Samsung DVG50M7450W/A3 0000 User Manual DRYER Manuals And Guides 1702345L

User Manual: Samsung DVG50M7450W/A3-0000 DVG50M7450W/A3-0000 SAMSUNG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your SAMSUNG DRYER #DVG50M7450WA30000. Home:Laundry & Garment Care Parts:Samsung Parts:Samsung DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 108

DownloadSamsung DVG50M7450W/A3-0000 User Manual  DRYER - Manuals And Guides 1702345L
Open PDF In BrowserView PDF
Dryer
User manual
DVE(G)50M7450*

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 1

2017-01-25

11:24:16

Contents

Contents

Safety information

4

What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols
Important safety precautions
Warnings
Cautions

4
4
5
8
8

Installation requirements

10

Key installation requirements
Location considerations
Ducting requirements
Exhausting requirements
Gas requirements
Electrical requirements

10
10
11
12
13
14

Installation

17

What’s included
Step-by-step installation
Vent blockage test
Exhaust ducting guide
Switching the door position

17
19
25
27
27

Before you start

30

Sort and load
Functional prerequisite

30
30

Operations

31

Feature panel
Simple steps to start
Cycle overview
Cycle guide
Special features

31
32
33
34
35

2 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 2

2017-01-25

11:24:16

37

Cleaning

37

Troubleshooting

38

Checkpoints
Information codes

38
41

Specifications

42

Fabric care chart
Protecting the environment
Specification sheet
Cycle chart

42
43
44
45

Contents

Maintenance

English 3

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 3

2017-01-25

11:24:16

Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this
manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features.
Safety information

What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or find help and information online at www.samsung.com.

Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 4

2017-01-25

11:24:16

WARNING - Gas Appliances:
State of California Proposition 65 Warnings (US only)

•

This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances,
including but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot,
substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.

Safety information

•

WARNING - Risk of Fire
•
•
•

•
•

Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
Save these instructions.

Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc.,
or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable
substances may cause the fabric to catch fire by itself.
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any
other appliance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 5

2017-01-25

11:24:16

Safety information
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
Safety information

6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10.Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11.Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12.Clean the lint screen before or after each load.
13.Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
14.Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15.The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualified service personnel.
16.Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
17.This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and “Grounding” in
“Installation” section.
18.Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
19.Do not insert your hand under the dryer.
•

This may result in injury.

20.Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it.
•

This may result in injury.

21.Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of
electric shock only during servicing.
•

Do not contact this part while appliance is energized.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 6

2017-01-25

11:24:17

WARNING - To reduce the risk of fire or explosion:

•

Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until
all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, wpees, and wpe removers.
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured
rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber
materials can, under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.

Safety information

•

WARNING - What to do if you smell gas:
•
•
•
•
•
•
•
•

Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 7

2017-01-25

11:24:17

Safety information
Warnings
Safety information

WARNING
•
•

Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material,
etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.

Cautions
CAUTION
•
•
•
•
•
•

•

•
•
•
•

•
•
•
•
•

Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless
specifically instructed to in the user-repair instructions and you have the
understanding and skills to carry out the procedure.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified
service personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See
installation instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 8

2017-01-25

11:24:17

•

•

Safety information

•

Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts
of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items
may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate,
the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these
items when they are hot.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 9

2017-01-25

11:24:17

Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual
for future reference.
WARNING
Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of
electric shock only during servicing.
Installation requirements

Service personnel - Do not contact this part while appliance is energized.

Key installation requirements
•
•
•

A grounded electrical outlet.
A power cord for electric dryers (except
in Canada).
Gas lines (for gas models) that must
meet national and local regulations.

•

An exhaust system made of rigid metal
or flexible stiff-walled metal exhaust
ducting.
WARNING

Remove the door from all discarded
appliances to prevent a child from
suffocating.

Location considerations
•
•
•

Adequate clearances between the dryer
and adjacent walls or other surfaces.
Adequate air circulation for ventilation
and gas combustion.
Away from water and weather.
WARNING

•
•

•

Make sure to exhaust the dryer
outdoors to reduce the risk of fire.
Keep the dryer area clear of
combustible materials, gasoline, and
other flammable vapors and liquids.
Do not install other fuel-burning
appliances around or in the same place
as the dryer.

Alcove or closet installation
Minimum clearances between the dryer
and adjacent walls or other surfaces are:
2” in front, 17” on top, 1” on either side,
and 5” in the back.
The closet front must have two
unobstructed air openings for a combined
minimum total area of 72 in² with 3”
minimum clearance on the top and bottom.
A louvered door with equivalent space
clearance is acceptable.

10 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 10

2017-01-25

11:24:17

Ducting requirements
Use only for short-run installation

4” (10.2 cm)

2.5” (6.4 cm)

Installation requirements

Recommended

Weather hood
type

No. of 90°
elbows

Rigid

Metallic
flexible*

Rigid

Metallic
flexible*

0

80 ft. (24.4 m)

41 ft. (12.4 m)

74 ft. (22.6 m)

33 ft. (10.1 m)

1

68 ft. (20.7 m)

37 ft. (11.2 m)

62 ft. (18.9 m)

29 ft. (8.8 m)

2

57 ft. (17.4 m)

33 ft. (10.1 m)

51 ft. (15.5 m)

25 ft. (7.6 m)

3

47 ft. (14.3 m)

29 ft. (8.8 m)

41 ft. (12.5 m)

21 ft. (6.5 m)

NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.

If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system, make
sure:
•
•
•
•
•

The exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
Not to use a flexible plastic duct.
To regularly check and clean all lint buildup from inside the existing ducts.
The duct is not kinked or crushed.
The exhaust hood damper opens and closes freely.

Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler
must be empty and lint filter clean.

English 11

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 11

2017-01-25

11:24:17

Installation requirements
Exhausting requirements

Installation requirements

The dryer must not be exhausted into a
chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl
space, or a concealed space of a building.
Exhausting the dryer to the outside will
prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.

Outside the United States and Canada
•

WARNING
•

In the United States and Canada
•
•
•

•
•

•

All dryers must be exhausted to the
outside.
The required exhaust duct is 4 inches
(10.2 cm) in diameter.
See “Ducting requirements” in the
“Installation” section for the maximum
duct length and number of bends that
can be used.
The total length of flexible metal duct
must not exceed 7’ 101/2” (2.4 m).
Do not assemble the duct with screws
or other fastener means that extend
into the duct and catch lint.
For the United States only: Use only
those foil-type flexible ducts, if any,
specifically identified for use with the
appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes
Dryer Transition Duct. Use Subject
2158A.

Refer to the local codes.

•
•

•

You must exhaust the dryer to the
outside to reduce the risk of fire when
you install the dryer in an alcove or
closet.
Do not use a plastic or non-metal
flexible duct.
If your existing ductwork is plastic, nonmetal, or combustible, replace it with
metal.
Use only a metal exhaust duct that is
non-flammable to ensure containment
of exhaust air, heat, and lint.

12 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 12

2017-01-25

11:24:17

Gas requirements
WARNING
•

•

•

•

•

•

Do not reuse old flexible metal gas
lines. Flexible gas lines must be
design certified by the American Gas
Association (CGA in Canada).

Installation requirements

•

Use only natural or LP (liquid propane)
gases.
THE INSTALLATION MUST CONFORM
WITH LOCAL CODES, OR IN THE
ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH
THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/
Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE
UNITED STATES), OR WITH THE CAN /
CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR
CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner
vent for use with natural gas. If you
plan to use your dryer with LP (liquid
propane) gas, it must be converted
for safe and proper performance by a
qualified service technician.
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is
recommended and must be reduced to
connect to the 3/8” (1 cm) gas line on
your dryer. The National Fuel Gas Code
requires that an accessible, approved
manual gas shut-off valve be installed
within 6” of your dryer.
Gas dryers installed in residential
garages must be raised 18 inches
(46 cm) above the floor.
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T.
(National Pipe Thread) plugged tapping,
accessible for test gauge connection,
must be installed immediately upstream
of your dryer’s gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from
the gas supply pipe system during any
pressure testing of the system.

•

NOTE
•

•

•

Your dryer uses an automatic ignition
system to ignite the burner. There is no
constant burning pilot.
Any pipe joint compound used must be
resistant to the action of any liquefied
petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities
will inspect a gas appliance installation.

Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed
plumber or gas fitter. A “T” handle manual
gas valve must be installed in the gas
supply line to your dryer. If a flexible gas
connector is used to install your dryer, the
connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
•
•
•
•

Gas leaks may occur in your system,
creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell
alone.
Gas suppliers recommend you purchase
and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the
manufacturer’s instructions.

English 13

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 13

2017-01-25

11:24:17

Installation requirements
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate
under the control panel or rear frame.
Installation requirements

WARNING
•

•

•

Improperly connecting the equipment
grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether your
dryer is properly grounded. Do not
modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t fit the outlet, have
a proper outlet installed by a qualified
electrician.
To prevent unnecessary risk of fire,
electrical shock, or personal injury, all
wiring and grounding must be done in
accordance with local codes, or in the
absence of local codes, in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes
and ordinances. It is your responsibility
to provide adequate electrical service
for your dryer.
All gas installations must be done in
accordance with the national Fuel Code
ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the
U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation
Codes – Latest Revision (for Canada)
and local codes and ordinances.

Grounding
This dryer must be grounded. In the event
of malfunction or breakdown, the ground
will reduce the risk of electrical shock by
providing a path of least resistance for the
electrical current.
Gas models
WARNING
•

•

•

Your dryer has a cord with an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t’t fit the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
Do not connect the ground wire to
plastic plumbing lines, gas lines, or hot
water pipes.

14 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 14

2017-01-25

11:24:18

Electric models
WARNING
•

•

•

Before operating or testing, follow all
grounding instructions in the “Grounding”
section. An individual branch (or separate)
circuit serving only your dryer is
recommended.

Installation requirements

•

Your dryer has an optional cord with
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. This cord is sold
separately.
The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t’t fit the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
If a power cord is not used and the
electric dryer is to be permanently
wired, the dryer must be connected to
a permanently grounded metal wiring
system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead
on the dryer.

Electrical connections

Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical
service with a 15-ampere fuse or circuit
breaker is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt,
60 Hz AC approved electrical service.
Some require 120 / 208 volt, 60 Hz
approved electrical service. The electric
service requirements can be found on
the data label located behind the door.
A 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
•

•

If a power cord is used, the cord
should be plugged into a 30-ampere
receptacle.
The power cord is not provided with
U.S. electric model dryers. This cord is
sold separately.

English 15

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 15

2017-01-25

11:24:18

Installation requirements
WARNING
Risk of Electric Shock

Installation requirements

When local codes allow, you can connect
the dryer’s electrical supply with a new
power supply cord kit, marked for use with
a dryer, that is U.L. listed and rated at a
minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes
with three No. 10 copper wire conductors
terminated with closed loop terminals,
open-end spade lugs with turned up ends,
or with tinned leads.
•

•

Do not reuse a power supply cord from
an old dryer. The power cord electric
supply wiring must be supported at the
dryer cabinet by a suitable UL-listed
strain relief.
Grounding through the neutral
conductor is prohibited for (1) new
branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for a
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)

Electric models – Canada Only
•

•

A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved
electrical service fused through a
30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
All Canadian models are shipped
with the power cord attached. The
power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle.
NOTE

In Canada, you may not convert a dryer to
208 volts.

16 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 16

2017-01-25

11:24:18

Installation
This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of
your area.

What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the dryer or the accessories, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01
02

Installation

03
04

05

Dryer at a glance
01 Control panel

02 Worktop

04 Door

05 Exhaust duct

03 Filter

English 17

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 17

2017-01-25

11:24:19

Installation
Accessories & tools
Provided accessories

Y connector
Installation

Water hose
(Canadian models
only)

Short water hose

Pliers

Cutting knife

Pipe wrench (gas
models only)

Nut driver

Level

Philips screwdriver

Duct tape

Wrench

Required tools

WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.

18 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 18

2017-01-25

11:24:20

Step-by-step installation
Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation
instructions start below.

STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you
install the dryer in the same location as your washer.
2. To change the door direction, see “Switching the door position”.
3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
•

•

Installation

NOTE
To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-from the packaging on the
floor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that
it is near its final location, and then set the dryer upright.
Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.

STEP 2 Connect the gas line
First, read through the “Gas requirements” section, and follow these steps.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply a LPG (Liquefied Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teflon tape to
all threaded connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4”
(1.9 cm) female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end
on the dryer. Tighten up the fitting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found,
tighten the connections and try again. DO NOT use an open flame to check for gas
leaks.

English 19

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 19

2017-01-25

11:24:20

Installation
STEP 3 Connect the electrical wiring
First, read through the “Electrical requirements” section, and follow these steps.
3-wire system
C

A

B

1. Loosen or remove the center terminal
block.
2. Connect the neutral wire (white or
center wire) of the power cable to the
center, silver-colored terminal screw of
the terminal block. Tighten the screws.

Installation

D
E

3. Connect the other wires to outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
4. Tighten the strain relief screws.

A. External ground connector

5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure the
cover with a hold-down screw.
CAUTION

B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw

•

D. Neutral wire (white or center wire)
E.

/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief

3

•

To convert from the 4-wire system
to 3-wire system, connect the ground
strap to the terminal block support to
ground the dryer frame to the neutral
conductor.
Ring-type terminals are recommended.
If using strap terminals, make sure they
are tightened.

20 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 20

2017-01-25

11:24:20

4-wire system
D

A

1. Remove the external ground connector’s
screw, and connect the ground wire
(green or unwrapped) of the power cable
to the screw.
CAUTION

B

E

C

•

F

A. External ground connector
B. Green or bare copper wire of power
cord
C.

/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief

3

D. Center silver-colored terminal block
screw
E. Neutral grounding wire (white)
F. Neutral wire (white or center wire)

Installation

•

To connect the ground wire to the
neutral position without through
contact A (cabinet ground), contact
a technician. This is not user
serviceable.
Ring-type terminals are remended. If
using strap terminals, make sure they
are tightened.

2. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or
center wire) and ground wire (white) to
the center screw of the terminal block.
Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover
into the rear slot of the dryer. Secure the
cover with a hold-down screw.

WARNING
•

•
•

All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain
relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal
block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.

English 21

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 21

2017-01-25

11:24:20

Installation
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Close the cold water tap. If you have a
washer cold water hose attached to the
cold water faucet, unscrew and remove
the hose. Then, connect the female end
of the Y connector to the cold water
tap.
Installation

2. Connect the straight end of the water
hose to the Y connector.
3. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
4. Connect the angled end of the water
hose to the filling valve at the bottom
of the rear frame. Turn the coupling
manually until it is tight.
5. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
6. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose
to the open end of the Y connector,
tighten the coupling until it is tight,
and then, using a pliers, tighten an
additional two-thirds turn.
7. Open the cold water tap, and then check
for any leaks.
If the Y connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose
as shown on the following page.

22 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 22

2017-01-25

11:24:21

Using the short hose as an extension
1. Close the cold water tap. If you have
a washer cold water hose attached to
the cold water faucet, unscrew and
remove the hose. Then, connect the
short hose (B) to the cold water tap.
Turn the coupling manually until it is
tight.

Installation

B

2. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
3. Connect the Y connector (A) to the brass
male end of the short hose. Turn the
coupling manually until it is tight.

A

C

4. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
5. Connect the angled end of the water
hoses (C) to the filling valve at the
bottom of the rear frame. Turn the
coupling manually until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
7. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose to
the free end of the Y connector, tighten
the coupling until it is tight, and then,
using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then check
for any leaks.

English 23

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 23

2017-01-25

11:24:21

Installation
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.

A

1. Using a level (A), check if the dryer
is level side to side and then front to
back. If the dryer is not level, adjust the
leveling feet (B) at the bottom of the
dryer. Then, check if the dryer is level
again.

Installation
B

NOTE
•

A

B

•

To set the dryer to the same height
as your washer, fully retract (A)
the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the
feet by turning them clockwise. Once
the dryer is the same height as the
washer, follow the directions above
to level the dryer.
Adjust the leveling feet only as much
as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more
than necessary can cause the dryer
to vibrate.

24 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 24

2017-01-25

11:24:21

STEP 6 Power on (Gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then,
plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation
using the final checklist in Step 7 below.

STEP 7 Final check
When installation is complete, confirm that:
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.

Installation

•
•
•
•
•

For gas models:
•

The gas is supplied properly with no leaks.
CAUTION

The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to
operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes,
turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been
turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat.

Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is
properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts
and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save
energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run with the dryer in a cool state. If the dryer warms up
after the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its
internal temperature.

Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door.
(If there are any clothes or other items in the drum, the test will not give accurate
results.)

English 25

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 25

2017-01-25

11:24:21

Installation
2. Press the POWER button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the
Adjust Time
and Dry Level buttons for 3 seconds. “InS or In” appears in the dryer’s
display. (If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer
will not enter the Vent Blockage Test mode.)
3. Press the START/PAUSE button. The Vent Blockage Test starts immediately. During the
test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes about 2
minutes. Do not open the door during the test.

Installation

4. After 2 minutes, when the test is complete, the results is displayed and the dryer
sounds a tone.
If status of the duct system is normal, “End or 0” appears and the dryer sounds a
completion tone.
If the duct system can not exhaust properly, “CLg or Cg” appears and the dryer sounds
an alarm tone.
If there are any other problems, an information code appears in the display. For
information about the code, see “Information codes” section on page 41.
• To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the POWER button to turn off your
dryer.
• During the test, if “dc” appears in the display, make sure the door is closed. If “C1” is
displayed, see if there is laundry inside drum. If there is, stop the test and remove it.
Then, start the test again.
• The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn
off. You can turn the result off immediately by pressing the POWER button.
NOTE
•

•

•

During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns.
The Vent Blockage Test is used to check for problems to the current duct system when
the dryer is installed for the first time.
If the test result displays “CLg or Cg” (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting
requirements” section on page 11 and the “Exhaust ducting guide” section below, and
then take proper measures to correct any problems.
If the test is suspended, it could result in incorrect results. Follow the proper
procedures when testing the dryer.
Even if the test result is normal (“End or 0”), the duct system could be blocked slightly.
Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.

26 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 26

2017-01-25

11:24:21

Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection.
Never use lint-trapping screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.

Cleaning
Installation

Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and
closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a
regular basis.
WARNING
•
•
•
•

To prevent fire, do not use plastic, thin-foil, or non-metal flexible ducts of any kind.
Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
Do not use crushed or clogged venting or ducts.

Switching the door position
To reverse the direction of the door, we
recommend that you contact a qualified
technician. It is recommended to put a soft
rug on the floor to prevent scratches on
the door.
1. Unplug the power cord of the dryer.
2. Remove the four hinge screws from
the door, and then remove the door by
lifting it up slightly.

English 27

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 27

2017-01-25

11:24:22

Installation
3. Remove the two screws from the lever
holder, and then remove the holder
cover.
4. Put the lever holder on the other side
as shown, and then tighten the screws.
Install the holder cover on the opposite
side as shown.

Installation

5. Use a flat-head screwdriver to remove
the two hinge covers from the original
side. Install the hinge covers on the
opposite side as shown.

6. Locate and remove the 10 screws as
shown. Note that screw B (x2) is longer
than the others.

B

28 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 28

2017-01-25

11:24:22

7. Remove the glass holder, and switch
the positions of:
a. the hinge cover and the door handle.
b. the hinge holder and the glass-guide
holder
8. Remove the door lever, and then move
it to the other side as shown.

Installation

9. Remove the hole cover (C), and then
insert and tighten the glass holder using
the removed 10 screws.
10.Install the hole cover on the opposite
side as shown.
B

C

11.Reinstall the door on the front frame,
and then carefully insert and tighten
the 4 hinge screws.

English 29

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 29

2017-01-25

11:24:22

Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.

Sort and load
•
•
•
•

Put one wash load in the dryer at a
time.
Do not mix heavy and lightweight items
together.
To improve drying efficiency for one or
two items, add a dry towel to the load.
For best results, untangle items before
inserting them into the dryer.

•

•
•
•

Overloading reduces the tumbling
performance, resulting in uneven
drying and wrinkling.
Unless recommended on the care label,
do not dry woolens or fiberglass items.
Avoid drying unwashed items.
Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.

Before you start

Functional prerequisite
Lint filter
To prevent a risk of fire, make sure to
clean the lint filter before or after every
load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door, and pull out the lint
filter (A) from inside the tumbler.
3. Remove the lint that has accumulated,
and then clean the lint filter.
4. Reinsert the lint filter, and then close
the door.
A

CAUTION
•
•

Do not operate the dryer without the
lint filter in place.
Do not use a damaged or broken lint
filter. This may reduce performance
and/or cause fire.

30 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 30

2017-01-25

11:24:23

Operations
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information“
before operating this appliance.

Feature panel
05

01

06

09

07

10

08
02

01 Cycle Selector

03

04

Operations

Turn the cycle selector to select a desired cycle. When a cycle is
selected, the cycle indicator lights up.
Press to adjust the dryness in the Sensor Dry and Steam Dry
cycles. The corresponding indicator turns on.
•

02 Dry Level

•

Larger or bulkier loads may require Very Dry or More Dry for
complete dryness.
Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that
lay flat or hang to dry.
NOTE

This option is not available with STEAM SANITIZE.
Press to change the temperature of the current cycle.
•
•
03 Temp.

•
•

04 Time

High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons,
or items labeled Tumble Dry Medium.
Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or
Tumble Dry Warm.
Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature
possible.

Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This
is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer
determines the drying time by sensing the current moisture level
of the load.

English 31

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 31

2017-01-25

11:24:23

Operations
05 Digital Graphic
Display

Displays all cycle information, including the cycle time,
information code, and operating status.
This function is available with NORMAL and TIME DRY.

06 Eco Dry

With the Eco Dry activated, drying takes a longer time but the
power consumption is reduced.
The drying time can be extended by up to 3 times depending on
the temperature and load. The Eco Dry function is enabled by
default.

Operations

07 Adjust Time

You can change the set time in the Manual Dry cycles (TIME DRY,
QUICK DRY) and WRINKLE AWAY. To change the cycle time, press
or
until the desired time is displayed.

08 Wrinkle Prevent

Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
The load is dry, and can be removed at any time during the
Wrinkle Prevent cycle.

09 POWER

Press to turn on/turn off the dryer.

10 START/PAUSE

Press to start or stop operation.

NOTE
Extremely tangled items finished by the washer may degrade the drying efficiency or
cause the door to open. We recommend that you untangle the items before drying.

Simple steps to start
1. Press POWER to turn on the dryer.

To change the cycle during operation

2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.

1. Press START/PAUSE to stop operation.

3. Change the cycle settings (Dry Level
and Time) as necessary.

2. Select a different cycle.

4. Optionally, you can activate options
available by pressing the relevant
button (Eco Dry and/or Wrinkle
Prevent).

3. Press START/PAUSE again to start the
new cycle.

5. Press START/PAUSE. The dryer indicator
turns on with an estimated cycle time
on the display.

32 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 32

2017-01-25

11:24:23

Cycle overview
Sensor Dry
Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches
the dryness level you have selected with Dry Level.
Cycle

Description
For most fabrics including cottons and linens.

NORMAL

If NORMAL is selected, the Eco Dry function is enabled by default.
For more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ section.
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans,
corduroys, or work clothes, with high temperature heat.

BEDDING

For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.

PERM PRESS

Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically.

DELICATES

For heat-sensitive items at a low drying temperature.

TOWELS

For bath towels and similar items

Operations

HEAVY DUTY

Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
Cycle

Description
You can specify a cycle time in minutes.

TIME DRY

QUICK DRY

If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by
default. For more information, see Eco Dry in the “Feature panel“
section.
A quick drying cycle running for 30 minutes

English 33

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 33

2017-01-25

11:24:23

Operations
Steam Dry
Use steam to reduce wrinkling and odors on items.
Cycle

Description

REFRESH

Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to
four items. With this cycle selected, a small amount of water is
sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling
with heat. Confirm that the laundry load is dry.

WRINKLE AWAY

For best results, load 2-3 items at once. You can extend the
drying time by a minimum of 20 minutes, depending on the item
type or load. Confirm that the laundry load is dry.

STEAM SANITIZE

Use to sanitize items by applying steam and high-temperature
heat to the fabric. This cycle can make items soft and reduce
smells. Confirm that the laundry load is wet or partially wet.

Operations

Cycle guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying
instructions are provided, see the following table for reference.
Cycle

Description

Bedspreads &
Comforters

Follow the care label instructions or dry using BEDDING.
• Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
• May require repositioning in the drum to ensure even drying.

Blankets

Curtains & Draperies

Cloth Diapers

Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
•

Make sure blankets are is thoroughly dry before using or
storing.

Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help
minimize wrinkling.
•

Dry curtains and draperies in small loads for best results and
remove as soon as possible.

Use NORMAL and the Medium temperature setting for soft, fluffy
diapers.

34 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 34

2017-01-25

11:24:23

Cycle
Down–filled Items
(jackets, sleeping
bags, comforters,
etc.)
Foam Rubber (rug
backs, stuffed toys,
shoulder pads, etc.)

Description
Use NORMAL and the Medium temperature setting.
•

Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten
drying time.

Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire.
Use NORMAL.

Pillows

•
•

Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help
the tumbling action and to fluff the items.
Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.

Plastics (shower
Use TIME DRY and the Low or Extra Low temperature settings
curtains, outdoor
depending on the care label instructions.
furniture covers, etc.)
Operations

WARNING
Do not dry:
•
•
•

Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
Woolens, unless recommended on the label
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils

Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from
playing with the dryer. When Child Lock
is activated, all buttons except for the
POWER button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock,
simultaneously press and hold Dry Level
and Temp. for 3 seconds.

NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain
active even after you restart the dryer.
If other buttons, except for the POWER
button, do not respond, check the Child
Lock indicator. If the indicator is on, follow
the instructions above to turn Child Lock
off.

English 35

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 35

2017-01-25

11:24:23

Operations
Drum Light
To turn on the drum light while the dryer
is running, press and hold Time for 3
seconds.
NOTE
After 5 minutes of inactivity, the drum
light automatically turns off.

Sound On/Off
To turn off the dryer’s notification beeps
and melodies, press and hold Eco Dry for 3
seconds.
To unmute the dryer, press and hold Dry
Level again for 3 seconds.

2. Open the Smart Care app on your
smartphone.
3. Put the smartphone’s camera close
to the display of the dryer. The
app automatically recognizes the
information code, and displays
suggestions on your smartphone.
4. If the smartphone fails to recognize the
information code more than twice, type
the information code manually into the
Smart Care app.
CAUTION
•

NOTE
Operations

This function remains active even after
you restart the dryer.

•

Smart Care
If the dryer displays an information
code, you can use Smart Care to check
the status of the dryer on a smartphone.
To use Smart Care, you must have the
Samsung Smart Care app installed on your
smartphone.

•

If light is reflected on the display of
the dryer, the smartphone may not
recognize the information code.
If you hold the smartphone at an angle
to the dryer’s display, the dryer may
not recognize the information code.
For best results, hold the smartphone
so that the front of the panel and the
smartphone are parallel or nearly
parallel.
After you use this function, the dryer
will delete delete the record of the
information code from its code log.

NOTE
Smart Care is optimized for Samsung
Galaxy and Apple iPhones. (Not compatible
with some models).
Download the Samsung Smart Care app
from the Google Play Store or Apple App
store (Search word: “Samsung Smart
Washer/Dryer”), and install it on your
smartphone.
If an information code appears on the
dryer, follow these steps:
1. Press and hold Wrinkle Prevent for 3
seconds to activate Smart Care. The
Smart Care indicator turns on.

36 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 36

2017-01-25

11:24:23

Maintenance
Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of
electric shock only during servicing.
Service personnel - Do not contact this part while the dryer is energized.

Cleaning
Feature panel
•
•
•

•

Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
Do not spray liquid cleaning agents
directly on the display of the dryer.
Some laundry pre-treatment soil and
stain removers may damage the feature
panel.
When using liquid cleaning agents,
apply them to the cleaning cloth. Do not
apply them directly to the dryer. Wipe
up any spills or overspray immediately.

•
•

Remove any stains from the tumbler
with an all-purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove
any remaining stains or cleaning
substances. Stains may be still visible,
but will not affect subsequent loads.

•

Do not place any heavy or sharp
objects or a detergent container on the
dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer.
The dryer has a high-gloss finish on the
entire surface. Be careful not to scratch
or damage the surface.

Exhaust system
•

•

Check and clean the exhaust system on
a yearly or regular basis to maintain
optimum performance.
The external exhaust hood must be
cleaned more frequently to ensure a
proper air flow.

Maintenance

Tumbler

•

Powder coat tumbler
To clean the powder coat tumbler, use
a damp cloth with a mild, non-abrasive
cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a
clean cloth.

Dryer exterior
•
•

Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.

English 37

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 37

2017-01-25

11:24:23

Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and
try the suggested actions.
Problem

Action
•
•

Does not run.

•
•
•
•
•

Does not heat.

•
•
•
•
•
•

Troubleshooting

Does not dry.

•
•
•
•
•
•
•
•

Make sure the door is latched shut.
Make sure the power cord is plugged into a live electrical
outlet.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Press or tap START/PAUSE again if the door is opened during
a cycle.
Clean the lint filter.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Some cycles do not require heating. Check the selected cycle
again.
For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
The dryer may have moved into the cool-down phase of the
cycle.
Check all of the above, plus...
Make sure the exhaust hood outside your home can open and
close freely.
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
Use a 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Dry heavy items and light weight items separately.
Large, bulky items, such as blankets or comforters, may
require repositioning to ensure even drying.
Make sure that your washer is draining properly and
extracting adequate water from the load.
The load may be too small to tumble properly. Add a few
towels and restart the dryer.
The load may be too large to tumble properly. Remove some
items and restart the dryer.
Clean the lint filter.

38 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 38

2017-01-25

11:24:24

Problem

Is noisy.

Action
•

Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails,
etc. Remove promptly.

•

It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
cycle on and off during the drying cycle.
Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the
installation instructions.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of
air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.

•
•
•

Dries unevenly.

•

•
•

Has odors.

•
•

•
Lint on clothes.
•
•
•

Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is
normal as the dryer draws the air from the room, heats it,
pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
When these odors linger in the air, completely ventilate the
room before using the dryer.
Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist,
wash and dry the item again.

Troubleshooting

•

Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not
be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level. This is normal. You can choose
a higher dryness level or a cycle that involves a higher
dryness level.
If one heavy item is dried with a light weight load, such as
one towel with sheets, it is possible that the heavy item will
not be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level.
For the best drying results, dry heavy items and light weight
items separately.

Make sure the lint filter is cleaned before every load. For
clothes that naturally build up lint, clean the filter during the
cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white
cotton towel) and they must be dried separately from clothes
that are lint trappers (for example, a pair of black linen
pants).
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
Remove lint inside the drum before drying.

English 39

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 39

2017-01-25

11:24:24

Troubleshooting
Problem

Action

Items still wrinkled
after WRINKLE
PREVENT
(WRINKLE-CARE,
WRINKLE RELEASE).

•
•
•

Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer items. Load similar-type items.
Take out the items immediately after drying is complete.

•

This is steam condensation. The dripping water will stop after
a short time.

•

Sprayed water is difficult to see when the door is closed.

•

Sensor Dry automatically senses the moisture in the load
and shuts the dryer off when the selected dryness level is
reached.
The drying time can change according to the type and
amount of laundry. See the cycle chart for reference.

Water drips from the
nozzle when STEAM
CARE starts.
Sprayed water is not
visible during STEAM
CARE.

Extended time.

If a problem persists, contact a local Samsung service center.

Troubleshooting
40 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 40

2017-01-25

11:24:24

Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the
suggested actions.
Code

Action
Operating the dryer with the door open.

dC

FC

AC

•
•

Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.

Invalid power source frequency
• Try restarting the cycle.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
Electronic control problem (Invalid Communication).
•

Contact a Samsung service center.

High temperature heating check
HC

•
•

Clean the lint filter.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.(enter the line test mode)

The electronic control needs to be checked.
9C1

•
•

Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a Samsung service
center.

tC

•
•
•

Troubleshooting

The Thermistor1 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.

The Thermistor2 resistance is very low or high.
tC5

dF

•
•
•

Check for a clogged lint screen.
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service
center.

Incorrect door switch.
•

Contact a Samsung service center.

If any information code keeps appearing on the screen, contact a Samsung service center.

English 41

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 41

2017-01-25

11:24:24

Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
drying and ironing, or dry cleaning when
necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow
care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.

Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control

Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry

Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates

Special instructions

Gentle/Delicates

Line dry/Hang to dry

Hand wash

Drip dry

Water temperature

Dry flat
Hot
Warm
Cold

NOTE

Specification

This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is 41-52 °C,
for Warm 29-41 °C and for Cold 16-29 °C.
(Wash water temperature must be a
minimum of 16 °C for detergent activation
and eff ective cleaning.)

Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air

42 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 42

2017-01-25

11:24:25

Iron dry or steam temperatures

Dry-clean

High

Dry-clean

Medium

Do not dry-clean

Low

Line dry / Hang to dry

Warning symbols for laundering
Do not wash

Drip dry
Dry flat

Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron

Protecting the environment

Specification

This appliance is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of this appliance, please observe
local waste disposal regulations. Cut off
the power cord so that the appliance
cannot be connected to a power source.
Remove the door so that animals and small
children cannot get trapped inside the
appliance.

English 43

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 43

2017-01-25

11:24:27

Specification
Specification sheet
NOTE

E

“A. Height” Spec can vary from 46 to
46.5 inches (116.8-118.0 cm) depending
on the leveling feet adjustment.
A

D

C

B

Type

Front loading dryer

Model name

DVE(G)50M7450*

A. Height
B. Width
Dimensions

C. Depth
D. Depth with
door open 90°

Specification

E. Width with
door open 130°

Product - inches (cm)

45.0 (114.4)

Required for Installation - inches

48.0

Product - inches (cm)

27.0 (68.6)

Required for Installation - inches

29.0

Product - inches (cm)

30.0 (76.3)

Required for Installation - inches

35.0

Product - inches (cm)

49.80 (126.5)

Required for Installation - inches

54.82

Product - inches (cm)

46.47 (118.0)

Required for Installation - inches

51.47

Water pressure - psi (kPa)
NET weight
Heater rating

Electric - lb (kg)
Gas - lb (kg)

20-116 (137-800)
125.7 (57)

Electric (W)

5300

Gas (BTU/hr)

22000

44 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 44

2017-01-25

11:24:27

Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
•

Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.

•

Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.

•

Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Cycle

Recommended items

Load
size

Dry Level

NORMAL

Cottons, work clothes, linens, mixed
loads

Normal Dry
(Adjustable)

HEAVY DUTY

Heavy Fabrics such as jeans,
corduroys, heavy work clothes

Normal Dry
(Adjustable)

BEDDING

Bulky items such as blankets, sheets,
comforters, pillows

Normal Dry
(Adjustable)

PERM PRESS

Shirts, synthetic fabrics, knits,
wrinkle-free cottons, permanent press

Normal Dry
(Adjustable)

DELICATES

Underwear, blouses, lingerie

Normal Dry
(Adjustable)

TOWELS

Bath towels and similar items

Normal Dry
(Adjustable)

TIME DRY

Any load

-

QUICK DRY

Small loads

-

REFRESH

Shirts, trousers, comforters, pillows

-

WRINKLE AWAY

Shirts, trouser, blouses

-

STEAM SANITIZE

Bedding, curtains, children’s clothing

Very Dry
(No change)

Sensor Dry

Manual Dry

Steam Dry

Specification
English 45

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 45

2017-01-25

11:24:27

Specification
NOTE
•

: factory setting, : can be selected
Temperature setting

Cycle

High

Medium

NORMAL

Sensor Dry

Low



BEDDING




DELICATES

Steam Dry



TOWELS



TIME DRY



QUICK DRY



REFRESH



WRINKLE AWAY



STEAM SANITIZE









Adjust Time



Wrinkle Prevent


HEAVY DUTY



BEDDING



PERM PRESS



DELICATES



TOWELS
TIME DRY
QUICK DRY
















REFRESH
Steam Dry




Eco Dry
NORMAL

Manual Dry



Options

Cycle

Sensor Dry

Time
setting



HEAVY DUTY
PERM PRESS

Manual Dry

Extra Low

WRINKLE AWAY
STEAM SANITIZE




Specification
46 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 46

2017-01-25

11:24:27

Warranty (U.S.A)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
•

One (1) Year All Parts and Labor

This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.

English 47

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 47

2017-01-25

11:24:27

Warranty (U.S.A)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.

48 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 48

2017-01-25

11:24:28

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.

English 49

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 49

2017-01-25

11:24:28

Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
•

One (1) year part and labor

This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.

50 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 50

2017-01-25

11:24:28

This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.

English 51

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 51

2017-01-25

11:24:28

Warranty (CANADA)
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.

52 English

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 52

2017-01-25

11:24:28

Memo

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 53

2017-01-25

11:24:28

Scan this with your smartphone

QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY

CALL

OR VISIT US ONLINE AT

U.S.A

1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)

www.samsung.com/us/support

CANADA

1-800-SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

DC68-03170Z-00

DV7450M-03170Z-00_EN.indd 56

2017-01-25

11:24:28

Secadora
Manual del usuario
DVE(G)50M7450*

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 1

2017-01-25

11:27:18

Contenido

Contenido

Información sobre seguridad

4

Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Símbolos de seguridad importantes
Precauciones de seguridad importantes
Advertencias
Precauciones

4
4
5
8
8

Requisitos de instalación

10

Requisitos de instalación importantes
Consideraciones acerca de la ubicación
Requisitos para el tendido de conductos
Requisitos de drenaje
Requisitos en cuanto al gas
Requisitos eléctricos

10
10
11
12
13
14

Instalación

17

Componentes
Instalación paso a paso
Prueba de bloqueo de la ventilación
Guía de los conductos de drenaje
Cambiar la posición de la puerta

17
19
25
27
27

Antes de comenzar

30

Clasificación y carga
Requisito de funcionamiento

30
30

Funcionamiento

31

Panel de funciones
Sencillos pasos para comenzar
Descripción de los ciclos
Guía de ciclos
Funciones especiales

31
32
33
34
35

2 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 2

2017-01-25

11:27:18

37

Limpieza

37

Solución de problemas

38

Verificaciones
Códigos de información

38
41

Especificaciones

42

Tabla de indicaciones sobre telas
Protección del medio ambiente
Hoja de especificaciones
Tabla de ciclos

42
43
44
45

Contenido

Mantenimiento

Español 3

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 3

2017-01-25

11:27:19

Información sobre seguridad
Información sobre seguridad

Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas
instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.

Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca
del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el
que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y
es posible que no todas las señales de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en
www.samsung.com.

Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con
cuidado cuando lo use.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 4

2017-01-25

11:27:19

•

Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)

•

Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces
de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Los electrodomésticos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de
la lista de la disposición 65, incluidos, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y
hollín, causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL.

Información sobre seguridad

ADVERTENCIA - Electrodomésticos a gas:

ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
•
•
•

•
•

La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala
un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado
por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los
materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas
condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones.

Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten
vapores que pueden incendiarse o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc.,
o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias
inflamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato eléctrico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 5

2017-01-25

11:27:19

Información sobre seguridad
Información sobre seguridad

5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modifique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario
o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la
habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del
suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la
goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación
de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico
y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados
con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la
carga de ropa se incendie.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a tierra”
en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
•

Puede provocar lesiones personales.

20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
•

Puede provocar lesiones personales.

21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
•

No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 6

2017-01-25

11:27:19

•

•

Información sobre seguridad

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten
vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material
que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables
hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma
de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con
calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias,
provocar incendios por combustión espontánea.

ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
•
•
•
•
•
•
•
•

No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia
de reparaciones o el proveedor de gas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 7

2017-01-25

11:27:19

Información sobre seguridad
Información sobre seguridad

Advertencias
ADVERTENCIA
•

•

Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la
secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.

Precauciones
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a
él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor está en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico
salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo
y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para
obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 8

2017-01-25

11:27:19

•

•

No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas
prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera
calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para
incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y
puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro,
aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo de enfriamiento para estas prendas a fin de reducir la
temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de
secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo de enfriamiento. Nunca amontone o apile
estas prendas cuando estén calientes.

Información sobre seguridad

•

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 9

2017-01-25

11:27:19

Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para
futuras consultas.
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Requisitos de instalación

Personal del servicio técnico - No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad.

Requisitos de instalación importantes
•
•
•

Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las secadoras
eléctricas (excepto en Canadá).
Conductos de gas (para modelos a gas) que
deben cumplir con la normativa local y
nacional.

•

Un sistema de drenaje de metal rígido o
flexible con un recubrimiento de metal
resistente.
ADVERTENCIA

Retire la puerta de todos los electrodomésticos
desechados para evitar que un niño se asfixie.

Consideraciones acerca de la ubicación
•
•
•

Espacios libres suficientes entre la secadora y
las paredes adyacentes u otras superficies.
Circulación de aire adecuada para la
ventilación y combustión de gas.
Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA

•
•

•

Asegúrese de que la secadora drene afuera a
fin de reducir el riesgo de incendio.
Mantenga el área de la secadora libre de
materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables.
No instale otros electrodomésticos que
quemen combustible cerca o en el mismo
lugar que la secadora.

Instalación en un gabinete o en un
hueco
Los espacios libres mínimos entre la secadora y
las paredes adyacentes u otras superficies deben
tener las siguientes dimensiones:
2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a
ambos lados y 5” en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos
aberturas sin obstrucciones para que ingrese
el aire, para ocupar un área total combinada
mínima de 72 in², con 3” de abertura mínima en
la parte superior y en la parte inferior. Se acepta
una puerta tipo persiana con un espacio libre
equivalente.

10 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 10

2017-01-25

11:27:19

Requisitos para el tendido de conductos
Utilice solo para instalación de
distancia corta

4” (10.2 cm)

2.5” (6.4 cm)

Requisitos de instalación

Recomendado

Tipo tapa para
intemperie

N.° de codos de
90°

Rígido

Metálico flexible*

Rígido

Metálico flexible*

0

80 pies (24.4 m)

41 pies (12.4 m)

74 pies (22.6 m)

33 pies (10.1 m)

1

68 pies (20.7 m)

37 pies (11.2 m)

62 pies (18.9 m)

29 pies (8.8 m)

2

57 pies (17.4 m)

33 pies (10.1 m)

51 pies (15.5 m)

25 pies (7.6 m)

3

47 pies (14.3 m)

29 pies (8.8 m)

41 pies (12.5 m)

21 pies (6.5 m)

NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.

Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje
existente, asegúrese de:
•
•
•
•
•

Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
No utilizar un conducto flexible de plástico.
Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.

Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la columna de
agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento
con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe
estar vacío y el filtro para pelusas limpio.

Español 11

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 11

2017-01-25

11:27:20

Requisitos de instalación
Requisitos de drenaje

Requisitos de instalación

La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edificio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el
exterior se evitará que ingrese una gran cantidad
de pelusa y humedad a la habitación.

Fuera de Estados Unidos y Canadá
•

ADVERTENCIA
•

En Estados Unidos y Canadá
•
•
•

•
•

•

Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene
4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Consulte “Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección “Instalación” para
conocer la longitud máxima del conducto y el
número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto flexible
metálico no debe superar los 7' 101/2” (2.4 m).
No fije el conducto con tornillos u otros
medios de sujeción que se extiendan dentro
del conducto y atrapen pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo
los conductos flexibles tipo lámina metálica,
si los hubiera, identificados específicamente
para su utilización con el electrodoméstico
por el fabricante y que cumplan con el
Esquema para conductos de transición de
secadora de ropa. Use el Tema 2158A.

Remítase a los códigos locales.

•
•

•

Debe colocar en la secadora un drenaje con
salida hacia el exterior para reducir el riesgo
de incendio cuando instala la secadora en un
gabinete o en un hueco.
No utilice conductos flexibles de plástico o de
un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que sea
inflamable, reemplácela por una que sea de
metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de
metal que no sea inflamable para asegurar
la contención del aire expulsado, el calor y la
pelusa.

12 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 12

2017-01-25

11:27:20

Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
•

•

•

•

•

•

No vuelva a utilizar los viejos conductos de
gas de metal flexible. El diseño del conducto
de gas flexible debe estar certificado por la
Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).

Requisitos de instalación

•

Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas
licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE
CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES
O, EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO
NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/
Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA
ESTADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE
INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un
orificio para el quemador de modo que puedan
ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado
utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de
propano), deberá efectuarse la conversión para
lograr un funcionamiento adecuado y seguro,
tarea que deberá estar a cargo de un técnico
calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro
de gas de 1/2” (1.27 cm) y el mismo debe
reducirse para la conexión con el conducto de
gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código
Nacional para Gas y Combustibles exige que se
instale una válvula manual de cierre del gas,
aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6” de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes
residenciales deben estar elevadas a
18 pulgadas (46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada
macho de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional
para tubos), accesible para la conexión del
medidor de prueba, inmediatamente contra
corriente de la conexión del suministro de gas
de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del
sistema de suministro de gas durante las
pruebas de presión del sistema.

•

NOTA
•

•

•

La secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador.
No existe un piloto que permanezca
constantemente encendido.
Todo compuesto de unión de tuberías
utilizado debe ser resistente a la acción del
gas licuado de petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las
empresas locales de gas inspeccionarán la
instalación del artefacto a gas.

Instrucciones de instalación de la
comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a
cargo de un plomero o un instalador de gas
calificado. Se deberá instalar una válvula de gas
manual con una manija en forma de "T" en el
conducto de suministro de gas de la secadora.
Si se utiliza un conector de gas flexible para
instalar la secadora, el conector debe tener una
longitud máxima de 3' (36”).
ADVERTENCIA
•
•
•

•

Se pueden producir pérdidas de gas en su
sistema y ocasionar una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas
únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que
compre e instale un detector de gas aprobado
por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

Español 13

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 13

2017-01-25

11:27:20

Requisitos de instalación
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en el
armazón posterior.
Requisitos de instalación

ADVERTENCIA
•

•

•

La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico calificado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra de
su secadora es correcta. No modifique el
enchufe provisto con la secadora; si no entra
en el tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas,
todo el cableado y la conexión a tierra
deben realizarse de conformidad con los
códigos locales o, en ausencia de ellos, de
conformidad con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA
C22.1, sus últimas revisiones y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad
proveer el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán
realizarse de conformidad con el Código
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para EE.UU.) o con los
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su
última revisión (para Canadá) y los códigos y
ordenanzas locales.

Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso
de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
•

•

•

Su secadora tiene un cable con un conductor
de conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente adecuado que
esté correctamente instalado y conectado a
tierra en conformidad con todos los códigos y
ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale
el tomacorriente adecuado.
No conecte el cable a tierra a las tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías
de agua caliente.

14 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 14

2017-01-25

11:27:20

Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
•

•

•

Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga las
instrucciones de conexión a tierra de la sección
“Conexión a tierra”. Se recomienda que se destine
un circuito derivado individual (o separado) solo
para la secadora.

Requisitos de instalación

•

Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El cable se
vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a tierra
en conformidad con todos los códigos y
ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale
el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se debe
conectar un conductor con conexión a tierra
del equipo a los conductores del circuito y a
la terminal con conexión a tierra del equipo o
al cable de la secadora.

Conexiones eléctricas

No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren
un servicio eléctrico aprobado de 120 / 208
voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio
eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta
con información ubicada detrás de la puerta.
Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a
ambos lados del conducto.
•
•

Si se utiliza un cable de alimentación, el cable
debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.

Español 15

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 15

2017-01-25

11:27:20

Requisitos de instalación
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica

Requisitos de instalación

Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora
por medio de un nuevo kit de cable de
alimentación eléctrica, rotulado para que se lo
utilice con la secadora, es decir que cuente con
certificación U.L. y categorizado en un mínimo
de 120 / 240 voltios, 30 amperes con tres
conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos de pala
de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
•

•

Modelos eléctricos – Solo Canadá
•

•

Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado
con un fusible o interruptor de 30 A a ambos
lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con
el cable de alimentación adjunto.
El cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 A.
NOTA

En Canadá no está permitido convertir una
secadora a 208 voltios.

No vuelva a utilizar un cable de alimentación
eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe asegurarse en el
gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certificación
UL.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas
en las que los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través de un conductor
neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para
un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA
14-30R.)

16 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 16

2017-01-25

11:27:20

Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable
de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de
seguridad correspondientes de su zona.

Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el
vendedor.
01

Instalación

02

03
04

05

Vista rápida de la secadora
01 Panel de control

02 Cubierta

04 Puerta

05 Conducto de drenaje

03 Filtro

Español 17

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 17

2017-01-25

11:27:20

Instalación
Accesorios y herramientas
Accesorios provistos

Conector en forma de
“Y”
Instalación

Manguera de agua
(únicamente modelos
canadienses )

Manguera de agua
corta

Pinza

Cúter

Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)

Llave de tuercas

Nivel

Destornillador Philips

Cinta para conductos

Llave inglesa

Herramientas necesarias

ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.

18 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 18

2017-01-25

11:27:22

Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones
paso a paso de la instalación.

PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale
la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
•

•

Instalación

NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores del empaque en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas
protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación final y colóquela en
posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de
conductos y el cableado.

PASO 2 Conecte el suministro de gas
Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teflón en todas las
conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de
3
/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verifique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra
alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama abierta para
verificar si hay pérdidas de gas.

Español 19

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 19

2017-01-25

11:27:22

Instalación
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico
Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos.
Sistema de 3 cables
1. Afloje o retire el bloque central de terminales.
A

B

C

D

Instalación

E

2. Conecte el cable neutro (cable blanco o
central) del cable de alimentación a la
terminal de tornillo central de color plateado
del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.

A. Conector a tierra externo

5. Inserte la cubierta del bloque de terminales
en el panel trasero de la secadora. Luego,
asegure la cubierta con un tornillo de
sujeción.
PRECAUCIÓN

B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales

•

D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certificación
UL de 3/4” (1.9 cm)

•

Para realizar la conversión del sistema de
4 cables a 3 cables, conecte la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque de
terminales para conectar a tierra el armazón
de la secadora al conductor neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.

20 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 20

2017-01-25

11:27:22

Sistema de 4 cables
A

D

1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y
conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin
cubierta) del cable de alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN

B

C

E

•

F

A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de
alimentación
C. Protección contra los tirones con certificación
UL de 3/4” (1.9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)

Instalación

•

Para conectar el cable de conexión a tierra a
la posición neutra sin atravesar el contacto A
(conexión a tierra del gabinete), comuníquese
con un técnico. No se trata de una operación
que pueda realizar el usuario.
Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo.
Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que
estén ajustados.

2. Afloje o retire los tornillos del bloque central de
terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el
cable de conexión a tierra (blanco) al tornillo central
del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos
del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de
terminales en la ranura trasera de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.

ADVERTENCIA
•

•
•

Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de
la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de
sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no
permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión
con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales.
Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).

Español 21

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 21

2017-01-25

11:27:22

Instalación
PASO 4 Conectar la manguera de agua
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría, desatornille
y quite la manguera. Luego, conecte el
extremo hembra del conector en forma de Y a
la llave de agua fría.

Instalación

2. Conecte el extremo recto de la manguera de
agua al conector en forma de "Y".
3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
4. Conecte el extremo angular de la manguera
de agua a la válvula de carga en la parte
inferior del armazón trasero. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
5. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
6. Si ha desconectado la manguera de agua fría
de la lavadora, una la manguera al extremo
abierto del conector en forma de Y, ajuste
bien la unión y, luego, ajuste con otros dos
tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
7. Abra la llave de agua fría y verifique que no
haya pérdidas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una
manguera corta como se indica a continuación.

22 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 22

2017-01-25

11:27:23

Uso de una manguera corta como prolongación
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría, desatornille
y quite la manguera. Luego, conecte la
manguera corta (B) a la llave de agua fría.
Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.

Instalación

B

2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
3. Una el conector en forma de Y (A) al extremo
macho de bronce de la manguera corta.
Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.

A

C

4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las mangueras
de agua (C) a la válvula de carga en la parte
inferior del armazón trasero. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
7. Si ha desconectado la manguera de agua fría
de la lavadora, una la manguera al extremo
libre del conector en forma de Y, ajuste bien
y, luego, ajuste con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza.
8. Abra la llave de agua fría y verifique que no
haya pérdidas.

Español 23

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 23

2017-01-25

11:27:23

Instalación
PASO 5 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.

A

1. Con un nivel (A), verifique si la secadora está
nivelada de lado a lado y de adelante hacia
atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste
las patas niveladoras (B) de la parte inferior
de la secadora. Luego verifique nuevamente
si la secadora está nivelada.

Instalación
B

NOTA
•

A

B

•

Para colocar la secadora a la misma
altura que la lavadora, retraiga (A)
completamente las patas niveladoras
girándolas en sentido contrario al de las
agujas del reloj, luego afloje (B) las patas
girándolas en el sentido de las agujas
del reloj. Una vez que la secadora está a
la misma altura que la lavadora, siga las
instrucciones precedentes para nivelar la
secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más de lo
necesario puede hacer que la secadora
vibre.

24 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 24

2017-01-25

11:27:23

PASO 6 Encendido (modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la
instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7.

PASO 7 Verificación final

Instalación

Una vez finalizada la instalación, confirme que:
• La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
• Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
• Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible
de plástico.
• La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
• La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
• El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas.
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto
de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso
de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el
suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle
que se sienta calor en el drenaje.

Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para verificar si el
sistema de conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta
automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una
instalación correcta de los conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
NOTA
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora se
calienta luego de la verificación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.

Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta.
(Si hay ropa u otros productos en el tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.)

Español 25

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 25

2017-01-25

11:27:23

Instalación
2. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la secadora, luego
mantenga presionados simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo)
y Dry Level
(Nivel de secado) durante 3 segundos. “InS o In” aparece en la pantalla de la secadora. (Si ha iniciado
otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede al
modo de prueba de bloqueo de la ventilación.)
3. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La prueba de bloqueo de la ventilación se inicia
inmediatamente. Durante la prueba, el indicador numérico gira en 6 pasos en el sentido de las
agujas del reloj. La prueba dura aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta durante la prueba.

Instalación

4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestra el resultado y la secadora
emite una señal.
Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “End o 0” y la secadora emite una señal
de finalización.
Si el sistema de conductos no drena correctamente, se muestra “CLg o Cg” y la secadora emite una
señal de alarma.
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para obtener información
del código, consulte la sección “Códigos de información” en la página 41.
• Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR) para apagar la secadora.
• Durante la prueba, si aparece “dc” en la pantalla, asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Si aparece “C1”, vea si hay prendas dentro del tambor. En caso afirmativo, pare la prueba y
retírelas. Luego vuelva a iniciar la prueba.
• Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y luego ésta se
apaga en forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente presionando el botón
POWER (ENCENDER/APAGAR).
NOTA
•

•

•

Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar
quemaduras.
La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de conductos
actual cuando la secadora se instala por primera vez.
Si el resultado de la prueba muestra “CLg o Cg” (el sistema de conductos está bloqueado), consulte
la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 11 y la sección “Guía de los
conductos de drenaje” siguiente, y tome las medidas adecuadas para corregir el problema.
Si la prueba se suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para
realizar la prueba de la secadora.
Aunque el resultado sea normal (“End o 0”), el sistema de conductos puede estar ligeramente
bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de
este instructivo.

26 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 26

2017-01-25

11:27:23

Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la
conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.

Limpieza
Instalación

Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se
cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma
regular.
ADVERTENCIA
•
•
•
•

A fin de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o
de un material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.

Cambiar la posición de la puerta
Para invertir el sentido en que se abre la
puerta, le recomendamos que llame a un técnico
calificado. Se recomienda colocar un tapete
delgado sobre el suelo para evitar rayar la
puerta.
1. Desenchufe el cable de alimentación de la
secadora.
2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la
puerta y luego retire la puerta levantándola
levemente.

Español 27

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 27

2017-01-25

11:27:24

Instalación
3. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y
retire la cubierta de la placa.
4. Coloque la placa de apoyo del otro lado como
se muestra y ajuste los tornillos. Instale la
cubierta de la placa en el lado opuesto como
se muestra.

Instalación

5. Use un destornillador plano para retirar las
dos cubiertas de la bisagra del lado original.
Instale las cubiertas de la bisagra en el lado
opuesto como se muestra.

6. Ubique y retire los 10 tornillos como se
muestra. Tenga en cuenta que el tornillo B
(x2) es más largo que los demás.

B

28 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 28

2017-01-25

11:27:24

7. Retire el soporte del vidrio e invierta las
posiciones de:
a. la cubierta de la bisagra y la manija de la
puerta.
b. el soporte de la bisagra y el soporte de la
guía del vidrio
8. Retire la manija de la puerta y colóquela del
otro lado como se ilustra.

B

Instalación

9. Retire la tapa del orificio (C) e inserte y ajuste
el soporte del vidrio usando los 10 tornillos
que retiró.
10. Instale la tapa del orificio en el lado opuesto
como se muestra.
C

11. Coloque nuevamente la puerta en el marco
frontal y luego inserte y ajuste con cuidado
los 4 tornillos de la bisagra.

Español 29

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 29

2017-01-25

11:27:24

Antes de comenzar
Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas.

Clasificación y carga
•
•
•

•

Coloque una carga de ropa en la secadora por
vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eficiencia de secado al secar
una o dos prendas, agregue una toalla seca a
la carga.
Para obtener mejores resultados, desenrede
las prendas antes de colocarlas en la
secadora.

•

•
•
•

Sobrecargar la secadora limita su
funcionamiento y ocasiona un secado
desparejo así como la formación de arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta, no
seque prendas de lana o fibra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.

Antes de comenzar

Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de
limpiar el filtro de pelusa antes o después de
cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el filtro de pelusa (A)
del tambor.
3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie el
filtro.
4. Inserte el filtro nuevamente y cierre la puerta.
PRECAUCIÓN
A

•
•

No haga funcionar la secadora sin el filtro
para pelusas insertado.
No utilice un filtro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o
provocar un incendio.

30 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 30

2017-01-25

11:27:24

Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información sobre
seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.

Panel de funciones
05

01

06

09

07

10

08
02

02 Dry Level
(Nivel de
secado)

04

Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se enciende
el indicador correspondiente.
Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) y Steam
Dry (Secado con vapor). Se enciende el indicador correspondiente.
•
•

Funcionamiento

01 Selector de
ciclos

03

Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry
(Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo.
La opción Damp Dry (Húmedo) fue diseñada para secar las prendas parcialmente. Utilícela
para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
NOTA

Esta opción no se encuentra disponible en STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR).
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
•
•

High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora.
Medium (Media): Para prendas de planchado permanente, telas sintéticas, algodones
03 Temp.
livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura media.
(Temperatura)
• Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a temperatura
baja o Secar en secadora a temperatura cálida.
• Extra Low (Extra baja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry (Secado manual).
04 Time (Tiempo) No se encuentra disponible en los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) porque la secadora
determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga.
05 Pantalla
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de información
gráfica digital y el estado de funcionamiento de la secadora.

Español 31

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 31

2017-01-25

11:27:25

Funcionamiento
Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR).
06 Eco Dry
(Secado eco)
07

08

09

10

Con Secado eco activado, el secado requiere más tiempo pero el consumo de energía se reduce.

Funcionamiento

El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces, dependiendo de la temperatura y la
carga. La función Secado eco está activada de manera predeterminada.
Adjust Time
Puede cambiar el tiempo de los ciclos de Manual Dry (Secado manual) (TIME DRY (SECADO CON
(Ajustar
TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS).
tiempo)
Para cambiar la duración del ciclo, presione
o
hasta que aparezca el tiempo deseado.
La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
Wrinkle
Prevent
intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione
(Prevención de Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La carga está seca y
arrugas)
puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de prevención de arrugas.
POWER
(ENCENDER/
Presione para encender y apagar la secadora.
APAGAR)
START/PAUSE
(INICIO/
Presione para iniciar o detener una operación.
PAUSA)

NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.

Sencillos pasos para comenzar
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para
poner en funcionamiento la secadora.

Para cambiar el ciclo durante el
funcionamiento

2. Gire el selector de ciclos para seleccionar un
ciclo.

1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
detener el funcionamiento.

3. Cambie las configuraciones de ciclo (Dry
Level (Nivel de secado) y Time (Tiempo))
según sea necesario.

2. Seleccione otro ciclo.
3. Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo.

4. Como opción, puede activar las opciones
disponibles presionando el botón
correspondiente (Eco Dry (Secado eco) y/o
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)).
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
La luz indicadora de la secadora se enciende
y el tiempo estimado del ciclo aparece en la
pantalla.
32 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 32

2017-01-25

11:27:25

Descripción de los ciclos
Secado con sensor
Los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) detectan la humedad en la carga y detienen la secadora
cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de
secado).
Ciclo

Descripción
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.

NORMAL

Si está seleccionado NORMAL, la función Secado eco está activada de
manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Secado
eco en la sección "Panel de funciones".
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la
ropa de trabajo con calor a alta temperatura.

BEDDING (ROPA DE
CAMA)

Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.

PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)

Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.

DELICATES (DELICADA)

Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.

TOWELS (TOALLAS)

Para toallas de baño y prendas similares

Funcionamiento

HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)

Secado manual
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo

Descripción
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.

TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR)
QUICK DRY (SECADO
RÁPIDO)

Si TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) está seleccionado, la función
Secado eco está activada de manera predeterminada. Para obtener más
información, consulte Secado eco en la sección "Panel de funciones".
Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos.

Español 33

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 33

2017-01-25

11:27:25

Funcionamiento
Secado con vapor
Usa vapor para reducir las arrugas y los olores de las prendas.
Ciclo

Descripción

REFRESH (REFRESCAR)

Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro
prendas. Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de
agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con
calor. Verifique que la carga de ropa esté seca.

WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)

Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo.
Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos,
dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Verifique que la carga de
ropa esté seca.

STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON
VAPOR)

Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a
alta temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir
los olores. Verifique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente
mojada.

Funcionamiento

Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo
Cubrecamas y edredones

Cobijas

Cortinas y paños de tela

Pañales de tela
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)

Descripción
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE CAMA).
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
• Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado uniforme.
Utilice el ciclo NORMAL y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor
funcionamiento de la secadora.
•

Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o
guardarlas.
Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) y la temperatura Medium
(Media) para minimizar la formación de arrugas.
•

Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Utilice NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media) para pañales suaves y
mullidos.
Utilice el ciclo NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media).
•

Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo de
secado.

34 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 34

2017-01-25

11:27:25

Ciclo
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)

Descripción
No seque con el ciclo de secado con calor.
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Utilice el ciclo NORMAL.
•

Almohadas
•

Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el
funcionamiento de la secadora y para que las prendas queden más esponjosas.
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de secado
con calor.

Plásticos (cortinas de baño,
Utilice TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) o el ajuste de temperatura Baja o
cubiertas de muebles para
Extra Baja de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
exteriores, etc.)
ADVERTENCIA
No seque:
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina

Funcionamiento

•
•
•

Funciones especiales
Seguro para niños
La función de seguro para niños evita que los
niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro
para niños está activado, todos los botones
excepto POWER (ENCENDER/APAGAR) se
desactivan.
Para activar/desactivar el seguro para niños,
mantenga presionado al mismo tiempo Dry Level
(Nivel de secado) y Temp. (Temperatura) durante
3 segundos.

NOTA
Una vez activado el seguro para niños
permanecerá activo incluso después que
encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR), no responden, verifique
el indicador de Seguro para niños. Si el
indicador está encendido, siga las instrucciones
precedentes para desactivar el seguro para niños.

Español 35

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 35

2017-01-25

11:27:25

Funcionamiento
Luz del tambor
Para encender la luz del tambor con la secadora
en funcionamiento, mantenga presionado Time
(Tiempo) durante 3 segundos.
NOTA
Después de 5 minutos de inactividad, la luz del
tambor se apaga automáticamente.

Sonido activado/desactivado
Para apagar las señales sonoras de notificación
y las melodías de la secadora, mantenga
presionado Eco Dry (Secado eco) durante
3 segundos.

Funcionamiento

Para cancelar el silencio de la secadora,
mantenga presionado nuevamente Nivel de
secado durante 3 segundos.
NOTA

1. Mantenga presionado Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas) durante 3 segundos
para activar Smart Care. Se enciende el
indicador de Smart Care.
2. Abra la aplicación Smart Care en su teléfono
inteligente.
3. Coloque la cámara de su teléfono inteligente
cerca de la pantalla de la secadora. La
aplicación reconoce automáticamente el
código de información y muestra sugerencias
en su teléfono inteligente.
4. Si el teléfono inteligente no reconoce el
código de información más de dos veces,
ingrese en forma manual el código de
información en la aplicación Smart Care.
PRECAUCIÓN
•

Esta función se mantiene activa incluso después
de encender la secadora nuevamente.

Smart Care
Si la secadora muestra un código de información,
puede usar Smart Care para verificar el estado
de la secadora en un teléfono inteligente.
Para usar Smart Care, debe tener instalada la
aplicación Smart Care de Samsung en su teléfono
inteligente.
NOTA
Smart Care está optimizado para Galaxy de
Samsung y iPhones de Apple (no es compatible
con algunos modelos).

•

•

Si la luz se refleja en la pantalla de la
secadora, es posible que el teléfono no
reconozca el código de información.
Si coloca el teléfono inteligente en un ángulo
de la pantalla de la secadora, es posible
que la secadora no reconozca el código
de información. Para obtener los mejores
resultados, sostenga el teléfono inteligente en
una posición paralela o casi paralela respecto
al frontal del panel.
Después de usar esta función, la secadora
eliminará el registro del código de
información de su registro de códigos.

Descargue la aplicación Samsung Smart Care
desde Google Play Store o Apple App store
(Palabra de búsqueda: “Samsung Smart Washer/
Dryer”) e instálela en su teléfono inteligente.
Si aparece algún código de información en la
secadora, siga estos pasos:

36 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 36

2017-01-25

11:27:25

Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico - No toque esta parte mientras la secadora está recibiendo electricidad.

Limpieza
Panel de funciones

Exterior de la secadora

•

•

•
•

•

Tambor
•
•

Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
Seque toallas o trapos para eliminar restos de
manchas o productos de limpieza.
Las manchas serán visibles, pero no afectarán
las cargas posteriores.

•
•

•

Limpie con un paño suave y húmedo.
No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en
toda su superficie. Tenga cuidado de no rayar
ni dañar la superficie.

Sistema de drenaje
•

•

Mantenimiento

Limpie con un paño suave y húmedo.
No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de suciedad
y manchas de tratamiento previo al lavado
pueden dañar el panel de funciones.
Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie el líquido
derramado o rociado inmediatamente.

Controle y limpie el sistema de drenaje en
forma anual o regular para mantener un
desempeño óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un flujo
de aire adecuado.

Tambor con revestimiento en polvo
Para limpiar el tambor con revestimiento en
polvo, use un paño humedecido con un limpiador
suave, no abrasivo, adecuado para superficies
que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un
paño limpio.

Español 37

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 37

2017-01-25

11:27:25

Solución de problemas
Verificaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y
pruebe las sugerencias.
Problema

Acción
•
•

No funciona.

•
•
•
•
•

No calienta.

•
•
•
•
•
•

Solución de problemas

•
•
•
•
No seca.
•
•
•

•

Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente si la
puerta se abre durante el ciclo.
Limpie el filtro para pelusas.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo
seleccionado.
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté
abierto.
Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
Verifique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones.
Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
Limpie el filtro para pelusas.

38 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 38

2017-01-25

11:27:25

Problema

Hace ruido.

Acción
•

Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.

•

Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo
de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se
describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.

•
•

•

No seca de manera
uniforme.

•

•
•

•
•
•
•
Pelusa en las prendas.
•
•
•

Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de
la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa
a través del drenaje hacia el exterior.
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes
de usar la secadora.
Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores
persisten, vuelva a lavar y secar el artículo.

Solución de problemas

Tiene olor.

Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir
un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado
más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de
secado seleccionado.
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.

Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.

Español 39

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 39

2017-01-25

11:27:25

Solución de problemas
Problema

Acción

Prendas arrugadas
después del ciclo
•
PREVENCIÓN DE
•
ARRUGAS (ANTIARRUGAS, •
DESARRUGAR).

Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado.

Gotea agua de la boquilla
cuando comienza el
proceso con vapor.

•

Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se
detendrá en unos minutos.

•

El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.

•

El Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la
humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de
secado seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad
de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.

No se ve el agua rociada
durante el proceso con
vapor.

Tiempo prolongado.

Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.

Solución de problemas
40 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 40

2017-01-25

11:27:26

Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para
determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Código

Acción
La secadora funciona con la puerta abierta.

dC

FC

AC

•
•

Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.

Frecuencia de fuente de alimentación no válida
• Intente reiniciar el ciclo.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio de Samsung.
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
•

Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.

Verificación de temperatura alta
HC

•
•

Limpie el filtro para pelusas.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea)

Se debe revisar el control electrónico.
9C1

•
•

Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.

La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
•
•
•

Solución de problemas

tC

Revise si el filtro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio de Samsung.

La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
tC5

dF

•
•
•

Revise si el filtro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio de Samsung.

Interruptor de la puerta incorrecto.
•

Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.

Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio
local de Samsung.

Español 41

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 41

2017-01-25

11:27:26

Especificaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para
secado, blanqueado, secado y planchado, o
limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre
los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta
para optimizar la vida útil de la prenda y reducir
los problemas del lavado.

Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente / Antiarrugas
/ Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas
Lavado a mano

Blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color)
(si es necesario)
Secar en secadora

Normal
Planchado permanente / Antiarrugas
/ Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas

Instrucciones especiales
Secar colgado / Tender
Colgar para que escurra

Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA

Especificacione

Representa las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 41-52 °C, para
Tibia es de 29-41 °C y para Fría de 16-29 °C.
(La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un mínimo de 16 °C para que se active
el detergente y se logre un lavado eficaz).

Secar en posición horizontal

Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor / Aire

42 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 42

2017-01-25

11:27:27

Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alta
Media
Baja

Símbolos de advertencia para el
lavado

Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado / Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal

No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar

Protección del medio ambiente

Especificacione

Este electrodoméstico se fabrica con
materiales reciclables. Si decide desechar
este electrodoméstico, siga la normativa local
relacionada con la eliminación de residuos.
Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una
fuente de alimentación. Retire la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan
quedar atrapados dentro del electrodoméstico.

Español 43

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 43

2017-01-25

11:27:29

Especificacione
Hoja de especificaciones
NOTA

E

Las especificaciones de “A. Altura” pueden
variar de 46 a 46.5 pulgadas (116.8-118.0 cm)
dependiendo del ajuste de las patas niveladoras.
A

D

C

B

Tipo

Secadora de carga
frontal

Nombre del modelo

DVE(G)50M7450*

A. Altura
B. Ancho

Dimensiones

C. Profundidad

Especificacione

D. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
E. Ancho con la
puerta abierta
130°

Producto - pulgadas (cm)

45.0 (114.4)

Requerido para instalación - pulgadas

48.0

Producto - pulgadas (cm)

27.0 (68.6)

Requerido para instalación - pulgadas

29.0

Producto - pulgadas (cm)

30.0 (76.3)

Requerido para instalación - pulgadas

35.0

Producto - pulgadas (cm)

49.80 (126.5)

Requerido para instalación - pulgadas

54.82

Producto - pulgadas (cm)

46.47 (118.0)

Requerido para instalación - pulgadas

51.47

Presión de agua - psi (kPa)
Peso NETO
Potencia del calentador

Eléctrica - lb (kg)
Gas - lb (kg)

20-116 (137-800)
125.7 (57)

Eléctrico (W)

5300

A gas (BTU/h)

22000

44 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 44

2017-01-25

11:27:29

Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada
ciclo de secado.
•

Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este
nivel para que puedan dar vueltas con libertad.

•

Carga media: Llene aproximadamente 1/2 del tambor.

•

Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.
Ciclo

Prendas recomendadas
NORMAL

Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y
de mesa, cargas mixtas
Telas resistentes, tales como jeans, pana y
ropa de trabajo pesado
Prendas voluminosas, tales como cobijas,
sábanas, edredones y almohadas

HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
Sensor Dry (Secado con
PERM PRESS
sensor)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de
(PLANCHADO
algodón sin arrugas y telas con planchado
PERMANENTE)

Manual Dry (Secado
manual)

DELICATES (DELICADA)

Ropa interior, blusas, lencería

TOWELS (TOALLAS)

Toallas de baño y prendas similares

TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR)
QUICK DRY (SECADO
RÁPIDO)

Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
-

Cargas pequeñas

-

Camisas, pantalones, blusas

-

Ropa de cama, cortinas, prendas de niños

Very Dry (Muy seco)
(sin cambios)

Especificacione

WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON
VAPOR)

Nivel de secado

Cualquier carga

REFRESH (REFRESCAR) Camisas, pantalones, edredones, almohadas
Steam Dry (Secado con
vapor)

Tamaño
de la
carga

Español 45

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 45

2017-01-25

11:27:29

Especificacione
NOTA
•

: configurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo

Sensor Dry (Secado con
sensor)

Manual Dry (Secado
manual)

Steam Dry (Secado con
vapor)

NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS (PLANCHADO
PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
TOWELS (TOALLAS)
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
REFRESH (REFRESCAR)

Configuración de la temperatura
Time setting
Medium
Extra Low (Configuración
High (Alta)
Low (Baja)
del tiempo)
(Media)
(Extra baja)





















WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)





STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON
VAPOR)



Opciones
Ciclo

Sensor Dry (Secado con
sensor)

Manual Dry (Secado
manual)

Especificacione

Steam Dry (Secado con
vapor)

NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS (PLANCHADO
PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
TOWELS (TOALLAS)
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
REFRESH (REFRESCAR)
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON
VAPOR)

Eco Dry (Secado eco)

Adjust Time (Ajustar
tiempo)



Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)























46 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 46

2017-01-25

11:27:29

Garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
•

un (1) año para todas las piezas y la mano de obra

La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado
de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y
desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.

Español 47

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 47

2017-01-25

11:27:29

Garantía (Estados Unidos)
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el
presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación
del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS
BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.

48 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 48

2017-01-25

11:27:29

Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener
otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.

Español 49

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 49

2017-01-25

11:27:29

Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
•

un (1) año para las piezas y la mano de obra

La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado
de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y
desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.

50 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 50

2017-01-25

11:27:29

La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el
presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación
del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS
BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.

Español 51

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 51

2017-01-25

11:27:29

Garantía (CANADÁ)
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la
provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX: 1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.

52 Español

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 52

2017-01-25

11:27:29

Notas

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 53

2017-01-25

11:27:29

Scan this with your smartphone

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS

LLAME AL

O VISÍTENOS EN LÍNEA EN

U.S.A

1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)

www.samsung.com/us/support

CANADA

1-800-SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

DC68-03170Z-00

DV7450M-03170Z-00_MES.indd 56

2017-01-25

11:27:30



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2017:01:25 11:29:29+09:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)
Modify Date                     : 2017:02:15 09:31:45-06:00
Title                           : 
Trapped                         : False
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2017:02:15 09:31:45-06:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:4b11d5da-7a49-4f15-b0d7-f1c0752551a6
Instance ID                     : uuid:dcada1a6-bed8-4b46-8f81-88e1fd6caca4
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Page Count                      : 108
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu