Samsung 00778W VP D323 Indo (01~27) D327I 20050701125740265

User Manual: Samsung VP-D327I Samsung VP-D327I user manual - User Manual - RUSSIAN (RUSSIAN FED.)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 109

DownloadSamsung 00778W VP-D323 Indo (01~27) VP-D327I 20050701125740265
Open PDF In BrowserView PDF
00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 101

INDO

Kamera Video Digital
VP-D323(i)/D325(i)/D327(i)

AF

Auto Focus

STAR
T/
STOP

SELF
TIMER

CCD

Charge Coupled Device

LCD

Liquid Crystal Display

PHO
SEARTO
CH

PHOTO

ZERO
MEMORY

A.DUB

X2

F.ADV

Buku Petunjuk
Sebelum menggunakan kamera ini, baca
dengan seksama buku petunjuknya, dan simpan
agar dapat digunakan sewaktu-waktu.
ELECTRONICS

Produk ini telah memenuhi kriteria petunjuk
dari 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.

DISPLAY

DATE/
TIME

SLOW

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 2

INDO

Daftar Isi
Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai ............................................................................................................... 6
Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda ............................................................................................................................. 11
Fitur ......................................................................................................................................................................................................................................................... 11
Perlengkapan yang Tersedia untuk kamera ......................................................................................................................................................................................... 12
Tampak Depan dan Kiri ......................................................................................................................................................................................................................... 13
Tampak Kiri ............................................................................................................................................................................................................................................ 14
Tampak kanan dan atas ........................................................................................................................................................................................................................ 15
Tampak Belakang & Bawah ...................................................................................................................................................................................................................16
Pengendali jarak jauh .............................................................................................................................................................................................................................17
OSD (On Screen Display / Tampilan pada Layar) dalam mode CAMERA dan PLAYER) ...................................................................................................................18
OSD (On Screen Display dalam mode M.REC/M.PLAY) .................................................................................................................................................................... 19
Menyalakan/mematikan OSD (On Screen Display) ...................................................................................................................................................................... 19

Sebelum mulai menggunakan ..........................................................................................................................................20
Cara menggunakan pengendali jarak jauh ........................................................................................................................................................................................... 20
Memasang baterai pengendali jarak jauh ...................................................................................................................................................................................... 20
Merekam diri dengan menggunakan pengendali jarak jauh ..........................................................................................................................................................20
Memasang Baterai Kancing Litium ....................................................................................................................................................................................................... 21
Menyetel Sabuk Tangan .........................................................................................................................................................................................................................22
Sabuk tangan .................................................................................................................................................................................................................................. 22
Tali Bahu .......................................................................................................................................................................................................................................... 22
Memasang Tudung Lensa .............................................................................................................................................................................................................. 22
Memasang Sumber Daya Listrik ............................................................................................................................................................................................................23
Cara menggunakan adaptor listrik AC dan kabel listrik DC ...........................................................................................................................................................23
Memilih mode CAMCORDER .........................................................................................................................................................................................................23
Menggunakan Baterai Litium Ion .......................................................................................................................................................................................................... 24
Mengisi Baterai Litium Ion ................................................................................................................................................................................................................24
Tabel jangka waktu merekam terus-menerus didasarkan pada model kamera dan jenis baterai ................................................................................................25
Petunjuk isi baterai .......................................................................................................................................................................................................................... 26
Memasukkan dan Mengeluarkan Kaset ............................................................................................................................................................................................... 27

Merekam Biasa .............................................................................................................................................................. 28
Merekam untuk pertama kali ................................................................................................................................................................................................................. 28
Memilih BAHASA PADA LAYAR (OSD LANGUAGE) .......................................................................................................................................................................... 29
Cari Rekaman (REC SEARCH) ..................................................................................................................................................................................................... 30
Kiat-Kiat Merekam Gambar dengan Baik ............................................................................................................................................................................................. 31
Merekam dengan bantuan layar LCD ............................................................................................................................................................................................ 31
Merekam dengan bantuan jendela bidik ........................................................................................................................................................................................ 31
Mengatur posisi LCD ............................................................................................................................................................................................................................. 32
Menggunakan JENDELA BIDIK ............................................................................................................................................................................................................ 33
Mengatur Fokus .............................................................................................................................................................................................................................. 33
Memutar ulang kaset rekaman Anda dan menyaksikan hasilnya pada LCD. .................................................................................................................................... 34
2
Menyetel LCD pada saat memutar ulang rekaman (mode PLAY). .............................................................................................................................................. 35

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 3

INDO

Daftar Isi
Mengatur Suara dari Pengeras Suara .................................................................................................................................................................................................. 35

Merekam untuk yang Lebih Mahir ................................................................................................................................. 36
Menggunakan beragam Fungsi yang ada ............................................................................................................................................................................................ 36
Mengatur menu ............................................................................................................................................................................................................................... 36
Menyetel kamera ke mode CAMERA atau PLAYER dan mode M.REC atau M.PLAY ............................................................................................................... 37
Fungsi yang ada pada setiap mode. .............................................................................................................................................................................................. 38
CLOCK SET (setel jam) .................................................................................................................................................................................................................. 39
WL. REMOTE ...................................................................................................................................................................................................................................40
BEEP SOUND (hanya VP-D323i/D325i/D327i) ..............................................................................................................................................................................41
SHUTTER SOUND atau suara pelepas rana (hanya VP-D323i/D325i/D327i)............................................................................................................................. 42
DEMONSTRATION ......................................................................................................................................................................................................................... 43
PROGRAM AE ................................................................................................................................................................................................................................ 44
Menyetel PROGRAM AE ................................................................................................................................................................................................................ 45
WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) ........................................................................................................................................................................................... 46
Memperbesar (zoom in) dan Memperkecil (zoom out) ................................................................................................................................................................. 47
Tele MACRO ................................................................................................................................................................................................................................... 47
Digital Zoom .................................................................................................................................................................................................................................... 48
DIS (Digital Image Stabilizer) .......................................................................................................................................................................................................... 49
DSE (Digital Special Effects) SELECT ............................................................................................................................................................................................50
Memilih efek gambar ....................................................................................................................................................................................................................... 51
REC MODE ..................................................................................................................................................................................................................................... 52
AUDIO MODE .................................................................................................................................................................................................................................. 53
WIND CUT ....................................................................................................................................................................................................................................... 54
DATE/TIME - tanggal/jam ............................................................................................................................................................................................................... 55
TV DISPLAY .................................................................................................................................................................................................................................... 56
Menggunakan menu singkat atau Quick Menu (Navigation Menu) .................................................................................................................................................... 57
Menyetel menu singkat (quick menu) ............................................................................................................................................................................................ 58
SHUTTER SPEED & EXPOSURE (kecepatan rana & bukaan diafragma) ................................................................................................................................. 59
SLOW SHUTTER (Low shutter speed) - kecepatan rana rendah ...................................................................................................................................................... 60
Mode EASY (untuk pemula) .................................................................................................................................................................................................................. 61
AF/MF (Auto Focus/Manual Focus) - Fokus otomatis/Fokus manual ................................................................................................................................................. 62
Auto Focusing ................................................................................................................................................................................................................................. 62
Manual Focusing ............................................................................................................................................................................................................................. 62
BLC (Back Light Compensation) - mengurangi cahaya di belakang obyek ....................................................................................................................................... 63
Fade In (gambar perlahan-lahan muncul) dan Fade Out (gambar perlahan-lahan menghilang) ...................................................................................................... 64
Mulai membuat rekaman ................................................................................................................................................................................................................ 64
Selesai merekam (menggunakan FADE IN / FADE OUT) ............................................................................................................................................................ 64
Pengisian (sulih) suara .......................................................................................................................................................................................................................... 65
Mengisi suara .................................................................................................................................................................................................................................. 65
Memutar ulang hasil isian suara ..................................................................................................................................................................................................... 66
Merekam Gambar FOTO ...................................................................................................................................................................................................................... 67
Mencari FOTO ................................................................................................................................................................................................................................. 67
NIGHT CAPTURE (perekaman 0 lux) ................................................................................................................................................................................................... 68

3

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 4

INDO

Daftar Isi
POWER NIGHT CAPTURE - pengambilan gambar malam hari berdaya kuat .................................................................................................................................. 69
Berbagai Teknik Pengambilan Gambar ................................................................................................................................................................................................ 70

Memutar Ulang Rekaman .............................................................................................................................................. 71
Memutar Ulang Kaset ............................................................................................................................................................................................................................ 71
Memutar ulang menggunakan layar LCD ...................................................................................................................................................................................... 71
Memutar ulang menggunakan layar TV ......................................................................................................................................................................................... 71
Menyambungkan kamera ke TV yang dilengkapi colokan Audio/Video input .............................................................................................................................. 71
Menymbungkan kamera ke TV yang tidak dilengkapi dengan colokaninput Audio dan Video. ................................................................................................... 72
Memutar ulang ................................................................................................................................................................................................................................ 72
Berbagai Fungsi yang bisa diaktifkan dalam mode PLAYER .............................................................................................................................................................. 73
Menghentikan sementara putar ulang kaset .................................................................................................................................................................................. 73
Mencari gambar (maju/mundur) ..................................................................................................................................................................................................... 73
Memutar ulang kaset dengan gerak lamban (maju/mundur) ........................................................................................................................................................ 73
Frame advance (menggerakkan maju/mundur gambar satu per satu) ........................................................................................................................................ 74
X2 Playback (Forward/Reverse) - putar ulang X2 (maju/mundur) ................................................................................................................................................ 74
Reverse Playback (putar ulang mundur) ....................................................................................................................................................................................... 74
ZERO MEMORY - memori kosong ....................................................................................................................................................................................................... 75
PB DSE (Playback Digital Special Effects) - efek digital khusus untuk putar ulang rekaman ........................................................................................................... 76
PB ZOOM - pembesaran saat kaset diputar ........................................................................................................................................................................................ 77

Merekam dengan mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i) ................................................................................. 78
Pindah Data IEEE 1394 .................................................................................................................................................. 79
Memindahkan Data IEEE1394 - sambungan data standar DV ........................................................................................................................................................... 79
Memasang sambungan ke perangkat DV ..................................................................................................................................................................................... 79
Memasang sambungan ke komputer pribadi. ............................................................................................................................................................................... 79
Kelengkapan yang diperlukan ........................................................................................................................................................................................................ 80
Merekam dengan kabel sambungan DV (hanya VP-D323i/D325i/D327i) ................................................................................................................................... 80

Interface (antarmuka) USB ............................................................................................................................................ 81
Memindahkan gambar digital lewat sambungan USB ......................................................................................................................................................................... 81
Kelengkapan yang diperlukan ............................................................................................................................................................................................................... 81
Memasang Program DVC Media 5.1 .................................................................................................................................................................................................... 82
Menggunakan fungsi “PC camera” ................................................................................................................................................................................................ 82
Menggunakan fungsi “Removable Disk” ........................................................................................................................................................................................ 83
Menggunakan fungsi “USB streaming” .......................................................................................................................................................................................... 83
Membuat sambungan ke komputer pribadi. ......................................................................................................................................................................................... 83

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital ................................................................................................................... 84

4

MEMORY STICK - kartu memori (perlengkapan tambahan) .............................................................................................................................................................. 84
Fungsi Memory Stick ...................................................................................................................................................................................................................... 84
Memasukkan dan mencabut Kartu Memori. .................................................................................................................................................................................. 85
Struktur laci data dan data dalam Kartu Memori ........................................................................................................................................................................... 86

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 5

INDO

Daftar Isi
Format Gambar ............................................................................................................................................................................................................................... 86
Memilih mode CAMCORDER ............................................................................................................................................................................................................... 86
MEMORY FILE NUMBER - nomor gambar di memori. ....................................................................................................................................................................... 87
Memilih kualitas gambar ........................................................................................................................................................................................................................ 88
Pilih kualitas gambar ........................................................................................................................................................................................................................ 88
Jumlah gambar yang bisa disimpan di dalam Kartu Memori ........................................................................................................................................................ 88
Merekam foto ke dalam Kartu Memori menggunakan Mode M.REC ................................................................................................................................................. 89
Merekam gambar ke dalam Kartu Memori .................................................................................................................................................................................... 89
Merekam gambar dari kaset sebagai foto. .................................................................................................................................................................................... 90
Melihat Foto ........................................................................................................................................................................................................................................... 91
Untuk melihat gambar satu demi satu (Single) .............................................................................................................................................................................. 91
Untuk melihat gambar berurutan (Slide Show) .............................................................................................................................................................................. 91
Untuk melihat beberapa gambar sekaligus (Multi Display) ........................................................................................................................................................... 92
Menyalin foto dari kaset ke dalam Kartu Memori. ................................................................................................................................................................................ 93
Memberi tanda pada gambar untuk dicetak. ........................................................................................................................................................................................ 94
Menjaga agar jangan sampai gambar dengan tidak sengaja terhapus .............................................................................................................................................. 95
Menghapus foto ..................................................................................................................................................................................................................................... 96
Memformat Kartu Memori ...................................................................................................................................................................................................................... 97
Perhatian ......................................................................................................................................................................................................................................... 97
MEREKAM MPEG ................................................................................................................................................................................................................................. 98
Memilih ukuran film ......................................................................................................................................................................................................................... 99
Memutar MPEG ................................................................................................................................................................................................................................... 100

Perawatan .................................................................................................................................................................... 101
Setelah selesai membuat rekaman .................................................................................................................................................................................................... 101
Membersihkan dan Merawat Kamera ................................................................................................................................................................................................. 102
Membersihkan head video ........................................................................................................................................................................................................... 102
Menggunakan Kamera Anda di Luar Negeri. ..................................................................................................................................................................................... 103
Sumber daya listrik ........................................................................................................................................................................................................................ 103
Sistem warna ................................................................................................................................................................................................................................. 103

Perbaikan gangguan ..................................................................................................................................................... 104
Perbaikan gangguan ........................................................................................................................................................................................................................... 104
Self Diagnosis Display .................................................................................................................................................................................................................. 104
Pengembunan ............................................................................................................................................................................................................................... 104
Self Diagnosis Display (tampilan layar ketika diagnosis aktif) dalam mode M.REC/M.PLAY ................................................................................................... 105

Spesifikasi .................................................................................................................................................................... 107
INDEKS ........................................................................................................................................................................ 108

5

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 6

INDO

Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai
Yang Perlu diperhatikan tentang cara memutar layar LCD
Putar layar LCD dengan hati-hati sesuai petunjuk dalam gambar.
Jika diputar berlebihan maka bagian dalam engsel yang menghubungkan layar LCD dengan kamera bisa rusak.

1. Layar LCD tertutup.

1

2. Merekam biasa dengan menggunakan layar LCD.
■ Buka layar LCD dengan jari.

2
LCD open
knob

3. Merekam sambil melihat layar LCD dari atas.

3

4. Merekam sambil melihat layar LCD dari depan.
4

5. Merekam dengan layar LCD dalam keadaan tertutup.

6

5

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 7

INDO

Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai
Catatan mengenai masalah HAK CIPTA (hanya untuk VP-D323i/D325i/D327i)
Sejumlah program televisi, video, film DVD, film, dan program lain mungkin sudah mendapat oleh hak cipta.
Memperbanyak tanpa izin barang yang sudah mendapat hak cipta dapat dianggap sebagai tindakan melanggar undangundang.

Yang perlu diperhatikan tentang terbentuknya embun dalam kamera.
1. Jika suhu udara tiba-tiba naik, embun bisa terbentuk di bagian dalam kamera.
misalnya:
- Bila Anda membawa kamera dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat (misalnya, dari luar ke dalam ruangan pada
musim dingin/hujan.)
- Bila Anda membawa kamera dari tempat yang sejuk ke tempat yang panas (misalnya, dari dalam ke luar ruangan pada
musim panas/kemarau).
2. Jika fitur pelindung
(DEW) dinyalakan, biarkan kamera selama sekurang-kurangnya dua jam di dalam ruangan yang
kering dan hangat, dengan membuka tempat kaset dan melepas baterai kamera.

Yang perlu diperhatikan tentang KAMERA
1. Jangan biarkan kamera terkena suhu yang tinggi (di atas 60°C atau 140°F).
Misalnya, di dalam kendaraan yang sedang diparkir di bawah terik matahari atau terkena sinar matahari langsung.
2. Jangan biarkan kamera basah.
Jaga agar kamera tidak terkena hujan, air laut, dan segala sesuatu yang lembab.
Kamera bisa rusak jika basah. Ada kerusakan kamera akibat terkena cairan yang tidak bisa diperbaiki.

7

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 8

INDO

Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai
Yang perlu diperhatikan tentang baterai.
- Pastikan bahwa baterai sudah terisi penuh sebelum mulai merekam.
- Supaya baterai awet, matikan selalu kamera Anda jika tidak digunakan.
- Jika kamera sedang dalam mode CAMERA, dan dibiarkan dalam mode STBY tanpa
dijalankan lebih dari 5 menit dan kaset terpasang di dalam, kamera akan mati
dengan sendirinya agar baterai tidak cepat habis.
- Pastikan bahwa baterai terpasang dengan benar pada tempatnya.
Jika terjatuh, baterai bisa rusak.
- Baterai yang baru masih kosong. Sebelum digunakan, baterai ini harus diisi penuh.
- Lebih baik gunakan jendela bidik (viewfinder) daripada LCD bila merekam dalam waktu lama karena LCD menghabiskan
lebih banyak tenaga baterai.

* Bila baterai sudah tidak bisa dipakai lagi, hubungi toko penjual di daerah Anda.
Baterai bekas harus dibuang sebagai limbah kimia.

Yang perlu diperhatikan tentang Cara Membersihkan head video
- Untuk bisa merekam dengan baik dan menghasilkan gambar yang jernih, bersihkan head video secara teratur.
Bila pada saat rekaman diputar ulang terlihat kotak berbentuk segi empat atau hanya layar biru yang muncul, ada
kemungkinan head video kotor.
Jika demikian, bersihkan head video dengan kaset pembersih jenis kering (tanpa cairan).
- Jangan gunakan kaset pembersih yang menggunakan cairan. Kaset jenis ini bisa merusak head video.

8

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 9

INDO

Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai
Yang perlu diperhatikan tentang LENSA
- Jangan merekam dengan posisi lensa kamera menghadap langsung ke matahari.
Sinar matahari langsung dapat merusak CCD (Charge Coupled Device).

Yang perlu diperhatikan tentang jendela bidik elektronik
1. Perhatikan posisi kamera, jangan sampai jendela bidik mengarah ke matahari.
Sinar matahari langsung dapat merusak bagian dalam jendela bidik. Berhati-hatilah bila meletakkan kamera di bawah sinar
matahari atau di dekat jendela yang terkena sinar matahari.

Yang perlu diperhatikan saat ‘Merekam’ atau ‘Memutar Film’ menggunakan LCD
1. Layar LCD dibuat dengan menggunakan teknologi dengan presisi
tinggi. Namun demikian, ada juga bintik-bintik kecil (dengan warna
merah, biru atau hijau) yang mungkin muncul di layar LCD.
Bintik-bintik ini normal dan sama sekali tidak berpengaruh pada
gambar hasil rekaman.
2. Bila menggunakan layar LCD di bawah sinar matahari langsung atau
di luar ruangan, Anda akan sulit melihat gambar dengan jelas.
Jika terjadi seperti ini, sebaiknya gunakan jendela bidik.
3. Sinar matahari langsung bisa merusak layar LCD.

Yang perlu diperhatikan tentang sabuk pegangan tangan
- Agar gambar hasil rekaman tidak goyang, periksa apakah sabuk pegangan tangan sudah tepat
setelannya.
- Jangan memasukkan dengan paksa tangan Anda ke dalam sabuk pegangan agar sabuk tidak
rusak.
9

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 10

INDO

Catatan dan Petunjuk tentang Keamanan Pakai
Yang harus diperhatikan tentang baterai kancing Litium
1. Baterai kancing litium digunakan untuk menjaga agar jam tetap berfungsi dan apa yang sudah disetel oleh pemakai tidak
berubah; meskipun baterai kamera atau adaptor AC dilepas.
2. Baterai kancing litium untuk kamera bisa digunakan selama kira-kira 6 bulan untuk pemakaian biasa sejak pertama kali
dipasang.
3. Bila baterai litium melemah atau mati, pada indikator tanggal/jam akan terbaca "---" pa da saat Anda menyalakan
DATE/TIME.
Jika terjadi seperti ini, ganti baterai kancing litium dengan yang baru (jenis CR2025).
4. Baterai bisa meledak jika salah menggantinya. Ganti dengan jenis yang sama atau setara.

Hati-hati: Jauhkan BATERAI LITIUM dari jangkauan anak-anak.
Jika baterai tertelan, segera minta pertolongan dokter.

MEMPERBAIKI KAMERA
Jangan mencoba memperbaiki sendiri KAMERA ini.
Membuka atau melepas tutup kamera bisa membuat Anda terkena tegangan listrik atau bahaya lain.
Mintalah bantuan orang yang ahli untuk memperbaikinya.

SUKU CADANG PENGGANTI
Jika ada suku cadang yang perlu diganti, pastikan bahwa teknisinya menggunakan suku cadang pengganti yang sesuai
dengan ketentuan pabrik dan karakteristiknya sama dengan suku cadang yang asli.
Suku cadang pengganti yang tidak sesuai bisa menyebabkan terjadinya kebakaran, sengatan listrik atau bahaya lain.

10

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 11

INDO

Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda
Fitur
•
•

•
•

•
•

•
•
•
•

•
•

•
•

MULTI OSD LANGUAGE
Anda bisa memilih salah satu Bahasa OSD ini: Inggris, Perancis, Jerman, Spanyol, Italia, Polandia dan Belanda.
Fungsi alih data digital dengan IEEE1394
Dengan adanya port pemindahan data berkecepatan tinggi IEEE1394 (i. LINK™‚: i.LINK adalah protokol dan sistem interkonektivitas alih
data serial, yang digunakan untuk memindahkan data DV), gambar bergerak maupun foto bisa dipindahkan ke PC, sehingga Anda bisa
membuat atau mengubah bermacam-macam gambar.
Antarmuka USB untuk memindahkan data gambar digital
Anda bisa memindahkan gambar ke dalam PC dengan menggunakan antarmuka USB tanpa perlu adanya kartu tambahan.
PHOTO
Dengan fungsi PHOTO, Anda dapat merekam gambar obyek sebagai foto lengkap dengan suara, bila kamera disetel ke mode CAMERA
(hanya DV).
900x Digital zoom
Dengan fitur ini Anda bisa memperbesar gambar sampai 900 kali ukuran aslinya.
LCD TFT Berwarna
LCD TFT berwarna dengan resolusi tinggi menghasilkan gambar yang jernih dan tajam serta memungkinkan Anda melihat kembali hasil
rekaman Anda dengan segera.
Digital Image Stabilizer (DIS)
Dengan DIS gambar tetap stabil meskipun kamera bergoyang akitab gerakan tangan terutama jika gambar diperbesar.
Beragam efek digital
DSE (Digital Special Effects) memungkinkan Anda membuat film Anda menjadi istimewa dengan cara menambahkan beragam efek khusus.
Back Light Compensation (BLC)
BLC berfungsi mengurangi warna terang di belakang benda yang sedang Anda rekam.
Program AE
Dengan Program AE, Anda bisa mengganti kecepatan rana dan diafragma yang sesuai dengan pemandangan/adegan yang sedang diambil
gambarnya.
NIGHT CAPTURE
Dengan fungsi NIGHT CAPTURE Anda bisa merekam gambar benda di tempat yang gelap.
Digital Still Camera function
■ Dengan menggunakan Kartu Memori, anda bisa dengan mudah merekam dan memutar ulang foto standar.
■ Anda bisa memindahkan foto yang ada dalam Kartu Memori ke dalam PC dengan menggunakan USB.
Perekaman MPEG
Dengan MPEG Recording Anda bisa merekam video ke dalam Kartu Memori.
MULTI MEMORY CARD SLOT (hanya VP-D325(i)/D327(i))
Multi Memory Card Slot (lubang kartu memori ganda) bisa digunakan untuk Memory Stick, MMC (Multi-Media Card) dan SD (Secure Digital).
11

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 12

INDO

Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda
Perlengkapan yang Tersedia untuk kamera
Pastikan bahwa perlengkapan standar di bawah ini Anda peroleh saat membeli kamera video digital.
Perlengkapan Standar
1. Baterai Litium Ion

1. Lithium Ion Battery pack

2. AC Power Adapter
(AA-E8 TYPE)

3. AC cord

4. Multi-AV Cable

5. Instruction Book

6. Lithium battery
(CR2025, 2EA)

7. Remote Control

8. USB cable

9. Software CD

10. Lens Cover

11. Shoulder strap

12. Memory Stick

13. Scart adapter

2. Adaptor Listrik AC (Tipe AA-E8)
3. Kabel listrik AC
4. Kabel Multi-AV (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO)
5. Buku Petunjuk

(AUDIO/VIDEO/S-VIDEO)

6. Baterai litium untuk alat kendali jauh dan jam
(TIPE: CR2025, 2EA)
7. Pengendali jarak jauh
8. Kabel USB
9. Cakram (CD) berisi program
10. Tutup lensa
11. Tali bahu
Perlengkapan Tambahan
12. Memory Stick
13. Adaptor Scart

12

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 13

INDO

Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda
Tampak Depan dan Kiri
6. Accessories shoe
1.Internal MIC

7. Viewfinder

8. Slow shutter button
2. Lens

9. MENU button

3. TAPE EJECT

10. MENU Selector
(MENU/VOLUME/MF)
4. IR(Infrared) Light

11. TFT LCD monitor

5. Remote sensor

1. Mikrofon kamera

6. Dudukan perlengkapan kamera

2. Lensa

7. Jendela bidik (lihat halaman 33)

3. PELEPAS KASET

8. Tombol slow shutter (kecepatan rana lamban)

4. Sinar Inframerah

9. Tombol MENU

5. Sensor jarak jauh

10. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF)
11. Layar TFT LCD
13

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 14

INDO

Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda
Tampak Kiri
2. Speaker
1. Function buttons

3. EASY. Q
4. PB ZOOM/MACRO
5. Mode switch
6. DISPLAY

1. Tombol-tombol fungsi
PLAYER

CAMERA

M.PLAY

: (REW)

REC SEARCH -

REV

: (FF)

REC SEARCH +

FWD

: (PLAY/STILL)

FADE

S. SHOW

: (STOP)

BLC

MULTI

2. Pengeras suara
3. EASEY Q. (lihat halaman 61)
4. PB ZOOM/MACRO
5. Saklar mode(MEMORY CARD/TAPE)
6. DISPLAY

14

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 15

INDO

Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda
Tampak kanan dan atas
7. NIGHT CAPTURE switch

1. PHOTO button

8. Zoom lever
2. Multi-AV Jack

9. External MIC in

3. USB Jack
4. START/STOP button

10. Power Switch

5. DV Jack

11. Handstrap

6. DC Jack

1. Tombol PHOTO (lihat halaman 67)

7. Saklar NIGHT CAPTURE

2. Colokan Multi-AV

8. Tuas zoom

3. Jack USB

9. Lubang mikrofon eksternal (lihat halaman 65)

4. Tombol START/STOP

10. Saklar daya

5. Jack DV

11. Sabuk tangan

6. Colokan listrik DC

15

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 16

INDO

Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda
Tampak Belakang & Bawah
4. Tripod receptacle 5. Memory Card slot

1. Hook for shoulder starp

2. Charging indicator
3. LITHIUM Battery Cover

6. Battery Release

1. Pengait tali bahu
2. Indikator pengisian baterai
3. Tutup Baterai LITIUM
4. Dudukan tripod
5. Lubang Kartu Memori

Lubang Kartu Memori
VP-D323(i)
Memory Stick

VP-D325(i)/D327(i)
Memory Stick
Memory Stick PRO

6. Tuas pelepas baterai
SD/MMC

(KARTU MEMORI yang bisa digunakan)
16

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 17

INDO

Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda
Pengendali jarak jauh
18. DISPLAY

1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
6. A.DUB
7.
(FF)
8.
(REW)
9.
(PLAY)

17. Zoom
16. X2
15. DATE/TIME
14.
(SLOW)
13. (STILL)
12. (STOP)
11. F. ADV

10. Direction

1. FOTO

10. Arah putar (

,

) (lihat halaman 73)

2. START/STOP

11. F. ADV (lihat halaman 74)

3. PENANGGUH WAKTU (lihat halaman 20)

12.

(STOP)

4. MEMORI KOSONG (lihat halaman 75)

13.

(STILL)

5. Cari FOTO

14.

(SLOW)

6. A.DUB (lihat halaman 65)

15. DATE/TIME

7.

(FF)

16. X2 (lihat halaman 74)

8.

(REW)

17. Zoom

9.

(PLAY)

18. Display

17

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 18

INDO

Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda
OSD (On Screen Display / Tampilan pada Layar) dalam mode CAMERA dan PLAYER)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
18 32.

Isi Baterai (lihat halaman 26)
Mode Easy (lihat halaman 61)
Mode DSE (Efek Khusus Digital) (lihat halaman 50)
Program AE (lihat halaman 44)
Mode White Balance (lihat halaman 46)
BLC (Back Light Compensation) (lihat halaman 63)
Fokus secara manual (lihat halaman 62)
Kecepatan rana dan bukaan diafragme (lihat halaman 59)
Posisi zoom (lihat halaman 47)
NIGHT CAPTURE (lihat halaman 68)
DATE/TIME (lihat halaman 55)
USB
WL. REMOTE (lihat halaman 40)
WIND CUT (lihat halaman 54)
Mode rekam suara (audio) (lihat halaman 53)
Indikator memori kosong (lihat halaman 75)
Pita kaset sisa (dalam hitungan menit)
Penghitung pita
Mode operasi
Mode kecepatan rekam
Mode FOTO
Merekam diri dan penghitung waktu tunggu (lihat halaman 20)
DIS (lihat halaman 49)
Kontrol volume suara (lihat halaman 35)
Saluran suara pemutaran-ulang
DV IN (mode alih data DV) (lihat halaman 79)
DEW (lihat halaman 7)
Tempat Menulis Pesan
PB DSE (lihat halaman 76)
PB ZOOM (lihat halaman 77)
POWER NIGHT CAPTURE (lihat halaman 69)
Tele MACRO (lihat halaman 47)

OSD dalam mode CAMERA
23 32 22 21
1
2
3
6
4
5
7

20

19
REC

M-0:00:00

EASY
MIRROR

5 5 min

BLC
TAPE !
1 6 bit
MF

NIGHT CAPTURE
SHUTTER
EXPOSURE

P

18
17
16
28
15
14
13
12

12:00
10.JAN.2004

31
9
8

11
10

ZOOM
SHUTTER
EXPOSURE

OSD dalam mode PLAYER
21
25
30
29

SOUND [ 2 ]
PB ZOOM
1.2x
MIRROR

20

19

M-0:00:00
5 5 min

27
...C
1 6 bit

28

DV

26

12:00

30

10.JAN.2004

ENTER :
VOL.

[11]

24

11

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 19

INDO

Mengenal Seluk-Beluk Kamera Anda
OSD (On Screen Display dalam mode M.REC/M.PLAY)
A. Nomor folder-nomor file (lihat halaman 86)
B. Penghitung Gambar
- Foto yang sekarang terekam/Jumlah keseluruhan foto yang dapat direkam.
C. Indikator KARTU (KARTU MEMORI)
D. Perekaman gambar dan indikator loading
E. Kualitas
F. Indikator PENCEGAH GAMBAR TERHAPUS (lihat halaman 95)
G. Tanda Cetak (lihat halaman 94)
H. SLIDE SHOW
I. UKURAN LAYAR MPEG4

OSD dalam mode M.REC
E

D

C

SF 2 2 / 2 4 0
352

B

2 min

I

12:00
10.JAN.2004

Menyalakan/mematikan OSD (On Screen Display)
●

Menyalakan/mematikan OSD
Tekan tombol DISPLAY yang ada pada panel samping kiri.
- Setiap kali tombol ditekan, fungsi OSD akan menyala atau mati.
- Bila Anda mematikan OSD,
Dalam mode CAMERA: Mode STBY, REC, EASY.Q selalu muncul pada OSD,
meskipun OSD dimatikan dan pilihan akan muncul selama 3 detik kemudian hilang
kembali.
Dalam mode PLAYER: Bila Anda menekan salah satu tombol Function, pada layar
akan muncul fungsi tersebut selama 3 detik kemudian hilang kembali.

●

OSD dalam mode M.PLAY
H

F

G
001

SLIDE

22/240

MEMORY CARD !

12:00

A

100-0001

10.JAN.2004

Menyalakan/mematikan TANGGAL/JAM
- TANGGAL/JAM tidak akan berubah meskipun fungsi OSD dinyalakan atau dimatikan.
- Untuk menyalakan atau mematikan TANGGAL/JAM, buka menu dan ubah mode TANGGAL/JAM. (lihat halaman 55)
- Anda bisa juga menggunakan Quick Menu untuk mematikan atau menyalakan TANGGAL/JAM. (lihat halaman 57)
(hanya untuk mode CAMERA/M.REC)
19

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 20

INDO

Sebelum mulai menggunakan
Cara menggunakan pengendali jarak jauh
Memasang baterai pengendali jarak jauh
✤ Anda perlu memasukkan atau mengganti baterai kancing litium bila:
- Anda baru membeli kamera ini.
- Pengendali jarak jauhnya rusak.
✤ Pastikan bahwa barerai litiumnya sudah Anda masukkan dengan benar, perhatikan tanda + dan -.
✤ Jangan sampai ujung baterai terpasang terbalik.

Merekam diri dengan menggunakan pengendali jarak jauh

START/
STOP

Bila Anda menggunakan fungsi Penangguh Waktu yang ada pada pengendali jarak jauh,
kamera akan merekam secara otomatis dalam waktu 10 detik.
1. Setel kamera ke mode CAMERA.

Self
Timer

PHOTO

SELF
TIMER

ZERO
MEMORY

PHOTO
SEARCH

A.DUB

DISPLAY

DATE/
TIME

SLOW

F.ADV

2. Tekan tombol SELF TIMER sampai muncul tanda yang sesuai pada LCD.
3. Tekan tombol START/STOP untuk menjalankan penangguh waktunya.
- Penangguh waktu (self timer) mulai menghitung mundur dari 10 dengan memperdengarkan bunyi
(hanya VP-D323i/D325i/D327i).
- Pada detik terakhir, nada akan berbunyi (hanya VP-D323i/D325i/D327i) semakin cepat, dan setelah itu kamera akan
mulai merekam dengan sendirinya.
- Jika ingin membatalkan fungsi Penangguh Waktu sebelum mulai merekam, tekan tombol SELF TIMER.
4. Tekan kembali START/STOP jika Anda ingin berhenti merekam.

20

X2

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 21

INDO

Sebelum mulai menggunakan
Memasang Baterai Kancing Litium
✤ Baterai kancing litium memungkinkan jam tetap berfungsi dan setelan dalam memori tidak berubah; meskipun baterai atau
adaptor listrik AC dilepas.
✤ Baterai kancing litium untuk kamera bisa digunakan selama kira-kira 6 bulan untuk pemakaian biasa sejak pertama kali
dipasang.
✤ Bila materai litium melemah atau mati, pada indikator tanggal/jam akan terbaca “- - -” pada saat anda menyalakan
DATE/TIME.
Jika terjadi seperti ini, ganti dengan baterai litium jenis CR2025.

1. Buka pelindung baterai kancing litium pada kamera.
2. Letakkan baterai kancing litium pada tempatnya, dengan terminal positif (
menghadap keluar.

)

3. Tutup pelindung baterai kancing litium.

Catatan

Baterai kancing litium harus dimasukkan dalam arah yang benar.

Hati-hati: Jauhkan BATERAI KANCING LITIUM dari jangkauan anak-anak.
Jika baterai tertelan, segera minta pertolongan dokter.

21

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 22

INDO

Sebelum mulai menggunakan
Menyetel Sabuk Tangan
Sabuk tangan harus disetel dengan benar sebelum Anda mulai merekam.
Dengan sabuk tangan Anda bisa:
- Memegang kamera dengan posisi yang kukuh dan nyaman.
- Menekan tombol Zoom dan START/STOP tanpa harus mengubah posisi tangan.
Sabuk tangan
a. Tarik sampai terbuka pembungkus
Sabuk Tangan, kemudian lepas
Sabuk Tangan.
b. Setel panjangnya dan masukkan
kembali ke dalam pembungkus
Sabuk Tangan.
c. Tutup kembali pembungkus Sabuk
Tangan.

a

b

Tali Bahu
1
Dengan menggunakan Tali Bahu Anda bisa dengan aman
membawa-bawa kamera ini.
1. Selipkan ujung tali ke dalam lubang Tali Bahu yang terdapat
pada kamera.
Masukkan ujung tali yang satu lagi ke dalam cincin yang
terdapat di dalam sabuk tangan.
2. Sisipkan setiap ujungnya ke dalam gesper, sesuaikan
panjang talinya, kemudian kencangkan.
Memasang Tudung Lensa

22

c

2

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 23

INDO

Sebelum mulai menggunakan
Memasang Sumber Daya Listrik
Ada dua sumber daya listrik yang bisa dipasangkan pada kamera Anda
- Adaptor Listrik AC dan kabel listrik AC: dipakai untuk merekam di dalam ruangan.
- Baterai dipakai untuk merekam di luar ruangan.
Cara menggunakan adaptor listrik AC dan kabel listrik DC
1. Sambungkan adaptor listrik AC ke kabel listrik AC.
2. Sambungkan kabel listrik AC ke stop kontak.
Perhatian
■
■

Power Switch

Anda harus menggunakan adaptor listrik AC jenis AA-E8.
Jenis steker dan stopkontak dapat berbeda-beda, tergantung
negara tempat Anda tinggal.

3. Sambungkan kabel DC ke soket DC yang ada pada kamera.
4. Setel kamera ke mode yang diinginkan dengan cara menekan
terus ujung saklar daya ke mode CAMERA atau PLAYER.

Memilih mode CAMCORDER

< Mode CAMERA >

< Mode PLAYER >

✤ Jika Anda ingin menggunakan alat ini sebagai kamera, setel saklar mode ke posisi TAPE.
✤ Jika Anda ini menggunakan alat ini sebagai DSC (Digital Still Camera), setel saklar mode ke
posisi Memory Card.

23

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 24

INDO

Sebelum mulai menggunakan
Menggunakan Baterai Litium Ion
✤ Berapa lama kamera bisa merekam terus-menerus tergantung pada:
- Jenis dan kapasitas baterai yang Anda gunakan.
- Seberapa sering fungsi Zoom digunakan.
Sebaiknya Anda menyediakan beberapa buah baterai.
Mengisi Baterai Litium Ion
1. Pasangkan baterai ke dalam kamera.
2. Sambungkan adaptor listrik AC ke kabel AC, kemudian sambungkan kabel
AC ke stopkontak.
3. Sambungkan kabel DC ke soket DC yang terdapat pada kamera.
4. Putar saklar daya ke posisi OFF, dan indikator pengisian akan mulai
berkedip, tanda bahwa baterai sedang mengisi.
Lamanya berkedip
Satu kali per detik
Dua kali per detik
Tiga kali per detik
Tidak berkedip lagi dan terus menyala
Menyala satu detik dan mati satu detik

Laju pengisian
Kurang dari 50%
50% ~ 75%
75% ~ 90%
90% ~ 100%
Ada yang salah - Pasang kembali
baterai dan kabel listrik DC

Power Switch

4

5. Bila baterai sudah terisi penuh, lepas baterai dan adaptor listrik AC dari kamera.
■ Meskipun kamera sudah dimatikan, baterai akan tetap berkurang dayanya jika tetap dibiarkan terpasang pada kamera.
Perhatian
■
■

24

Ada kalanya baterai yang Anda beli sudah terisi sedikit.
Supaya daya tahan dan kapasitas baterai tidak berkurang, jangan lupa untuk selalu melepasya dari kamera setelah baterai
terisi penuh.

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 25

INDO

Sebelum mulai menggunakan
Menggunakan Baterai Litium Ion
Tabel jangka waktu merekam terus-menerus didasarkan pada model kamera dan jenis baterai
✤ Jika Anda menutup layar LCD, layar akan mati dan jendela bidik akan menyala dengan sendirinya.
✤ Jangka waktu merekam terus-menerus yang tercantum dalam tabel di atas hanya merupakan perkiraan.
Berapa lama waktu rekam kamera tergantung pada penggunaan
Waktu
Baterai

Waktu
pengisian

Jangka waktu rekam terus-menerus
JENDELA BIDIK
LCD MENYALA
MENYALA

SB-LS110

Sekitar
2 jam

Sekitar
1 jam 30 menit

Sekitar
2 jam

SB-LS220

Sekitar
3 jam 30 menit

Sekitar
3 jam 10 menit

Sekitar
4 jam 10 menit

Perhatian
■
■
■
■
■
■

Pengisian baterai harus dilakukan di tempat yang suhunya 32°F (0°C) sampai dengan 104°F (40°C).
Pengisian baterai tidak boleh dilakukan pada suhu ruangan di bawah 32°F(0°C).
Daya tahan dan kapasitas baterai akan berkurang jika digunakan pada suhu di bawah 32°F (0°C) atau dibiarkan di tempat
yang suhunya di atas 104°F (40°C) untuk jangka waktu yang lama, meskipun baterai tersebut sudah terisi penuh.
Jangan letakkan baterai dekat sumber panas (misalnya api).
Jangan membongkar, mengolah, menempa atau memanaskan Baterai kamera.
Jaga agar jangan sampai terjadi hubungan singkat (korsleting) antara terminal + dan - baterai.
Bisa menyebabkan terjadinya kebocoran, timbulnya panas, munculnya api dan panas berlebihan.

25

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 26

INDO

Sebelum mulai menggunakan
Petunjuk isi baterai
• Petunjuk isi baterai memperlihatkan jumlah daya baterai yang tersisa.
a. Terisi penuh

a

b. Sudah terpakai 20~40%
c. Sudah terpakai 40~80%

b

d. Sudah terpakai 80~95%

c

e. Sudah habis (berkedip terus)
(Kamera akan segera mati, segera ganti baterai)

d

e
✤ Lihat tabel di halaman 25 untuk mengetahui perkiraan lama waktu rekam terus-menerus.
✤ Lama waktu rekam dipengaruhi oleh suhu dan kondisi sekitar. Waktu rekam menjadi sangat pendek jika udara di sekitarnya
dingin.
Lama waktu rekam terus-menerus yang tertulis dalam buku petunjuk ini diukur dengan menggunakan baterai yang sudah
terisi penuh pada suku 77°F (25°C).
Karena suhu dan kondisi tempat Anda menggunakan alat ini tidak selalu sama, daya tahan baterai mugkin berbeda dari
perkiraan lama waktu rekam terus-menerus yang tertulis dalam buku petunjuk ini.
✤ Garis warna abu-abu yang tergambar di sini sebagai penunjuk isi baterai sebenarnya berwarna putih jika dilihat pada jendela
bidik. Sebagai contoh, pada jendela bidik, “a” (penuh) akan terlihat sebagai garis penuh warna putih, dan “e” (kosong) akan
terlihat sebagai baterai kosong dengan latar belakang gambar.
Cara Mengenali Baterai
Baterai dilengkapi penanda untuk membantu Anda mengingat apakah baterai tersebut sudah
diisi atau belum.
Penandanya terdiri atas dua warna (merah dan abu-abu) - Anda bisa memilih warna apa untuk
menandai baterai yang sudah penuh dan mana untuk baterai yang kosong.
Perhatian
■

26

Setelan penanda tersebut tidak berpengaruh pada status pengisian baterai.

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 27

INDO

Sebelum mulai menggunakan
Memasukkan dan Mengeluarkan Kaset
✤ Jangan terlalu kuat memasukkan atau menutup tempat kaset
Bisa menyebabkan kerusakan.
✤ Jangan menggunakan kaset lain kecuali kaset DV Mini.
1. Pasangkan sumber daya listrik ke kamera, dan geser saklar TAPE EJECT dan 1
buka penutup kaset.
- Tempat kaset akan naik dengan sendirinya.
2. Masukkan kaset ke dalam tempat kaset dengan posisi jendela kaset
menghadap ke luar dan keping proteksi menghadap ke atas.
3. Tekan bagian bertuliskan PUSH pada tempat kaset sampai masuk ke posisinya. 3
- Kaset akan masuk dengan sendirinya.
4. Tutup penutup kaset.
- Tekan penutupnya sampai terdengar bunyi “klik”.

2

4

push

Perhatian
Jika Anda sudah selesai merekam gambar yang akan Anda simpan, Anda bisa menjaganya
agar rekaman tersebut tidak terhapus.
a. Menjaga agar rekaman dalam kaset tidak terhapus:
Tekan tutup pelindung pada kaset sampai lubangnya tampak.
b. Melepas pelindung kaset:
Jika Anda tidak ingin lagi menyimpan rekaman yang ada di dalam kaset, tekan kembali
keping pengaman sehingga letaknya menutupi lubang.
• Cara menyimpan kaset
a. Jangan menyimpan kaset di dekat magnet atau di tempat yang mengandung gangguan
magnetik.
b. Jangan simpan di tempat yang lembab dan berdebu.
c. Simpan kaset dalam posisi berdiri dan jangan simpan di tempat yang terkena sinar
matahari langsung.
d. Jaga agar kaset jangan sampai jatuh atau terbentur.

a. SAVE

b. REC

27

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 28

INDO

Merekam Biasa
Merekam untuk pertama kali
1. Sambungkan kamera dengan sumber daya listrik.
(lihat halaman 23) (Baterai atau adaptor listrik AC)
■ Masukkan kaset. (lihat halaman 27)

1

2

2. Lepas TUDUNG LENSA.
3. Setel saklar daya ke posisi CAMERA.
■ Buka layar LCD.
■ Setel saklar mode ke posisi TAPE.
4
Pastikan bahwa tulisan STBY muncul di layar.
■ Jika keping proteksi kaset dalam keadaan terbuka, maka di
layar akan muncul tulisan STOP dan PROTECTION!.
■ Lihat apakah gambar yang akan direkam muncul di layar
LCD atau jendela bidik.
■ Lihat apakah daya baterai yang ada cukup untuk merekam selama yang Anda inginkan.
4. Untuk mulai merekam, tekan tombol START/STOP.
■ REC akan muncul di LCD. Untuk berhenti merekam, tekan kembali tombol START/STOP.
■ STBY muncul di LCD.

28

3

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 29

INDO

Merekam Biasa
Memilih BAHASA PADA LAYAR (OSD LANGUAGE)
✤ Pilih OSD Language dari yang ada, yaitu bahasa Inggris, Perancis, Jerman, Spanyol, Italia, Polandia dan Belanda.
✤ OSD Language bisa dipilih bila kamera berada dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC, M.PLAY.

1. Tekan tombol MENU.
■ Daftar menu akan muncul.
2. Pindahkan MENU SELECTOR dan pilih INITIAL, lalu tekan MENU SELECTOR.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

CLOCK SET
WL. REMOTE
LANGUAGE
DEMO

3. Pilih LANGUAGE dari submenu dan tekan MENU SELECTOR.
4. Gunakan MENU SELECTOR untuk memilih LANGUAGE dan tekan MENU SELECTOR.
■ Tekan tombol MENU SELECTOR untuk memastikan pilihan OSD LANGUAGE.
5. Setelah selesai, tekan tombol MENU.
■ OSD akan berubah sesuai bahasa yang dipilih.

CAM MODE
INITIAL SET
CLOCK SET
WL.REMOTE
LANGUAGE
DEMONSTRATION

ENGLISH

CAM MODE

Perhatian
■

“LANGUAGE” selalu tertulis dalam BAHASA INGGRIS.

INITIAL SET
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
POLSKI
NEDERLANDS

29

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 30

INDO

Merekam Biasa
Jika kaset sudah masuk dan kamera dibiarkan dalam mode STBY lebih dari 5 menit tanpa dijalankan,
kamera akan mati dengan sendirinya.
Untuk menjalankannya kembali, tekan tombol STAR/STOP atau ubah saklar Daya ke posisi OFF,
kemudian kembali ke posisi CAMERA.
Fitur Auto Power OFF ini dimaksudkan untuk menghemat baterai.

Cari Rekaman (REC SEARCH)
✤ Anda bisa melihat rekaman dengan menggunakan fungsi REC SEARCH +, dengan mode STBY.
Dengan REC SEARCH - Anda bisa memutar rekaman ke belakang dan dengan
REC SEARCH + Anda bisa memutar rekaman ke depan, selama Anda menekan
terus tombolnya.

✤ Jika Anda menekan tombol REC SEARCH - dengan mode STBY, kamera akan
memutar gambar ke belakang selama 3 detik dan kembali ke posisi semula dengan
sendirinya.

REC SEARCH

REC SEARCH

Perhatian
Gangguan gambar berbentuk mosaik akan muncul di layar jika kamera sedang dalam mode Record Search.

30

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 31

INDO

Merekam Biasa
Kiat-Kiat Merekam Gambar dengan Baik
■

Pada saat merekam gambar, genggam kamera dengan benar.

Merekam dengan bantuan layar LCD
1. Genggam kamera kuat-kuat dengan bantuan sabuk tangan.
2. Letakkan siku kanan Anda di samping tubuh.
3. Letakkan tangan kiri Anda di bawah atau di sebelah LCD untuk menyangga dan menyetelnya.
Jangan sentuh mikrofon yang terpasang pada kamera.
4. Pilih posisi yang nyaman dan kukuh setiap kali Anda mengambil gambar.
Supaya lebih stabil, Anda bisa bersandar pada dinding atau meja.
Bernapas harus perlahan-lahan
5. Gunakan rangka layar LCD sebagai panduan untuk menentukan bidang datar.
6. Sebisa mungkin, gunakan tripod.

Merekam dengan bantuan jendela bidik
1. Genggam kamera kuat-kuat dengan bantuan sabuk tangan.
2. Letakkan siku kanan Anda di samping tubuh.
3. Letakkan tangan kiri Anda di bawah kamera untuk menopang.
Jangan sentuh mikrofon yang terpasang pada kamera.
4. Pilih posisi yang nyaman dan kukuh setiap kali Anda mengambil gambar.
Supaya lebih stabil, Anda bisa bersandar pada dinding atau meja.
5. Mata Anda harus menempel pada tudung jendela bidik.
6. Gunakan rangka layar LCD sebagai panduan untuk menentukan bidang datar.
7. Sebisa mungkin, gunakan tripod.

31

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 32

INDO

Merekam Biasa
Mengatur posisi LCD
✤ Kamera Anda dilengkapi dengan layar Liquid Crystal Display (LCD) berwarna ukuran 2,5 inci, dan dengan layar ini Anda
bisa melihat apa yang sedang Anda rekam atau bisa langsung memutar ulang gambar hasil rekaman.
✤ Sesuai dengan kondisi tempat Anda menggunakan kamera ini (misalnya, di dalam ruang atau di luar ruang), Anda bisa
menyetel:
■ BRIGHT SELECT (pilih kecerahan)
■ BRIGHT ADJUST (atur kecerahan)
■ COLOUR ADJUST (atur warna)

1. Setel saklar POWER ke posisi CAMERA.
■ Jika modenya PLAYER, LCD hanya bisa disetel pada saat kaset diputar.
2. Buka layar LCD, dan layar akan menyala.
3. Tekan tombol MENU.
4. Pindahkan MENU SELECTOR sampai VIEWER dipilih, kemudian
tekan MENU SELECTOR.

CAM MODE

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

VIEWER SET
LCD ADJUST
DATE / TIME
TV DISPLAY

LCD ADJUST
DATE/TIME
TV DISPLAY

5. Pindahkan MENU SELECTOR dan pilih LCD ADJUST.
6. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.

CAM MODE
VIEWER SET

7. Pindahkan MENU SELECTOR untuk memilih apa yang ingin Anda ubah
(BRIGHT SELECT, BRIGHT ADJUST, COLOUR ADJUST).

32

LCD ADJUST
BRIGHT SELECT . . . . NORMAL
BRIGHT ADJUST . . . . . .[ 1 8 ]
COLOUR ADJUST . . . . . [ 1 8 ]

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 33

INDO

Merekam Biasa
8. Tekan kembali MENU SELECTOR.
■ Anda bisa memilih NORMAL atau SUPER dari fitur BRIGHT SELECT, kemudian tekan MENU SELECTOR untuk
merekam ubahan yang baru Anda lakukan.
■ Gunakan MENU SELECTOR untuk mengatur tingkat kecerahan dalam BRIGHT ADJUST dan warna dalam COLOUR
ADJUST.
■ Tingkat kecerahan yang bisa Anda pilih untuk BRIGHT ADJUST adalah 00 ~ 35, dan warna untuk COLOUR ADJUST
adalah 00 ~ 35.
9. Tekan tombol MENU setelah Anda selesai melakukan penyetelan.

Menggunakan JENDELA BIDIK
✤ Dalam mode PLAYER, JENDELA BIDIK akan berfungsi bila LCD dalam keadaan tertutup.
✤ Dalam mode CAMERA, JENDELA BIDIK akan berfungsi bila LCD dalam keadaan tertutup atau diputar 180° berlawanan
arah jarum jam.
Mengatur Fokus
Gunakan tombol focus adjustment pada JENDELA BIDIK untuk mengatur fokus
gambar (lihat gambar).

33

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 34

INDO

Merekam Biasa
Memutar ulang kaset rekaman Anda dan menyaksikan hasilnya pada LCD.
✤ Anda dapat melihat gambar hasil rekaman pada layar LCD.
✤ Pastikan bahwa baterai sudah terpasang.

1. Tekan ujung saklar daya dan putar ke posisi PLAYER.

2. Masukkan kaset yang akan ditontont. (lihat halaman 27)

1

2

3. Buka layar LCD.
Atur sudut kemiringan layar LCD dan setel tingkat kecerahan atau warnanya jika perlu.
4. Tekan tombol
(REW) untuk menggulung ulang kaset sampai ke bagian awal.
■ Untuk berhenti menggulung ulang kaset, tekan tombol
(STOP).
■ Kamera akan berhenti dengan sendirinya setelah kaset tergulung tuntas.

4

5. Tekan tombol
(PLAY/STILL) untuk mulai memutar kaset.
■ Anda bisa menyaksikan gambar hasil rekaman Anda pada layar LCD.
■ Untuk menghentikan, tekan tombol
(STOP).
Perhatian
■
■

34

Anda bisa juga melihat gambar hasil rekaman pada layar TV jika kamera Anda sambungkan ke TV atau alat pemutar video
(VCR). (lihat halaman 71)
Ada beragam fungsi yang bisa dipilih jika kamera sedang dalam mode PLAYER. (lihat halaman 73)

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 35

INDO

Merekam Biasa
Menyetel LCD pada saat memutar ulang rekaman (mode PLAY).
✤ Anda bisa menyetel LCD pada saat memutar ulang rekaman.
✤ Cara menyetelnya sama dengan cara menyetel jika kamera ada dalam mode CAMERA. (lihat halaman 32)

Mengatur Suara dari Pengeras Suara
Pengeras Suara hanya berfungsi jika kamera ada dalam mode PLAYER.
■

2

Bila Anda memutar ulang rekaman menggunakan layar LCD, suara hasil rekaman akan
terdengar lewat pengeras suara yang ada pada kamera.
- Ikuti petunjuk di bawah ini jika Anda ingin mengecilkan volume atau mematikan pengeras
suara pada saat kamera dalam mode PLAYER.

1. Setel saklar daya ke mode PLAYER.
2. Tekan

3-1

(PLAY/STILL) untuk memutar kaset.

3. Jika Anda mendengar suara begitu kaset diputar, gunakan MENU SELECTOR untuk mengatur
besar-kecilnya volume.
■ Pada layar LCD akan terbaca berapa besar volume suara yang ada.
Besar-kecilnya suara bisa diatur dari 00 sampai 19.
■ Jika layar LCD ditutup pada saat kaset sedang diputar, tidak ada suara yang keluar dari
pengeras suara.

<3-2>
0:23:47
5 5 min

Perhatian
■
■

Jika kabel disambungkan ke colokan Multi-AV, tidak ada suara yang terdengar dari pengeras
suara dan Anda tidak dapat mengatur volume suara.
Jika kabel disambungkan ke colokan Multi-AV, suara bisa keluar dari pengeras suara bila mode
AV IN/OUT pada MENU disetel ke AV IN atau S-VIDEO IN. (hanya VP-D323i/D325i/D327i)

VOL.

[11]

12:00
10.JAN.2004

35

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 36

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Menggunakan beragam Fungsi yang ada
● Mengatur menu
Mode yang ada

SUB MENU

MENU

M. REC(✩)

M. PLAY(✩)

Halaman

✔

✔

✔

✔

WL. REMOTE

Menggunakan pengendali jarak jauh

✔

✔

✔

✔

40

BEEP SOUND (✩)

Menghasilkan Beragam Efek Suara

✔

✔

✔

✔

41

SHUTTER SOUND (✩)

Efek suara untuk tombol foto

✔

✔

LANGUAGE

Memilih bahasa untuk OSD

✔

✔

✔

DEMO

Peragaan

✔

PROGRAM AE

Memilih Fungsi PROGRAM AE

✔

WHT. BALANCE

Mengatur keseimbangan warna
putih (white balance)

✔

D. ZOOM

Memilih Digital Zoom

✔

48

DIS

Memilih Digital Image Stabilizing

✔

49

DSE SELECT

Menyetel Digital Special Effect

✔

50

REC MODE

Memilih kecepatan rekam

✔

PHOTO COPY
AUDIO MODE

Mencari foto yang sudah terekam
dalam KASET
Menyalin gambar yang ada di dalam
KASET ke dalam Kartu Memori
Memilih kualitas suara dalam
rekaman

AUDIO SELECT

Memilih saluran putar ulang audio

WIND CUT

Meminimalkan suara angin

PB DSE
AV IN/OUT (✩)

36

PLAYER

Menyetel jam

PHOTO SEARCH

AV

CAMERA

CLOCK SET

INITIAL

CAMERA

FUNCTIONS

✔

✔

Memilih Digital Special Effect pada
saat memutar ulang kaset
Memilih A/V Analog masuk atau
keluar

(✩): Fungsi ini hanya ada pada model VP-D323i/D325i/D327i saja.

39

42
✔

29
43
44

✔

46

✔ (✩)

52

✔

67

✔

93

✔ (✩)

53

✔

66

✔

54

✔

75

✔

78

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 37

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Mode yang ada
MENU

SUB MENU
M. PLAY SELECT

CAMERA

PLAYER

M. REC(✩)

✔

✔

M. PLAY(✩)

Memilih media simpan (MPEG4, PHOTO) yang
digunakan untuk memutar ulang rekaman

PHOTO QUALITY

Memilih kualitas gambar

MPEG4 SIZE

Memilih ketajaman (resolusi) gambar

✔

Halaman

100
88

✔

99

PROTECT

Mencetak gambar yang terekam dalam
Kartu Memori
Mencegah Gambar Terhapus Tanpa
Disengaja

FILE NO.

Pilihan untuk memberi nama pada gambar

DELETE

Menghapus gambar

✔

96

FORMAT

Memformat Kartu Memori

✔

97

LCD ADJUST

Mengatur tingkat kecerahan dan warna
layar LCD

✔

✔

✔

✔

32

DATE/TIME

Menyetel Tanggal/Jam

✔

✔

✔

✔

55

TV DISPLAY

Memilih tampilan gambar pada TV
mati/nyala

✔

✔

✔

✔

56

PRINT MARK
MEMORY

VIEWER

FUNCTIONS

✔

✔

✔

94

✔

95

✔

87

● Menyetel kamera ke mode CAMERA atau PLAYER dan mode M.REC atau M.PLAY

1. Tekan tombol MENU. MENU OSD akan muncul.
Kursor ( BIDANG GELAP ) memperlihatkan fitur yang sedang Anda setel.
2. Gunakan MENU SELECTOR dan tekan MENU SELECTOR yang ada pada panel kiri untuk memilih dan mengaktifkan
fiturnya.
3. Untuk keluar dari MENU, tekan tombol MENU.
37

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 38

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
●

Fungsi yang ada pada setiap mode.

Mode yang
sekarang

Mode
pilihan

Fungsi digital

DIS

O

DIS
D.ZOOM

O

PHOTO

✕

SLOW SHUTTER

D.ZOOM

*

PHOTO
(TAPE)
O
O

✕

SLOW
SHUTTER

*
✕

✕

O

Digital Special Effects

O

O

O

O

NIGHT CAPTURE

O

O

O

O

Digital
special
effects

NIGHT
CAPTURE

O

O

O

O

✕

O

O

O

✕

O : Mode yang dipilih bisa berfungsi jika kamera sedang dalam mode ini.
✕ : Mode pilihan tidak bisa diganti
: Mode yang sekarang akan berhenti dan mode pilihan akan berfungsi.
* : Mode yang sekarang akan berhenti dan mode pilihan akan berfungsi.
(Data mode yang sekarang akan dibuatkan salinannya sebagai cadangan)

Perhatian
■
■

38

Pilihan dalam menu pada layar LCD yang bertanda X tidak bisa diaktifkan.
Tulisan bahwa ada yang salah akan muncul jika pilihan Anda tidak bisa diganti.

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 39

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● CLOCK SET (setel jam)

✤ Jam dapat disetel jika kamera sedang dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC dan M.PLAY.
✤ TANGGAL/JAM secara otomatis akan terekam pada pita kaset.
Sebelum merekam, setel DATE/TIME (tanggal/jam). (lihat halaman 55)
1. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.
2. Pindah MENU SELECTOR, pilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

CLOCK SET
WL. REMOTE
LANGUAGE
DEMO

3. Gunakan MENU SELECTOR untuk memilih CLOCK SET dari submenu.
4. Tekan MENU SELECTOR, dan Anda akan masuk ke mode SETTING.
■ Yang berkedip-kedip adalah yang bisa diganti. Yang berkedip pertama kali adalah tahun.
5. Gunakan MENU SELECTOR untuk mengganti tahun.
6. Tekan MENU SELECTOR.
■ Bulan akan berkedip.

CAM MODE
INITIAL SET
CLOCK SET
WL.REMOTE
LANGUAGE
DEMONSTRATION

SET TIME!
ENGLISH

7. Gunakan MENU SELECTOR untuk mengganti bulan.
CAM MODE

8. Tekan MENU SELECTOR.
■ Tanggal akan berkedip.
9. Tanggal, jam dan detik bisa Anda ganti dengan cara yang sama seperti mengganti tahun dan
bulan.

INITIAL SET
CLOCK SET

12:00
10.JAN.2004

10.Tekan MENU SELECTOR setelah selesai mengganti menit.
■ Akan muncul tulisan COMPLETE!, dan beberapa detik kemudian, layar menu akan kembali ke submenu dengan
sendirinya.
11.Setelah selesai, tekan tombol MENU.
39

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 40

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● WL. REMOTE

✤ Fungsi WL.REMOTE dapat disetel jika kamera sedang dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC, M.PLAY.
✤ Dengan WL.REMOTE Anda bisa mengatur bisa-tidaknya kamera difungsikan lewat pengendali jarak jauh.

1. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.
2. Pindah MENU SELECTOR, pilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

CLOCK SET
WL. REMOTE
LANGUAGE
DEMO

3. Pilih WL.REMOTE dari submenu dengan MENU SELECTOR.
4. Tekan MENU SELECTOR untuk mengaktifkan atau mematikan fungsi pengendali jarak.
Dengan menekan MENU SELECTOR, Anda bisa memilih ON (aktif) atau OFF (tidak aktif).

CAM MODE
INITIAL SET

5. Setelah selesai, tekan tombol MENU.
■ Jika pengendali jarak jauh Anda setel menjadi tidak aktif (OFF) pada menu dan coba
digunakan, tanda gambar remote control pada layar LCD akan berkedip kemudian hilang.
Jika pengendali jarak jauh Anda setel menjadi tidak aktif (OFF) pada menu dan coba
digunakan, tanda gambar remote control
pada layar LCD akan berkedip kemudian hilang.

40

CLOCK SET
WL.REMOTE
LANGUAGE
DEMONSTRATION

ENGLISH

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 41

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● BEEP SOUND (hanya VP-D323i/D325i/D327i)

✤ Fungsi BEEP SOUND dapat diaktifkan jika kamera sedang dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC, M.PLAY.
✤ Gunakan MENU untuk mengatur fungsi BEEP SOUND.
Anda bisa memilih apakah akan terdengar bunyi atau tidak jika Anda mengubah setelan yang ada.

1. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.
2. Pindah MENU SELECTOR untuk memilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

CLOCK SET
WL.REMOTE
BEEP SOUND
SHUT SOUND
LANGUAGE
DEMO

3. Pilih BEEP SOUND dari submenu dengan MENU SELECTOR.
4. Tekan MENU SELECTOR untuk mengaktifkan atau mematikan bunyi (BEEP SOUND).
Dengan menekan MENU SELECTOR, Anda bisa memilih ON (aktif) atau OFF (tidak aktif).
■ Anda akan mendengar bunyi bip bila Anda memilih ON (mengaktifkan).
■ Pada saat Anda menekan tombol START/STOP untuk mulai merekam, fungsi BEEP
SOUND secara otomatis akan berganti menjadi tidak aktif (OFF) sehingga tidak akan ada
bunyi lagi yang terdengar.

CAM MODE
INITIAL SET
CLOCK SET
WL.REMOTE
BEEP SOUND
SHUTTER SOUND
LANGUAGE
DEMONSTRATION

ENGLISH

5. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

41

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 42

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● SHUTTER SOUND atau suara pelepas rana (hanya VP-D323i/D325i/D327i)

✤ Anda hanya bisa mendengar bunyi pelepas rana (SHUTTER SOUND) jika fitur PHOTO sedang diaktifkan.
✤ Tentukan apakah Anda ingin mendengar bunyi pelepas rana bila mengaktifkan fitur DSC.

1. Setel saklar mode ke MEMORY STICK.
2. Ubah saklar daya ke mode CAMERA.

M.REC MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

CLOCK SET
WL.REMOTE
BEEP SOUND
SHUT.SOUND
LANGUAGE
DEMO

3. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.
4. Pindah MENU SELECTOR, pilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR.

M.REC MODE
INITIAL SET

5. Pindah MENU SELECTOR, pilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR.
6. Tekan MENU SELECTOR untuk mengaktifkan (ON) atau mematikan (OFF) bunyi.
7. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

42

CLOCK SET
WL.REMOTE
BEEP SOUND
SHUTTER SOUND
LANGUAGE
DEMONSTRATION

ENGLISH

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 43

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● DEMONSTRATION

✤ Fungsi ini secara otomatis memperlihatkan fungsi-fungsi utama yang terdapat dalam kamera Anda sehingga
memudahkan Anda menggunakannya.
✤ Fungsi DEMONSTRATION hanya bisa digunakan dalam mode CAMERA dan tanpa kaset di dalam.
✤ Fungsi ini akan terus aktif sebelum mode DEMONSTRATION dimatikan (OFF).

1. Setel kamera ke mode CAMERA. (Saklar mode harus terpasang ke posisi TAPE).
2. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

CLOCK SET
WL. REMOTE
LANGUAGE
DEMO

3. Pindah MENU SELECTOR, pilih INITIAL dan tekan MENU SELECTOR.
4. Pilih DEMONSTRATION dari submenu dan tekan MENU SELECTOR.
5. Untuk mengaktifkan DEMONSTRATION, pilih DEMONSTRATION ON.
■ Tekan tombol MENU untuk keluar dari menu.
■ Fungsi-fungsi utama dalam kamera akan ditampilkan.
6. Jika DEMONSTRATION tidak lagi diperlukan, masuk kembali ke Menu dan setel
DEMONSTRATION ke posisi OFF (tidak aktif).

CAM MODE
INITIAL SET
CLOCK SET
WL.REMOTE
LANGUAGE
DEMONSTRATION

ENGLISH

Perhatian
■
■
■
■

Fungsi DEMONSTRATION hanya akan aktif jika tidak ada kaset di dalam kamera.
Fungsi DEMONSTRATION akan aktif jika kamera tidak digunakan lebih dari 10 menit setelah mode dipindah ke CAMERA
(tanpa kaset di dalam kamera).
Jika tombol lain ditekan (FADE, BLC, PHOTO, EASY) pada saat mode DEMONSTRATION aktif, DEMONSTRATION akan
berhenti untuk sementara waktu dan kembali aktif 10 menit kemudian jika fungsi lain tidak diaktifkan.
DEMONSTRATION tidak akan berfungsi jika NIGHT CAPTURE diaktifkan (ON).
43

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 44

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● PROGRAM AE

✤ Fungsi PROGRAM AE hanya aktif pada mode CAMERA saja.
✤ Dengan PROGRAM AE Anda bisa mengatur kecepatan rana dan bukaan diafragma untuk merekam dalam kondisi yang
berbeda-beda.
✤ Dengan fungsi ini Anda bisa berkreasi untuk memperoleh kedalaman bidang gambar (depth of field).
■ Mode AUTO
- Secara otomatis menyeimbangkan subyek dengan latar belakang.
- Untuk digunakan dalam keadaan normal.
- Kecepatan rana berubah secara otomatis, dari 1/50 sampai 1/250 per detik, tergantung gambar/adegan yang diambil.
■ Mode SPORTS ( )
- Untuk merekam gambar orang atau benda yang bergerak cepat.
■ Mode PORTRAIT ( )
- Untuk mengatur fokus pada latar belakang obyek bila latar belakangnya tidak fokus.
- Mode PORTRAIT paling baik digunakan di luar ruang.
- Kecepatan rana berubah secara otomatis, dari 1/50 sampai 1/1000 per detik.
■ Mode SPOTLIGHT ( )
- Untuk mendapatkan rekaman gambar yang baik bila yang terkena sinar hanya obyek dan bukan sekelilingnya.
■ Mode SAND/SNOW ( )
- Untuk membuat rekaman bila orang atau benda terlihat lebih gelap karena pantulan sinar dari pasir atau salju.
■ Mode High S.SPEED (High Shutter Speed) ( )
- Untuk membuat rekaman obyek yang bergerak cepat seperti pemain golf atau tenis.

44

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 45

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Menyetel PROGRAM AE
1. Tekan tombol MENU saat kamera sedang dalam mode CAMERA.
■ Menu akan muncul.

CAM MODE

2. Pindahkan MENU SELECTOR, pilih CAMERA dan tekan MENU SELECTOR.

INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

PROGRAM AE
WHT. BALANCE
D.ZOOM
DIS
DSE SELECT

3. Pilih PROGRAM AE dari submenu.
4. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.

CAM MODE
CAMERA SET

5. Dengan menggunakan MENU SELECTOR, pilih mode PROGRAM
AE.
■ Tekan MENU SELECTOR untuk memastikan pilihan mode
PROGRAM AE.

PROGRAM AE
WHT. BALANCE
D.ZOOM
DIS
DSE SELECT

CAM MODE
CAMERA SET
PROGRAM AE
AUTO
SPORTS
PORTRAIT
SPOTLIGHT
SAND / SNOW
HIGH S. SPEED

6. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

Perhatian
■
■

Jika fungsi NIGHT CAPTURE diaktifkan (ON), fungsi PROGRAM AE tidak aktif.
Fungsi PROGRAM AE tidak bisa aktif jika kamera sedang dalam mode EASY.

45

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 46

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● WHT. BALANCE (WHITE BALANCE)

✤ Fungsi WHITE BALANCE hanya bisa aktif jika kamera sedang dalam mode CAMERA atau M.REC.
✤ WHITE BALANCE adalah fungsi rekam untuk mempertahankan warna gambar yang unik dari obyek dalam kondisi
apapun rekaman dibuat.
✤ Anda bisa memilih mode WHITE BALANCE yang sesuai untuk menghasilkan warna gambar yang berkualitas baik.
■ AUTO ( ): Mode ini biasanya dipakai untuk mengatur WHITE BALANCE secara otomatis.
■ HOLD ( ): Mode ini untuk menjaga setelan WHITE BALANCE yang ada.
■ INDOOR (
): Mode ini mengatur WHITE BALANCE sesuai keadaan di dalam ruang.
- Terang dari lampu halogen atau lampu studio/pengambilan video
- Obyek memiliki satu warna yang dominan
- Pengambilan jarak dekat
CAM MODE
■ OUTDOOR ( ): Mode ini mengatur WHITE BALANCE sesuai keadaan di luar ruang.
INITIAL
PROGRAM AE
CAMERA
- Hari terang, khususnya untuk pengambilan gambar jarak dekat dan jika obyek memiliki
WHT. BALANCE
A/V
MEMORY D.ZOOM
satu warna yang dominan.
DIS
VIEWER
DSE SELECT

1. Kamera diubah ke mode CAMERA.
2. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.
3. Pindah MENU SELECTOR, pilih CAMERA dan tekan MENU SELECTOR.
4. Dari submenu pilih WHT.BALANCE.
5. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.
6. Pilih mode WHITE BALANCE menggunakan MENU SELECTOR.
■ Tekan MENU SELECTOR untuk memastikan pilihan mode WHITE BALANCE.
7. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

CAM MODE
CAMERA SET
PROGRAM AE
WHT. BALANCE
D.ZOOM
DIS
DSE SELECT

Perhatian
■
■
■
■
■

46

Jika fungsi NIGHT CAPTURE diaktifkan (ON), fungsi WHT.BALANCE tidak aktif.
Fungsi WHT.BALANCE tidak bisa aktif jika kamera sedang dalam mode EASY.
Matikan digital zoom (jika perlu) untuk mengatur white balance dengan lebih tepat.
Atur kembali white balance jika kondisi cahaya berubah.
Hasil yang diperoleh akan lebih baik jika modenya disetel ke AUTO pada saat merekam gambar
di luar ruang.

CAM MODE
CAMERA SET
WHT. BALANCE
AUTO
HOLD
INDOOR
OUTDOOR

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 47

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Memperbesar (zoom in) dan Memperkecil (zoom out)
1-1
✤ Zooming adalah teknik rekam yang bisa dipakai untuk mengubah ukuran obyek dalam
pengambilan gambar.
Supaya rekaman yang Anda buat terlihat lebih profesional, jangan terlalu sering
menggunakan zoom.
✤ Anda bisa melakukan zoom dengan berbagai kecepatan zoom yang ada.
✤ Gunakan fitur ini untuk mengambil gambar yang berbeda-beda.
Perlu diperhatikan bahwa jika kita terlalu sering menggunakan fitur zoom maka hasil rekaman tidak
akan tampak profesional dan baterai kamera tidak akan tahan lama.
1. Gerakkan tuas zoom sedikit, dan zoom akan berubah perlahan, dan gerakkan tuas lebih jauh,
dan zoom akan berubah cepat. Perubahan zoom bisa dilihat pada OSD.
2. Arah T(Telephoto): Obyek akan terlihat lebih dekat.
3. Arah W(Wide angle): Obyek akan terlihat jauh.
■ Anda bisa merekam obyek yang jaraknya kira-kira 10mm (sekitar 0,5 inci) dari permukaan lensa jika
posisi zoomnya WIDE.

1-2

TELE

WIDE

Tele MACRO
✤ Fungsi Tele MACRO bisa aktif dalam mode CAMERA dan M.REC.
✤ Jarak fokus efektif saat kamera dalam mode TELE MACRO adalah 50 cm (19,7 inci) ~ 100 cm
(39,4 inci).
1. Tekan tombol MACRO
Tanda gambar MACRO
akan muncul.
2. Jika Anda ingin membatalkan fungsi Tela Macro, tekan tombol MACRO sekali lagi.
Perhatian
STBY

■
■
■
■
■
■

Bila Anda merekam dengan menggunakan mode TELE MACRO, kecepatan fokusnya bisa lamban.
Jika Anda mengaktifkan fungsi ZOOM pada saat kamera sedang dalam mode TELE MACRO,
obyek rekam dapat menjadi tidak fokus.
Pada mode TELE MACRO, gunakan tripod untuk menjaga agar tangan tidak bergerak,
Jangan sampai ada bayangan pada saat merekam dengan mode TELE MACRO.
Jika jarak ke obyek semakin dekat, bidang fokus menjadi sempit.
Jika fokus yang tepat belum bisa didapat, gunakan tuas Zoom.

0:23:47

47

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 48

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Memperbesar (Zoom IN) dan Memperkecil (Zoom OUT) dengan DIGITAL ZOOM
✤ Zoom hanya berfungsi dalam mode CAMERA.

Digital Zoom
✤ Pembesaran lebih dari 10x akan dilakukan secara digital.
✤ Kualitas gambar bisa menurun tergantung seberapa banyak Anda memperbesar gambar obyek.
✤ Untuk mendapatkan gambar yang stabil, kami sarankan Anda menggunakan fitur DIS dengan DIGITAL ZOOM.
(lihat halaman 49)
CAM MODE

1. Ubah mode kamera menjadi CAMERA.

INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

PROGRAM AE
WHT. BALANCE
D.ZOOM
DIS
DSE SELECT

2. Tekan tombol MENU
■ Menu akan muncul
3. Pindah MENU SELECTOR ke CAMERA, dan tekan MEU SELECTOR.

CAM MODE
CAMERA SET

4. Pilih D.ZOOM dari submenu.

PROGRAM AE
WHT. BALANCE
D.ZOOM
DIS
DSE SELECT

5. Tekan MENU SELECTOR untuk menyetel fungsi digital zoom sebesar 100x, 200x, 400x, 900x
atau matikan fitur tersebut (OFF).
6. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

CAM MODE
CAMERA SET
D . ZOOM
OFF
100x
200x
400x
900x

48

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 49

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● DIS (Digital Image Stabilizer)

✤ Fungsi DIS hanya bisa aktif dalam mode CAMERA.
✤ DIS (Digital Image Stabilizer) adalah fungsi untuk menghilangkan getaran atau gerakan tangan pada saat
memegang kamera (dalam batasan yang wajar).
✤ Dengan fungsi ini bisa diperoleh gambar yang lebih stabil pada saat:
■ Merekam dengan zoom
■ Merekam dari jarak dekat obyek yang kecil
■ Merekam dan berjalan kaki pada sat bersamaan.
■ Merekam lewat jendela kendaraan
CAM MODE

1. Ubah mode kamera menjadi CAMERA.
2. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.
3. Pindah MENU SELECTOR, pilih CAMERA dan tekan MENU SELECTOR.
■ Sub menu akan muncul.
4. Pindah MENU SELECTOR untuk mengaktifkan fungsi DIS, tekan MENU SELECTOR.
■ Menu DIS diaktifkan (ON).
■ Jika Anda tidak mau menggunakan fungsi DIS, matikan menu DIS (OFF).

INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

PROGRAM AE
WHT. BALANCE
D.ZOOM
DIS
DSE SELECT

CAM MODE
CAMERA SET
PROGRAM AE
WHT. BALANCE
D.ZOOM
DIS
DSE SELECT

5. Setelah selesai, tekan tombol MENU.
Perhatian
■
■

Sebaiknya fungsi DIS dimatikan jika merekam menggunakan tripod.
Jika fungsi DIS digunakan, kualitas gambar bisa menurun.
49

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 50

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● DSE (Digital Special Effects) SELECT

✤ Fungsi DSE hanya bisa aktif dalam mode CAMERA saja.
✤ Efek digital membantu Anda berkreasi dengan rekaman yang Anda buat dengan cara menambahkan berbagai efek
khusus.
✤ Pilih efek digital yang sesuai untuk jenis gambar yang ingin Anda rekam dan efek yang ingin Anda ciptakan.
✤ Ada 9 mode DSE.
a. ART mode
Mode ini menambahkan efek kasar pada gambar.

a

b

c

d

e

f

g

h

b. MOSAIC mode
Mode ini menambahkan efek mosaik pada gambar.
c. SEPIA mode
Mode ini membuat gambar berwarna coklat kemerahan.
d. NEGA mode
Mode ini membuat warna gambar terbalik, sehingga menjadi seperti klise foto.
e. MIRROR mode
Mode ini membelah gambar menjadi dua, menggunakan efek cermin.
f. BLK & WHT mode
Mode ini mengubah warna gambar menjadi hitam dan putih.
g. EMBOSS mode
Dengan mode ini gambar dibuat menjadi 3 dimensi (embossing).
h. CINEMA mode
Dengan mode ini, bagian atas dan bawah gambar dibuat tertutup sehingga memberi
kesan film di bioskop.
i. MAKE - UP mode
Dengan mode ini, gambar bisa dipilih menjadi berwarna merah, hijau, biru atau
kuning.
50

i

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 51

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Memilih efek gambar
1. Ubah mode kamera menjadi CAMERA
2. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

PROGRAM AE
WHT. BALANCE
D.ZOOM
DIS
DSE SELECT

3. Pindah MENU SELECTOR, pilih CAMERA dan tekan MENU SELECTOR.
4. Pilih DSE EFFECT dari submenu.
5. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.

CAM MODE
CAMERA SET
PROGRAM AE
WHT. BALANCE
D.ZOOM
DIS
DSE SELECT

6. Pilih mode DSE menggunakan MENU SELECTOR.
■ Tekan MENU SELECTOR untuk memastikan pilihan mode DSE.
7. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

Perhatian
■
■

DSE tidak akan berfungsi jika mode NIGHT CAPTURE diaktifkan (ON).
DSE tidak akan berfungsi jika kamera sedang dalam mode EASY.

CAM MODE
CAMERA SET
DSE SELECT
OFF
ART
MOSAIC
SEPIA
NEGA
MIRROR
BLK&WHT

CAM MODE
CAMERA SET
DSE SELECT
EMBOSS
CINEMA
MAKE-UP
RED
GREEN
BLUE
YELLOW

51

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 52

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● REC MODE

✤ REC MODE berfungsi dalam mode CAMERA dan mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i).
✤ Mode SP (standard play) dan LP (long play) bisa dipilih untuk merekam dan memutar ulang hasil rekaman.
■ SP (standard play): Dengan mode ini kamera bisa membuat rekaman sepanjang 60 menit dengan menggunakan
kaset DVM60.
■ LP (long play): Dengan mode ini kamera bisa membuat rekaman sepanjang 90 menit dengan menggunakan kaset
DVM60.

1. Setel kamera ke mode CAMERA atau mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i).
2. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

3. Pindah MENU SELECTOR, pilih A/V dan tekan MENU SELECTOR.
4. Pilih REC MODE dari submenu dan tekan MENU SELECTOR.
■ Setiap kali REC MODE ditekan, mode akan berubah dari SP ke LP dan seterusnya.
5. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

REC MODE
PHOTO SEARCH
COPY
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

CAM MODE
A / V SET
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

12
SOUND1

Perhatian
■

■
■

52

Yang diputar ulang dengan kamera ini sebaiknya hanya kaset yang direkam menggunakan kamera ini.
Kaset hasil rekaman menggunakan peralatan lain akan menghasilkan gangguan gambar yang terlihat seperti bentuk mosaik
jika diputar ulang dengan kamera ini.
Jika rekaman dibuat dengan mode SP dan LP, atau mode LP saja, gambarnya bisa tidak bersih atau catatan waktunya bisa
tidak tercantum.
Untuk menghasilkan gambar dan suara dengan kualitas terbaik, rekaman sebaiknya dibuat dengan mode SP.

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 53

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● AUDIO MODE

✤ AUDIO MODE akan berfungsi dalam mode CAMERA atau mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i).
✤ Kamera ini merekam suara dengan dua cara. (12bit, 16bit)
■ 12bit: Anda bisa merekam dua trek suara stereo 12bit.
Suara stereo yang asli bisa direkam ke dalam trek utama atau MAIN (SOUND1).
Suara stereo tambahan bisa dimasukkan ke dalam trek kedua atau SUB (SOUND2).
■ 16bit: Anda bisa merekam satu suara stereo berkualitas tinggi menggunakan mode rekam 16bit.
Suara lain tidak bisa ditambahkan jika mode ini yang difungsikan.

1. Setel kamera ke mode CAMERA atau mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i).
2. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

REC MODE
PHOTO SEARCH
COPY
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

3. Pindah MENU SELECTOR, pilih A/V dan tekan MENU SELECTOR.
4. Pilih AUDIO MODE yang ada di menu dan tekan MENU SELECTOR.
■ Setiap kali AUDI MODE ditekan, mode akan berubah dari 12bit
ke 16bit dan seterusnya.
5. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

CAM MODE
A / V SET
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

12
SOUND1

53

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 54

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● WIND CUT

✤ Fungsi WIND CUT akan aktif jika mode diubah ke CAMERA dan PLAYER (Audio dubbing).
✤ WIND CUT berfungsi untuk menekan sekecil mungkin suara angin atau suara lain pada saat membuat rekaman.
- Jika fungsi WIND CUT diaktifkan (ON), suara-suara rendah lainnya juga akan hilang di samping suara angin.

1. Ubah mode kamera ke CAMERA.
2. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

REC MODE
PHOTO SEARCH
COPY
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

3. Pindah MENU SELECTOR, pilih A/V dan tekan MENU SELECTOR.
4. Pilih WIND CUT dari submenu.
5. Setiap kali WIND CUT ditekan, mode akan berubah dari ON (aktif) ke OFF (tidak aktif) dan
seterusnya.
■ [
] akan muncul di layar jika WIND CUT diaktifkan.

CAM MODE
A / V SET
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

12
SOUND1

6. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

Perhatian
■
■

54

Jika Anda ingin mikrofon pada kamera peka terhadap semua suara, WIND CUT harus dimatikan.
Aktifkan WIND CUT jika Anda membuat rekaman di tempat yang banyak anginnya seperti di pantai atau di sekitar gedung.

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 55

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● DATE/TIME - tanggal/jam

✤ DATE/TIME berfungsi dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC dan M.PLAY.
✤ Tanggal dan jam secara otomatis akan terekam pada bidang data khusus yang ada pada pita rekam.
1. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.
2. Pindah MENU SELECTOR, pilih VIEWER dan tekan MENU SELECTOR.
3. Pindah MENU SELECTOR dan pilih DATE/TIME.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

LCD ADJUST
DATE / TIME
TV DISPLAY

4. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.
5. Gunakan MENU SELECTOR untuk memilih mode DATE/TIME.
■ Yang bisa Anda tampilkan adalah OFF, DATE, TIME. DATE/TIME
- OFF (tidak ada tanggal/jam)
- DATE only (tanggal saja)
- TIME only (jam saja)
- DATE & TIME (tanggal & jam)
■ Untuk kembali ke menu sebelumnya, pilih DATE/TIME yang ada di tengah-tengah OSD dan
tekan MENU SELECTOR.
6. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

CAM MODE
VIEWER SET
LCD ADJUST
DATE / TIME
TV DISPLAY

CAM MODE
VIEWER SET
DATE / TIME

Perhatian
■
■

■

Fungsi DATE/TIME akan tetap aktif dan tidak akan berubah meskipun anda mengubah mode
OSD ON/OFF (DISPLAY).
DATE/TIME akan muncul seperti “- - -” dalam kondisi seperti ini:
- Ketika yang diputar ulang adalah bagian pita kaset yang kosong.
- Jika rekaman dibuat sebelum tanggal/jam dimasukkan ke dalam memori kamera.
- Jika baterai litiumnya lemah atau mati.
Sebelum fungsi DATE/TIME digunakan, Anda harus menyetel jam (CLOCK) dulu.
Lihat cara menyetel jam pada halaman 39.

DATE
TIME
DATE&TIME

55

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 56

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
● TV DISPLAY

✤ TV DISPLAY berfungsi dalam mode CAMERA, PLAYER, M.REC dan M.PLAY.
✤ Anda bisa memilih ke mana gambar atau OSD (On Screen Display) ditampilkan.
■ OFF: OSD bisa dilihat hanya di layar LCD dan jendela bidik.
■ ON: OSD bisa dilihat di layar LCD, jendela bidik dan TV.
■ Untuk mengaktifkan (ON) atau mematikan (OFF) tampilan OSD di LCD/jendela bidik (viewfinder)/TV, gunakan tombol
DISPLAY yang terletak di sisi kiri kamera.

1. Ubah mode kamera ke CAMERA, PLAYER, M.REC dan M.PLAY.
2. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.

CAM MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

LCD ADJUST
DATE / TIME
TV DISPLAY

3. Pindah MENU SELECTOR, pilih VIEWER dan tekan MENU SELECTOR.
4. Pilih TV DISPLAY dan tekan MENU SELECTOR.
■ Setiap kali ditekan, mode DISPLAY akan berubah dari aktif (ON) ke mati (OFF) dan
seterusnya.
5. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

56

CAM MODE
VIEWER SET
LCD ADJUST
DATE / TIME
TV DISPLAY

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 57

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Menggunakan menu singkat atau Quick Menu (Navigation Menu)
✤ Menu singkat atau Quick Menu hanya bisa digunakan jika kamera sedang dalam mode CAMERA dan M.REC.
✤ Quick menu digunakan untuk menyetel fungsi kamera menggunakan MENU SELECTOR.
Fitur ini berguna bila setelan yang Anda inginkan tidak rumit dan Anda tidak perlu masuk ke menu atau submenu.
■ DATE/TIME (lihat halaman 55)
- Setiap kali memilih DATE/TIME dan menekan MENU SELECTOR, fungsi ini akan muncul
dengan urut-urutan berikut: DATE (tanggal) - TIME (jam) - DATE/TIME (tanggal/jam) - OFF
(tidak aktif).
■ WL.REMOTE(
) (lihat halaman 40)
- Setiap kali memilih WL.REMOTE dan menekan MENU SELECTOR, WL.REMOTE akan
berganti dari aktif (
) ke tidak aktif ( ).

MIRROR

12:00
10. J A N . 2 0 0 4

■ DIS(
) (lihat halaman 49)
- Setiap kali memilih DIS dan menekan MENU SELECTOR, tanda gambar DIS akan muncul di layar atau tidak diaktifkan
(OFF).
■ DSE(Digital Special Effect) (lihat halaman 50)
- Setiap kali memilih DSE dan menekan MENU SELECTOR, setelan yang sudah dibuat untuk DSE akan diaktifkan atau
dimatikan.
Setelan DSE tidak akan berganti dari aktif (ON) ke tidak aktif (OFF) jika belum dimasukkan ke dalam menu.
■ PROGRAM AE (lihat halaman 44)
- Setiap kali memilih PROGRAM AE dan menekan MENU SELCTOR, Anda bisa mengaktifkan setelan PROGRAM AE
atau membuatnya otomatis (AUTO).
Anda tidak bisa memilih mode AUTO atau mengaktifkan PROGRAM
AE jika setelannya belum dimasukkan ke dalam menu.
57

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 58

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
■ WHT. BALANCE (lihat halaman 46)
- Setiap kali memilih WHT.BALANCE dan menekan MENU SELCTOR, Anda bisa mengaktifkan setelan WHT.BALANCE
atau membuatnya otomatis (AUTO).
Anda tidak bisa memilih mode AUTO atau mengaktifkan WHT.BALANCE jika setelannya belum dimasukkan ke dalam
menu.
■ FOCUS (Auto Focus/Manual Focus) (lihat halaman 62)
- Setiap kali memilih FOCUS dan menekan MENU SELCTOR, fokus akan berganti dari manual (Manual Focus/MF) ke
otomatis (Auto Focus)
.
■ SHUTTER SPEED & EXPOSURE (kecepatan rana & bukaan diafragma)
- Anda bisa menentukan kecepatan rana (SHUTTER SPEED) dan bukaan diafragma (EXPOSURE) dengan cara memilih
tanda gambar (
) dan menekan MENU SELECTOR.
Informasi lebih lengkap bisa dilihat pada halaman berikut.

Menyetel menu singkat (quick menu)
1. Ubah mode kamera ke CAMERA.
2. Pindah MENU SELECTOR, pilih fungsi yang Anda inginkan dan tekan MENU
SELECTOR untuk mengubah setelannya.
DIS

Perhatian
■
■

58

Fungsi Quick menu tidak akan aktif jika kamera sedang
dalam mode EASY.
Jika Anda sedang menggunakan fungsi M.FOCUS (MF),
Quick menu tidak bisa digunakan.
Jika ingin mengaktifkan fungsi Quick menu, matikan mode
M.FOCUS (MF).

STBY

DSE

MIRROR

0:00:00

PROGRAM AE
WHT. BALANCE
FOCUS
SHUTTER
EXPOSURE

WL.REMOTE
SHUTTER
EXPOSURE
12:00
10.JAN.2004

DATE/TIME

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 59

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
SHUTTER SPEED & EXPOSURE (kecepatan rana & bukaan diafragma)
✤
✤
✤
✤

SHUTTER SPEED atau kecepatan rana hanya bisa diatur jika kamera sedang dalam mode CAMERA.
Fungsi EXPOSURE atau bukaan diafragma bisa aktif dalam mode CAMERA maupun M.REC.
SHUTTER SPEED dan EXPOSURE hanya bisa disetel dalam Quick Menu.
SHUTTER SPEED dan EXPOSURE secara otomatis akan aktif dan/atau mati.

1. Ubah saklar daya ke mode CAMERA.
2. Pindah MENU SELECTOR sampai terlihat tanda gambar (
), dan kemudian tekan MENU SELECTOR.
■ Akan muncul layar, dan di sana Anda bisa memilih SHUTTER SPEED dan EXPOSURE.
■ Pindah MENU SELECTOR ke pilihan Anda dan setelah itu tekan MENU SELECTOR.
■ SHUTTER SPPED bisa diatur ke 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 atau 1/10000.
■ EXPOSURE bisa diatur sebesar 00 sampai 29.
3. Setelah selesai, pilih tanda gambar (
) dan tekan MENU SELECTOR.
Kecepatan rana yang sebaiknya digunakan pada saat membuat rekaman
✤ Olah raga di luar ruang seperti golf atau tenis: 1/2000 atau 1/4000.
✤ Mobil atau kereta api yang sedang melaju atau kendaraan lain yang sedang bergerak cepat seperti roller coaster: 1/1000,
1/500 atau 1/250.
✤ Olah raga di dalam ruang seperti bola basket: 1/120.
Perhatian
■
■
■
■
■

Jika Anda ingin memakai kecepatan rana dan bukaan diafragma yang Anda pilih, layar pengatur kecepatan rana dan bukaan
diafragma harus muncul di LCD ketika mulai mengambil gambar.
Jika Anda mengubah secara manual setelan kecepatan rana dan bukaan diafragma sedangkan fungsi Auto-exposure
sedang aktif, yang dipakai oleh kamera adalah setelan manual.
Jika kecepatan rana diatur tinggi, gambar yang terekam tidak akan terlalu jelas.
Jika mode NIGHT CAPTURE Anda aktifkan (ON) atau mode kamera Anda ubah ke EASY, SLOW SHUTTER, setelan
kamera akan kembali berubah menjadi auto shutter dan auto exposure.
Pada saat gambar diambil dengan SHUTTER SPEED 1/1000 atau lebih, pastikan bahwa sinar matahari tidak masuk ke
59
lensa.

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 60

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
SLOW SHUTTER (Low shutter speed) - kecepatan rana rendah
✤ SLOW SHUTTER berfungsi hanya dalam mode CAMERA.
✤ Kecepatan rana bisa diatur sehingga Anda bisa merekam benda-benda yang bergerak perlahan.

1. Setel saklar daya ke mode CAMERA.
2. Tekan tombol SLOW SHUTTER.
3. Setiap kali tombol SLOW SHUTTER ditekan, SHUTTER SPEED akan berubah dari 1/25 ke
1/13, 1/6, OFF (tidak aktif).
4. Setelah selesai, tekan tombol SLOW SHUTTER.

Perhatian
■
■

60

Bila menggunakan “SLOW SHUTTER” gambar akan terlihat seperti bergerak lamban.
Fungsi SLOW SHUTTER tidak bisa aktif bila kamera sedang dalam mode EASY.

00778W VP-D323 indo (28~61)

6/29/05 3:50 PM

Page 61

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Mode EASY (untuk pemula)
✤ Mode EASY membantu orang yang baru pertama kali menggunakan kamera untuk membuat rekaman dengan baik.
■ Mode EASY hanya bisa aktif jika kamera sedang dalam mode CAMERA.

1. Setel saklar daya ke mode CAMERA.
2. Jika tombol EASY ditekan, semua fungsi kamera menjadi tidak aktif dan kamera akan berubah
modenya menjadi mode biasa berikut:
■ Battery level (isi baterai), recording mode (mode rekam), counter (penghitung), DATE/TIME
(tanggal/jam) dan DIS (
) akan muncul di layar.
■ Bersamaan dengan itu tulisan “EASY.Q” akan tampil pada LCD.
Tetapi tanggal/jam hanya akan muncul jika sudah disetel sebelumnya. (lihat halaman 55)
3. Tekan START/STOP untuk mulai merekam.
■ Kamera akan mulai merekam sesuai setelan otomatis biasa.

STBY

EASY

0:00:00
5 5 min

12:00
10.JAN.2004

4. Tekan kembali tombol EASY dalam mode STBY dan kemudian ubah mode EASY
menjadi tidak aktif (OFF).
■ Fungsi EASY akan tetap aktif pada saat Anda mengambil gambar.
■ Kamera akan kembali ke setelan sebelum mode EASY diaktifkan.

Perhatian
■
■

Dalam mode EASY, ada beberapa fungsi yang tidak ada, misalnya MENU, BLC, AF/MF.
- Jika Anda ingin menggunakan fungsi ini, ganti terlebih dahulu fungsi EASY menjadi tidak aktif (OFF).
Setelan mode EASY akan hilang jika baterai dilepas dari kamera dan karena itulah harus disetel kembali jika baterai sudah
dipasang lagi.
61

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 62

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
AF/MF (Auto Focus/Manual Focus) - Fokus otomatis/Fokus manual
✤ AF/MF akan berfungsi hanya dalam mode CAMERA, M.REC.
✤ Sebaiknya Anda selalu menggunakan fitur automatic focus (mengatur fokus secara otomatis) supaya Anda bisa
memusatkan perhatian lebih banyak berkreasi dalam pengambilan gambar.
✤ Manual focusing (mengatur fokus kamera secara manual) bisa digunakan jika kondisi
a
b
yang ada membuat manual focusing sulit dilakukan dan/atau tidak dapat menjamin hasil
rekaman akan bagus.
Pengaturan Fokus Otomatis
✤ Jika Anda tidak berpengalaman menjalankan kamera, sebaiknya gunakan Auto
Focus.

c

d

Manual Focusing

a.
b.
c.
d.
1.
2.

3.

4.
62

✤ Jika situasinya seperti di bawah ini, hasil pengambilan gambar akan lebih baik jika
fokus diatur secara manual.
Di dalam gambar ada beberapa obyek, ada yang dekat letaknya dengan kamera,
ada yang jauh.
Orang ada di tengah-tengah kabut atau diliputi salju.
Permukaan obyek sangat terang atau mengkilap seperti mobil.
Orang atau benda bergerak terus atau bergerak cepat seperti atlit atau kerumunan
orang.
Setel saklar daya ke mode CAMERA.
Pindah MENU SELECTOR ke atas atau ke bawah, pilih FOCUS dan setelah itu tekan
MENU SELECTOR.
■ Akan muncul M.FOCUS (MF).
Pindah MENU SELECTOR ke atas atau ke bawah sampai bendanya
terlihat jelas atau fokus.
■ Perbesar gambar sedikit jika susah mengatur fokusnya.
Untuk kembali ke AF (Auto Focus:
), tekan kembali MENU SELECTOR.

1

2

3

STBY
0:00:00
5 3 min

M. FOCUS

MF

12:00
10 . J A N . 2 0 0 4

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 63

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
BLC (Back Light Compensation) - mengurangi cahaya di belakang obyek
✤ BLC berfungsi dalam mode CAMERA, M.REC.
✤ Cahaya datang dari belakang jika obyek terlihat lebih gelap daripada latar di
belakangnya:
■ Obyek berada di depan jendela.
■ Orang yang akan diambil gambarnya mengenakan pakaian putih atau
yang mengkilat dan latar di belakangnya cerah; wajah orang tersebut
terlalu gelap sehingga bagian-bagian wajahnya tidak jelas.
■ Obyek berada di luar ruang dan latar di belakangnya mendung
■ Sumber cahayanya terlalu terang.
■ Obyek berdiri dengan latar belakang bersalju.

* BLC tidak aktif (OFF)

* BLC aktif (ON)

1. Setel saklar daya ke mode CAMERA.
2. Tekan tombol BLC.
■ Normal - BLC - Normal
■ BLC akan memperjelas obyek rekam.

Catatan
■
■

BLC tidak bisa berfungsi jika mode NIGHT CAPTURE sedang aktif (ON).
BLC tidak bisa berfungsi jika kamera sedang dalam mode EASY.

63

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 64

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Fade In (gambar perlahan-lahan muncul) dan Fade Out (gambar perlahan-lahan menghilang)
✤ FADE hanya bisa berfungsi dalam mode CAMERA.
✤ Rekaman yang Anda buat bisa terlihat lebih profesional jika Anda menggunakan efek khusus seperti fade in (gambar
perlahan-lahan muncul) di bagian awal atau fade out (gambar
STBY
perlahan-lahan menghilang) di bagian akhir.
FADE

Mulai membuat rekaman
1. Sebelum mulai membuat rekaman, tekan tombol FADE dan
jangan dilepas.
Gambar dan suara perlahan-lahan menghilang (fade out).
2. Tekan tombol START/STOP dan bersamaan dengan itu lepas
tombol FADE.
Kamera akan mulai merekam, dan gambar maupun suara
perlahan-lahan akan muncul (fade in).

➔
➔

FADE

➔

0:00:00

REC
0:00:15

REC
0:00:15

Selesai merekam (menggunakan FADE IN / FADE OUT)
3. Jika Anda ingin berhenti merekam, tekan tombol FADE dan
jangan dilepas.
Gambar dan suara perlahan-lahan menghilang (fade out).
4. Setelah gambar tidak terlihat lagi, tekan tombol
Tekan tombol FADE dan
START/STOP untuk berhenti merekam.
jangan dilepas

➔

STBY
0:00:20

FADE OUT (gambar
perlahan-lahan menghilang)

Gambar lama-lama
menghilang

FADE IN
(gambar perlahan-lahan muncul)

Lepas tombol FADE

a. FADE OUT
(Kira-kira 4 detik)

b. FADE IN
(kira-kira 4 detik)
64

Gambar lama-lama
muncul

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 65

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Pengisian (sulih) suara
✤
✤
✤
✤

AUDIO DUBBING atau pengisian suara hanya berfungsi dalam mode PLAYER.
Anda bisa menambahkan suara ke dalam suara asli yang sudah terekam dengan mode SP dan suara 12bit dalam kaset.
Gunakan mikrofon dalam kamera dan mikrofon tambahan atau peralatan audio lainnya.
Suara asli tidak akan terhapus.

Mengisi suara
1. Ubah mode kamera ke PLAYER.
■ Jika ingin menggunakan mikrofon tambahan, pasang mikrofon luar tersebut ke
colokan external MIC pada kamera.
■ Jika ingin mengisi suara menggunakan input A/V eksternal, sambungkan kabel
Multi-AV ke kamera dengan cara memasukkan kabel Multi-AV ke colokan MultiAV yang terdapat di bagian belakang kamera. (hanya VP-D323i/D325i/D327i)
- Tekan tombol MENU, pindah MENU SELECTOR, pilih A/V dan tekan MENU
SELECTOR.
- Pindah MENU SELECTOR ke AV IN/OUT dan tekan MENU SELECTOR
untuk memilih AV IN.
2. Tekan tombol
(PLAY/STILL) dan cari waktu rekam (timeframe) yang akan diisi
dengan suara.
3. Tekan tombol
(PLAY/STILL) untuk menghentikan sementara putaran gambar.
4. Tekan tombol A.DUB pada alat kendali jauh (remote control)
■ A.DUB akan muncul di layar LCD.
■ Kamera akan siap digunakan untuk mengisi suara.
5. Telan tombol
(PLAY/STILL) untuk mulai mengisi suara.
■ Tekan tombol
(STOP) untuk berhenti mengisi suara.

Audio (L)Audio (R)

AV IN

(hanya VP-D323i/D325i/D327i)

Catatan
■
■
■

Fungsi isi suara (audio dubbing) tidak bisa diaktifkan jika kaset video yang diputar diberi pelindung hapus rekam (write protect).
Jika ingin mengisi suara menggunakan input A/V eksternal, sambungkan kabel Multi-AV ke sistem audio yang Anda pakai
untuk merekam. (hanya VP-D323i/D325i/D327i)
Suara tidak bisa diisikan ke dalam kaset yang rekamannya dibuat menggunakan mode LP atau mode 16bit.

65

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 66

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Memutar ulang hasil isian suara
1. Setel saklar daya ke mode PLAYER.
2. Masukkan kaset yang sudah diisi suara dan tekan tombol MENU.
3. Pindah MENU SELECTOR dan pilih A/V.

PLAYER MODE
A / V SET
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

12
SOUND1

4. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.
PLAYER MODE

5. Pilih AUDIO SELECT dari submenu menggunakan MENU SLEECTOR.
6. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.

A / V SET
AUDIO SELECT
SOUND [ 1 ]
SOUND [ 2 ]
MIX [ 1 + 2 ]

7. Dengan MENU SELECTOR, pilih saluran putar ulang (audio playback channel) AUDIO.
■ Tekan MENU SELECTOR jika untuk memastikan pilihan saluran putar ulang audio.
- SOUND1: putar ulang suara asli.
- SOUND2: putar ulang suara isian.
- MIX(1+2) putar ulang SOUND1 dan 2 bersama-sama.
8. Setelah selesai, tekan tombol MENU.
9. Tekan tombol

(PLAY/STILL) untuk memutar ulang kaset hasil isian suara.

Perhatian
Pada saat memutar ulang suara isian (mode SOUND2 atau MIX) suara yang terdengar mungkin tidak terlalu baik kualitasnya.

66

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 67

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Merekam Gambar FOTO
1. Setel saklar daya ke mode CAMERA.
2. Tekan tombol PHOTO.
■ Foto akan terekam selama 6~7 detik.
3. Setelah FOTO terekam, kamera akan kembali ke mode STBY.

PLAYER MODE

Mencari FOTO
✤ PHOTO SEARCH hanya berfungsi dalam mode PLAYER.

INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

1. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.
2. Pindah MENU SELECTOR dan pilih A/V.

REC MODE
PHOTO SEARCH
COPY
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

PLAYER MODE
A / V SET

3. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.
4. Pilih PHOTO SEARCH dari submenu dan tekan MENU SELECTOR.
■ Anda juga bisa menekan tombol PHOTO SEARCH yang ada pada alat kendali jauh.
5. Cari Foto dengan tombol
(FF) dan
(REW).
■ Pada waktu mencari foto, prosesnya akan ditampilkan pada layar LCD.
■ Setelah pencarian foto selesai, fotonya akan ditampilkan di kamera.
6. Setelah selesai, tekan tombol

REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

12
SOUND1

PH. SEARCH
0:02:29:01
3 0 min

NOW SEARCH...

(STOP).
67

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 68

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
NIGHT CAPTURE (perekaman 0 lux)
✤ NIGHT CAPTURE hanya berfungsi dalam mode CAMERA/M.REC.
✤ Dengan fungsi NIGHT CAPTURE ini Anda bisa merekam obyek dalam gelap.

1. Ubah mode kamera ke CAMERA.
2. Geser saklar NIGHT CAPTURE ke posisi ON (aktif).
■
(indikator NIGHT CAPTURE) akan muncul di layar LCD.
■ Sinar inframerah akan menyala secara otomatis.

POWER

STBY

3. Untuk mematikan fungsi NIGHT CAPTURE, geser saklar NIGHT CAPTURE ke posisi OFF (mati).

0:00:00
6 0 min

Perhatian
■
■
■
■
■

68

NIGHT CAPTURE

Jika membuat rekaman dengan sinar inframerah, jarak pengambilan gambar maksimum adalah
sekitar 3 m (kira-kira 10 kaki).
Jika fungsi NIGHT CAPTURE Anda gunakan untuk kondisi rekaman normal (misalnya di luar ruang pada hari terang),
gambar hasil rekamannya akan berwarna hijau.
Jika fungsi NIGHT CAPTURE diaktifkan, ada beberapa fungsi yang tidak bisa berjalan, misalnya WHITE BALANCE,
PROGRAM AE, DSE, BLC.
Jika mengatur fokus sulit dilakukan dengan mode auto focus pada saat fungsi NIGHT CAPTURE diaktifkan, atur fokusnya
secara manual.
Jaga tangan Anda agar jangan sampai menutupi sinar inframerah.

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 69

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
POWER NIGHT CAPTURE - pengambilan gambar malam hari berdaya kuat
✤ POWER NIGHT CAPTURE berfungsi dalam mode CAMERA.
✤ Dengan fungsi POWER NIGHT CAPTURE obyek yang Anda ambil gambarnya akan lebih terang dibandingkan jika diambil
menggunakan fungsi NIGHT CAPTURE.
✤ POWER NIGHT CAPTURE akan muncul di layar LCD selama tiga detik bila tombol
SLOW SHUTTER ditekan saat kamera sedang dalam mode NIGHT CAPTURE.
✤ Jika Anda mengambil gambar dengan mode POWER NIGHT CAPTURE, POWER NIGHT
CAPTURE (
) akan muncul terus di layar.
POWER

1. Setel kamera ke mode CAMERA.
2. Nyalakan saklar NIGHT CAPTURE, dan setelah itu tekan tombol SLOW SHUTTER.
3. Tekan tombol SLOW SHUTTER untuk menyetel kecepatan rana.
Fungsi SLOW SHUTTER membantu Anda merekam gambar dengan tiga tingkat kecerahan.
4. Saat menggunakan POWER NIGHT CAPTURE, gambar akan tampak seperti bergerak
lamban.
5. Jika tidak ingin lagi menggunakan fungsi POWER NIGHT CAPTURE, tekan tombol SLOW
SHUTTER untuk mematikan, dan kemudian matikan saklar NIGHT CAPTURE.
Perhatian
■
■
■
■

POWER NIGHT CAPTURE
12:00

Jika membuat rekaman dengan sinar inframerah, jarak pengambilan gambar maksimum adalah
sekitar 3 m (kira-kira 10 kaki).
Jika fungsi POWER NIGHT CAPTURE Anda gunakan untuk kondisi rekaman normal (misalnya di luar ruang pada hari
terang), gambar hasil rekamannya akan mengandung warna-warna yang tidak biasa.
Jika fungsi POWER NIGHT CAPTURE diaktifkan, ada beberapa fungsi yang tidak bisa berjalan, misalnya WHITE
BALANCE, PROGRAM AE, DSE, BLC.
Jika obyek gambar terlalu terang, tekan tombol SLOW SHUTTER (S1/25 ➝ 1/6) agar hasilnya lebih bagus.

10.JAN.2004

69

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 70

INDO

Merekam untuk yang Lebih Mahir
Berbagai Teknik Pengambilan Gambar
✤ Ada situasi tertentu yang mengharuskan kita menggunakan teknik rekam yang berbeda untuk bisa menghasilkan gambar
yang lebih menarik.
Perhatian
Anda perlu berhati-hati dalam memutar layar LCD karena jika diputar berlebihan maka bagian dalam engsel yang
menghubungkan layar LCD dengan kamera bisa rusak.

1. Merekam biasa.

1

2

3

4

2. Merekam dari bawah.
Mengambil gambar dengan melihat layar LCD dari atas.
3. Merekam dari atas.
Mengambil gambar dengan melihat layar LCD dari bawah.
4. Merekam diri sendiri.
Mengambil gambar dengan melihat layar LCD dari depan.
5. Merekam lewat jendela bidik.
■

70

Jika kondisinya sulit untuk menggunakan layar LCD, jendela bidik juga bisa
digunakan.

5

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 71

INDO

Memutar Ulang Rekaman
Memutar Ulang Kaset
✤ Fungsi playback hanya bisa digunakan jika kamera sedang dalam mode PLAYER.
Memutar ulang menggunakan layar LCD
✤ Cara praktis melihat hasil rekaman saat berada di dalam mobil atau di luar ruang adalah lewat layar LCD.
Memutar ulang menggunakan layar TV
✤ Jika ingin memutar ulang kaset rekaman, pesawat televisinya harus meiliki sistem warna yang sama.
✤ Sebaiknya gunakan adaptor listrik AC sebagai sumber daya kamera.
Menyambungkan kamera ke TV yang dilengkapi colokan Audio/Video input
1. Sambungkan kamera dengan TV menggunakan kabel Multi-AV.
■ Steker/colokan warna kuning: Video
■ Steker/colokan warna putih: Audio(L) - mono
■ Steker/colokan warna merah: Audio(R)
- Jika Anda menyambungkan kamera ke TV atau VCR mono, sambungkan
colokan warna kuning (Video) ke input video pada TV atau VCR, dan colokan
warna putih (Audio L) ke input audio pada TV atau VCR.
✤ Anda bisa menggunakan adaptor SCART (tambahan).
2. Setel saklar daya kamera ke mode PLAYER.
3. Nyalakan TV dan setel selektor TV/VIDEO pada TV ke VIDEO.
■ Lihat buku petunjuk pesawat TV atau VCR.
4. Putar kasetnya.

Video inputYellow

TV

Audio input
(left)-White
Audio input
(right)-Red
S-VIDEO input

Camcorder

A/V OUT

Perhatian
■
■
■

Anda bisa menggunakan steker/colokan S-VIDEO (tambahan) untuk mendapatkan gambar yang kualitasnya lebih baik jika
TV Anda dilengkapi dengan konektor S-VIDEO.
Meskipun menggunakan steker/colokan S-VIDEO (tambahan), Anda tetap perlu memasang kabel audio.
Jika Anda menyambungkan kabel tersebut ke colokan Multi-AV, tidak akan ada suara yang keluar dari pengeras suara kamera.
71

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 72

INDO

Memutar Ulang Rekaman
Menymbungkan kamera ke TV yang tidak dilengkapi dengan colokaninput Audio dan Video.
✤ Anda bisa menyambungkan kamera Anda ke TV lewat VCR (perekam video).
1. Sambungkan kamera ke VCR dengan kabel Multi-AV.
■ Kontak tusuk warna kuning: Video
■ Kontak tusuk warna putih: Audio(L) - Mono
■ Kontak tusuk warna merah: Audio(R)

S-VIDEO

TV

2. Sambungkan TV ke VCR.
ANTENNA

4. Nyalakan TV dan juga VCR.
■ Ubah selektor input pada VCR ke LINE.
■ Pilih saluran khusus untuk VCR pada pesawat TV.
5. Putar kasetnya.
Memutar ulang
1. Pasangkan sumber daya ke kamera dan setel saklar dayanya ke mode PLAYER.
2. Masukkan kaset yang ingin Anda putar.
(FF) dan

(REW), cari gambar yang ingin Anda

4. Tekan tombol
(PLAY/STILL).
■ Gambar hasil rekaman akan muncul di layar TV beberapa detik kemudian.
■ Jika pita kaset sudah terputar habis, pita akan tergulung ulang dengan sendirinya.
Perhatian
■

72

A/V OUT

CAMCORDER

3. Setel saklar daya kamera ke mode PLAYER.

3. Dengan menggunakan tombol
putar.

VIDEO
AUDIO(L)
AUDIO(R)

VCR

Mode putar ulang atau playback (SP/LP) secara otomatis akan dipilih oleh kamera.

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 73

INDO

Memutar Ulang Rekaman
Berbagai Fungsi yang bisa diaktifkan dalam mode PLAYER
✤ Tombol PLAY/STILL, STOP, FF, REW ada pada kamera maupun pada alat kendali jauh.
✤ Tombol F.ADV(Frame Advaced), X2, SLOW hanya ada pada alat kendali jauh.
✤ Agar pita kaset dan head tidak cepat aus, kamera akan berhenti dengan sendirinya jika dibiarkan dalam mode STILL atau
SLOW selama lebih dari 5 menit.
Menghentikan sementara putar ulang kaset
✤ Tekan tombol
(PLAY/STILL) saat kaset sedang diputar ulang.
✤ Untuk kembali memutar kaset, tekan tombol
(PLAY/STILL).
Mencari gambar (maju/mundur)
✤ Tekan tombol
(FF) atau
(REW) pada saat kaset diputar atau mode Still (diam)
sedang diaktifkan.
Untuk kembali memutar kaset, tekan tombol
(PLAY/STILL).
✤ Tekan dan jangan lepas tombol
(FF) atau
(REW) pada saat kaset diputar atau
mode Still (diam) sedang diaktifkan.
Untuk kembali memutar kaset, lepas tombolnya.
Memutar ulang kaset dengan gerak lamban (maju/mundur)
✤ Memutar lamban maju
■ Tekan tombol
(SLOW) pada alat kendali jauh pada saat memutar ulang
rekaman.
■ Untuk kembali memutar kaset, tekan tombol
(PLAY/STILL).
✤ Memutar lamban mundur
■ Tekan tombol
(_) pada saat kaset diputar dengan gerak lamban maju.
■ Agar kaset kembali memutar lamban maju, tekan tombol
(+).
■ Agar putar ulang kembali normal, tekan tombol
(PLAY/STILL).

73

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 74

INDO

Memutar Ulang Rekaman
Frame advance (menggerakkan maju/mundur gambar satu per satu)
● Tekan tombol F.ADV pada alat kendali jauh berulang-ulang saat sedang dalam mode Still.

Fungsi F.ADV hanya bisa aktif jika kamera ada dalam mode still.
(PLAY/STILL).
✤ Memajukan gambar
■ Tekan tombol F.ADV pada alat kendali jauh dalam mode Still.
✤ Memundurkan gambar
■ Tekan tombol
(_) pada alat kendali jauh untuk mengubah gerak dalam mode F.ADV.
■ Tekan tombol F.ADV pada alat kendali jauh.

● Agar putar ulang kembali normal, tekan tombol

X2 Playback (Forward/Reverse) - putar ulang X2 (maju/mundur)
✤ Forward X2 Playback (putar ulang maju X2)
■ Tekan tombol X2 pada alat kendali jauh pada saat kaset sedang diputar ulang.
■ Agar putar ulang kembali normal, tekan tombol
(PLAY/STILL).
✤ Reverse X2 Playback (putar ulang mundur X2)
■ Tekan tombol
(_) pada saat kaset sedang diputar ulang maju X2.
■ Agar putar ulang kembali normal, tekan tombol
(PLAY/STILL).
Reverse Playback (putar ulang mundur)
✤ Untuk memutar ulang mundur dengan kecepatan biasa, tekan tombol
(_) pada saat kaset sedang diputar maju
normal.
✤ Tekan tombol
(PLAY/STILL) atau
(+) untuk membuat kaset berputar normal kembali.
Perhatian
■
■

74

Beberapa mode putar ulang akan menghasilkan gangguan gambar berbentuk mosaik pada layar jika kaset yang sedang
diputar rekamannya dibuat dengan mode LP.
Suara hanya akan terdengar jika kaset diputar dengan mode SP atau LP normal.

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 75

INDO

Memutar Ulang Rekaman
ZERO MEMORY - memori kosong
✤ ZERO MEMORY akan befungsi dalam mode CAMERA maupun PLAYER.
✤ Anda bisa memberi tanda pada satu titik dalam pita kaset jika Anda ingin kembali ke titik tersebut setelah kaset selesai
diputar ulang.

1. Tekan tombol ZERO MEMORY pada alat kendali jauh sebelum membuat rekaman atau memutar ulang kaset di titik tertentu
sehingga Anda bisa kembali ke titik tersebut.
■ Kode waktu akan berubah menjadi penghitung pita, dan penghitung ini akan berganti menjadi kosong M 0:00:00
(indikator memori kosong).
■ Jika Anda ingin membatalkan fungsi zero memory, tekan kemballi tombol ZERO MEMORY.
2. Mencari posisi kosong
■ Pada saat memutar kaset, gulung maju atau gulung mundur kaset.
- Kaset akan berhenti menggulung jika sudah sampai di posisi kosong.
■ Setelah selesai membuat rekaman, setel saklar daya ke PLAYER dan tekan tombol
- Kaset akan berhenti menggulung jika sudah sampai di posisi kosong.

(REW).

3. Penghitung pita dengan tanda M (indikator memori kosong) akan hilang dari layar dan penghitung pita akan berubah
menjadi kode waktu.
Perhatian
■

■

Dalam keadaan berikut ini, ZERO MEMORY akan batal dengan sendirinya:
- Pada akhir bagian yang diberi tanda dengan fungsi ZERO MEMORY.
- Ketika kaset dikeluarkan.
- Ketika baterai atau sumber daya dilepas.
Zero memory tidak akan berfungsi baik jika terdapat jeda dalam rekamannya.

75

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 76

INDO

Memutar Ulang Rekaman
PB DSE (Playback Digital Special Effects) - efek digital khusus untuk putar ulang rekaman
✤ PB DSE akan berfungsi dalam mode PLAYER.
✤ Dengan fungsi PB DSE Anda bisa menambahkan efek digital khusus (DSE) pada film atau foto hasil rekaman.

1. Setel kamera ke mode PLAYER dan setelah itu putar kaset.
2. Tekan tombol MENU dan pindah MENU SELECTOR dan pilih A/V.

PLAYER MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

3. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.
4. Pilih PB DSE dari submenu dan tekan MENU SELECTOR.

REC MODE
PHOTO SEARCH
COPY
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

PLAYER MODE
A / V SET

5. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.
6. Pilih efek dalam PB DSE yang ada (off, mirror, mosaic) dari submenu dan tekan MENU
SELECTOR.
7. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

12
SOUND1

PLAYER MODE
A / V SET

8. Untuk mematikan fungsi PB DSE, setel PB DSE ke OFF atau tekan tombol STOP.

PB DSE
OFF
MIRROR
MOSAIC

Perhatian
■
■

76

Fungsi PB DSE tidak bisa digunakan untuk gambar yang diambil dari sumber luar.
Gambar yang diubah menggunakan fungsi PB DSE tidak akan bisa dipindah ke dalam komputer lewat colokan DV pada
kamera.

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 77

INDO

Memutar Ulang Rekaman
PB ZOOM - pembesaran saat kaset diputar
✤ PB ZOOM akan berfungsi dalam mode PLAYER.
✤ Dengan PB ZOOM Anda bisa memperbesar gambar dari film atau foto hasil rekaman.

1. Tekan tombol PB ZOOM saat sedang dalam mode playback atau still.
2. Gambar akan diperbesar mulai dari bagian tengah gambar dan akan muncul tanda panah untuk
membantu Anda menggerakkan gambar ke empat arah.
3. Anda bisa memperbesar mulai 1,2x sampai 8,0x dengan cara menggerakkan tuas zoom.
4. Anda bisa menggerakkan gambar sesuai arah tanda pahan dengan menggunakan MENU
SELECTOR.
5. Anda bisa mengubah arah panah (vertikal, horisontal) dengan menekan MENU SELECTOR.
6. Untuk mematikan fungsi PB ZOOM, tekan tombol PB ZOOM atau tombol STOP.

Perhatian
■
■

Fungsi PB ZOOM tidak bisa digunakan untuk gambar yang diambil dari sumber gambar lain.
Gambar yang diubah menggunakan fungsi PB ZOOM tidak akan bisa dipindah ke dalam
komputer lewat colokan DV pada kamera.

77

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 78

INDO

Merekam dengan mode PLAYER (hanya VP-D323i/D325i/D327i)
Merekam dengan mode PLAYER
✤ Anda bisa menggunakan kamera ini sebagai alat rekam.
✤ Anda bisa merekam kaset dari VCR atau TV.
VCR

1.
2.
3.
4.

Sambungan kamera ke VCR atau TV dengan kabel Multi-AV.
Setel saklar daya kamera ke mode PLAYER.
Nyalakan VCR atau TV.
Masukkan kaset kosong ke dalam kamera, dan perhatikan bahwa keping proteksi
rekamnya pada kaset dalam keadaan tertutup.
ANTENNA
■ Jika Anda ingin merekam dari VCR, masukkan kaset VHS yang sudah berisi
rekaman ke dalam VCR.
5. Tekan tombol MENU, pindah MENU SELECTOR sampai ke A/V dan tekan MENU
SELECTOR.
6. Pindahkan MENU SELECTOR sampai AV IN/OUT dan tekan MENU SELECTOR
untuk memilih AV IN/OUT.
7. Pindahkan MENU SELECTOR sampai ke AV IN atau S-VIDEO IN, kemudian tekan
MENU SELECTOR.
■ “AV IN” dan gambar muncul di layar LCD.
■ OUT: Mematikan mode INPUT.
■ AV IN: Bila sinyal masuk dari colokan input Audio/Video.
■ S-VIDEO IN: Bila sinyal masuk dari input S-Video (colokan S-Jack) dan input Audio.
8. Tekan tombol START/STOP untuk mengubah mode kamera menjadi REC PAUSE.
■ “PAUSE” akan muncul di layar LCD.
9. Pilih saluran TV atau putar kaset VHS.
10. Tekan tombol START/STOP untuk mulai merekam.
■ Jika ingin menghentikan proses rekam untuk sementara waktu, tekan lagi tombol START/STOP.
11.Jika sudah selesai merekam, tekan tombol (STOP).
Perhatian
■

78

■

Jika kaset diputar menggunakan VCR analog dan kecepatan putarannya tidak normal (misalnya,
dengan kecepatan lebih dari dua kali atau diputar lamban), yang akan muncul di kamera hanya
gambar berwarna abu-abu.
Jika ingin melihat gambar dari kamera lewat TV, setel AV IN/OUT ke posisi OUT.

VIDEO
AUDIO(L)
AUDIO(R)
S-VIDEO

A/V OUT

TV

CAMCORDER

PLAYER MODE
A / V SET
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE
AV IN/OUT

PLAYER MODE
A / V SET
AV IN/OUT
OUT
AV IN
S-VIDEO IN

12
SOUND1

OUT

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 79

INDO

Pindah Data IEEE 1394
Memindahkan Data IEEE1394 - sambungan data standar DV
Memasang sambungan ke perangkat DV
✤ Memasang sambungan dengan produk standar DV.
■ Sambungan standar DV lumayan ringkas.
Jika alat dilengkapi dengan port DV, Anda bisa memindahkan data dengan setelah kamera disambungkan ke port DV
menggunakan kabel IEEE.
!!! Harap perhatikan baik-baik karena ada dua jenis port DV (4pin, 6pin). Kamera ini memiliki terminal 4pin.
✤ Dengan menggunakan sambungan digital, sinyal video dan audio dipindah dalam bentuk digital sehingga gambar yang
dipindah memiliki kualitas tinggi.

Memasang sambungan ke komputer pribadi.
✤ Jika ingin memindahkan data ke komputer pribadi, Anda harus memasang kartu IEEE 1394 ke dalam komputer pribadi
tersebut. (harus dibeli terpisah)
✤ Kecepatan rekam gambar video tergantung pada kapasitas komputer pribadi.
Perhatian
■

■
■

Pada saat Anda memindahkan data dari kamera ke perangkat DV lain, ada kemungkinan beberapa fungsi yang tidak bisa
diaktifkan.
Jika terjadi seperti ini, cabut dan pasang kembali sambungan kabel DV atau matikan kemudian nyalakan lagi.
Pada saat memindahkan data dari kamera ke komputer pribadi, fungsi PC Function tidak ada dalam mode M.PLAY.
Jangan menggunakan kamera bersama-sama dengan IEEE 1394 karena akan membuat IEEE1394 menjadi tidak aktif.

79

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 80

INDO

Pindah Data IEEE 1394
●

Kelengkapan yang diperlukan

■

Prosesor: Intel® Pentium III™‚ 450Mhz atau yang setara dan lebih cepat.
Sistem operasi: Windows® 98SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10.2)
Memori: RAM lebih dari 64 MB.
Kartu IEEE1394 tambahan atau kartu IEEE1394 terpasang.

■
■
■

Merekam dengan kabel sambungan DV (hanya VP-D323i/D325i/D327i)
1. Setel saklar daya ke mode PLAYER.
2. Sambungkan kabel DV (dibeli terpisah) dari colokan DV pada kamera ke
colokan DV pada alat DV lain tersebut.
■ Pastikan bahwa DV (DV IN) terlihat di layar.
3. Tekan tombol START/STOP untuk menjalankan mode REC PAUSE.
■ Tulisan PAUSE muncul di layar.
4. Mulai putar rekaman di perangkat DV lain sambil memantau gambarnya.
5. Tekan tombol START/STOP untuk mulai merekam.
■ Jika Anda ingin menghentikan proses rekam untuk sementara waktu, tekan lagi tombol START/STOP.
6. Setelah selesai merekam, tekan tombol

(STOP).

Perhatian
■
■

80

Bila menggunakan kamera ini sebagai alat rekam, gambar yang muncul di layar tidak rata, tetapi tidak akan mempengaruhi
gambar hasil rekamannya.
Prosedur dengan menggunakan komputer seperti dijelaskan di atas tidak bisa dipastikan dapat berjalan dengan baik untuk
semua keadaan.

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 81

INDO

Interface (antarmuka) USB
● Memindahkan gambar digital lewat sambungan USB

✤ Anda bisa dengan mudah memindahkan gambar foto dari KARTU MEMORI ke dalam PC lewat sambungan USB
sehingga tidak perlu memasang kartu tambahan.
✤ Untuk memindahkan data ke dalam komputer pribadi, Anda perlu memasukkan program (Driver, DVC Media 5.1,
Windows Media Player 9.0, DirectX 9.0a) yang Anda peroleh saat membeli kamera ini.

Kelengkapan yang diperlukan
■
■
■
■
■
■
■

Prosesor: Intel® Pentium III™‚ 450Mhz atau yang setara dan lebih cepat.
Sistem operasi: Windows® 98SE/ME/2000/XP
RAM: 128 MB atau lebih
CD-ROM: CD-ROM 4x
VIDEO: kartu video 65.000 warna atau di atasnya.
Port USB (V1.1)
Hardisk: 4GB (sebaiknya 8GB)
Perhatian

■
■
■
■

Intel® Pentium III™ merupakan merek dagang Intel Corporation.
Windows® merupakan merek dagang terdaftar Microsoft® Corporation.
Semua merek dan nama lainnya merupakan merek dan nama dari perusahaan pemiliknya masing-masing.
Prosedur perekaman dengan menggunakan komputer seperti dijelaskan di atas tidak bisa dipastikan dapat berjalan dengan
baik.

81

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 82

INDO

Interface (antarmuka) USB
Memasang Program DVC Media 5.1
✤ Petunjuk penggunaan DVC Media 5.1 ada di dalam CD yang Anda peroleh (D:\help\), dan formatnya adobe Portable

Document Format (PDF).
Petunjuk penggunaan ini bisa dibaca menggunakan program Acrobat Reader, yang juga ada dalam CD di atas.
(Acrobat Reader adalah program produksi AdobeSystems, Inc. yang bisa diperoleh secara gratis).

✤ Jangan menyambungkan kamera ke komputer pribadi sebelum memasukkan program ini.
✤ Jika ada kamera lain atau alat pemindai (scanner) yang tersambung dengan komputer, lepas sambungannya terlebih dahulu.
✤ Penjelasan ini dibuat berdasarkan WindowsR 98SE OS.
Pemasangan program
3.
1. Masukkan CD berisi program ke dalam CD-ROM.
- Di layar akan muncul menu pemasangan program.
2. Jika menu pemasangan program tidak muncul di layar setelah CD dimasukkan, klik “Run” pada
menu “Start” Windows dan jalankan SETUP.EXE untuk memulai pemasangan.
- Jika CD-ROM dijadikan drive “D:”, ketik “D:\setup.exe”, lalu tekan ENTER.
3. Klik tanda-tanda gambar di bawah ini untuk memasukkan program yang diinginkan.
■ Program tersebut secara otomatis akan memeriksa dan menginstal driver.
■ Driver DVC: USB removable Disk Driver (hanya untuk WindowsR 98SE only)
Driver USB PC CAMERA
Driver Streaming USB
■ DVC Media 5.1
■ DirectX 9.0a
■ Windows Media Player 9.0
■ Editing Software (program untuk menyunting)

82

Menggunakan fungsi “PC camera”
✤ Anda bisa memakai kamera ini sebagai PC CAMERA (kamera komputer) bila Anda masuk ke situs Internet (web site) yang
dilengkapi fungsi video chatting.
✤ Bila kamera ini dimanfaatkan sebagai PC Camera, Anda bisa melakukan percakapan (audio chat) jika mikrofon eksternalnya
Anda sambungkan ke komputer.
✤ Dengan kamera ini ditambah program Net-meeting terpasang di komputer, Anda bisa mengadakan pertemuan lewat video.
✤ Ukuran layar PC CAMERA adalah 160x120 pixel.
✤ Bila komputer tersambung ke kamera lewat USB, sebaiknya gunakan saklar POWER, SWITCH, ZOOM dan NIGHT CAPTURE
untuk menghindari terjadinya salah rekam.
1. Setel saklar mode ke Tape, setel saklar daya ke CAMERA.
2. Pasang ujung kabel USB yang satu ke colokan USB di kamera, dan ujung kabel USB yang lainnya ke komputer Anda.

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 83

INDO

Interface (antarmuka) USB
Menggunakan fungsi “Removable Disk”
✤ Anda bisa dengan mudah memindahkan data dari Kartu Memori ke komputer pribadi lewat sambungan USB sehingga tidak
perlu memasang kartu tambahan ke dalam komputer.
1. Setel saklar mode ke Kartu Memori, setel saklar daya ke CAMERA atau PLAYER.
2. Sambungkan ujung kabel USB yang satu ke colokan USB pada kamera dan ujung kabel yang lainnya ke colokan USB pada komputer.
Menggunakan fungsi “USB streaming”
✤ Jenis data USB streaming adalah MPEG4.
✤ Untuk bisa menggunakannya, program-program USB STREAMING, DVC Media 5.1, DirectX 9.0a dan Windows Media Player
9.0 (ada dalam CD) harus dimasukkan ke dalam komputer.
✤ Rekaman video kamera bisa Anda tampilkan di komputer dengan menggunakan USB STREAMING.
Anda juga bisa menyimpannya di dalam komputer sebagai gambar bergerak dalam format “asf”, atau sebagai gambar diam
(foto) dalam format “jpg”.
1. Set the mode switch to memory, set the power switch to CAMERA or PLAYER.
2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and the other end to the USB connector on your computer.
3. Jalankan program DVC Media 5.1.
Jika ingin tahu lebih banyak tentang USB streaming, baca Petunjuk Penggunaan DVC Media 5.1.
Membuat sambungan ke komputer pribadi.
1. Pasangkan kabel USB ke port USB di komputer.
2. Pasang ujung kabel USB yang satunya ke terminal yang ada pada kamera. (colokan USB).
- Jika komputer tersambung dengan kamera lewat kabel USB saja, saklar POWER, ZOOM, MODE dan NIGHT CAPTURE dapat
difungsikan.
Melepas kabel USB
✤ Setelah selesai memindahkan data, Anda harus melepas kabelnya dengan cara berikut:
1. SPilih tanda gambar removable disc dan pilih dengan menekan tombol kanan mouse [Eject].
2. Pilih (pastikan) dan lepas kabel USB bila layar Windows Splash muncul.
Perhatian

Kabel USB

■

Jika kabel USB dilepas dari komputer atau kamera pada saat pemindahan data sedang
berlangsung, pengiriman data akan berhenti dan data yang ada bisa rusak.
■ Jika Anda menyambungkan kabel USB ke komputer lewat USB HUB atau
menyambungkan kabel USB bersama dengan perangkat USB lainnya, ada kemungkinan
kamera tidak akan berfungsi normal.
- Jika terjadi seperti ini, lepas semua perangkat USB dari komputer dan ulangi
pemasangannya ke kamera.

83

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 84

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
MEMORY STICK - kartu memori (perlengkapan tambahan)
✤ Memory Stick digunakan untuk mengatur serta menyimpan foto hasil rekaman kamera.
Fungsi Memory Stick
✤ Merekam foto dan film MPEG4
✤ Melihat foto dan film MPEG4
■ Satu per satu
■ Berurutan (hanya untuk foto)
✤ Tampilan beragam
✤ Menjaga agar jangan sampai gambar dengan tidak sengaja terhapus
✤ Menghapus gambar hasil rekaman di Memory Stick
✤ Menandai foto yang akan dicetak
✤ Memformat Memory Stick

Terminal
Protection
tab

Perhatian
■
■
■
■

Anda bisa menggunakan sebagian besar fungsi kamera jika gambar direkam ke Memory Stick.
“
” muncul di layar pada saat gambar direkam ke Memory Stick.
Pada saat merekam atau mengambil gambar, jangan mencabut atau memasukkan Memory Stick.
- Jika Memory Stick dimasukkan atau dicabut pada saat gambar sedang direkam, datanya bisa rusak.
Jika Anda ingin menyimpan semua gambar yang ada di dalam Memory Stick, geser keping proteksi rekam pada Memory
Stick ke posisi LOCK.

TM

● “Memory Stick” adalah
merek dagang terdaftar Sony Corporation.
● Semua nama produk lain yang tertulis di sini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar milik perusahaan
TM

pembuatnya masing-masing.
“™”and “®” tidak akan lagi dicantumkan dalam buku petunjuk ini.
● “Memory Stick PRO” tidak bisa digunakan dengan model VP-D323(i).
84

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 85

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Memasukkan dan mencabut Kartu Memori.
● Memasukkan Kartu Memori.
1. Setel saklar daya ke posisi OFF (mati).
2. Masukkan Kartu Memori sesuai dengan arah tanda panah ke dalam lubang Kartu
Memori yang terdapat di bagian bawah kamera.
● Mencabut Kartu Memori

1.
2.
3.
✤

Setel saklar daya ke posisi OFF (mati).
Dorong Kartu Memori, dan kartu akan keluar dengan sendirinya dari dalam kamera.
Cabut Kartu Memori.
Jangan menarik Kartu Memori keluar sebelum mendorongnya masuk terlebih dahulu.

VP-D323(i)
Memory Stick

VP-D325(i)/D327(i)

Perhatian
■
■

■
■
■
■
■
■

■

Memory Stick

Memory Stick PRO
Memory Stick Duo atau RC-MMC (hanya VP-D325(i)/D327(i)) harus dimasukkan dengan
bantuan ADAPTOR (harus dibeli terpisah).
Jika kamera disetel ke mode M.PLAY, foto yang terakhir kali terekam akan muncul.
SD/MMC
- Jika tidak ada rekaman gambar di dalam Kartu Memori, pada layar akan muncul
tulisan “NO STORED PHOTO!” or “NO STORED MPEG4!” dan tanda gambar .
Pada saat sedang merekam, memuat, menghapus gambar atau memformat, jangan
(KARTU MEMORI yang dapat
mematikan kamera atau mengubah modenya.
digunakan)
Matikan kamera terlebih dahulu sebelum memasukkan atau mencabut Kartu Memori
agar data tidak hilang.
Jangan sampai ada benda logam yang bersentuhan dengan terminal Kartu Memori.
Jangan menekuk, menjatuhkan atau memukul keras Kartu Memori.
Setelah mengeluarkan Kartu Memori dari kamera, simpan Kartu Memori tersebut di dalam tempat yang lunak untuk
mencegah terjadinya tegangan listrik statis.
Hasil rekaman dalam Kartu Memori bisa berubah atau hilang akibat penggunaan yang salah, tegangan listrik statis,
gangguan listrik atau perbaikan.
Simpan gambar-gambar yang penting terpisah.
Samsung tidak bertanggung jawab atas hilangnya data akibat penggunaan yang salah.

85

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 86

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Struktur laci data dan data dalam Kartu Memori
✤ Foto hasil rekaman Anda disimpan dalam format JPEG di dalam Kartu Memori.
✤ Gambar bergerak atau film hasil rekaman Anda disimpan dalam format MPEG4 di dalam
Kartu Memori.
✤ Setiap gambar diberi nomor dan semua gambar dimasukkan ke dalam laci data.
■ Masing-masing gambar hasil rekaman akan diberi nomor berurutan mulai dari
DCAM0001 sampai dengan DCAM9999.
■ Setiap laci akan diberi nomor mulai dari 100SSDVC sampai dengan 999SSDVC,
dan terekam dalam Kartu Memori.

DCIM
100 SSDVC
DCAM 0001
DCAM 0002
..
..
101SSDVC

*M. PLAY

Format Gambar
✤ Gambar Foto
■ Gambar diperkecil ukurannya dalam format JPEG (Joint Photographic Experts Group).
■ Jumlah pixelnya adalah 640 ✕ 480 untuk masing-masing mode.
■ Besarnya foto harus di bawah 1,4MB.
✤ Gambar Film
■ Gambar diperkecil ukurannya dalam format MPEG (Moving Picture Experts Group).
■ Jumlah pixelnya adalah 352 ✕ 288, 176 ✕ 144 untuk masing-masing mode.

000-0000
File number
Folder number

Memilih mode CAMCORDER

86

✤ Anda bisa memakai kamera ini sebagai Digital Still Camera (DSC) atau kamera foto digital.
✤ Jika ingin menggunakan kamera ini sebagai Digital Still Camera (kamera foto), Anda harus menyetel saklar mode ke posisi
MEMORY CARD.
■ Mode M.REC (Memory RECORD) - rekam ke kartu memori
1. Setel saklar mode ke MEMORY CARD.
2. Setel saklar daya ke CAMERA.
■ Mode M.PLAY (Memory PLAYBACK) - putar ulang dari kartu memori
1. Setel saklar mode ke Memory Card.
2. Setel saklar daya ke PLAYER.

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 87

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
MEMORY FILE NUMBER - nomor gambar di memori.
✤ Ketika disimpan di dalam Kartu Memori, gambar akan diberi nomor sesuai urutan rekaman.
✤ MEMORY FILE NUMBER bisa diatur sebagai berikut:
■ SERIES: Jika di dalamnya sudah ada gambar, gambar yang baru akan diberi nama dengan nomor berikut.
■ RESET
- Jika tidak ada gambar yang tersimpan di dalam Kartu Memori: nomor gambar dimulai dari 0001.
- Jika ada gambar tersimpan di dalam Kartu Memori: nomor gambar diurut setelah nomor gambar yang paling akhir.

1. Setel saklar mode ke MEMORY CARD dan saklar daya ke mode CAMERA.
2. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.
3. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY dan tekan MENU SELECTOR.
4. Pindah MENU SELECTOR sampai FILE NO. aktif dan tekan MENU SELECTOR.

M.REC MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

M.REC MODE
MEMORY SET

5. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

Perhatian
■

M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

PHOTO
SF
352X288
000
SERIES

Bila Kartu Memori yang digunakan sudah berisi gambar yang direkam menggunakan alat lain,
gambar berikutnya akan diberi nomor setelah nomor terbesar yang ada.

87

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 88

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Memilih kualitas gambar
✤ Anda bisa memilih kualitas foto yang akan direkam.
Pilih kualitas gambar
1. Setel saklar mode ke Memory Card.
2. Setel saklar daya ke mode CAMERA.
3. Tekan tombol MENU.
■ Menu akan muncul.
4. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY.
5. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.
6. Pindah MENU SELECTOR sampai ke PHOTO QUALITY dalam
submenu.
7. Tekan MENU SELECTOR.
8. Dengan menggunakan MENU SELECTOR, pilih kualitas gambar
■ Tekan MENU SELECTOR untuk memastikan kualitas gambar
yang Anda pilih.
■ Jika Anda keluar dari submenu tanpa menekan MENU
SELECTOR, kualitas tidak akan berubah.
9. Setelah selesai, tekan tombol MENU.

M.REC MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

● Jumlah gambar di dalam Kartu Memori (Memory Stick).
KUALITAS

8MB

16MB

SUPER FINE (sangat halus)

Kurang-lebih 45

Kurang-lebih 90

FINE (halus)

Kurang-lebih 85

Kurang-lebih 170

NORMAL (biasa)

Kurang-lebih 155

Kurang-lebih 310

- Jumlah pasti gambar yang bisa Anda simpan bervariasi, tergantung ukuran gambarnya.

88

M.REC MODE

M.REC MODE

MEMORY SET

MEMORY SET
M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

PHOTO
SF
352X288
000
SERIES

PHOTO QUALITY
SUPER FINE
FINE
NORMAL

SF
F
N

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 89

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Merekam foto ke dalam Kartu Memori menggunakan Mode M.REC
✤ Suara (audio) tidak bisa direkam bersama gambar foto ke dalam Kartu Memori.

Merekam gambar ke dalam Kartu Memori
1. Setel saklar mode le Memory Card.
2. Setel saklar daya ke CAMERA.
3. Tekan tombol PHOTO.
■ Foto akan terekam ke dalam Kartu Memori.
■ Pada saat kamera sedang merekam foto, “

” akan muncul di layar.

F

22/240

89

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 90

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Merekam gambar dari kaset sebagai foto.
✤ Rekaman gambar foto bisa dipindahkan dari kaset ke dalam Kartu Memori
✤ Jika ingin memasukkan foto dalam jumlah banyak dari kaset ke dalam Kartu Memori, gunakan fungsi COPY.

1. Setel saklar mode ke TAPE.
2. Setel saklar daya ke mode PLAYER.
3. Putar kaset.
4. Tekan tombol PHOTO.
■ Foto akan terekam ke dalam Kartu Memori.
■ Pada saat kamera sedang merekam foto, “

” akan muncul di layar.

F

90

22/240

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 91

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Melihat Foto
✤ Anda bisa memutar dan melihat foto yang ada di dalam Kartu Memori.
✤ Ada 3 cara melihat gambar hasil rekaman.
■ Single: Untuk melihat gambar satu demi satu
■ Slide show: Untuk melihat semua gambar secara otomatis dan berurutan.
■ Multi Display: Untuk melihat 6 gambar sekaligus.
Untuk melihat gambar satu demi satu (Single)
1. Setel saklar mode ke MEMORY Card.
2. Setel saklar daya ke mode PLAYER.
■ Gambar yang terakhir kali direkam akan muncul.
- Jika tidak ada gambar yang tersimpan di dalam Kartu Memori, NO STORED PHOTO!
atau NO STORED MPEG4! dan
akan muncul di layar.
3. Dengan menggunakan tombol
(FWD) dan
(REV), cari foto yang Anda inginkan.
■ Untuk melihat gambar berikut: tekan tombol
(FWD).
■ Untuk melihat gambar sebelumnya: tekan tombol
(REV).
■ Jika Anda menekan
(FWD) saat sedang melihat gambar yang terakhir maka yang
berikutnya muncul adalah gambar pertama dan jika menekan
(REV) saat sedang
melihat gambar yang pertama maka yang berikutnya muncul adalah gambar terakhir.
■ Tekan terus
(FWD) atau
(REV) untuk mencari gambar dengan cepat.
Untuk melihat gambar berurutan (Slide Show)
1. Setel saklar mode ke Memory Card.
2. Setal saklar daya ke mode PLAYER.
■ Gambar yang terakhir kali direkam akan muncul.
3. Tekan tombol
(S.SHOW).
■ Semua gambar akan ditampilkan secara berurutan setiap 3-4 detik.
4. Jika ingin berhenti, tekan kembali tombol
(S.SHOW).
91

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 92

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Untuk melihat beberapa gambar sekaligus (Multi Display)
1. Setel saklar mode ke Memory Card.
2. Setal saklar daya ke mode PLAYER.
■ Gambar yang terakhir kali direkam akan muncul.
3. Untuk melihat sekaligus enam gambar rekaman dalam satu layar, tekan lagi tombol
(MULTI).
■ Tanda pilih (
) akan muncul di bawah gambar tersebut.
■ Pindahkan MENU SELECTOR untuk memilih satu gambar.
4. Untuk kembali ke mode single playback, tekan lagi tombol

(MULTI).

Perhatian
■
■

92

Untuk menampilkan enam gambar sebelumnya, tekan
(REV).
Untuk menampilkan enam gambar berikutnya, tekan
(FWD).

100-0025

19

20

22

23

21

24

[22/24]

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 93

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Menyalin foto dari kaset ke dalam Kartu Memori.
✤ Anda bisa menyalin foto yang direkam menggunakan fungsi PHOTO ke dalam Kartu Memori.
✤ Gulung mundur KASET sampai ke titik tertentu yang akan menjadi titik awal penyalinan.

1. Setel saklar daya ke mode PLAYER.
2. Tekan tombol MENU.

PLAYER MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

3. Pindah MENU SELECTOR sampai ke A/V dan tekan MENU SELECTOR.
■ Submenu akan muncul.
4. Pindah MENU SLEECTOR sampai ke PHOTO COPY dan tekan MENU SELECTOR.
■ Semua gambar foto hasil rekaman yang ada di kaset akan disalin ke dalam Kartu Memori.
5. Kamera secara otomatis akan melakukan pencarian foto dan mulai menyalin.

REC MODE
PHOTO SEARCH
COPY
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

PLAYER MODE
A / V SET
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE
AUDIO SELECT
WIND CUT
PB DSE

12
SOUND1

6. Tekan tombol (STOP) untuk berhenti menyalin.
■ Proses menyalin akan berhenti jika kaset sudah habis atau Kartu Memori penuh.

93

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 94

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Memberi tanda pada gambar untuk dicetak.
✤ Kamera ini bisa digunakan dengan format cetak DPOF (Digital Print Order Format).
✤ Anda bisa secara otomatis mencetak gambar yang terekam di dalam Kartu Memori dengan menggunakan mesin cetak yang
sesuai untuk PDOF.
✤ Ada 2 cara membuat PRINT MARK (tanda cetak).
■ THIS FILE: Anda bisa menandai foto yang terlihat di layar LCD.
■ ALL FILES: Untuk mencetak semua gambar yang tersimpan masing-masing 1 kali.

1. Setel saklar mode ke MEMORY CARD.
2. Setel saklar daya ke PLAYER.
■ Gambar yang terakhir kali direkam akan muncul.
3. Dengan tombol

(FWD) atau

(REV), cari foto yang ingin Anda beri tanda.

4. Tekan tombol MENU.
5. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY dan tekan MENU SELECTOR.
■ Submenu MEMORY SET akan muncul.
6. Pindahkan MENU SELECTOR sampai ke PRINT MARK ( ), tekan MENU SELECTOR.
7. Dengan MENU SELECTOR pilih THIS FILE atau ALL FILES dan tekan MENU SELECTOR.
8. Gunakan MENU SELECTOR untuk memilih berapa kali gambar akan dicetak dan tekan MENU
SELECTOR.
Perhatian
■

■

94

Bila Anda menyetel PRINT MARK ke ALL FILES, jumlah gambar yang diberi tanda bisa mencapai
999.
Gambar akan diberi tanda 000 atau 001.
Jika ALL FILES yang Anda pilih, waktu yang diperlukan akan lebih lama tergantung jumlah
gambar yang tersimpan.

M.PLAY MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

M.PLAY MODE
MEMORY SET
M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

PHOTO
SF
352X288
000
SERIES

M.PLAY MODE
MEMORY SET
PRINT MARK
THIS FILE
ALL FILES

NUM.:000
NUM.:000

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 95

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Menjaga agar jangan sampai gambar dengan tidak sengaja terhapus
✤ Anda bisa menjaga agar jangan sampai gambar dengan tidak sengaja terhapus
■ Jika Anda mengaktifkan FORMAT maka semua gambar, termasuk yang diproteksi, akan terhapus.

1. Setel saklar mode ke Memory Card.
2. Setel saklar daya ke PLAYER.
■ Gambar yang terakhir kali terekam akan muncul.
■ Jika tidak ada gambar yang tersimpan di dalam Kartu Memori, NO STORED PHOTO! atau
NO STORED MPEG4! dan
akan muncul di layar.
3. Dengan tombol

(FWD) dan

(REV), cari foto yang ingin Anda proteksi.

M.PLAY MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

M.PLAY MODE
MEMORY SET

4. Tekan tombol MENU.
5. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY dan tekan MENU SELECTOR.
■ Submenu MEMORY SET akan muncul.
6. Pindah MENU SELECTOR sampai ke PROTECT dan tekan MENU SELECTOR.

M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

PHOTO
SF
352X288
000
SERIES

M.PLAY MODE
MEMORY SET

7. Tekan MENU SELECTOR untuk menyetel PROTECT ke posisi ON (aktif) atau OFF (tidak aktif).
■ THIS FILE: menjaga gambar terpilih agar tidak bisa dihapus.
8. Dengan tombol

(FWD) dan

PROTECT
THIS FILE

ON

(REV), cari gambar foto yang akan diberi proteksi.

9. Untuk keluar dari menu ini, tekan tombol MENU.

95

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 96

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Menghapus foto
✤ Anda bisa menghapus foto yang tersimpan di dalam Kartu Memori.
✤ Jika ingin menghapus gambar yang terproteksi, Anda terlebih dahulu harus membuat proteksi gambar menjadi tidak aktif.
✤ Gambar yang sudah dihapus tidak bisa dimunculkan lagi.

1. Setel saklar mode ke Memory Card.
2. Setel saklar daya ke PLAYER.
3. Dengan tombol

(FWD) dan

(REV), cari foto yang ingin Anda hapus.

M.PLAY MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

4. Tekan tombol MENU.
5. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY dan tekan MENU SELECTOR.
■ Submenu MEMORY SET akan muncul.
6. Pindah MENU SELECTOR sampai ke DELETE dan tekan MENU SELECTOR.
■ Dengan MENU SELECTOR, pilih salah satu, THIS FILE atau ALL FILES, lalu tekan MENU
SELECTOR.
■ THIS FILE: hanya untuk menghapus gambar yang dipilih.
■ ALL FILES: untuk menghapus semua gambar yang tersimpan dalam Kartu Memori.
7. Akan muncul kotak yang meminta Anda untuk memastikan apakah Anda benar ingin menghapus
gambar(-gambar) tersebut.
■ Dengan MENU SELECTOR, pilih salah satu.
■ EXECUTE: menghapus gambar(-gambar) yang dipilih.
■ CANCEL: tidak menghapus gambar(-gambar) yang dipilih dan kembali ke menu sebelumnya.
Perhatian
■

96

Jika Anda mencoba menghapus gambar yang diproteksi, tulisan “PROTECT!” akan muncul di layar.

M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

M.PLAY MODE
MEMORY SET
M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

PHOTO
SF
352X288
000
SERIES

M.PLAY MODE
MEMORY SET
DELETE
THIS FILE
ALL FILES

CANCEL

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 97

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Memformat Kartu Memori
✤ Anda bisa menggunakan fungsi MEMORY FORMAT untuk menghapus tuntas semua gambar dan pilihan yang ada di dalam
Kartu Memori termasuk gambar yang diproteksi.
✤ Dengan fungsi format Anda dapat mengembalikan Kartu Memori ke kondisi semula.
✤ Memory Stick yang Anda peroleh ketika membeli kamera ini sudah diformat.
Perhatian
✤ Jika fungsi MEMORY FORMAT Anda jalankan, semua gambar akan terhapus samasekali dan gambar yang sudah
dihapus tidak bisa dimunculkan lagi.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

8.

9.

Setel saklar mode ke Memory Card.
Setel saklar daya ke mode PLAYER.
Tekan tombol MENU.
Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY dan tekan MENU SELECTOR.
■ Submenu akan muncul.
Pilih FORMAT dari menu dan tekan MENU SELECTOR.
Tulisan “ALL FILES ARE DELETED! FORMAT REALLY?” akan muncul di layar.
Dengan MENU SELECTOR, pilih salah satu.
■ NO: Kembali ke menu sebelumnya.
■ YES: Mulai memformat.
Tekan MENU SELECTOR.
Jika Anda memilih “YES”, setelah MEMORY CARD selesai diformat, tulisan “COMPLETE!” akan
muncul di layar.
Untuk keluar dari menu, tekan tombol MENU.

M.PLAY MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

M.PLAY MODE
MEMORY SET
M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

PHOTO
SF
352X288
000
SERIES

Perhatian
■
■

Jika Anda ingin memformat Memory Stick dengan komputer, jangan gunakan program lain selain “MS Formatter” yang ada
dalam CD program.
MS formatter hanya bisa digunakan untuk Memory Stick.
97

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 98

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
MEREKAM MPEG
✤ Anda dapat merekan gambar bergerak lengkap dengan suara ke dalam Kartu Memori.

Merekam gambar film ke dalam KARTU MEMORI.
1.
2.
3.
4.

Masukkan Kartu Memori ke dalam lubangnya pada kamera.
Setel saklar mode ke posisi MEMORY CARD.
Setel saklar daya ke mode CAMERA.
Tekan tombol START/STOP, gambar akan terekam ke dalam KARTU MEMORI dengan format
MPEG4.
■ Anda bisa membuat rekaman selama 10~20 detik terus-menerus.
■ Untuk merekam foto ke dalam Kartu Memori, tekan tombol PHOTO, jangan tombol
START/STOP.
5. Tekan tombol START/STOP untuk berhenti merekam.
Perhatian
■
■
■
■
■
■
■
■
■

98

Sebelum mengaktifkan tombol MPEG REC, periksa apakah Kartu Memori sudah dimasukkan
DCIM
ke dalam kamera.
MISC
Gambar film bisa dibuat dengan dua ukuran, 176 x 144 atau 352 x 288 pixels.
SSMOV
Gambar film yang Anda rekam akan disimpan dalam format *.asf di dalam Kartu Memori.
100SMDVC
Gambar-gambar hasil rekaman akan disimpan di dalam laci data.
Film yang ada di dalam Kartu Memori ukurannya lebih kecil dan tidak setajam yang tersimpan
di dalam pita kaset.
Suara rekaman adalah suara mono.
Fungsi-fungsi di bawah ini tidak bisa diaktifkan dalam mode M.REC.
- DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Fade, Program AE, Digital Special Effect, Slow Shutter.
Jangan memasukkan atau mengeluarkan kaset pada saat membuat rekaman dengan Kartu Memori karena akan
menimbulkan gangguan.
Jangan mencabut Kartu Memori pada saat merekam karena dapat merusakn Kartu Memori atau data di dalam Kartu Memori.

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 99

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Memilih ukuran film
1. Setel saklar mode ke posisi MEMORY CARD.
2. Setel saklar daya ke mode CAMERA.
3. Tekan tombol MENU.

M.REC MODE
INITIAL
CAMERA
A/V
MEMORY
VIEWER

M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

4. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY.
M.REC MODE

5. Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.
6. Pindah MENU SELECTOR sampai ke MPEG4 SIZE.
7. Tekan MENU SELECTOR.
■ Setiap kali ditekan, MPEG4 SIZE akan berubah dari 352 ✕ 288 ke 176 ✕ 144 dan seterusnya.

MEMORY SET
M.PLAY SELECT
PHOTO QUALITY
MPEG4 SIZE
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO.
DELETE
FORMAT

PHOTO
SF
352X288
000
SERIES

99

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 100

INDO

Mode Digital Still Camera - mode kamera foto digital
Memutar MPEG
✤ MPEG Playback hanya bisa berfungsi dalam mode M.PLAY saja.
✤ Anda bisa memutar film yang ada di dalam Kartu Memori.
✤ Untuk mendengar suara rekaman MPEG4, sambungkan kamera ke komputer agar suaranya bisa keluar dari pengeras
suara komputer. (Anda tidak bisa mendengar suara lewat kamera dan TV)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Setel saklar mode ke posisi Memory Card.
Setel saklar daya ke mode PLAYER.
Tekan tombol MENU dan pindah MENU SELECTOR sampai ke MEMORY.
Tekan MENU SELECTOR untuk masuk ke submenu.
Gunakan MENU SELECTOR untuk memilih MPEG4 dari submenu. (M.PLAY SELECT)
Untuk keluar dari menu, tekan tombol MENU.
M.PLAY MODE
Dengan tombol
(FWD) dan
(REV), cari film yang ingin Anda putar.
INITIAL
M.PLAY SELECT
CAMERA
Tekan tombol
(PLAY/STILL).
PHOTO QUALITY
A/V
MEMORY MPEG4 SIZE
■ Gambar film yang terekam dalam Kartu Memori diputar ulang.
VIEWER
PRINT MARK
PROTECT
FILE NO
Perhatian
DELETE
FORMAT
■ Ketika diputar, gambar dalam film MPEG4 ada kalanya terlihat atau berbentuk seperti mosaik,
namun ini bukan kerusakan.
■ Sharp G.726 Audio Codec akan secara otomatis terpasang ke dalam komputer dari Internet bila
M.PLAY MODE
MEMORY SET
Anda memutar gambar MPEG4.
M.PLAY SELECT
MPEG4
■ Jika Sharp G.726 Audio Codec tidak terpasang baik di komputer, suara dalam MPEG4 tidak
PHOTO QUALITY
SF
352X288
MPEG4 SIZE
bisa terdengar.
PRINT MARK
000
PROJECT
■ Ada kemungkinan gambar-gambar film yang rekamannya dibuat dalam Kartu Memori ini tidak
FILE NO
SERIES
DELETE
dapat diputar menggunakan kamera merek lain.
FORMAT
■ Ada kemungkinan gambar-gambar MPEG4 yang direkam menggunakan kamera merek lain
tidak dapat diputar menggunakan kamera ini.
- Perlu Microsoft Windows Media Player Version 9 atau versi lebh baru dan Sharp G.726 Audio Codec untuk bisa memutar
gambar MPEG4 yang ada di dalam Kartu Memori di komputer Anda.
(Microsoft Windows Media Player Version 9 (Eng) ada di dalam CD yang Anda peroleh saat Anda membeli kamera ini.)
- Anda bisa mengambil Microsoft Windows Media Player yang ada di situs Internet (website) Microsoft
“http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp”.
100
100

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 101

INDO

Perawatan
Setelah selesai membuat rekaman
✤ Setelah selesai membuat rekaman Anda harus melepas sumber daya.
✤ Bila Anda membuat rekaman menggunakan baterai litium ion, dan setelah itu baterai dibiarkan terpasang di kamera, daya
tahan baterainya bisa berkurang.

1. Geser saklar TAPE EJECT sesuai arah panah.
■ Dengan membuka pintu tempat kaset, kaset akan keluar dengan sendirinya.
■ Tunggu sampai kaset keluar sepenuhnya.

1

2

2. Setelah mengeluarkan kaset, tutup pintunya lalu simpan di tempat yang bebas debu.
■ Debu dan benda lain bisa menyebabkan gangguan gambar berupa bentuk kotakkotak atau tayangan gambar tidak mulus.

3

4

3. Setel saklar daya ke mode OFF.
4. Lepas sumber daya atau lepas Baterai Litium Ion.
■ Tekan saklar BATTERY RELEASE dan geser baterai sesuai arah anak panah.

101
101

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 102

INDO

Perawatan
Membersihkan dan Merawat Kamera
Membersihkan head video
Agar rekaman bisa berjalan normal dan gambarnya jelas, bersihkan head video bila gambar yang diputar mengalami gangguan
berupa bentuk kotak-kotak, atau muncul layar biru.

(blue screen)

1. Setel saklar daya ke mode PLAYER.
2. Masukkan kaset pembersih.
3. Tekan tombol
4. Tekan tombol

(PLAY/STILL).
(STOP) setelah 10 detik.

Perhatian
■

■

102
102

Periksa kualitas gambar dengan kaset video.
Jika kualitas gambar tidak membaik, ulangi prosedur di atas sekali lagi.
Jika masalah terus timbul, bawa kamera ini ke tempat perbaikan resmi di daerah Anda.
Head video harus dibersihkan menggunakan pembersih kaset tipe kering.

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 103

INDO

Perawatan
Menggunakan Kamera Anda di Luar Negeri.
✤ Sistem kelistrikan dan warna di setiap negara atau wilayah tidak sama.
✤ Sebelum menggunakan kamera Anda di luar negeri, periksa hal-hal berikut

Sumber daya listrik
■
■

Anda bisa menggunakan kamera ini di semua negara atau wilayah yang bisa menampung adaptor listrik AC bervoltase
100V sampai 240V, 50/60Hz.
Gunakan adaptor stop kontak listrik AC yang bisa dibeli bebas, jika perlu, tergantung bentuk stop kontak setempat.

Sistem warna
■

Anda bisa melihat hasil rekaman Anda lewat jendela bidik.
Tetapi untuk menampilkannya di televisi atau memasukkannya ke alat rekam video, pesawat televisi atau VCR tersebut
harus mempunyai sistem yang sama dengan sistem NTSC dan dilengkapi colokan Multi-AV yang sesuai.
Jika tidak, Anda perlu menggunakan alat transcoder.

●

Negara/Wilayah yang sistem warnanya setara dengan sistem PAL
Australia, Austria, Belgia, Bulgaria, Cina, CIS, Republik Ceko, Denmark, Mesir , Finlandia, Perancis, Jerman, Yunani,
Inggris, Belanda, Hong Kong, Hungaria, India, Iran, Irak, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius, Norwegia, Romania,
Arabi Saudi, Singapora, Republik Slovakia, Spanyol, Swedia, Syria, Thailand, Tunisia, dsb.

●

Negara/Wilayah yang sistem warnanya setara dengan sistem NTSC
Kepulauan Bahama, Kanada, Amerika Tengah, Jepang, Korea, Meksiki, Filipina, Taiwan, Amerika Serikat, dsb.
Perhatian

Anda bisa membuat rekaman dengan kamera ini dan melihat gambar di layar LCD di mana pun di dunia.
103
103

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 104

INDO

Perbaikan gangguan
Perbaikan gangguan
✤ Sebelum pergi ke pusat perbaikan resmi Samsung, lakukan pemeriksaan sederhana berikut ini
Dengan ini Anda bisa menghemat waktu dan biaya jika ternyata kerusakannya sederhana.
Self Diagnosis Display
Display

Berkedip

Menunjukkan bahwa...

Tindakan

pelan

baterai hampir habis isinya

Ganti dengan yang sudah terisi penuh.

TAPE END!

pelan

Jika pita kaset yang tersisa
panjangnya sekitar 2 menit.

Siapkan yang baru.

TAPE END!

tidak berkedip

Pita kaset sudah habis.

Ganti dengan yang baru.

TAPE!

pelan

tidak akan kaset di dalam kamera

Masukkan kaset

PROTECTION!

pelan

kaset diproteksi sehingga tidak bisa
digunakan untuk merekam

Jika Anda ingin merekam, lepas proteksinya

····D
L
C
R

pelan

kamera mengalami kerusakan
mekanis

1. Keluarkan kaset!
2. Setel ke posisi off.
3. Lepas baterai.
4. Melepas baterai
* Jika tidak bisa diatasi, bawa kamera ke
tempat perbaikan di daerah Anda

pelan

terbentuk embun di dalam kamera

lihat bawah.

Pengembunan
✤ Jika kamera dibawa langsung dari tempat yang dingin ke tempat yang hangat, embun bisa terbentuk di dalam kamera,
di permukaan pita kaset, atau pada lensa.
Jika kondisinya seperti ini, pita kaset bisa menempel pada head drum dan rusak atau kamera tidak bisa berfungsi baik.
Untuk mencegah agar tidak rusak dalam kondisi seperti di atas, kamera ini dilengkapi dengan sensor udara lembab.
✤ Jika di dalam kamera lembab, akan muncul
(DEW).
Jika terjadi seperti ini, semua fungsi tidak bisa diaktifkan kecuali fungsi untuk mengeluarkan kaset.
Buka tempat kaset dan lepas baterai.
Tinggalkan kamera sekurang-kurangnya dua jam di dalam ruangan yang hangat dan kering.
104
104

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 105

INDO

Perbaikan gangguan
Self Diagnosis Display (tampilan layar ketika diagnosis aktif) dalam mode M.REC/M.PLAY
Tampilan

Berkedip

MEMORY CARD!

pelan

Tidak ada Kartu Memori di dalam
kamera.

Menunjukkan bahwa...

Masukkan Kartu Memori.

Tindakan

MEMORY FULL!

pelan

Memori tidak cukup untuk merekam.

Ganti Kartu Memori yang baru.
Hapus gambar hasil rekaman.

NO STORED
PHOTO! atau
NO STORED
MPEG4!

pelan

Tidak ada gambar yang tersimpan
dalam Kartu Memori.

Rekam gambar-gambar baru

WRITE PROTECT!

pelan

Kartu Memori diproteksi gambar hasil
rekamannya.

Lepas keping pelindung yang ada pada
Kartu Memori.

PROTECT!

pelan

Bila Anda mencoba menghapus
gambar yang terproteksi.

Batalkan proteksi gambar.

READ ERROR!

pelan

Kamera tidak bisa memutar ulang
rekaman.

- Lepaskan Kartu Memori, kemudian
masukkan kembali Kartu Memori.
- Pindahkan data dari Kartu Memori ke PC
dengan menggunakan fungsi removable
disk (lihat halaman 88).
- Format Kartu Memori.

WRITE ERROR!

pelan

Kamera tidak dapat merekam.

Format Kartu Memori atau ganti dengan
Kartu Memori yang baru.

NOT FORMATTED!

pelan

Kartu Memori perlu diformat.

Format Kartu Memori. (lihat halaman 97)

NOW DELETE...

pelan

Proses penghapusan file
(FILE DELETE) sedang berjalan.

Tunggu sampai penghapusan selesai.

NOW FORMAT...

pelan

Proses format memori (MEMORY
FORMAT) sedang berjalan.

Tunggu sampai format selesai.

NOW COPY...

pelan

Ketika proses penyalinan gambar
(FILE COPY) sedang berjalan.

Tunggu sampai proses penyalinan
selesai, atau tekan tombol stop.

105
105

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 106

INDO

Perbaikan gangguan
✤ Jika petunjuk ini tidak membantu memecahkan masalah Anda, hubungi tempat perbaikan Samsung yang resmi dan terdekat.
Gejala

106
106

Penjelasan/Pemecahan

Anda tidak bisa menyalakan kamera.

Periksa baterai atau adaptor listrik AC.

Tombol START/STOP tidak bisa
berfungsi saat merekam.

Periksa apakah saklar dayar (POWER) sudah disetel ke posisi CAMERA.
Kaset sudah habis.
Periksa keping proteksi rekam pada kaset.

Kamera mati sendiri.

Kamera dibiarkan dalam mode STBY tanpa digunakan lebih dari 5 menit.
Baterai sudah habis sama sekali.

Baterai cepat habis.

Suhu udara terlalu dingin.
Baterai tidak diisi sampai penuh.
Baterai sudah mati sama sekali, dan tidak bisa diisi.
Gunakan baterai lain.

Bila layar warna biru muncul pada saat
memutar rekaman.

Head video mungkin kotor.
Bersihkan head dengan kaset pembersih.

Muncul garis tegak lurus ketika
merekam latar yang gelap.

Obyek rekam dan latar belakangnya terlalu kontras sehingga kamera tidak
bisa merekam dengan normal.
Buat latar menjadi terang sehingga kontrasnya berkurang atau gunakan
fungsi BLC jika latar obyek yang Anda rekam lebih terang.

Gambar yang terlihat dalam jendela
bidik kabur.

Lensa jendela bidik belum disetel.
Setel tuas kontrol jendela bidik sampai indikator yang muncul pada jendela
bidik terlihat tajam.

Auto focus tidak berfungsi.

Periksa menu M.FOCUS.
Auto focus tidak berfungsi jika kamera sedang dalam mode Manual Focus.

Tombol play, FF atau REW tidak
berfungsi.

Periksa saklar daya (POWER).
Setel saklar daya ke PLAYER.
Kaset sudah tergulung habis ke depan atau ke belakang.

Bila Anda melihat gambar pecah
menjadi balok-balok pada saat mencari
gambar (RECORD SEARCH)

Hal ini normal, dan bukan kesalahan atau kerusakan.

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 107

INDO

Spesifikasi
Model: VP-D323(i)/D325(i)/D327(i)
Sistem
Sinyal video
Sistem rekam gambar (video)
Sistem rekam suara (audio)
Kaset yang bisa digunakan
Kecepatan pita kaset
Waktu rekam pita kaset
Waktu gulung maju (FF) atau gulung
mundur (REW)
Perangkat gambar
Lensa
Diameter filter
Layar LCD/Jendela bidik
Ukuran/jumlah titik
Metode layar LCD
Jendela bidik
Kabel sambungan
Output video
Output S-video
Output audio
Input/output DV
Output USB
Mikrofon tambahan/luar

PAL
2 head putar, dengan sistem helical scanning
Head putar, dengan sistem PCM
Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette
SP: kurang-lebih 18,83 mm/detik LP: kurang-lebih 12,57 mm/detik
SP: 60 menit (bila menggunakan DVM 60), LP: 90 menit (bila menggunakan DVM 60)
Kurang-lebih 150 detik (untuk kaset DVM 60)
CCD (Charge Coupled Device)
Lensa zoom elektronik F1,4 10x (optikal), 900x (digital)
Ø30
2,5inci 123k, (VP- D327 (i): 211k)
TFT LCD
0,24" LCD warna
1Vp-p (impedansi 75Ω)
Y: 1Vp-p, 75Ω, C: 0. 286Vp-p, 75Ω
-7.5dBs (impedansi 600Ω)
VP-D323i/D325i/D327i: konektor keluar/masuk khusus 4pin, VP-D323/D325/D327: hanya keluar
Konektor tipe Mini-B
Stereo Ø3.5

Umum
Sumber daya/listrik
Jenis sumber daya
Pemakaian listrik (Merekam)
Suhu normal untuk pengoperasian kamera
Suhu normal untuk penyimpanan kamera
Ukuran kamera
Berat
Mikrofon kamera terpasang
Alat kendali jauh

DC 8,4V, Baterai Litium Ion 7,4V
Baterai Litium Ion, Catu daya (100V~240V) 50/60Hz
4,7W(LCD), 3,7W(Jendela bidik)
0°~40°C (32°F~104°F)
-20°C~60°C (-4°F ~140°F)
Panjang 3,9inci (99,2m), Tinggi 3,5inci (89,5m), Lebar 2,3inci (57,5m)
390g (kecuali Baterai Litium Ion dan kaset)
Mikrofon kondensor stereo omni-directional
Dalam ruang: lebih besar dari 49 kaki (15m) (garis lurus),
Luar ruang: kurang-lebih 16,4 kaki (5m) (garis lurus)

• Spesifikasi teknis dan desain ini bisa berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.

107
107

00778W VP-D323 indo (62~109)

6/29/05 3:51 PM

Page 108

INDO

INDEKS
-A-

-M-

AF/MF .......................................................................................................... 62
AUDI MODE - mode suara ......................................................................... 53

-BBaterai ......................................................................................................... 24
BEEP SOUND - suara bip .......................................................................... 41
BLC.............................................................................................................. 63

Menghapus..................................................................................................
Menu Singkat...............................................................................................
Menyalin foto ...............................................................................................
MEREKAM MPEG ......................................................................................
Mode EASY.................................................................................................

96
57
93
98
61

-OOSD....................................................................................................... 18, 19

-CCLOCK SET - setel jam .............................................................................. 39

-P-

-D-

PB DSE ....................................................................................................... 76
Pelengkap.................................................................................................... 12
Pembersih ................................................................................................. 102
Pengendali jarak jauh............................................................................ 17, 20
Pengeras suara ........................................................................................... 35
PROGRAM AE ............................................................................................ 44
Proteksi........................................................................................................ 95

DATE/TIME - tanggal/jam ........................................................................... 55
DEMONSTRATION - peragaan .................................................................. 42
DIS............................................................................................................... 49
DSE ............................................................................................................. 50
DV ......................................................................................................... 79, 80

-EEXPOSURE - pencahayaan, bukaan diafragma........................................ 59

-GGambar foto................................................................................................. 91
Gambar perlahan muncul/menghilang........................................................ 64

-IIEEE1394..................................................................................................... 79
Isi suara ....................................................................................................... 65

-JJendela bidik ......................................................................................... 31, 33

-KKabel DC .....................................................................................................
Kartu Memory ..............................................................................................
Kaset............................................................................................................
Kualitas foto.................................................................................................

23
85
27
88

-LLCD........................................................................................................ 31, 32

-MMemasang, menyambung .......................................................................... 72
Memformat................................................................................................... 97
Memory Stick............................................................................................... 84
Mencari foto................................................................................................. 67
Menggerak gambar maju/mundur............................................................... 74

108
108

-RREC MODE - mode rekam ......................................................................... 52
REC Search - mencari rekaman................................................................. 30

-SSabuk tangan .............................................................................................. 22
SHUTTER SOUND - bunyi pelepas rana................................................... 42
SHUTTER SPEED - kecepatan rana ......................................................... 58
Suara ........................................................................................................... 35

-TTele MACRO................................................................................................ 47
Tombol fungsi .............................................................................................. 14
TV DISPLAY ................................................................................................ 56

-UUKURAN MPEG.......................................................................................... 99
USB ............................................................................................................. 81

-WWHT.BALANCE - pengatur terang/warna putih ......................................... 46
WIND CUT - penghilang suara angin ......................................................... 54
WL.REMOTE............................................................................................... 40

-ZZERO MEMORY - memori kosong............................................................. 76
ZOOM - memperbesar & memperkecil ................................................ 47, 48

00778W VP-D323 indo (01~27)

6/29/05 3:49 PM

Page 100

INDO

KAMERA INI DIPRODUKSI OLEH:

ELECTRONICS

*Samsung Electronics’ Internet Home Page
Indonesia

http://www.samsung.co.id

AD68-00778W



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Create Date                     : 2005:06:29 15:54:18
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0.5  for Macintosh
Author                          : jhy
Creator                         : QuarkXPress 3.31E: LaserWriter 8 8.7.1
Title                           : 00778W VP-D323 indo (01~27)
Modify Date                     : 2005:06:29 15:56:51+09:00
Page Count                      : 109
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu