Samsung DV36J4000EW/A3 0000 User Manual DRYER Manuals And Guides 1509117L
User Manual: Samsung DV36J4000EW/A3-0000 DV36J4000EW/A3-0000 SAMSUNG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your SAMSUNG DRYER #DV36J4000EWA30000. Home:Laundry & Garment Care Parts:Samsung Parts:Samsung DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 120
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
the possibilities Thank you for purchasing tills Samsung product CONt Nt, SAFETY INSTRUCTIONS .... INSTALLING YOUR DRYER .... OPERATING INSTRUCTIONS, TIPS CARE AND CLEANING SPECIAL LAUNDRY TIPS What you need to know about the safety instructions 3 Important safety symbols and precautions 4 6 6 Important safety precautions Warnings Cautions 7 7 8 8 Unpacking your dryer The dryer's exterior Key installation requirements Tools needed for installation 8 Replacement 9 f0 f0 f0 Ducting requirements Important information for installer Location considerations Alcove or closet installation fl Mobile home installation f1 f2 Exhausting Gas requirements f3 13 f4 Electrical requirements Grounding Electrical connections f5 f7 Installation - General procedure Final installation checklist f8 19 Dryer venting tips Door reversal 20 Connecting the inlet hose 22 24 24 Overview of the control panel Child lock Sound Off 25 26 Drying rack (optional part) Clean the lint filter 26 26 Load the dryer properly Getting started 27 27 27 Control Panel Tumbler Powder coated tumbler 27 Dryer Exterior 27 Dryer Exhaust System 28 Special laundry tips 29 30 Check these troubleshooting dryer... Information codes 31 Fabric care chart 32 32 32 Protecting the environment Declaration of conformity Specifications 33 Cycle chart parts and accessories l TROUBLESHOOTING 3 APPENDIX English DV3614000E(G) 030641) 00 EN 150416illdd Sec9:2 o2 pointers if your safety nstrLActons J Congratulations on your new Sarnsung dryer, This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer's many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT THE SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing, maintaining and operating your dryer. Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www. samsung.com. IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Z_ CAUTION H_ards or unsafe practices or property damage. Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/ that may result in personal injury and/or property damage. Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. NOTE These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment operate this appliance, that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely familiarize yourself with its operation and exercise care when using it. SAVE THESE INSTRUCTIONS English DV3614000E(G) 030641) 00 EN 150416illdd Secl:3 ° 3 J WARNING - Risk of Fire * Clothes dryer installation must be performed Install the clothes dryer according by a qualified to the manufacturer's installer. instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. * To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation Save these instructions. IMPORTANT Z_ ....... instructions. SAFETY PRECAUTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, precautions, including the following: or injury to persons when using your appliance, t. Read all instructions 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch fire by itself. 4. Do not store or use gasoline appliance. 5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision necessary when the appliance is used near children. 6. Before the appliance compartment. before using this appliance. or other flammable vapors and liquids near this or any other is removed from service or discarded, remove the door to the drying 7. Do not reach into the appliance Do not install or store this appliance if the drum is moving. 9. Do not tamper t0. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out. t 1. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended manufacturer of the fabric softener or product. Clean the lint screen before or after each load. where it will be exposed to the weather. with internal controls. t 3. Do not use heat to dry articles containing materials. t4. Keep area around the exhaust opening accumulation of lint, dust, and dirt. t5. The interior of the appliance service personnel. foam rubber or similarly textured and adjacent and exhaust duct should surrounding English 00 EN 150416illdd Secl:4 ° 4 by the rubber-like areas free from the be cleaned periodically SAVE THESE INSTRUCTIONS 030641) of children is 8o t2o D_TB614000E(G) follow basic by qualified 16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. 17. This appliance must be grounded. "installing your dryer" section. 18. Do not insert your hand under the dryer. 19. • This may result in injury. Take care that children's fingers are not caught 20. This may result in injury. Control board and inlet valve are intentionally electric shock only during servicing. Do not contact To reduce WARNIN_ See "Electrical this part while appliance requirements" and "Grounding" in the door when closing not grounded in it. and may present a risk of is energized. the risk of fire or explosion: Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed. There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, wpees, and wpe removers. Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion. What WARNINe to do if you smell gas: Do not try to light any appliance. Do not turn on the appliance. Do not touch any electrical Do not use any phone Clear the room, building Immediately instructions. switch. in your building. or area of all occupants. call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation supplier. and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas Gas Appliances: WARNIN_ • This product contains reproductive toxicity. chemicals known to the State of California Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. to cause cancer and 65 listed substances, including and soot, substances resulting SAVE THESE INSTRUCTIONS English D_TB614000E(G) 030641) 00 EN 150416indd Secl:5 ° 5 n, tnA tion, J WARNINGS /_ ....... Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer. Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous foreign material, etc. ie. coins, situation. CAUTIONS A,, OAUTION Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. necessary when the appliance is used near children and pets. Close supervision is Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside. Do not reach into the appliance when the drum is moving. Do not install or store this appliance Do not tamper where it will be exposed to the weather. with the controls. Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically instructed to in the user-repair instructions and you have the understanding and skills to carry out the procedure. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product. Clean the lint screen before or after each load. Keep the area around the exhaust opening and surrounding The interior of the dryer and exhaust duct should personnel. is areas free from lint, dust, and dirt. be cleaned periodically by qualified service This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See installation instructions for information about grounding this appliance. Do not sit on top of the dryer. Do not wash clothing with large buckles, Gas leaks may not be detected buttons, or other heavy metal or solid objects. by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved Install and use in accordance with the manufacturer's instructions. gas detector. Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur, Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard. All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they are hot. SAVE THESE INSTRUCTIONS English DV3614000E(G) 030641) 00 EN 150416indd Secl:6 - 6 UNPACKING YOUR DRYER Unpack your dryer and inspect it for shipping contact 1-800-SAMSUNG (726-7864).To lifting or carrying the dryer. Z_ ....... Packing materials can be dangerous etc.) well out of children's reach. THE DRYER'S damage. If your dryer was damaged prevent personal to children. during shipping, injury or strain, wear protective Keep all packing gloves whenever material (plastic bags, polystyrene, EXTERIOR [ RACK] Control panel Door Water Adjustable "Y'-connector legs Duct Short A Drying Rack is not supplied through a service center. inlet hose Rubber D_ZB614000E(( ) 030641) 00 EN 150416illdd Secll:7 Exhaust Washer with this model. The Drying Rack is optional. English o7 inlet Long inlet hose You can purchase it KEY iNSTALLATiON REQUIREMENTS Hire a professional to install this dryer properly. If a service call has to be made as a result of poor installation setup, adjustment, or connection, it is considered the responsibility of the installer. If you install the dryer, you are responsible. Make sure you have everything A GROUNDED necessary ELECTRICAL for proper installation: OUTLET. See Electrical A POWER CORD for electric dryers (except Canada). GAS LINES (if you are installing Requirements. See page 15. See page 16. a gas dryer) must meet national and local codes. EXHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting. See the ducting and exhaust requirements on pages 10 - 11 and 13, and the dryer exhaust tips on page 20. TOOLS NEEDED FOR iNSTALLATiON Gather the required tools and parts before starting Read and follow the instructions provided the installation. with any tools listed here. Tools and Parts Pliers Cutting knife Level Pipe wrench Phillips Screwdriver REPLACEMENT parts or accessories, contact the dealer from whom care center at 1 800 SAMSUNG (726 7864). English 030641) 0OEN1S0416indd Secll:g Duct tape Nut drivers Wrench PARTS AND ACCESSORIES If your dryer requires replacement dryer or the SAMSUNG customer D_73614000E(G) (gas only) ° 8 you purchased your DUCTING * REQUIREMENTS Use a 4-inch (10.2 cm) diameter Do not use a smaller duct. rigid aluminum or rigid galvanized Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter Lint accumulation should be cleaned regularly. steel duct. can cause increased lint accumulation. If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply. Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, Only a rigid or flexible Keep the exhaust or other concealed duct spaces. metal duct should be used for exhausting. duct as straight and short as possible. Secure joints with duct tape. Do not use screws. DO NOT EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SPACE, OR CONCEALED SPACE OF A BUILDING, GAS VENT, OR ANY OTHER COMMON DUCT OR CHIMNEY. THIS COULD CREATE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER. A plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, operation. Exhaust systems may collect lint. longer than recommended reduce airflow, extend drying times, and affect dryer can extend drying times, affect machine operation, and The exhaust duct should end with an exhaust hood that has a swing-out damper to prevent back drafts and the entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper. The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the ground or other obstruction. The hood opening should point down. Never install a screen over the exhaust outlet. To avoid lint buildup, or porch. do not exhaust the dryer directly into a window the bottom well. Do not exhaust If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup. Inspect and clean the interior of the exhaust cleaning. Check frequently of the hood and under a house and slope slightly system at least once a year. Unplug the power cord before to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely. Check the duct once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then check ducting for obstructions. Weather Hood Type U,e 0nlyf0, Shoat'runinstallation Recommended 4" (10.16 cm) 2.5" (6.35 cm) i No. Of 90 ° elbows 3 * Rigid Metallic Flexible* ) 030641) EN 150416illdd 41 ft. (12.4 m) 74 ft. (22.6 m) 33 ft. (10.1 m) 37 ft. (11.2 m) 62 ft. (18.9 m) 29 ft. (8.8 m) 57 ft. (17.4 m) 33 ft. (10.1 m) 51 ft. (15.5 m) 25 ft. (7.6 m) 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.5 m) 47ft. Secll:9 Flexible _ 68 ft. (20.7 m) Do not use non-metallic 00 Metallic 80 ft. (24.4 m) (14.3 m) flexible 29ft. (9.0 m) duct. English D_TB614000E(( Rigid o9 If the new dryer is being installed into an existing exhaust system, you must make sure: * The exhaust system meets all local, state, and national codes. That a flexible plastic duct is not used. To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct. The duct is not kinked or crushed. The exhaust hood damper The static pressure less than 0. opens and closes freely. in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column or be This can be measured while the dryer is running with a manometer at the point where the exhaust duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be empty and the lint filter clean. IMPORTANT INFORMATION Please read the following for future reference. ,4k ....... instructions FOR INSTALLER carefully before installing the dryer. These instructions REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED SUFFOCATING. LOCATION APPLIANCES TO AVOID THE DANGER should be kept OF A CHILD CONSI DERATIONS Locate the dryer where there is enough space at the front for loading and enough space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. It's important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow obstruction. For gas dryers, you must provide the clearance noted on the data plate to ensure adequate air for combustion and proper dryer operation. DO NOT INSTALL OR STORE THE DRYER IN AN AREA WHERE IT WILL BE EXPOSED TO WATER AND/ OR WEATHER. KEEP THE DRYER AREA CLEAR OF COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE LINT. THE AREA AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE. ALCOVE Z_ OR CLOSET INSTALLATION You must vent the dryer to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or closet. WARNING No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer. WARNING: To reduce the risk of fire, YOU MUST VENT THIS DRYER TO THE OUTDOORS. See the EXHAUST INFORMATION section. Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces 2" in front, 17" on top, 1" on either side, and 5" in the back. are: The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in2 with 3" minimum clearance on the top and bottom. A Iouvered door with equivalent space clearance is acceptable. English D_TB614000E(G) 030641) 00 EN 150416illdd Secll:10 o 10 MOBILE HOME INSTALLATION The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR, Part 32-80 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada). When installing a dryer in a mobile home, you must make provisions Locate the dryer in an area that has adequate A minimum of 72 in2 (465 cm 2) of unobstructed Call 1-800-SAMSUNG (726-7864) for anchoring the dryer to the floor. fresh air. space is required. for information about purchasing the Floor Anchoring Kit as an accessory. All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination fastened to the mobile home structure, using materials that wiii not support combustion. The exhaust duct may not terminate See the Exhausting underneath the mobile securely home. section for more information. EXHAUSTING Exhausting room. the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the In the United States: ® All dryers must be vented to the outside. ® The required exhaust duct is 4 inches (102 mm) in diameter. ® Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes dryer Transition Duct, Subject 2158A. Do not assemble the duct with screws or other fasteners that extend into the duct and can catch lint. In Canada: • Use only those foil-type flexible ducts, by the manufacturer. • All dryers must be exhausted • The exhaust duct should if any, specifically identified for use with the appliance to the outside. be 4 inches (102 mm) in diameter. Outside the U.S. and Canada: • Refer to the local codes. /_ You must vent the dryer to the outside to reduce the risk of fire when you install the dryer in wA..,._ an alcove or closet. NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT. If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal. Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air, heat, and lint. English D_TB614000E(( ) 030641) 00 EN 150416indd Secll:ll ° 11 GAS REQUIREMENTS Use only natural or LP (liquid propane) gases. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSVZ223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP (liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician. A 1/2" (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8" (1 cm) gas line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off valve be installed within G' of your dryer. Gas dryers installed Additionally, connection, a 1/8" (0.3 cm) N.RT. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge must be installed immediately upstream of your dryer's gas supply connection. in residential Your dryer must be disconnected system. garages must be raised 18 inches from the gas supply pipe system (46 cm) above during any pressure DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design Association (CGA in Canada). * - Your dryer uses an automatic There is no constant burning Commonwealth testing of the certified by the American ny pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation. GAS IGNITION the floor. petroleum Gas gas. ignition system to ignite the burner. pilot. of Massachusetts installation instructions Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A "T" handle manual gas valve must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the connector can be no longer than 3' (36"). ........ Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous Gas leaks may not be detected by smell alone. situation. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved Install and use in accordance with manufacturer's instructions. English DV3614000E(G) 030641) 00 EN 150416illdd Secll:12 o 12 gas detector. ELECTRICAL [_A Wiring L_* ....... diagram REQUIREMENTS is located on the back of the dryer. Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. * To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, must be done in accordance with local codes, or in Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision CSA C22.1 - Latest Revisions and local codes and adequate electrical services for your dryer. or personal injury, all wiring and grounding the absence of local codes, with the National (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code ordinances. It is your responsibility to provide * All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 - Latest Revision (for the U.S.) or CAN/CGA - B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and local codes and ordinances. GROUNDING This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. will reduce the risk of Z_ Gas models WARNING Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, installed by a qualified electrician. NEVER CONNECT WATER PIPES. THE GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING plug. installed and grounded in have a proper outlet LINES, GAS LINES, OR HOT Electric models WARNING Your dryer requires a cord with an equipment-grounding is sold separately. conductor The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly accordance with all local codes and ordinances. and a grounding plug which installed and grounded Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, installed by a qualified electrician. in have a proper outlet If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal. English DV3614000E(( ) 030641) 00 EN 150416illdd Secll:13 - 13 ELECTRICAL Before operating CONNECTIONS or testing, follow all grounding An individual branch (or separate) EXTENSION CORD. Gas models- instructions in the Grounding section. circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved required. Electric models- electrical service, with a 15-amp fuse or circuit breaker is U.S. only Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located behind the door. A 30-amp fuse or circuit breaker on both sides of the line is required. • If a power cord is used, the cord should • The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers. be plugged into a 30-amp receptacle. IM PO RTANT: When local codes allow, you can connect the dryer's electrical supply with a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of 120/240 volts, 30-amps with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, openend spade lugs with turned up ends, or with tinned leads. • Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power must be supported at the dryer cabinet with a suitable UL-listed cord electric supply wiring strain relief. • Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. (Use 4-prong plug for 4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.) Electric models - Canada Only • A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical breaker on both sides of the line is required. • All Canadian models are shipped with the power plugged into a 30-amp receptacle. [_) You may not convert a ) 030641) 00 EN 150416indd Secll:14 cord attached. dryer in Canada to 208 volts. English D_TB614000E(( service fused through o 14 a 30-amp fuse or circuit The power cord should be Installation For proper - General installation, Read these instructions To install the dryer, procedure we recommend completely follow these that you hire a qualified installer. before you begin the installation. steps: 1. Move your dryer to an appropriate location for installation. by-side so you have easy access to both appliances. Consider installing the dryer and washer side- To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright. Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc. 2. If you need to change the direction of the door, go to Door Reversal on page 19. When done, return to Step 3 below. 3. Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the duct work from your dryer to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer. DO NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped. Never use plastic flexible exhaust material. A tip for tight installations: Attach a section of the exhaust system to your dryer before putting it in place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the back of the dryer cabinet. 4. If you have an electric model, skip to Step 6. If you have a gas model, go to the next step. 5. Review the Gas Requirements a. Remove b. Apply pipe joint compound (_ section, the pipe thread protective then follow the lettered steps below. cap. or about 1 1/2 wraps of Teflon tape to all threaded The pipe joint compound must be resistant 030641) connections. petroleum gas. c. Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4" (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to the 3/8" (1 cm) male threaded end on the dryer. d. Securely tighten the gas line fitting over the threads. e. Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution. If bubbles appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks. f. Go to Step 6 on the next page English DV3614000E(G) to the action of any liquefied 00 EN 150416illdd Secll:I5 o 15 6. Review the Electrical Requirements section, then follow the 3 Wire system connection (Step 7) or 4 Wire system connection instructions (Step 8) below. 7. Three Wire system instructions: A. External ground instructions connector lB. Neutral grounding wire (white or green/yellow) ¢. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. r_A"(1.9 cm) UL-listed strain relief t. Loosen or remove the center terminal 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to the center, silver-colored terminal screw of the block screw. terminal block. Tighten the screw. 3. Connect the other wires to outer terminal 4. Tighten the strain relief screws. 5. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer's rear panel slot. Secure the cover with a hold-down screw. block screws. Tighten the screws. L_ if converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, you must connect the ground strap _,AR.,,_to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor. We recommend using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install them perfectly. 8° Four Wire System instructions: A. External ground B. Green or bare copper wire of power cord connector ¢. D. r_A"(1.9 cm) UL-listed strain relief Center silver-colored terminal block screw E. Neutral Grounding F. Neutral wire (white or center wire) wire (white or green/yellow) t. Remove the External ground 2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cord to the external ground connector screw. If you want to connect B (The green or bare copper wire of the power cord) to the Neutral Post without connecting it to A (the cabinet ground), call a service technician. Loosen or remove the center terminal block screw. 3. connector screw. 4. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance wire (white or green/yellow stripes) under the central screw of the terminal block. 5. Connect 6. Tighten the strain relief screws. 7. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer's rear panel slot. Secure the cover with a hold-down screw. /_ ....... _ the other wires to the outer terminal We recommend them perfectly. using Ring terminals. ) 030641) 0OEN1S0416indd Secll:16 Tighten the screws. If you use Strap terminals, English D_TB614000E(( block screws. ° 16 ground please ensure you install U.S. MODELS: IMPORTANT - All U.S. models are designed for a 3-WIRE SYSTEM grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to block. Refer to the following instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is SYSTEM CONNECTION is required for not permit grounding through neutral. the neutral conductor at the terminal CONNECTIONS: Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed provided in the cabinet near the terminal block. strain relief through A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal tight. Use a 3/8" (1 cm) deep well socket. 9. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, be level. To level the dryer, follow the lettered steps below: Be sure they are it must Level ao Using a level, check if the dryer is level side to side and then front to back. bo If the dryer is not level, adjust the leveling feet on the bottom of the dryer until the dryer is level side to side and back to front. Turning the feet clockwise retracts the feet. Turning the feet clockwise loosens and extends them. [_ block. the hole To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen the feet by turning them clockwise. Once the dryer is the same height as the washer, follow the directions above to level the dryer. Leveling Retract fully feet Then loosen L [_ djust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending feet more than necessary can cause the dryer to vibrate. 10. Make sure all gas connections (on gas models), exhaust, and electrical connections in your dryer, and then check its operation by using the checklist below. 1 t. For GAS MODELS ONLY the leveling are complete. Plug The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat. FINAL INSTALLATION CHECKLIST [] The dryer is plugged [] The exhaust [] You have used rigid or stiff-walled [] The dryer is leveled and is sitting firmly on the floor. [] For gas models: [] Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off. ductwork into an electrical is hooked outlet and is properly flexible metal duct material, not plastic flexible duct. The gas is turned on and there are no gas leaks. English D_736J4000E(( ) 030641) 0OEN1S0416indd Secll:17 grounded. up and joints are taped. o 17 DRYER VENTING Z_ TiPS Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard. WARNING t. Make sure your dryer is installed properly easily. so it vents air 2. Use a 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. 3. Keep ducts as straight as possible. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure the vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually. Don't let a poor venting system slow drying by: t. Restricting 2. Using a plastic, thin foil, or non-metal your dryer a poor venting. 3. Using unnecessarily elbows. 4. Using crushed 030641) 00 EN 150416illdd Secll:18 2 3 4 long ducts that have many or clogged vent or ducts. English DV3614000E(G) 1 flexible duct. ° 18 O O DOOR REVERSAL 1. Unplug the power cord, 2. Remove two door hinge 8. Reinsert the black screw in the other hole. 9. Reinsert the screw (Step 4) on the Frame Front. screws. 3. Lift the door and remove it. Remove the screw shown in the illustration on the Frame Front, / / Remove the two screws on the opposite side of the door hinge. t0. Place the door on the other side and reattach it X \7,, ¸, to the dryer. JJ Remove two screws the holder lever. from t 1. Reattach the holder lever. Remove one black screw t2o Reattach the screws from the door hinge. the remaining English DV3614000E(( ) 030641) 00 EN 150416illdd Secll:19 ° 19 holes. in CONNECTING THE INLET HOSE Method 1 - Using the Y Connector The dryer must be connected hoses. and Long Hose to the cold water faucet using new inlet hoses. Do not use old t. Turn off the cold water faucet. 2. If you have a washer water hose attached faucet, unscrew and remove the hose. 3. If space permits, attach the brass female end of the "Y"connector to the cold water faucet. Turn by hand until tight. 4. Attach the straight end of the long hose to the "Y' connector. Screw on the hose coupling by hand until it is tight. 5. Using pliers, tighten the hose coupling two thirds turn. [_Do not overtighten, You can damage 7. Using pliers, tighten the hose coupling two thirds turn. 8. with an additional the coupling. Attach the water hose to the other side of the "Y" connector. Screw on the hose coupling until it is tight. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn. _Do 9. You can damage not overtighten. You can damage the coupling. Turn the water faucet on. t0. Check for leaks around the "Y" connector, English ) 030641) 00 EN / the coupling. Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the bottom of the dryer's rear frame. Screw on the coupling by hand until it is tight. Do not overtighten, _q_"_lL Duct Exhaust' with an additional 6. [_} DV3614000E(( to the cold water 150416illdd Secll:20 faucets, o 20 and hoses. Method 2 - Using the Short Hose, Long Hose, and Y Connector The dryer must be connected hoses. to the cold water faucet using new inlet hoses. Do not use old If the "Y" connector cannot be attached directly to the cold water faucet, then you must use the short hose. 1. Turn off the cold water faucet. 2. If you have a washer water hose attached to the cold water faucet, unscrew and remove the hose. 3. Attach the short inlet hose to the cold water faucet. Screw on the coupling 4. by hand until it is tight. Using pliers, tighten the coupling thirds turn. not overtighten, _Do with an additional You can damage 5. Attach the 'Y" connector 6. Using pliers, tighten the coupling thirds turn. [_Do not overtighten. the coupling. to the stainless small hose. Screw on the coupling two male end of the by hand until it is tight. with an additional You can damage two the coupling. 7. Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the bottom of the dryer rear frame. Screw on the coupling by hand until it is tight. 8. Using pliers, tighten the coupling Do not overtighten. with an additional You can damage two thirds turn. the coupling. 9. Turn the water faucet on. 10. Check for leaks around the "Y" connector, English DV3614000E(( ) 030641) 00 EN 150416illdd Secll:21 faucets, o 21 and hoses. op r t /_ ....... nS:nAd:ion ,t To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, INSTRUCTION before operating this appliance. OVERVIEW OF THE CONTROL read the IMPORTANT SAFTY PANEL Adjust Time Power StartlPause Time ®® ll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lllIl:l:l:7 ¸ii:i:i:i:i:7 ¸ii:i:_ili To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle. mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm, mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm The indicator light by the cycle name will illuminate. The Normal, Heavy Duty, Perm mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm, Press, Delicates and Sanitize cycles are Sensor Dry cycles. Sensor Dry automatically mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm, senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the load reaches the mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm, dryness level you mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm, selected (Very Dry to Damp Dry). Normal i Use this cycle to dry loads of cotton, undenHear, and linen. Heavy Duty - Use this cycle to dry heavy fabrics such as jeans, corduroys, or work clothes with high temperature heat. Perm Press - Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press fabrics automatically. Delicates -The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a low drying temperature. Sanitize - Lets you sanitize garments by infusing high temperature heat deep into the fabric during the drying cycle. Use this cycle to keep your bedding and curtains clean through sanitization. Time Dry -Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes. Turn the Cycle Selector dial to Time Dry, and then press the Time Key arrow to set the drying time. Press the arrow repeatedly to scroll through the time settings. Quick Dry - Provides a 30 minute drying cycle. Wrinkle Release - The Wrinkle Release cycle will release wrinkles from items that are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes from a crowded closet, suitcase or items that have been in the dryer too long after the cycle has ended. You can use Wrinkle Release with any temperature selection. Air Fluff - The Air Fluff cycle tumbles the load in room temperature air. En@ish - 22 DV3614000E(G) 030641) 00 EN 150416illdd Sec5:22 The display window shows the estimated time remaining in the cycle after you have pressed the Start/Pause button. The estimated time remaining may fluctuate as the cycle progresses. The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete. When your dryer is in the cooPdown phase, the Cooling light will illuminate. When your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate. When the cycle is complete, "END" appears in the display panel until you open the dryer door, press the Power, Close, or Start button, or 5 minutes have passed. If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/Pause button is pressed. To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles, press Level button repeatedly to scroll through the dry level settings. An indicator light illuminates next to each dryness bvel as you scroll through. Stop at your desired dryness level. Larger or bulkier loads may require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness. Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that by flat or hang to dry. setting as you scroll tN'ough. Stop at your desired temperature setting. High - For sturdy cottons or those labeled Tumbb Dry. Medium - For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry Medium. Low - For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm. Extra Low - Provides the lowest heated dry temperature possible. When using Manual Dry cycbs, you can adjust the time by pressing the Time Selection button. During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact drying times are determined by fluctuating humidity levels. Press to pause and restart programs. Press once to turn your dryer on. Press again to turn it off. If you turn your dryer on and do not touch any buttons for 10 minutes, the power automatically turns off. English DV3614000E(( ) 030641) 0OENlS0416indd Sec5:23 ° 23 op r t n tnAction , t CHILD LOCK Child Lock prevents children from operating your dryer. Turning On and Off To turn Child Lock on or off, press the Temp. and Time buttons simultaneously for 3 seconds. Child Lock Details: You can set Child Lock while your dryer is running. Once you turn Child Lock on, no button, release the Child Lock function. The Child Lock indicator except for the Power button, will respond until you will be lit. lf you do not turn Child Lock off before you turn your dryer off, Child Lock will still be on when you turn your dryer on again. To turn Child Lock off, follow the instructions above. [_ hen other buttons, except for the Power button, indicator. If Child Lock is on, follow the instructions do not respond, check the Child Lock above to turn Child Lock off. SOUND OFF Use this function to mute button and indicator sounds. Setting and Releasing To turn the Sound Off function for 3 seconds. on or off, press the Dry Level and Temp. buttons simultaneously Sound Off Details: You can set Sound Off while your dryer is running. Once you have activated deactivate it. The Sound Off indicator Sound Off, the button and indicator sounds are muted until you will be lit. lf you do not turn the Sound Off function off before you turn your dryer off, It will still be on when you turn your dryer on again. To turn the Sound Off function off, follow the instructions above. English D_,'B614000E(( ) 030641) 00 EN 150416illdd Sec5:24 ° 24 DRYING RACK (OPTIONAL PART) Installing and using the drying rack 1. Open the dryer door. 2. Position the drying rack in the tumbler, filter. placing the front lip of the drying rack on top of the lint 3. Place the rear legs in the two recessed the middle of the drying rack to fix. areas of the dryer's back wall, and then push down 4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate. 5. Close the dryer door. 6. Use the Time Dry cycle. Select the time according to the moisture and weight of the items. Start the dryer. It may be necessary to reset the timer if a longer drying time is needed. Washable sweaters Extra Low (Time Dry cycle) (block to shape and lay flat on rack) Stuffed toys (cotton or polyester Extra Low (Time Dry cycle) fiberfilled) Stuffed toys (foam or rubber-filled) Air Fluff Foam rubber Air Fluff pillows Sneakers Z_ ....... _ Air Fluff Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting create a fire hazard. rying Rack is not supplied in this model. The Drying Rack is optional. through a Samsung service center. (Part code : DC61-02773A) English DV3614000E(G) 030641) 00 EN 150416illdd may cause damage Sec5:25 o 25 to the item and You can purchase it CLEAN THE LINT FILTER * After each load. To shorten drying time. To operate more energy efficiently. not operate your dryer without the lint filter in place. [_Do LOAD THE DRYER PROPERLY Place only one washload in your dryer at a time. In mixed loads, heavy and lightweight fabrics will dry differently. This may result in lightweight being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle. fabrics Add one or more additional similar items to your dryer when you are drying only one or two items. This improves the tumbling action and drying efficiency. Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some fabrics. GETTING STARTED t. 2. Load your dryer loosely - DO NOT overload. Close the door. 3. 4. Select the appropriate Press the Start/Pause 5. 6. The dryer indicator light will illuminate. The estimated cycle time will appear in the display. The time may fluctuate as humidity levels fluctuate in the dryer, * cycle and options for the load (Refer to the "Cycle Chart" section on page 33). button. hen the cycle is complete, "End" will appear in the display. Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer. The Drying, Cooling, /_ Do not place anything and Done indicator lights will illuminate during those on top of your dryer while it is running. WARNIN_ English DV3614000E(( ) 030641) 00 EN 150416illdd Sec5:26 ° 26 portions of the cycle. CONTROL PANEL Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive Do not spray cleaners The control panel finish may be damaged Apply such products substances. directly on the panel. by some laundry pre-treatment and stain remover products. away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately. TUMBLER Remove any stains such as crayon, purpose cleaner. Tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance. Once these steps are followed, POWDER ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all- stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads. COATED TUMBLER To clean the powder coated tumbler, powder coated surfaces. Remove the cleaner use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for residue and dry with a clean cloth. DRYER EXTERIOR The entire dryer has a high-gloss finish. Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Protect the surface from sharp objects as they may scratch or damage the finish. Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them in a separate storage cabinet or storage box. DRYER EXHAUST SYSTEM Inspect and clean the dryer exhaust system yearly to maintain optimum The outside to ensure proper operation. exhaust hood should be cleaned more frequently English D_Z3614000E(( ) 030641) 0OEN1S0416indd Sec4:27 ° 27 performance. SPECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special items, if care label instructions are not available, use the following information as a guide. Bedspreads & Comforters Follow the care label instructions or dry on the Normal cycle. Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. May require repositioning Blankets in the dryer to ensure even drying. Use Normal cycle and dry only one blanket tumbling action. Make sure blankets are thoroughly Curtains & Draperies at a time for best dry before using or storing. Use the Perm Press cycle and Medium minimize wrinkling. temperature to help Dry curtains and draperies in small loads for best results and remove as soon as possible. Cloth Diapers Use the Normal cycle and the High temperature fluffy diapers. Down-filled Items [jackets, sleeping bags, comforters, Foam Rubber toys, shoulder Use the Normal cycle and the Medium etc.) Adding a couple moisture. (rug backs, stuffed pads, etc.) of dry towels DO NOT dry on a heat setting. shortens settings temperature setting. drying time and absorbs Use the Air Fluff cycle (no heat). WARNING - Drying a rubber item with heat may damage cause a fire. Pillows DO NOT dry kapok or foam pillows cycle. THINGS * (shower furniture curtains, covers, Vegetable items (curtains, IN THE DRYER: draperies, unless recommended or cooking oil-soaked etc.). on the label. items or gasoline-soaked English 030641) 0OEN150416indd Sec6:28 to help the in the dryer. Use the Air Fluff Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra Low temperature settings depending on the care label instructions. etc.) TO AVOID PUTTING Fiberglass Woolens, D_,'3614000E(G) it or Use the Normal cycle. Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers tumbling action and to fluff the pillows. Plastics outdoor for soft, o 28 items. CHECK THESE TROUBLESHOOTING Doesn't run, POINTERS Be sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electrical Check your home's circuit breakers Press the Start/Pause Doesn't IF YOUR DRYER... heat, outlet. or fuses. button again if the door is opened during the cycle, Check your home's circuit breakers or fuses. On a gas dryer, see if the gas supply is on. Clean the lint filter and exhaust duct. See if the dryer has moved into the cool-down Doesn't dry. phase of the cycle. Check all of the above, plus... Be sure the exhaust hood outside your home can open and close freely. Check exhaust system for lint buildup. and cleaned annually. Ducting should be inspected Use 4" rigid metal exhaust duct. Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load. Sort heavy items from lightweight items. Large, bulky items like blankets or comforters repositioning to ensure even drying. Check that the washer from the load. is draining properly to extract adequate The load may be too small to tumble Is noisy. Check the load for objects Remove promptly. may require properly. Add a few towels. such as coins, loose buttons, nails, etc. It is normal to hear the dryer gas valve or heating element and off during the drying cycle. Be sure the dryer is leveled properly as outlined instruction. unevenly. cycle on in the installation It is normal for the dryer to hum due to the high volume through the dryer drum and exhaust system. Dries water of air moving Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. Select the More Dry setting if desired. If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. Sort heavy items from lightweight items for best drying results. Has an Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and exhausts it outside. odor. ® Shuts off before load is dry. When these odors linger in the air, ventilate the room completely before using the dryer. The dryer load is too small. Add more items or a few towels restart the cycle. ® The dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer. English DV3614000E(G) 030641) 0OENlS0416indd Sec7:29 and ° 29 troL]beshootinG Lint on clothes. Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. * Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton towel) and they should be dried separately from clothes that are lint trappers (for example, a pair of black linen pants). Divide larger loads into smaller loads for drying. Check pockets Garments still wrinkled Wrinkle Release. after thoroughly Load fewer garments. Load similar-type Odors remain in clothing after Air Fluff. iNFORMATiON Information Lint Screen Vent is clogged restricted. and what is occurring If the problem Invalid heating Temp when the dryer is running. dE Running the dryer with door open in a normal cycle with your dryer. continues, call for service. Call for service. Close the door and then restart. If the problem continues, call for service. Call for service. properly Make sure a button is NOT being pressed continuously. Try restarting the cycle. Unit detects a button is being sressed for over 30 secs or button is stuck If the problem continues, call for service. FE Invalid power source frequency Try restarting the cycle. If the problem continues, call for service. AE Electronic Control Problem (Communication Error.) Call for service. For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 English 00 be washed Clean the screen or vent. HE bE2 ) 030641) odors should to help you better understand Door is not closing DV3614000E(( garments. Fabrics having strong before you dry them. CODES codes may be displayed tE before washing and drying clothes. Small loads of 1 to 4 items work best. EN 150416illdd Sec7:30 (1-800-SAMSUNG) o 30 appendx FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering broblems. Line Dry/Hang to Dry Do Not Wash il _iii Drip Dry Do Not Wring Dry Flat Do Not Bleach Do Not Tumble Dry ®_o Hot [i@ Warm • Cold High No Steam (added to iron) Medium Do Not Iron Low O Any Heat No Heat/Air Do Not Dry Clean Any Bleach (when needed) [] Dry Clean Line Dry/Hang Only Non-Chlorine (color-safe) Bleach (when needed) High [] Drip Dry Tumble Dry Cycle Medium [] Dry Flat to Dry Low Wrinkle Permanent Resistant/ Press/ Wrinkle Control [_ Gentle/Delicates ** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 105 ° - 125 °F / 41 o _ 52 °C, for Warm 85 ° - 105 °F / 29 ° - 41 °C and for Cold 60 ° - 85 °F / 16 ° - 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent activation and effective cleaning.) English DV3614000E(G) 030641) 00 EN 150416illdd SeeS:31 o 31 a.ppondx PROTECTING This appliance is manufactured please observe connected THE ENVIRONMENT from recyclable local waste disposal to a power source. materials. regulations. Remove If you decide to dispose of this appliance, Cut off the power cord so that the appliance the door so that animals and small children cannot cannot be get trapped inside the appliance. DECLARATION OF CONFORMITY This appliance with UL2158. complies SPECIFICATIONS c Div DIMENSIONS inches(cm) A. Height 38.3" (97.4) B. Width 27" (68.6) WEIGHT RATING 00 EN 150416indd Sec8:32 o 32 Inches (cm) C. Depth with door open 90 ° 49" (124.5) D. Depth 31.1" (79.0) 5300 W English 030641) Div 119.0 Ib (54.0 kg) HEATER DV3614000E(G) ' CYCLE CHART (e : factory setting, Hea W Duty Sensor Dry Heavy Fabrics such as joan, corduroys, hea W work clothes Normal dry Shirts, Synthetic Fabrics, Knits, Wrinkle-free cottons, Permanent Normal dry Underwear, Blouses, Ungede Sanitize Bedding, Curtains, CNIdren clotNng Time Dry Any load Normal dry Very dry (No change) © © © Small loads Manual _ : selectable) Dry Wdnk]e Release SNrts, Trouser, Blouses Ak Fluff Foam, Rubber, Plastic Normal ® ® Heavy Duty ® I Sensor Dry o Perm Press ® ® o i Manual Time Dry o Quick Dry o ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® Dry Wrinkle Release o ® Ak Fluff ® Load Size Recommendations Large load : Fillthe drum to about 3_full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. Medium © Small load load : Fill the drum to about : Fill the drum with 3-5 V2 full. items, not more * For best results, follow the load size recommendations English DV3614000E(G) 030641) O0 EN 15O416indd Sec8:33 than 1¼ full. for each dry cycle. ° 33 SAMSUNG LiMiTED DRYER WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) Year All Parts and Labor Two (2) Years Control Board Parts This limited warranty begins on the original date of purchase, used in the United States. To receive warranty procedures. Warranty service, the purchaser service can only be performed must contact by a SAMSUNG The original dated bill of sale must be presented SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG authorized service, product If service is not available, SAMSUNG authorized service center. for problem must be unobstructed may elect to provide period purchased determination and and service service center. upon request as proof of purchase SAMSUNG will provide in-home service during the warranty within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home and is valid only on products to SAMSUNG or at no charge, subject to availability and accessible transportation to the service agent. of the product to and from an SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products Replacement longer. parts and products become the property of SAMSUNG assume the remaining and must be returned to SAMSUNG. original warranty, or ninety (90) days, whichever is This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivew and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation English DV36J4000E(G) 030641) 0OEN150416indd Seci0:34 o 34 of the product. Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, infringement or fitness for a particular purpose. No warranty or guarantee binding on samsung. given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be Samsung shall not be liable for loss of revenue or profits, failure to realize savings or thter benefits, or any other special, incidental or consequential damages caused by the use, misuse, or inability to use this product, regardless of the legal theory on which the claim is based, and even if samsung has been advised of the possibility of such damages. Nor shall recovery of any kind against samsung be greater in amount than the purchase sold by samsung and causing the alleged damage. price of the product Without limiting the foregoing, purchaser assumes all risk and liability for loss, damage, or injury to purchaser and purchaser's property and to others and their property arising out of the use, misuse, or inability to use this product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser of this product, is nontransferable and states your exclusive remedy. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain warranty Samsung Electronics 85 Challenger Road service, please America, Ridgefield contact SAMSUNG at: inc. Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support English D_73614000E(( ) 030641) 0OEN1S0416indd Seci0:35 ° 35 SAMSUNG LiMiTED DRYER WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor This limited warranty used in the Canada. To receive warranty procedures. Warranty begins on the original date of purchase, service, the purchaser service can only be performed must contact by a SAMSUNG The original dated bill of sale must be presented SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide within the Canada. in-home In-home service is not available To receive in-home service, and is valid only on products SAMSUNG authorized for problem determination period and and service service center. upon request as proof of purchase service during the warranty purchased to SAMSUNG or at no charge, subject to availability in all areas. product If service is not available, SAMSUNG authorized service center. must be unobstructed may elect to provide and accessible transportation to the service agent. of the product to and from an SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products Replacement longer. parts and products become the property of SAMSUNG assume the remaining and must be returned to SAMSUNG. original warranty, or ninety (90) days, whichever is This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivew and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation English D_TB614000E(G) 030641) 0OEN1S0416indd Seci0:36 o 36 of the product. EXCEPTAS SET FORTH HEREIN,THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty Samsung Electronics 2050 Derry service, please Canada Road West, contact SAMSUNG at: inc. Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support www.samsung.com/ca (English) fr/support (French) English DV3614000E(( ) 030641) 0OENlS0416indd Seci0:37 o 37 DV3614000E(( )030641) 00 EN 150416illdd Sec10:38 DV3614000E(( )030641) 00 EN 150416illdd Sec10:39 Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view How-to our helpful Videos and Live Shows *Requires reader to be _nstaL_edon your sma_tphone bit.ly/samsu ngwashers QUESTIONS OR COMMENTS? U.S.A 1-800-SAMSUNG MEXICO 01-800-SAMSUNG CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) (726-7864) (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung,com/mx/support www,samsung.com/ca/support (English) www.samsung,com/ca fr/support (French) DC68-03064D-00 DV3614000E(G) 030641) 00 EN 150416illdd Secl0:40 Seche- nge a g_z el 5eotrque manuel d'ut iisat on de possibilit6s NOLIS VOUS remerolons d'avoir choisi ce prodLlit Sarnsung CONSIGNES INSTALLATION DU SI_CHE-LINGE INSTRUCTIONS ENTRETIEN CONSEILS DE SleCURITle ET CONSEILS D'UTILISATION ET NETTOYAGE D'ENTRETIEN DU LINGE DlePANNAGE ANNEXE i { ii i Yrangais D_,'3614000E(G) 03064D 00 CFR I50416indd S_,c9:2 3 Remarques importantes sur les consignes de s_curit_ 3 4 6 Symboles et mesures de s_curit_ importants Consignes de s_curit_ importantes Avertissements 6 7 Mises en garde D_baller le s_che-linge 7 Ext@ieur du s_che-linge 8 8 Conditions d'installation principales Outils requis pour I'installation 8 9 Pi_ces de rechange et accessoires Conditions requises en mati_re de conduits 10 10 10 Remarque importante pour I'installateur Choixdel'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation dans 11 11 un placard Installation en mobile home Evacuation 12 13 13 Syst_mes fonctionnant au gaz Normes _lectriques Mise&laterre 14 Raccordement_lectrique 15 17 Installation : procedure g_n@ale Liste de contr61e final pour I'installation 18 19 Conseils pour I'_vacuation du s_che-linge Inversion du hublot 20 Raccordement du tuyau d'arriv6e d'eau 22 Presentation du panneau de commandes 24 24 S_curit_ enfant Signal sonore 25 26 Grille de s_chage (piece en option) Nettoyagedu filtre & peluches 26 26 Chargement du s_che-linge Miseen marche 27 27 Panneau decommandes Tambour 27 27 Tambour _ rev_tement par pulv@isation Ext@ieurdu s_che-linge 27 28 Syst_med'@acuation du s_che-linge Conseils d'entretien du linge 29 V@ifiez les points suivants si votre s_che-linge... 30 Codes d'erreur 31 32 32 Tableau des symboles textiles Protection de I'environnement D6claration de conformit6 32 33 Caract@istiques techniques Tableau des programmes o2 / / Felicitations pour I'achat de votre nouveau seche-linge Samsung. Ce manuel contient de precieuses informations concemant I'installation, I'utilisation et I'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tousles avantages et de toutes les fonctionnalites de votre seche-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SE_CURITI_ Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute s6curit8 et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalit6s. Conservez ce manuel dans un endroit sOr situ_ & proximit6 de I'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour I'usage auquel il est destin_, conform6ment aux consignes du manuel. Les consignes de s6curit6 et les avertissements d_crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. II est de votre responsabilit6 de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement Iors de I'installation, de I'entretien ou de I'utilisation de votre s_che-linge. Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modules, il se peut que les caractSristiques de votre s_che -linge diff@ent 16g_rement de celles d6crites dans ce manuel ; ainsi, certaines ic6nes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer & votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de r6paration le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com. SYMBOLES ET MESURES Signification DE SE_CURITE IMPORTANTS des ic6nes et signes repris dans ce manuel d'utilisation AVERTISSEMENT ATTENTION : Risques ou pratiques inadapt6es susceptibles de causer de graves blessures, la mort et/ou des dommages mat@iels. Risques ou pratiques inadapt6es susceptibles I_g_res et/ou des dommages mat6riels. Indique qu'un risque de blessure de causer des blessures I_g_re ou de dommages mat6riels existe. REMARQUE Ces symboles d'avertissement ont pour but d'_viter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sQr afin de pouvoir le consulter ult6rieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser I'appareil. Comme avec tout &quipement 61ectrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute s6curit6, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent Iorsque vous I'employez. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Fr;a_gais D_,'3614000E(G) 03064D 00 CFR I50416indd S_,c1:3 o3 c©n, ian , , cLArt AVERTISSEMENT- Risqued'incendie # L'installation du seche-linge doit _tre effectuee par un technicien qualifi& # L'installation du seche-linge doit se faire conformement aux instructions du fabricant et aux reglementations locales. # N'equipez jamais un seche-Iinge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en metal flexible (de type aluminium), celubci dolt _tre conforme aux specifications du fabricant et adapte une utilisation sur seche-linge. Les materiaux flexibles utilises dans les systemes d'evacuation de rair ont tendance a se plier, a s'ecraser et a retenir les peluches de tissu. Ces conditions emp6chent une evacuation adequate de rair et augmentent les risques d'incendie. # Pour reduire les risques de blessure grave ou de decks, observez attentivement les consignes d'installation. # Conservez soigneusement ces instructions. CONSIGNES Z_ ......... DE SE_CURITI= IMPORTANTES Afin de r6duire les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de blessures I'appareil, des precautions de base doivent _tre prises : physiques Iors de rutilisation de 1. Lisez toutes les consignes de s6curit_ avant d'utiliser I'appareil. 2. Ne faites pas s6cher de Iinge ayant _t6 en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de I'essence, des solvants de nettoyage & sec eu tout autre substance inflammable ou explosive ; ces preduits d_gagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer eu d'expleser. 3. N'utilisez pas le s_cheqinge pour faire s6cher des v_tements cempertant des traces de substances inflammables telles que de I'huile v6g6tale, de rhuile de cuisson, de I'huile de machine, des preduits chimiques inflammables, des diluants de peinture, etc. ou des objets cempertant des traces de cite ou de preduits chimiques IIs risqueraient de prendre feu. 4. N'entrepesez ni n'utilisez jamais d'essence eu d'autres preduits inflammables _ preximit_ de cet appareil eu de tout autre appareil. 5. 6. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appareil. Une surveillance attentive s'impose lersque I'appareil est utilis6 & proximit_ d'enfants. Avant la mise hors service ou au rebut de I'appareil, retirez le hublet du tambour. 7. 8. 9. Ne tentez pas d'ouvrir I'appareil Iorsque le tambour est en mouvement. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil clans un endreit expos6 aux intemp6ries. N'utilisez pas les commandes internes du s_cheqinge inutilement. 10. Ne prec6dez pas & la r6paration eu au remplacement des pi_ces de rappareil et ne tentez pas non plus de le r6parer vous-m6me, sauf si le manuel d'entretien ou de r6paratien centient des recemmandatiens sp_cifiques en la mati_re que veus comprenez et _tes en mesure d'ex_cuter. 11. N'utilisez aucun adeucissant eu preduit antistatique autre que ceux recemmand_s par le fabricant du preduit eu de I'appareil. Netteyez le filtre avant eu apr_s chaque utilisatien. 12. 13. Ne s_lectiennez pas une temperature _lev_e pour faire s_cher des articles centenant du caoutchouc mousse ou des mat_riaux dent la texture est similaire _ celle du caoutchouc. 14. Evitez teute accumulation de peluches, peussi_res et salet_s & proximit_ de I'orifice d'_vacuation. 15. L'int_rieur de I'appareil et du conduit d'_vacuation dolt _tre nettey_ r_guli_rement, par un technicien de maintenance qualifi& 16. Ne faites pas sScher du linge ayant _t_ en contact avec de I'huile de cuisson. II risquerait de s'enflammer. CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS Yrangais D_,'3614000E(G) 03064D 00 CFR I50416indd S_,c1:4 - 4 17. 18. 19. 20. Oet appareil dolt 6tre mis a la terre. Consultez les paragraphes ,, Normes 61ectriques >,et ,, Mise a la terre >,dans la section ,, installation du s6chedinge >,. N'ins6rez pas votre main sous le s6chedinge. ,, Oela pourrait entraTner des Nessures. Veillez a ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le huNot en le fermant. ,, Oela pourrait entraTner des Nessures. La raise a la terre du panneau de commande et de la vanne d'arriv6e d'eau n'est intentionnellement pas effectu6e ; ces 616ments peuvent donc pr6senter un risque d'61ectrocution uniquement Iors de I'entretien. ,, A I'attention du personnel d'entretien : ne touchez pas cette partie Iorsque I'appareil est sous tension. Z_ Pour r_duire le risque d'inoendie ou d'explosion : AVER_SS_ENT /_ # Ne faites s_cher aucun article ayant _t6 pr6c6demment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de ressence, des solvants de nettoyage b. sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser. Ne placez aucun article entr8 en contact avec un solvant ou des mati_res solides ou liquides inflammables dans le s6che-linge, tant que toute trace de ces produits n'a pas 6t_ _limin6e. De nombreux produits inflammables sont utilis&s dans renvironnement domestique comme I'ac6tone, I'alcool d6natur_, I'essence, le k6ros_ne, certains nettoyants m6nagers sous forme liquide, certains d6tachants, la t6r6benthine, les cires et les produits d&capants. # Ne faites jamais s6cher a chaud les articles a base de caoutchouc mousse (6galement appel_ mousse de latex) ou de mat6riaux dont la texture ressemble _. celle du caoutchouc. En effet, les matieres en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, provoquer un incendie par combustion spontan6e. Que faire en eas d'_manation de gaz : AVER_SS_ENT # Ne tentez pas d'allumer un appareil # Ne mettez pas I'appareil sous tension. # Ne touchez # N'utilisez _ aucun interrupteur 61ectrique. _lectrique. aucun t616phone dans le b_.timent. # Faites 6vacuer tousles # Appelez imm_diatement votre fournisseur consignes que vous recevrez. # Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. # L'installation et I'entretien doivent 6tre effectu6s agr_ ou votre fournisseur de gaz. par un installateur Appareils occupants de la piece, du b_.timent ou du secteur. de gaz depuis le t61_phone d'un voisin. Suivez les qualifi6, un r6parateur _ gaz : AVER_SS_ENT # Ce produit contient _tant canc&rig_ne # des substances ou b. I'origine chimiques de troubles consid_r_es par I'€:tat de Californie comme de la reproduction. Les appareils b. gaz peuvent entra_ner une faible exposition _ certaines des substances _num_r_es dans la Proposition 65, y compris mais sans s'y limiter au benz_ne, au formaldehyde, au monoxyde de carbone et _ la suie, en raison d'une possible combustion incomplete du gaz naturel ou des carburants basse pression. CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS Fm_gais D_,'3614000E(G) 03064D 00 CFR I50416indd S_,c1:5 o5 c©n,sian ,s ,s cLArt k_S AVERTISSEMENTS Z_ ........ V@ifiez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irr6guliers (pi_ces de monnaie, canifs, _pingles, etc.) risquent en effet d'endornmager votre s_che-linge. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre syst@ne. MISES EN GARDE Ne laissez ni les enfants ni les animaux dornestiques jouer sur, dans ou devant I'appareil. Une surveillance attentive s'irnpose Iorsque I'appareil est utilis6 a proximit6 d'enfants ou d'animaux domestiques. Avant de mettre au rebut ou hors service votre s_che-linge, retirez le hublot du compartiment de s6chage pour @iter que des enfants ou des animaux ne se trouvent pi6g@ & I'int@ieur de I'appareil. N'ouvrez pas le s6che-Iinge Iorsque le tambour est en mouvement. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit expos6 aux intemp@ies. Ne jouez pas avec les commandes internes de I'appareil. Ne proc6dez pas a la r6paration, au remplacement ou & I'entretien des pi_ces de I'appareil sauf si le manuel d'entretien contient des recommandations sp@ifiques en la mati@e, si vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des comp6tences requises pour r6aliser I'op@ation. N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommand@ par le fabricant. Nettoyez le filtre avant ou apr6s chaque utilisation. Evitez toute accumulation de peluches, poussi@es et salet@ a proximit6 de I'orifice d'@acuation. L'int@ieur du s_che-linge et du conduit d'@acuation dolt 6tre nettoy6 r6guli@ement, par un technicien de maintenance qualifi& Oet appareil dolt @re,correctement mis & la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reli@ a la terre ou qui n'est pas conforme aux @glementations locales et nationales en vigueur. Oonsultez les consignes d'installation pour relier cet appareil a la terre. Ne vous asseyez pas sur le s_che-linge. Evitez de laver des v@ements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en m6tal Iourd. Une fuite de gaz n'est pas toujours d6tectable & I'odeur. O'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un d6tecteur de gaz conforme a la r6glementation UL. Installez-le et utilisez-le conform6ment aux consignes du fabricant. N'introduisez aucun article impr6gn6 ou tach6 d'huile v6g6tale ou alimentaire dans votre s_che-Iinge. M6me une fob lay@, ces articles peuvent encore contenir une quantit6 non n6gligeable d'huile. Toute huile r@iduelle risque de s'enflammer spontan6ment. Le potentiel de combustion spontan6e augmente Iorsque les articles imbib6s d'huile v6g6tale ou alimentaire sont expos@ a la chaleur. Les sources de chaleur comme votre s_che-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de I'huile Cette oxydation cr6e elle-m6me de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brQlants pour s'enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d'articles peut emp6cher la dissipation de la chaleur et @re,a I'origine d'un risque d'incendie. Tout le linge imbib6 d'huile v6g6tale ou alimentaire, qu'il soit lav_ ou non, peut s'av@er dangereux. Le far de laver ces articles & I'eau chaude avec une dose suppl6mentaire de lessive r6duit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme Oool Down (Refroidissement), afin de r6duire bur temp@ature. Ne retirez jamab ces articles du s_che-linge Iorsqu'ils sont chauds ; de m6me, n'interrompez pas le cycle de s@hage tant que le programme Cool Down (Refroidissement) n'est pas termin6. N'entassez et n'empilez pas ces articles Iorsqu'ils sont chauds. CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS Fra_gais D_,'3614000E(G) 03064D 00 CFR I50416indd S_,c1:6 - 6 D¢:BALLER LE SECHE-LINGE D6ballez votre sache-linge et v@ifiez qu'il n'a pas 6t6 endommag6 a _t6 endommag6 pendant le transport, appelez le 1-800-SAMSUNG de protection pour soulever ......... (726-7864). Afin de pr_venir ou porter le sache-linge. pendant le transport. tout risque de blessures, Si votre s_che-linge munissez-vous Les mat@iaux d'emballage peuvent @re dangereux pour les enfants. Tenez tousles en plastique, polystyrene, etc.) hors de port6e des enfants. de gants emballages (sacs EXTC:RIEUR DU S#:CHE-LINGE [ARRIERE] Arriv_e Conduit Pieds r_glables Raccord en Y La grille de s6chage r_paration. Tuyau d'arrivbe dleau court Elle est propos6e Fr;a_gais ° 7 D_73614000E(G) 03064D00 CFR 150416irldd S_,c11:7 d'_vacuation Rondelle de caoutchouc n'est pas fournie avec ce module. d'eau Tuyau d'arriv_e d'eau long en option dans les centres de CON DITION S D'I NSTALLATION PRI NCI PALES Laissez un professionnel installer correctement votre s_che-linge. Si vous contactez le service aprSsvente suite A une installation, des r6glages ou un branchement mal ex6cut_s, la responsabilit6 relive de I'installateur. Si c'est vous qui avez install6 le s_che-linge, la responsabilit6 vous incombe. V@ifiez que vous disposez o de tousles UNE PRISE ELECTRIQUE Un CORDON 61_ments requis pour installer correctement AVEC MISE _, LA TERRE. Voir Normes D'ALIMENTATION pour sSche-linge _lectrique _lectriques. (& I'exception I'appareil, Voir page 1 6. o Des OONDUITES DE GAZ (si vous installez un s_che-linge locales et nationales. o Un SYSTEME D'¢VAOUATION, en m6tal rigide ou en m_tal flexible avec parois rigides. Voir les conditions requises en mati_re de conduit d'6vacuation pages 10 & 11 et 1 3 et les conseils pour I'_vacuation du s_che-linge page 20. OUTILS Regroupez suit : Voir page 15. du Canada). au gaz), conformes comme aux r_glementations REQUIS POUR L'INSTALLATION et v@ifiez les pi_ces et outils requis avant de commencer Lisez et respectez les instructions fournies avec les outils r6pertori_s I'installation. ici. Outils et pi_ces Cutter Pince Pince serre-tube (modele au gaz uniquement) Tournevis a douille © Niveau Tournevis PII_CES DE RECHANGE cruciferme Ruban adh_sif ET ACCESSOIRES Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou d'accessoires pour votre s_che-linge, revendeur ou le centre d'assistance clientele au 1-800-SAMSUNG (726 7864). Franga[s DV3614000E(G) 03064D00 CFR I50416indd %,c11:8 CI_ anglaise °8 contactez votre CONDITIONS REQUISES EN MATII_RE DE CONDUITS " Utilisez un conduit en aDminium ou en acier galvanis6 rude d'un diam_tre de 4 pouces (10,2 cm). - N'utilisez pas de conduit plus petit. Les conduits dent le diam6tre est sup6rieur a 4 peuces (10,2 cm) peuvent provoquer une trop grande accumulation de peluches. Vous devez nettoyer r6guli6rement les peluches accumul6es. - Si veus devez utiliser un conduit m6tallique flexible, optez pour un conduit aux patois rigides. N'utilisez pas de conduit flexible aux patois fines. En effet, un conduit m6tallique flexible se boucherait rapidement en cas de torsion trop forte. - N'installez aucun conduit flexible a I'int6rieur de tours, de plafonds ou d'autres espaces masqu6s. Utilisez uniquement un tuyau m6tallique rigide ou flexible pour I'@acuation. Faites en sorte que le conduit d'@acuation reste aussi droit et seit aussi court que possible. - Fixez les joints a I'aide d'un ruban adh6sif. N'utilisez pas de vis. L'D/AOUATION DU SEOHE-LINGE NE DOlT PAS PASSER PAR UN MUR, UN PLAFOND, UN VIDE SANITAIRE OU UN ESPAOE OAOHE D'UN BATIMENT, UN OONDUIT D'EVAOUATION DE GAZ OU TOUT AUTRE OONDUIT OU OHEMINEE STANDARD ; LES PELUOHES EXPULSEES PAR LE SEOHE-LINGE RISQUERAIENT EN EFFET DE S'ENFLAMMER. - Un conduit flexible en plastique peut s'entortiller, se d6tendre, 6tre transperc6, r6duire le flux d'air, ralbnger les temps de s6chage et affecter le fonctionnement du sTche-linge. Des syst6mes d'@acuation d6passant la Iongueur recommand6e peuvent induire des temps de s6chage plus longs et affecter le fonctionnement de I'appareil. En outre, des peluches peuvent s'y accumuler. - Le conduit d'@acuatien dolt se terminer par une hotte 6quip6e d'un registre mobile, pour @iter les refoulements et bloquer I'accSs aux petits animaux. N'utilisez jamais de hotte 6quip6e d'un registre magn6tique. Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit s6parer le has de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L'ouverture de la hotte dolt se Dire vers le bas. - N'installez jamais de filtre sur la sortie d'@acuation. • Pour @iter les dep6ts de pehches, n'installez pas directement r@acuation du s_che-linge clans une fen_tre. L'@acuation ne dolt passe Dire sous une maisen ou un porche. Si le syst6me d'@acuation dolt traverser une zone non chauff6e, le conduit doit 6tre isol6 et 16g6rement inclin6 vers le has en direction de la hotte pour r6duire la condensation et I'accumulation de peluches. Inspectez et nettoyez I'int6rieur du systTme d'@acuation au moins une fois par an. D6branchez le cordon d'alimentation avant de proc6der au nettoyage. - V6rifiez fr6quemment que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probl6me. Effectuez un contr61e une feis par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : si les v6tements ne s6chent pas, v6rifiez que les conduits ne sont pas obstru6s. Type de bouche d _vacuation A n'utiliser Recommand_ 4" (10,16 cm) * 2,8" (6,38 cm) N ° de coudes _. 90 ° Rigide 0 80 pieds (24,4 m) 41 pieds (12,4 m) 74 pieds (22,6 m) 33 pieds (10,1 m) 1 88 pieds (20,7 m) 37 pieds (11,2 m) 82 pieds (18,9 m) 29 pieds (8,8 m) 2 57 pieds (17,4 m) 33 pieds (10,1 m) 51 pieds (18,8 m) 25 pieds (7,8 m) 3 47 pieds (14,3 m) 29 pieds (9,0 m) 41 pieds (12,8 m) 21 pieds (6,8 m) N'utilisez pas de conduits flexibles M6tallique flexible* non m6talliques. F_;angais o 9 DV3614000E(()03064D00 que pour les installations temporakes CFR 150416indd %'c11:9 Rigide M6tallique flexible* Si un nouveau s_che-linge est reli_ & un syst_me d'_vacuation vous devez veiller & ce que : o Le systSme d'6vacuation Aucun conduit Le conduit Le conduit soit conforme flexible en plastique aux r6glementations existant, locales, r6gionales et nationales. ne soit utilis& existant soit contr616 et les peluches ne doit 6tre ni entortill6 ni 6cras& accumul6es A I'int6rieur retirees. Le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probl_me. La pression statique dans un syst_me d6passer 0,06 bar. d'_vacuation doit @re inf@ieure & 0 ou ne doit pas Vous pouvez la mesurer Iorsque le s_che-linge est en marche A I'aide d'un manom_tre, au point de connexion entre le conduit d'Svacuation et le sSche-linge. Vous devez utiliser un r6glage & froid. Le tambour du s_che-linge doit @re vide et le filtre & peluches propre. REMARQUE IMPORTANTE POUR L'INSTALLATEUR Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer consignes afin de pouvoir vous y reporter ult6rieurement. /_ ...... ""_ RETIREZ LE HUBLOT TS'ASPHYXIE. DES APPAREILS CHOIX DE L'EMPLACEMENT le s_che-linge. Conservez MIS AU REBUT POUR EVITER QU'UN soigneusement ces ENFANT NE D'INSTALLATION Le s_che-linge doit &tre install& dans un endroit suffisamment spacieux, tant & I'avant pour permettre de charger I'appareil, qu'& I'arri@e pour le syst_me d'6vacuation. Oe s_che-linge est 8quip6 en usine pour une 6vacuation arriSre. Si vous pr6f@ez I'_vacuation par le bas ou la gauche, utilisez le kit d'_vacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. II est important de veiller A ce que la piece soit suffisamment a@6e. Vous devez installer le s_che-linge dans une piece o0 la circulation de I'air n'est pas obstru6e. Pour les s_che-linge & gaz, respectez un d6gagement ad_quat, tel qu'indiqu_ sur la plaque signal_tique, pour garantir une a@ation adapt6e & la combustion et au bon fonctionnement du s_che-linge. N'INSTALLEZ NI N'ENTREPOSEZ JAMAIS LE SEOHE-LINGE DANS UN ENDROIT EXPOSI_ _, L'HUMIDIT¢ ET/OU AUX INTEMPERIES. N'ENTREPOSEZ PAS DE MATI_RIAUX COMBUSTIBLES (EX. : ESSENCE, GAZ ET LIQUIDES INFLAMMABLES, ETC.) DANS LA MEME PIECE QUE LE SEOHE-LINGE. UN SEOHE-LINGE PRODUIT DES PELUOHES COMBUSTIBLES. EVITEZ DONC TOUTE ACCUMULATION DE PELUOHES AUTOUR DE L'APPAREIL. ENCASTREMENT PLACARD /'_ ...... ""_ o DANS UNE NICHE OU INSTALLATION DANS UN L'6vacuation du sSche-linge doit se faire vers I'ext6rieur pour r6duire les risques d'incendie d'installation de I'appareil dans une niche ou une armoire. Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant AVERTISSEMENT : Afin de r_duire le risque d'incendie, EVACUATION VERS L'EXTERIEUR. Iors de au fuel dans la m6me armoire que le s6che-linge. LE SEOHE-LINGE DOlT DISPOSER D'UNE Voir le chapitre INFORMATIONS RELATIVES ik L'EVACUATION. Le d&gagement minimum entre le sSche-linge et les surfaces ou murs adjacents est de : 2 pouces (5 cm) & I'avant, 17 pouces (43 cm) au-dessus, 1 pouces (2,5 cm) de chaque c6t_ et 5 pouces (13 cm) A I'arri@e. Le panneau avant du placard doit @re dot_ de deux ouvertures ; assurez-vous d'avoir une surface totale d'au moins 72 pouces carr&s et de laisser un espace minimum de 3 pouces en haut et en bas. Un hublot perfor_ (_vents) et dot_ d'un d_gagement _quivalent est acceptable. Fr;a_gais ° 10 DV3614000E(G) 03064D 0OCFRIS0416 i_dd %,,1140 INSTALLATION EN MOBILE HOME L'installation du s_che-linge dans des mobiles homes doit respecter la r6glementation sur les normes de s_curit6 et de construction de bien manufacturS, titre 24 CFR, pattie 32-80,, {pr&cSdemment, norme f_d@ale sur la s6curit_ et la construction de maison mobile, titre 24, HUD (partie 280), 1975} pour les EtatsUnis ou la norme CSA Standards Z240 pour le Canada. Lorsque vous installez le s_che-linge dans un mobile Installez-le dans un endroit correctement a@6. home, il doit @re fix6 au sol. Un espace d_gag6 minimum de 72 pc 2 (465 cm 2) est requis. Appelez (726-7864) le 1-800-SAMSUNG si vous souhaitez faire I'acquisition du kit de fixation au sol. Toutes les installations en mobile home doivent disposer d'une 6vacuation vers I'ext@ieur, I'extr_mit6 du conduit d'_vacuation _tant correctement fix6e _ la structure du mobile home _ I'aide d'accessoires ne supportant pas la combustion. Le conduit d'_vacuation ne doit pas d_boucher Voir la section Evacuation pour obtenir sous le mobile home. plus d'informations. eVACUATION L'_vacuation du s_che-linge vers I'ext@ieur _vite le refoulement d'air humide et de peluches dans le local. Aux Fttats-Unis : o Tousles o Le diam_tre s_che-linge doivent @re dot6s d'une du conduit d'6vacuation _vacuation vers I'ext@ieur. doit @re de 4 pc (10,16 cm). Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que sp6cifi6s par le fabricant, le cas _ch_ant, et conformes _ la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct, sujet 2158A (norme relative aux conduits d'_vacuation des sSche-linge). o Le conduit ne doit pas _tre assembl_ _ I'aide de vis ou autres attaches du conduit et pouvant entraTner I'accumulation de peluches. p6n_trant b. I'int@ieur Au Canada : Utilisez uniquement des conduits fabricant, le cas 6ch_ant. o Tousles s_che-linge Le diam_tre flexibles de type aluminium, doivent @re dot6s d'une du conduit d'6vacuation _vacuation tels que sp6cifi6s par le vers I'ext@ieur. doit @re de 4 pc (10,16 cm). Hors des Fttats-Unis et du Canada : o R6f@ez-vous aux r6glementations locales. Z_ L'6vacuation du sSche-linge doit se faire vers I'ext@ieur pour r_duire les risques d'incendie .......... Iors de I'installation de I'appareil dans une niche ou une armoire. N'UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON METALLIQUE. Si les conduits existants sont en plastique, non m6talliques ou combustibles, remplacez-les par du matSriel m6tallique. Utilisez uniquement des conduits d'6vacuation m_talliques et non inflammables pour assurer le confinement de I'air d'6vacuation, de la chaleur et des peluches. F_;anga[s o 11 DV3614000E(( ) 03064D 0OCFRIS0416 indd %,,1141 SYST#MES Utilisez uniquement FONCTIONNANT AU GAZ du gaz naturel ou du propane liquide (PL). [_'INSTALLATION DOlT ETRE CONFORME AUX RI_GLEMENTATIONS LOCALES EN VlGUEUR OU, EN L'ABSENCE DE DISPOSITIONS SPI6CIFIQUES,/_ LA RI_GLEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIERE Re:VISION (POUR LES I_TATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D'INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA). Les s_che-linge A gaz sont 6quip_s d'un syst&me de ventilation des braleurs & utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d'utiliser votre s_che-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifi6 dolt le convertir pour garantir la fiabilit6 et la s6curit6 des performances. Une conduite d'alimentation en gaz de 1/2" (1,27 cm) est recommand_e ; elle dolt 6tre r6duite pour la connexion & la conduite de gaz de 3/8" (1 cm) de votre s_che-linge. Les dispositions nationales sur le gaz combustible exigent qu'une valve de fermeture de gaz manuelle accessible et approuv_e soit install6e moins de 6 pieds du s_che-linge. Les s_che-linge & gaz install_s (46 cm) au-dessus du sol. dans des garages r6sidentieJs doivent &tre sur61ev6s & 18 pouces En outre, une prise enfich6e N.RT. (National Pipe Thread) de 1/8" (0,3 cm), permettant le branchement d'une jauge de test, dolt @re install_e imm6diatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du sSche-linge. Votre sSche-linge dolt _tre d_connect6 pression du syst_me. du syst_me de canalisation d'alimentation en gaz & chaque NE r6utilisez JAMAIS d'anciennes conduites de gaz m6talliques flexibles. Toute conduite dolt _tre certifi_e par I'American Gas Association -U.S.A. Gas (CGA au Canada). * . test de de gaz flexible Les raccords de conduite utilis6s doivent @re r_sistants A Faction de tout gaz de p6trole liqu_fi& La plupart des soci6t6s de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande. ALLUMAGE DU GAZ - Le s_che-linge utilise un syst_me d'allumage automatique II n'existe pas de pilote de combustion constante. Instructions d'installation - Commonwealth pour le braleur. du Massachusetts Votre s_che-linge dolt _tre install6 par un plombier ou un installateur de gaz agr6& Un robinet de gaz manuel & poign_e, dit en ,, T ,,, dolt 6tre install6 sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sSche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre s_che-linge, celui-ci dolt mesurer au moins 91,5 cm (36 pouces) de long. AV_T- Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre syst_me, dangereuse. Une fuite de gaz n'est pas toujours d_tectable cr_ant une situation & I'odeur. C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent dStecteur de gaz conforme & la rSglementation UL. Installez-le et utilisez-le conform_ment Fmngais D_,'3614000E(G) 03064D 00 CFR I50416indd S_,c11:12 aux consignes ° 12 d'acheter du fabricant. et d'installer un NORMES Le sch6ma _ER_SSa_ENT ELECTRIQUES de c&blage est situ_ _ I'arri_re du s_che-linge. Un branchement incorrect du conducteur de mise A la terre peut repr6senter un risque de surtension 61ectrique. Demandez conseil A un 61ectricien ou un r_parateur agr86 si vous avez des doutes quant A la mise la terre correcte de I'appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sSche-linge ; si celle-ci ne correspond pas A la prise secteur, demandez & un 61ectricien qualifi6 d'installer une prise ad6quate. Pour pr_venir tout risque d'incendie, d'61ectrocution ou de blessure, I'int6gralit6 du c&blage et des mises & la terre doit 8tre r6alis_e conform6ment aux r_glementations locales ou, en I'absence de ces derni@es, au code 61ectrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA derni@e r6vision n°70 (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur 1'81ectricit8 OSA O22.1 (derni@es r_visions) et aux r6glementations locales. II relive de votre responsabilit6 de fournir des services 61ectriques adapt6s A votre s_che-linge. Toutes les installations au gaz doivent 6tre conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/ Z2231, derni_re r6vision (pour les I_tats-Unis), ou aux dispositions d'installation OAN/CGA (B149) derni@e r_vision (pour le Canada), ainsi qu'aux r6glementations et ordonnances locales en vigueur. MISE _, LA TERRE Ce s_che-linge doit _tre mis A la terre. En cas de panne ou de d6faillance, la mise A la terre r6duira le risque de surtension 61ectrique en fournissant un circuit de fuite au courant 61ectrique. Modeles au gaz AV[RT_S_T Votre sSche-linge de terre. est dot6 d'un cordon _quip6 d'un conducteur La prise doit 8tre branch_e sur une prise secteur appropri_e, terre conform6ment aux dispositions et aux r_glementations de mise & la terre et d'une correctement en vigueur. prise install6e et mise & la Ne modifiez pas la prise fournie avec le sSche-linge ; si celle-ci ne correspond pas A la prise secteur, demandez & un _lectricien qualifi_ d'installer une prise adequate. NE RELIEZ JAMAIS LE FIL DE TERRE _, UNE OANALISATION EN PLASTIQUE, UNE OONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D'EAU OHAUDE. i!X Modeles _lectriques Votre s_che-linge n_cessite un cordon _quip_ d'un conducteur d'une prise de terre, vendu sSpar_ment. La prise doit 8tre branch_e sur une prise secteur appropri_e, terre conformSment aux dispositions et aux r_glementations de mise & la terre de I'appareil et correctement en vigueur. install_e et mise & la Ne modifiez pas la prise fournie avec le sSche-linge ; si celle-ci ne correspond secteur, demandez A un &lectricien qualifi_ d'installer une prise ad&quate. pas A la prise Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation et que le s_che-linge 81ectrique doit _tre branch_ en permanence, reliez-le & une prise de terre m_tallique permanente ou connectez conducteur de mise A la terre aux conducteurs du circuit et & la borne de terre de I'appareil. Fr;a_gais o 13 DV3614000E(G) 03064D00 CFR 150416i_dd St,cll:13 un RACCORDEMENT I=LECTRIQUE Avant toute mise en marche ou test, observez Mise & la terre. les consignes de mise A la terre pr_sent6es Nous vous recommandons de relier votre s_che-linge & une d_rivation N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL individuelle dans la section ou & un circuit distinct. Modeles au gaz : I_tats-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation coupe-circuit. Modeles _lectdques 61ectrique de 120 V, 80Hz CA et un fusible de 15 A ou un : I_tats-Unis uniquement Aux Ctats-Unis, la plupart des sSche-linge requi_rent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d'autres requi_rent une alimentation en 120/208 volts, 60 Hz. Vous trouverez les sp6cifications _lectriques sur I'_tiquette situ_e derriere le hublot. Un fusible de 30 A ou un coupe-circuit de chaque c8t6 de la ligne est requis. * Si vous utilisez un cordon . Le cordon Unis. d'alimentation d'alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A. n'est PAS fourni avec les s_che-linge version 61ectrique aux Etats- IMPORTANT " Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le s_che-linge _lectrique I'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, portant une mention de compatibilit6 avec les sSche-linge et homologu6 UL Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A _hpartir d'un cordon dot8 de trois conducteurs en cuivre N°I 0 et termin8 par des bornes en boucle ferm_e, des cosses A fourches ouvertes aux extr_mit6s relev6es ou des conducteurs 6tam_s. . Ne rdutilisez pas le cordon d'alimentation d'un s_che-linge usag& Le c&blage 61ectrique du cordon d'alimentation doit 6tre branch6 sur le sSche-linge au moyen d'un r6ducteur de tension homologu_ UL. . La mise A la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les v6hicules de camping et (4) les zones oQ les r_glementations locales interdisent ce type de mise _, la terre. Dans ces cas-I&, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 ills, de type NEMA 14-30R. Modeles _lectdques : Canada uniquement Vous devez utiliser une alimentation 81ectrique de 120/140 ou un coupe-circuit aux deux extr6mit_s de la ligne. . Tousles modules canadiens sont livr6s avec un cordon brancher le cordon d'alimentation sur une prise 30 A. [_11 est possible que vous ne puissiez 03064D 00 CFR I50416indd S_,c11:14 d'alimentation pas convertir un s_che-linge Fmnga[s ° 14 D_,'3614000E(G) V, 60 Hz CA et un fusible de 30 A int6gr& Vous devez en 208 V au Canada. Installation : proc6dure Pour une installation Lisez int_gralement Pour installer optimale, nous vous recommandons les consignes le s_che-linge, g6n6rale avant de commencer suivez les _tapes 1. Installez votre s_che-linge _. I'emplacement et le lave-linge c6te b. c6te. de fake appel _ un installateur qualifi_. I'installation. ci-dessous appropri_. : Vous pouvez par exemple installer le s_che-linge Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour d_placer le s_che-linge plus facilement. Inclinez le sSche-linge sur le c6t6 pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le s_che-linge jusqu'_ I'endroit o0 vous voulez I'installer. Replacez le s_che-linge _. la verticale. Veillez b. laisser un espace suffisant autour de I'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation. 2. Si vous devez changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous b. la section page 19. Une fois I'ouverture du hublot modifi_e, revenez _ 1'6tape 3 ci-dessous. Inversion du hublot 3. Consultez la section Evacuation avant d'installer le syst_me d'_vacuation. Reliez le s_che-linge et la hotte aux conduites. L'extr_mit_ sertie des sections du conduit dolt _tre orient6e vers I'ext@ieur. N'utilisez PAS de vis m6tallique pour assembler les conduits. Les joints doivent _tre maintenus ruban adh_sif. N'utilisez jamais de conduit d'6vacuation flexible en plastique. par du Conseil pour une installation 8tanche : installez une section du syst_me d'_vacuation sur votre s_chelinge, avant la mise en place d_finitive. Servez-vous de ruban adh6sif pour maintenir cette section en place sur le s_che-linge, mais veillez _ ne pas couvrir les _vents de ventilation situ_s b. I'arri_re du s_che-linge. 4. Si vous disposez I'&tape suivante. 5. Consultez du module _lectrique, la section Syst_mes passez b. 1'6tape 6. Si vous disposez fonctionnant de protection Retirez le capuchon du filet au pas du gaz. b. Appliquez sur tousles raccords filet6s un mat6riau bande de Teflon sur 1 tour 1/2. de joint d'6tanch6it6 utilis6 dolt _tre r6sistant pour canalisation ou une b. Faction des gaz de p_trole c. Branchez I'alimentation en gaz sur votre sSche-linge. Un raccord suppl_mentaire est requis pour relier I'extr_mit_ filetSe femelle 3/4" (1,9 cm) du raccord flexible _ I'extr_mit8 filet_e m_.le de 3/8" (1 cm) du s_che-linge. d. Serrez fermement e. Ouvrez I'arriv_e du gaz. Confirmez I'absence de fuite de gaz au niveau des raccords, _. I'aide d'une solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. f. Passez a 1'6tape 6 en page suivante les raccords de la conduite de gaz. F_;a_gais o 15 ) 03064D b. gaz, passez b. au gaz, puis suivez les _tapes ci-dessous. a. Le mat@iau de joint d'_tanch_it6 liqu_fi& D_73614000E(( du module 00 CFR I50416irldd S_,c11:15 6. Consultez la section Normes 61ectriques, (Etape 7) ou _ 4 fils (Etape 8) ci-dessous. 7. Consignes sur les branchements A. Connecteur de terre externe sur les branchements Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune) C. Vis centrale argent6e D. Fil neutre (blanc ou central) E. R6ducteur du bornier de tension sA" (1,9 cm) homologu_ UL t. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation & la borne _vis argent6e centrale du bornier. Serrez la vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes & vis ext6rieures. 4. Serrez les vis de d6charge 5. Ins&rez la languette du cache du bornier dans la fente situ6e sur le panneau linge. Maintenez le cache en place & I'aide d'une vis. Serrez les vis. de tension. arri@e du s_che- Lors de la conversion d'un syst6me 61ectrique _ 4 fils en syst6me 61ectrique & 3 fils, le conducteur de terre doit _tre rebranch6 sur le support du bornier, pour mettre le ch&ssis du s6che-linge & la terre sur le conducteur neutre. Nous vous recommandons d'utiliser des cosses & anneau. Si vous utilisez des cosses barrette, veillez _ce Consignes sur les branchements A. Connecteur de terre externe qu'elles soient parfaitement mise en place. _ quatre ills : B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation C. R6ducteur D. Vis centrale argent6e E. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune) E Fil neutre (blanc ou central) t. Retirez la vis du connecteur 2. _ 3 fils _ trois fils : B. ........ 8. puis suivez les consignes de tension sA" (1,9 cm) homologu6 UL du bornier de terre externe. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon d'alimentation au connecteur _vis de terre externe. Pour brancher B (fil vert ou en cuivre d6nud_ du cordon d'alimentation) _ la borne neutre sans le connecter & A (mise _ la terre du ch&ssis), contactez un technicien de maintenance. 3. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 4. 5. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de I'appareil (rayures blanches ou vertes/jaunes) sous la vis centrale du bornier. Reliez les autres fils aux bornes & vis ext6rieures. Serrez les vis. 6. Serrez les vis de d6charge 7. Ins&rez la languette du cache du bornier dans la fente situ6e sur le panneau linge. Maintenez le cache en place & I'aide d'une vis. /_ AV_T de tension. Nous vous recommandons d'utiliser des cosses & anneau. Si vous utilisez des cosses barrette, veillez _ce qu'elles soient parfaitement mise en place. Frsangais ° 16 1)_73614000E(( ) 03064D 0OCFRIS0416 arri@e du s_che- irldd %,, 11:16 MODELES POUR LES ¢:TATS-UNIS : IMPORTANT : tous les mod&les destin&s aux I£tat-Unis sont congus pour un BRANCHEMENT 3 FILS. Le chassis du s&clpe-linge est reli& a la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANOHEMENT A 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations r&nov&es, mobil homes, r&glementations locales n'autorisant pas la mise a la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un syst&me a 4 ills, vous ne pouvez pas mettre le ch_.ssis du s&che-linge a la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier. Oonsultez les instructions suivantes pour plus d'informations sur les BRANOHEMENTS _, 3 et 4 FILS. Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation &quip& d'un r&ducteur de tension homologu& UL par I'orifice d&coup& dans le panneau _ proximit& du bornier. Vous devez imp&ativement utiliser un r&ducteur de tension. Ne desserrez pas les &crous d&ja fix&s au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serr&s. Utilisez une douille Iongue de 3/8" (1 cm). 9. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le s&che-linge doit @re parfaitement de niveau. Pour mettre le s&che-linge _. niveau, suivez les &tapes ci-dessous : ao Assurez-vous que le s&che-linge est a niveau de droite a gauche et de I'avant a I'arri@e a I'aide d'un niveau. bo Niveau Si I'appareil n'est pas _. niveau, r&glez les pieds. Tourner les pieds dans le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les faire tourner dans le sens horaire permet de les allonger. ® Pour positionner le s&che-linge _. la mTme hauteur que le lave-linge, r&tractez enti@ement les pieds en les faisant tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les dans le sens horaire. Une fois que le s&che-linge est au mTme niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pour mettre a niveau le s&che-linge. Pieds ' Retracter enti_rement j i Puis desserrer Ajustez les pieds uniquement que n&cessaire, les vibrations r_glables -/ pour atteindre le niveau requis. Si vous &tendez les pieds plus seront plus importantes. 10. Profitez-en pour v&rifier que tousles branchements gaz (sur les versions au gaz), &vacuation et &lectricitd ont &t& correctement effectu&s. Branchez le s&che-linge et v@ifiez qu'il fonctionne correctement en vous servant de la liste de contr61e ci-dessous. 1 t. MODELES AU GAZ UNIQUEMENT II est possible que le brQleur ne s'allume pas imm&diatement si de I'air est pr&sent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de s&chage a chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s'allume pas dans un d&lai de 5 minutes, &teignez le s&che-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du s&che-linge est ouvert. Pour v@ifier I'allumage du gaz, contr61ez I'&mission de chaleur au niveau de I'&vacuation. LISTE DE CONTROLE FINAL POUR L'INSTALLATION [] Le s&che-linge [] Les conduites est branch& sur une prise &lectrique [] Nous avons choisi un syst&me d'&vacuation [] Le s&che-linge [] Pour les mod&les _. gaz : I'arriv&e de gaz est ouverte et aucune [] Allumez votre s&che-linge d'&vacuation ) 03064D 00 CFR I50416indd reli& _. la terre. par du ruban adh&sif. en m&tal rigide ou flexible et non des flexibles est de niveau et ses pieds sont pos&s au sol de mani&re stable. pour v@ifier qu'il fonctionne Fm_gais D_,'3614000E(( et correctement sont install&es et les joints maintenus S_,c11:17 fuite de gaz n'est d&tect&e.. correctement, o 17 puis &teignez-le. plastique. CONSEILS POUR L'¢YACUATION Les conduits t. en plastique DU Sl_CHE-LINGE ou non m6talliques repr6sentent un danger potentiel d'incendie Assurez-vous que le s_che-Iinge a _t_ install_ de mani_re ce que 1'6vacuation de I'air se fasse sans probl_me. Utilisez un conduit d'6vacuation m_tallique rigide de 4". Scellez tous les joints _ I'aide d'un ruban adh6sif, y compris au niveau du s_che-linge. N'utilisez jamais de vis, qui entratnent I'accumulation de peluches. Faites en sorte que les conduits possible. soient aussi droits que Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer votre nouveau s_che-linge. V@ifiez que le clapet d'air s'ouvre et se ferme sans probl_me. Inspectez et nettoyez le syst_me d'_vacuation une fois par an. Ne laissez pas un syst_me d'_vacuation de mauvaise qualit_ ralentir le s_chage. Ftvitez les situations suivantes " t. Utilisation d'un syst_me d'6vacuation qualit& 2. Utilisation d'un conduit flexible en plastique, parois fines ou non m_tallique. 3. Utilisation de conduits nombreux coudes. inutilement longs, dot6s de 4. Utilisation de conduits _cras6s. et d'_vents bouch_s aux ou ) 03064[) 00 CFR I50416irldd S_,c11:18 3 -. Fr;angais ° 18 D_73614000E(( 2 de mauvaise @ Qi@ 4 r_h_ INVERSION 1. DU HUBLOT D6branchez le cordon d'alimentation, 8. R&engagez la vis noire dans I'autre trou. Retirez une vis de I'avant du cadre. 9. R&-engagez la vis (6tape 4) _ I'avant du cadre. Retirez les deux vis sur t0. Placez le hublot de I'autre c6t6 et refixez-le sur le 2o Retirez les deux vis de la charni6re du hublot, 3. Soulevez le hublot et retirez-le du s6che-linge. le c6t_ oppos6 de la charni6re du hublot, s6che-linge. '_b: / 'i Retirez les deux vis du dispositif t 1. Remontez fermeture. de fermeture. Retirez une vis noire de la charni6re du hublot, ) 03064[) 00 CFR I50416indd S_,c11:19 le dispositif de t2o R&engagez les vis dans les trous restants. Fmngais D_,'3614000E(( i_ ! o 19 RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVE_E D'EAU M_thode 1 " avec un raccord en Y et un tuyau long Le s_che-linge doit _tre connect_ au robinet d'eau froide & I'aide d'un tuyau d'arriv6e N'utilisez jamais de tuyaux usag6s. t. Fermez le robinet. 2. Si le tuyau d'eau du lave-linge d'eau froide, d6branchez-le. est raccord_ 3. Si I'espace libre est suffisant, branchez I'extr_mit6 femelle en laiton du raccord en Y au robinet d'eau froide. Serrez fermement A la main. 4. Branchez la pattie droite du tuyau long sur le raccord en Y. Vissez le raccord & la main jusqu'A ce qu'il soit correctement fix& 5. _, I'aide d'une tour. au robinet d'endommager pince, serrez le raccord de deux tiers de Ne serrez pas I'exc_s ; vous risqueriez d'endommager Raccordez le tuyau d'eau & I'autre extr_mit_ du raccord en Y. Serrez le raccord jusqu'& ce qu'il soit correctement fix& _, I'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. 9. Ouvrez le robinet. I'exc_s ; vous risqueriez t0. V@ifiez qu'il n'y a aucune d'endommager 150416bldd S_,c11:20 le raccord. fuite au niveau du raccord en Y, des robinets Fr;a_ga[s ° 20 CFR le raccord. 8. Ne serrez pas 03064D00 ' Branchez la pattie coud6e du tuyau long au robinet situ6 en bas du panneau arri@e du s_che-linge. Vissez le raccord A la main jusqu'& ce qu'il soit correctement fix& 7. _, I'aide d'une tour. D_73614000E(G) Oonduit d'6vacuation pince, serrez le raccord de deux tiers de Ne serrez pas & I'exc_s ; vous risqueriez le raccord. 6. neuf. et des tuyaux. M_thode 2 : avec un tuyau court, un tuyau long et un raccord en Y Le s_che-linge doit @re connect6 au robinet d'eau froide A I'aide d'un tuyau d'arriv_e N'utilisez jamais de tuyaux usages. neuf. Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d'eau froide, vous devez utiliser le tuyau court fourni avec le s_che-linge. 1. Fermez le robinet. 2. Si le tuyau d'eau du lave-linge d'eau froide, d_branchez-le. 3. est raccord6 Branchez le tuyau d'arriv6e court sur le robinet d'eau froide. Vissez le raccord & la main jusqu'A ce qu'il soit correctement fix6. 4. _, I'aide d'une tour. pince, serrez le raccord de deux tiers de Ne serrez pas A I'exc_s ; vous risqueriez le raccord. 5. au robinet Branchez le raccord en Y A I'extr6mit6 main jusqu'& ce qu'il soit correctement 6. _, I'aide d'une d'endommager m_le en inox du tuyau court. Vissez le raccord & la fix_. pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Ne serrez pas A I'exc_s vous risqueriez d'endommager le raccord. 7. Branchez la partie coud@e du tuyau long au robinet situ@ en bas du panneau arri@e du sSche-linge. Vissez le raccord & la main jusqu'& ce qu'il soit correctement fix6. 8. _, I'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Ne serrez pas A I'exc_s vous risqueriez d'endommager le raccord. 9. Ouvrez le robinet. lO.V6rifiez qu'il n'y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets Frsanga[s o 21 DV3614000E(()03064D00 CFR 150416b_dd S_,c11:21 et des tuyaux. Z_ .......... Afin de limiter les risques d'incendie, d'dlectrocution ou de blessures, consultez CONSIGNES IMPORTANTES DE SI£CURIT@ avant d'utiliser cet appareil. la section PRESENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES Perm Press Heavy Duty _" ............................................ _la,_ _ ,4_© _ D 'icat /':- e, esN, Sanitize i_ O (_ "_ Quick DrY " . O',X / \.- {/ ll'PreventO L" " .'_ Wrinkle ' O_ C) -Release Air Fluff _ '-' '-' 'VeryDry [)High Dry (]] More Normal Dry Damp Dry ,,:[bLow ) Medium ] Extra Low DryLevel @ ,0-00' '-'" __ _0 TiroL3 --i .... ®®® Temp. ® f 60rain. .40min. 20rain. lOmin. StartlPause Time ®® ® e Pour choisir un cycle, positionnez le selecteur sur le programme de votre choix. Le temoin lumineux s'allume en regard du programme. Les programmes Normal, Grand rendement, Repassage facile, Delicat et St@ilisation sent des cycles avec sechage par capteur. La fonction Sensor Dry (Sechage par capteur) c@c@eautomatiquement le taux .................................................................................................................. d'humidite du linge et arr_te le sectle-Iinge une fois le degre soutlait6 de sectlage (Sectlage fort Leg6rement humide) atteint. Normal: ce programme permet de fake sectler le linge en coton, les sousw6tements et le de table. Heavy Duty (Grand rendement) : ce programme permet de fake s6ctler a temperature elev6e des pieces au tissu @ais, tels que les jeans, les velours c6teles ou les tenues de travail. Perm Press (Repassage facile) : ce programme permet de fake s6ctler automatiquement des tissus infroissables en coton, synthetique et lahage. Delicates (D61icat) : ce programme permet de fake s6ctler a basse temp@ature des articles fragiles. Sanitize (St6filisation) : ce programme haute temp@ature permet de st@iliser votre linge cceur du tissu Iors du cycle de sechage. Ce programme est ide@ pour nettoyer literie et rideaux. Time Dry (Temps de s6chage) : ce programme permet de selectionner la duree souhaitee minutes. Toumez la mNette de selection du programme sur Time Dry (Temps de sechage), puis appuyez sur la fieche Time (Temps) pour ddinir la duree de s6ctlage. Appuyez @usieuralois sur la fl6ctle pour fake ddiler lestemps. Quick Dry (S6chage rapide) : cycle de sechage de 30 minutes. Wrinkle Release (Anti-froissage) : ce programme permet de defroisser lesv6tements propres, secs et legerement froisses (ex. : v6tements provenant d'une armoire, d'une valise ou du sechedinge). Vous pouvez utiliser le programme Wrinkle Release (Antbfroissage) a toutes les temp@atures. Air Fluff (Air froid) : programme qui far toumer le linge a la temperature ambiante de la piece. La fen6tre d'affichage montre la duree estimee restante du programme une lois que vous avez (Demarrer/Pause). La du@e estimee restante peut varier au fur eta mesure de la progression du programme. s'allume et reste a, ume jusqu'a la fin du programme. Lorsque le sechedinge entre en phase de refroidissement le voyant de refroidissement s'@lume. Lorsque le sectledinge est en mode Wrinkle Prevent (P@ventiondes faux plis), le voyant correspondant s'allume. Lorsque le cycle est termine, la mention ,, END ,>(FIN)s'affiche a I'ecran jusqu'a oe que vous ouvriez le tlublot du seche-linge, que vous appuyiez sur les boutons Power (Marctle/Arr6t), Close (Fermer) ou Start (Demarrer) ou au bout de 5 minutes environ. Si votre sechedinge est en pause pendant un programme, lea voyants clignotent jusqu'a ce que vous appuyiez sur Start/Pause (Demarrer/Pause). Fmngais D%'3614000E(( ) 03064[) 00 CFR I50416indd S_,c5:22 o 22 Cette fenction assure 180 minutes de rotation a freid par intermittence a la fin du programme eviter de froisser le linge. Appuyez sur le bouton WrinHe Prevent (Pr6vention des faux-plis) activer cette fonction. situe au-dessus du bouton s'allume Iorsque la fonction WrinHe Prevent (Pr6vention -plis) est selectionn6e. Une lois que le Iinge est sec, vous pouvez le retirer a tout moment du s6ctleqinge pendant le cycle Wrinkle Prevent (Pr6vention des faux-plis). Pour selectionner le niveau de sechage en mode Normal, Heavy Duty (Grand rendement) ou programmes avec capteur de sechage, appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de sechage). Un voyant s'allume a c6te du niveau de sechage souhait6. Appuyez plusieurs lois sur le bouton pour faire defiler les differents parametres. Pour obtenir un sechage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les parametres Very Dry (Sechage tres fort) ou More Dry (Sechage fort). Le parametre Damp Dry (L6gerement humide) a et6 concu pour s6ctler partiellement le Iinge. Utilisezqe pour les articles qui doivent finir de s6ctler plat ou en suspension. Vous pouvez ajuster le temps de sechage en appuyant sur le bouton Time (Temps) Iorsque utilisez les programmes de sechage manuel. Lots d'un programme Sensor Dry (Sechage par capteur), le voyant de duree est eteint car le temps de sechage est determin6 par le niveau d'humidite. Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. oour allumer le s6ctleqinge. Appuyez une nouvelle fois pour 1'6teindre. Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes suivants I'activation du s6cheqinge, celubci s'eteindra automatiquement. Fmngais D_,'3614000E(( ) 03064[) 00 CFR I50416indd S_,c5:23 ° 23 SE_CURITE ENFANT Cette fonction emp_che les enfants de jouer avec le s_che-linge. Activation/D_sactivation Pour activer ou d6sactiver la s_curit6 enfant, appuyez (Temp6rature) et Time (Temps) pendant 3 secondes. Informations Vous pouvez simultan_ment sur les boutons Temp. sur la s_curit_ enfant : aetiver eette fonction alors que le s_che-linge fonctionne. Lorsque la sdeurit6 enfant est activ_e, aucun bouton ne peut-_tre utilis6 & I'exception du bouton d'alimentation (Power) ; pour utiliser les autres boutons, vous devez d_sactiver la fonetion S6curit6 enfant. Le voyant S6curit6 enfant s'allume. Si vous ne d_saetivez fonction sera toujours consignes ci-dessus. pas la s_curit6 enfant Iorsque vous dteignez votre s_che-linge, la active Iorsque vous le rallumerez. Pour la d6sactiver, suivez les Si les boutons, & I'exception du bouton Power (Marehe/Arr_t), ne r_pondent pas, v&ifiez le voyant S6curit6 enfant. Si la fonction S6curit6 enfant est aetiv6e, suivez les consignes ci-dessus pour la d_saetiver. SIGNAL SONORE Utilisez cette fonction pour d6saetiver le signal sonore du bouton et du fonctionnement. Activation et d_sactivation Pour activer ou d6sactiver la fonction Signal sonore, appuyez simultan_ment Level (Niveau de sdehage) et Temp. (Temp&ature) pendant 3 secondes. Informations Vous pouvez sur les bouton sur le signal sonore : aetiver cette fonction Une fois cette fonction d6sactiv& activ_e, alors que le s_che-linge fonctionne. le signal sonore du bouton et du fonctionnement est Le voyant Signal sonore s'allume. Si vous ne d_sactivez pas la fonction Signal sonore Iorsque vous 6teignez votre s_chelinge, elle sera toujours active Iorsque vous le rallumerez. Pour la d_sactiver, suivez les consignes ci-dessus. Fmngais D_,'3614000E(G) 03064D 00 CFR I50416indd S_,c5:24 o 24 Dry GRILLE DE SE_CHAGE (PIECE EN OPTION) Installation et utilisation de la grille de s6chage 1. Ouvrez le hublot du s_che-linge. 2. Placez la grille de s6chage filtre _, peluches. dans le tambour, en positionnant son bord avant sur le dessus du 3. Ins&ez les deux pieds arri@e dans les orifices situ6s sur la paroi arri@e du s_che-linge, appuyez sur le centre de la grille pour la fixer. 4. Posez les articles & s6cher sur le support en laissant suffisamment maniSre & ce que I'air puisse circuler correctement. 5. Fermez le hublot 6. Utilisez le programme Time Dry (Temps de s6chage). S_lectionnez la dur6e en fonction de I'humidit_ et du poids du linge. Allumez le s_che-linge. II peut @re n_cessaire de r6initialiser minuteur si la dur6e de s6chage doit @re prolong6e. d'espace puis entre eux de du s_che-linge. Pulls lavables (mettre en forme et poser & plat sur le support) Peluches Extra Low (Trgs basse) (programme Time Dry _emps de s6chage)) Extra Low (Tr6s basse) (programme Time Dry _emps de s6chage)) (gamies de fibres coton ou polyester) Peluches Air Fluff (Air freid) (gamies de mousse ou de caoutchouc) Oreillers _ base de caoutchouc Baskets mousse Air Fluff (Air freid) Air Fluff (Air freid) /_ S6cher & chaud des articles en plastique, en caoutchouc Av_%_Tendommager I'article et engendrer un risque d'incendie. La grille de s6chage n'est pas fournie avec ce module. lescentres de r_paration. (Piece code : D061-02773A) Fr;a_gais o 25 D_,'3614000E(G) 03064D 00 CFR I50416indd S_,c5:25 ou en caoutchouc Elle est propos6e mousse en option peut dans le NETTOYAGE DU FILTRE/_ . Apr_s chaque * Pour r@duire la dur@e de s6chage. PELUCHES s6chage. Pour un meilleur rendement ne faites pas fonctionner @nerg6tique. le s@che-linge si le filtre & peluches n'est pas remis en place. CHARGEMENT DU SECHE-LINGE . N'introduisez seule charge de linge lav@A la fois dans votre s@che-linge. . Un m61ange de textiles @pais et 16gers s6chera diff6remment ; ainsi, & la fin du programme les textiles 16gers risquent d'etre secs alors que les textiles 6pais seront encore humides. . Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre s@che-linge Iorsque seul un ou deux articles ont besoin d'etre s_ch6s. Vous am61iorerez ainsi I'action du tambour et I'efficacit6 du s6chage. . Une surcharge de linge r6duit I'action froissage excessif de certains tissus. qu'une du tambour et induit un s6chage non uniforme, de s6chage, ainsi qu'un MISE EN MARCHE t. 2. Chargez votre s@che-linge sans tasser le linge. Surtout, Fermez le hublot. 3. 4. SBlectionnez le programme et les options appropri@s en fonction section ,, Tableau des programmes ,, b la page 33). Appuyez sur le bouton Start/Pause (D@part/Pause). 5. Le voyant 6. Une estimation de la dur6e du programme La dur@e varie avec le taux d'humiditd. A du sBche-linge NE LE SURCHARGEZ . . Lorsque Appuyer . Les voyants S6chage, de s6chage. le programme sur le bouton est termin6, la mention ,, End ,, (Fin) s'affi che sur 1'6cran. Power (Marche/Arr@) annule le programme et arr6te le s@che-linge. Refroidissement et Fin s'allument Fmngais 00 CFR I50416indd S_,c5:26 la apparatt sur I'@cran. Ne posez aucun objet sur le s@che-linge Iorsque celui-ci 03064D de la charge de linge (Consultez s'allume. AVE_I_S_T D_,'3614000E(G) PAS. o 26 Iorsque le programme entame ces cycles est en cours de fonctionnement. PANNEAU nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. Ne vaporisez Certains DE COMMANDES aucun produit d6tachants d'entretien N'utilisez directement pas de produits sur le panneau pour tissu peuvent endommager Appliquez ces produits vaporisation en excSs. A 1'6cart de votre s_che-linge le rev_tement abrasifs. de commande. du panneau et essuyez imm6diatement de commandes. toute 6claboussure ou TAMBOUR Retirez les taches de crayon, d'encre ou de teinture jeans), A I'aide d'un d_tachant universel. Frottez ensuite avec une vieille serviette d_tachant). Une fois ces 6tapes termin_es, pas salir le reste du linge. TAMBOUR ou un chiffon, Pour nettoyer un tambour A rev_tement doux et non abrasif adapt& EXTERIEUR les serviettes pour retirer toute substance il est possible que les taches _, REVFTEMENT Retirez les r6sidus de d_tergent (sur les articles neufs comme ou les en excSs (tache ou soient encore visibles mais elles ne devraient PAR PULVE_RISATION par pulv@isation, utilisez un chiffon humide impr_gn_ d'un nettoyant et essuyez avec un chiffon propre. DU SECHE-LINGE L'habillage du s_che-linge 6tant lisse et brillant, nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs. Tenez les objets & ar_tes tranchantes A I'_cart de I'appareil afin d'6viter qu'ils ne rayent ou n'endommagent ce dernier. N'entreposez pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou A ar_tes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle pr_vu & cet effet ou une botte de rangement. SYSTEME Inspectez Nettoyez D'E_VACUATION DU SECHE-LINGE et nettoyez I'ext&ieur le syst_me d'6vacuation une fois par an pour de meilleurs de la hotte plus fr6quemment Fr;a_gais o 27 D_,'3614000E(G) 03064D 0OCFRIS0416indd %,*4:27 r_sultats. pour garantir son bon fonctionnement. CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concemant le sechage des articles speciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez les consignes suivantes. Couvredits et couettes Reporte>vous Normal. Assure>vous ranger. aux symboles figurant sur les 6tiquettes pour le programme que I'article est compl6tement sec avant de I'utiliser ou de le II est parfois n6cessaire de repositbnner I'artide dans le s6chedinge pour assurer un s6chage homog6ne. Couvertures S61ectionnez le programme Normal et ne s6chez qu'une couverture a la fois pour garantir un s6chage optimal. Assure>vous ranger. Rideaux et tentures que I'article est compl6tement sec avant de I'utiliser ou de le S61ectionnez le programme Perm Press (Repassage facile) et une temp6rature moyenne pour r6duire le froissage. S6chez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs r6sultats et sortezde d6s que possible. Couches Articles en tissu garnis S61ectionnez le programme Normal et la temp6rature High (Elev6e) pour les couches en tissu ouat6 et duveteux. de duvet S61ectionnez le programme Normal et la temp6rature Medium (Moyenne). (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) Ajouter quelques serviettes s6ches pour acc616rer le s6chage et absorber I'humidit& Caoutchouc mousse peluches, 6paulettes, Ne s6chez PAS ces articles a chaud. Serve>vous froid). (tapis, etc,) du programme Air Fluff (Air AVERTISSEMENT : s6cher un article & base de caoutchouc _ chaud risque de Fendommager ou de provoquer un incendie. OreiHers S61ectionnez le programme Normal. Ajoutez quelques serviettes s6ches et une paire de baskets propres pour favoriser Faction du tambour et d6pelucher I'article. NE s6chez PAS des oreillers a base de capoc ou de mousse dans le s6chelinge. Serve>vous du programme Air Fluff (Air froid). Plastiques (rideaux de douche, b_ehes, etc.) CE QUE VOUS DEVEZ * Articles * Lainages, * Articles S61ectionnez le programme Air Fluff (Air froid) ou Time Dry (Temps de s6chage) et la temp6rature Low (Basse) ou Extra Low (Tr6s basse), en fonction des symboles figurant sur F6tiquette. I_VITER DE METTRE en fibre de verre (rideaux, tentures, sauf indication impr6gn6s contraire d'huile v6g6tale DANS LE SEOHE-LINGE sur 1'6tiquette. ou alimentaire, ou articles impr6gn6s Fr;a_gais ° 28 D_,'3614000E(G) 03064D 0OCFRIS0416indd S_,.6:28 : etc.). d'essence. dSAsnn g VE_RIFIEZ LES POINTS SUWANTS Ne se met pas en route. SI VOTRE S#CHE-LINGE... Assurez-vous que la porte est bien fermee. Verifiez que le cordon d'alimentation est branche sur une prise 61ectdque op6rationnelle. Verifiez le disjoncteur et les fusiUes de votre domicile. Appuyez de nouveau sur le bouton Start!Pause (Depart!Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de programme. Ne chauffe ® pas. ® ® ® Ne s6che pas. Verifiez le disjoncteur et les fusiUes de votre domicile. Sur un s6che-linge a gaz, v6dfiez que I'alimentation en gaz est ouverte. Nettoyez le filtre a pduches et le conduit d'6vacuation. Le @che4nge est peut-6tre en phase de refroidissement du programme. Verifiez tousles points mentionn6s cbdessus, plus... Verifiez que la hotte exterieures'ouvre et se ferme sans probleme. Verifiez que des peluches ne se sont pas accumulees dans le systeme d'6vacuation. Le conduit doit 6tre inspecte et nettoye une lois par an. Utilisez un conduit d'evacuation m6tallique rigide de 4 ". Evitezde surcharger le tambour 1 charge de linge lavee = 1 ctqargede linge secher. Triez les articles : legers d'un c6te, epais de Fautre. IIest parfois necessaire de repositionner dans le secheqinge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un sechage homogene. Verifiez que le laveqingeessore correctement le linge pour evacuer la quantite d'eau adequate. La charge de linge est peut-6tre insuffisante pour que I'action du tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes. Fair du bruit. Verifiez le linge a la recherche de pieces de monnaie, de boutons decousus, de dous, etc. Retirez aussit6t ces objets. IIest normal d'entendre la mise en marche et I'arr6t du robinet de gaz du s6chelinge (lecas ech6ant) ou du systeme de chauffage, tout au long du programme de sechage. Verifiez que le s6che4nge est correctement surelev6comme indique dans les instructions d'installation. IIest normal que le s6che4nge emette un <,bourdonnement ,,, du fait du volume important d'air d6plac6 a travers le tambour du s6cheqinge et le systeme d'evacuation. Ne s_che pas le linge uniform_ment, Lescoutures, les poches et les autres zones epaisses peuvent ne pas secher completement alors que le reste du linge a atteint le niveau de sechage s61ectionne. Ceci est tout a fait normal. S61ectionnezle programme Sechage fort, au besoin. Si vous faites secher un article epais avec une charge leg6re, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que I'article le plus Iourd ne soit pas completement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de sechage selectionn6. Tdez les articles, 16gersd'un c6te, epais de I'autre, pour obtenir des resultats de sechage homogenes. D_gage Lesodeurs menag6res (peinture, vernis, detachant, etc.) peuvent entrer darts le secheqinge via I'airambiant. Ce ph6nomene est normal puisque le sechelinge aspire Fair de la piece, le chauffe, Hntroduit darts le tambour, puis I'ejecte I'exterieur. une odeuc Lorsque ces odeurs persistent dans Fair,ventilez completement la piece avant d'utiliser le s6cheqinge. S'arr_te avant ne soit sec. quelelinge , ® II n'y a pas assez de linge. Ajoutez du linge ou quekquesserviettes et relancez le programme. IIy a trop de linge. Retirez du linge et relancez le s6cheqinge. Fmngais D_,'3614000E(G) 03064D 0OCFRIS0416indd %,*7:29 o 29 nn ge Les vTtements sont , pelucheux. , * ® Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur lescharges produisant beaucoup de peluches, il peut 6tre necessaire de nettoyer lefiltre en cours de eycle. Certains textiles produisent une grande quantite de peluches (ex. : serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent 6tre sech6s separ6ment des textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en velours). Si la quantite de tinge est trop importante, repartissez la charge en plusieurs lots pour lesechage. Verifiez soigneusement les poches des v6tements avant de les laver et de les secher. Les vTtements sont encore froiss6s apr_s le programme , , Ctlargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efficacit& Allegezlacharge. Anti-froissage. , Faites_cher des articles similaires. Les vTtements gardent une odeur apr_s le programme Air froid. , Lestissus presentant une odeur forte doivent 6tre laves selon un eycle normal. CODES D'ERREUR Des codes syst_me par le s_che-linge. s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre Nettoyezle filtre ou le ventilateur.Si le problSme systeme d'a6ration r6duites persiste,appelez leservice de d6pannage. lie TempSraturede chauffe non valide Iorsquele sSche-fingefonctionne. Appelez le servicede dSpannage. dE Fairefonctionner le s_che-fingeIorsquele hublot est ouvert Fermezla porte et redSmarrezI'appareil.Si le probl_me persiste,appelez leservice de d_pannage. dF Le hublot est malferm& Appelez le servicede dSpannage. bE2 Un bouton est bloqu_ ou enfonc_ depuis plus de30s VSrifiezqu'AUCUN bouton NE reste enfonc6 de fa_on continue. Essayezde relancerle cycle. Si le probl6me persiste,appelez leservice de d_pannage. FE Fr_quencede source d'alimentationnon valide Essayezde relancerleprogramme. Si le problSme persiste,appelez leservice de d_pannage. Probl6me AE d'ordre 61ectronique Appelez (Erreur de communication) Pour tout autre code non r6pertori6 ici, appelez le 1-800-726-7884 Fmngais 03064D 00 rencontr6 Filtre_ pehches bouch_ Capacit6sdu tE D_,'3614000E(G) le probl_me CFR I50416indd S_,c7:30 o 30 le service de d6pannage. (1-800-SAMSUNG) AHHSX@ TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES LeA symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des v6tements. LeA _tiquettes d'entretien des v6tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au s6chage, au repassage et au nettoyage _. sec, le cas _ch6ant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohSrence des informations entre lea fabricants de v6tements (articles domestiques ou import6s). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la dur6e de vie de votre linge et d'6viter lea probl_mes de lavage. Normal [] Infroissable froissement -- / Anti- D@licat m S6chage en suspension Ne pas laver S6chage sans essorage Ne pas tordre S6chage b. plat Agent de blanchiment interdit :_ Lavage main • e® Tr_s chaude oe Ti6de • Pas des_chage machine Elev6e Pas devapeur Moyenne Pas de repassage Faible Froide O Toutes temp6ratures Pas de s6chage Tout type d'agent de (si blanohiment autoris6 n6cessaire) Te :_rat refe O Nettoyage a sec autoris6 _ Nettoyage a see interdit _ S6chage en suspension S6chage sans essorage ............................ Non chlor6 (non d6colorant) Agent de blanchiment n6cessaire) Programme machine __ (si de s@chage Elev6e Moyenne [] S6chage b.plat Faible Infroissable /Antifroissement Daicat ** LeA points lea suivantes (16 & 29 °C). nettoyants et repr_sentent la temp&ature appropri6e de I'eau de lavage. LeA diff@entes temp&atures sont : Chaude 105 ° - 125 °F (41 & 52 °C), Ti6de 85 ° - 105 °F (29 _ 41 °C) et Froide 60 ° - 85 °F La temp6rature de I'eau de lavage doit _tre d'au moins 60 °F (16 °C) pour activer lea agents obtenir un lavage efficace. Fmngais D_,'3614000E(( ) 03064[) 00 CFR I50416indd S_,c8:31 o 31 HHSXS PROTECTION DE L'ENViRONNEMENT Cet appareil a _t6 fabriqu_ & partir de mat&iaux recyclables. Si vous ddcidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en mati@e d'_vacuation des d_chets. Coupez le cordon d'alimentation de fa¢on & ce que I'appareil ne puisse pas _tre raccord6 & une source 61ectrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas pi_g6s A I'int&ieur de I'appareil. DI_CLARATiON Cet appareil est conforme DE CONFORMITE A la norme UL2158. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES c Mesure Pouces (cm)' Mesure PouceS (cm) C. Profondeur, DIMENSIONS POIDS A. Hauteur 38,3" (97,4) B. Largeur 27" (68,6) 00 49" (124,5) D. Profondeur 31,1" (79,0) 5300W Fr;a_gais o 32 03064D ouvert 119.0 Ib (54.0 kg) PUISSANCE DE CHAUFFE D_,'3614000E(G) hublot & 90 ° CFR I50416indd S_,c8:32 TABLEAU DES PROGRAMMES (o : r6glage usine, Hea rendement) W Duty (Grand Sensor Dry (S_chage Par ca Pteur} J Perm Press : s61ectionnable) Coton, vStements de travail, lin, charges mixtes Normal dry (S6chage normal) PiSces au tissu 6pais, tels que les jeans, les velours c6teles ou les v6tements de travail Normal dry (S6chage normal) @ (Repassage facile) Chemises, tissus synth6tiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables Delicates (Delicat) Sous vStements, chemisiers, lingerie Normal dry (S6chage normal) Sanitize (Sterilisation) Litede, rideaux, vStements d'enfant Very Dry (S6chage trSs fort) (aucun changement) Time Dry (Temps de s_chage) Touts charge Quick Dry (Sechage rapide) Petites charges Wrinkle Release (Antbfroissage) Chemises, pantalons, chemisiers Manual Dry (S_chage manuel} Air Fluff (Air froid) Mousse, caoutchouc, matibres plastiques Normal dry (S6chage normal) © © © iiiiiiiiiii!_!_!_!_!_!i!iiii_!i_!i_!i_!i_!i!ililililililili_i!_!_i_!i_!i_!i_!i_i_i_iiiiiiiiiiii!i{i!i!i!i!i!i_i_!:_!:_!:_i_ ¸i_i!iii_iiiii!_iiSi_ii_i!i!ili!i!i_i_iiiiiiiiiiiiiiii_!_ _i_!il ¸_i_il_!l_!i_!i_!i_i_i{!!_!_:!:!:!_!_!_!_!!_!_i_i_ii_i_i_ii_li_iiiiiiiiiiiii i!ii!iiii!i!!i!_i_iiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i _i_i_!i!i!iiiiii!iii!_iiiiiiiiii !t_!_i! _!_!I!!!!_I_!I_!I_!I_!_ ' Normal , ' Senser Dry (S_chage par capteur } Heavy Duty (Grand rendement) ® ® ® ® Perm Press (Repassage facile) ® ® ® o Delicates (D61icat) Sanitize (St6rilisation) ® ® Time Dry ® ® ® ® (Ternps de s6chage) Quick Dry (S6chage rapide) IVlanual Dry (S_chage manuel} : ® ® Wrinkle Release (Anti-froissage) ® ® Air Fluff (Air froid) ® ® Recommandations & propos du volume Charge importante Charge moyenne (_ Petites charges des charges : RemplJssez le tambour auxafin 3/4 que environ. Au-dela cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplementaires le tinge toume delibrement. : Remplissez le tambour a la moitie environ. : Remplissez le tambour de 3 a 5 articles (pas plus du 1/4). * Pour un rSsultat optimal, respectez ces recommandations Fmngais DV3614000E(( ) 03064D 00 CFR 150416indd %,c8:33 de volume de charge pour chaque cycle de sechage, o 33 SECHE-LINGE GARANTE SAMSUNG MMITE_E ,,_L'ACHETEUR INfflAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livr6 neuf, dans son embaJlage d'origine _. I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout d6faut de fabrication relatif aux mat@iaux et _. la qudit6 d'ex6cution, pour une p@iode de garantie limit6e de : Un (1) an (pieces et main d'oeuvre) Deux (2) ans pour les pi6ces du panneau de commandes Cette garantie Jimit6e prend effet _. la date originale d'achat. aux [_{tats-Unis. Elle ne s'applique qu'aux produits achet6s et utilises Pour b6ndicier de r6parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter SAMSUNG afin qu'elJe d6termine I'origine du problSme et une proc6dure de r6parafion. Les services de garantie peuvent 6tre pris en charge uniquement la soci6t6 par un centre de service agr66 SAMSUNG. Lots de la remise d'un produit d6fectueux _. SAMSUNG ou & un centre de service agr66 SAMSUNG, I'acheteur est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine & la demande des int@esses _.fitre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage _.assurer un service de r6paration gratuit a domicile pendant la p@iode de garantie. Ce service est soumis _ disponibiJite sur le territoire des [iitats--Unis. Le service _. domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour b6ndicier personnel. du service & domicile, I'appareil dolt 6tre situ6 dans un emplacement accessible _. notre Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre & sa charge le transport produit vers un centre de service agr6& aller/retour du La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _.sa convenance, la r6paration, le rempiacement ou le remboursement du produit tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et procedera au remplacement ou au reconditionnement des pisces ou des produits si ces derniers s'av@ent d6fectueux dans la limite de la p@iode de garantie mentionn6e pr6c6demment. routes les pi6ces et tousles SAMSUNG. produits remplaces deviennent la propri6t6 de SAMSUNG et doivent 6tre retourn6s La p@iode de garantie qui s'applique aux pisces et produits remplaces est la p@iode restante de la garantie initiaJe ou une p@iode de quatre-vingt-dix (90) jours ;dans tousles cas, la p@iode la plus Iongue des deux p@iodes susmentionnees s'applique. Cette garantie limit6e couvre les vices de fabrication au niveau des pisces et de la main-d'oeuvre survenant _. la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but auquel il 6tait destin6 ; tout num@o de produit ou de s6rie effac6 ; tout dommage du rev6tement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus6 par un accident, une utilisation non conforme, une negligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'6quipements, de syst6mes, d'appareils, de services, de pi6ces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de r6parations, de c_blages externes ou de connecteurs non fournis ou autoris6s par SAMSUNG et suscepfibles d'endommager ledit appareil ou de nuire _.son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne 61ectrique incorrecte ; tout r6glage effectu6 par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisafion, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le pr6sent carnet d'entretien ; tout d6montage ou toute r6installafion de I'appareil ; tout probleme r6sultant d'une prolif@ation d'insectes nuisibles. Cette garantie limit6e ne couvre pas les probl6mes r6sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation 61ectrique incorrects, ainsi que d'ampoules 61ectriques, de fusibles ou de c_.blage inappropries. Elle ne couvre pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r6paration des erreurs d'instalJation. SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout problSme ou qu'il fonctionnera sans interruption. Fr;angais o 34 [)V3614000E(G) 03064D 0OCFRIS0416 ir_ %,, 10:34 Sauf exception mentionn6e dans Jepr6sent document, Samsung ne fournit aucune garantie expresse ou implicite quant _. cet appareil, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de quaJit6 marchande, contrefa_on ou d'aptitude a un usage particulier. de Aucune garantie, qu'elle soit donn6e par un tiers, une entrepdse ou une personne morale, ne pourra 6tre consid@6e comme un engagement vis a-vis de Samsung. Samsung ne sera aucunement responsable en cas de perte de b6n6fices, de manque a gagner, d'incapacit6 _. r6aliser des economies ou tout autre avantage financier ou d'autres dommages sp6ciaux, accessoires ou indirects r_sukant de J'utilisation ou d'une mauvaise utilisation de cet appareil ou d'une incapacit6 _. utiliser cet appareil, quelle que soit la base juddique invoqu6e pour justifier rassertion et m6me si Samsung a 6t6 avis6 de 1'6ventuaJit6 de tels dommages. l...esindemnit6s financi@es exigees aupres de Samsung ne pourront en aucun cas exc6der le pdx d'achat du produit vendu par Samsung et _. I'origine des dommages invoques. Sans limitation aux dispositions susdites, I'acheteur assume tousles risques et toutes les responsabilit6s en cas de perte, de dommages ou de blessures 6ventuelles inflig6s a I'acheteur et aux biens de celui-ci et _.toute autre personne et aux biens de celle-ci r6sukant de I'utiJisation ou de la mauvaise utilisation de I'appareil ou de I'incapacit6 _.I'utiJiser. Cette garantie limit6e n'est valable pour personne d'autre que racheteur initial du produit, n'est pas transf@able et 6nonce votre recours exclusif. Certains 6tats n'autorisent pas les limitations de dur6e de garantie implicite, ou I'exdusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions sp6cifi6es ci-dessus ne s'appliquent pas. l...apr6sente garantie vous octroie des droits specifiques, ainsi que d'autres variant d'un @at un autre. Pour b&n_ficier d'un service d'assistance couvert contactez SAMSUNG a I'adresse suivante : Samsung Electronics 85 Challenger America, Road Ridgefield par votre garantie, Inc. Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support F_;a_gais o 35 [)V3614000E(( ) 03064D 0OCFRIS0416 im_ %,,10:35 SI_CHE-LINGE GARANTIE SAMSUNG LIMITE_E ,,_L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livr6 neuf, dans son emballage d'origine _. I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les d6fauts de fabrication et de mat&iaux, pour une p&iode limit6e de : Un (1) an (pi6ces et main d'ceuvre) Cette limite de garantie s'applique achet6s et utilis6s au Canada. a compter de la date d'acquisition et couvre uniquement Pour b6ndicier de r6parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter SAMSUNG afin qu'elle d6termine I'origine du problSme et une proc6dure de r6parafion. Les services de garantie peuvent 6tre pris en charge uniquement les produits la soci6t6 par un centre de service agr66 SAMSUNG. Lots de la remise d'un produit d6fectueux _. SAMSUNG ou b. un centre de service agr66 SAMSUNG, I'acheteur est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine a la demande des int&esses _.titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de r6paration gratuit _.domicile pendant la p@iode de garantie sujet a la disponibilit6 au Canada. Le service _. domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour b6n_ficier personnel. du service a domicile, I'appareil doit @re situ6 dans un emplacement accessible Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre a sa charge le transport produit vers un centre de service agr_6. _. notre aller/retour du La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _.sa convenance, la r6paration, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et procedera au remplacement ou au reconditionnement des pisces ou des produits si ces derniers s'avSrent d6fectueux dans la limite de la p&iode de garantie mentionn6e pr6c6demment. Toutes les pi6ces et tousles SAMSUNG. produits remplaces deviennent la propri6t6 de SAMSUNG et doivent 6tre retourn6s La p&iode de garantie qui s'applique aux pisces et produits remplaces est la p&iode restante de la garantie initiale ou une p&iode de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tousles cas, la p@iode la plus Iongue des deux p@iodes susmentionnees s'applique. Cette garantie limit6e couvre les vices de fabrication au niveau des pi6ces et de la main-d'ceuvre survenant la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but auquel il 6tait destind ; tout num6ro de produit ou de s6rie effac6 ; tout dommage du rev@ement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus6 par un accident, une utilisation non conforme, une n6gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'6quipements, de syst6mes, d'appareils, de services, de pi6ces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de r6parations, de c_.blages externes ou de connecteurs non fournis ou autoris6s par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire a son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne 61ectrique incorrecte ; tout r6glage effectu6 par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le pr6sent carnet d'entretien ; tout dSmontage ou toute r6installation de I'appareil ; tout probl6me r6sultant d'une prolif@ation d'insectes nuisibles. Fm_gais DV3614000E(( ) 03064D 0OCFRIS0416 indd %,* 10:36 o 36 Cefte garantie limitee ne couvre pas les problSmes r_sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation 61ectrique incorrects, ainsi que d'ampoules 61ectriques, de fusibles ou de cS.blage inappropri6s. Elle ne couvre pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r_paration des erreurs d'installation. SAMSUNG interruption. ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl_me ou qu'il fonctionnera sans SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT _, CET APPAREÁL,Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI£ MARCHANDE, DE CONTREFAOON OU D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE,QU'ELLE SOIT DONN(iE PARUN TIERS,UNE ENTREPRISEOU UNE PERSONNE MORALE,NE POURRA EiTRECONSIDEIiR_i_E COMME UN ENGAGEMENTVIS-/_--VISDESAMSUNG, SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE _, GAGNER, D'INCAPACITI£ _, RI£ALISER DES I£CONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPI_CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE _, UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER UASSERTION ET MEME SI SAMSUNG A ETE AVISE DE L'I£VENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITF_S FINANOIERES EXIG(iES AUPRE£S DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCEIiDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET/_ L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUE2{S. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, UACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITES EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES EVENTUELLES INFLIGES _, UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RI£SULTANT DE UUTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE UAPPAREIL OU DE L'INCAPACITE _, UUTILISER. CETTE GARANTIE LIMITE_EN'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSH2{RABLE ET E{NONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIR Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant a la dur6e des garanties implicites ni I'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par cons6quent que les limitations et exclusions 6nonc&es ci-dessus ne s'appliquent pas a votre cas. La pr6sente garantie vous octroie des droits sp6cifiques, ainsi que d'autres variant d'une province a une autre. Pour b&n&ficier d'un service d'assistance couvert contactez SAMSUNG & I'adresse suivante : Sarnsung 2050 Derry Electronics Canada Road West, par votre Inc. Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support www.samsung.com/ca fr/support (English) (French) F_;a_gais o 37 D_73614000E(( ) 03064D 0OCFRI50416 indd S_,, 10:37 garantie, ./ D_,'3614000E(( )03064[) 00 CFR I50416indd S_,c10:38 ./ D_,'3614000E(( )03064[) 00 CFR I50416indd S_,c10:39 Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view How-to our helpful Videos and Live Shows *Requires reader to be _nstaL[ed on your sma_tphone bit.ly/samsu ngwashers DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www,samsung,com/ca/support (English) www.samsung,com/ca fr/support (French) DC68-03064D-00 D_,'3614000E(G) 03064D 00 CFR I50416indd St,el0:40 _oad©r_ d_ o_a__ _ ©otroa manua de usuaro las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung c©nt niNo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 J INSTALACION MANUAL DE LA SECADORA DE INSTRUCClONES, SUGERENCIAS ........ CUIDADO Y LIMPIEZA ..... ....... SUGERENCIAS 7 7 Desembalaje de la secadora Exterior de la secadora 8 8 8 9 10 10 Requisitos de instalacion importantes Herramientas necesarias para la instalaci6n Reemplazo de las piezas y los accesorios Requisites para el tendido de conductos Importante para el instalador Oonsideraciones acerca de la ubicaci6n 10 11 Instalaci6n del electrodomestico en un gabinete o en un hueco Instalaci6n en casas rodantes 11 Drenaje 12 13 13 14 Requisitos en cuanto al gas Requisitos electricos Oonexi6n a tierra Oonexiones electricas 15 17 Instalaci6n - procedimiento general Lista de verificaci6n final de la instalaci6n 18 19 20 22 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora Inversi6n de la puerta Oonexi6n de la manguera de entrada Descripcion general del panel de control Seguro para nifios Sin Sonido 24 ...... ....... 3 4 6 6 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Simbolos y precauciones de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes Advertencias Preeaueiones PARA PRENDAS 24 25 26 26 26 27 27 Estante de secado (pieza opcional) Limpie el filtro para pelusas Oargue la secadora de manera adecuada 06mo comenzar Panel de control Tambor 27 27 Tambor acabado con pintura en polvo Exterior de la secadora 27 Sistema de drenaje de la secadora 28 Sugerencias para prendas especiales ESPECIALES ,,( GUJA DE SOLUCION DE PROBLEMAS APENDICE i l i 29 Oontrole estas indicaciones si su lavadora... 30 06digos de informacion 31 32 32 Tabla de indicaciones sobre la tela Proteccion del medio ambiente Declaracion de conformidad 32 33 Especificaciones Tabla de ciclos EspaSol°2 D_,'3614000E(G) 03064D 00 MES I50416indd sevg:2 Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maximo los m01tiples beneficios y funciones de la secadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las caracteffsticas y funciones de su nuevo electrodom@stico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodom@stico para consultas futuras. Utilice este electrodom_stico solo para el prop6sito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comQn, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las caracteffsticas de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuniquese con el centro de servicio mAs cercano o busque ayuda e informaci6n en linea en www.samsung.com. S[MBOLOS Y PRECAUC[ONES Z_ ADVERTENOIA PREOAUOION DE SEGUR[DAD [MPORTANTES Pel[gros o pr_ctbas inseguras que podrian causar bs[ones fisicas graves, la muerte o da_os materia[es. Peligros o pr6.cticas materiales. inseguras que podffan causar lesiones fisicas o da_os Indica que existe el riesgo de lesiones fisicas o da_os materiales. NOTA Estas se_ales de advertencia est6.n aqui para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Despu6s de leer este manual, guArdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom6stico. AI igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodom6stico en forma segura, familiaffcese con su funcionamiento y man6jelo con cuidado cuando Io use. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES EspaSolo3 D_,'3614000E(G) 03064D 00 MES I50416indd Sevl:3 ADVERTENCIA- Riesgo de incendio * La instalaci6n * * Instale la secadora de ropa segOn las instrucciones del fabricante y los c6digos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilaci6n de pl_stico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo I_mina met6.1ica), debe ser de un tipo especffico identificado por el fabricante del electrodom6stico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilaci6n flexibles suelen hundirse, aplastarse f6,cilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruir6.n el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalaci6n. Guarde estas instrucciones. * * de la secadora PRECAUCIONES de ropa debe estar a cargo de un instalador DE SEGURIDAD calificado. IMPORTANTES /_ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones ffsicas cuando usa este ..... "--"o_,_electrodom6stico, siga las instrucciones de seguridad b_sicas que figuran a continuaci6n: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este e[ectrodom@tbo. 2. No seque prendas que han side previamente [impiadas, lavadas, remojadas e sa[picadas con gaselina, so[ventes de limpieza en sece u otras sustancias inf[amabbs o exp[esivas, ya que emiten vapores que pueden ecasbnar fuego o exp[etar. 3. No uflice la secadora para secar ropa que tenga restes de sustancias inflamabbs, come aceites vegeta[es, de cecci6n e de m_quina, preductes qdmices inf[amab[es, disolventes de pinturas, etc., e que centengan cera o productes quimices, come trapeadores y paBes de [impbza. Las sustandas inf[amab[es pueden ecasionar que la tela prenda fuege. 4. No almacene ni utilice gaso[ina u otros vapores o liquides inf[amab[es cerca de este o cualqubr otto aparato el@trbo. 5. No permita que los niBes jueguen sobre la [avadora o dentro de ella. Se requiere de supervisi6n cuande el ebctredom6stico es uti[izade cerca de los ni_os. 6. 7. Antes de descartar el e[ectredem@tico e de retirar[e de servicie, extraiga [a puerta del compartimbnto de secado. No intreduzca la mane en el ebctrodom@tice si el tamber est_ en movimbnte. 8. 9. No instab e guarde este ebctredem_stico No medifique los contrebs internes. dende quede expueste a los facteres clim&ticos. 10. No repare, reemp[ace ni intente rea[izar 8[ mantenimiento de cualquier pieza de la m_quina salvo que est6 recomendade especificamente en [as instruccienes de mantenimbnto del usuario e en las instruccienes de reparaci6n para 8[ usuarie publicadas y que, a su juicio, usted tenga [a habi[idad para [[evar[as a cabo. 11. No use suavizante para ropa e preductos para evitar la est&tica salve que el fabricante del suavizante para ropa o del preducte Io recomiende. 12. Limpb el fi[tre para pe[usas antes o despu_s de cada carga. 13. No ap[ique ca[or para secar prendas que contengan gema espuma e materia[es semejantes a [a gema con textura similar. 14. Mantenga el _rea a[rededer de la sa[ida del drenaje y las _reas adyacentes libres de [a acumu[aci6n de pelusa, po[ve y suciedad. 15. El personal t@nbe calificado debe efectuar una limpieza peri6dica del interior del e[ectredem@tice y del cenducte de drenaje. 16. No co[eque ebmentes expuestes a aceites de cocina en la secadera. Los ebmentos centaminados con aceites de cecina pueden contribuir a que se produzca una reacci6n quimica que ecasiene queen [a carga de ropa se prenda fuego. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Espa_olo4 D_,'3614000E(G) 03064D 0OMES I50416indd Sevl:4 17, Este ebctrodom6stbo debe conectarse a tierra. Oonsulte "Requbitos el@tricos" y "Conexi6n a tbrra" en la secd6n '1nstalaci6n de la secadora". 18, No introduzca las manos bajo la secadora. ,, Puede provocar bsiones fisicas. 19, AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ni_os. ,, Puede provocar bsiones fisicas. 20, El panel de control y la valvula de entrada no estan conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga el@trica Onicamente durante el servbio t@nbo. ,, No toque esta parte mbntras el ebctrodom@tbo Para reducir ADVEmEN¢_ el riesgo de incendio esta recibiendo ebctrbidad. o explosi6n: " No seque prendas que hayan sido previarnente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamabbs o explosivas. Emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. No se debe colocar en la secadora ningOn material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con Ifquidos o s61idos inflamabbs hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales liquidos o s61idos inflamabbs y sus vapores. Existen muchos articulos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos Iimpiadores liquidos de uso dom@tico, algunos quitamanchas, aguarr@, limpiadores y removedores. ,, No se deben secar articulos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de latex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opci6n de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios pot combusti6n espontanea. Que hacer si percibe clot a gas: ADVmT_C_ /_ " ,, No intente encender ningOn ebctrodom@tico. Noenciendaelebctrodom@tico. ,, No toque ningOn interruptor el@trico. ,, No utilice ningOn teldono de su edificio. ,, Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o area. " Oomun[quese inmediatamente con el proveedor de gas desde el tel6fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. ,, Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. ,, La instalaci6n y el servicio t@nico deberan estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. Aparatos a gas: ADV_T_C_ " Estos productos contbnen sustancias quimicas conocidas en el estado de California como causantes de cancer y daSos reproductivos. ,, Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposici6n a alguna de las sustancias de la lista de la disposici6n 65, incluidos, entre otros, benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollin causada pot la posibb combusti6n incompbta de gas natural o combustibles PL. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Espa[_ol D_,'3614000E(G) 03064D 00 MES I50416indd Sevl:5 o5 ADVERTENCIAS /_ .......... AsegLirese de que los bolsillos no contengan objetos peque_os, s61idos y de forma irregular, material extra,o, etc., pot ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrfan da_ar la secadora. Se pueden producir p6rdidas de gas en su sistema que generen una situacbn peligrosa. PRECAUCION ES /!,, No permita que los ni_os o las mascotas jueguen sobre el electrodom6stico, dentro de 61o frente a 61.Se es utilizado cerca de ni_os y mascotas. PRECAUCl6N requiere de supervisi6n cuando el electrodom6stico Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los ni_os o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. No introduzca la mano en el electrodom6stico cuando la tina est6 en movimiento. No instale o guarde este electrodom6stico donde quede expuesto a los factores cNmaticos. No modifique los controles. No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodom6stico salvo que est6 indicado especfficamente en las instrucciones de reparaci6n para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para Ilevar a cabo el procedimiento. No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estatica a menos que el suavizante o producto est6 recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo. Limpie el filtro para pelusas antes o despu6s de cada carga. Mantenga el area alrededor de la salida del drenaje y las areas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal t6cnico calificado debe efectuar una limpieza peri6dica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. Este electrodom6stico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentacbn a un receptaculo que no est6 conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalacbn para obtener informacbn sobre c6mo conectar este electrodom6stico a tierra. No se siente encima de la secadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o s61ido. Las p6rdidas de gas pueden no set detectadas 0nicamente pot el olor. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina, Incluso despu6s del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontanea. La posibilidad de combustbn espontanea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidaci6n del aceite a modo de reacci6n. La oxidacbn genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse Io suflciente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducira el peligro, aunque no Io eliminar& Siempre use el ciclo Oool Down (Enfriamiento) para estas prendas a fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora est6 caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando est6n calientes. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Espa[_ol o 6 D_Z3614000E(G) 03064D 0OMES I50416indd Sevl:6 DESEMBALAJE DE LA SECADORA Desembale la secadora e inspecci6nela para controlar que no se hayan producido dafios durante el transporte. Si la secadora sufri6 dafios durante el transporte, comuniquese al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora. /_ Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los nifios. Mantenga todos AD_'L&_o_embalaje(bolsas de pl6.stico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los nifios. EXTERIOR los materiales de DE LA SECADORA [ PARTE POSTERIOR ] Panel de control Puerta Patas Conducto ajustables Conector en forma de "Y" Manguera de entrada corta El estante de secado no se suministra adquirir en un centro de servicio. Arandela de goma con este modelo. El estante Espa_olo7 D_,'3614000E(()03064D00 MES 150416indd Sevll:7 Entrada de agua de entrada [arga de drenaje Manguera de secado es opcional. Lo puede REQUISITOS DE INSTALACION IMPORTANTES Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente. En caso de que sea necesaria una visita del servicio t6cnico como consecuencia de una mala configuraci6n, ajuste y conexi6n, se considerarA responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable. Aseg0rese de tener todo Io necesario UN TOMACORRIENTE la p6.gina 15, para realizar una instalaci6n CON CONEXION A TIERRA. la secci6n Requisitos el@ctricos. Consulte o UN CABLE DE ALIMENTACION Consulte la pb.gina 16. o Los CONDUCTOS nacionales. o El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rigido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. Consulte los requisitos para el drenaje y los conductos en las p6.ginas 10 - 11 y 13 y las sugerencias acerca del drenaje de la secadora en la p_gina 20. DE GAS (si instala una secadora HERRAMIENTAS Re0na las herramientas NECESARIAS y piezas necesarias Lea y siga las instrucciones Herramientas para las secadoras Consulte adecuada: provistas el@ctricas (excepto en Canad6.), a gas) deben cumplir con los c6digos locales y PARA LA INSTALACION antes de comenzar con cualquier herramienta la instalaci6n. enumerada aqui. y piezas CUter Pinzas Nivel REEMPLAZO Destornillador Llave inglesa para tuberias (s61o de gas) Phillips Cinta para conductos Llave de tuercas Llave inglesa DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuniquese con el distribuidor al que le compr6 la secadora o con el centro de atenci6n al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726 7864), EspaSolo8 DV3614000E(G) 03064D00 MES 150416indd Se_'ll:8 REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS Utilice un conducto de acero galvanizado rfgido o de aluminio rfgido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de di_metro. No uti[ice un conducto de menor tamaF_o. Los conductos de m_s de 4 pu[gadas (10,2 cm) de di_metro pueden ocasionar una mayor acumulaci6n de peBsa. Peri6dicamente, debe retirar [a peBsa acumuhda. Si es precise utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucci6n importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. Nunca instab ningOn tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocu[tos. $6[o deben utilizarse conductos metalicos rfgidos o flexibles para el drenaje. Haga que el conducto de drenaje se mantenga Io m_s recto y corto posibb. Asegure hs uniones con cinta para conductos. No uti[ice torni[[os. NO HAGA QUE LA SEOADORA DRENE HAOIA NiNGUNA PARED, TEOHO, SOTANO DE PEQUENA ALTURA 0 ESPAOlO OCULTO DE UN EDIFIOIO,LJNEADE DESOARGA DE GASES 0 OUALQUIER OTRO OONDUOTO OOMON 0 OHIMENEA. ESTO PODRJAGENERAR UN PELiGRO DE INOENDIO OOMO OONSEOUENOiA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SEOADORA. Un conducto flexible de plastico se puede enroscar, combat, pinchar, puede reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de [a secadora. Los sistemas de drenaje de mayor Iongitud que [a recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje que con un regu[ador de tire que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca uti[ice una tapa de drenaje con un regulador de tire magnetico. La tapa debe tener 12 pu[gadas (30,5 cm) de espacio libre come mfnimo entre [a parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucci6n. La abertura de [a tapa debe apuntar hacia abajo. Nunca instab un filtro sobre [a salida del drenaje. Para evitar [a acumu[aci6n de pelusa, no permita que [a secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una gabrfa. Si la red de conductos del drenaje debe pasar per un _rea que no recibe ca[or, se debe aMar el conducto y se [odebe co[ocar bvemente en dedive hacia la tapa de drenaje para reducir [a condensaci6n y la acumulaci6n de peBsa. [nspeccioney limpie el interior del sistema de drenaje per [o menos una vez per abe. Desenchufe el cable de alimentaci6n antes de [impiar. Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tire de Jatapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Controle una vez per rues y limpie al menos una vez aJafro. Nota: Si Jas prendas no se secan, verifique que los conductos no esten obstruidos. Tipo de tapa Recornendado impermeable Uti!ice s6!o para una instaiacidn torte alcance 4" (10,16 cm) 2,5" (6,35 cm) N ° codes de 90 ° Rigido Met_lico flexible* Rigido 0 80 pies (24,4 m) 41 pies (12,4 m) 74 pies (22,8 m) 33 pies (10,1 m) 1 88 pies (20,7 m) 37 pies (11,2 m) 62 pies (18,9 m) 29 pies (8,8 m) 2 57 pies (17,4 m) 33 pies (10,1 m) 81 pies (15,5 m) 28 pies (7,6 m) 3 47 pies (14,3 m) 29 pies (9,0 m) 41 pies (12,5 m) 21 pies (6,8 m) No utilice un cenducto flexible de un material que no sea el metal. EspaSolo9 DV36]4000E(()03064D00 de MES 150416i_dd Se_-ll:9 Met_.lico flexible* Si la nueva secadora se estA instalando existente, debe asegurarse de que: o el sistema de drenaje cumpla o no se utilice un conducto se controle con todos dentro de un sistema de drenaje los c6digos locales, estaduales y nacionales; flexible de plAstico; y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto no est6 enroscado existente; o Oompruebe que el conducto o aplastado; o el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presi6n estAtica de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas columna de agua ni ser inferior a 0. de la Esto se puede medir cuando la secadora estA en funcionamiento con un man6metro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opci6n sin calor. Se debe vaciar el tambor de la secadora y se debe limpiar el filtro para pelusas. IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento deben conservar para consultas futuras. antes de instalar la secadora, A RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMI_STICOS AD_o_PELIGRO DE QUE UN NINO SE ASFIXIE, CONSIDERACIONES ACERCA Estas instrucciones DESECHADOS se PARA EVITAR EL DE LA UBICACION Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrAs para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fAbrica para el drenaje posterior. Para que drene pot la parte inferior o hacia la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompa[lado de instrucciones. Es importante asegurarse de queen la habitaci6n circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes. Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio fibre suficiente tal como figura en la placa de informaci6n para garantizar que haya aire suficiente para la combusti6n y el funcionamiento adecuado de la secadora. NO INSfALE NI GUARDE LA SECADORA EN UN _,REA DONDE QUEDE EXPUESfA AL AGUA Y/O A LOS FACfORES CLIM_,flCOS. MANTENGA EL AREA DE LA SECADORA LIBRE DE MATERIALES COMBUS-fIBLES, GASOLINA Y OfROS VAPORES Y L[QUIDOS INFLAMABLES. UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUS-fIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL _,RE.:.ACIRCUNDANTE DE LA SECADORA. INSTALACION DEL ELECTRODOME_STICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO /_ Debe colocarse en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de ..... "_o_,_incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco. o No se debe instalar ningOn otro electrodom_stico secadora. que queme combustible ADVERTENOIA: Para reducir el riesgo de incendio, DEBE COLOCARSE DRENAJE CON SALIDA HACIA EL EXTERIOR. Consulte la secci6n de INFORMAOION ACEROA DEL DRENAJE. o o EN LA SECADORA de la UN Los espacios libres mfnimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las siguientes dimensiones: 2 pulgadas en el frente, 17 pulgadas en la parte superior, 1 pulgada a ambos lados y 8 pulgadas en la parte posterior. El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un Area total combinada mfnima de 72 pulg 2, con 3 pulgadas de abertura mfnima en la parte superior yen la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. EspaSolol0 DV3614000E(G) en el mismo gabinete 03064D00 MES IS0416b_dd S_'IE10 INSTALACION EN CASAS RODANTES La instalaciTn de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcci6n y Seguridad de Casas Fabricadas, Tftulo 24 CFR, Parte 32-80 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcci6n y la Seguridad de Casas Rodantes, Tftulo 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canada). Cuando piso. se instala una secadora Ubique la secadora en una casa rodante, debe tener la precauciTn en un 6.rea en la que circule suficiente Se requiere un espacio mfnimo de asegurar la secadora al aire fresco. de 72 pulg 2 (468 cm 2) sin obstrucciones. Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7884) anclaje al piso como accesorio. para obtener m_s informaci6n acerca de la compra del kit de Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminaciTn del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no resulten inflamables. El conducto Consulte de drenaje no puede terminar la secci6n Drenaje a fin de obtener debajo de la casa rodante. m6.s informaciTn. DRENAJE Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitar_ que ingrese una gran cantidad pelusa y humedad a la habitaciTn. de En los Estados Unidos: o Todas las secadoras El conducto deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,16 cm) de dDmetro. Utilice s61o los conductos flexibles tipo Dmina metS.lica, si los hubiera, identificados especfficamente para su utilizaciTn con el electrodom_stico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transiciTn de secadora de ropa, Tema 2158A. o No ensamble el conducto con tornillos conducto y atrapen pehsa. o remaches que se extiendan que ingresen al En Canad&: Utilice s61o aquellos conductos flexibles tipo 16.mina met6.1ica, si los hubiera, identificados por el fabricante para su uso con el electrodom@stico. o Todas las secadoras El conducto especfficamente deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,16 cm) de di6.metro. Fuera de los EE.UU. y Canad&: o Remftase a los cTdigos locales. //_ Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de AD_o_incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLASTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL. Si su red de conductos existente es de pl_stico, de un material que no sea el metal o es inflamable, reempDcela por una que sea de metal. Utilice 6nicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar contenciTn del aire expulsado, el calory la pelusa. Espa[_ol o 11 DV3614000E(() 03064[) OOMES 1504161ndd S_'ll:ll la REQUISITOS Utilice Onicamente EN CUANTO AL GAS gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALAClON DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CODIGOS LOCALES, O EN AUSENClA DE ELLOS, CON EL CODIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, REVISION M,&S REClENTE (PARA LOS ESTADOS CAN/CGA-B149 (PARA CANADA). UNIDOS), O CON LOS CODIGOS LA DE INSTALAClON Las secadoras a gas estAn equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan set utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberA efectuarse la conversi6n para Iograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberA estar a cargo de un tOcnico calificado. Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2" (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexi6n con el conducto de gas de 3/8" (1 cm) de su secadora. El C6digo Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una vAIvula manual de cierre del gas, aprobada y de fAcil acceso, dentro de los 6' de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas (46 cm) del piso. AdemAs, en garajes se debe instalar una conexi6n residenciales roscada deben elevadas a 18 pulgadas macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) accesible para la conexi6n del medidor suministro de gas de la secadora. de prueba, inmediatamente Su secadora sistema. del sistema de suministro debe estar desconectada estar contra corriente de gas durante las pruebas NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseSo del conducto estar certificado pot la Asociaci6n Americana del Gas (CGA en CanadA). o odo compuesto petr61eo. o A modo de cortesia, artefacto a gas. ENCENDIDO de uni6n de tuberias la mayoria del de presi6n del de gas flexible debe utilizado debe set resistente a la acci6n de las empresas de 1/8" (0,3 cm), de la conexi6n locales de gas inspeccionarAn del gas licuado de la instalaci6n DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automAtico para encender quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido. del el Instrucciones de instalaciOn de la comunidad de Massachusetts La instalaci6n de la secadora deberA estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberA instalar una vAIvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una Iongitud mO_xima de 3' (36"). ADVERT_C_ Se pueden producir peligrosa. p@rdidas de gas en su sistema Las p@didas de gas pueden no ser detectadas Los proveedores de gas recomiendan aprobado por UL Instale y use de acuerdo Espa[_ol o 12 DV3614000E(G) 03064D00 MES 150416i_dd Sex-ll:12 Onicamente que compre con las instrucciones que ocasionen una situaciOn por el olor. e instale un detector del fabricante. de gas REQUISITOS ELE_CTRICOS la parte posterior _)En de la secadora se encuentra un diagrama del cableado. La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede generar una descarga el6ctrica. Consulte a un electricista o t6cnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. ADVEmENC_ Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga el&ctrica o lesiones f[sicas, todo el cableado y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con los c6digos locales, o en ausencia de ellos, con el C6digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisi6n m6.s reciente (para los EE.UU.) o el C6digo El_ctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones m6.s recientes y los c6digos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios el_ctricos adecuados para su secadora. Todas las instalaciones de gas deber6.n realizarse en conformidad con el C6digo Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su 01tima revisi6n (para los EE.UU.) o con los C6digos de Instalaci6n CAN/CGA - B149, su 01tima revisi6n (para CanadA) y los c6digos y ordenanzas locales. CONEXION A TIERRA Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom6stico funcione mal o se descomponga, la conexi6n a tierra reducir6, el riesgo de descarga el6ctrica al ofrecer una via de menor resistencia a la corriente el6ctrica. Z_ Modelos a gas ADVEeT_C_ Su secadora tiene un cable con un conductor conexi6n a tierra. El enchufe conectado de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est_ correctamente a tierra en conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales. de instalado y No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA ALAS TUBERiAS DE PLASTICO, LAS TUBERiAS DE GAS O LAS CAi_IER[AS DE AGUA CALIENTE. Z_ Modelos el_ctricos ADVEeT_C_ La secadora requiere un cable con un conductor conexi6n a tierra que se vende por separado. El enchufe conectado de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est_ correctamente a tierra en conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. de instalado y solicite a un Si no se utiliza un cable de alimentaci6n y la secadora el_ctrica debe estar permanentemente cableada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexi6n a tierra, o se debe conectar un conductor con conexi6n a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexi6n a tierra del equipo. Espa[_ol o 13 DV3614000E(G) 03064D00 MES IS0416b_dd S_'11:13 CONEXIONES ELF'CTRICAS Antes de poner al electrodom6stico en funcionamiento conexi6n a tierra de la secci6n Conexi6n a tierra. Se recomienda que se destine un circuito derivado UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. o realizar pruebas, individual (o separado) siga las instrucciones s61o para la secadora. de NO Modelos a gas - EE.UU. y Canada Se requiere un servicio el@ctrico aprobado disyuntor de 15 A. de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o Modelos el_ctricos - $61o EE.UU. La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio el@ctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio el6ctrico aprobado de 120 / 208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio el6ctrico pueden encontrarse en la etiqueta con informaci6n ubicada detrAs de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. o Si se utiliza un cable de alimentaci6n, o NO se provee el cable de alimentaci6n estadounidenses. el cable debe enchufarse con los modelos a un tomacorriente de 30 A. el@ctricos de secadoras IMPORTANTE: Si Io permiten los c6digos locales, se puede conectar el suministro el6ctrico de la secadora por medic de un nuevo kit de cable de alimentaci6n el6ctrica, rotulado para la secadora, es decir que cuente con certificaci6n U.L y categorizado en un 240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre No. 10 que finalicen bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con esta_o. o o que se utilice con mfnimo de 120 / en terminales de conductores de No vuelva a utilizar un cable de alimentaci6n el6ctrica de una secadora vieja. El cable de alimentaci6n el@ctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo alivio de tensi6n con certificaci6n UL adecuado. de La conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutro estA prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehfculos de recreo y (4) Areas en las que los c6digos locales prohfban la conexi6n a tierra a trav6s de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R). Modelos el_ctricos - $61o Canada o Se requiere un servicio el@ctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. o Todos los modelos canadienses se envfan con el cable de alimentaci6n alimentaci6n debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canada no estA permitido convertir una secadora Espa_olo14 DV3614000E(G) 03064D00 MES IS0416i)_dd S_'11:14 a 208 voltios. 60 Hz, equipado adjunto. con El cable de Instalaci6n Para realizar - procedimiento una instalaci6n general adecuada, recomendamos contratar a un instaiador calificado. Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalaci6n. Para instaJar la secadora, siga estos pasos: 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalaci6n. Considere instalar la secadora una al lado de la otra para tener f_cil acceso a ambos electrodom@sticos. y la lavadora Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cart6n en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicaci6n definitiva. Coloque la secadora en posici6n vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar los conductos, cable de alimentaci6n, etc. 2. Si necesita cambiar la direcci6n de la puerta, termine, vuelva al Paso 3 a continuaci6n. consulte Inversi6n de la puerta en la p6.gina 19. Cuando 3. Consulte la secci6n Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta alas uniones. Nunca utilice material de pl6.stico flexible para el drenaje. Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una secci6n del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta secci6n a la secadora, pero no cubra las aberturas gabinete de la secadora. 4. Si tiene un modelo 5. Consulte la secci6n continuaci6n. el6ctrico, 03064D00 en la parte posterior protectora en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados a. Retire la cubierta b. Aplique compuesto de uni6n de tuberias todas las conexiones roscadas. del que figuran a de la rosca para tubos. de uni6n de tubeffas o 1 1/2 vueltas aproximadamente utilizado debe ser resistente de cinta de Teflon en a la acci6n del gas licuado c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8" (1 cm) de la secadora. do Ajuste firmemente e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan p@didas usando una soluci6n jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay p@rdidas de gas. f. Vaya al Paso 6 en la p_gina siguiente el accesorio de la tubeffa de gas sobre las roscas. Espa_olo15 DV3614000E(G) ubicadas vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente. Requisitos El compuesto de petr61eo. de ventilaci6n MES 150416i)_dd S_'11:15 6. Consulte la secci6n Requisitos El_ctricos, luego siga las instrucciones para conexi6n de sistemas 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuaci6n. 7. Instrucciones A. Conector de para el sistema de tres cables: a tierra externo B. Cable a tierra neutro (blanco C. Tornillo central de color plateado D. Cable neutro (cable blanco o central) E. Protecci6n contra o verde/amarillo) del bloque de terminales los tirones con certificaci6n UL de 3/4" (1,9 cm) t. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentaci6n a la terminal de tornillo central de color 3. Conecte tornillos. 4. Ajuste los tornillos 5. Inserte la leng0eta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeci6n. plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. los dem6.s cables a los tornillos externos con dispositivo del bloque de terminales. Ajuste los de alivio de tensi6n. de /_ Si realiza la conversi6n del sistema el_ctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta ...... "-_'_E, ,Ade conexi6n a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armaz6n de la secadora al conductor neutro. Recomendamos usar terminales instalarlos perfectamente. 8. Instrucciones A. Conector para el sistema de cuatro a tierra externo de anillo. Si utiliza terminales Cable verde o de cobre desnudo C. Protecci6n D. Tornillo central de color plateado E. Cable a tierra neutro (blanco F. Cable neutro (cable blanco o central) t. Retire el tornillo del conector a tierra externo. 2. aseg0rese de cables: B. contra de correa, del cable de alimentaci6n los tirones con certificaci6n UL de 3/4" (1,9 cm) del bloque de terminales o verde/amarillo) Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentaci6n al tornillo del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del cable de alimentaci6n) al terminal neutro sin conectarlo en A (conexi6n a tierra del gabinete), Ilame al servicio t@cnico. 3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentaci6n y el cable a tierra del electrodom@stico (franjas blancas o verdes/amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales. 5. Conecte tornillos. 6. Ajuste los tornillos 7. Inserte la leng0eta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeci6n. los dem6.s cables a los tornillos externos con dispositivo de anillo. Si utiliza terminales Espa_olo16 ) 03064[) 0OMES 150416irldd Se_-ll:16 Ajuste los de alivio de tensi6n. /_ Recomendamos usar terminales A0_o,_ instalarlos perfectamente. D_,'3614000E(( del bloque de terminales. de correa, aseg0rese de de MODELOS ESTADOUNIDENSES: IMPOR fANTE - Todos los modelos estadounidenses est&.n diseF_ados para una CONEXION DE SISTEMAS DE 3 CABLES, El arm_6n de la secadora esta conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXION DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, Eascasas rodantes o si los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra a trav6s del neutro, Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el arm_6n de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales. Remitase a las siguientes instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES: Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentaci6n con una protecci6n contra los tirones con certificaci6n UL a trav6s del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensi6n, No afioje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales, Aseg0rese de que est6n ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8" (1 cm), La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado 6ptimo. Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuaci6n: a. Con un nivel, compruebe si la secadora est_ nivelada de lade a lade y de adelante hacia atr_s. b. Si la secadora no est& nivelada, ajuste las patas niveladoras de la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora est_ nivelada de lade a lade y de adelante hacia atr_s. Hacer girar las patas en el sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las afloja y extiende. [_ Nivel ara colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completamente las patas niveladoras gir&ndolas en sentido contrario alas agujas del reloj, luego afloje las patas girandolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora est_ a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora. Patas Retraer completamente i [_ juste las patas niveladoras m_s de Io necesario puede Luego niveladoras aflojar s61o Io necesario para nivelar hacer que la secadora vibre. la secadora. Extender las patas niveladoras 10. AsegOrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones el_ctricas y del drenaje est6n completas. Enchufe la secadora y controle su funcionamiento utilizando la lista de verificaci6n que figura a continuaci6n. 11. Para MODELOS A GAS 0NIOAMENTE Es pesible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opci6n de calor purgar_ el conducto. Si en el lapse de 5 minutes el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutes. AsegOrese de que el suministro de gas hacia su secadora est6 abierto. Para confirmar que el gas est& encendido, controle que se sienta calor en el drenaje. LISTA DE VERIFICACION, FINAL DE LA INSTALACION El La secadora est_ enchufada a un tomacorriente y est_ conectada a tierra correctamente. El Los conductos de drenaje est&n conectados y se ha colocado cinta alas uniones. El Usted us6 conducto rfgido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de pl&stico. El La secadora est& nivelada y apoyada firmemente sobre el piso. El Para modelos de gas: El gas est_ abierto y no hay p6rdidas de gas. El Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga. Espa_olo17 DV3614000E(()03064D00 MES I50416indd S_'11:17 SUGERENCIAS ACERCA //_Un eonducto flexible ......... nesgo de ineendio. t. DEL DRENAJE DE LA SECADORA de pl6.stico o de un material que no sea el metal presenta AsegOrese de que su secadora un poteneial est@ instalada correctamente para que extraiga el aire f6.cilmente. 2. Utilice un conducto de metal rigido, de 4" Coloque todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Mantenga los conductos Limpie tedos secadora. Io mAs recto posible. los viejos conductos AsegOrese de que la ventilaci6n inconvenientes. Inspeccione cinta en antes de instalar la nueva se abra y se cierre sin y limpie el sistema de drenaje todos los a_os. 2 No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado: t. restringiendo a la secadora drenaje defectuoso. con un sistema 2. al utilizar un conducto flexible de plAstico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal. 3. al utilizar conductos innecesariamente tienen muchos codes. 4. al utilizar conductos obstruidos. o ventilaciones largos que aplastados Espa_olo18 DV3614000E(G) 03064D00 MES 150416i)_dd s_-ll:lS de u @ 4 INVERSK3N 1. 2, DE LA PUERTA Desconecte el cable de alimentaci6n, Retire los dos tornillos 8. Vuelva a colocar los tornillos negros en los otros orificios. de la bisagra de la puerta, 3. Levante la puerta y retfrela. \ ",\ _,, 4. Retire un tornillo del frente delantero. 9. Vuelva a colocar el tornillo (paso 4) en el marco delantero. ii Retire los dos tornillos t0. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijar a la secadora. del lado opuesto de la bisagra de la puerta. ] ii Retire los dos tornillos de la placa de apoyo. Retire un tornillo negro de la bisagra de la puerta, t 1. Vuelva a conectar de apoyo. t2°Vuelva a colocar los tornillos en los orificios restantes. Espa[_ol o 19 DV3614000E(G) 03064D00 MES IS0416i)_dd S_'11:19 la placa CONEXION DE LA MANGUERA M@todo 1 - Uso del conector La secadora debe conectarse No utilice mangueras viejas. DE ENTRADA en forma de "Y" y manguera larga a la Ilave de agua fria mediante t. Cierre la Ilave de agua fria. 2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada la Ilave de agua fria, desatornille y quite la manguera, 3. Si el espacio Io permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de "Y" a la Ilave de agua fria, Gire manualmente hasta que est@ ajustado, 4. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de "Y'. Atornille la uni6n de la manguera manualmente hasta que est@ ajustada. 5. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios giro adicionales utilizando la pinza, No la ajuste en exceso. 6. _ Marco de Puede da_ar la uni6n. Puede da_ar la uni6n. Abra la Ilave de agua. t0. Compruebe que no haya p@didas alrededor y las mangueras. EspaSolo MES ducto de 8renaje/ de Conecte la manguera de agua al otro extremo del conector con forma de "Y". Atornille la uni6n de la manguera hasta que est@ ajustada, Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. 9. a Conecte el extremo angular de la manguera larga a la v6.1vula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero de la secadora. Atornille la uni6n manualmente hasta que est@ ajustada, No la ajuste en exceso. 8. de entrada, Puede da_ar la uni6n. 7. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios giro adicionales utilizando la pinza, DV3614000E(G}03064D00 las nuevas mangueras 150416i)_ S_'11:20 del conector 20 en forma de "Y', las Ilaves de agua M_todo 2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector forma de "Y" La secadora debe conectarse No utilice mangueras viejas. a la Ilave de agua frfa mediante Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse utilizar la manguera corta. las nuevas mangueras directamente en de entrada. a la Ilave de agua frfa, debe 1. Cierre la Ilave de agua frfa. 2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada la Ilave de agua frfa, desatornille y quite la manguera. a 3. Conecte la manguera de entrada corta a la Ilave de agua frfa. Atornille la uni6n manualmente hasta que est6 ajustada. 4. Ajuste la uni6n con otros dos tercios utilizando la pinza. (_No 5. la ajuste en exceso. Una el conector de giro adicionales Puede dafiar la uni6n. en forma de "Y" al extremo macho inoxidable de la manguera pequefia. Atornille la uni6n manualmente hasta que est6 ajustada. 6. Ajuste la uni6n con otros dos tercios utilizando la pinza. [_No la ajuste en exceso. de giro adicionales Puede dafiar la uni6n. 7. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la vAIvula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero de la secadora. Atornille la uni6n manualmente hasta que est6 ajustada. 8. _No Ajuste la uni6n con otros dos tercios la ajuste en exceso. de giro adicionales utilizando la pinza. Puede dafiar la uni6n. 9. Abra la Ilave de agua. 10. Compruebe que no haya p6rdidas alrededor y las mangueras. del conector Espa[_ol o 21 DV3614000E(()03064D00 MES 150416indd Sevll:21 en forma de "Y', las Ilaves de agua m _nu _ in ruooion i JCIQF@N (t, LjJ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el&ctrica o lesiones personales, lea las ........... INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento DESCRIPCION GENERAL el aparato. DEL PANEL DE CONTROL Adjust Time Power Start!Pause ®@ Para seleccionar un ciclo, gire ei disco Selector de ciclos hasta Ilegar al ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminar_. Los ciclos Normal, Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (PJancha permanente), Delicates (Prendas delicadas) y Sanitize (Desinfecci6n) son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor). La opci6n Sensor Dry (Secado con sensor) detecta autom&ticamente la humedad en la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado (Very Dry (Muy seco) a damp dry (centrifugado parcial)). Normal: utilice este ciclo para secar cargas de algod6n, ropa interior y lino. Heavy Duty (Potencia extra): utilice este ciclo para secar las telas resistentes, tales como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura. Perm Press (Plancha permanente): seca autom&ticamente prendas de algod6n sin arrugas, tambi6n telas sint6ticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente. Delicates (Delicada): este ciclo fue diseBado para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. Sanitize (Desinfecci6n): permite desinfectar las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfecci6n. Time Dry (Secado con temporizador): permite seleccionar el tiempo del ciclo deseado en minutos. Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador) y, a continuaci6n, presione la tecla de flecha Time _iempo) para determinar el tiempo de secado. Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo. Quick Dry (Secado r&pido): ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. Wrinkle Release (Antiarrugas): este ciclo eliminar& las arrugas de prendas que est4n limpias, secas y s61o levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de un armario Ileno, una maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado tiempo despu6s de la finalizaci6n del ciclo. El ciclo Wrinkle Release (Antiarrugas) se puede usar con cualquier temperatura. Air Fluff (Temperatura Ambiente): este ciclo seca la carga con aire a temperatura ambiente. EspaBolo D_,'3614O00E(( ) 03064D O0 MES I50416indd Sev5:22 22 La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado despu6s de presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el cido. Se iluminara la luz de Drying (Secar) y se mantendra iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo. Cuando la secadora est6 en la fase de enfriamiento, se iluminara la luz de Oooling (Refrescar). Ouando la secadora est6 en la fase de prevenci6n de arrugas, se iluminara la luz la Wrinkle Prevent (Prevenci6n de arrugas). Ouando haya finalizado el ciclo, la palabra "END" (Fin) aparecera en la pantalla hasta que se abra la puerta de la secadora, se presione el bot6n Power (Encendido), OIose (Oerrar) o Start (Inicio) o hayan transcurrido 5 minutos. Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearan hasta que se presione el bot6n Start/Pause 0nicio/Pausa). La ope, Wrink,e n Prevent Prevene, de arrugas nofreee aproximadamente 180 minutosde secado intermitentecon airefrescoal finalde cielo parareducirla formaci6nde arrugas.Presioneel bot6nWrinklePrevent(Prevenei6nde arrugas)para activardichafunei6n. La luz delindicadorarribade la teelase iluminaracuando seleecioneWrinklePrevent (Prevenci6nde arrugas). La cargaesta seca y puederetirarlaen eualquiermomentoduranteel cieloWrinkle Prevent(Prevenei6nde arrugas). Paraseleccionarel nivelde secadoen los ciclos Normal,HeavyDuty(Servieio pesado),u otrosciclosSensor Dry (Secadocon sensor),presioneel boton Dry Level(Nivelde secado).Se iluminarauna luzen el indicadorjunto al nivelde secado deseado.Presioneel bot6nrepetidamenteparadesplazarsepot las opciones.Las eargasmasgrandes o masvoluminosasposiblementerequieranlaopci6nVeryDry (Muyseco)o More Dry(Masseco) paraque el secadosea eompleto.La opci6n Damp Dry (Oentrifugadoparcial)fue eoneebidaparasecar las prendas parcialmente.Utilieela para las prendasque debansecarseen posiei6nhorizontalo colgarse. Paraseleccionar,atemperaturacorrecta parauna carga,presioneel botdn Temp._emperatura).Se iluminarauna luzdel indieadorjunto a latemperatura deseada.Presioneel bot6n repetidamenteparadesplazarsepot las opciones, High (Alta): para losalgodones resistenteso aquelloscon el r6tuloTumbleDry (Secar en secadora). Medium (Mediana):para telasque requierenplanehadopermanent
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 120 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun Sep 06 07:05:28 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools