Samsung DV36J4000EW/A3 0000 User Manual DRYER Manuals And Guides 1509117L

User Manual: Samsung DV36J4000EW/A3-0000 DV36J4000EW/A3-0000 SAMSUNG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your SAMSUNG DRYER #DV36J4000EWA30000. Home:Laundry & Garment Care Parts:Samsung Parts:Samsung DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 120

DownloadSamsung DV36J4000EW/A3-0000 User Manual  DRYER - Manuals And Guides 1509117L
Open PDF In BrowserView PDF
the possibilities
Thank you for purchasing

tills Samsung

product

CONt Nt,
SAFETY INSTRUCTIONS
....

INSTALLING

YOUR DRYER
....

OPERATING

INSTRUCTIONS,

TIPS

CARE AND CLEANING

SPECIAL

LAUNDRY TIPS

What you need to know about the safety
instructions

3

Important safety symbols and precautions

4
6
6

Important safety precautions
Warnings
Cautions

7
7
8
8

Unpacking your dryer
The dryer's exterior
Key installation requirements
Tools needed for installation

8

Replacement

9
f0
f0
f0

Ducting requirements
Important information for installer
Location considerations
Alcove or closet installation

fl

Mobile home installation

f1
f2

Exhausting
Gas requirements

f3
13
f4

Electrical requirements
Grounding
Electrical connections

f5
f7

Installation - General procedure
Final installation checklist

f8
19

Dryer venting tips
Door reversal

20

Connecting the inlet hose

22
24
24

Overview of the control panel
Child lock
Sound Off

25
26

Drying rack (optional part)
Clean the lint filter

26
26

Load the dryer properly
Getting started

27
27
27

Control Panel
Tumbler
Powder coated tumbler

27

Dryer Exterior

27

Dryer Exhaust System

28

Special laundry tips

29
30

Check these troubleshooting
dryer...
Information codes

31

Fabric care chart

32
32
32

Protecting the environment
Declaration of conformity
Specifications

33

Cycle chart

parts and accessories

l

TROUBLESHOOTING

3

APPENDIX

English

DV3614000E(G)

030641)

00

EN

150416illdd

Sec9:2

o2

pointers if your

safety nstrLActons
J

Congratulations on your new Sarnsung dryer, This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some
time to read this manual to take full advantage of your dryer's many benefits and
features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT THE SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close
to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics
of your dryer may
differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have
any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.
samsung.com.

IMPORTANT

SAFETY SYMBOLS

AND PRECAUTIONS

What the icons and signs in this user manual mean:

WARNING
Z_
CAUTION

H_ards or unsafe practices
or property damage.
Hazards

or unsafe practices

that may result in severe personal injury, death and/

that may result in personal

injury and/or

property

damage.
Indicates that a risk of personal injury or material damage

exists.

NOTE
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions

before using the appliance.

As with any equipment
operate this appliance,

that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely
familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS
English

DV3614000E(G)

030641)

00

EN

150416illdd

Secl:3

° 3

J

WARNING - Risk of Fire
*

Clothes

dryer installation

must be performed

Install the clothes dryer according

by a qualified

to the manufacturer's

installer.

instructions

and local codes.

Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil
type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer
as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse,
be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and
increase the risk of fire.
*

To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
Save these instructions.

IMPORTANT
Z_
.......

instructions.

SAFETY PRECAUTIONS

To reduce the risk of fire, electric shock,
precautions,
including the following:

or injury to persons when using your appliance,

t.

Read all instructions

2.

Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances,
as they
give off vapors that could ignite or explode.

3.

Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as
vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc., or anything
containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances
may cause the fabric to catch fire by itself.

4.

Do not store or use gasoline
appliance.

5.

Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision
necessary when the appliance is used near children.

6.

Before the appliance
compartment.

before using this appliance.

or other flammable

vapors and liquids near this or any other

is removed from service or discarded,

remove the door to the drying

7.

Do not reach into the appliance

Do not install or store this appliance

if the drum is moving.

9.

Do not tamper

t0.

Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless specifically
recommended
in the user-maintenance
instructions or in published user repair instructions
that you understand and have the skills to carry out.

t 1.

Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended
manufacturer
of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.

where it will be exposed

to the weather.

with internal controls.

t 3.

Do not use heat to dry articles containing
materials.

t4.

Keep area around the exhaust opening
accumulation
of lint, dust, and dirt.

t5.

The interior of the appliance
service personnel.

foam rubber or similarly textured
and adjacent

and exhaust duct should

surrounding

English

00

EN

150416illdd

Secl:4

° 4

by the

rubber-like

areas free from the

be cleaned periodically

SAVE THESE INSTRUCTIONS

030641)

of children is

8o

t2o

D_TB614000E(G)

follow basic

by qualified

16.

Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated
with cooking
oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

17.

This appliance must be grounded.
"installing your dryer" section.

18.

Do not insert your hand under the dryer.

19.

• This may result in injury.
Take care that children's fingers are not caught

20.

This may result in injury.
Control board and inlet valve are intentionally
electric shock only during servicing.
Do not contact

To reduce

WARNIN_

See "Electrical

this part while appliance

requirements"

and "Grounding"

in the door when closing

not grounded

in

it.

and may present a risk of

is energized.

the risk of fire or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit
vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning
solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of
these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured alcohol,
gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine,
wpees, and wpe removers.
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubberlike
materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can, under
certain circumstances,
produce fire by spontaneous
combustion.

What

WARNINe

to do if you smell

gas:

Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical
Do not use any phone
Clear the room, building
Immediately
instructions.

switch.

in your building.
or area of all occupants.

call your gas supplier from a neighbor's

phone.

Follow the gas supplier's

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation
supplier.

and service must be performed

by a qualified installer, service agency, or the gas

Gas Appliances:
WARNIN_

•

This product contains
reproductive toxicity.

chemicals

known to the State of California

Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition
but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde
from the incomplete combustion
of natural gas or LP fuels.

to cause cancer and

65 listed substances, including
and soot, substances resulting

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English

D_TB614000E(G)

030641)

00

EN

150416indd

Secl:5

° 5

n, tnA tion,

J

WARNINGS
/_
.......

Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects,
knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Gas leaks may occur in your system,

resulting

in a dangerous

foreign material, etc. ie. coins,

situation.

CAUTIONS

A,,
OAUTION

Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance.
necessary when the appliance is used near children and pets.

Close supervision

is

Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment
to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance

when the drum is moving.

Do not install or store this appliance
Do not tamper

where it will be exposed

to the weather.

with the controls.

Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically
instructed to in the user-repair instructions and you have the understanding
and skills to carry
out the procedure.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product
recommended
for dryer use by the manufacturer
of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust

opening

and surrounding

The interior of the dryer and exhaust duct should
personnel.

is

areas free from lint, dust, and dirt.

be cleaned periodically

by qualified service

This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is
not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See installation
instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Do not wash clothing with large buckles,
Gas leaks may not be detected

buttons,

or other heavy metal or solid objects.

by smell alone.

Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved
Install and use in accordance with the manufacturer's
instructions.

gas detector.

Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking
oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy.
The potential for spontaneous
combustion
increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources
such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur,
Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch
fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat from escaping and can
create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard.
Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature.
Never remove
these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the
Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they are hot.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English

DV3614000E(G)

030641)

00

EN

150416indd

Secl:6

- 6

UNPACKING

YOUR DRYER

Unpack your dryer and inspect

it for shipping

contact 1-800-SAMSUNG
(726-7864).To
lifting or carrying the dryer.
Z_
.......

Packing materials can be dangerous
etc.) well out of children's reach.

THE DRYER'S

damage.

If your dryer was damaged

prevent personal

to children.

during shipping,

injury or strain, wear protective

Keep all packing

gloves whenever

material (plastic bags,

polystyrene,

EXTERIOR
[ RACK]
Control

panel

Door

Water
Adjustable

"Y'-connector

legs

Duct

Short

A Drying Rack is not supplied
through a service center.

inlet hose

Rubber

D_ZB614000E((

) 030641)

00

EN

150416illdd

Secll:7

Exhaust

Washer

with this model. The Drying Rack is optional.

English

o7

inlet

Long inlet hose

You can purchase

it

KEY iNSTALLATiON

REQUIREMENTS

Hire a professional to install this dryer properly. If a service call has to be made as a result of poor installation
setup, adjustment, or connection,
it is considered the responsibility of the installer. If you install the dryer,
you are responsible.
Make sure you have everything
A GROUNDED

necessary

ELECTRICAL

for proper installation:

OUTLET. See Electrical

A POWER CORD for electric dryers (except Canada).
GAS LINES (if you are installing

Requirements.

See page 15.

See page 16.

a gas dryer) must meet national and local codes.

EXHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting. See the ducting
and exhaust requirements on pages 10 - 11 and 13, and the dryer exhaust tips on page 20.

TOOLS

NEEDED

FOR iNSTALLATiON

Gather the required tools and parts before starting
Read and follow the instructions

provided

the installation.

with any tools listed here.

Tools and Parts

Pliers

Cutting knife

Level

Pipe wrench

Phillips Screwdriver

REPLACEMENT

parts or accessories, contact the dealer from whom
care center at 1 800 SAMSUNG (726 7864).

English

030641)

0OEN1S0416indd

Secll:g

Duct tape

Nut drivers

Wrench

PARTS AND ACCESSORIES

If your dryer requires replacement
dryer or the SAMSUNG customer

D_73614000E(G)

(gas only)

° 8

you purchased

your

DUCTING
*

REQUIREMENTS

Use a 4-inch (10.2 cm) diameter
Do not use a smaller duct.

rigid aluminum

or rigid galvanized

Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter
Lint accumulation
should be cleaned regularly.

steel duct.

can cause increased

lint accumulation.

If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings,
Only a rigid or flexible
Keep the exhaust

or other concealed

duct

spaces.

metal duct should be used for exhausting.

duct as straight and short as possible.

Secure joints with duct tape. Do not use screws.
DO NOT EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SPACE, OR CONCEALED SPACE OF
A BUILDING, GAS VENT, OR ANY OTHER COMMON DUCT OR CHIMNEY. THIS COULD CREATE A
FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER.
A plastic flexible duct can kink, sag, be punctured,
operation.
Exhaust systems
may collect lint.

longer than recommended

reduce airflow, extend drying times, and affect dryer

can extend drying times, affect machine

operation,

and

The exhaust duct should end with an exhaust hood that has a swing-out damper to prevent back drafts
and the entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.
Never install a screen over the exhaust outlet.
To avoid lint buildup,
or porch.

do not exhaust the dryer directly into a window

the bottom

well. Do not exhaust

If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated
down towards the exhaust hood to reduce condensation
and lint buildup.
Inspect and clean the interior of the exhaust
cleaning.
Check frequently

of the hood and

under a house

and slope slightly

system at least once a year. Unplug the power cord before

to be sure the exhaust hood damper

opens and closes freely.

Check the duct once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting
dry, then check ducting for obstructions.

Weather

Hood Type

U,e 0nlyf0, Shoat'runinstallation

Recommended

4" (10.16 cm)

2.5" (6.35 cm)

i

No. Of 90 ° elbows

3
*

Rigid

Metallic

Flexible*

) 030641)

EN

150416illdd

41 ft. (12.4 m)

74 ft. (22.6 m)

33 ft. (10.1 m)

37 ft. (11.2 m)

62 ft. (18.9 m)

29 ft. (8.8 m)

57 ft. (17.4 m)

33 ft. (10.1 m)

51 ft. (15.5 m)

25 ft. (7.6 m)

41 ft. (12.5 m)

21 ft. (6.5 m)

47ft.

Secll:9

Flexible _

68 ft. (20.7 m)

Do not use non-metallic

00

Metallic

80 ft. (24.4 m)

(14.3 m)

flexible

29ft.

(9.0 m)

duct.

English

D_TB614000E((

Rigid

o9

If the new dryer is being installed into an existing exhaust system, you must
make sure:
*

The exhaust system meets all local, state, and national codes.
That a flexible plastic duct is not used.
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
The duct is not kinked or crushed.
The exhaust hood damper

The static pressure
less than 0.

opens and closes freely.

in any exhaust system must not exceed

0.83 inches of water

column or be

This can be measured while the dryer is running with a manometer at the point where the
exhaust duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should
be empty and the lint filter clean.

IMPORTANT

INFORMATION

Please read the following
for future reference.
,4k
.......

instructions

FOR INSTALLER

carefully before installing the dryer. These instructions

REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED
SUFFOCATING.

LOCATION

APPLIANCES

TO AVOID THE DANGER

should be kept

OF A CHILD

CONSI DERATIONS

Locate the dryer where there is enough space at the front for loading and enough space behind for the
exhaust system. This dryer is factory-ready
for rear exhaust. To exhaust out the bottom or the left, use
the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. It's important to make sure the room has
enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow obstruction.
For gas dryers, you must provide the clearance noted on the data plate to ensure adequate air for
combustion
and proper dryer operation.
DO NOT INSTALL OR STORE THE DRYER IN AN AREA WHERE IT WILL BE EXPOSED TO WATER AND/
OR WEATHER. KEEP THE DRYER AREA CLEAR OF COMBUSTIBLE
MATERIALS, GASOLINE, AND
OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE
LINT. THE AREA
AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE.

ALCOVE
Z_

OR CLOSET

INSTALLATION

You must vent the dryer to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or closet.

WARNING

No other fuel-burning

appliance

should be installed in the same closet as the dryer.

WARNING: To reduce the risk of fire, YOU MUST VENT THIS DRYER TO THE OUTDOORS.
See the EXHAUST INFORMATION section.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces
2" in front, 17" on top, 1" on either side, and 5" in the back.

are:

The closet front must have two unobstructed
air openings for a combined minimum total area of 72 in2
with 3" minimum clearance on the top and bottom. A Iouvered door with equivalent space clearance is
acceptable.

English

D_TB614000E(G)

030641)

00

EN

150416illdd

Secll:10

o 10

MOBILE

HOME INSTALLATION

The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured
Home Construction
and
Safety Standard Title 24 CFR, Part 32-80 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and
Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada).
When installing a dryer in a mobile home, you must make provisions
Locate the dryer in an area that has adequate
A minimum

of 72 in2 (465 cm 2) of unobstructed

Call 1-800-SAMSUNG

(726-7864)

for anchoring

the dryer to the floor.

fresh air.
space is required.

for information

about purchasing

the Floor Anchoring

Kit as an accessory.

All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination
fastened to the mobile home structure, using materials that wiii not support combustion.
The exhaust

duct may not terminate

See the Exhausting

underneath

the mobile

securely

home.

section for more information.

EXHAUSTING
Exhausting
room.

the dryer to the outside will prevent large amounts

of lint and moisture from being blown into the

In

the United States:

®

All dryers must be vented to the outside.

®

The required exhaust duct is 4 inches (102 mm) in diameter.

®

Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance
by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes dryer Transition Duct,
Subject 2158A.
Do not assemble the duct with screws or other fasteners that extend into the duct and can
catch lint.

In Canada:
•

Use only those foil-type flexible ducts,
by the manufacturer.

•

All dryers must be exhausted

•

The exhaust

duct should

if any, specifically

identified

for use with the appliance

to the outside.

be 4 inches (102 mm) in diameter.

Outside the U.S. and Canada:
•

Refer to the local codes.

/_
You must vent the dryer to the outside to reduce the risk of fire when you install the dryer in
wA..,._ an alcove or closet.
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible,
replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable
to ensure containment
of exhaust air,
heat, and lint.

English

D_TB614000E((

) 030641)

00

EN

150416indd

Secll:ll

° 11

GAS REQUIREMENTS
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
THE INSTALLATION
MUST CONFORM
WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE
OF LOCAL
CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSVZ223.1,
LATEST REVISION (FOR THE UNITED
STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149
INSTALLATION
CODES (FOR CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance
by a qualified service technician.
A 1/2" (1.27 cm) gas supply line is recommended
and must be reduced to connect to the 3/8" (1 cm) gas
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off
valve be installed within G' of your dryer.
Gas dryers

installed

Additionally,
connection,

a 1/8" (0.3 cm) N.RT. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge
must be installed immediately upstream of your dryer's gas supply connection.

in residential

Your dryer must be disconnected
system.

garages

must be raised

18 inches

from the gas supply pipe system

(46 cm) above

during any pressure

DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design
Association (CGA in Canada).
*

- Your dryer uses an automatic
There is no constant burning

Commonwealth

testing

of the

certified by the American

ny pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.

GAS IGNITION

the floor.

petroleum

Gas

gas.

ignition system to ignite the burner.
pilot.

of Massachusetts

installation instructions

Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A "T" handle manual gas valve
must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install
your dryer, the connector can be no longer than 3' (36").
........

Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous
Gas leaks may not be detected by smell alone.

situation.

Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved
Install and use in accordance with manufacturer's
instructions.

English

DV3614000E(G)

030641)

00

EN

150416illdd

Secll:12

o 12

gas detector.

ELECTRICAL
[_A

Wiring

L_*
.......

diagram

REQUIREMENTS
is located

on the back of the dryer.

Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
*

To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock,
must be done in accordance with local codes, or in
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision
CSA C22.1 - Latest Revisions and local codes and
adequate electrical services for your dryer.

or personal injury, all wiring and grounding
the absence of local codes, with the National
(for the U.S.) or the Canadian Electrical Code
ordinances. It is your responsibility to provide

*

All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231
- Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA - B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and
local codes and ordinances.

GROUNDING
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.

will reduce the risk of

Z_ Gas models
WARNING

Your dryer has a cord with an equipment-grounding

conductor

and a grounding

The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
accordance with all local codes and ordinances.

Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
installed by a qualified electrician.
NEVER CONNECT
WATER PIPES.

THE GROUND

WIRE TO PLASTIC PLUMBING

plug.

installed and grounded

in

have a proper outlet

LINES, GAS LINES, OR HOT

Electric models
WARNING

Your dryer requires a cord with an equipment-grounding
is sold separately.

conductor

The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
accordance with all local codes and ordinances.

and a grounding

plug which

installed and grounded

Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
installed by a qualified electrician.

in

have a proper outlet

If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal.

English

DV3614000E((

) 030641)

00

EN

150416illdd

Secll:13

- 13

ELECTRICAL
Before operating

CONNECTIONS

or testing,

follow all grounding

An individual branch (or separate)
EXTENSION CORD.

Gas models-

instructions

in the Grounding

section.

circuit serving only your dryer is recommended.

DO NOT USE AN

U.S. and Canada

A 120 volt, 60 Hz AC approved
required.

Electric models-

electrical

service, with a 15-amp

fuse or circuit

breaker is

U.S. only

Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require
120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found
on the data label located behind the door. A 30-amp fuse or circuit breaker on both sides of the
line is required.
•

If a power cord is used, the cord should

•

The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.

be plugged

into a 30-amp

receptacle.

IM PO RTANT:
When local codes allow, you can connect the dryer's electrical supply with a new power supply
cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of 120/240 volts,
30-amps with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, openend spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
•

Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power
must be supported at the dryer cabinet with a suitable UL-listed

cord electric supply wiring
strain relief.

•

Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. (Use 4-prong plug for 4 wire receptacle, NEMA
type 14-30R.)

Electric models - Canada Only
•

A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical
breaker on both sides of the line is required.

•

All Canadian models are shipped with the power
plugged into a 30-amp receptacle.

[_)

You may not convert

a

) 030641)

00

EN

150416indd

Secll:14

cord attached.

dryer in Canada to 208 volts.

English

D_TB614000E((

service fused through

o 14

a 30-amp

fuse or circuit

The power cord should be

Installation
For proper

- General

installation,

Read these instructions
To install the dryer,

procedure

we recommend
completely

follow

these

that you hire a qualified

installer.

before you begin the installation.
steps:

1. Move your dryer to an appropriate location for installation.
by-side so you have easy access to both appliances.

Consider

installing the dryer and washer side-

To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops
on the floor. Tip your dryer on its side so it
lies across both cushion-tops.
Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright.
Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc.
2.

If you need to change

the direction

of the door, go to Door Reversal on page 19. When done, return

to Step 3 below.
3.

Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the duct work from your
dryer to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer. DO
NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped. Never use plastic
flexible exhaust material.

A tip for tight installations: Attach a section of the exhaust system to your dryer before putting it in
place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the
back of the dryer cabinet.
4.

If you have an electric model, skip to Step 6. If you have a gas model, go to the next step.

5.

Review the Gas Requirements
a.

Remove

b.

Apply pipe joint compound
(_

section,

the pipe thread protective

then follow the lettered steps below.
cap.

or about 1 1/2 wraps of Teflon tape to all threaded

The pipe joint compound

must be resistant

030641)

connections.
petroleum

gas.

c.

Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4" (1.9 cm)
female thread end of a flexible connector to the 3/8" (1 cm) male threaded end on the dryer.

d.

Securely tighten the gas line fitting over the threads.

e.

Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution. If bubbles
appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks.

f.

Go to Step 6 on the next page

English

DV3614000E(G)

to the action of any liquefied

00

EN

150416illdd

Secll:I5

o 15

6.

Review the Electrical Requirements
section, then follow the 3 Wire system connection
(Step 7) or 4 Wire system connection instructions (Step 8) below.

7.

Three Wire system instructions:
A.

External ground

instructions

connector

lB. Neutral grounding wire (white or green/yellow)
¢. Center silver-colored terminal block screw
D.

Neutral wire (white or center wire)

E.

r_A"(1.9 cm) UL-listed

strain relief

t.

Loosen or remove the center terminal

2.

Connect the neutral wire (white or center wire) of the power
cord to the center, silver-colored terminal screw of the

block screw.

terminal

block. Tighten the screw.

3.

Connect

the other wires to outer terminal

4.

Tighten the strain relief screws.

5.

Insert the tab of the terminal block cover into your dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down
screw.

block screws.

Tighten the screws.

L_
if converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, you must connect the ground strap
_,AR.,,_to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.
We recommend
using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install
them perfectly.
8°

Four Wire System instructions:
A.

External ground

B.

Green or bare copper wire of power cord

connector

¢.
D.

r_A"(1.9 cm) UL-listed strain relief
Center silver-colored terminal block screw

E.

Neutral Grounding

F.

Neutral wire (white or center wire)

wire (white or green/yellow)

t.

Remove the External ground

2.

Connect the ground wire (green or unwrapped) of the
power cord to the external ground connector screw. If you
want to connect B (The green or bare copper wire of the
power cord) to the Neutral Post without connecting it to A
(the cabinet ground), call a service technician.
Loosen or remove the center terminal block screw.

3.

connector

screw.

4.

Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance
wire (white or green/yellow stripes) under the central screw of the terminal block.

5.

Connect

6.

Tighten the strain relief screws.

7.

Insert the tab of the terminal block cover into your dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down
screw.

/_
.......
_

the other wires to the outer terminal

We recommend
them perfectly.

using Ring terminals.

) 030641)

0OEN1S0416indd

Secll:16

Tighten the screws.

If you use Strap terminals,

English

D_TB614000E((

block screws.

° 16

ground

please ensure you install

U.S. MODELS:
IMPORTANT - All U.S. models are designed for a 3-WIRE SYSTEM
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE
new or remodeled construction,
mobile homes, or if local codes do
If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to
block.
Refer to the following

instructions

for 3- and 4-WIRE

SYSTEM

CONNECTION.
The dryer frame is
SYSTEM CONNECTION is required for
not permit grounding through neutral.
the neutral conductor at the terminal

CONNECTIONS:

Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed
provided in the cabinet near the terminal block.

strain relief through

A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal
tight. Use a 3/8" (1 cm) deep well socket.
9.

To ensure that the dryer provides optimal drying performance,
be level. To level the dryer, follow the lettered steps below:

Be sure they are

it must
Level

ao

Using a level, check if the dryer is level side to side and then front
to back.

bo

If the dryer is not level, adjust the leveling feet on the bottom of
the dryer until the dryer is level side to side and back to front.
Turning the feet clockwise retracts the feet. Turning the feet
clockwise loosens and extends them.
[_

block.

the hole

To set the dryer to the same height as the washer, fully
retract the leveling feet by turning them counterclockwise,
then loosen the feet by turning them clockwise. Once
the dryer is the same height as the washer, follow the
directions above to level the dryer.

Leveling

Retract fully

feet

Then loosen
L

[_

djust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending
feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.

10. Make sure all gas connections (on gas models), exhaust, and electrical connections
in your dryer, and then check its operation by using the checklist below.
1 t. For GAS MODELS ONLY

the leveling

are complete.

Plug

The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat
setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5
minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the
exhaust for heat.

FINAL INSTALLATION

CHECKLIST

[]

The dryer is plugged

[]

The exhaust

[]

You have used rigid or stiff-walled

[]

The dryer is leveled and is sitting firmly on the floor.

[]

For gas models:

[]

Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.

ductwork

into an electrical
is hooked

outlet and is properly

flexible

metal duct material, not plastic flexible duct.

The gas is turned on and there are no gas leaks.

English

D_736J4000E((

) 030641)

0OEN1S0416indd

Secll:17

grounded.

up and joints are taped.

o 17

DRYER VENTING
Z_

TiPS

Plastic or non-metal

flexible duct presents a potential

fire hazard.

WARNING

t.

Make sure your dryer is installed properly
easily.

so it vents air

2.

Use a 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including
at the dryer.
Never use lint-trapping screws.

3.

Keep ducts as straight

as possible.

Clean all old ducts before installing your new dryer.
Be sure the vent flap opens and closes freely.
Inspect and clean the exhaust system annually.

Don't let a poor venting system slow drying by:
t.

Restricting

2.

Using a plastic, thin foil, or non-metal

your dryer a poor venting.

3.

Using unnecessarily
elbows.

4.

Using crushed

030641)

00

EN

150416illdd

Secll:18

2

3

4

long ducts that have many

or clogged

vent or ducts.

English

DV3614000E(G)

1
flexible duct.

° 18

O
O

DOOR REVERSAL
1.

Unplug the power cord,

2.

Remove two door hinge

8.

Reinsert the black screw
in the other hole.

9.

Reinsert the screw (Step
4) on the Frame Front.

screws.

3.

Lift the door and remove
it.

Remove the screw shown
in the illustration on the
Frame Front,

/

/

Remove the two screws
on the opposite side of
the door hinge.

t0. Place the door on the
other side and reattach

it

X \7,,
¸,

to the dryer.

JJ
Remove two screws
the holder lever.

from

t 1. Reattach the holder lever.

Remove one black screw

t2o Reattach the screws

from the door hinge.

the remaining

English

DV3614000E((

) 030641)

00

EN

150416illdd

Secll:19

° 19

holes.

in

CONNECTING

THE INLET HOSE

Method 1 - Using the Y Connector
The dryer must be connected
hoses.

and Long Hose

to the cold water faucet using new inlet hoses. Do not use old

t.

Turn off the cold water faucet.

2.

If you have a washer water hose attached
faucet, unscrew and remove the hose.

3.

If space permits, attach the brass female end of the
"Y"connector
to the cold water faucet. Turn by hand until
tight.

4.

Attach the straight end of the long hose to the "Y'
connector. Screw on the hose coupling by hand until it is
tight.

5.

Using pliers, tighten the hose coupling
two thirds turn.

[_Do

not overtighten,

You can damage

7.

Using pliers, tighten the hose coupling
two thirds turn.

8.

with an additional

the coupling.

Attach the water hose to the other side of the "Y" connector. Screw on the hose coupling
until it is tight. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.

_Do
9.

You can damage

not overtighten.

You can damage

the coupling.

Turn the water faucet on.

t0. Check for leaks around the "Y" connector,

English

) 030641)

00

EN

/

the coupling.

Attach the angled end of the long hose to the fill valve at
the bottom of the dryer's rear frame. Screw on the coupling
by hand until it is tight.

Do not overtighten,

_q_"_lL Duct Exhaust'

with an additional

6.

[_}

DV3614000E((

to the cold water

150416illdd

Secll:20

faucets,

o 20

and hoses.

Method 2 - Using the Short Hose, Long Hose, and Y Connector
The dryer must be connected
hoses.

to the cold water faucet using new inlet hoses. Do not use old

If the "Y" connector cannot be attached directly to the cold
water faucet, then you must use the short hose.
1. Turn off the cold water faucet.
2.

If you have a washer water hose attached to the cold water
faucet, unscrew and remove the hose.
3. Attach the short inlet hose to the cold water faucet. Screw
on the coupling
4.

by hand until it is tight.

Using pliers, tighten the coupling
thirds turn.
not overtighten,

_Do

with an additional

You can damage

5. Attach the 'Y" connector
6.

Using pliers, tighten the coupling
thirds turn.

[_Do

not overtighten.

the coupling.

to the stainless

small hose. Screw on the coupling

two

male end of the

by hand until it is tight.
with an additional

You can damage

two

the coupling.

7. Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the
bottom of the dryer rear frame. Screw on the coupling by
hand until it is tight.
8.

Using pliers, tighten the coupling
Do not overtighten.

with an additional

You can damage

two thirds turn.

the coupling.

9. Turn the water faucet on.
10. Check for leaks around

the "Y" connector,

English

DV3614000E((

) 030641)

00

EN

150416illdd

Secll:21

faucets,

o 21

and hoses.

op r t
/_
.......

nS:nAd:ion ,t

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
INSTRUCTION
before operating this appliance.

OVERVIEW

OF THE CONTROL

read the IMPORTANT

SAFTY

PANEL
Adjust
Time

Power

StartlPause

Time

®®
ll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lll_lllIl:l:l:7
¸ii:i:i:i:i:7
¸ii:i:_ili
To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm

mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm,
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Normal, Heavy Duty, Perm
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm,
Press, Delicates and Sanitize cycles are Sensor Dry cycles. Sensor Dry automatically
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm,
senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the load reaches the
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm,

dryness level you
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm,

selected (Very Dry to Damp Dry).
Normal i Use this cycle to dry loads of cotton, undenHear, and linen.
Heavy Duty - Use this cycle to dry heavy fabrics such as jeans, corduroys, or work
clothes with high temperature heat.
Perm Press - Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press
fabrics automatically.
Delicates -The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a low drying
temperature.
Sanitize - Lets you sanitize garments by infusing high temperature heat deep into the
fabric during the drying cycle. Use this cycle to keep your bedding and curtains clean
through sanitization.
Time Dry -Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes. Turn the
Cycle Selector dial to Time Dry, and then press the Time Key arrow to set the drying
time.
Press the arrow repeatedly to scroll through the time settings.
Quick Dry - Provides a 30 minute drying cycle.
Wrinkle Release - The Wrinkle Release cycle will release wrinkles from items that are
clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes from a crowded closet, suitcase
or items that have been in the dryer too long after the cycle has ended. You can use
Wrinkle Release with any temperature selection.
Air Fluff - The Air Fluff cycle tumbles the load in room temperature air.

En@ish - 22

DV3614000E(G)

030641)

00

EN

150416illdd

Sec5:22

The display window shows the estimated time remaining in the cycle after you have
pressed the Start/Pause button. The estimated time remaining may fluctuate as the
cycle progresses.
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete. When your dryer is
in the cooPdown phase, the Cooling light will illuminate. When your dryer is in the wrinkle
prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate.
When the cycle is complete, "END" appears in the display panel until you open the dryer
door, press the Power, Close, or Start button, or 5 minutes have passed.
If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/Pause
button is pressed.

To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles, press
Level button repeatedly to scroll through the dry level settings. An indicator
light illuminates next to each dryness bvel as you scroll through. Stop at your desired
dryness level. Larger or bulkier loads may require the Very Dry or More Dry setting for
complete dryness. Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that by flat
or hang to dry.

setting as you scroll tN'ough. Stop at your desired temperature setting.
High - For sturdy cottons or those labeled Tumbb Dry.
Medium - For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled
Tumble Dry Medium.
Low - For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.
Extra Low - Provides the lowest heated dry temperature possible.
When using Manual Dry cycbs, you can adjust the time by pressing the Time Selection
button.
During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact drying times
are determined by fluctuating humidity levels.

Press to pause and restart programs.

Press once to turn your dryer on. Press again to turn it off. If you turn your dryer on and
do not touch any buttons for 10 minutes, the power automatically turns off.

English

DV3614000E((

) 030641)

0OENlS0416indd

Sec5:23

° 23

op r t

n tnAction , t

CHILD LOCK
Child Lock prevents children from operating

your dryer.

Turning On and Off
To turn Child Lock on or off, press the Temp. and Time buttons

simultaneously

for 3 seconds.

Child Lock Details:
You can set Child Lock while your dryer is running.
Once you turn Child Lock on, no button,
release the Child Lock function.
The Child Lock indicator

except

for the Power button,

will respond

until you

will be lit.

lf you do not turn Child Lock off before you turn your dryer off, Child Lock will still be on
when you turn your dryer on again. To turn Child Lock off, follow the instructions above.
[_

hen other buttons, except for the Power button,
indicator. If Child Lock is on, follow the instructions

do not respond, check the Child Lock
above to turn Child Lock off.

SOUND OFF
Use this function

to mute button

and indicator

sounds.

Setting and Releasing
To turn the Sound Off function
for 3 seconds.

on or off, press the Dry Level and Temp. buttons

simultaneously

Sound Off Details:
You can set Sound Off while your dryer is running.
Once you have activated
deactivate it.
The Sound Off indicator

Sound Off, the button and indicator

sounds

are muted until you

will be lit.

lf you do not turn the Sound Off function off before you turn your dryer off, It will still
be on when you turn your dryer on again. To turn the Sound Off function off, follow the
instructions above.

English

D_,'B614000E((

) 030641)

00

EN

150416illdd

Sec5:24

° 24

DRYING RACK (OPTIONAL

PART)

Installing and using the drying rack
1. Open the dryer door.
2.

Position the drying rack in the tumbler,
filter.

placing the front lip of the drying rack on top of the lint

3.

Place the rear legs in the two recessed
the middle of the drying rack to fix.

areas of the dryer's back wall, and then push down

4.

Place the items to be dried on the rack, leaving space between

them so air can circulate.

5. Close the dryer door.
6.

Use the Time Dry cycle. Select the time according to the moisture and weight of the items.
Start the dryer. It may be necessary to reset the timer if a longer drying time is needed.

Washable

sweaters
Extra Low (Time Dry cycle)

(block to shape and lay flat on rack)
Stuffed toys
(cotton or polyester

Extra Low (Time Dry cycle)
fiberfilled)

Stuffed toys
(foam or rubber-filled)

Air Fluff

Foam rubber

Air Fluff

pillows

Sneakers
Z_
.......

_

Air Fluff

Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting
create a fire hazard.

rying Rack is not supplied in this model. The Drying Rack is optional.
through a Samsung service center. (Part code : DC61-02773A)

English

DV3614000E(G)

030641)

00

EN

150416illdd

may cause damage

Sec5:25

o 25

to the item and

You can purchase

it

CLEAN THE LINT FILTER
*

After each load.
To shorten

drying time.

To operate

more energy efficiently.

not operate your dryer without the lint filter in place.

[_Do

LOAD THE DRYER PROPERLY
Place only one washload in your dryer at a time.
In mixed loads, heavy and lightweight fabrics will dry differently. This may result in lightweight
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.

fabrics

Add one or more additional similar items to your dryer when you are drying only one or two items.
This improves the tumbling action and drying efficiency.
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some
fabrics.

GETTING STARTED
t.
2.

Load your dryer loosely - DO NOT overload.
Close the door.

3.
4.

Select the appropriate
Press the Start/Pause

5.
6.

The dryer indicator light will illuminate.
The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate as humidity levels fluctuate in the dryer,
*

cycle and options for the load (Refer to the "Cycle Chart" section on page 33).
button.

hen the cycle is complete, "End" will appear in the display.
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.
The Drying, Cooling,

/_

Do not place anything

and Done indicator

lights will illuminate during those

on top of your dryer while it is running.

WARNIN_

English

DV3614000E((

) 030641)

00

EN

150416illdd

Sec5:26

° 26

portions

of the cycle.

CONTROL

PANEL

Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive
Do not spray cleaners
The control

panel finish may be damaged

Apply such products

substances.

directly on the panel.
by some laundry pre-treatment

and stain remover products.

away from your dryer and wipe up any spills or overspray

immediately.

TUMBLER
Remove any stains such as crayon,
purpose cleaner.
Tumble old towels

or rags to remove any excess stain or cleaning substance.

Once these steps are followed,

POWDER

ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-

stains may still be visible, but should not transfer

to subsequent

loads.

COATED TUMBLER

To clean the powder coated tumbler,
powder coated surfaces.
Remove the cleaner

use a damp cloth with a mild, non-abrasive

cleaner suitable

for

residue and dry with a clean cloth.

DRYER EXTERIOR
The entire dryer has a high-gloss finish. Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects as they may scratch or damage the finish. Do not place any heavy or
sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them in a separate storage cabinet or storage box.

DRYER EXHAUST

SYSTEM

Inspect and clean the dryer exhaust system yearly to maintain

optimum

The outside

to ensure proper operation.

exhaust hood should

be cleaned more frequently

English

D_Z3614000E((

) 030641)

0OEN1S0416indd

Sec4:27

° 27

performance.

SPECIAL

LAUNDRY

TIPS

Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special
items, if care label instructions are not available, use the following information as
a guide.
Bedspreads

& Comforters

Follow the care label instructions

or dry on the Normal cycle.

Make sure the item is thoroughly

dry before using or storing.

May require repositioning
Blankets

in the dryer to ensure even drying.

Use Normal cycle and dry only one blanket
tumbling action.
Make sure blankets are thoroughly

Curtains

& Draperies

at a time for best

dry before using or storing.

Use the Perm Press cycle and Medium
minimize wrinkling.

temperature

to help

Dry curtains and draperies in small loads for best results and
remove as soon as possible.
Cloth Diapers

Use the Normal cycle and the High temperature
fluffy diapers.

Down-filled
Items [jackets,
sleeping
bags, comforters,

Foam Rubber
toys, shoulder

Use the Normal cycle and the Medium
etc.)

Adding a couple
moisture.

(rug backs, stuffed
pads, etc.)

of dry towels

DO NOT dry on a heat setting.

shortens

settings

temperature

setting.

drying time and absorbs

Use the Air Fluff cycle (no heat).

WARNING - Drying a rubber item with heat may damage
cause a fire.

Pillows

DO NOT dry kapok or foam pillows
cycle.

THINGS
*

(shower
furniture

curtains,
covers,

Vegetable

items (curtains,

IN THE DRYER:
draperies,

unless recommended
or cooking

oil-soaked

etc.).

on the label.
items or gasoline-soaked

English

030641)

0OEN150416indd

Sec6:28

to help the

in the dryer. Use the Air Fluff

Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra
Low temperature
settings depending on the care label instructions.

etc.)

TO AVOID PUTTING

Fiberglass
Woolens,

D_,'3614000E(G)

it or

Use the Normal cycle.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers
tumbling action and to fluff the pillows.

Plastics
outdoor

for soft,

o 28

items.

CHECK THESE TROUBLESHOOTING

Doesn't

run,

POINTERS

Be sure the door is latched shut.
Be sure the power cord is plugged

into a live electrical

Check your home's circuit breakers
Press the Start/Pause
Doesn't

IF YOUR DRYER...

heat,

outlet.

or fuses.

button again if the door is opened during the cycle,

Check your home's circuit breakers

or fuses.

On a gas dryer, see if the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
See if the dryer has moved into the cool-down
Doesn't

dry.

phase of the cycle.

Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood outside your home can open and close freely.
Check exhaust system for lint buildup.
and cleaned annually.

Ducting should

be inspected

Use 4" rigid metal exhaust duct.
Do not overload.

1 wash load = 1 dryer load.

Sort heavy items from lightweight

items.

Large, bulky items like blankets or comforters
repositioning to ensure even drying.
Check that the washer
from the load.

is draining

properly to extract adequate

The load may be too small to tumble
Is noisy.

Check the load for objects
Remove promptly.

may require

properly. Add a few towels.

such as coins, loose buttons,

nails, etc.

It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
and off during the drying cycle.
Be sure the dryer is leveled properly as outlined
instruction.

unevenly.

cycle on

in the installation

It is normal for the dryer to hum due to the high volume
through the dryer drum and exhaust system.
Dries

water

of air moving

Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. Select the More Dry setting if desired.
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.

Has

an

Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter
the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer
draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and
exhausts it outside.

odor.

®

Shuts off before

load is dry.

When these odors linger in the air, ventilate the room completely
before using the dryer.
The dryer load is too small. Add more items or a few towels
restart the cycle.

®

The dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.

English

DV3614000E(G)

030641)

0OENlS0416indd

Sec7:29

and

° 29

troL]beshootinG
Lint on clothes.

Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the
filter during the cycle.
*

Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel) and they should be dried separately from clothes that are lint
trappers (for example, a pair of black linen pants).
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Check pockets

Garments still wrinkled
Wrinkle
Release.

after

thoroughly

Load fewer garments.
Load similar-type

Odors remain in clothing
after Air Fluff.

iNFORMATiON
Information

Lint Screen Vent is clogged
restricted.

and

what is occurring

If the problem

Invalid heating Temp when the dryer
is running.

dE

Running the dryer with door open

in a normal cycle

with your dryer.

continues,

call for service.

Call for service.
Close the door and then restart.
If the problem

continues,

call for service.

Call for service.

properly

Make sure a button is NOT being pressed
continuously. Try restarting the cycle.

Unit detects a button is being
sressed for over 30 secs or button
is stuck

If the problem

continues,

call for service.

FE

Invalid power source frequency

Try restarting the cycle.
If the problem continues,

call for service.

AE

Electronic Control Problem
(Communication
Error.)

Call for service.

For any codes not listed above, call 1-800-726-7864

English

00

be washed

Clean the screen or vent.

HE

bE2

) 030641)

odors should

to help you better understand

Door is not closing

DV3614000E((

garments.

Fabrics having strong
before you dry them.

CODES

codes may be displayed

tE

before washing and drying clothes.

Small loads of 1 to 4 items work best.

EN

150416illdd

Sec7:30

(1-800-SAMSUNG)

o 30

appendx
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for washing,
bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency
among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize
garment life and reduce laundering broblems.

Line Dry/Hang

to Dry

Do Not Wash

il _iii
Drip Dry

Do Not Wring

Dry Flat

Do Not Bleach
Do Not Tumble Dry

®_o

Hot
[i@

Warm

•

Cold

High

No Steam (added to
iron)

Medium

Do Not Iron

Low
O

Any Heat
No Heat/Air

Do Not Dry Clean

Any Bleach (when
needed)

[]

Dry Clean

Line Dry/Hang

Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)

High

[]

Drip Dry

Tumble Dry Cycle

Medium

[]

Dry Flat

to Dry

Low

Wrinkle
Permanent
Resistant/
Press/
Wrinkle Control
[_

Gentle/Delicates

** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures
for various items. The temperature
range for Hot is 105 ° - 125 °F / 41 o _ 52 °C, for Warm 85 ° - 105 °F / 29 ° - 41 °C and for Cold 60 ° - 85 °F
/ 16 ° - 29 °C. (Wash water temperature
must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent activation and
effective cleaning.)

English

DV3614000E(G)

030641)

00

EN

150416illdd

SeeS:31

o 31

a.ppondx
PROTECTING
This appliance

is manufactured

please observe
connected

THE ENVIRONMENT
from recyclable

local waste disposal

to a power source.

materials.

regulations.

Remove

If you decide to dispose

of this appliance,

Cut off the power cord so that the appliance

the door so that animals and small children cannot

cannot be

get trapped

inside the appliance.

DECLARATION

OF CONFORMITY

This appliance

with UL2158.

complies

SPECIFICATIONS
c

Div
DIMENSIONS

inches(cm)

A. Height

38.3" (97.4)

B. Width

27" (68.6)

WEIGHT
RATING

00

EN

150416indd

Sec8:32

o 32

Inches

(cm)

C. Depth with
door open 90 °

49" (124.5)

D. Depth

31.1" (79.0)

5300 W

English

030641)

Div

119.0 Ib (54.0 kg)

HEATER

DV3614000E(G)

'

CYCLE CHART
(e : factory setting,

Hea W Duty
Sensor

Dry

Heavy Fabrics such as joan, corduroys,
hea W work clothes

Normal dry

Shirts, Synthetic Fabrics, Knits, Wrinkle-free
cottons, Permanent

Normal dry

Underwear,

Blouses, Ungede

Sanitize

Bedding, Curtains, CNIdren clotNng

Time Dry

Any load

Normal dry
Very dry
(No change)

©
©
©

Small loads
Manual

_ : selectable)

Dry
Wdnk]e Release

SNrts, Trouser, Blouses

Ak Fluff

Foam, Rubber, Plastic

Normal

®

®

Heavy Duty

®

I
Sensor

Dry

o

Perm Press

®
®

o

i
Manual

Time Dry

o

Quick Dry

o

®
®

®

®

®

®

®

®

®

®

®

®

Dry
Wrinkle Release

o

®

Ak Fluff

®

Load Size Recommendations
Large load : Fillthe drum to about 3_full. Do not add items over this level as they need to tumble
freely.
Medium

©

Small

load

load

: Fill the drum

to about

: Fill the drum with

3-5

V2 full.

items,

not more

* For best results, follow the load size recommendations

English

DV3614000E(G)

030641)

O0

EN

15O416indd

Sec8:33

than 1¼ full.

for each dry cycle.

° 33

SAMSUNG
LiMiTED

DRYER

WARRANTY

TO ORiGiNAL

PURCHASER

This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor
Two (2) Years Control

Board Parts

This limited warranty begins on the original date of purchase,
used in the United States.
To receive warranty
procedures.
Warranty

service,

the purchaser

service can only be performed

must contact
by a SAMSUNG

The original dated bill of sale must be presented
SAMSUNG's
authorized service center.

SAMSUNG
authorized

service,

product

If service is not available, SAMSUNG
authorized service center.

for problem

must be unobstructed
may elect to provide

period

purchased

determination

and

and service

service center.

upon request as proof of purchase

SAMSUNG will provide in-home service during the warranty
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home

and is valid only on products

to SAMSUNG

or

at no charge, subject to availability

and accessible
transportation

to the service agent.
of the product

to and from an

SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced

parts and products

Replacement
longer.

parts and products

become

the property

of SAMSUNG

assume the remaining

and must be returned to SAMSUNG.

original warranty,

or ninety (90) days, whichever

is

This limited warranty covers manufacturing
defects in materials and workmanship
encountered in normal,
noncommercial
use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivew and installation; applications
and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications,
installations, repairs, external wiring or connectors
not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG

does not warrant uninterrupted

or error-free operation

English

DV36J4000E(G)

030641)

0OEN150416indd

Seci0:34

o 34

of the product.

Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung
disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability,
infringement
or fitness for a particular purpose.
No warranty or guarantee
binding on samsung.

given by any person, firm, or corporation

with respect

to this product

shall be

Samsung shall not be liable for loss of revenue or profits, failure to realize savings or thter benefits, or any
other special, incidental or consequential
damages caused by the use, misuse, or inability to use this
product, regardless of the legal theory on which the claim is based, and even if samsung has been advised
of the possibility of such damages.
Nor shall recovery of any kind against samsung be greater in amount than the purchase
sold by samsung and causing the alleged damage.

price of the product

Without limiting the foregoing, purchaser assumes all risk and liability for loss, damage, or injury to
purchaser and purchaser's
property and to others and their property arising out of the use, misuse,
or inability to use this product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser of this product, is nontransferable
and states your exclusive remedy.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain

warranty

Samsung

Electronics

85 Challenger

Road

service,

please

America,
Ridgefield

contact

SAMSUNG

at:

inc.
Park,

NJ 07660

1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support

English

D_73614000E((

) 030641)

0OEN1S0416indd

Seci0:35

° 35

SAMSUNG
LiMiTED

DRYER

WARRANTY

TO ORiGiNAL

PURCHASER

This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty
used in the Canada.
To receive warranty
procedures.
Warranty

begins on the original date of purchase,
service,

the purchaser

service can only be performed

must contact
by a SAMSUNG

The original dated bill of sale must be presented
SAMSUNG's
authorized service center.
SAMSUNG will provide
within the Canada.

in-home

In-home service is not available
To receive in-home

service,

and is valid only on products

SAMSUNG
authorized

for problem

determination

period

and

and service

service center.

upon request as proof of purchase

service during the warranty

purchased

to SAMSUNG

or

at no charge, subject to availability

in all areas.

product

If service is not available, SAMSUNG
authorized service center.

must be unobstructed
may elect to provide

and accessible
transportation

to the service agent.
of the product

to and from an

SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced

parts and products

Replacement
longer.

parts and products

become

the property

of SAMSUNG

assume the remaining

and must be returned to SAMSUNG.

original warranty,

or ninety (90) days, whichever

is

This limited warranty covers manufacturing
defects in materials and workmanship
encountered in normal,
noncommercial
use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivew and installation; applications
and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications,
installations, repairs, external wiring or connectors
not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG

does not warrant uninterrupted

or error-free operation

English

D_TB614000E(G)

030641)

0OEN1S0416indd

Seci0:36

o 36

of the product.

EXCEPTAS SET FORTH HEREIN,THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG

BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.

WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER

OF THIS PRODUCT,

IS NONTRANSFERABLE

AND STATES YOUR EXCLUSIVE

REMEDY.

Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain

warranty

Samsung

Electronics

2050 Derry

service,

please

Canada

Road West,

contact

SAMSUNG

at:

inc.

Mississauga,

Ontario

L5N 0B9 Canada

1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support
www.samsung.com/ca

(English)
fr/support

(French)

English

DV3614000E((

) 030641)

0OENlS0416indd

Seci0:37

o 37

DV3614000E((
)030641)
00

EN

150416illdd

Sec10:38

DV3614000E((
)030641)
00

EN

150416illdd

Sec10:39

Scan the QR code*

or visit

www.samsung.com/spsn
to view
How-to

our helpful
Videos and Live Shows

*Requires reader to be _nstaL_edon your sma_tphone

bit.ly/samsu

ngwashers

QUESTIONS OR COMMENTS?

U.S.A

1-800-SAMSUNG

MEXICO

01-800-SAMSUNG

CANADA

1-800-SAMSUNG

(726-7864)

(726-7864)

(726-7864)

www.samsung.com/us/support

www.samsung,com/mx/support

www,samsung.com/ca/support
(English)
www.samsung,com/ca
fr/support (French)
DC68-03064D-00

DV3614000E(G)

030641)

00

EN

150416illdd

Secl0:40

Seche- nge a g_z el
5eotrque
manuel d'ut iisat on

de possibilit6s
NOLIS VOUS remerolons

d'avoir

choisi

ce prodLlit

Sarnsung

CONSIGNES

INSTALLATION

DU SI_CHE-LINGE

INSTRUCTIONS

ENTRETIEN

CONSEILS

DE SleCURITle

ET CONSEILS
D'UTILISATION

ET NETTOYAGE

D'ENTRETIEN

DU LINGE

DlePANNAGE

ANNEXE
i

{

ii
i

Yrangais

D_,'3614000E(G)

03064D

00

CFR

I50416indd

S_,c9:2

3

Remarques importantes sur les consignes de
s_curit_

3
4
6

Symboles et mesures de s_curit_ importants
Consignes de s_curit_ importantes
Avertissements

6
7

Mises en garde
D_baller le s_che-linge

7

Ext@ieur du s_che-linge

8
8

Conditions d'installation principales
Outils requis pour I'installation

8
9

Pi_ces de rechange et accessoires
Conditions requises en mati_re de conduits

10
10
10

Remarque importante pour I'installateur
Choixdel'emplacement
d'installation
Encastrement dans une niche ou installation dans

11
11

un placard
Installation en mobile home
Evacuation

12
13
13

Syst_mes fonctionnant au gaz
Normes _lectriques
Mise&laterre

14

Raccordement_lectrique

15
17

Installation : procedure g_n@ale
Liste de contr61e final pour I'installation

18
19

Conseils pour I'_vacuation du s_che-linge
Inversion du hublot

20

Raccordement du tuyau d'arriv6e d'eau

22

Presentation du panneau de commandes

24
24

S_curit_ enfant
Signal sonore

25
26

Grille de s_chage (piece en option)
Nettoyagedu filtre & peluches

26
26

Chargement du s_che-linge
Miseen marche

27
27

Panneau decommandes
Tambour

27
27

Tambour _ rev_tement par pulv@isation
Ext@ieurdu s_che-linge

27
28

Syst_med'@acuation du s_che-linge
Conseils d'entretien du linge

29

V@ifiez les points suivants si votre s_che-linge...

30

Codes d'erreur

31
32
32

Tableau des symboles textiles
Protection de I'environnement
D6claration de conformit6

32
33

Caract@istiques techniques
Tableau des programmes

o2

/

/

Felicitations pour I'achat de votre nouveau seche-linge Samsung. Ce manuel
contient de precieuses informations concemant I'installation, I'utilisation et
I'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit
de tousles avantages et de toutes les fonctionnalites de votre seche-linge.
REMARQUES

IMPORTANTES

SUR LES CONSIGNES

DE SE_CURITI_

Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute s6curit8 et de profiter pleinement de
toutes ses fonctionnalit6s.
Conservez ce manuel dans un endroit sOr situ_ & proximit6 de I'appareil afin de
pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour I'usage
auquel il est destin_, conform6ment
aux consignes du manuel.
Les consignes de s6curit6 et les avertissements
d_crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. II est de
votre responsabilit6 de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement
Iors de I'installation, de
I'entretien ou de I'utilisation de votre s_che-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modules, il se peut que les caractSristiques
de votre
s_che -linge diff@ent 16g_rement de celles d6crites dans ce manuel ; ainsi, certaines ic6nes d'avertissement
peuvent ne pas s'appliquer & votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de r6paration le
plus proche ou connectez-vous
sur www.samsung.com.

SYMBOLES

ET MESURES

Signification

DE SE_CURITE IMPORTANTS

des ic6nes et signes repris dans ce manuel d'utilisation

AVERTISSEMENT

ATTENTION

:

Risques ou pratiques inadapt6es susceptibles de causer de graves
blessures, la mort et/ou des dommages
mat@iels.
Risques ou pratiques inadapt6es susceptibles
I_g_res et/ou des dommages mat6riels.
Indique qu'un

risque de blessure

de causer des blessures

I_g_re ou de dommages

mat6riels

existe.

REMARQUE
Ces symboles d'avertissement
ont pour but d'_viter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sQr afin de pouvoir le consulter
ult6rieurement.
Lisez attentivement

toutes les consignes

avant d'utiliser

I'appareil.

Comme avec tout &quipement 61ectrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute s6curit6, familiarisez-vous
avec
son fonctionnement
et restez prudent Iorsque vous I'employez.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Fr;a_gais

D_,'3614000E(G)

03064D

00

CFR

I50416indd

S_,c1:3

o3

c©n, ian ,

, cLArt

AVERTISSEMENT- Risqued'incendie
#

L'installation du seche-linge doit _tre effectuee par un technicien qualifi&

#

L'installation du seche-linge doit se faire conformement aux instructions du fabricant et aux reglementations
locales.

#

N'equipez jamais un seche-Iinge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit
en metal flexible (de type aluminium), celubci dolt _tre conforme aux specifications du fabricant et adapte
une utilisation sur seche-linge. Les materiaux flexibles utilises dans les systemes d'evacuation de rair
ont tendance a se plier, a s'ecraser et a retenir les peluches de tissu. Ces conditions emp6chent une
evacuation adequate de rair et augmentent les risques d'incendie.

#

Pour reduire les risques de blessure grave ou de decks, observez attentivement les consignes d'installation.

#

Conservez soigneusement ces instructions.

CONSIGNES
Z_
.........

DE SE_CURITI= IMPORTANTES

Afin de r6duire les risques d'incendie,
d'_lectrocution
ou de blessures
I'appareil, des precautions de base doivent _tre prises :

physiques

Iors de rutilisation

de

1.

Lisez toutes les consignes de s6curit_ avant d'utiliser I'appareil.

2.

Ne faites pas s6cher de Iinge ayant _t6 en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de
I'essence, des solvants de nettoyage & sec eu tout autre substance inflammable ou explosive ; ces
preduits d_gagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer eu d'expleser.

3.

N'utilisez pas le s_cheqinge pour faire s6cher des v_tements cempertant des traces de substances
inflammables telles que de I'huile v6g6tale, de rhuile de cuisson, de I'huile de machine, des preduits
chimiques inflammables, des diluants de peinture, etc. ou des objets cempertant des traces de cite
ou de preduits chimiques IIs risqueraient de prendre feu.

4.

N'entrepesez ni n'utilisez jamais d'essence eu d'autres preduits inflammables _ preximit_ de cet
appareil eu de tout autre appareil.

5.
6.

Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appareil. Une surveillance attentive s'impose lersque
I'appareil est utilis6 & proximit_ d'enfants.
Avant la mise hors service ou au rebut de I'appareil, retirez le hublet du tambour.

7.
8.
9.

Ne tentez pas d'ouvrir I'appareil Iorsque le tambour est en mouvement.
N'installez et n'entreposez jamais cet appareil clans un endreit expos6 aux intemp6ries.
N'utilisez pas les commandes internes du s_cheqinge inutilement.

10.

Ne prec6dez pas & la r6paration eu au remplacement des pi_ces de rappareil et ne tentez pas
non plus de le r6parer vous-m6me, sauf si le manuel d'entretien ou de r6paratien centient des
recemmandatiens sp_cifiques en la mati_re que veus comprenez et _tes en mesure d'ex_cuter.

11.

N'utilisez aucun adeucissant eu preduit antistatique autre que ceux recemmand_s par le fabricant du
preduit eu de I'appareil.
Netteyez le filtre avant eu apr_s chaque utilisatien.

12.
13.

Ne s_lectiennez pas une temperature _lev_e pour faire s_cher des articles centenant du caoutchouc
mousse ou des mat_riaux dent la texture est similaire _ celle du caoutchouc.

14.

Evitez teute accumulation de peluches, peussi_res et salet_s & proximit_ de I'orifice d'_vacuation.

15.

L'int_rieur de I'appareil et du conduit d'_vacuation dolt _tre nettey_ r_guli_rement, par un technicien
de maintenance qualifi&

16.

Ne faites pas sScher du linge ayant _t_ en contact avec de I'huile de cuisson. II risquerait de
s'enflammer.

CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS
Yrangais

D_,'3614000E(G)

03064D

00

CFR

I50416indd

S_,c1:4

- 4

17.
18.
19.
20.

Oet appareil dolt 6tre mis a la terre. Consultez les paragraphes ,, Normes 61ectriques >,et ,, Mise a la
terre >,dans la section ,, installation du s6chedinge >,.
N'ins6rez pas votre main sous le s6chedinge.
,, Oela pourrait entraTner des Nessures.
Veillez a ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le huNot en le fermant.
,, Oela pourrait entraTner des Nessures.
La raise a la terre du panneau de commande et de la vanne d'arriv6e d'eau n'est intentionnellement
pas effectu6e ; ces 616ments peuvent donc pr6senter un risque d'61ectrocution uniquement Iors de
I'entretien.
,, A I'attention du personnel d'entretien : ne touchez pas cette partie Iorsque I'appareil est sous
tension.

Z_

Pour r_duire

le risque d'inoendie

ou d'explosion

:

AVER_SS_ENT

/_

#

Ne faites s_cher aucun article ayant _t6 pr6c6demment
en contact par nettoyage, lavage
ou trempage avec de ressence, des solvants de nettoyage b. sec ou toute autre substance
inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer
ou
exploser. Ne placez aucun article entr8 en contact avec un solvant ou des mati_res solides
ou liquides inflammables dans le s6che-linge, tant que toute trace de ces produits n'a pas
6t_ _limin6e.
De nombreux produits inflammables sont utilis&s dans renvironnement
domestique comme
I'ac6tone, I'alcool d6natur_, I'essence, le k6ros_ne, certains nettoyants m6nagers sous forme
liquide, certains d6tachants, la t6r6benthine,
les cires et les produits d&capants.

#

Ne faites jamais s6cher a chaud les articles a base de caoutchouc
mousse (6galement
appel_ mousse de latex) ou de mat6riaux dont la texture ressemble _. celle du caoutchouc.
En effet, les matieres en caoutchouc
mousse peuvent, dans certaines circonstances,
provoquer un incendie par combustion
spontan6e.

Que faire

en eas d'_manation

de gaz :

AVER_SS_ENT

#

Ne tentez pas d'allumer

un appareil

#

Ne mettez pas I'appareil

sous tension.

#

Ne touchez

#

N'utilisez

_ aucun interrupteur

61ectrique.

_lectrique.

aucun t616phone dans le b_.timent.

#

Faites 6vacuer tousles

#

Appelez imm_diatement
votre fournisseur
consignes que vous recevrez.

#

Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur

de gaz, appelez les pompiers.

#

L'installation et I'entretien doivent 6tre effectu6s
agr_ ou votre fournisseur de gaz.

par un installateur

Appareils

occupants

de la piece, du b_.timent ou du secteur.
de gaz depuis

le t61_phone d'un voisin. Suivez les

qualifi6, un r6parateur

_ gaz :

AVER_SS_ENT

#

Ce produit contient
_tant canc&rig_ne

#

des substances
ou b. I'origine

chimiques

de troubles

consid_r_es

par I'€:tat de Californie comme

de la reproduction.

Les appareils b. gaz peuvent entra_ner une faible exposition _ certaines des substances
_num_r_es dans la Proposition 65, y compris mais sans s'y limiter au benz_ne, au
formaldehyde,
au monoxyde de carbone et _ la suie, en raison d'une possible combustion
incomplete du gaz naturel ou des carburants basse pression.

CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS
Fm_gais

D_,'3614000E(G)

03064D

00

CFR

I50416indd

S_,c1:5

o5

c©n,sian ,s

,s cLArt

k_S

AVERTISSEMENTS
Z_
........

V@ifiez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irr6guliers (pi_ces de monnaie, canifs,
_pingles, etc.) risquent en effet d'endornmager votre s_che-linge.
Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre syst@ne.

MISES EN GARDE
Ne laissez ni les enfants ni les animaux dornestiques jouer sur, dans ou devant I'appareil. Une surveillance
attentive s'irnpose Iorsque I'appareil est utilis6 a proximit6 d'enfants ou d'animaux domestiques.
Avant de mettre au rebut ou hors service votre s_che-linge, retirez le hublot du compartiment de s6chage
pour @iter que des enfants ou des animaux ne se trouvent pi6g@ & I'int@ieur de I'appareil.
N'ouvrez pas le s6che-Iinge Iorsque le tambour est en mouvement.
N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit expos6 aux intemp@ies.
Ne jouez pas avec les commandes

internes de I'appareil.

Ne proc6dez pas a la r6paration, au remplacement ou & I'entretien des pi_ces de I'appareil sauf si le
manuel d'entretien contient des recommandations sp@ifiques en la mati@e, si vous comprenez ces
recommandations et si vous disposez des comp6tences requises pour r6aliser I'op@ation.
N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommand@ par le fabricant.
Nettoyez le filtre avant ou apr6s chaque utilisation.
Evitez toute accumulation de peluches, poussi@es et salet@ a proximit6 de I'orifice d'@acuation.
L'int@ieur du s_che-linge et du conduit d'@acuation dolt 6tre nettoy6 r6guli@ement, par un technicien de
maintenance qualifi&
Oet appareil dolt @re,correctement mis & la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une
prise qui n'est pas correctement reli@ a la terre ou qui n'est pas conforme aux @glementations locales et
nationales en vigueur. Oonsultez les consignes d'installation pour relier cet appareil a la terre.
Ne vous asseyez pas sur le s_che-linge.
Evitez de laver des v@ements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en
m6tal Iourd.
Une fuite de gaz n'est pas toujours d6tectable & I'odeur.
O'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un d6tecteur de gaz
conforme a la r6glementation UL.
Installez-le et utilisez-le conform6ment aux consignes du fabricant.
N'introduisez aucun article impr6gn6 ou tach6 d'huile v6g6tale ou alimentaire dans votre s_che-Iinge. M6me
une fob lay@, ces articles peuvent encore contenir une quantit6 non n6gligeable d'huile.
Toute huile r@iduelle risque de s'enflammer spontan6ment. Le potentiel de combustion spontan6e
augmente Iorsque les articles imbib6s d'huile v6g6tale ou alimentaire sont expos@ a la chaleur. Les
sources de chaleur comme votre s_che-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation
de I'huile Cette oxydation cr6e elle-m6me de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles
deviennent suffisamment brQlants pour s'enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d'articles peut
emp6cher la dissipation de la chaleur et @re,a I'origine d'un risque d'incendie.
Tout le linge imbib6 d'huile v6g6tale ou alimentaire, qu'il soit lav_ ou non, peut s'av@er dangereux. Le
far de laver ces articles & I'eau chaude avec une dose suppl6mentaire de lessive r6duit ce risque, sans
pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme Oool Down (Refroidissement), afin de r6duire bur
temp@ature. Ne retirez jamab ces articles du s_che-linge Iorsqu'ils sont chauds ; de m6me, n'interrompez
pas le cycle de s@hage tant que le programme Cool Down (Refroidissement) n'est pas termin6. N'entassez
et n'empilez pas ces articles Iorsqu'ils sont chauds.

CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS
Fra_gais

D_,'3614000E(G)

03064D

00

CFR

I50416indd

S_,c1:6

- 6

D¢:BALLER

LE SECHE-LINGE

D6ballez votre sache-linge et v@ifiez qu'il n'a pas 6t6 endommag6
a _t6 endommag6
pendant le transport,
appelez le 1-800-SAMSUNG
de protection pour soulever

.........

(726-7864). Afin de pr_venir
ou porter le sache-linge.

pendant

le transport.

tout risque de blessures,

Si votre s_che-linge

munissez-vous

Les mat@iaux d'emballage peuvent @re dangereux pour les enfants. Tenez tousles
en plastique, polystyrene, etc.) hors de port6e des enfants.

de gants

emballages

(sacs

EXTC:RIEUR DU S#:CHE-LINGE
[ARRIERE]

Arriv_e
Conduit

Pieds r_glables

Raccord

en Y

La grille de s6chage
r_paration.

Tuyau d'arrivbe
dleau court

Elle est propos6e

Fr;a_gais ° 7

D_73614000E(G)

03064D00

CFR

150416irldd

S_,c11:7

d'_vacuation

Rondelle
de
caoutchouc

n'est pas fournie avec ce module.

d'eau

Tuyau d'arriv_e

d'eau

long

en option dans les centres

de

CON DITION S D'I NSTALLATION

PRI NCI PALES

Laissez un professionnel
installer correctement votre s_che-linge. Si vous contactez le service aprSsvente suite A une installation, des r6glages ou un branchement mal ex6cut_s, la responsabilit6 relive de
I'installateur. Si c'est vous qui avez install6 le s_che-linge, la responsabilit6 vous incombe.
V@ifiez que vous disposez
o

de tousles

UNE PRISE ELECTRIQUE
Un CORDON

61_ments requis pour installer correctement

AVEC MISE _, LA TERRE. Voir Normes

D'ALIMENTATION

pour sSche-linge

_lectrique

_lectriques.

(& I'exception

I'appareil,

Voir page 1 6.

o

Des OONDUITES DE GAZ (si vous installez un s_che-linge
locales et nationales.

o

Un SYSTEME D'¢VAOUATION,
en m6tal rigide ou en m_tal flexible avec parois rigides. Voir les
conditions requises en mati_re de conduit d'6vacuation
pages 10 & 11 et 1 3 et les conseils pour
I'_vacuation du s_che-linge
page 20.

OUTILS
Regroupez

suit :

Voir page 15.

du Canada).

au gaz), conformes

comme

aux r_glementations

REQUIS POUR L'INSTALLATION
et v@ifiez les pi_ces et outils requis avant de commencer

Lisez et respectez

les instructions

fournies avec les outils r6pertori_s

I'installation.
ici.

Outils et pi_ces

Cutter

Pince

Pince serre-tube (modele
au gaz uniquement)

Tournevis

a douille

©
Niveau

Tournevis

PII_CES DE RECHANGE

cruciferme

Ruban

adh_sif

ET ACCESSOIRES

Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou d'accessoires
pour votre s_che-linge,
revendeur ou le centre d'assistance
clientele au 1-800-SAMSUNG (726 7864).

Franga[s

DV3614000E(G)

03064D00

CFR

I50416indd

%,c11:8

CI_ anglaise

°8

contactez

votre

CONDITIONS

REQUISES

EN MATII_RE DE CONDUITS

"

Utilisez un conduit en aDminium ou en acier galvanis6 rude d'un diam_tre de 4 pouces (10,2 cm).

-

N'utilisez pas de conduit plus petit.
Les conduits dent le diam6tre est sup6rieur a 4 peuces (10,2 cm) peuvent provoquer une trop grande accumulation
de peluches. Vous devez nettoyer r6guli6rement les peluches accumul6es.

-

Si veus devez utiliser un conduit m6tallique flexible, optez pour un conduit aux patois rigides. N'utilisez pas de conduit
flexible aux patois fines. En effet, un conduit m6tallique flexible se boucherait rapidement en cas de torsion trop forte.

-

N'installez aucun conduit flexible a I'int6rieur de tours, de plafonds ou d'autres espaces masqu6s.
Utilisez uniquement un tuyau m6tallique rigide ou flexible pour I'@acuation.
Faites en sorte que le conduit d'@acuation reste aussi droit et seit aussi court que possible.

-

Fixez les joints a I'aide d'un ruban adh6sif. N'utilisez pas de vis.
L'D/AOUATION DU SEOHE-LINGE NE DOlT PAS PASSER PAR UN MUR, UN PLAFOND, UN VIDE SANITAIRE OU
UN ESPAOE OAOHE D'UN BATIMENT, UN OONDUIT D'EVAOUATION DE GAZ OU TOUT AUTRE OONDUIT OU
OHEMINEE STANDARD ; LES PELUOHES EXPULSEES PAR LE SEOHE-LINGE RISQUERAIENT EN EFFET DE
S'ENFLAMMER.

-

Un conduit flexible en plastique peut s'entortiller, se d6tendre, 6tre transperc6, r6duire le flux d'air, ralbnger les temps
de s6chage et affecter le fonctionnement du sTche-linge.
Des syst6mes d'@acuation d6passant la Iongueur recommand6e peuvent induire des temps de s6chage plus longs et
affecter le fonctionnement de I'appareil. En outre, des peluches peuvent s'y accumuler.

-

Le conduit d'@acuatien dolt se terminer par une hotte 6quip6e d'un registre mobile, pour @iter les refoulements et
bloquer I'accSs aux petits animaux. N'utilisez jamais de hotte 6quip6e d'un registre magn6tique.
Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit s6parer le has de la hotte du sol ou de toute autre obstacle.
L'ouverture de la hotte dolt se Dire vers le bas.

-

N'installez jamais de filtre sur la sortie d'@acuation.

•

Pour @iter les dep6ts de pehches, n'installez pas directement r@acuation du s_che-linge clans une fen_tre.
L'@acuation ne dolt passe Dire sous une maisen ou un porche.
Si le syst6me d'@acuation dolt traverser une zone non chauff6e, le conduit doit 6tre isol6 et 16g6rement inclin6 vers le
has en direction de la hotte pour r6duire la condensation et I'accumulation de peluches.
Inspectez et nettoyez I'int6rieur du systTme d'@acuation au moins une fois par an. D6branchez le cordon
d'alimentation avant de proc6der au nettoyage.

-

V6rifiez fr6quemment que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probl6me.
Effectuez un contr61e une feis par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : si les v6tements ne
s6chent pas, v6rifiez que les conduits ne sont pas obstru6s.

Type de bouche

d _vacuation
A n'utiliser

Recommand_

4" (10,16 cm)

*

2,8" (6,38 cm)

N ° de coudes _. 90 °

Rigide

0

80 pieds (24,4 m)

41 pieds (12,4 m)

74 pieds (22,6 m)

33 pieds (10,1 m)

1

88 pieds (20,7 m)

37 pieds (11,2 m)

82 pieds (18,9 m)

29 pieds (8,8 m)

2

57 pieds (17,4 m)

33 pieds (10,1 m)

51 pieds (18,8 m)

25 pieds (7,8 m)

3

47 pieds (14,3 m)

29 pieds (9,0 m)

41 pieds (12,8 m)

21 pieds (6,8 m)

N'utilisez

pas de conduits

flexibles

M6tallique

flexible*

non m6talliques.

F_;angais o 9

DV3614000E(()03064D00

que pour les installations
temporakes

CFR

150416indd

%'c11:9

Rigide

M6tallique

flexible*

Si un nouveau s_che-linge est reli_ & un syst_me d'_vacuation
vous devez veiller & ce que :
o

Le systSme d'6vacuation
Aucun conduit
Le conduit
Le conduit

soit conforme

flexible en plastique

aux r6glementations

existant,

locales, r6gionales

et nationales.

ne soit utilis&

existant soit contr616 et les peluches
ne doit 6tre ni entortill6 ni 6cras&

accumul6es

A I'int6rieur

retirees.

Le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probl_me.
La pression statique dans un syst_me
d6passer 0,06 bar.

d'_vacuation

doit @re inf@ieure & 0 ou ne doit pas

Vous pouvez la mesurer Iorsque le s_che-linge est en marche A I'aide d'un manom_tre, au point
de connexion entre le conduit d'Svacuation et le sSche-linge. Vous devez utiliser un r6glage &
froid. Le tambour du s_che-linge doit @re vide et le filtre & peluches propre.

REMARQUE

IMPORTANTE

POUR L'INSTALLATEUR

Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer
consignes afin de pouvoir vous y reporter ult6rieurement.
/_
......
""_

RETIREZ LE HUBLOT
TS'ASPHYXIE.

DES APPAREILS

CHOIX DE L'EMPLACEMENT

le s_che-linge.

Conservez

MIS AU REBUT POUR EVITER QU'UN

soigneusement

ces

ENFANT NE

D'INSTALLATION

Le s_che-linge doit &tre install& dans un endroit suffisamment
spacieux, tant & I'avant pour permettre de
charger I'appareil, qu'& I'arri@e pour le syst_me d'6vacuation.
Oe s_che-linge est 8quip6 en usine pour une
6vacuation arriSre. Si vous pr6f@ez I'_vacuation par le bas ou la gauche, utilisez le kit d'_vacuation
auxiliaire.
Les instructions sont fournies avec le kit. II est important de veiller A ce que la piece soit suffisamment
a@6e. Vous devez installer le s_che-linge dans une piece o0 la circulation de I'air n'est pas obstru6e.
Pour les s_che-linge & gaz, respectez un d6gagement
ad_quat, tel qu'indiqu_ sur la plaque signal_tique,
pour garantir une a@ation adapt6e & la combustion et au bon fonctionnement
du s_che-linge.
N'INSTALLEZ NI N'ENTREPOSEZ JAMAIS LE SEOHE-LINGE DANS UN ENDROIT EXPOSI_ _, L'HUMIDIT¢
ET/OU AUX INTEMPERIES. N'ENTREPOSEZ
PAS DE MATI_RIAUX COMBUSTIBLES
(EX. : ESSENCE, GAZ
ET LIQUIDES INFLAMMABLES,
ETC.) DANS LA MEME PIECE QUE LE SEOHE-LINGE.
UN SEOHE-LINGE
PRODUIT DES PELUOHES COMBUSTIBLES.
EVITEZ DONC TOUTE ACCUMULATION
DE PELUOHES
AUTOUR DE L'APPAREIL.

ENCASTREMENT
PLACARD
/'_
......
""_
o

DANS UNE NICHE OU INSTALLATION

DANS UN

L'6vacuation du sSche-linge doit se faire vers I'ext6rieur pour r6duire les risques d'incendie
d'installation
de I'appareil dans une niche ou une armoire.
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant
AVERTISSEMENT
: Afin de r_duire le risque d'incendie,
EVACUATION VERS L'EXTERIEUR.

Iors de

au fuel dans la m6me armoire que le s6che-linge.
LE SEOHE-LINGE DOlT DISPOSER D'UNE

Voir le chapitre INFORMATIONS RELATIVES ik L'EVACUATION.
Le d&gagement minimum entre le sSche-linge et les surfaces ou murs adjacents est de :
2 pouces (5 cm) & I'avant, 17 pouces (43 cm) au-dessus,
1 pouces (2,5 cm) de chaque c6t_ et
5 pouces (13 cm) A I'arri@e.
Le panneau avant du placard doit @re dot_ de deux ouvertures ; assurez-vous
d'avoir une surface
totale d'au moins 72 pouces carr&s et de laisser un espace minimum de 3 pouces en haut et en bas.
Un hublot perfor_ (_vents) et dot_ d'un d_gagement
_quivalent est acceptable.

Fr;a_gais ° 10

DV3614000E(G)

03064D

0OCFRIS0416

i_dd

%,,1140

INSTALLATION

EN MOBILE

HOME

L'installation du s_che-linge dans des mobiles homes doit respecter la r6glementation
sur les normes
de s_curit6 et de construction
de bien manufacturS, titre 24 CFR, pattie 32-80,, {pr&cSdemment,
norme
f_d@ale sur la s6curit_ et la construction
de maison mobile, titre 24, HUD (partie 280), 1975} pour les EtatsUnis ou la norme CSA Standards Z240 pour le Canada.
Lorsque vous installez le s_che-linge dans un mobile
Installez-le dans un endroit correctement
a@6.

home, il doit @re fix6 au sol.

Un espace d_gag6 minimum

de 72 pc 2 (465 cm 2) est requis.

Appelez

(726-7864)

le 1-800-SAMSUNG

si vous souhaitez

faire I'acquisition

du kit de fixation au sol.

Toutes les installations en mobile home doivent disposer d'une 6vacuation vers I'ext@ieur, I'extr_mit6 du
conduit d'_vacuation
_tant correctement fix6e _ la structure du mobile home _ I'aide d'accessoires
ne
supportant

pas la combustion.

Le conduit

d'_vacuation

ne doit pas d_boucher

Voir la section Evacuation

pour obtenir

sous le mobile home.

plus d'informations.

eVACUATION
L'_vacuation

du s_che-linge

vers I'ext@ieur _vite le refoulement

d'air humide

et de peluches dans le local.

Aux Fttats-Unis :
o

Tousles

o

Le diam_tre

s_che-linge

doivent @re dot6s d'une

du conduit

d'6vacuation

_vacuation

vers I'ext@ieur.

doit @re de 4 pc (10,16 cm).

Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que sp6cifi6s par le
fabricant, le cas _ch_ant, et conformes _ la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct,
sujet 2158A (norme relative aux conduits d'_vacuation
des sSche-linge).
o

Le conduit ne doit pas _tre assembl_ _ I'aide de vis ou autres attaches
du conduit et pouvant entraTner I'accumulation
de peluches.

p6n_trant

b. I'int@ieur

Au Canada :
Utilisez uniquement des conduits
fabricant, le cas 6ch_ant.
o

Tousles

s_che-linge

Le diam_tre

flexibles

de type aluminium,

doivent @re dot6s d'une

du conduit

d'6vacuation

_vacuation

tels que sp6cifi6s

par le

vers I'ext@ieur.

doit @re de 4 pc (10,16 cm).

Hors des Fttats-Unis et du Canada :
o

R6f@ez-vous

aux r6glementations

locales.

Z_
L'6vacuation
du sSche-linge doit se faire vers I'ext@ieur pour r_duire les risques d'incendie
.......... Iors de I'installation de I'appareil dans une niche ou une armoire.
N'UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON METALLIQUE.
Si les conduits existants sont en plastique, non m6talliques ou combustibles,
remplacez-les
par du matSriel m6tallique.
Utilisez uniquement des conduits d'6vacuation
m_talliques et non inflammables pour
assurer le confinement
de I'air d'6vacuation,
de la chaleur et des peluches.

F_;anga[s o 11

DV3614000E((

) 03064D

0OCFRIS0416

indd

%,,1141

SYST#MES
Utilisez uniquement

FONCTIONNANT

AU GAZ

du gaz naturel ou du propane

liquide (PL).

[_'INSTALLATION
DOlT ETRE CONFORME
AUX RI_GLEMENTATIONS
LOCALES EN VlGUEUR
OU,
EN L'ABSENCE DE DISPOSITIONS
SPI6CIFIQUES,/_
LA RI_GLEMENTATION
NATIONALE SUR LE
GAZ COMBUSTIBLE
ANSI/Z223.1
(NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIERE Re:VISION (POUR LES
I_TATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS
D'INSTALLATION
CAN/CGA-B149
(POUR LE CANADA).
Les s_che-linge A gaz sont 6quip_s d'un syst&me de ventilation des braleurs & utiliser avec le gaz naturel. Si
vous envisagez d'utiliser votre s_che-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifi6
dolt le convertir pour garantir la fiabilit6 et la s6curit6 des performances.
Une conduite d'alimentation
en gaz de 1/2" (1,27 cm) est recommand_e
; elle dolt 6tre r6duite pour la
connexion & la conduite de gaz de 3/8" (1 cm) de votre s_che-linge. Les dispositions nationales sur le gaz
combustible
exigent qu'une valve de fermeture de gaz manuelle accessible et approuv_e soit install6e
moins de 6 pieds du s_che-linge.
Les s_che-linge
& gaz install_s
(46 cm) au-dessus
du sol.

dans des garages

r6sidentieJs

doivent

&tre sur61ev6s

& 18 pouces

En outre, une prise enfich6e N.RT. (National Pipe Thread) de 1/8" (0,3 cm), permettant le branchement
d'une jauge de test, dolt @re install_e imm6diatement
en amont de la connexion d'alimentation
en gaz du
sSche-linge.
Votre sSche-linge dolt _tre d_connect6
pression du syst_me.

du syst_me de canalisation

d'alimentation

en gaz & chaque

NE r6utilisez JAMAIS d'anciennes
conduites de gaz m6talliques flexibles. Toute conduite
dolt _tre certifi_e par I'American Gas Association
-U.S.A. Gas (CGA au Canada).
*
.

test de

de gaz flexible

Les raccords de conduite utilis6s doivent @re r_sistants A Faction de tout gaz de p6trole liqu_fi&
La plupart des soci6t6s de gaz locales inspecteront
gratuitement votre installation, sur demande.

ALLUMAGE

DU GAZ - Le s_che-linge utilise un syst_me d'allumage automatique
II n'existe pas de pilote de combustion
constante.

Instructions d'installation

- Commonwealth

pour le braleur.

du Massachusetts

Votre s_che-linge dolt _tre install6 par un plombier ou un installateur de gaz agr6& Un robinet
de gaz manuel & poign_e, dit en ,, T ,,, dolt 6tre install6 sur la conduite d'alimentation
en gaz
de votre sSche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre s_che-linge,
celui-ci dolt mesurer au moins 91,5 cm (36 pouces) de long.

AV_T-

Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre syst_me,
dangereuse.
Une fuite de gaz n'est pas toujours

d_tectable

cr_ant une situation

& I'odeur.

C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent
dStecteur de gaz conforme & la rSglementation
UL.
Installez-le

et utilisez-le conform_ment

Fmngais

D_,'3614000E(G)

03064D

00

CFR

I50416indd

S_,c11:12

aux consignes

° 12

d'acheter

du fabricant.

et d'installer

un

NORMES
Le sch6ma

_ER_SSa_ENT

ELECTRIQUES
de c&blage

est situ_ _ I'arri_re du s_che-linge.

Un branchement
incorrect du conducteur de mise A la terre peut repr6senter un risque de
surtension 61ectrique.
Demandez conseil A un 61ectricien ou un r_parateur agr86 si vous avez des doutes quant A la mise
la terre correcte de I'appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sSche-linge ; si celle-ci ne
correspond pas A la prise secteur, demandez & un 61ectricien qualifi6 d'installer une prise ad6quate.
Pour pr_venir tout risque d'incendie, d'61ectrocution
ou de blessure, I'int6gralit6 du c&blage et des
mises & la terre doit 8tre r6alis_e conform6ment
aux r_glementations
locales ou, en I'absence de
ces derni@es, au code 61ectrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA derni@e r6vision
n°70 (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur 1'81ectricit8 OSA O22.1 (derni@es
r_visions) et aux r6glementations
locales. II relive de votre responsabilit6 de fournir des services
61ectriques adapt6s A votre s_che-linge.
Toutes les installations au gaz doivent 6tre conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/
Z2231, derni_re r6vision (pour les I_tats-Unis), ou aux dispositions
d'installation OAN/CGA (B149)
derni@e r_vision (pour le Canada), ainsi qu'aux r6glementations
et ordonnances
locales en vigueur.

MISE _, LA TERRE
Ce s_che-linge doit _tre mis A la terre. En cas de panne ou de d6faillance, la mise A la terre r6duira le risque
de surtension 61ectrique en fournissant un circuit de fuite au courant 61ectrique.

Modeles au gaz
AV[RT_S_T

Votre sSche-linge
de terre.

est dot6 d'un cordon

_quip6 d'un conducteur

La prise doit 8tre branch_e sur une prise secteur appropri_e,
terre conform6ment
aux dispositions et aux r_glementations

de mise & la terre et d'une

correctement
en vigueur.

prise

install6e et mise & la

Ne modifiez pas la prise fournie avec le sSche-linge ; si celle-ci ne correspond pas A la prise
secteur, demandez & un _lectricien qualifi_ d'installer une prise adequate.
NE RELIEZ JAMAIS LE FIL DE TERRE _, UNE OANALISATION EN PLASTIQUE, UNE OONDUITE
DE GAZ OU UNE CANALISATION D'EAU OHAUDE.

i!X Modeles _lectriques
Votre s_che-linge n_cessite un cordon _quip_ d'un conducteur
d'une prise de terre, vendu sSpar_ment.
La prise doit 8tre branch_e sur une prise secteur appropri_e,
terre conformSment
aux dispositions et aux r_glementations

de mise & la terre de I'appareil et

correctement
en vigueur.

install_e et mise & la

Ne modifiez pas la prise fournie avec le sSche-linge ; si celle-ci ne correspond
secteur, demandez A un &lectricien qualifi_ d'installer une prise ad&quate.

pas A la prise

Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation
et que le s_che-linge 81ectrique doit _tre
branch_ en permanence, reliez-le & une prise de terre m_tallique permanente ou connectez
conducteur de mise A la terre aux conducteurs
du circuit et & la borne de terre de I'appareil.

Fr;a_gais o 13

DV3614000E(G)

03064D00

CFR

150416i_dd

St,cll:13

un

RACCORDEMENT

I=LECTRIQUE

Avant toute mise en marche ou test, observez
Mise & la terre.

les consignes

de mise A la terre pr_sent6es

Nous vous recommandons
de relier votre s_che-linge & une d_rivation
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL

individuelle

dans la section

ou & un circuit distinct.

Modeles au gaz : I_tats-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation
coupe-circuit.

Modeles _lectdques

61ectrique de 120 V, 80Hz CA et un fusible de 15 A ou un

: I_tats-Unis uniquement

Aux Ctats-Unis, la plupart des sSche-linge requi_rent une alimentation en 120/240 V c.a.,
60 Hz, tandis que d'autres requi_rent une alimentation en 120/208 volts, 60 Hz. Vous trouverez
les sp6cifications
_lectriques sur I'_tiquette situ_e derriere le hublot. Un fusible de 30 A ou un
coupe-circuit
de chaque c8t6 de la ligne est requis.
*

Si vous utilisez un cordon

.

Le cordon
Unis.

d'alimentation

d'alimentation,

branchez

ce dernier sur une prise 30 A.

n'est PAS fourni avec les s_che-linge

version 61ectrique aux Etats-

IMPORTANT "
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le s_che-linge _lectrique
I'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation,
portant une mention de compatibilit6
avec
les sSche-linge et homologu6 UL Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de
120/240 V, 30 A _hpartir d'un cordon dot8 de trois conducteurs
en cuivre N°I 0 et termin8 par
des bornes en boucle ferm_e, des cosses A fourches ouvertes aux extr_mit6s relev6es ou des
conducteurs
6tam_s.
.

Ne rdutilisez pas le cordon d'alimentation
d'un s_che-linge usag& Le c&blage 61ectrique
du cordon d'alimentation
doit 6tre branch6 sur le sSche-linge au moyen d'un r6ducteur de
tension homologu_ UL.

.

La mise A la terre via le conducteur
neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations
de circuit, (2) les mobil homes, (3) les v6hicules de camping et (4) les zones oQ les
r_glementations
locales interdisent ce type de mise _, la terre. Dans ces cas-I&, utilisez une
fiche quadripolaire pour une prise 4 ills, de type NEMA 14-30R.

Modeles _lectdques

: Canada uniquement

Vous devez utiliser une alimentation 81ectrique de 120/140
ou un coupe-circuit
aux deux extr6mit_s de la ligne.
.

Tousles modules canadiens sont livr6s avec un cordon
brancher le cordon d'alimentation
sur une prise 30 A.

[_11

est possible

que vous ne puissiez

03064D

00

CFR

I50416indd

S_,c11:14

d'alimentation

pas convertir un s_che-linge

Fmnga[s ° 14

D_,'3614000E(G)

V, 60 Hz CA et un fusible de 30 A
int6gr&

Vous devez

en 208 V au Canada.

Installation

: proc6dure

Pour une installation
Lisez int_gralement
Pour installer

optimale,

nous vous recommandons

les consignes

le s_che-linge,

g6n6rale
avant de commencer

suivez

les _tapes

1. Installez votre s_che-linge _. I'emplacement
et le lave-linge c6te b. c6te.

de fake

appel

_ un installateur

qualifi_.

I'installation.

ci-dessous

appropri_.

:

Vous pouvez par exemple

installer le s_che-linge

Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour d_placer le s_che-linge plus facilement. Inclinez
le sSche-linge sur le c6t6 pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le s_che-linge jusqu'_
I'endroit o0 vous voulez I'installer. Replacez le s_che-linge _. la verticale. Veillez b. laisser un espace
suffisant autour de I'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation.
2.

Si vous devez changer le sens d'ouverture
du hublot, reportez-vous
b. la section
page 19. Une fois I'ouverture du hublot modifi_e, revenez _ 1'6tape 3 ci-dessous.

Inversion du hublot

3.

Consultez la section Evacuation avant d'installer le syst_me d'_vacuation.
Reliez le s_che-linge et
la hotte aux conduites. L'extr_mit_ sertie des sections du conduit dolt _tre orient6e vers I'ext@ieur.
N'utilisez PAS de vis m6tallique pour assembler les conduits. Les joints doivent _tre maintenus
ruban adh_sif. N'utilisez jamais de conduit d'6vacuation
flexible en plastique.

par du

Conseil pour une installation 8tanche : installez une section du syst_me d'_vacuation sur votre s_chelinge, avant la mise en place d_finitive. Servez-vous de ruban adh6sif pour maintenir cette section
en place sur le s_che-linge,
mais veillez _ ne pas couvrir les _vents de ventilation situ_s b. I'arri_re du
s_che-linge.
4.

Si vous disposez
I'&tape suivante.

5.

Consultez

du module _lectrique,

la section

Syst_mes

passez b. 1'6tape 6. Si vous disposez

fonctionnant

de protection

Retirez le capuchon

du filet au pas du gaz.

b.

Appliquez sur tousles raccords filet6s un mat6riau
bande de Teflon sur 1 tour 1/2.

de joint d'6tanch6it6

utilis6 dolt _tre r6sistant

pour canalisation

ou une

b. Faction des gaz de p_trole

c.

Branchez I'alimentation en gaz sur votre sSche-linge. Un raccord suppl_mentaire
est requis pour
relier I'extr_mit_ filetSe femelle 3/4" (1,9 cm) du raccord flexible _ I'extr_mit8 filet_e m_.le de 3/8"
(1 cm) du s_che-linge.

d.

Serrez fermement

e.

Ouvrez I'arriv_e du gaz. Confirmez I'absence de fuite de gaz au niveau des raccords, _. I'aide d'une
solution savonneuse. Si des bulles apparaissent,
resserrez les raccords et recommencez
le test.
N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.

f.

Passez a 1'6tape 6 en page suivante

les raccords

de la conduite

de gaz.

F_;a_gais o 15

) 03064D

b. gaz, passez b.

au gaz, puis suivez les _tapes ci-dessous.

a.

Le mat@iau de joint d'_tanch_it6
liqu_fi&

D_73614000E((

du module

00

CFR

I50416irldd

S_,c11:15

6.

Consultez la section Normes 61ectriques,
(Etape 7) ou _ 4 fils (Etape 8) ci-dessous.

7.

Consignes sur les branchements
A. Connecteur de terre externe

sur les branchements

Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune)

C.

Vis centrale argent6e

D.

Fil neutre (blanc ou central)

E.

R6ducteur

du bornier

de tension sA" (1,9 cm) homologu_

UL

t.

Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.

2.

Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon
d'alimentation
& la borne _vis argent6e centrale du bornier.
Serrez la vis.

3.

Reliez les autres fils aux bornes & vis ext6rieures.

4.

Serrez les vis de d6charge

5.

Ins&rez la languette du cache du bornier dans la fente situ6e sur le panneau
linge. Maintenez le cache en place & I'aide d'une vis.

Serrez les vis.

de tension.
arri@e du s_che-

Lors de la conversion d'un syst6me 61ectrique _ 4 fils en syst6me 61ectrique & 3 fils, le
conducteur de terre doit _tre rebranch6 sur le support du bornier, pour mettre le ch&ssis du
s6che-linge & la terre sur le conducteur
neutre.
Nous vous recommandons
d'utiliser des cosses & anneau. Si vous utilisez des cosses
barrette, veillez _ce

Consignes sur les branchements
A. Connecteur de terre externe

qu'elles

soient parfaitement

mise en place.

_ quatre ills :

B.

Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation

C.

R6ducteur

D.

Vis centrale argent6e

E.

Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune)

E

Fil neutre (blanc ou central)
t. Retirez la vis du connecteur
2.

_ 3 fils

_ trois fils :

B.

........

8.

puis suivez les consignes

de tension sA" (1,9 cm) homologu6

UL

du bornier

de terre externe.

Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon
d'alimentation
au connecteur _vis de terre externe.
Pour brancher B (fil vert ou en cuivre d6nud_ du cordon
d'alimentation)
_ la borne neutre sans le connecter & A
(mise _ la terre du ch&ssis), contactez un technicien de
maintenance.

3.

Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.

4.
5.

Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation
et le fil de terre de I'appareil
(rayures blanches ou vertes/jaunes)
sous la vis centrale du bornier.
Reliez les autres fils aux bornes & vis ext6rieures. Serrez les vis.

6.

Serrez les vis de d6charge

7.

Ins&rez la languette du cache du bornier dans la fente situ6e sur le panneau
linge. Maintenez le cache en place & I'aide d'une vis.

/_
AV_T

de tension.

Nous vous recommandons
d'utiliser des cosses & anneau. Si vous utilisez des cosses
barrette, veillez _ce qu'elles soient parfaitement mise en place.

Frsangais ° 16

1)_73614000E((

) 03064D

0OCFRIS0416

arri@e du s_che-

irldd

%,,

11:16

MODELES POUR LES ¢:TATS-UNIS :
IMPORTANT : tous les mod&les destin&s aux I£tat-Unis sont congus pour un BRANCHEMENT
3 FILS.
Le chassis du s&clpe-linge est reli& a la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un
BRANOHEMENT
A 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions,
habitations r&nov&es,
mobil homes, r&glementations
locales n'autorisant
pas la mise a la terre via le conducteur
neutre. Si vous
utilisez un syst&me a 4 ills, vous ne pouvez pas mettre le ch_.ssis du s&che-linge a la terre via le conducteur
neutre au niveau du bornier.
Oonsultez

les instructions

suivantes

pour plus d'informations

sur les BRANOHEMENTS

_, 3 et 4 FILS.

Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation
&quip& d'un r&ducteur de tension
homologu& UL par I'orifice d&coup& dans le panneau _ proximit& du bornier.
Vous devez imp&ativement
utiliser un r&ducteur de tension. Ne desserrez pas les &crous d&ja fix&s au
bornier. Assurez-vous
qu'ils sont bien serr&s. Utilisez une douille Iongue de 3/8" (1 cm).
9.

Pour pouvoir offrir des performances
optimales, le s&che-linge doit
@re parfaitement de niveau. Pour mettre le s&che-linge _. niveau,
suivez les &tapes ci-dessous :
ao Assurez-vous
que le s&che-linge est a niveau de droite a gauche
et de I'avant a I'arri@e a I'aide d'un niveau.
bo

Niveau

Si I'appareil n'est pas _. niveau, r&glez les pieds. Tourner les pieds
dans le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les faire
tourner dans le sens horaire permet de les allonger.

®

Pour positionner le s&che-linge _. la mTme hauteur que le
lave-linge, r&tractez enti@ement les pieds en les faisant
tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les dans
le sens horaire. Une fois que le s&che-linge est au mTme
niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus
pour mettre a niveau le s&che-linge.

Pieds

'

Retracter enti_rement j
i

Puis desserrer

Ajustez les pieds uniquement
que n&cessaire, les vibrations

r_glables

-/

pour atteindre le niveau requis. Si vous &tendez les pieds plus
seront plus importantes.

10. Profitez-en pour v&rifier que tousles branchements
gaz (sur les versions au gaz), &vacuation
et &lectricitd ont &t& correctement
effectu&s. Branchez le s&che-linge et v@ifiez qu'il fonctionne
correctement
en vous servant de la liste de contr61e ci-dessous.
1 t. MODELES

AU GAZ UNIQUEMENT

II est possible que le brQleur ne s'allume pas imm&diatement
si de I'air est pr&sent dans la conduite
de gaz. Lancez un programme
de s&chage a chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s'allume pas
dans un d&lai de 5 minutes, &teignez le s&che-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que
le robinet d'alimentation
en gaz du s&che-linge est ouvert. Pour v@ifier I'allumage du gaz, contr61ez
I'&mission de chaleur au niveau de I'&vacuation.

LISTE DE CONTROLE

FINAL POUR L'INSTALLATION

[]

Le s&che-linge

[]

Les conduites

est branch& sur une prise &lectrique

[]

Nous avons choisi un syst&me d'&vacuation

[]

Le s&che-linge

[]

Pour les mod&les _. gaz : I'arriv&e de gaz est ouverte et aucune

[]

Allumez votre s&che-linge

d'&vacuation

) 03064D

00

CFR

I50416indd

reli& _. la terre.
par du ruban adh&sif.

en m&tal rigide ou flexible et non des flexibles

est de niveau et ses pieds sont pos&s au sol de mani&re stable.
pour v@ifier qu'il fonctionne

Fm_gais

D_,'3614000E((

et correctement

sont install&es et les joints maintenus

S_,c11:17

fuite de gaz n'est d&tect&e..

correctement,

o 17

puis &teignez-le.

plastique.

CONSEILS

POUR L'¢YACUATION
Les conduits

t.

en plastique

DU Sl_CHE-LINGE

ou non m6talliques

repr6sentent

un danger

potentiel

d'incendie

Assurez-vous
que le s_che-Iinge a _t_ install_ de mani_re
ce que 1'6vacuation de I'air se fasse sans probl_me.

Utilisez un conduit d'6vacuation
m_tallique rigide de 4".
Scellez tous les joints _ I'aide d'un ruban adh6sif, y compris
au niveau du s_che-linge.
N'utilisez jamais de vis, qui entratnent I'accumulation
de
peluches.

Faites en sorte que les conduits
possible.

soient aussi droits que

Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer votre
nouveau s_che-linge.
V@ifiez que le clapet d'air s'ouvre et se ferme sans
probl_me.
Inspectez et nettoyez le syst_me d'_vacuation
une fois par
an.

Ne laissez pas un syst_me d'_vacuation de mauvaise qualit_ ralentir le
s_chage. Ftvitez les situations suivantes "
t.

Utilisation d'un syst_me d'6vacuation
qualit&

2.

Utilisation d'un conduit flexible en plastique,
parois fines ou non m_tallique.

3.

Utilisation de conduits
nombreux coudes.

inutilement

longs, dot6s de

4.

Utilisation de conduits
_cras6s.

et d'_vents

bouch_s

aux

ou

) 03064[)

00

CFR

I50416irldd

S_,c11:18

3

-.

Fr;angais ° 18

D_73614000E((

2

de mauvaise

@
Qi@
4

r_h_

INVERSION
1.

DU HUBLOT

D6branchez le cordon
d'alimentation,

8.

R&engagez la vis noire
dans I'autre trou.

Retirez une vis de I'avant
du cadre.

9.

R&-engagez la vis
(6tape 4) _ I'avant du
cadre.

Retirez les deux vis sur

t0. Placez le hublot de I'autre
c6t6 et refixez-le sur le

2o Retirez les deux vis de la
charni6re du hublot,
3. Soulevez

le hublot et

retirez-le du s6che-linge.

le c6t_ oppos6 de la
charni6re du hublot,

s6che-linge.

'_b:

/

'i

Retirez les deux vis du
dispositif

t 1. Remontez
fermeture.

de fermeture.

Retirez une vis noire de la
charni6re du hublot,

) 03064[)

00

CFR

I50416indd

S_,c11:19

le dispositif

de

t2o R&engagez les vis dans
les trous restants.

Fmngais

D_,'3614000E((

i_ !

o 19

RACCORDEMENT

DU TUYAU D'ARRIVE_E D'EAU

M_thode 1 " avec un raccord en Y et un tuyau long
Le s_che-linge doit _tre connect_ au robinet d'eau froide & I'aide d'un tuyau d'arriv6e
N'utilisez jamais de tuyaux usag6s.
t. Fermez le robinet.
2.

Si le tuyau d'eau du lave-linge
d'eau froide, d6branchez-le.

est raccord_

3.

Si I'espace libre est suffisant, branchez I'extr_mit6 femelle
en laiton du raccord en Y au robinet d'eau froide. Serrez
fermement A la main.

4.

Branchez la pattie droite du tuyau long sur le raccord
en Y. Vissez le raccord & la main jusqu'A ce qu'il soit
correctement
fix&

5.

_, I'aide d'une
tour.

au robinet

d'endommager

pince, serrez le raccord de deux tiers de

Ne serrez pas

I'exc_s ; vous risqueriez

d'endommager

Raccordez le tuyau d'eau & I'autre extr_mit_ du raccord en Y. Serrez le raccord jusqu'& ce
qu'il soit correctement fix& _, I'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

9.

Ouvrez le robinet.

I'exc_s ; vous risqueriez

t0. V@ifiez qu'il n'y a aucune

d'endommager

150416bldd

S_,c11:20

le raccord.

fuite au niveau du raccord en Y, des robinets

Fr;a_ga[s ° 20

CFR

le raccord.

8.

Ne serrez pas

03064D00

'

Branchez la pattie coud6e du tuyau long au robinet situ6
en bas du panneau arri@e du s_che-linge. Vissez le
raccord A la main jusqu'& ce qu'il soit correctement fix&

7. _, I'aide d'une
tour.

D_73614000E(G)

Oonduit d'6vacuation

pince, serrez le raccord de deux tiers de

Ne serrez pas & I'exc_s ; vous risqueriez
le raccord.
6.

neuf.

et des tuyaux.

M_thode 2 : avec un tuyau court, un tuyau long et un raccord en Y
Le s_che-linge doit @re connect6 au robinet d'eau froide A I'aide d'un tuyau d'arriv_e
N'utilisez jamais de tuyaux usages.

neuf.

Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d'eau froide, vous devez
utiliser le tuyau court fourni avec le s_che-linge.
1. Fermez le robinet.
2. Si le tuyau d'eau du lave-linge
d'eau froide, d_branchez-le.
3.

est raccord6

Branchez le tuyau d'arriv6e court sur le robinet d'eau
froide. Vissez le raccord & la main jusqu'A ce qu'il soit
correctement
fix6.

4. _, I'aide d'une
tour.

pince, serrez le raccord de deux tiers de

Ne
serrez pas A I'exc_s ; vous risqueriez
le raccord.
5.

au robinet

Branchez le raccord en Y A I'extr6mit6
main jusqu'& ce qu'il soit correctement

6. _, I'aide d'une

d'endommager

m_le en inox du tuyau court. Vissez le raccord & la
fix_.

pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

Ne serrez pas A I'exc_s

vous risqueriez

d'endommager

le raccord.

7.

Branchez la partie coud@e du tuyau long au robinet situ@ en bas du panneau arri@e du
sSche-linge. Vissez le raccord & la main jusqu'& ce qu'il soit correctement fix6.

8.

_, I'aide d'une

pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

Ne serrez pas A I'exc_s

vous risqueriez

d'endommager

le raccord.

9. Ouvrez le robinet.
lO.V6rifiez

qu'il n'y a aucune

fuite au niveau du raccord en Y, des robinets

Frsanga[s o 21

DV3614000E(()03064D00

CFR

150416b_dd

S_,c11:21

et des tuyaux.

Z_
..........

Afin de limiter les risques d'incendie, d'dlectrocution
ou de blessures, consultez
CONSIGNES IMPORTANTES
DE SI£CURIT@ avant d'utiliser cet appareil.

la section

PRESENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES

Perm Press
Heavy
Duty _"
............................................
_la,_ _

,4_© _
D 'icat

/':-

e, esN,
Sanitize

i_
O

(_ "_

Quick

DrY

" . O',X

/

\.-

{/

ll'PreventO L"

"

.'_

Wrinkle

' O_
C)

-Release
Air Fluff

_

'-'

'-'

'VeryDry

[)High

Dry
(]] More
Normal
Dry
Damp Dry

,,:[bLow
) Medium
] Extra Low

DryLevel

@

,0-00'
'-'"

__

_0

TiroL3

--i

....

®®®

Temp.

®

f 60rain.
.40min.
20rain.
lOmin.

StartlPause

Time

®®

® e

Pour choisir un cycle, positionnez le selecteur sur le programme de votre choix.
Le temoin lumineux s'allume en regard du programme. Les programmes Normal, Grand
rendement, Repassage facile, Delicat et St@ilisation sent des cycles avec sechage par
capteur. La fonction Sensor Dry (Sechage par capteur) c@c@eautomatiquement le taux
..................................................................................................................
d'humidite du linge et arr_te le sectle-Iinge une fois le degre soutlait6 de sectlage (Sectlage fort
Leg6rement humide) atteint.
Normal: ce programme permet de fake sectler le linge en coton, les sousw6tements et le
de table.
Heavy Duty (Grand rendement) : ce programme permet de fake s6ctler a temperature elev6e
des pieces au tissu @ais, tels que les jeans, les velours c6teles ou les tenues de travail.
Perm Press (Repassage facile) : ce programme permet de fake s6ctler automatiquement des
tissus infroissables en coton, synthetique et lahage.
Delicates (D61icat) : ce programme permet de fake s6ctler a basse temp@ature des articles
fragiles.
Sanitize (St6filisation) : ce programme haute temp@ature permet de st@iliser votre linge
cceur du tissu Iors du cycle de sechage. Ce programme est ide@ pour nettoyer literie et
rideaux.
Time Dry (Temps de s6chage) : ce programme permet de selectionner la duree souhaitee
minutes. Toumez la mNette de selection du programme sur Time Dry (Temps de sechage),
puis appuyez sur la fieche Time (Temps) pour ddinir la duree de s6ctlage.
Appuyez @usieuralois sur la fl6ctle pour fake ddiler lestemps.
Quick Dry (S6chage rapide) : cycle de sechage de 30 minutes.
Wrinkle Release (Anti-froissage) : ce programme permet de defroisser lesv6tements
propres, secs et legerement froisses (ex. : v6tements provenant d'une armoire, d'une valise ou
du sechedinge). Vous pouvez utiliser le programme Wrinkle Release (Antbfroissage) a toutes
les temp@atures.
Air Fluff (Air froid) : programme qui far toumer le linge a la temperature ambiante de la piece.
La fen6tre d'affichage montre la duree estimee restante du programme une lois que vous avez
(Demarrer/Pause). La du@e estimee restante peut varier au
fur eta mesure de la progression du programme.
s'allume et reste a, ume jusqu'a la fin du programme. Lorsque le
sechedinge entre en phase de refroidissement le voyant de refroidissement s'@lume. Lorsque
le sectledinge est en mode Wrinkle Prevent (P@ventiondes faux plis), le voyant correspondant
s'allume.
Lorsque le cycle est termine, la mention ,, END ,>(FIN)s'affiche a I'ecran jusqu'a oe que vous
ouvriez le tlublot du seche-linge, que vous appuyiez sur les boutons Power (Marctle/Arr6t),
Close (Fermer) ou Start (Demarrer) ou au bout de 5 minutes environ.
Si votre sechedinge est en pause pendant un programme, lea voyants clignotent jusqu'a ce
que vous appuyiez sur Start/Pause (Demarrer/Pause).

Fmngais

D%'3614000E((

) 03064[)

00

CFR

I50416indd

S_,c5:22

o 22

Cette fenction assure 180 minutes de rotation a freid par intermittence a la fin du programme
eviter de froisser le linge. Appuyez sur le bouton WrinHe Prevent (Pr6vention des faux-plis)
activer cette fonction.
situe au-dessus du bouton s'allume Iorsque la fonction WrinHe Prevent (Pr6vention
-plis) est selectionn6e.
Une lois que le Iinge est sec, vous pouvez le retirer a tout moment du s6ctleqinge pendant le
cycle Wrinkle Prevent (Pr6vention des faux-plis).
Pour selectionner le niveau de sechage en mode Normal, Heavy Duty (Grand rendement) ou
programmes avec capteur de sechage, appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de
sechage). Un voyant s'allume a c6te du niveau de sechage souhait6. Appuyez plusieurs lois
sur le bouton pour faire defiler les differents parametres. Pour obtenir un sechage parfait sur
des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les parametres Very Dry (Sechage
tres fort) ou More Dry (Sechage fort). Le parametre Damp Dry (L6gerement humide) a et6
concu pour s6ctler partiellement le Iinge. Utilisezqe pour les articles qui doivent finir de s6ctler
plat ou en suspension.

Vous pouvez ajuster le temps de sechage en appuyant sur le bouton Time (Temps) Iorsque
utilisez les programmes de sechage manuel.
Lots d'un programme Sensor Dry (Sechage par capteur), le voyant de duree est eteint car le
temps de sechage est determin6 par le niveau d'humidite.

Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.

oour allumer le s6ctleqinge. Appuyez une nouvelle fois pour 1'6teindre. Si
vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes suivants I'activation du s6cheqinge,
celubci s'eteindra automatiquement.

Fmngais

D_,'3614000E((

) 03064[)

00

CFR

I50416indd

S_,c5:23

° 23

SE_CURITE ENFANT
Cette fonction

emp_che

les enfants de jouer avec le s_che-linge.

Activation/D_sactivation
Pour activer ou d6sactiver la s_curit6 enfant, appuyez
(Temp6rature) et Time (Temps) pendant 3 secondes.

Informations
Vous pouvez

simultan_ment

sur les boutons

Temp.

sur la s_curit_ enfant :
aetiver eette fonction

alors que le s_che-linge

fonctionne.

Lorsque la sdeurit6 enfant est activ_e, aucun bouton ne peut-_tre utilis6 & I'exception du
bouton d'alimentation
(Power) ; pour utiliser les autres boutons, vous devez d_sactiver la
fonetion S6curit6 enfant.
Le voyant S6curit6

enfant s'allume.

Si vous ne d_saetivez
fonction sera toujours
consignes ci-dessus.

pas la s_curit6 enfant Iorsque vous dteignez votre s_che-linge, la
active Iorsque vous le rallumerez. Pour la d6sactiver, suivez les

Si les boutons, & I'exception du bouton Power (Marehe/Arr_t),
ne r_pondent pas, v&ifiez
le voyant S6curit6 enfant. Si la fonction S6curit6 enfant est aetiv6e, suivez les consignes
ci-dessus pour la d_saetiver.

SIGNAL SONORE
Utilisez cette fonction

pour d6saetiver

le signal sonore du bouton et du fonctionnement.

Activation et d_sactivation
Pour activer ou d6sactiver la fonction Signal sonore, appuyez simultan_ment
Level (Niveau de sdehage) et Temp. (Temp&ature) pendant 3 secondes.

Informations
Vous pouvez

sur les bouton

sur le signal sonore :
aetiver cette fonction

Une fois cette fonction
d6sactiv&

activ_e,

alors que le s_che-linge

fonctionne.

le signal sonore du bouton et du fonctionnement

est

Le voyant Signal sonore s'allume.
Si vous ne d_sactivez pas la fonction Signal sonore Iorsque vous 6teignez votre s_chelinge, elle sera toujours active Iorsque vous le rallumerez. Pour la d_sactiver, suivez les
consignes ci-dessus.

Fmngais

D_,'3614000E(G)

03064D

00

CFR

I50416indd

S_,c5:24

o 24

Dry

GRILLE DE SE_CHAGE (PIECE EN OPTION)
Installation et utilisation de la grille de s6chage
1. Ouvrez le hublot

du s_che-linge.

2.

Placez la grille de s6chage
filtre _, peluches.

dans le tambour,

en positionnant

son bord avant sur le dessus du

3.

Ins&ez les deux pieds arri@e dans les orifices situ6s sur la paroi arri@e du s_che-linge,
appuyez sur le centre de la grille pour la fixer.

4.

Posez les articles & s6cher sur le support en laissant suffisamment
maniSre & ce que I'air puisse circuler correctement.

5.

Fermez le hublot

6.

Utilisez le programme Time Dry (Temps de s6chage). S_lectionnez la dur6e en fonction de
I'humidit_ et du poids du linge. Allumez le s_che-linge. II peut @re n_cessaire de r6initialiser
minuteur si la dur6e de s6chage doit @re prolong6e.

d'espace

puis

entre eux de

du s_che-linge.

Pulls lavables
(mettre en forme et poser & plat sur le support)
Peluches

Extra Low (Trgs basse) (programme Time Dry _emps
de s6chage))
Extra Low (Tr6s basse) (programme Time Dry _emps
de s6chage))

(gamies de fibres coton ou polyester)
Peluches

Air Fluff (Air freid)
(gamies de mousse ou de caoutchouc)
Oreillers _ base de caoutchouc
Baskets

mousse

Air Fluff (Air freid)
Air Fluff (Air freid)

/_
S6cher & chaud des articles en plastique, en caoutchouc
Av_%_Tendommager I'article et engendrer un risque d'incendie.

La grille de s6chage n'est pas fournie avec ce module.
lescentres de r_paration. (Piece code : D061-02773A)

Fr;a_gais o 25

D_,'3614000E(G)

03064D

00

CFR

I50416indd

S_,c5:25

ou en caoutchouc

Elle est propos6e

mousse

en option

peut

dans

le

NETTOYAGE

DU FILTRE/_

.

Apr_s chaque

*

Pour r@duire la dur@e de s6chage.

PELUCHES

s6chage.

Pour un meilleur

rendement

ne faites pas fonctionner

@nerg6tique.
le s@che-linge si le filtre & peluches

n'est pas remis en place.

CHARGEMENT

DU SECHE-LINGE

.

N'introduisez

seule charge de linge lav@A la fois dans votre s@che-linge.

.

Un m61ange de textiles @pais et 16gers s6chera diff6remment ; ainsi, & la fin du programme
les textiles 16gers risquent d'etre secs alors que les textiles 6pais seront encore humides.

.

Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre s@che-linge Iorsque seul un ou deux articles ont
besoin d'etre s_ch6s.
Vous am61iorerez ainsi I'action du tambour et I'efficacit6 du s6chage.

.

Une surcharge de linge r6duit I'action
froissage excessif de certains tissus.

qu'une

du tambour

et induit un s6chage

non uniforme,

de s6chage,

ainsi qu'un

MISE EN MARCHE
t.
2.

Chargez votre s@che-linge sans tasser le linge. Surtout,
Fermez le hublot.

3.
4.

SBlectionnez le programme
et les options appropri@s en fonction
section ,, Tableau des programmes
,, b la page 33).
Appuyez sur le bouton Start/Pause (D@part/Pause).

5.

Le voyant

6.

Une estimation de la dur6e du programme
La dur@e varie avec le taux d'humiditd.

A

du sBche-linge

NE LE SURCHARGEZ

.
.

Lorsque
Appuyer

.

Les voyants S6chage,
de s6chage.

le programme
sur le bouton

est termin6, la mention ,, End ,, (Fin) s'affi che sur 1'6cran.
Power (Marche/Arr@) annule le programme et arr6te le s@che-linge.
Refroidissement

et Fin s'allument

Fmngais

00

CFR

I50416indd

S_,c5:26

la

apparatt sur I'@cran.

Ne posez aucun objet sur le s@che-linge Iorsque celui-ci

03064D

de la charge de linge (Consultez

s'allume.

AVE_I_S_T

D_,'3614000E(G)

PAS.

o 26

Iorsque le programme

entame ces cycles

est en cours de fonctionnement.

PANNEAU
nettoyez-le

avec un chiffon doux et humide.

Ne vaporisez
Certains

DE COMMANDES

aucun produit

d6tachants

d'entretien

N'utilisez

directement

pas de produits
sur le panneau

pour tissu peuvent endommager

Appliquez ces produits
vaporisation en excSs.

A 1'6cart de votre s_che-linge

le rev_tement

abrasifs.

de commande.
du panneau

et essuyez imm6diatement

de commandes.
toute 6claboussure

ou

TAMBOUR
Retirez les taches de crayon, d'encre ou de teinture
jeans), A I'aide d'un d_tachant universel.
Frottez ensuite avec une vieille serviette
d_tachant).
Une fois ces 6tapes termin_es,
pas salir le reste du linge.

TAMBOUR

ou un chiffon,

Pour nettoyer un tambour A rev_tement
doux et non abrasif adapt&

EXTERIEUR

les serviettes

pour retirer toute substance

il est possible que les taches

_, REVFTEMENT

Retirez les r6sidus de d_tergent

(sur les articles neufs comme

ou les

en excSs (tache ou

soient encore visibles

mais elles ne devraient

PAR PULVE_RISATION
par pulv@isation,

utilisez un chiffon humide

impr_gn_

d'un nettoyant

et essuyez avec un chiffon propre.

DU SECHE-LINGE

L'habillage du s_che-linge 6tant lisse et brillant, nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez
pas de produits abrasifs. Tenez les objets & ar_tes tranchantes A I'_cart de I'appareil afin d'6viter qu'ils ne
rayent ou n'endommagent
ce dernier. N'entreposez
pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou A ar_tes
tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle pr_vu & cet effet ou une botte de rangement.

SYSTEME
Inspectez
Nettoyez

D'E_VACUATION DU SECHE-LINGE

et nettoyez
I'ext&ieur

le syst_me

d'6vacuation

une fois par an pour de meilleurs

de la hotte plus fr6quemment

Fr;a_gais o 27

D_,'3614000E(G)

03064D

0OCFRIS0416indd

%,*4:27

r_sultats.

pour garantir son bon fonctionnement.

CONSEILS

D'ENTRETIEN

DU LINGE

Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concemant le
sechage des articles speciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez
les consignes suivantes.
Couvredits

et couettes

Reporte>vous
Normal.
Assure>vous
ranger.

aux symboles figurant sur les 6tiquettes pour le programme
que I'article est compl6tement sec avant de I'utiliser ou de le

II est parfois n6cessaire de repositbnner I'artide dans le s6chedinge pour
assurer un s6chage homog6ne.
Couvertures

S61ectionnez le programme Normal et ne s6chez qu'une couverture a la fois
pour garantir un s6chage optimal.
Assure>vous
ranger.

Rideaux

et tentures

que I'article est compl6tement sec avant de I'utiliser ou de le

S61ectionnez le programme Perm Press (Repassage facile) et une temp6rature
moyenne pour r6duire le froissage.
S6chez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs r6sultats et
sortezde d6s que possible.

Couches

Articles

en tissu

garnis

S61ectionnez le programme Normal et la temp6rature High (Elev6e) pour les
couches en tissu ouat6 et duveteux.

de duvet

S61ectionnez le programme Normal et la temp6rature Medium (Moyenne).

(vestes, sacs de couchage,
couettes,
etc.)

Ajouter quelques serviettes s6ches pour acc616rer le s6chage et absorber
I'humidit&

Caoutchouc
mousse
peluches,
6paulettes,

Ne s6chez PAS ces articles a chaud. Serve>vous
froid).

(tapis,
etc,)

du programme Air Fluff (Air

AVERTISSEMENT : s6cher un article & base de caoutchouc _ chaud risque de
Fendommager ou de provoquer un incendie.
OreiHers

S61ectionnez le programme Normal.
Ajoutez quelques serviettes s6ches et une paire de baskets propres pour
favoriser Faction du tambour et d6pelucher I'article.
NE s6chez PAS des oreillers a base de capoc ou de mousse dans le s6chelinge. Serve>vous du programme Air Fluff (Air froid).

Plastiques
(rideaux de
douche, b_ehes, etc.)

CE QUE VOUS DEVEZ
*

Articles

*

Lainages,

*

Articles

S61ectionnez le programme Air Fluff (Air froid) ou Time Dry (Temps de s6chage) et
la temp6rature Low (Basse) ou Extra Low (Tr6s basse), en fonction des symboles
figurant sur F6tiquette.
I_VITER

DE METTRE

en fibre de verre (rideaux, tentures,
sauf indication

impr6gn6s

contraire

d'huile v6g6tale

DANS

LE SEOHE-LINGE

sur 1'6tiquette.
ou alimentaire,

ou articles impr6gn6s

Fr;a_gais ° 28

D_,'3614000E(G)

03064D

0OCFRIS0416indd

S_,.6:28

:

etc.).

d'essence.

dSAsnn g
VE_RIFIEZ LES POINTS SUWANTS

Ne se met pas en route.

SI VOTRE S#CHE-LINGE...

Assurez-vous que la porte est bien fermee.
Verifiez que le cordon d'alimentation est branche sur une prise 61ectdque
op6rationnelle.
Verifiez le disjoncteur et les fusiUes de votre domicile.
Appuyez de nouveau sur le bouton Start!Pause (Depart!Pause) en cas d'ouverture
du hublot en cours de programme.

Ne chauffe

®

pas.

®
®
®

Ne s6che

pas.

Verifiez le disjoncteur et les fusiUes de votre domicile.
Sur un s6che-linge a gaz, v6dfiez que I'alimentation en gaz est ouverte.
Nettoyez le filtre a pduches et le conduit d'6vacuation.
Le @che4nge est peut-6tre en phase de refroidissement du programme.
Verifiez tousles points mentionn6s cbdessus, plus...
Verifiez que la hotte exterieures'ouvre et se ferme sans probleme.
Verifiez que des peluches ne se sont pas accumulees dans le systeme d'6vacuation.
Le conduit doit 6tre inspecte et nettoye une lois par an.
Utilisez un conduit d'evacuation m6tallique rigide de 4 ".
Evitezde surcharger le tambour 1 charge de linge lavee = 1 ctqargede linge
secher.
Triez les articles : legers d'un c6te, epais de Fautre.
IIest parfois necessaire de repositionner dans le secheqinge les articles volumineux,
comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un sechage homogene.
Verifiez que le laveqingeessore correctement le linge pour evacuer la quantite d'eau
adequate.
La charge de linge est peut-6tre insuffisante pour que I'action du tambour soit
efficace. Ajoutez quelques serviettes.

Fair du bruit.

Verifiez le linge a la recherche de pieces de monnaie, de boutons decousus, de
dous, etc. Retirez aussit6t ces objets.
IIest normal d'entendre la mise en marche et I'arr6t du robinet de gaz du s6chelinge (lecas ech6ant) ou du systeme de chauffage, tout au long du programme de
sechage.
Verifiez que le s6che4nge est correctement surelev6comme indique dans les
instructions d'installation.
IIest normal que le s6che4nge emette un <,bourdonnement ,,, du fait du volume
important d'air d6plac6 a travers le tambour du s6cheqinge et le systeme
d'evacuation.

Ne s_che pas le linge
uniform_ment,

Lescoutures, les poches et les autres zones epaisses peuvent ne pas secher
completement alors que le reste du linge a atteint le niveau de sechage s61ectionne.
Ceci est tout a fait normal. S61ectionnezle programme Sechage fort, au besoin.
Si vous faites secher un article epais avec une charge leg6re, par exemple une
serviette de toilette avec des draps, il est possible que I'article le plus Iourd ne soit
pas completement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de sechage
selectionn6. Tdez les articles, 16gersd'un c6te, epais de I'autre, pour obtenir des
resultats de sechage homogenes.

D_gage

Lesodeurs menag6res (peinture, vernis, detachant, etc.) peuvent entrer darts
le secheqinge via I'airambiant. Ce ph6nomene est normal puisque le sechelinge aspire Fair de la piece, le chauffe, Hntroduit darts le tambour, puis I'ejecte
I'exterieur.

une odeuc

Lorsque ces odeurs persistent dans Fair,ventilez completement la piece avant
d'utiliser le s6cheqinge.
S'arr_te avant
ne soit sec.

quelelinge

,
®

II n'y a pas assez de linge. Ajoutez du linge ou quekquesserviettes et relancez le
programme.
IIy a trop de linge. Retirez du linge et relancez le s6cheqinge.

Fmngais

D_,'3614000E(G)

03064D

0OCFRIS0416indd

%,*7:29

o 29

nn ge
Les vTtements

sont

,

pelucheux.
,

*
®

Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur lescharges produisant
beaucoup de peluches, il peut 6tre necessaire de nettoyer lefiltre en cours de eycle.
Certains textiles produisent une grande quantite de peluches (ex. : serviettes en
coton). C'est pourquoi ces articles doivent 6tre sech6s separ6ment des textiles qui
attirent les peluches (ex. : pantalon en velours).
Si la quantite de tinge est trop importante, repartissez la charge en plusieurs lots
pour lesechage.
Verifiez soigneusement les poches des v6tements avant de les laver et de les
secher.

Les vTtements
sont encore
froiss6s apr_s le programme

,
,

Ctlargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efficacit&
Allegezlacharge.

Anti-froissage.

,

Faites_cher des articles similaires.

Les vTtements
gardent une
odeur apr_s le programme
Air froid.

,

Lestissus presentant une odeur forte doivent 6tre laves selon un eycle normal.

CODES D'ERREUR
Des codes syst_me
par le s_che-linge.

s'affichent

parfois pour vous permettre

de mieux comprendre

Nettoyezle filtre ou le ventilateur.Si le problSme

systeme d'a6ration r6duites

persiste,appelez leservice de d6pannage.

lie

TempSraturede chauffe non valide Iorsquele
sSche-fingefonctionne.

Appelez le servicede dSpannage.

dE

Fairefonctionner le s_che-fingeIorsquele
hublot est ouvert

Fermezla porte et redSmarrezI'appareil.Si le probl_me
persiste,appelez leservice de d_pannage.

dF

Le hublot est malferm&

Appelez le servicede dSpannage.

bE2

Un bouton est bloqu_ ou enfonc_ depuis plus
de30s

VSrifiezqu'AUCUN bouton NE reste enfonc6 de fa_on
continue. Essayezde relancerle cycle. Si le probl6me
persiste,appelez leservice de d_pannage.

FE

Fr_quencede source d'alimentationnon valide

Essayezde relancerleprogramme. Si le problSme
persiste,appelez leservice de d_pannage.

Probl6me

AE

d'ordre

61ectronique
Appelez

(Erreur de communication)
Pour tout autre code non r6pertori6

ici, appelez le 1-800-726-7884

Fmngais

03064D

00

rencontr6

Filtre_ pehches bouch_ Capacit6sdu

tE

D_,'3614000E(G)

le probl_me

CFR

I50416indd

S_,c7:30

o 30

le service de d6pannage.

(1-800-SAMSUNG)

AHHSX@
TABLEAU

DES SYMBOLES

TEXTILES

LeA symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des v6tements. LeA _tiquettes d'entretien des
v6tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au s6chage, au repassage et au
nettoyage _. sec, le cas _ch6ant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohSrence des informations
entre
lea fabricants de v6tements (articles domestiques ou import6s). Respectez ces symboles d'entretien afin
d'optimiser
la dur6e de vie de votre linge et d'6viter lea probl_mes de lavage.

Normal

[]

Infroissable
froissement

--

/ Anti-

D@licat

m

S6chage

en suspension

Ne pas laver

S6chage

sans essorage

Ne pas tordre

S6chage

b. plat

Agent de blanchiment
interdit
:_

Lavage main

• e®

Tr_s chaude

oe

Ti6de

•

Pas des_chage
machine

Elev6e

Pas
devapeur

Moyenne

Pas de repassage

Faible

Froide

O

Toutes temp6ratures
Pas de s6chage

Tout
type d'agent
de (si
blanohiment
autoris6
n6cessaire)

Te

:_rat

refe

O

Nettoyage

a sec autoris6

_

Nettoyage

a see interdit

_

S6chage

en suspension

S6chage

sans essorage

............................

Non chlor6 (non
d6colorant)
Agent de blanchiment
n6cessaire)
Programme
machine

__

(si

de s@chage

Elev6e

Moyenne

[]

S6chage b.plat

Faible
Infroissable
/Antifroissement

Daicat
** LeA points
lea suivantes
(16 & 29 °C).
nettoyants et

repr_sentent la temp&ature
appropri6e de I'eau de lavage. LeA diff@entes temp&atures
sont
: Chaude 105 ° - 125 °F (41 & 52 °C), Ti6de 85 ° - 105 °F (29 _ 41 °C) et Froide 60 ° - 85 °F
La temp6rature de I'eau de lavage doit _tre d'au moins 60 °F (16 °C) pour activer lea agents
obtenir un lavage efficace.

Fmngais

D_,'3614000E((

) 03064[)

00

CFR

I50416indd

S_,c8:31

o 31

HHSXS
PROTECTION

DE L'ENViRONNEMENT

Cet appareil a _t6 fabriqu_ & partir de mat&iaux recyclables. Si vous ddcidez de le jeter, veuillez respecter
les normes locales en mati@e d'_vacuation
des d_chets. Coupez le cordon d'alimentation
de fa¢on & ce
que I'appareil ne puisse pas _tre raccord6 & une source 61ectrique. Enlevez le hublot pour que des animaux
et des jeunes enfants ne se retrouvent pas pi_g6s A I'int&ieur de I'appareil.

DI_CLARATiON
Cet appareil est conforme

DE CONFORMITE
A la norme UL2158.

CARACTERISTIQUES

TECHNIQUES
c

Mesure

Pouces

(cm)'

Mesure

PouceS

(cm)

C. Profondeur,

DIMENSIONS

POIDS

A. Hauteur

38,3" (97,4)

B. Largeur

27" (68,6)

00

49" (124,5)

D. Profondeur

31,1" (79,0)

5300W

Fr;a_gais o 32

03064D

ouvert

119.0 Ib (54.0 kg)

PUISSANCE DE
CHAUFFE

D_,'3614000E(G)

hublot
& 90 °

CFR

I50416indd

S_,c8:32

TABLEAU

DES PROGRAMMES
(o : r6glage usine,

Hea rendement)
W Duty
(Grand
Sensor Dry
(S_chage
Par ca Pteur} J

Perm Press

: s61ectionnable)

Coton, vStements de travail, lin, charges mixtes

Normal dry (S6chage normal)

PiSces au tissu 6pais, tels que les jeans, les
velours c6teles ou les v6tements de travail

Normal dry (S6chage normal)

@

(Repassage facile)

Chemises, tissus synth6tiques, lainages, tissus
infroissables en coton, tissus infroissables

Delicates (Delicat)

Sous vStements, chemisiers, lingerie

Normal dry (S6chage normal)

Sanitize (Sterilisation)

Litede, rideaux, vStements d'enfant

Very Dry (S6chage trSs fort)
(aucun changement)

Time Dry
(Temps de s_chage)

Touts charge

Quick Dry
(Sechage rapide)

Petites charges

Wrinkle Release
(Antbfroissage)

Chemises, pantalons, chemisiers

Manual Dry
(S_chage
manuel}

Air Fluff (Air froid)

Mousse, caoutchouc,

matibres plastiques

Normal dry (S6chage normal)

©
©
©

iiiiiiiiiii!_!_!_!_!_!i!iiii_!i_!i_!i_!i_!i!ililililililili_i!_!_i_!i_!i_!i_!i_i_i_iiiiiiiiiiii!i{i!i!i!i!i!i_i_!:_!:_!:_i_
¸i_i!iii_iiiii!_iiSi_ii_i!i!ili!i!i_i_iiiiiiiiiiiiiiii_!_
_i_!il
¸_i_il_!l_!i_!i_!i_i_i{!!_!_:!:!:!_!_!_!_!!_!_i_i_ii_i_i_ii_li_iiiiiiiiiiiii
i!ii!iiii!i!!i!_i_iiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i
_i_i_!i!i!iiiiii!iii!_iiiiiiiiii

!t_!_i! _!_!I!!!!_I_!I_!I_!I_!_
'

Normal

,
'
Senser Dry
(S_chage
par capteur }

Heavy Duty
(Grand rendement)

®

®

®

®

Perm Press
(Repassage facile)

®

®

®

o

Delicates (D61icat)
Sanitize (St6rilisation)

®

®

Time Dry

®

®

®

®

(Ternps de s6chage)
Quick Dry
(S6chage rapide)

IVlanual Dry
(S_chage
manuel}
:

®

®

Wrinkle Release
(Anti-froissage)

®

®

Air Fluff (Air froid)

®

®

Recommandations

& propos

du volume

Charge importante
Charge moyenne
(_

Petites charges

des charges

: RemplJssez
le tambour auxafin
3/4 que
environ.
Au-dela
cette limite, n'ajoutez pas
d'articles supplementaires
le tinge
toume delibrement.
: Remplissez le tambour a la moitie environ.

: Remplissez le tambour de 3 a 5 articles (pas plus du 1/4).

* Pour un rSsultat optimal, respectez ces recommandations

Fmngais

DV3614000E((

) 03064D

00

CFR

150416indd

%,c8:33

de volume de charge pour chaque cycle de sechage,

o 33

SECHE-LINGE
GARANTE

SAMSUNG

MMITE_E ,,_L'ACHETEUR

INfflAL

Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livr6 neuf, dans son embaJlage d'origine _. I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout
d6faut de fabrication relatif aux mat@iaux et _. la qudit6 d'ex6cution, pour une p@iode de garantie limit6e de :
Un (1) an (pieces et main d'oeuvre)
Deux (2) ans pour les pi6ces du panneau de commandes
Cette garantie Jimit6e prend effet _. la date originale d'achat.
aux [_{tats-Unis.

Elle ne s'applique

qu'aux produits achet6s et utilises

Pour b6ndicier de r6parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter
SAMSUNG afin qu'elJe d6termine I'origine du problSme et une proc6dure de r6parafion.
Les services de garantie peuvent 6tre pris en charge uniquement

la soci6t6

par un centre de service agr66 SAMSUNG.

Lots de la remise d'un produit d6fectueux _. SAMSUNG ou & un centre de service agr66 SAMSUNG, I'acheteur
est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine & la demande des int@esses _.fitre de preuve d'achat.
SAMSUNG s'engage _.assurer un service de r6paration gratuit a domicile pendant la p@iode de garantie. Ce
service est soumis _ disponibiJite sur le territoire des [iitats--Unis.
Le service _. domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour b6ndicier
personnel.

du service & domicile,

I'appareil dolt 6tre situ6 dans un emplacement

accessible _. notre

Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre & sa charge le transport
produit vers un centre de service agr6&

aller/retour du

La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _.sa convenance, la r6paration, le rempiacement ou le remboursement
du produit tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et procedera au remplacement ou au reconditionnement
des pisces ou des produits si ces derniers s'av@ent d6fectueux dans la limite de la p@iode de garantie
mentionn6e pr6c6demment.
routes les pi6ces et tousles
SAMSUNG.

produits remplaces deviennent

la propri6t6 de SAMSUNG

et doivent 6tre retourn6s

La p@iode de garantie qui s'applique aux pisces et produits remplaces est la p@iode restante de la garantie
initiaJe ou une p@iode de quatre-vingt-dix (90) jours ;dans tousles cas, la p@iode la plus Iongue des deux
p@iodes susmentionnees s'applique.
Cette garantie limit6e couvre les vices de fabrication

au niveau des pisces et de la main-d'oeuvre

survenant _.

la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants :
tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil
contraire au but auquel il 6tait destin6 ; tout num@o de produit ou de s6rie effac6 ; tout dommage du rev6tement
ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus6 par un accident, une utilisation non conforme, une
negligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d'6quipements,
de syst6mes, d'appareils, de services, de pi6ces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications,
d'installations, de r6parations, de c_blages externes ou de connecteurs non fournis ou autoris6s
par SAMSUNG et suscepfibles d'endommager
ledit appareil ou de nuire _.son fonctionnement ; toute surtension,
fluctuation ou tension de ligne 61ectrique incorrecte ; tout r6glage effectu6 par I'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisafion, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le
pr6sent carnet d'entretien ; tout d6montage ou toute r6installafion de I'appareil ; tout probleme r6sultant d'une
prolif@ation d'insectes nuisibles.
Cette garantie limit6e ne couvre pas les probl6mes r6sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation
61ectrique incorrects, ainsi que d'ampoules 61ectriques, de fusibles ou de c_.blage inappropries. Elle ne couvre
pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r6paration des erreurs
d'instalJation.
SAMSUNG

ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout problSme ou qu'il fonctionnera sans interruption.

Fr;angais o 34

[)V3614000E(G)

03064D

0OCFRIS0416

ir_

%,,

10:34

Sauf exception mentionn6e dans Jepr6sent document, Samsung ne fournit aucune garantie expresse ou
implicite quant _. cet appareil, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de quaJit6 marchande,
contrefa_on ou d'aptitude a un usage particulier.

de

Aucune garantie, qu'elle soit donn6e par un tiers, une entrepdse ou une personne morale, ne pourra 6tre
consid@6e comme un engagement vis a-vis de Samsung.
Samsung ne sera aucunement responsable en cas de perte de b6n6fices, de manque a gagner, d'incapacit6
_. r6aliser des economies ou tout autre avantage financier ou d'autres dommages sp6ciaux, accessoires ou
indirects r_sukant de J'utilisation ou d'une mauvaise utilisation de cet appareil ou d'une incapacit6 _. utiliser cet
appareil, quelle que soit la base juddique invoqu6e pour justifier rassertion et m6me si Samsung a 6t6 avis6 de
1'6ventuaJit6 de tels dommages.
l...esindemnit6s financi@es exigees aupres de Samsung ne pourront en aucun cas exc6der le pdx d'achat du
produit vendu par Samsung et _. I'origine des dommages invoques.
Sans limitation aux dispositions susdites, I'acheteur assume tousles risques et toutes les responsabilit6s en
cas de perte, de dommages ou de blessures 6ventuelles inflig6s a I'acheteur et aux biens de celui-ci et _.toute
autre personne et aux biens de celle-ci r6sukant de I'utiJisation ou de la mauvaise utilisation de I'appareil ou de
I'incapacit6 _.I'utiJiser. Cette garantie limit6e n'est valable pour personne d'autre que racheteur initial du produit,
n'est pas transf@able et 6nonce votre recours exclusif.
Certains 6tats n'autorisent pas les limitations de dur6e de garantie implicite, ou I'exdusion ou la limitation des
dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions sp6cifi6es ci-dessus ne
s'appliquent pas. l...apr6sente garantie vous octroie des droits specifiques, ainsi que d'autres variant d'un @at
un autre.
Pour b&n_ficier
d'un service d'assistance
couvert
contactez
SAMSUNG a I'adresse suivante :
Samsung

Electronics

85 Challenger

America,

Road Ridgefield

par votre garantie,

Inc.
Park, NJ 07660

1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support

F_;a_gais o 35

[)V3614000E((

) 03064D

0OCFRIS0416

im_

%,,10:35

SI_CHE-LINGE
GARANTIE

SAMSUNG

LIMITE_E ,,_L'ACHETEUR

INITIAL

Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG)
et livr6 neuf, dans son emballage d'origine _. I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les d6fauts de
fabrication et de mat&iaux, pour une p&iode limit6e de :
Un (1) an (pi6ces et main d'ceuvre)
Cette limite de garantie s'applique
achet6s et utilis6s au Canada.

a compter

de la date d'acquisition

et couvre uniquement

Pour b6ndicier de r6parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter
SAMSUNG afin qu'elle d6termine I'origine du problSme et une proc6dure de r6parafion.
Les services de garantie peuvent 6tre pris en charge uniquement

les produits
la soci6t6

par un centre de service agr66 SAMSUNG.

Lots de la remise d'un produit d6fectueux _. SAMSUNG ou b. un centre de service agr66 SAMSUNG, I'acheteur
est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine a la demande des int&esses _.titre de preuve d'achat.
SAMSUNG assurera un service de r6paration gratuit _.domicile pendant la p@iode de garantie sujet a la
disponibilit6 au Canada.
Le service _. domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour b6n_ficier
personnel.

du service a domicile,

I'appareil

doit @re situ6 dans un emplacement

accessible

Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre a sa charge le transport
produit vers un centre de service agr_6.

_. notre

aller/retour du

La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _.sa convenance, la r6paration, le remplacement ou le remboursement
du produit tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et procedera au remplacement ou au reconditionnement
des pisces ou des produits si ces derniers s'avSrent d6fectueux dans la limite de la p&iode de garantie
mentionn6e pr6c6demment.
Toutes les pi6ces et tousles
SAMSUNG.

produits remplaces deviennent

la propri6t6 de SAMSUNG

et doivent 6tre retourn6s

La p&iode de garantie qui s'applique aux pisces et produits remplaces est la p&iode restante de la garantie
initiale ou une p&iode de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tousles cas, la p@iode la plus Iongue des deux
p@iodes susmentionnees s'applique.
Cette garantie limit6e couvre les vices de fabrication au niveau des pi6ces et de la main-d'ceuvre survenant
la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas
suivants : tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute
utilisation de I'appareil contraire au but auquel il 6tait destind ; tout num6ro de produit ou de s6rie effac6 ;
tout dommage du rev@ement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus6 par un accident,
une utilisation non conforme, une n6gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre
catastrophe
naturelle ; toute utilisation de produits, d'6quipements,
de syst6mes, d'appareils,
de services,
de pi6ces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications,
d'installations,
de r6parations, de c_.blages
externes ou de connecteurs
non fournis ou autoris6s par SAMSUNG et susceptibles d'endommager
ledit
appareil ou de nuire a son fonctionnement
; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne 61ectrique
incorrecte ; tout r6glage effectu6 par I'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien
et de respect de I'environnement
couvertes ou prescrites dans le pr6sent carnet d'entretien ; tout
dSmontage ou toute r6installation de I'appareil ; tout probl6me r6sultant d'une prolif@ation d'insectes
nuisibles.

Fm_gais

DV3614000E((

) 03064D

0OCFRIS0416

indd

%,* 10:36

o 36

Cefte garantie limitee ne couvre pas les problSmes r_sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation
61ectrique incorrects, ainsi que d'ampoules 61ectriques, de fusibles ou de cS.blage inappropri6s. Elle ne couvre
pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r_paration des erreurs
d'installation.
SAMSUNG
interruption.

ne garantit pas que I'appareil sera exempt

de tout probl_me

ou qu'il fonctionnera

sans

SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT _, CET APPAREÁL,Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI£ MARCHANDE, DE CONTREFAOON OU D'APTITUDE _, UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE,QU'ELLE SOIT DONN(iE PARUN TIERS,UNE ENTREPRISEOU UNE PERSONNE
MORALE,NE POURRA EiTRECONSIDEIiR_i_E
COMME UN ENGAGEMENTVIS-/_--VISDESAMSUNG,
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT
RESPONSABLE
EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE
_, GAGNER, D'INCAPACITI£ _, RI£ALISER DES I£CONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES
SPI_CIAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE _, UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER UASSERTION ET MEME SI
SAMSUNG A ETE AVISE DE L'I£VENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITF_S FINANOIERES EXIG(iES AUPRE£S DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCEIiDER
LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET/_ L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUE2{S.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, UACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES
ET TOUTES LES RESPONSABILITES
EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
EVENTUELLES INFLIGES _, UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RI£SULTANT DE UUTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
UAPPAREIL OU DE L'INCAPACITE _, UUTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITE_EN'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU
PRODUIT, N'EST PAS TRANSH2{RABLE ET E{NONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIR
Certaines provinces n'autorisent
pas de limitations quant a la dur6e des garanties implicites ni I'exclusion
ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects ; il se peut par cons6quent que les limitations et
exclusions 6nonc&es ci-dessus ne s'appliquent
pas a votre cas. La pr6sente garantie vous octroie des
droits sp6cifiques,
ainsi que d'autres variant d'une province a une autre.
Pour b&n&ficier
d'un service d'assistance
couvert
contactez
SAMSUNG
& I'adresse
suivante :
Sarnsung
2050 Derry

Electronics

Canada

Road West,

par votre

Inc.

Mississauga,

Ontario

L5N 0B9 Canada

1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support
www.samsung.com/ca

fr/support

(English)
(French)

F_;a_gais o 37

D_73614000E((

) 03064D

0OCFRI50416

indd

S_,, 10:37

garantie,

./

D_,'3614000E((
)03064[)
00
CFR

I50416indd

S_,c10:38

./

D_,'3614000E((
)03064[)
00
CFR

I50416indd

S_,c10:39

Scan the QR code*

or visit

www.samsung.com/spsn
to view
How-to

our helpful
Videos and Live Shows

*Requires reader to be _nstaL[ed on your sma_tphone

bit.ly/samsu

ngwashers

DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?

U.S.A

1-800-SAMSUNG

(726-7864)

www.samsung.com/us/support

MEXICO

01-800-SAMSUNG

(726-7864)

www.samsung.com/mx/support

CANADA

1-800-SAMSUNG

(726-7864)

www,samsung,com/ca/support
(English)
www.samsung,com/ca
fr/support
(French)
DC68-03064D-00

D_,'3614000E(G)

03064D

00

CFR

I50416indd

St,el0:40

_oad©r_ d_ o_a__ _ ©otroa
manua de usuaro

las posibilidades
Gracias por adquirir este producto

Samsung

c©nt niNo
INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

3

J

INSTALACION

MANUAL

DE LA SECADORA

DE INSTRUCClONES,
SUGERENCIAS
........

CUIDADO Y LIMPIEZA
.....
.......

SUGERENCIAS

7
7

Desembalaje de la secadora
Exterior de la secadora

8
8
8
9
10
10

Requisitos de instalacion importantes
Herramientas necesarias para la instalaci6n
Reemplazo de las piezas y los accesorios
Requisites para el tendido de conductos
Importante para el instalador
Oonsideraciones acerca de la ubicaci6n

10
11

Instalaci6n del electrodomestico en un gabinete o en
un hueco
Instalaci6n en casas rodantes

11

Drenaje

12
13
13
14

Requisitos en cuanto al gas
Requisitos electricos
Oonexi6n a tierra
Oonexiones electricas

15
17

Instalaci6n - procedimiento general
Lista de verificaci6n final de la instalaci6n

18
19
20
22

Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
Inversi6n de la puerta
Oonexi6n de la manguera de entrada
Descripcion general del panel de control
Seguro para nifios
Sin Sonido

24

......
.......

3
4
6
6

Lo que necesita saber sobre las instrucciones de
seguridad
Simbolos y precauciones de seguridad importantes
Precauciones de seguridad importantes
Advertencias
Preeaueiones

PARA PRENDAS

24
25
26
26
26

27
27

Estante de secado (pieza opcional)
Limpie el filtro para pelusas
Oargue la secadora de manera adecuada
06mo comenzar
Panel de control
Tambor

27
27

Tambor acabado con pintura en polvo
Exterior de la secadora

27

Sistema de drenaje de la secadora

28

Sugerencias para prendas especiales

ESPECIALES
,,(

GUJA DE SOLUCION

DE PROBLEMAS

APENDICE
i

l

i

29

Oontrole estas indicaciones si su lavadora...

30

06digos de informacion

31
32
32

Tabla de indicaciones sobre la tela
Proteccion del medio ambiente
Declaracion de conformidad

32
33

Especificaciones
Tabla de ciclos

EspaSol°2

D_,'3614000E(G)

03064D

00

MES

I50416indd

sevg:2

Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
maximo los m01tiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual detenidamente
para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las caracteffsticas
y funciones de su nuevo electrodom@stico.
Conserve el manual en un lugar seguro cerca del
electrodom@stico
para consultas futuras. Utilice este electrodom_stico
solo para el prop6sito para el que fue
destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones
y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido comQn, precauci6n
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento
sirven para varios modelos, las caracteffsticas
de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no
todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuniquese
con el
centro de servicio mAs cercano o busque ayuda e informaci6n en linea en www.samsung.com.

S[MBOLOS

Y PRECAUC[ONES

Z_
ADVERTENOIA

PREOAUOION

DE SEGUR[DAD

[MPORTANTES

Pel[gros o pr_ctbas inseguras que podrian causar bs[ones fisicas graves, la muerte o
da_os materia[es.
Peligros o pr6.cticas
materiales.

inseguras que podffan causar lesiones fisicas o da_os

Indica que existe el riesgo de lesiones fisicas o da_os materiales.
NOTA
Estas se_ales de advertencia est6.n aqui para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Despu6s de leer este manual, guArdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones
antes de usar el electrodom6stico.
AI igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodom6stico
en forma segura, familiaffcese con su
funcionamiento
y man6jelo con cuidado cuando Io use.

GUARDE

ESTAS INSTRUCClONES
EspaSolo3

D_,'3614000E(G)

03064D

00

MES

I50416indd

Sevl:3

ADVERTENCIA- Riesgo de incendio
*

La instalaci6n

*
*

Instale la secadora de ropa segOn las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilaci6n de pl_stico flexible. Si se instala un
conducto de metal flexible (tipo I_mina met6.1ica), debe ser de un tipo especffico identificado por el
fabricante del electrodom6stico
como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales
para ventilaci6n flexibles suelen hundirse, aplastarse f6,cilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones
obstruir6.n el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalaci6n.
Guarde estas instrucciones.

*
*

de la secadora

PRECAUCIONES

de ropa debe estar a cargo de un instalador

DE SEGURIDAD

calificado.

IMPORTANTES

/_
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones ffsicas cuando usa este
.....
"--"o_,_electrodom6stico,
siga las instrucciones de seguridad b_sicas que figuran a continuaci6n:
1.

Lea todas las instrucciones antes de usar este e[ectrodom@tbo.

2.

No seque prendas que han side previamente [impiadas, lavadas, remojadas e sa[picadas con gaselina,
so[ventes de limpieza en sece u otras sustancias inf[amabbs o exp[esivas, ya que emiten vapores que
pueden ecasbnar fuego o exp[etar.
3. No uflice la secadora para secar ropa que tenga restes de sustancias inflamabbs, come aceites
vegeta[es, de cecci6n e de m_quina, preductes qdmices inf[amab[es, disolventes de pinturas, etc.,
e que centengan cera o productes quimices, come trapeadores y paBes de [impbza. Las sustandas
inf[amab[es pueden ecasionar que la tela prenda fuege.
4. No almacene ni utilice gaso[ina u otros vapores o liquides inf[amab[es cerca de este o cualqubr otto
aparato el@trbo.
5. No permita que los niBes jueguen sobre la [avadora o dentro de ella. Se requiere de supervisi6n cuande
el ebctredom6stico es uti[izade cerca de los ni_os.
6.
7.

Antes de descartar el e[ectredem@tico e de retirar[e de servicie, extraiga [a puerta del compartimbnto
de secado.
No intreduzca la mane en el ebctrodom@tice si el tamber est_ en movimbnte.

8.
9.

No instab e guarde este ebctredem_stico
No medifique los contrebs internes.

dende quede expueste a los facteres clim&ticos.

10. No repare, reemp[ace ni intente rea[izar 8[ mantenimiento de cualquier pieza de la m_quina salvo
que est6 recomendade especificamente en [as instruccienes de mantenimbnto del usuario e en las
instruccienes de reparaci6n para 8[ usuarie publicadas y que, a su juicio, usted tenga [a habi[idad para
[[evar[as a cabo.
11. No use suavizante para ropa e preductos para evitar la est&tica salve que el fabricante del suavizante
para ropa o del preducte Io recomiende.
12. Limpb el fi[tre para pe[usas antes o despu_s de cada carga.
13. No ap[ique ca[or para secar prendas que contengan gema espuma e materia[es semejantes a [a gema
con textura similar.
14. Mantenga el _rea a[rededer de la sa[ida del drenaje y las _reas adyacentes libres de [a acumu[aci6n de
pelusa, po[ve y suciedad.
15. El personal t@nbe calificado debe efectuar una limpieza peri6dica del interior del e[ectredem@tice y
del cenducte de drenaje.
16. No co[eque ebmentes expuestes a aceites de cocina en la secadera. Los ebmentos centaminados
con aceites de cecina pueden contribuir a que se produzca una reacci6n quimica que ecasiene queen
[a carga de ropa se prenda fuego.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Espa_olo4

D_,'3614000E(G)

03064D

0OMES

I50416indd

Sevl:4

17, Este ebctrodom6stbo debe conectarse a tierra. Oonsulte "Requbitos el@tricos" y "Conexi6n a tbrra"
en la secd6n '1nstalaci6n de la secadora".
18, No introduzca las manos bajo la secadora.
,, Puede provocar bsiones fisicas.
19, AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ni_os.
,, Puede provocar bsiones fisicas.
20, El panel de control y la valvula de entrada no estan conectados a tierra intencionalmente y pueden
presentar riesgo de descarga el@trica Onicamente durante el servbio t@nbo.
,, No toque esta parte mbntras el ebctrodom@tbo
Para reducir

ADVEmEN¢_

el riesgo de incendio

esta recibiendo ebctrbidad.

o explosi6n:

"

No seque prendas que hayan sido previarnente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamabbs o explosivas. Emiten vapores
que pueden prenderse fuego o explotar. No se debe colocar en la secadora ningOn material que haya
estado en contacto con un solvente de limpieza o con Ifquidos o s61idos inflamabbs hasta que se haya
eliminado todo vestigio de tales liquidos o s61idos inflamabbs y sus vapores.
Existen muchos articulos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos Iimpiadores liquidos de uso dom@tico, algunos
quitamanchas, aguarr@, limpiadores y removedores.

,,

No se deben secar articulos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de
latex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opci6n de secado con calor. Los
materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios
pot combusti6n espontanea.

Que hacer si percibe

clot

a gas:

ADVmT_C_

/_

"
,,

No intente encender ningOn ebctrodom@tico.
Noenciendaelebctrodom@tico.

,,

No toque ningOn interruptor el@trico.

,,

No utilice ningOn teldono de su edificio.

,,

Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o area.

"

Oomun[quese inmediatamente con el proveedor de gas desde el tel6fono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.

,,

Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.

,,

La instalaci6n y el servicio t@nico deberan estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de
reparaciones o el proveedor de gas.

Aparatos

a gas:

ADV_T_C_

"

Estos productos contbnen sustancias quimicas conocidas en el estado de California como causantes
de cancer y daSos reproductivos.

,,

Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposici6n a alguna de las sustancias de la lista de la
disposici6n 65, incluidos, entre otros, benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollin causada
pot la posibb combusti6n incompbta de gas natural o combustibles PL.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Espa[_ol

D_,'3614000E(G)

03064D

00

MES

I50416indd

Sevl:5

o5

ADVERTENCIAS
/_
..........

AsegLirese de que los bolsillos no contengan objetos peque_os, s61idos y de forma irregular, material
extra,o, etc., pot ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrfan da_ar la secadora.
Se pueden producir p6rdidas de gas en su sistema que generen una situacbn peligrosa.

PRECAUCION

ES

/!,,

No permita que los ni_os o las mascotas jueguen sobre el electrodom6stico, dentro de 61o frente a 61.Se
es utilizado cerca de ni_os y mascotas.
PRECAUCl6N requiere de supervisi6n cuando el electrodom6stico
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para
evitar que los ni_os o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodom6stico cuando la tina est6 en movimiento.
No instale o guarde este electrodom6stico donde quede expuesto a los factores cNmaticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodom6stico salvo
que est6 indicado especfficamente en las instrucciones de reparaci6n para el usuario y que comprenda y
tenga la habilidad para Ilevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estatica a menos que el suavizante o producto
est6 recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el filtro para pelusas antes o despu6s de cada carga.
Mantenga el area alrededor de la salida del drenaje y las areas circundantes libres de pelusa, polvo y
suciedad.
El personal t6cnico calificado debe efectuar una limpieza peri6dica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
Este electrodom6stico

debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentacbn

a un receptaculo que no est6 conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los c6digos
locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalacbn para obtener informacbn sobre c6mo
conectar este electrodom6stico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o s61ido.
Las p6rdidas de gas pueden no set detectadas 0nicamente pot el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de
cocina, Incluso despu6s del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos
aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontanea. La posibilidad de
combustbn espontanea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son
expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir
que se produzca la oxidaci6n del aceite a modo de reacci6n. La oxidacbn genera calor. Si dicho calor no
tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse Io suflciente como para prenderse fuego. Amontonar,
apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de
incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducira el peligro,
aunque no Io eliminar& Siempre use el ciclo Oool Down (Enfriamiento) para estas prendas a fin de reducir la
temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora est6 caliente ni interrumpa el ciclo de secado
hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas
prendas cuando est6n calientes.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Espa[_ol o 6

D_Z3614000E(G)

03064D

0OMES

I50416indd

Sevl:6

DESEMBALAJE

DE LA SECADORA

Desembale la secadora e inspecci6nela para controlar que no se hayan producido dafios durante el
transporte. Si la secadora sufri6 dafios durante el transporte,
comuniquese
al 1-800-SAMSUNG
(726-7864). Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte
la secadora.
/_
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los nifios. Mantenga todos
AD_'L&_o_embalaje(bolsas de pl6.stico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los nifios.

EXTERIOR

los materiales

de

DE LA SECADORA
[ PARTE

POSTERIOR

]

Panel de
control

Puerta

Patas

Conducto

ajustables

Conector en forma
de "Y"

Manguera de
entrada corta

El estante de secado no se suministra
adquirir en un centro de servicio.

Arandela

de goma

con este modelo.

El estante

Espa_olo7

D_,'3614000E(()03064D00

MES

150416indd

Sevll:7

Entrada

de agua

de entrada

[arga

de drenaje

Manguera

de secado

es opcional.

Lo puede

REQUISITOS

DE INSTALACION

IMPORTANTES

Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente.
En caso de que sea necesaria una
visita del servicio t6cnico como consecuencia
de una mala configuraci6n,
ajuste y conexi6n, se considerarA
responsabilidad
del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable.
Aseg0rese

de tener todo

Io necesario

UN TOMACORRIENTE
la p6.gina 15,

para realizar una instalaci6n

CON CONEXION

A TIERRA.

la secci6n

Requisitos

el@ctricos. Consulte

o

UN CABLE DE ALIMENTACION
Consulte la pb.gina 16.

o

Los CONDUCTOS
nacionales.

o

El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rigido o flexible con un
recubrimiento
de metal resistente. Consulte los requisitos para el drenaje y los conductos en las p6.ginas
10 - 11 y 13 y las sugerencias acerca del drenaje de la secadora en la p_gina 20.

DE GAS (si instala una secadora

HERRAMIENTAS
Re0na las herramientas

NECESARIAS
y piezas necesarias

Lea y siga las instrucciones
Herramientas

para las secadoras

Consulte

adecuada:

provistas

el@ctricas (excepto en Canad6.),
a gas) deben

cumplir con los c6digos

locales y

PARA LA INSTALACION

antes de comenzar

con cualquier

herramienta

la instalaci6n.
enumerada

aqui.

y piezas

CUter

Pinzas

Nivel

REEMPLAZO

Destornillador

Llave inglesa para
tuberias (s61o de gas)

Phillips

Cinta

para

conductos

Llave de tuercas

Llave

inglesa

DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS

Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuniquese
con el distribuidor al que le
compr6 la secadora o con el centro de atenci6n al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726 7864),

EspaSolo8

DV3614000E(G)

03064D00

MES

150416indd

Se_'ll:8

REQUISITOS

PARA EL TENDIDO

DE CONDUCTOS

Utilice un conducto de acero galvanizado rfgido o de aluminio rfgido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de di_metro.
No uti[ice un conducto de menor tamaF_o.
Los conductos de m_s de 4 pu[gadas (10,2 cm) de di_metro pueden ocasionar una mayor acumulaci6n de peBsa.
Peri6dicamente, debe retirar [a peBsa acumuhda.
Si es precise utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No
utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucci6n importante si se dobla el
conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instab ningOn tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocu[tos.
$6[o deben utilizarse conductos metalicos rfgidos o flexibles para el drenaje.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga Io m_s recto y corto posibb.
Asegure hs uniones con cinta para conductos. No uti[ice torni[[os.
NO HAGA QUE LA SEOADORA DRENE HAOIA NiNGUNA PARED, TEOHO, SOTANO DE PEQUENA ALTURA 0 ESPAOlO
OCULTO DE UN EDIFIOIO,LJNEADE DESOARGA DE GASES 0 OUALQUIER OTRO OONDUOTO OOMON 0 OHIMENEA.
ESTO PODRJAGENERAR UN PELiGRO DE INOENDIO OOMO OONSEOUENOiA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA
SEOADORA.
Un conducto flexible de plastico se puede enroscar, combat, pinchar, puede reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de
secado y afectar el funcionamiento de [a secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor Iongitud que [a recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el
funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje que con un regu[ador de tire que gire hacia afuera para
evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca uti[ice una tapa de drenaje con un regulador de tire
magnetico.
La tapa debe tener 12 pu[gadas (30,5 cm) de espacio libre come mfnimo entre [a parte inferior de la tapa y el suelo u otra
obstrucci6n. La abertura de [a tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instab un filtro sobre [a salida del drenaje.
Para evitar [a acumu[aci6n de pelusa, no permita que [a secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No
permita que drene debajo de la casa o de una gabrfa.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar per un _rea que no recibe ca[or, se debe aMar el conducto y se [odebe
co[ocar bvemente en dedive hacia la tapa de drenaje para reducir [a condensaci6n y la acumulaci6n de peBsa.
[nspeccioney limpie el interior del sistema de drenaje per [o menos una vez per abe. Desenchufe el cable de alimentaci6n
antes de [impiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tire de Jatapa de drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Controle una vez per rues y limpie al menos una vez aJafro. Nota: Si Jas prendas no se secan, verifique que los conductos
no esten obstruidos.

Tipo de tapa
Recornendado

impermeable
Uti!ice

s6!o para una instaiacidn
torte alcance

4" (10,16 cm)

2,5" (6,35 cm)

N ° codes de 90 °

Rigido

Met_lico flexible*

Rigido

0

80 pies (24,4 m)

41 pies (12,4 m)

74 pies (22,8 m)

33 pies (10,1 m)

1

88 pies (20,7 m)

37 pies (11,2 m)

62 pies (18,9 m)

29 pies (8,8 m)

2

57 pies (17,4 m)

33 pies (10,1 m)

81 pies (15,5 m)

28 pies (7,6 m)

3

47 pies (14,3 m)

29 pies (9,0 m)

41 pies (12,5 m)

21 pies (6,8 m)

No utilice un cenducto

flexible de un material que no sea el metal.

EspaSolo9

DV36]4000E(()03064D00

de

MES

150416i_dd

Se_-ll:9

Met_.lico

flexible*

Si la nueva secadora se estA instalando
existente, debe asegurarse de que:
o

el sistema de drenaje cumpla

o

no se utilice un conducto
se controle

con todos

dentro de un sistema de drenaje

los c6digos

locales, estaduales

y nacionales;

flexible de plAstico;

y limpie toda la pelusa acumulada

del interior del conducto

no est6 enroscado

existente;

o

Oompruebe

que el conducto

o aplastado;

o

el regulador

de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.

La presi6n estAtica de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas
columna de agua ni ser inferior a 0.

de la

Esto se puede medir cuando la secadora estA en funcionamiento
con un man6metro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opci6n sin calor. Se
debe vaciar el tambor de la secadora y se debe limpiar el filtro para pelusas.

IMPORTANTE

PARA EL INSTALADOR

Lea las siguientes instrucciones
con detenimiento
deben conservar para consultas futuras.

antes de instalar la secadora,

A
RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMI_STICOS
AD_o_PELIGRO
DE QUE UN NINO SE ASFIXIE,

CONSIDERACIONES

ACERCA

Estas instrucciones

DESECHADOS

se

PARA EVITAR EL

DE LA UBICACION

Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrAs para el
sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fAbrica para el drenaje posterior. Para que drene pot la
parte inferior o hacia la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompa[lado de instrucciones.
Es importante asegurarse de queen la habitaci6n circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada
donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio fibre suficiente tal como figura en la placa de informaci6n
para garantizar que haya aire suficiente para la combusti6n y el funcionamiento adecuado de la secadora.
NO INSfALE NI GUARDE LA SECADORA EN UN _,REA DONDE QUEDE EXPUESfA AL AGUA Y/O A LOS
FACfORES CLIM_,flCOS. MANTENGA EL AREA DE LA SECADORA LIBRE DE MATERIALES COMBUS-fIBLES,
GASOLINA Y OfROS VAPORES Y L[QUIDOS INFLAMABLES. UNA SECADORA PRODUCE PELUSA
COMBUS-fIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL _,RE.:.ACIRCUNDANTE DE LA SECADORA.

INSTALACION

DEL ELECTRODOME_STICO

EN UN GABINETE

O EN

UN HUECO
/_
Debe colocarse en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
.....
"_o_,_incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
o

No se debe instalar ningOn otro electrodom_stico
secadora.

que queme combustible

ADVERTENOIA: Para reducir el riesgo de incendio, DEBE COLOCARSE
DRENAJE CON SALIDA HACIA EL EXTERIOR.
Consulte la secci6n de INFORMAOION ACEROA DEL DRENAJE.
o

o

EN LA SECADORA

de la

UN

Los espacios libres mfnimos entre la secadora y las paredes adyacentes
u otras superficies deben tener
las siguientes dimensiones:
2 pulgadas en el frente, 17 pulgadas en la parte superior, 1 pulgada a ambos lados y 8 pulgadas en la
parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones
para que ingrese el aire, para
ocupar un Area total combinada mfnima de 72 pulg 2, con 3 pulgadas de abertura mfnima en la parte
superior yen la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.

EspaSolol0

DV3614000E(G)

en el mismo gabinete

03064D00

MES

IS0416b_dd

S_'IE10

INSTALACION

EN CASAS

RODANTES

La instalaciTn de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcci6n
y Seguridad
de Casas Fabricadas, Tftulo 24 CFR, Parte 32-80 [denominada anteriormente
Norma Federal para la
Construcci6n
y la Seguridad de Casas Rodantes, Tftulo 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canada).
Cuando
piso.

se instala una secadora

Ubique la secadora

en una casa rodante,

debe tener la precauciTn

en un 6.rea en la que circule suficiente

Se requiere un espacio

mfnimo

de asegurar

la secadora

al

aire fresco.

de 72 pulg 2 (468 cm 2) sin obstrucciones.

Llame al 1-800-SAMSUNG
(726-7884)
anclaje al piso como accesorio.

para obtener

m_s informaci6n

acerca de la compra del kit de

Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminaciTn del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto
Consulte

de drenaje no puede terminar

la secci6n

Drenaje a fin de obtener

debajo de la casa rodante.
m6.s informaciTn.

DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitar_ que ingrese una gran cantidad
pelusa y humedad a la habitaciTn.

de

En los Estados Unidos:
o

Todas las secadoras
El conducto

deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.

de drenaje requerido

tiene 4 pulgadas

(10,16 cm) de dDmetro.

Utilice s61o los conductos flexibles tipo Dmina metS.lica, si los hubiera, identificados
especfficamente
para su utilizaciTn con el electrodom_stico
por el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transiciTn de secadora de ropa, Tema 2158A.
o

No ensamble el conducto con tornillos
conducto y atrapen pehsa.

o remaches

que se extiendan

que ingresen al

En Canad&:
Utilice s61o aquellos conductos flexibles tipo 16.mina met6.1ica, si los hubiera,
identificados por el fabricante para su uso con el electrodom@stico.
o

Todas las secadoras
El conducto

especfficamente

deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.

de drenaje debe tener 4 pulgadas

(10,16 cm) de di6.metro.

Fuera de los EE.UU. y Canad&:
o

Remftase a los cTdigos locales.

//_
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
AD_o_incendio
cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLASTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de pl_stico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reempDcela por una que sea de metal.
Utilice 6nicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar
contenciTn del aire expulsado, el calory la pelusa.

Espa[_ol o 11

DV3614000E(()

03064[)

OOMES

1504161ndd

S_'ll:ll

la

REQUISITOS
Utilice Onicamente

EN CUANTO

AL GAS

gas natural o gas LP (gas licuado de propano).

LA INSTALAClON
DEBE REALIZARSE
EN CONFORMIDAD
CON LOS CODIGOS LOCALES, O EN
AUSENClA
DE ELLOS, CON EL CODIGO NACIONAL
PARA GAS Y COMBUSTIBLES
ANSI/Z223.1,
REVISION M,&S REClENTE (PARA LOS ESTADOS
CAN/CGA-B149
(PARA CANADA).

UNIDOS),

O CON LOS CODIGOS

LA

DE INSTALAClON

Las secadoras a gas estAn equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan set utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberA
efectuarse la conversi6n para Iograr un funcionamiento
adecuado y seguro, tarea que deberA estar a cargo
de un tOcnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2" (1,27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexi6n con el conducto de gas de 3/8" (1 cm) de su secadora. El C6digo Nacional para Gas y
Combustibles
exige que se instale una vAIvula manual de cierre del gas, aprobada y de fAcil acceso, dentro
de los 6' de distancia de la secadora.
Las secadoras
a gas instaladas
(46 cm) del piso.
AdemAs,

en garajes

se debe instalar una conexi6n

residenciales

roscada

deben

elevadas

a 18 pulgadas

macho N.P.T. (rosca nacional para tubos)

accesible para la conexi6n del medidor
suministro de gas de la secadora.

de prueba, inmediatamente

Su secadora
sistema.

del sistema de suministro

debe estar desconectada

estar

contra corriente

de gas durante las pruebas

NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseSo del conducto
estar certificado pot la Asociaci6n Americana del Gas (CGA en CanadA).
o

odo compuesto
petr61eo.

o

A modo de cortesia,
artefacto a gas.

ENCENDIDO

de uni6n de tuberias
la mayoria

del

de presi6n del

de gas flexible debe

utilizado debe set resistente a la acci6n

de las empresas

de 1/8" (0,3 cm),

de la conexi6n

locales de gas inspeccionarAn

del gas licuado de
la instalaci6n

DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automAtico para encender
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente
encendido.

del

el

Instrucciones de instalaciOn de la comunidad de Massachusetts
La instalaci6n de la secadora deberA estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado.
Se deberA instalar una vAIvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto
de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la
secadora, el conector debe tener una Iongitud mO_xima de 3' (36").

ADVERT_C_

Se pueden producir
peligrosa.

p@rdidas de gas en su sistema

Las p@didas de gas pueden

no ser detectadas

Los proveedores de gas recomiendan
aprobado por UL
Instale y use de acuerdo

Espa[_ol o 12

DV3614000E(G)

03064D00

MES

150416i_dd

Sex-ll:12

Onicamente

que compre

con las instrucciones

que ocasionen

una situaciOn

por el olor.

e instale un detector

del fabricante.

de gas

REQUISITOS

ELE_CTRICOS

la parte posterior

_)En

de la secadora

se encuentra

un diagrama

del cableado.

La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede generar una
descarga el6ctrica.
Consulte a un electricista o t6cnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente
adecuado.

ADVEmENC_

Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga el&ctrica o lesiones f[sicas, todo el cableado
y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con los c6digos locales, o en ausencia
de ellos, con el C6digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisi6n m6.s reciente (para los
EE.UU.) o el C6digo El_ctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones m6.s recientes y los c6digos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad
proveer los servicios el_ctricos adecuados para su
secadora.
Todas las instalaciones de gas deber6.n realizarse en conformidad con el C6digo Nacional para
Combustibles
ANSI/Z2231,
su 01tima revisi6n (para los EE.UU.) o con los C6digos de Instalaci6n
CAN/CGA - B149, su 01tima revisi6n (para CanadA) y los c6digos y ordenanzas locales.

CONEXION

A TIERRA

Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom6stico
funcione mal o se
descomponga,
la conexi6n a tierra reducir6, el riesgo de descarga el6ctrica al ofrecer una via de menor
resistencia a la corriente el6ctrica.

Z_ Modelos a gas
ADVEeT_C_

Su secadora tiene un cable con un conductor
conexi6n a tierra.
El enchufe
conectado

de conexi6n

a tierra del equipo y un enchufe

debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que est_ correctamente
a tierra en conformidad
con todos los c6digos y ordenanzas locales.

de

instalado y

No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA ALAS TUBERiAS DE PLASTICO, LAS TUBERiAS DE
GAS O LAS CAi_IER[AS DE AGUA CALIENTE.

Z_ Modelos el_ctricos
ADVEeT_C_

La secadora requiere un cable con un conductor
conexi6n a tierra que se vende por separado.
El enchufe
conectado

de conexi6n

a tierra del equipo y un enchufe

debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que est_ correctamente
a tierra en conformidad
con todos los c6digos y ordenanzas locales.

No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente,
electricista calificado que instale el tomacorriente
adecuado.

de

instalado y
solicite a un

Si no se utiliza un cable de alimentaci6n y la secadora el_ctrica debe estar permanentemente
cableada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexi6n a tierra, o se
debe conectar un conductor con conexi6n a tierra del equipo a los conductores
del circuito y a
la terminal con conexi6n a tierra del equipo.

Espa[_ol o 13

DV3614000E(G)

03064D00

MES

IS0416b_dd

S_'11:13

CONEXIONES

ELF'CTRICAS

Antes de poner al electrodom6stico
en funcionamiento
conexi6n a tierra de la secci6n Conexi6n a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.

o realizar pruebas,

individual

(o separado)

siga las instrucciones
s61o para la secadora.

de
NO

Modelos a gas - EE.UU. y Canada
Se requiere un servicio el@ctrico aprobado
disyuntor de 15 A.

de CA de 120 voltios,

60 Hz, con un fusible o

Modelos el_ctricos - $61o EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio el@ctrico aprobado
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio el6ctrico aprobado de 120 /
208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio el6ctrico pueden encontrarse en la etiqueta con
informaci6n ubicada detrAs de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos
lados del conducto.
o

Si se utiliza un cable de alimentaci6n,

o

NO se provee el cable de alimentaci6n
estadounidenses.

el cable debe enchufarse
con los modelos

a un tomacorriente

de 30 A.

el@ctricos de secadoras

IMPORTANTE:
Si Io permiten

los c6digos

locales, se puede

conectar

el suministro

el6ctrico

de la secadora

por medic de un nuevo kit de cable de alimentaci6n el6ctrica, rotulado para
la secadora, es decir que cuente con certificaci6n
U.L y categorizado
en un
240 voltios, 30 amperes con tres conductores
de cobre No. 10 que finalicen
bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con
esta_o.
o

o

que se utilice con
mfnimo de 120 /
en terminales de
conductores
de

No vuelva a utilizar un cable de alimentaci6n el6ctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentaci6n
el@ctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo
alivio de tensi6n con certificaci6n UL adecuado.

de

La conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutro estA prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehfculos de recreo y (4) Areas en las
que los c6digos locales prohfban la conexi6n a tierra a trav6s de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente
de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).

Modelos el_ctricos - $61o Canada
o

Se requiere un servicio el@ctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios,
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.

o

Todos los modelos canadienses se envfan con el cable de alimentaci6n
alimentaci6n
debe conectarse a un tomacorriente
de 30 A.
En Canada

no

estA permitido

convertir

una secadora

Espa_olo14

DV3614000E(G)

03064D00

MES

IS0416i)_dd

S_'11:14

a

208 voltios.

60 Hz, equipado
adjunto.

con

El cable de

Instalaci6n
Para realizar

- procedimiento
una instalaci6n

general

adecuada,

recomendamos

contratar

a un instaiador

calificado.

Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalaci6n.
Para instaJar la secadora,

siga estos

pasos:

1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalaci6n. Considere instalar la secadora
una al lado de la otra para tener f_cil acceso a ambos electrodom@sticos.

y la lavadora

Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones
superiores de cart6n en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones.
Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicaci6n definitiva. Coloque la
secadora en posici6n vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar
los conductos, cable de alimentaci6n, etc.
2.

Si necesita cambiar la direcci6n de la puerta,
termine, vuelva al Paso 3 a continuaci6n.

consulte

Inversi6n

de la puerta en la p6.gina 19. Cuando

3.

Consulte la secci6n Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento
de metal cuando realice el
montaje de los conductos.
Se les debe colocar cinta alas uniones. Nunca utilice material de pl6.stico
flexible para el drenaje.

Una sugerencia para que las instalaciones
queden bien ajustadas: conecte una secci6n del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta
secci6n a la secadora, pero no cubra las aberturas
gabinete de la secadora.
4.

Si tiene un modelo

5.

Consulte la secci6n
continuaci6n.

el6ctrico,

03064D00

en la parte posterior

protectora

en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados

a.

Retire la cubierta

b.

Aplique compuesto
de uni6n de tuberias
todas las conexiones roscadas.

del

que figuran a

de la rosca para tubos.

de uni6n de tubeffas

o 1 1/2 vueltas aproximadamente

utilizado debe ser resistente

de cinta de Teflon en

a la acci6n del gas licuado

c.

Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho
de 3/8" (1 cm) de la secadora.

do

Ajuste firmemente

e.

Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
p@didas usando una soluci6n jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay p@rdidas de gas.

f.

Vaya al Paso 6 en la p_gina siguiente

el accesorio

de la tubeffa de gas sobre las roscas.

Espa_olo15

DV3614000E(G)

ubicadas

vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.

Requisitos

El compuesto
de petr61eo.

de ventilaci6n

MES

150416i)_dd

S_'11:15

6.

Consulte la secci6n Requisitos El_ctricos, luego siga las instrucciones
para conexi6n de sistemas
3 cables (Paso 7) o las instrucciones
para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuaci6n.

7.

Instrucciones
A. Conector

de

para el sistema de tres cables:
a tierra externo

B.

Cable a tierra neutro (blanco

C.

Tornillo central de color plateado

D.

Cable neutro (cable blanco o central)

E.

Protecci6n

contra

o verde/amarillo)
del bloque de terminales

los tirones con certificaci6n

UL de 3/4" (1,9 cm)

t.

Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.

2.

Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentaci6n
a la terminal de tornillo central de color

3.

Conecte
tornillos.

4.

Ajuste los tornillos

5.

Inserte la leng0eta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior
la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeci6n.

plateado del bloque de terminales.

Ajuste el tornillo.

los dem6.s cables a los tornillos externos
con dispositivo

del bloque de terminales.

Ajuste

los

de alivio de tensi6n.
de

/_
Si realiza la conversi6n del sistema el_ctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta
......
"-_'_E,
,Ade conexi6n a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armaz6n
de la secadora al conductor neutro.
Recomendamos
usar terminales
instalarlos perfectamente.
8.

Instrucciones
A. Conector

para el sistema de cuatro
a tierra externo

de anillo. Si utiliza terminales

Cable verde o de cobre desnudo

C.

Protecci6n

D.

Tornillo central de color plateado

E.

Cable a tierra neutro (blanco

F.

Cable neutro (cable blanco o central)
t. Retire el tornillo del conector a tierra externo.
2.

aseg0rese

de

cables:

B.

contra

de correa,

del cable de alimentaci6n

los tirones con certificaci6n

UL de 3/4" (1,9 cm)

del bloque de terminales

o verde/amarillo)

Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentaci6n
al tornillo del conector a tierra externo. Si
desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del
cable de alimentaci6n) al terminal neutro sin conectarlo en
A (conexi6n a tierra del gabinete), Ilame al servicio t@cnico.

3.

Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.

4.

Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentaci6n y el cable a tierra
del electrodom@stico (franjas blancas o verdes/amarillas)
debajo del tornillo central del bloque
de terminales.

5.

Conecte
tornillos.

6.

Ajuste los tornillos

7.

Inserte la leng0eta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior
la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeci6n.

los dem6.s cables a los tornillos externos
con dispositivo

de anillo. Si utiliza terminales

Espa_olo16

) 03064[)

0OMES

150416irldd

Se_-ll:16

Ajuste

los

de alivio de tensi6n.

/_
Recomendamos
usar terminales
A0_o,_ instalarlos perfectamente.

D_,'3614000E((

del bloque de terminales.

de correa,

aseg0rese

de

de

MODELOS

ESTADOUNIDENSES:

IMPOR fANTE - Todos los modelos estadounidenses
est&.n diseF_ados para una CONEXION DE SISTEMAS DE
3 CABLES, El arm_6n de la secadora esta conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una CONEXION DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas,
Eascasas rodantes o si los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra a trav6s del neutro, Si utiliza un
sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el arm_6n de la secadora al conductor neutro del bloque de
terminales.
Remitase a las siguientes instrucciones

para las CONEXIONES

DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES:

Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentaci6n con una protecci6n contra los tirones
con certificaci6n UL a trav6s del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensi6n, No afioje las tuercas ya instaladas en el bloque de
terminales, Aseg0rese de que est6n ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8" (1 cm),
La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado 6ptimo. Para
nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuaci6n:
a.

Con un nivel, compruebe si la secadora est_ nivelada de lade a lade y de
adelante hacia atr_s.

b.

Si la secadora no est& nivelada, ajuste las patas niveladoras de la parte
inferior de la base de la secadora hasta que la secadora est_ nivelada de
lade a lade y de adelante hacia atr_s. Hacer girar las patas en el sentido
de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido
contrario al de las agujas de reloj las afloja y extiende.
[_

Nivel

ara colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,
retraiga completamente las patas niveladoras gir&ndolas en
sentido contrario alas agujas del reloj, luego afloje las patas
girandolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que
la secadora est_ a la misma altura que la lavadora, siga las
instrucciones precedentes para nivelar la secadora.

Patas

Retraer completamente i

[_

juste las patas niveladoras
m_s de Io necesario
puede

Luego

niveladoras

aflojar

s61o Io necesario
para nivelar
hacer que la secadora
vibre.

la secadora.

Extender

las patas

niveladoras

10. AsegOrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones el_ctricas y del drenaje
est6n completas. Enchufe la secadora y controle su funcionamiento utilizando la lista de verificaci6n que figura a
continuaci6n.
11. Para MODELOS A GAS 0NIOAMENTE
Es pesible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas.
Permitir que la secadora funcione con la opci6n de calor purgar_ el conducto. Si en el lapse de 5 minutes el gas
no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutes. AsegOrese de que el suministro de gas hacia su secadora
est6 abierto. Para confirmar que el gas est& encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.

LISTA DE VERIFICACION,

FINAL DE LA INSTALACION

El La secadora est_ enchufada a un tomacorriente y est_ conectada a tierra correctamente.
El Los conductos de drenaje est&n conectados y se ha colocado cinta alas uniones.
El Usted us6 conducto rfgido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de pl&stico.
El La secadora est& nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
El Para modelos de gas: El gas est_ abierto y no hay p6rdidas de gas.
El Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.

Espa_olo17

DV3614000E(()03064D00

MES

I50416indd

S_'11:17

SUGERENCIAS

ACERCA

//_Un
eonducto flexible
......... nesgo de ineendio.

t.

DEL DRENAJE

DE LA SECADORA

de pl6.stico o de un material que no sea el metal presenta

AsegOrese de que su secadora

un poteneial

est@ instalada correctamente

para que extraiga el aire f6.cilmente.

2.

Utilice un conducto de metal rigido, de 4" Coloque
todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.

3.

Mantenga

los conductos

Limpie tedos
secadora.

Io mAs recto posible.

los viejos conductos

AsegOrese de que la ventilaci6n
inconvenientes.
Inspeccione

cinta en

antes de instalar la nueva
se abra y se cierre sin

y limpie el sistema de drenaje todos

los a_os.

2

No permita que un sistema de drenaje
defectuoso demore el secado:
t.

restringiendo a la secadora
drenaje defectuoso.

con un sistema

2.

al utilizar un conducto flexible de plAstico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.

3.

al utilizar conductos innecesariamente
tienen muchos codes.

4.

al utilizar conductos
obstruidos.

o ventilaciones

largos que
aplastados

Espa_olo18

DV3614000E(G)

03064D00

MES

150416i)_dd

s_-ll:lS

de

u

@
4

INVERSK3N
1.
2,

DE LA PUERTA

Desconecte el cable de
alimentaci6n,
Retire los dos tornillos

8.

Vuelva a colocar

los

tornillos negros en los
otros orificios.

de

la bisagra de la puerta,
3.

Levante la puerta y
retfrela.
\ ",\ _,,

4.

Retire un tornillo del frente
delantero.

9.

Vuelva a colocar

el tornillo

(paso 4) en el marco
delantero.

ii
Retire los dos tornillos

t0. Coloque la puerta sobre
el lado contrario y vuelva
a fijar a la secadora.

del lado opuesto de la
bisagra de la puerta.

]
ii

Retire los dos tornillos

de

la placa de apoyo.

Retire un tornillo negro de
la bisagra de la puerta,

t 1. Vuelva a conectar
de apoyo.

t2°Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios
restantes.

Espa[_ol o 19

DV3614000E(G)

03064D00

MES

IS0416i)_dd

S_'11:19

la placa

CONEXION

DE LA MANGUERA

M@todo 1 - Uso del conector
La secadora debe conectarse
No utilice mangueras viejas.

DE ENTRADA
en forma de "Y" y manguera larga

a la Ilave de agua fria mediante

t.

Cierre la Ilave de agua fria.

2.

Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada
la Ilave de agua fria, desatornille y quite la manguera,

3.

Si el espacio Io permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de "Y" a la Ilave de agua fria,
Gire manualmente hasta que est@ ajustado,

4.

Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de "Y'. Atornille la uni6n de la manguera
manualmente hasta que est@ ajustada.

5.

Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios
giro adicionales utilizando la pinza,
No la ajuste en exceso.

6.

_

Marco

de

Puede da_ar la uni6n.

Puede da_ar la uni6n.

Abra la Ilave de agua.

t0. Compruebe
que no haya p@didas alrededor
y las mangueras.

EspaSolo

MES

ducto de 8renaje/

de

Conecte la manguera de agua al otro extremo del conector con forma de "Y". Atornille la
uni6n de la manguera hasta que est@ ajustada, Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso.

9.

a

Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
v6.1vula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero de
la secadora. Atornille la uni6n manualmente
hasta que est@
ajustada,

No la ajuste en exceso.
8.

de entrada,

Puede da_ar la uni6n.

7. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios
giro adicionales utilizando la pinza,

DV3614000E(G}03064D00

las nuevas mangueras

150416i)_

S_'11:20

del conector

20

en forma de "Y', las Ilaves de agua

M_todo 2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector
forma de "Y"
La secadora debe conectarse
No utilice mangueras viejas.

a la Ilave de agua frfa mediante

Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse
utilizar la manguera corta.

las nuevas mangueras

directamente

en

de entrada.

a la Ilave de agua frfa, debe

1. Cierre la Ilave de agua frfa.
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada
la Ilave de agua frfa, desatornille y quite la manguera.

a

3. Conecte la manguera de entrada corta a la Ilave de
agua frfa. Atornille la uni6n manualmente hasta que est6
ajustada.
4. Ajuste la uni6n con otros dos tercios
utilizando la pinza.
(_No
5.

la ajuste en exceso.

Una el conector

de giro adicionales

Puede dafiar la uni6n.

en forma de "Y" al extremo

macho

inoxidable de la manguera pequefia. Atornille la uni6n
manualmente hasta que est6 ajustada.
6. Ajuste la uni6n con otros dos tercios
utilizando la pinza.
[_No

la ajuste en exceso.

de giro adicionales

Puede dafiar la uni6n.

7. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
vAIvula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero de
la secadora. Atornille la uni6n manualmente
hasta que est6
ajustada.
8.
_No

Ajuste la uni6n con otros dos tercios
la ajuste en exceso.

de giro adicionales

utilizando

la pinza.

Puede dafiar la uni6n.

9. Abra la Ilave de agua.
10. Compruebe
que no haya p6rdidas alrededor
y las mangueras.

del conector

Espa[_ol o 21

DV3614000E(()03064D00

MES

150416indd

Sevll:21

en forma de "Y', las Ilaves de agua

m _nu _

in ruooion
i

JCIQF@N
(t,
LjJ

Para reducir el riesgo de incendio, descarga el&ctrica o lesiones personales, lea las
........... INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento

DESCRIPCION

GENERAL

el aparato.

DEL PANEL DE CONTROL
Adjust
Time

Power

Start!Pause

®@
Para seleccionar un ciclo, gire ei disco Selector de ciclos hasta Ilegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminar_. Los ciclos Normal, Heavy
Duty (Servicio pesado), Perm Press (PJancha permanente), Delicates (Prendas
delicadas) y Sanitize (Desinfecci6n) son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor). La
opci6n Sensor Dry (Secado con sensor) detecta autom&ticamente la humedad en la
carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado (Very Dry
(Muy seco) a damp dry (centrifugado parcial)).
Normal: utilice este ciclo para secar cargas de algod6n, ropa interior y lino.
Heavy Duty (Potencia extra): utilice este ciclo para secar las telas resistentes, tales
como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
Perm Press (Plancha permanente): seca autom&ticamente prendas de algod6n sin
arrugas, tambi6n telas sint6ticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.
Delicates (Delicada): este ciclo fue diseBado para secar prendas sensibles al calor a
baja temperatura de secado.
Sanitize (Desinfecci6n): permite desinfectar las prendas impregnando la tela con
calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su
ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfecci6n.
Time Dry (Secado con temporizador):
permite seleccionar el tiempo del ciclo
deseado en minutos. Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con
temporizador) y, a continuaci6n, presione la tecla de flecha Time _iempo) para
determinar el tiempo de secado.
Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
Quick Dry (Secado r&pido): ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Wrinkle Release (Antiarrugas): este ciclo eliminar& las arrugas de prendas que
est4n limpias, secas y s61o levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de
un armario Ileno, una maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado
tiempo despu6s de la finalizaci6n del ciclo. El ciclo Wrinkle Release (Antiarrugas) se
puede usar con cualquier temperatura.
Air Fluff (Temperatura Ambiente): este ciclo seca la carga con aire a temperatura
ambiente.

EspaBolo

D_,'3614O00E((

) 03064D

O0

MES

I50416indd

Sev5:22

22

La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado despu6s de presionar
el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a
medida que avance el cido.
Se iluminara la luz de Drying (Secar) y se mantendra iluminada hasta que se haya
cumplido el ciclo. Cuando la secadora est6 en la fase de enfriamiento, se iluminara
la luz de Oooling (Refrescar). Ouando la secadora est6 en la fase de prevenci6n de
arrugas, se iluminara la luz la Wrinkle Prevent (Prevenci6n de arrugas).
Ouando haya finalizado el ciclo, la palabra "END" (Fin) aparecera en la pantalla hasta
que se abra la puerta de la secadora, se presione el bot6n Power (Encendido),
OIose (Oerrar) o Start (Inicio) o hayan transcurrido 5 minutos.
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearan hasta
que se presione el bot6n Start/Pause 0nicio/Pausa).

La
ope,
Wrink,e
n Prevent
Prevene,
de
arrugas
nofreee
aproximadamente
180 minutosde secado intermitentecon airefrescoal finalde cielo parareducirla
formaci6nde arrugas.Presioneel bot6nWrinklePrevent(Prevenei6nde arrugas)para
activardichafunei6n.
La luz delindicadorarribade la teelase iluminaracuando seleecioneWrinklePrevent
(Prevenci6nde arrugas).
La cargaesta seca y puederetirarlaen eualquiermomentoduranteel cieloWrinkle
Prevent(Prevenei6nde arrugas).
Paraseleccionarel nivelde secadoen los ciclos Normal,HeavyDuty(Servieio
pesado),u otrosciclosSensor Dry (Secadocon sensor),presioneel boton Dry
Level(Nivelde secado).Se iluminarauna luzen el indicadorjunto al nivelde secado
deseado.Presioneel bot6nrepetidamenteparadesplazarsepot las opciones.Las
eargasmasgrandes o masvoluminosasposiblementerequieranlaopci6nVeryDry
(Muyseco)o More Dry(Masseco) paraque el secadosea eompleto.La opci6n Damp
Dry (Oentrifugadoparcial)fue eoneebidaparasecar las prendas parcialmente.Utilieela
para las prendasque debansecarseen posiei6nhorizontalo colgarse.
Paraseleccionar,atemperaturacorrecta parauna carga,presioneel botdn
Temp._emperatura).Se iluminarauna luzdel indieadorjunto a latemperatura
deseada.Presioneel bot6n repetidamenteparadesplazarsepot las opciones,
High (Alta): para losalgodones resistenteso aquelloscon el r6tuloTumbleDry (Secar
en secadora).
Medium (Mediana):para telasque requierenplanehadopermanent
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 120
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sun Sep 06 07:05:28 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu