada dalam CD program. MS formatter hanya bisa digunakan untuk Memory Stick. 97 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 98 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital MEREKAM MPEG ✤ Anda dapat merekan gambar bergerak lengkap dengan suara ke dalam Kartu Memori. Merekam gambar film ke dalam KARTU MEMORI. 1. 2. 3. 4. Masukkan Kartu Memori ke dalam lubangnya pada kamera. Setel saklar mode ke posisi MEMORY CARD. Setel saklar daya ke mode CAMERA. Tekan tombol START/STOP, gambar akan terekam ke dalam KARTU MEMORI dengan format MPEG4. ■ Anda bisa membuat rekaman selama 10~20 detik terus-menerus. ■ Untuk merekam foto ke dalam Kartu Memori, tekan tombol PHOTO, jangan tombol START/STOP. 5. Tekan tombol START/STOP untuk berhenti merekam. Perhatian ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 98 Sebelum mengaktifkan tombol MPEG REC, periksa apakah Kartu Memori sudah dimasukkan DCIM ke dalam kamera. MISC Gambar film bisa dibuat dengan dua ukuran, 176 x 144 atau 352 x 288 pixels. SSMOV Gambar film yang Anda rekam akan disimpan dalam format *.asf di dalam Kartu Memori. 100SMDVC Gambar-gambar hasil rekaman akan disimpan di dalam laci data. Film yang ada di dalam Kartu Memori ukurannya lebih kecil dan tidak setajam yang tersimpan di dalam pita kaset. Suara rekaman adalah suara mono. Fungsi-fungsi di bawah ini tidak bisa diaktifkan dalam mode M.REC. - DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Fade, Program AE, Digital Special Effect, Slow Shutter. Jangan memasukkan atau mengeluarkan kaset pada saat membuat rekaman dengan Kartu Memori karena akan menimbulkan gangguan. Jangan mencabut Kartu Memori pada saat merekam karena dapat merusakn Kartu Memori atau data di dalam Kartu Memori. 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 99 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Memilih ukuran film 1. Setel saklar mode ke posisi MEMORY CARD. 2. Setel saklar daya ke mode CAMERA. 3. Tekan tombol MENU. M.REC MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT 4. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY. M.REC MODE 5. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. 6. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MPEG4 SIZE. 7. Tekan MENU SELECTOR. ■ Setiap kali ditekan, MPEG4 SIZE akan berubah dari 352 ✕ 288 ke 176 ✕ 144 dan seterusnya. MEMORY SET M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT PHOTO SF 352X288 000 SERIES 99 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 100 INDO Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital Memutar MPEG ✤ MPEG Playback hanya bisa berfungsi dalam mode M.PLAY saja. ✤ Anda bisa memutar film yang ada di dalam Kartu Memori. ✤ Untuk mendengar suara rekaman MPEG4, sambungkan kamera ke komputer agar suaranya bisa keluar dari pengeras suara komputer. (Anda tidak bisa mendengar suara lewat kamera dan TV) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Setel saklar mode ke posisi Memory Card. Setel saklar daya ke mode PLAYER. Tekan tombol MENU dan pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu. Gunakan MENU SELECTOR untuk memilih MPEG4 dari submenu. (M.PLAY SELECT) Untuk keluar dari menu, tekan tombol MENU. M.PLAY MODE Dengan tombol (FWD) dan (REV), cari film yang ingin Anda putar. INITIAL M.PLAY SELECT CAMERA Tekan tombol (PLAY/STILL). PHOTO QUALITY A/V MEMORY MPEG4 SIZE ■ Gambar film yang terekam dalam Kartu Memori diputar ulang. VIEWER PRINT MARK PROTECT FILE NO Perhatian DELETE FORMAT ■ Ketika diputar, gambar dalam film MPEG4 ada kalanya terlihat atau berbentuk seperti mosaik, namun ini bukan kerusakan. ■ Sharp G.726 Audio Codec akan secara otomatis terpasang ke dalam komputer dari Internet bila M.PLAY MODE MEMORY SET Anda memutar gambar MPEG4. M.PLAY SELECT MPEG4 ■ Jika Sharp G.726 Audio Codec tidak terpasang baik di komputer, suara dalam MPEG4 tidak PHOTO QUALITY SF 352X288 MPEG4 SIZE bisa terdengar. PRINT MARK 000 PROJECT ■ Ada kemungkinan gambar-gambar film yang rekamannya dibuat dalam Kartu Memori ini tidak FILE NO SERIES DELETE dapat diputar menggunakan kamera merek lain. FORMAT ■ Ada kemungkinan gambar-gambar MPEG4 yang direkam menggunakan kamera merek lain tidak dapat diputar menggunakan kamera ini. - Perlu Microsoft Windows Media Player Version 9 atau versi lebh baru dan Sharp G.726 Audio Codec untuk bisa memutar gambar MPEG4 yang ada di dalam Kartu Memori di komputer Anda. (Microsoft Windows Media Player Version 9 (Eng) ada di dalam CD yang Anda peroleh saat Anda membeli kamera ini.) - Anda bisa mengambil Microsoft Windows Media Player yang ada di situs Internet (website) Microsoft “http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp”. 100 100 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 101 INDO Perawatan Setelah selesai membuat rekaman ✤ Setelah selesai membuat rekaman Anda harus melepas sumber daya. ✤ Bila Anda membuat rekaman menggunakan baterai litium ion, dan setelah itu baterai dibiarkan terpasang di kamera, daya tahan baterainya bisa berkurang. 1. Geser saklar TAPE EJECT sesuai arah panah. ■ Dengan membuka pintu tempat kaset, kaset akan keluar dengan sendirinya. ■ Tunggu sampai kaset keluar sepenuhnya. 1 2 2. Setelah mengeluarkan kaset, tutup pintunya lalu simpan di tempat yang bebas debu. ■ Debu dan benda lain bisa menyebabkan gangguan gambar berupa bentuk kotakkotak atau tayangan gambar tidak mulus. 3 4 3. Setel saklar daya ke mode OFF. 4. Lepas sumber daya atau lepas Baterai Litium Ion. ■ Tekan saklar BATTERY RELEASE dan geser baterai sesuai arah anak panah. 101 101 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 102 INDO Perawatan Membersihkan dan Merawat Kamera Membersihkan head video Agar rekaman bisa berjalan normal dan gambarnya jelas, bersihkan head video bila gambar yang diputar mengalami gangguan berupa bentuk kotak-kotak, atau muncul layar biru. (blue screen) 1. Setel saklar daya ke mode PLAYER. 2. Masukkan kaset pembersih. 3. Tekan tombol 4. Tekan tombol (PLAY/STILL). (STOP) setelah 10 detik. Perhatian ■ ■ 102 102 Periksa kualitas gambar dengan kaset video. Jika kualitas gambar tidak membaik, ulangi prosedur di atas sekali lagi. Jika masalah terus timbul, bawa kamera ini ke tempat perbaikan resmi di daerah Anda. Head video harus dibersihkan menggunakan pembersih kaset tipe kering. 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 103 INDO Perawatan Menggunakan Kamera Anda di Luar Negeri. ✤ Sistem kelistrikan dan warna di setiap negara atau wilayah tidak sama. ✤ Sebelum menggunakan kamera Anda di luar negeri, periksa hal-hal berikut Sumber daya listrik ■ ■ Anda bisa menggunakan kamera ini di semua negara atau wilayah yang bisa menampung adaptor listrik AC bervoltase 100V sampai 240V, 50/60Hz. Gunakan adaptor stop kontak listrik AC yang bisa dibeli bebas, jika perlu, tergantung bentuk stop kontak setempat. Sistem warna ■ Anda bisa melihat hasil rekaman Anda lewat jendela bidik. Tetapi untuk menampilkannya di televisi atau memasukkannya ke alat rekam video, pesawat televisi atau VCR tersebut harus mempunyai sistem yang sama dengan sistem NTSC dan dilengkapi colokan Multi-AV yang sesuai. Jika tidak, Anda perlu menggunakan alat transcoder. ● Negara/Wilayah yang sistem warnanya setara dengan sistem PAL Australia, Austria, Belgia, Bulgaria, Cina, CIS, Republik Ceko, Denmark, Mesir , Finlandia, Perancis, Jerman, Yunani, Inggris, Belanda, Hong Kong, Hungaria, India, Iran, Irak, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius, Norwegia, Romania, Arabi Saudi, Singapora, Republik Slovakia, Spanyol, Swedia, Syria, Thailand, Tunisia, dsb. ● Negara/Wilayah yang sistem warnanya setara dengan sistem NTSC Kepulauan Bahama, Kanada, Amerika Tengah, Jepang, Korea, Meksiki, Filipina, Taiwan, Amerika Serikat, dsb. Perhatian Anda bisa membuat rekaman dengan kamera ini dan melihat gambar di layar LCD di mana pun di dunia. 103 103 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 104 INDO Perbaikan gangguan Perbaikan gangguan ✤ Sebelum pergi ke pusat perbaikan resmi Samsung, lakukan pemeriksaan sederhana berikut ini Dengan ini Anda bisa menghemat waktu dan biaya jika ternyata kerusakannya sederhana. Self Diagnosis Display Display Berkedip Menunjukkan bahwa... Tindakan pelan baterai hampir habis isinya Ganti dengan yang sudah terisi penuh. TAPE END! pelan Jika pita kaset yang tersisa panjangnya sekitar 2 menit. Siapkan yang baru. TAPE END! tidak berkedip Pita kaset sudah habis. Ganti dengan yang baru. TAPE! pelan tidak akan kaset di dalam kamera Masukkan kaset PROTECTION! pelan kaset diproteksi sehingga tidak bisa digunakan untuk merekam Jika Anda ingin merekam, lepas proteksinya ····D L C R pelan kamera mengalami kerusakan mekanis 1. Keluarkan kaset! 2. Setel ke posisi off. 3. Lepas baterai. 4. Melepas baterai * Jika tidak bisa diatasi, bawa kamera ke tempat perbaikan di daerah Anda pelan terbentuk embun di dalam kamera lihat bawah. Pengembunan ✤ Jika kamera dibawa langsung dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat, embun bisa terbentuk di dalam kamera, di permukaan pita kaset, atau pada lensa. Jika kondisinya seperti ini, pita kaset bisa menempel pada head drum dan rusak atau kamera tidak bisa berfungsi baik. Untuk mencegah agar tidak rusak dalam kondisi seperti di atas, kamera ini dilengkapi dengan sensor udara lembab. ✤ Jika di dalam kamera lembab, akan muncul (DEW). Jika terjadi seperti ini, semua fungsi tidak bisa diaktifkan kecuali fungsi untuk mengeluarkan kaset. Buka tempat kaset dan lepas baterai. Tinggalkan kamera sekurang-kurangnya dua jam di dalam ruangan yang hangat dan kering. 104 104 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 105 INDO Perbaikan gangguan Self Diagnosis Display (tampilan layar ketika diagnosis aktif) dalam mode M.REC/M.PLAY Tampilan Berkedip MEMORY CARD! pelan Tidak ada Kartu Memori di dalam kamera. Menunjukkan bahwa... Masukkan Kartu Memori. Tindakan MEMORY FULL! pelan Memori tidak cukup untuk merekam. Ganti Kartu Memori yang baru. Hapus gambar hasil rekaman. NO STORED PHOTO! atau NO STORED MPEG4! pelan Tidak ada gambar yang tersimpan dalam Kartu Memori. Rekam gambar-gambar baru WRITE PROTECT! pelan Kartu Memori diproteksi gambar hasil rekamannya. Lepas keping pelindung yang ada pada Kartu Memori. PROTECT! pelan Bila Anda mencoba menghapus gambar yang terproteksi. Batalkan proteksi gambar. READ ERROR! pelan Kamera tidak bisa memutar ulang rekaman. - Lepaskan Kartu Memori, kemudian masukkan kembali Kartu Memori. - Pindahkan data dari Kartu Memori ke PC dengan menggunakan fungsi removable disk (lihat halaman 88). - Format Kartu Memori. WRITE ERROR! pelan Kamera tidak dapat merekam. Format Kartu Memori atau ganti dengan Kartu Memori yang baru. NOT FORMATTED! pelan Kartu Memori perlu diformat. Format Kartu Memori. (lihat halaman 97) NOW DELETE... pelan Proses penghapusan file (FILE DELETE) sedang berjalan. Tunggu sampai penghapusan selesai. NOW FORMAT... pelan Proses format memori (MEMORY FORMAT) sedang berjalan. Tunggu sampai format selesai. NOW COPY... pelan Ketika proses penyalinan gambar (FILE COPY) sedang berjalan. Tunggu sampai proses penyalinan selesai, atau tekan tombol stop. 105 105 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 106 INDO Perbaikan gangguan ✤ Jika petunjuk ini tidak membantu memecahkan masalah Anda, hubungi tempat perbaikan Samsung yang resmi dan terdekat. Gejala 106 106 Penjelasan/Pemecahan Anda tidak bisa menyalakan kamera. Periksa baterai atau adaptor listrik AC. Tombol START/STOP tidak bisa berfungsi saat merekam. Periksa apakah saklar dayar (POWER) sudah disetel ke posisi CAMERA. Kaset sudah habis. Periksa keping proteksi rekam pada kaset. Kamera mati sendiri. Kamera dibiarkan dalam mode STBY tanpa digunakan lebih dari 5 menit. Baterai sudah habis sama sekali. Baterai cepat habis. Suhu udara terlalu dingin. Baterai tidak diisi sampai penuh. Baterai sudah mati sama sekali, dan tidak bisa diisi. Gunakan baterai lain. Bila layar warna biru muncul pada saat memutar rekaman. Head video mungkin kotor. Bersihkan head dengan kaset pembersih. Muncul garis tegak lurus ketika merekam latar yang gelap. Obyek rekam dan latar belakangnya terlalu kontras sehingga kamera tidak bisa merekam dengan normal. Buat latar menjadi terang sehingga kontrasnya berkurang atau gunakan fungsi BLC jika latar obyek yang Anda rekam lebih terang. Gambar yang terlihat dalam jendela bidik kabur. Lensa jendela bidik belum disetel. Setel tuas kontrol jendela bidik sampai indikator yang muncul pada jendela bidik terlihat tajam. Auto focus tidak berfungsi. Periksa menu M.FOCUS. Auto focus tidak berfungsi jika kamera sedang dalam mode Manual Focus. Tombol play, FF atau REW tidak berfungsi. Periksa saklar daya (POWER). Setel saklar daya ke PLAYER. Kaset sudah tergulung habis ke depan atau ke belakang. Bila Anda melihat gambar pecah menjadi balok-balok pada saat mencari gambar (RECORD SEARCH) Hal ini normal, dan bukan kesalahan atau kerusakan. 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 107 INDO Spesifikasi Model: VP-D323(i)/D325(i)/D327(i) Sistem Sinyal video Sistem rekam gambar (video) Sistem rekam suara (audio) Kaset yang bisa digunakan Kecepatan pita kaset Waktu rekam pita kaset Waktu gulung maju (FF) atau gulung mundur (REW) Perangkat gambar Lensa Diameter filter Layar LCD/Jendela bidik Ukuran/jumlah titik Metode layar LCD Jendela bidik Kabel sambungan Output video Output S-video Output audio Input/output DV Output USB Mikrofon tambahan/luar PAL 2 head putar, dengan sistem helical scanning Head putar, dengan sistem PCM Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette SP: kurang-lebih 18,83 mm/detik LP: kurang-lebih 12,57 mm/detik SP: 60 menit (bila menggunakan DVM 60), LP: 90 menit (bila menggunakan DVM 60) Kurang-lebih 150 detik (untuk kaset DVM 60) CCD (Charge Coupled Device) Lensa zoom elektronik F1,4 10x (optikal), 900x (digital) Ø30 2,5inci 123k, (VP- D327 (i): 211k) TFT LCD 0,24" LCD warna 1Vp-p (impedansi 75Ω) Y: 1Vp-p, 75Ω, C: 0. 286Vp-p, 75Ω -7.5dBs (impedansi 600Ω) VP-D323i/D325i/D327i: konektor keluar/masuk khusus 4pin, VP-D323/D325/D327: hanya keluar Konektor tipe Mini-B Stereo Ø3.5 Umum Sumber daya/listrik Jenis sumber daya Pemakaian listrik (Merekam) Suhu normal untuk pengoperasian kamera Suhu normal untuk penyimpanan kamera Ukuran kamera Berat Mikrofon kamera terpasang Alat kendali jauh DC 8,4V, Baterai Litium Ion 7,4V Baterai Litium Ion, Catu daya (100V~240V) 50/60Hz 4,7W(LCD), 3,7W(Jendela bidik) 0°~40°C (32°F~104°F) -20°C~60°C (-4°F ~140°F) Panjang 3,9inci (99,2m), Tinggi 3,5inci (89,5m), Lebar 2,3inci (57,5m) 390g (kecuali Baterai Litium Ion dan kaset) Mikrofon kondensor stereo omni-directional Dalam ruang: lebih besar dari 49 kaki (15m) (garis lurus), Luar ruang: kurang-lebih 16,4 kaki (5m) (garis lurus) • Spesifikasi teknis dan desain ini bisa berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. 107 107 00778W VP-D323 indo (62~109) 6/29/05 3:51 PM Page 108 INDO INDEKS -A- -M- AF/MF .......................................................................................................... 62 AUDI MODE - mode suara ......................................................................... 53 -BBaterai ......................................................................................................... 24 BEEP SOUND - suara bip .......................................................................... 41 BLC.............................................................................................................. 63 Menghapus.................................................................................................. Menu Singkat............................................................................................... Menyalin foto ............................................................................................... MEREKAM MPEG ...................................................................................... Mode EASY................................................................................................. 96 57 93 98 61 -OOSD....................................................................................................... 18, 19 -CCLOCK SET - setel jam .............................................................................. 39 -P- -D- PB DSE ....................................................................................................... 76 Pelengkap.................................................................................................... 12 Pembersih ................................................................................................. 102 Pengendali jarak jauh............................................................................ 17, 20 Pengeras suara ........................................................................................... 35 PROGRAM AE ............................................................................................ 44 Proteksi........................................................................................................ 95 DATE/TIME - tanggal/jam ........................................................................... 55 DEMONSTRATION - peragaan .................................................................. 42 DIS............................................................................................................... 49 DSE ............................................................................................................. 50 DV ......................................................................................................... 79, 80 -EEXPOSURE - pencahayaan, bukaan diafragma........................................ 59 -GGambar foto................................................................................................. 91 Gambar perlahan muncul/menghilang........................................................ 64 -IIEEE1394..................................................................................................... 79 Isi suara ....................................................................................................... 65 -JJendela bidik ......................................................................................... 31, 33 -KKabel DC ..................................................................................................... Kartu Memory .............................................................................................. Kaset............................................................................................................ Kualitas foto................................................................................................. 23 85 27 88 -LLCD........................................................................................................ 31, 32 -MMemasang, menyambung .......................................................................... 72 Memformat................................................................................................... 97 Memory Stick............................................................................................... 84 Mencari foto................................................................................................. 67 Menggerak gambar maju/mundur............................................................... 74 108 108 -RREC MODE - mode rekam ......................................................................... 52 REC Search - mencari rekaman................................................................. 30 -SSabuk tangan .............................................................................................. 22 SHUTTER SOUND - bunyi pelepas rana................................................... 42 SHUTTER SPEED - kecepatan rana ......................................................... 58 Suara ........................................................................................................... 35 -TTele MACRO................................................................................................ 47 Tombol fungsi .............................................................................................. 14 TV DISPLAY ................................................................................................ 56 -UUKURAN MPEG.......................................................................................... 99 USB ............................................................................................................. 81 -WWHT.BALANCE - pengatur terang/warna putih ......................................... 46 WIND CUT - penghilang suara angin ......................................................... 54 WL.REMOTE............................................................................................... 40 -ZZERO MEMORY - memori kosong............................................................. 76 ZOOM - memperbesar & memperkecil ................................................ 47, 48 00778W VP-D323 indo (01~27) 6/29/05 3:49 PM Page 100 INDO KAMERA INI DIPRODUKSI OLEH: ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page Indonesia http://www.samsung.co.id AD68-00778W
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Create Date : 2005:06:29 15:54:18 Producer : Acrobat Distiller 4.0.5 for Macintosh Author : jhy Creator : QuarkXPress 3.31E: LaserWriter 8 8.7.1 Title : 00778W VP-D323 indo (01~27) Modify Date : 2005:06:29 15:56:51+09:00 Page Count : 109EXIF Metadata provided by EXIF.tools