Samsung DVG50M7450W/A3 0000 User Manual DRYER Manuals And Guides 1702345L
User Manual: Samsung DVG50M7450W/A3-0000 DVG50M7450W/A3-0000 SAMSUNG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your SAMSUNG DRYER #DVG50M7450WA30000. Home:Laundry & Garment Care Parts:Samsung Parts:Samsung DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 108 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
- DV7450M-03170Z-00_EN
- DV7450M-03170Z-00_CFR
- DV7450M-03170Z-00_MES

Dryer
User manual
DVE(G)50M7450*
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   1 2017-01-25    11:24:16

Contents
English2 
Contents
Safety information  4
What you need to know about the safety instructions  4
Important safety symbols  4
Important safety precautions  5
Warnings 8
Cautions 8
Installation requirements  10
Key installation requirements  10
Location considerations  10
Ducting requirements  11
Exhausting requirements  12
Gas requirements  13
Electrical requirements  14
Installation  17
What’s included  17
Step-by-step installation  19
Vent blockage test  25
Exhaust ducting guide  27
Switching the door position  27
Before you start  30
Sort and load  30
Functional prerequisite  30
Operations  31
Feature panel  31
Simple steps to start  32
Cycle overview  33
Cycle guide  34
Special features  35
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   2 2017-01-25    11:24:16

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4 
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information 
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this 
manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently 
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the 
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance 
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible 
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, 
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of 
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning 
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest 
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or 
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. 
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care 
when using it.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   4 2017-01-25    11:24:16

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English  5 
WARNING - Gas Appliances:
•  State of California Proposition 65 Warnings (US only)
  This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and 
birth defects or other reproductive harm.
•  Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances, 
including but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, 
substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
WARNING - Risk of Fire
•  Clothes dryer installation must be performed by a qualied installer.
•  Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
•  Do not install a clothes dryer with exible plastic venting materials. If exible metal 
(foil type) duct is installed, it must be of a specic type identied by the appliance 
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are 
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct 
clothes dryer airow and increase the risk of re.
•  To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
•  Save these instructions.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance, 
follow basic precautions, including the following:
1.  Read all instructions before using this appliance.
2.  Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, 
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive 
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3.  Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any ammable substance, 
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, ammable chemicals, paint thinner, etc., 
or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable 
substances may cause the fabric to catch re by itself.
4.  Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any 
other appliance.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   5 2017-01-25    11:24:16

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English6 
5.  Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is 
necessary when the appliance is used near children.
6.  Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the 
drying compartment.
7.  Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8.  Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9.  Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless 
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the 
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like 
materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the 
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by 
qualied service personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with 
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch re.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and “Grounding” in 
“Installation” section.
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is 
necessary when the appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
•  This may result in injury.
20. Take care that children’s ngers are not caught in the door when closing it.
•  This may result in injury.
21. Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of 
electric shock only during servicing.
•  Do not contact this part while appliance is energized.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   6 2017-01-25    11:24:17

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English  7 
WARNING - To reduce the risk of re or explosion:
•  Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with 
gasoline, dry cleaning solvents, or other ammable or explosive substances. They 
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a 
cleaning solvent or ammable liquids or solids should not be placed in the dryer until 
all traces of these ammable liquids or solids and their fumes have been removed. 
There are many highly ammable items used in homes, such as acetone, denatured 
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, 
turpentine, wpees, and wpe removers.
•  Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured 
rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber 
materials can, under certain circumstances, produce re by spontaneous combustion.
WARNING - What to do if you smell gas:
•  Do not try to light any appliance.
•  Do not turn on the appliance.
•  Do not touch any electrical switch.
•  Do not use any phone in your building.
•  Clear the room, building or area of all occupants.
•  Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s 
instructions.
•  If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
•  Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency, or 
the gas supplier.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   7 2017-01-25    11:24:17

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English8 
Warnings
WARNING
•  Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material, 
etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
•  Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
•  Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close 
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
•  Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying 
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
•  Do not reach into the appliance when the drum is moving.
•  Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
•  Do not tamper with controls.
•  Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless 
specically instructed to in the user-repair instructions and you have the 
understanding and skills to carry out the procedure.
•  Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or 
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or 
product.
•  Clean the lint screen before or after each load.
•  Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, 
and dirt.
•  The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied 
service personnel.
•  This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle 
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See 
installation instructions for information about grounding this appliance.
•  Do not sit on top of the dryer.
•  Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
•  Gas leaks may not be detected by smell alone.
•  Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
•  Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   8 2017-01-25    11:24:17

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English  9 
•  Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil 
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain signicant amounts 
of these oils.
•  Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous 
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed 
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation 
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items 
can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing these kinds of items 
may prevent heat from escaping and can create a re hazard.
•  All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be 
dangerous. 
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, 
the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their 
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying 
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these 
items when they are hot.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   9 2017-01-25    11:24:17

Installation requirements
English10 
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual 
for future reference.
WARNING
Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of 
electric shock only during servicing.
Service personnel - Do not contact this part while appliance is energized.
Key installation requirements
•  A grounded electrical outlet.
•  A power cord for electric dryers (except 
in Canada).
•  Gas lines (for gas models) that must 
meet national and local regulations.
•  An exhaust system made of rigid metal 
or exible stiff-walled metal exhaust 
ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded 
appliances to prevent a child from 
suffocating.
Location considerations
•  Adequate clearances between the dryer 
and adjacent walls or other surfaces.
•  Adequate air circulation for ventilation 
and gas combustion.
•  Away from water and weather.
WARNING
•  Make sure to exhaust the dryer 
outdoors to reduce the risk of re.
•  Keep the dryer area clear of 
combustible materials, gasoline, and 
other ammable vapors and liquids.
•  Do not install other fuel-burning 
appliances around or in the same place 
as the dryer.
Alcove or closet installation
Minimum clearances between the dryer 
and adjacent walls or other surfaces are:
2” in front, 17” on top, 1” on either side, 
and 5” in the back.
The closet front must have two 
unobstructed air openings for a combined 
minimum total area of 72 in² with 3” 
minimum clearance on the top and bottom. 
A louvered door with equivalent space 
clearance is acceptable.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   10 2017-01-25    11:24:17

Installation requirements
English  11 
Ducting requirements
Recommended Use only for short-run installation
Weather hood 
type
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
No. of 90° 
elbows Rigid Metallic 
exible* Rigid Metallic 
exible*
080 ft. (24.4 m) 41 ft. (12.4 m) 74 ft. (22.6 m) 33 ft. (10.1 m)
168 ft. (20.7 m) 37 ft. (11.2 m) 62 ft. (18.9 m) 29 ft. (8.8 m)
257 ft. (17.4 m) 33 ft. (10.1 m) 51 ft. (15.5 m) 25 ft. (7.6 m)
347 ft. (14.3 m) 29 ft. (8.8 m) 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system, make 
sure:
•  The exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
•  Not to use a exible plastic duct.
•  To regularly check and clean all lint buildup from inside the existing ducts.
•  The duct is not kinked or crushed.
•  The exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column 
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a 
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler 
must be empty and lint lter clean.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   11 2017-01-25    11:24:17

Installation requirements
Installation requirements
English12 
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a 
chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl 
space, or a concealed space of a building. 
Exhausting the dryer to the outside will 
prevent large amounts of lint and moisture 
from being blown into the room.
In the United States and Canada
•  All dryers must be exhausted to the 
outside.
•  The required exhaust duct is 4 inches 
(10.2 cm) in diameter.
•  See “Ducting requirements” in the 
“Installation” section for the maximum 
duct length and number of bends that 
can be used.
•  The total length of exible metal duct 
must not exceed 7’ 101/2” (2.4 m).
•  Do not assemble the duct with screws 
or other fastener means that extend 
into the duct and catch lint.
•  For the United States only: Use only 
those foil-type exible ducts, if any, 
specically identied for use with the 
appliance by the manufacturer and that 
comply with the Outline for Clothes 
Dryer Transition Duct. Use Subject 
2158A.
Outside the United States and Canada
•  Refer to the local codes.
WARNING
•  You must exhaust the dryer to the 
outside to reduce the risk of re when 
you install the dryer in an alcove or 
closet.
•  Do not use a plastic or non-metal 
exible duct.
•  If your existing ductwork is plastic, non-
metal, or combustible, replace it with 
metal.
•  Use only a metal exhaust duct that is 
non-ammable to ensure containment 
of exhaust air, heat, and lint.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   12 2017-01-25    11:24:17

Installation requirements
English  13 
Gas requirements
WARNING
•  Use only natural or LP (liquid propane) 
gases.
•  THE INSTALLATION MUST CONFORM 
WITH LOCAL CODES, OR IN THE 
ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH 
THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/
Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE 
UNITED STATES), OR WITH THE CAN /
CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR 
CANADA).
•  Gas dryers are equipped with a burner 
vent for use with natural gas. If you 
plan to use your dryer with LP (liquid 
propane) gas, it must be converted 
for safe and proper performance by a 
qualied service technician.
•  A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is 
recommended and must be reduced to 
connect to the 3/8” (1 cm) gas line on 
your dryer. The National Fuel Gas Code 
requires that an accessible, approved 
manual gas shut-off valve be installed 
within 6” of your dryer.
•  Gas dryers installed in residential 
garages must be raised 18 inches 
(46 cm) above the oor.
•  Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. 
(National Pipe Thread) plugged tapping, 
accessible for test gauge connection, 
must be installed immediately upstream 
of your dryer’s gas supply connection.
•  Your dryer must be disconnected from 
the gas supply pipe system during any 
pressure testing of the system.
•  Do not reuse old exible metal gas 
lines. Flexible gas lines must be 
design certied by the American Gas 
Association (CGA in Canada).
NOTE
•  Your dryer uses an automatic ignition 
system to ignite the burner. There is no 
constant burning pilot.
•  Any pipe joint compound used must be 
resistant to the action of any liqueed 
petroleum gas.
•  As a courtesy, most local gas utilities 
will inspect a gas appliance installation.
Commonwealth of Massachusetts 
installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed 
plumber or gas tter. A “T” handle manual 
gas valve must be installed in the gas 
supply line to your dryer. If a exible gas 
connector is used to install your dryer, the 
connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
•  Gas leaks may occur in your system, 
creating a dangerous situation.
•  Gas leaks may not be detected by smell 
alone.
•  Gas suppliers recommend you purchase 
and install a UL-approved gas detector.
•  Install and use in accordance with the 
manufacturer’s instructions.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   13 2017-01-25    11:24:17

Installation requirements
Installation requirements
English14 
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate 
under the control panel or rear frame.
WARNING
•  Improperly connecting the equipment 
grounding conductor can result in a 
risk of electric shock. Check with a 
qualied electrician or serviceman if 
you are in doubt as to whether your 
dryer is properly grounded. Do not 
modify the plug provided with your 
dryer – if it doesn’t t the outlet, have 
a proper outlet installed by a qualied 
electrician.
•  To prevent unnecessary risk of re, 
electrical shock, or personal injury, all 
wiring and grounding must be done in 
accordance with local codes, or in the 
absence of local codes, in accordance 
with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Revision (for the 
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA 
C22.1 – Latest Revisions and local codes 
and ordinances. It is your responsibility 
to provide adequate electrical service 
for your dryer.
•  All gas installations must be done in 
accordance with the national Fuel Code 
ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the 
U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation 
Codes – Latest Revision (for Canada) 
and local codes and ordinances.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event 
of malfunction or breakdown, the ground 
will reduce the risk of electrical shock by 
providing a path of least resistance for the 
electrical current.
Gas models
WARNING
•  Your dryer has a cord with an 
equipment-grounding conductor and 
a grounding plug. The plug must be 
plugged into an appropriate outlet that 
is properly installed and grounded in 
accordance with all local codes and 
ordinances.
•  Do not modify the plug provided with 
your dryer – if it doesn’t’t t the outlet, 
have a proper outlet installed by a 
qualied electrician.
•  Do not connect the ground wire to 
plastic plumbing lines, gas lines, or hot 
water pipes.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   14 2017-01-25    11:24:18

Installation requirements
English  15 
Electric models
WARNING
•  Your dryer has an optional cord with 
an equipment-grounding conductor 
and a grounding plug. This cord is sold 
separately.
•  The plug must be plugged into an 
appropriate outlet that is properly 
installed and grounded in accordance 
with all local codes and ordinances.
•  Do not modify the plug provided with 
your dryer – if it doesn’t’t t the outlet, 
have a proper outlet installed by a 
qualied electrician.
•  If a power cord is not used and the 
electric dryer is to be permanently 
wired, the dryer must be connected to 
a permanently grounded metal wiring 
system, or an equipment grounding 
conductor must be run with the circuit 
conductors and connected to the 
equipment grounding terminal or lead 
on the dryer.
Electrical connections
Before operating or testing, follow all 
grounding instructions in the “Grounding” 
section. An individual branch (or separate) 
circuit serving only your dryer is 
recommended. 
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical 
service with a 15-ampere fuse or circuit 
breaker is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 
60 Hz AC approved electrical service. 
Some require 120 / 208 volt, 60 Hz 
approved electrical service. The electric 
service requirements can be found on 
the data label located behind the door. 
A 30-ampere fuse or circuit breaker on 
both sides of the line is required.
•  If a power cord is used, the cord 
should be plugged into a 30-ampere 
receptacle.
•  The power cord is not provided with 
U.S. electric model dryers. This cord is 
sold separately.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   15 2017-01-25    11:24:18

Installation requirements
Installation requirements
English16 
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect 
the dryer’s electrical supply with a new 
power supply cord kit, marked for use with 
a dryer, that is U.L. listed and rated at a 
minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes 
with three No. 10 copper wire conductors 
terminated with closed loop terminals, 
open-end spade lugs with turned up ends, 
or with tinned leads.
•  Do not reuse a power supply cord from 
an old dryer. The power cord electric 
supply wiring must be supported at the 
dryer cabinet by a suitable UL-listed 
strain relief.
•  Grounding through the neutral 
conductor is prohibited for (1) new 
branch-circuit installations, (2) mobile 
homes, (3) recreational vehicles, and 
(4) areas where local codes prohibit 
grounding through the neutral 
conductor. (Use a 4-prong plug for a 
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
•  A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved 
electrical service fused through a 
30-ampere fuse or circuit breaker on 
both sides of the line is required.
•  All Canadian models are shipped 
with the power cord attached. The 
power cord should be plugged into a 
30-ampere receptacle.
NOTE
In Canada, you may not convert a dryer to 
208 volts.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   16 2017-01-25    11:24:18

Installation
English  17 
Installation
This dryer must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for 
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of 
your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with 
the dryer or the accessories, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01
02
03
04
05
Dryer at a glance
01 Control panel 02 Worktop 03 Filter
04 Door 05 Exhaust duct
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   17 2017-01-25    11:24:19

Installation
Installation
English18 
Accessories & tools
Provided accessories
Y connector Water hose 
(Canadian models 
only)
Short water hose
Required tools
Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas 
models only)
Nut driver
Level Philips screwdriver Duct tape Wrench
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, 
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   18 2017-01-25    11:24:20

Installation
English  19 
Step-by-step installation
Make sure you have a qualied technician install the dryer. Step by step installation 
instructions start below.
STEP 1 Install the exhaust system
1.  Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you 
install the dryer in the same location as your washer.
2.  To change the door direction, see “Switching the door position”.
3.  Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
NOTE
•  To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-from the packaging on the 
oor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that 
it is near its nal location, and then set the dryer upright.
•  Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line
First, read through the “Gas requirements” section, and follow these steps.
1.  Remove the protective cap from the gas pipe.
2.  Apply a LPG (Liqueed Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teon tape to 
all threaded connections.
3.  Connect the gas supply to the dryer. An additional tting is required to connect the 3/4” 
(1.9 cm) female thread end of a exible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end 
on the dryer. Tighten up the tting over all threads.
4.  Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found, 
tighten the connections and try again. DO NOT use an open ame to check for gas 
leaks.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   19 2017-01-25    11:24:20

Installation
Installation
English20 
STEP 3 Connect the electrical wiring
First, read through the “Electrical requirements” section, and follow these steps.
3-wire system
A
B
E
C
D
A.  External ground connector
B.  Neutral grounding wire (white)
C.  Center silver-colored terminal block 
screw
D.  Neutral wire (white or center wire)
E.  3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
1.  Loosen or remove the center terminal 
block.
2.  Connect the neutral wire (white or 
center wire) of the power cable to the 
center, silver-colored terminal screw of 
the terminal block. Tighten the screws.
3.  Connect the other wires to outer 
terminal block screws. Tighten the 
screws.
4.  Tighten the strain relief screws.
5.  Insert the terminal block cover into the 
rear panel of the dryer. Then, secure the 
cover with a hold-down screw.
CAUTION
•  To convert from the 4-wire system 
to 3-wire system, connect the ground 
strap to the terminal block support to 
ground the dryer frame to the neutral 
conductor.
•  Ring-type terminals are recommended. 
If using strap terminals, make sure they 
are tightened.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   20 2017-01-25    11:24:20

Installation
English  21 
4-wire system
A
B
C
D
F
E
A.  External ground connector
B.  Green or bare copper wire of power 
cord
C.  3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
D.  Center silver-colored terminal block 
screw
E.  Neutral grounding wire (white)
F.  Neutral wire (white or center wire)
1.  Remove the external ground connector’s 
screw, and connect the ground wire 
(green or unwrapped) of the power cable 
to the screw.
CAUTION
•  To connect the ground wire to the 
neutral position without through 
contact A (cabinet ground), contact 
a technician. This is not user 
serviceable.
•  Ring-type terminals are remended. If 
using strap terminals, make sure they 
are tightened.
2.  Loosen or remove the screws from the 
center terminal block.
3.  Connect the neutral wire (white or 
center wire) and ground wire (white) to 
the center screw of the terminal block. 
Tighten the screw.
4.  Connect the other wires to the outer 
terminal block screws. Tighten the 
screws.
5.  Tighten the strain relief screws.
6.  Insert the tab of the terminal block cover 
into the rear slot of the dryer. Secure the 
cover with a hold-down screw.
WARNING
•  All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is 
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection 
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not 
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the 
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
•  Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain 
relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
•  A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal 
block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   21 2017-01-25    11:24:20

Installation
Installation
English22 
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1.  Close the cold water tap. If you have a 
washer cold water hose attached to the 
cold water faucet, unscrew and remove 
the hose. Then, connect the female end 
of the Y connector to the cold water 
tap.
2.  Connect the straight end of the water 
hose to the Y connector.
3.  Using pliers, tighten the coupling an 
additional two-thirds turn. Do not 
overtighten because the coupling may 
be damaged.
4.  Connect the angled end of the water 
hose to the lling valve at the bottom 
of the rear frame. Turn the coupling 
manually until it is tight.
5.  Using pliers, tighten the coupling an 
additional two-thirds turn. Do not 
overtighten because the coupling may 
be damaged.
6.  If you detached the cold water hose 
from your washer, attach the hose 
to the open end of the Y connector, 
tighten the coupling until it is tight, 
and then, using a pliers, tighten an 
additional two-thirds turn.
7.  Open the cold water tap, and then check 
for any leaks.
If the Y connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose 
as shown on the following page.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   22 2017-01-25    11:24:21

Installation
English  23 
Using the short hose as an extension
B
A
C
1.  Close the cold water tap. If you have 
a washer cold water hose attached to 
the cold water faucet, unscrew and 
remove the hose. Then, connect the 
short hose (B) to the cold water tap. 
Turn the coupling manually until it is 
tight.
2.  Using pliers, tighten the coupling an 
additional two-thirds turn. Do not 
overtighten because the coupling may 
be damaged.
3.  Connect the Y connector (A) to the brass 
male end of the short hose. Turn the 
coupling manually until it is tight.
4.  Using pliers, tighten the coupling an 
additional two-thirds turn. Do not 
overtighten because the coupling may 
be damaged.
5.  Connect the angled end of the water 
hoses (C) to the lling valve at the 
bottom of the rear frame. Turn the 
coupling manually until it is tight.
6.  Using pliers, tighten the coupling an 
additional two-thirds turn. Do not 
overtighten because the coupling may 
be damaged.
7.  If you detached the cold water hose 
from your washer, attach the hose to 
the free end of the Y connector, tighten 
the coupling until it is tight, and then, 
using a pliers, tighten an additional 
two-thirds turn.
8.  Open the cold water tap, and then check 
for any leaks.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   23 2017-01-25    11:24:21

Installation
Installation
English24 
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
A
B
1.  Using a level (A), check if the dryer 
is level side to side and then front to 
back. If the dryer is not level, adjust the 
leveling feet (B) at the bottom of the 
dryer. Then, check if the dryer is level 
again.
A B
NOTE
•  To set the dryer to the same height 
as your washer, fully retract (A) 
the leveling feet by turning them 
counterclockwise, then loosen (B) the 
feet by turning them clockwise. Once 
the dryer is the same height as the 
washer, follow the directions above 
to level the dryer.
•  Adjust the leveling feet only as much 
as necessary to level the dryer. 
Extending the leveling feet more 
than necessary can cause the dryer 
to vibrate.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   24 2017-01-25    11:24:21

Installation
English  25 
STEP 6 Power on (Gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, 
plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation 
using the nal checklist in Step 7 below.
STEP 7 Final check
When installation is complete, conrm that:
•  The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
•  The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
•  You have used rigid or stiff-walled exible metal duct material, not plastic exible duct.
•  The dryer is level and is sitting rmly on the oor.
•  The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
For gas models:
•  The gas is supplied properly with no leaks.
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to 
operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, 
turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been 
turned on. To conrm gas ignition, check the exhaust for heat.
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is 
properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts 
and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save 
energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run with the dryer in a cool state. If the dryer warms up 
after the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its 
internal temperature.
Running the vent blockage test
1.  Make sure the drum is empty, and then close the door. 
(If there are any clothes or other items in the drum, the test will not give accurate 
results.)
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   25 2017-01-25    11:24:21

Installation
Installation
English26 
2.  Press the POWER button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the 
Adjust Time  and Dry Level buttons for 3 seconds. “InS or In” appears in the dryer’s 
display. (If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer 
will not enter the Vent Blockage Test mode.)
3.  Press the START/PAUSE button. The Vent Blockage Test starts immediately. During the 
test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes about 2 
minutes. Do not open the door during the test.
4.  After 2 minutes, when the test is complete, the results is displayed and the dryer 
sounds a tone. 
If status of the duct system is normal, “End or 0” appears and the dryer sounds a 
completion tone. 
If the duct system can not exhaust properly, “CLg or Cg” appears and the dryer sounds 
an alarm tone. 
If there are any other problems, an information code appears in the display. For 
information about the code, see “Information codes” section on page 41.
•  To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the POWER button to turn off your 
dryer.
•  During the test, if “dc” appears in the display, make sure the door is closed. If “C1” is 
displayed, see if there is laundry inside drum. If there is, stop the test and remove it. 
Then, start the test again.
•  The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn 
off. You can turn the result off immediately by pressing the POWER button.
NOTE
•  During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. 
The Vent Blockage Test is used to check for problems to the current duct system when 
the dryer is installed for the rst time.
•  If the test result displays “CLg or Cg” (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting 
requirements” section on page 11 and the “Exhaust ducting guide” section below, and 
then take proper measures to correct any problems. 
If the test is suspended, it could result in incorrect results. Follow the proper 
procedures when testing the dryer.
•  Even if the test result is normal (“End or 0”), the duct system could be blocked slightly. 
Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   26 2017-01-25    11:24:21

Installation
English  27 
Exhaust ducting guide
Ducting
1.  Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2.  Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. 
Never use lint-trapping screws.
3.  To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent ap opens and 
closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a 
regular basis.
WARNING
•  To prevent re, do not use plastic, thin-foil, or non-metal exible ducts of any kind.
•  Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
•  Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
•  Do not use crushed or clogged venting or ducts.
Switching the door position
To reverse the direction of the door, we 
recommend that you contact a qualied 
technician. It is recommended to put a soft 
rug on the oor to prevent scratches on 
the door.
1.  Unplug the power cord of the dryer.
2.  Remove the four hinge screws from 
the door, and then remove the door by 
lifting it up slightly.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   27 2017-01-25    11:24:22

Installation
Installation
English28 
3.  Remove the two screws from the lever 
holder, and then remove the holder 
cover.
4.  Put the lever holder on the other side 
as shown, and then tighten the screws. 
Install the holder cover on the opposite 
side as shown.
5.  Use a at-head screwdriver to remove 
the two hinge covers from the original 
side. Install the hinge covers on the 
opposite side as shown.
B
6.  Locate and remove the 10 screws as 
shown. Note that screw B (x2) is longer 
than the others.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   28 2017-01-25    11:24:22

Installation
English  29 
7.  Remove the glass holder, and switch 
the positions of:
a.  the hinge cover and the door handle.
b.  the hinge holder and the glass-guide 
holder
8.  Remove the door lever, and then move 
it to the other side as shown.
BC
9.  Remove the hole cover (C), and then 
insert and tighten the glass holder using 
the removed 10 screws.
10. Install the hole cover on the opposite 
side as shown.
11. Reinstall the door on the front frame, 
and then carefully insert and tighten 
the 4 hinge screws.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   29 2017-01-25    11:24:22

Before you start
English30 
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
•  Put one wash load in the dryer at a 
time.
•  Do not mix heavy and lightweight items 
together.
•  To improve drying efciency for one or 
two items, add a dry towel to the load.
•  For best results, untangle items before 
inserting them into the dryer.
•  Overloading reduces the tumbling 
performance, resulting in uneven 
drying and wrinkling.
•  Unless recommended on the care label, 
do not dry woolens or berglass items.
•  Avoid drying unwashed items.
•  Do not dry items soiled with oil, alcohol, 
gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint lter
A
To prevent a risk of re, make sure to 
clean the lint lter before or after every 
load.
1.  Turn off the dryer. 
2.  Open the door, and pull out the lint 
lter (A) from inside the tumbler.
3.  Remove the lint that has accumulated, 
and then clean the lint lter.
4.  Reinsert the lint lter, and then close 
the door.
CAUTION
•  Do not operate the dryer without the 
lint lter in place. 
•  Do not use a damaged or broken lint 
lter. This may reduce performance 
and/or cause re.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   30 2017-01-25    11:24:23

Operations
English  31 
Operations
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information“ 
before operating this appliance.
Feature panel
01
05 06 09
10
08
03 04
02
07
01 Cycle Selector Turn the cycle selector to select a desired cycle. When a cycle is 
selected, the cycle indicator lights up.
02 Dry Level
Press to adjust the dryness in the Sensor Dry and Steam Dry 
cycles. The corresponding indicator turns on.
•  Larger or bulkier loads may require Very Dry or More Dry for 
complete dryness. 
•  Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that 
lay at or hang to dry.
NOTE
This option is not available with STEAM SANITIZE.
03 Temp.
Press to change the temperature of the current cycle.
•  High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
•  Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons, 
or items labeled Tumble Dry Medium.
•  Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or 
Tumble Dry Warm.
•  Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature 
possible.
04 Time
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This 
is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer 
determines the drying time by sensing the current moisture level 
of the load.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   31 2017-01-25    11:24:23

Operations
Operations
English32 
05 Digital Graphic 
Display
Displays all cycle information, including the cycle time, 
information code, and operating status.
06 Eco Dry
This function is available with NORMAL and TIME DRY.
With the Eco Dry activated, drying takes a longer time but the 
power consumption is reduced.
The drying time can be extended by up to 3 times depending on 
the temperature and load. The Eco Dry function is enabled by 
default.
07 Adjust Time
You can change the set time in the Manual Dry cycles (TIME DRY, 
QUICK DRY) and WRINKLE AWAY. To change the cycle time, press 
 or   until the desired time is displayed.
08 Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of 
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to 
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature. 
The load is dry, and can be removed at any time during the 
Wrinkle Prevent cycle.
09 POWER Press to turn on/turn off the dryer.
10 START/PAUSE Press to start or stop operation.
NOTE
Extremely tangled items nished by the washer may degrade the drying efciency or 
cause the door to open. We recommend that you untangle the items before drying.
Simple steps to start
1.  Press POWER to turn on the dryer.
2.  Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3.  Change the cycle settings (Dry Level 
and Time) as necessary.
4.  Optionally, you can activate options 
available by pressing the relevant 
button (Eco Dry and/or Wrinkle 
Prevent).
5.  Press START/PAUSE. The dryer indicator 
turns on with an estimated cycle time 
on the display.
To change the cycle during operation
1.  Press START/PAUSE to stop operation.
2.  Select a different cycle.
3.  Press START/PAUSE again to start the 
new cycle.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   32 2017-01-25    11:24:23

Operations
English  33 
Cycle overview
Sensor Dry
Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches 
the dryness level you have selected with Dry Level.
Cycle Description
NORMAL
For most fabrics including cottons and linens.
If NORMAL is selected, the Eco Dry function is enabled by default. 
For more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ section.
HEAVY DUTY For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, 
corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
PERM PRESS Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent 
press fabrics automatically.
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
TOWELS For bath towels and similar items
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
Cycle Description
TIME DRY
You can specify a cycle time in minutes.
If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by 
default. For more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ 
section.
QUICK DRY A quick drying cycle running for 30 minutes
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   33 2017-01-25    11:24:23

Operations
Operations
English34 
Steam Dry
Use steam to reduce wrinkling and odors on items.
Cycle Description
REFRESH
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to 
four items. With this cycle selected, a small amount of water is 
sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling 
with heat. Conrm that the laundry load is dry.
WRINKLE AWAY
For best results, load 2-3 items at once. You can extend the 
drying time by a minimum of 20 minutes, depending on the item 
type or load. Conrm that the laundry load is dry.
STEAM SANITIZE
Use to sanitize items by applying steam and high-temperature 
heat to the fabric. This cycle can make items soft and reduce 
smells. Conrm that the laundry load is wet or partially wet.
Cycle guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying 
instructions are provided, see the following table for reference.
Cycle Description
Bedspreads & 
Comforters
Follow the care label instructions or dry using BEDDING.
•  Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
•  May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Blankets
Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best 
tumbling action.
•  Make sure blankets are is thoroughly dry before using or 
storing.
Curtains & Draperies
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help 
minimize wrinkling.
•  Dry curtains and draperies in small loads for best results and 
remove as soon as possible.
Cloth Diapers
Use NORMAL and the Medium temperature setting for soft, uffy 
diapers.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   34 2017-01-25    11:24:23

Operations
English  35 
Cycle Description
Down–lled Items 
(jackets, sleeping 
bags, comforters, 
etc.)
Use NORMAL and the Medium temperature setting.
•  Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten 
drying time.
Foam Rubber (rug 
backs, stuffed toys, 
shoulder pads, etc.)
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a re.
Pillows
Use NORMAL.
•  Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help 
the tumbling action and to uff the items.
•  Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
Plastics (shower 
curtains, outdoor 
furniture covers, etc.)
Use TIME DRY and the Low or Extra Low temperature settings 
depending on the care label instructions.
WARNING
Do not dry: 
•  Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
•  Woolens, unless recommended on the label
•  Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
Special features
Child Lock 
Child Lock prevents children from 
playing with the dryer. When Child Lock 
is activated, all buttons except for the 
POWER button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock, 
simultaneously press and hold Dry Level 
and Temp. for 3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain 
active even after you restart the dryer. 
If other buttons, except for the POWER 
button, do not respond, check the Child 
Lock indicator. If the indicator is on, follow 
the instructions above to turn Child Lock 
off.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   35 2017-01-25    11:24:23

Operations
Operations
English36 
Drum Light
To turn on the drum light while the dryer 
is running, press and hold Time for 3 
seconds.
NOTE
After 5 minutes of inactivity, the drum 
light automatically turns off.
Sound On/Off
To turn off the dryer’s notication beeps 
and melodies, press and hold Eco Dry for 3 
seconds.
To unmute the dryer, press and hold Dry 
Level again for 3 seconds.
NOTE
This function remains active even after 
you restart the dryer.
Smart Care
If the dryer displays an information 
code, you can use Smart Care to check 
the status of the dryer on a smartphone. 
To use Smart Care, you must have the 
Samsung Smart Care app installed on your 
smartphone.
NOTE
Smart Care is optimized for Samsung 
Galaxy and Apple iPhones. (Not compatible 
with some models).
Download the Samsung Smart Care app 
from the Google Play Store or Apple App 
store (Search word: “Samsung Smart 
Washer/Dryer”), and install it on your 
smartphone. 
If an information code appears on the 
dryer, follow these steps:
1.  Press and hold Wrinkle Prevent for 3 
seconds to activate Smart Care. The 
Smart Care indicator turns on.
2.  Open the Smart Care app on your 
smartphone.
3.  Put the smartphone’s camera close 
to the display of the dryer. The 
app automatically recognizes the 
information code, and displays 
suggestions on your smartphone.
4.  If the smartphone fails to recognize the 
information code more than twice, type 
the information code manually into the 
Smart Care app.
CAUTION
•  If light is reected on the display of 
the dryer, the smartphone may not 
recognize the information code.
•  If you hold the smartphone at an angle 
to the dryer’s display, the dryer may 
not recognize the information code. 
For best results, hold the smartphone 
so that the front of the panel and the 
smartphone are parallel or nearly 
parallel.
•  After you use this function, the dryer 
will delete delete the record of the 
information code from its code log.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   36 2017-01-25    11:24:23

Maintenance
English  37 
Maintenance
Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of 
electric shock only during servicing.
Service personnel - Do not contact this part while the dryer is energized.
Cleaning
Feature panel
•  Clean with a soft, damp cloth. Do not 
use abrasive substances.
•  Do not spray liquid cleaning agents 
directly on the display of the dryer.
•  Some laundry pre-treatment soil and 
stain removers may damage the feature 
panel.
•  When using liquid cleaning agents, 
apply them to the cleaning cloth. Do not 
apply them directly to the dryer. Wipe 
up any spills or overspray immediately.
Tumbler
•  Remove any stains from the tumbler 
with an all-purpose cleaner.
•  Tumble old towels or rags to remove 
any remaining stains or cleaning 
substances. Stains may be still visible, 
but will not affect subsequent loads.
Powder coat tumbler
To clean the powder coat tumbler, use 
a damp cloth with a mild, non-abrasive 
cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a 
clean cloth.
Dryer exterior
•  Clean with a soft, damp cloth. Do not 
use abrasive substances.
•  Protect the surface from sharp objects.
•  Do not place any heavy or sharp 
objects or a detergent container on the 
dryer. They can scratch or damage the 
top cover of the dryer.
•  The dryer has a high-gloss nish on the 
entire surface. Be careful not to scratch 
or damage the surface.
Exhaust system
•  Check and clean the exhaust system on 
a yearly or regular basis to maintain 
optimum performance.
•  The external exhaust hood must be 
cleaned more frequently to ensure a 
proper air ow.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   37 2017-01-25    11:24:23

Troubleshooting
English38 
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, rst check the list of problems in the table below and 
try the suggested actions.
Problem Action
Does not run.
•  Make sure the door is latched shut.
•  Make sure the power cord is plugged into a live electrical 
outlet.
•  Check your home’s circuit breakers or fuses.
•  Press or tap START/PAUSE again if the door is opened during 
a cycle.
•  Clean the lint lter.
Does not heat.
•  Check your home’s circuit breakers or fuses.
•  Some cycles do not require heating. Check the selected cycle 
again. 
•  For a gas dryer, make sure the gas supply is on. 
•  Clean the lint lter and exhaust duct. 
•  The dryer may have moved into the cool-down phase of the 
cycle.
Does not dry.
•  Check all of the above, plus...
•  Make sure the exhaust hood outside your home can open and 
close freely. 
•  Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be 
inspected and cleaned annually. 
•  Use a 4” rigid metal exhaust duct. 
•  Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
•  Dry heavy items and light weight items separately.
•  Large, bulky items, such as blankets or comforters, may 
require repositioning to ensure even drying.
•  Make sure that your washer is draining properly and 
extracting adequate water from the load.
•  The load may be too small to tumble properly. Add a few 
towels and restart the dryer.
•  The load may be too large to tumble properly. Remove some 
items and restart the dryer.
•  Clean the lint lter.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   38 2017-01-25    11:24:24

Troubleshooting
English  39 
Problem Action
Is noisy.
•  Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, 
etc. Remove promptly.
•  It is normal to hear the dryer gas valve or heating element 
cycle on and off during the drying cycle. 
•  Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the 
installation instructions.
•  It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of 
air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Dries unevenly.
•  Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not 
be completely dry when the rest of the load has reached 
the selected dryness level. This is normal. You can choose 
a higher dryness level or a cycle that involves a higher 
dryness level.
•  If one heavy item is dried with a light weight load, such as 
one towel with sheets, it is possible that the heavy item will 
not be completely dry when the rest of the load has reached 
the selected dryness level.
•  For the best drying results, dry heavy items and light weight 
items separately.
Has odors.
•  Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. 
may enter the dryer with the surrounding room air. This is 
normal as the dryer draws the air from the room, heats it, 
pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
•  When these odors linger in the air, completely ventilate the 
room before using the dryer.
•  Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist, 
wash and dry the item again.
Lint on clothes.
•  Make sure the lint lter is cleaned before every load. For 
clothes that naturally build up lint, clean the lter during the 
cycle.
•  Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white 
cotton towel) and they must be dried separately from clothes 
that are lint trappers (for example, a pair of black linen 
pants).
•  Divide larger loads into smaller loads for drying.
•  Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
•  Remove lint inside the drum before drying.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   39 2017-01-25    11:24:24

Troubleshooting
Troubleshooting
English40 
Problem Action
Items still wrinkled 
after WRINKLE 
PREVENT  
(WRINKLE-CARE, 
WRINKLE RELEASE).
•  Small loads of 1 to 4 items work best.
•  Load fewer items. Load similar-type items.
•  Take out the items immediately after drying is complete.
Water drips from the 
nozzle when STEAM 
CARE starts.
•  This is steam condensation. The dripping water will stop after 
a short time. 
Sprayed water is not 
visible during STEAM 
CARE.
•  Sprayed water is difcult to see when the door is closed.
Extended time.
•  Sensor Dry automatically senses the moisture in the load 
and shuts the dryer off when the selected dryness level is 
reached. 
The drying time can change according to the type and 
amount of laundry. See the cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   40 2017-01-25    11:24:24

Troubleshooting
English  41 
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To 
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the 
suggested actions.
Code Action
dC
Operating the dryer with the door open.
•  Make sure the door is properly closed.
•  Make sure laundry is not caught in the door.
FC
Invalid power source frequency
•  Try restarting the cycle.
•  If this information code remains, contact a Samsung service 
center.
AC Electronic control problem (Invalid Communication).
•  Contact a Samsung service center.
HC
High temperature heating check
•  Clean the lint lter.
•  If this information code remains, contact a Samsung service 
center.(enter the line test mode)
9C1
The electronic control needs to be checked.
•  Check if power is supplied properly.
•  If the information code remains, contact a Samsung service 
center.
tC
The Thermistor1 resistance is very low or high.
•  Check for a clogged lint screen 
•  Check if the vent system is restricted.
•  If this information code remains, contact a Samsung service 
center.
tC5
The Thermistor2 resistance is very low or high.
•  Check for a clogged lint screen.
•  Check if the vent system is restricted.
•  If this information code remains, contact a Samsung service 
center.
dF Incorrect door switch.
•  Contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a Samsung service center.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   41 2017-01-25    11:24:24

Specications
English42 
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment 
care direction. The clothing care labels 
include symbols for drying, bleaching, 
drying and ironing, or dry cleaning when 
necessary. The use of symbols ensures 
consistency among garment manufacturers 
of domestic and imported items. Follow 
care label directions to optimize garment 
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle 
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
This represents appropriate wash water 
temperatures for various items. The 
temperature range for Hot is 41-52 °C, 
for Warm 29-41 °C and for Cold 16-29 °C. 
(Wash water temperature must be a 
minimum of 16 °C for detergent activation 
and eff ective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) 
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle 
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   42 2017-01-25    11:24:25

Specications
English  43 
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Protecting the environment
This appliance is manufactured from 
recyclable materials. If you decide to 
dispose of this appliance, please observe 
local waste disposal regulations. Cut off 
the power cord so that the appliance 
cannot be connected to a power source. 
Remove the door so that animals and small 
children cannot get trapped inside the 
appliance.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   43 2017-01-25    11:24:27

Specications
Specications
English44 
Specication sheet
E
A
B
C
D
NOTE
“A. Height” Spec can vary from 46 to 
46.5 inches (116.8-118.0 cm) depending 
on the leveling feet adjustment.
Type Front loading dryer
Model name DVE(G)50M7450*
Dimensions
A. Height Product - inches (cm) 45.0 (114.4)
Required for Installation - inches 48.0
B. Width Product - inches (cm) 27.0 (68.6)
Required for Installation - inches 29.0
C. Depth Product - inches (cm) 30.0 (76.3)
Required for Installation - inches 35.0
D. Depth with 
door open 90°
Product - inches (cm) 49.80 (126.5)
Required for Installation - inches 54.82
E. Width with 
door open 130°
Product - inches (cm) 46.47 (118.0)
Required for Installation - inches 51.47
Water pressure - psi (kPa) 20-116 (137-800)
NET weight Electric - lb (kg) 125.7 (57)
Gas - lb (kg)
Heater rating Electric (W) 5300
Gas (BTU/hr) 22000
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   44 2017-01-25    11:24:27

Specications
English  45 
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
•   Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they 
need to tumble freely.
•   Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.
•   Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Cycle Recommended items Load 
size Dry Level
Sensor Dry
NORMAL Cottons, work clothes, linens, mixed 
loads
Normal Dry 
(Adjustable)
HEAVY DUTY Heavy Fabrics such as jeans, 
corduroys, heavy work clothes
Normal Dry 
(Adjustable)
BEDDING Bulky items such as blankets, sheets, 
comforters, pillows
Normal Dry 
(Adjustable)
PERM PRESS Shirts, synthetic fabrics, knits, 
wrinkle-free cottons, permanent press
Normal Dry 
(Adjustable)
DELICATES Underwear, blouses, lingerie Normal Dry 
(Adjustable)
TOWELS Bath towels and similar items Normal Dry 
(Adjustable)
Manual Dry
TIME DRY Any load -
QUICK DRY Small loads -
Steam Dry
REFRESH Shirts, trousers, comforters, pillows -
WRINKLE AWAY Shirts, trouser, blouses -
STEAM SANITIZE Bedding, curtains, children’s clothing Very Dry 
(No change)
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   45 2017-01-25    11:24:27

Specications
Specications
English46 
NOTE
•  : factory setting, : can be selected
Cycle Temperature setting Time 
setting
High Medium Low Extra Low
Sensor Dry
NORMAL 
HEAVY DUTY 
BEDDING 
PERM PRESS 
DELICATES 
TOWELS 
Manual Dry TIME DRY 
QUICK DRY 
Steam Dry
REFRESH 
WRINKLE AWAY 
STEAM SANITIZE 
Cycle Options
Eco Dry Adjust Time Wrinkle Prevent
Sensor Dry
NORMAL 
HEAVY DUTY 
BEDDING 
PERM PRESS 
DELICATES 
TOWELS 
Manual Dry TIME DRY  
QUICK DRY  
Steam Dry
REFRESH 
WRINKLE AWAY  
STEAM SANITIZE 
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   46 2017-01-25    11:24:27

English  47 
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS 
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original 
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in 
materials and workmanship for a limited warranty period of:
•  One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on 
products purchased and used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem 
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to 
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject 
to availability within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service 
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to 
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as 
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective 
during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned 
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) 
days, whichever is longer.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   47 2017-01-25    11:24:27

Warranty (U.S.A)
English48 
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship 
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the 
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and 
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic 
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts 
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, 
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied 
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; 
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and 
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that 
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; 
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, 
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for 
instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER 
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT 
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR 
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH 
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO 
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS 
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND 
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN 
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED 
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY 
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO 
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE 
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL 
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE 
REMEDY.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   48 2017-01-25    11:24:28

English  49 
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the 
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations 
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may 
also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not 
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   49 2017-01-25    11:24:28

English50 
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS 
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original 
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in 
materials and workmanship for a limited warranty period of:
•  One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on 
products purchased and used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem 
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to 
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject 
to availability within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service 
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to 
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as 
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective 
during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned 
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) 
days, whichever is longer.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   50 2017-01-25    11:24:28

English  51 
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship 
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the 
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and 
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic 
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts 
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, 
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied 
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; 
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and 
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that 
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; 
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, 
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for 
instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER 
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT 
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR 
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH 
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO 
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS 
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND 
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN 
THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED 
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY 
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO 
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE 
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE 
REMEDY.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   51 2017-01-25    11:24:28

Warranty (CANADA)
English52 
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the 
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or 
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary 
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc. 
2050 Derry Road West, 
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not 
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   52 2017-01-25    11:24:28

Memo
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   53 2017-01-25    11:24:28

Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 
1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) 
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03170Z-00
DV7450M-03170Z-00_EN.indd   56 2017-01-25    11:24:28

Secadora
Manual del usuario
DVE(G)50M7450*
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   1 2017-01-25    11:27:18

Contenido
Español2 
Contenido
Información sobre seguridad  4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad  4
Símbolos de seguridad importantes  4
Precauciones de seguridad importantes  5
Advertencias 8
Precauciones 8
Requisitos de instalación  10
Requisitos de instalación importantes  10
Consideraciones acerca de la ubicación  10
Requisitos para el tendido de conductos  11
Requisitos de drenaje  12
Requisitos en cuanto al gas  13
Requisitos eléctricos  14
Instalación  17
Componentes 17
Instalación paso a paso  19
Prueba de bloqueo de la ventilación  25
Guía de los conductos de drenaje  27
Cambiar la posición de la puerta  27
Antes de comenzar  30
Clasicación y carga  30
Requisito de funcionamiento  30
Funcionamiento  31
Panel de funciones  31
Sencillos pasos para comenzar  32
Descripción de los ciclos  33
Guía de ciclos  34
Funciones especiales  35
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   2 2017-01-25    11:27:18

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4 
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información 
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas 
instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las 
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca 
del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el 
que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las 
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, 
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las 
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y 
es posible que no todas las señales de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, 
comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en  
www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños 
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. 
Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con 
cuidado cuando lo use.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   4 2017-01-25    11:27:19

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español  5 
ADVERTENCIA - Electrodomésticos a gas:
•  Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
  Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces 
de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
•  Los electrodomésticos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de 
la lista de la disposición 65, incluidos, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y 
hollín, causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
•  La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
•  Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
•  No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se instala 
un conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco identicado 
por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los 
materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas 
condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
•  Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
•  Guarde estas instrucciones.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este 
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1.  Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2.  No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con 
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten 
vapores que pueden incendiarse o explotar.
3.  No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como aceites 
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes de pinturas, etc., 
o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias 
inamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4.  No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o cualquier otro 
aparato eléctrico.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   5 2017-01-25    11:27:19

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6 
5.  No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de 
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6.  Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del 
compartimiento de secado.
7.  No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8.  No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9.  No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico 
salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario 
o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la 
habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del 
suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la 
goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación 
de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico 
y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados 
con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la 
carga de ropa se incendie.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a tierra” 
en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de 
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
•  Puede provocar lesiones personales.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
•  Puede provocar lesiones personales.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden 
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
•  No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   6 2017-01-25    11:27:19

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español  7 
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
•  No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con 
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas. Emiten 
vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material 
que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inamables 
hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inamables y sus vapores. 
Existen muchos artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol 
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos 
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
•  No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma 
de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con 
calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, 
provocar incendios por combustión espontánea.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
•  No intente encender ningún electrodoméstico.
•  No encienda el electrodoméstico.
•  No toque ningún interruptor eléctrico.
•  No utilice ningún teléfono de su edicio.
•  Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
•  Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las 
instrucciones del proveedor de gas.
•  Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
•  La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calicado, una agencia 
de reparaciones o el proveedor de gas.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   7 2017-01-25    11:27:19

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8 
Advertencias
ADVERTENCIA
•  Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, 
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían dañar la 
secadora.
•  Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
•  No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a 
él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
•  Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de 
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
•  No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor está en movimiento.
•  No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
•  No modique los controles.
•  No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico 
salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que 
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
•  No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o 
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
•  Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
•  Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo 
y suciedad.
•  El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del 
conducto de drenaje.
•  Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de 
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde 
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para 
obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
•  No se siente encima de la secadora.
•  No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
•  Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
•  Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
•  Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   8 2017-01-25    11:27:19

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español  9 
•  No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal 
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad 
importante de dichos aceites.
•  El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de 
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de 
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas 
prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera 
calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suciente como para 
incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y 
puede generar un peligro de incendio.
•  Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar 
peligrosas. 
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, 
aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo de enfriamiento para estas prendas a n de reducir la 
temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de 
secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo de enfriamiento. Nunca amontone o apile 
estas prendas cuando estén calientes.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   9 2017-01-25    11:27:19

Requisitos de instalación
Español10 
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para 
futuras consultas.
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden 
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico - No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad.
Requisitos de instalación importantes
•  Un tomacorriente con conexión a tierra.
•  Un cable de alimentación para las secadoras 
eléctricas (excepto en Canadá).
•  Conductos de gas (para modelos a gas) que 
deben cumplir con la normativa local y 
nacional.
•  Un sistema de drenaje de metal rígido o 
exible con un recubrimiento de metal 
resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos 
desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
•  Espacios libres sucientes entre la secadora y 
las paredes adyacentes u otras supercies.
•  Circulación de aire adecuada para la 
ventilación y combustión de gas.
•  Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
•  Asegúrese de que la secadora drene afuera a 
n de reducir el riesgo de incendio.
•  Mantenga el área de la secadora libre de 
materiales combustibles, gasolina y otros 
vapores y líquidos inamables.
•  No instale otros electrodomésticos que 
quemen combustible cerca o en el mismo 
lugar que la secadora.
Instalación en un gabinete o en un 
hueco
Los espacios libres mínimos entre la secadora y 
las paredes adyacentes u otras supercies deben 
tener las siguientes dimensiones:
2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a 
ambos lados y 5” en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos 
aberturas sin obstrucciones para que ingrese 
el aire, para ocupar un área total combinada 
mínima de 72 in², con 3” de abertura mínima en 
la parte superior y en la parte inferior. Se acepta 
una puerta tipo persiana con un espacio libre 
equivalente.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   10 2017-01-25    11:27:19

Requisitos de instalación
Español  11 
Requisitos para el tendido de conductos
Recomendado Utilice solo para instalación de 
distancia corta
Tipo tapa para 
intemperie
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
N.° de codos de 
90° Rígido Metálico exible* Rígido Metálico exible*
080 pies (24.4 m) 41 pies (12.4 m) 74 pies (22.6 m) 33 pies (10.1 m)
168 pies (20.7 m) 37 pies (11.2 m) 62 pies (18.9 m) 29 pies (8.8 m)
257 pies (17.4 m) 33 pies (10.1 m) 51 pies (15.5 m) 25 pies (7.6 m)
347 pies (14.3 m) 29 pies (8.8 m) 41 pies (12.5 m) 21 pies (6.5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje 
existente, asegúrese de:
•  Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
•  No utilizar un conducto exible de plástico.
•  Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
•  Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
•  Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la columna de 
agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento 
con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe 
estar vacío y el ltro para pelusas limpio.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   11 2017-01-25    11:27:20

Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español12 
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una 
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de 
pequeña altura o espacio oculto de un edicio.  
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el 
exterior se evitará que ingrese una gran cantidad 
de pelusa y humedad a la habitación.
En Estados Unidos y Canadá
•  Todas las secadoras deben tener un drenaje 
con salida hacia el exterior.
•  El conducto de drenaje requerido tiene 
4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
•  Consulte “Requisitos para el tendido de 
conductos” en la sección “Instalación” para 
conocer la longitud máxima del conducto y el 
número de codos que pueden utilizarse.
•  La longitud total del conducto exible 
metálico no debe superar los 7' 101/2” (2.4 m).
•  No je el conducto con tornillos u otros 
medios de sujeción que se extiendan dentro 
del conducto y atrapen pelusa.
•  Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo 
los conductos exibles tipo lámina metálica, 
si los hubiera, identicados especícamente 
para su utilización con el electrodoméstico 
por el fabricante y que cumplan con el 
Esquema para conductos de transición de 
secadora de ropa. Use el Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
•  Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
•  Debe colocar en la secadora un drenaje con 
salida hacia el exterior para reducir el riesgo 
de incendio cuando instala la secadora en un 
gabinete o en un hueco.
•  No utilice conductos exibles de plástico o de 
un material que no sea el metal.
•  Si su red de conductos existente es de 
plástico, de un material no metálico o que sea 
inamable, reemplácela por una que sea de 
metal.
•  Utilice únicamente un conducto de drenaje de 
metal que no sea inamable para asegurar 
la contención del aire expulsado, el calor y la 
pelusa.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   12 2017-01-25    11:27:20

Requisitos de instalación
Español  13 
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
•  Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas 
licuado de propano).
•  LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE 
CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES 
O, EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO 
NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/
Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA 
ESTADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE 
INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
•  Las secadoras a gas están equipadas con un 
oricio para el quemador de modo que puedan 
ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado 
utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de 
propano), deberá efectuarse la conversión para 
lograr un funcionamiento adecuado y seguro, 
tarea que deberá estar a cargo de un técnico 
calicado.
•  Se recomienda usar un conducto de suministro 
de gas de 1/2” (1.27 cm) y el mismo debe 
reducirse para la conexión con el conducto de 
gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código 
Nacional para Gas y Combustibles exige que se 
instale una válvula manual de cierre del gas, 
aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6” de 
distancia de la secadora.
•  Las secadoras a gas instaladas en garajes 
residenciales deben estar elevadas a 
18 pulgadas (46 cm) del piso.
•  Además, se debe instalar una conexión roscada 
macho de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional 
para tubos), accesible para la conexión del 
medidor de prueba, inmediatamente contra 
corriente de la conexión del suministro de gas 
de la secadora.
•  Su secadora debe estar desconectada del 
sistema de suministro de gas durante las 
pruebas de presión del sistema.
•  No vuelva a utilizar los viejos conductos de 
gas de metal exible. El diseño del conducto 
de gas exible debe estar certicado por la 
Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
NOTA
•  La secadora utiliza un sistema de encendido 
automático para encender el quemador. 
No existe un piloto que permanezca 
constantemente encendido.
•  Todo compuesto de unión de tuberías 
utilizado debe ser resistente a la acción del 
gas licuado de petróleo.
•  A modo de cortesía, la mayoría de las 
empresas locales de gas inspeccionarán la 
instalación del artefacto a gas.
Instrucciones de instalación de la 
comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a 
cargo de un plomero o un instalador de gas 
calicado. Se deberá instalar una válvula de gas 
manual con una manija en forma de "T" en el 
conducto de suministro de gas de la secadora.  
Si se utiliza un conector de gas exible para 
instalar la secadora, el conector debe tener una 
longitud máxima de 3' (36”).
ADVERTENCIA
•  Se pueden producir pérdidas de gas en su 
sistema y ocasionar una situación peligrosa.
•  Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas 
únicamente por el olor.
•  Los proveedores de gas recomiendan que 
compre e instale un detector de gas aprobado 
por UL.
•  Instale y utilice de acuerdo con las 
instrucciones del fabricante.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   13 2017-01-25    11:27:20

Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español14 
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en 
la placa debajo del panel de control o en el 
armazón posterior.
ADVERTENCIA
•  La conexión inadecuada del conductor de 
conexión a tierra del equipo puede generar 
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un 
electricista o técnico calicado si le surgen 
dudas acerca de si la conexión a tierra de 
su secadora es correcta. No modique el 
enchufe provisto con la secadora; si no entra 
en el tomacorriente, solicite a un electricista 
calicado que instale el tomacorriente 
adecuado.
•  Para evitar el riesgo innecesario de incendio, 
descarga eléctrica o lesiones físicas, 
todo el cableado y la conexión a tierra 
deben realizarse de conformidad con los 
códigos locales o, en ausencia de ellos, de 
conformidad con el Código Eléctrico Nacional, 
ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para 
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA 
C22.1, sus últimas revisiones y los códigos 
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad 
proveer el servicio eléctrico adecuado para su 
secadora.
•  Todas las instalaciones de gas deberán 
realizarse de conformidad con el Código 
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, 
su última revisión (para EE.UU.) o con los 
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su 
última revisión (para Canadá) y los códigos y 
ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso 
de que el electrodoméstico funcione mal o se 
descomponga, la conexión a tierra reducirá el 
riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de 
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
•  Su secadora tiene un cable con un conductor 
de conexión a tierra del equipo y un enchufe 
de conexión a tierra. El enchufe debe 
conectarse a un tomacorriente adecuado que 
esté correctamente instalado y conectado a 
tierra en conformidad con todos los códigos y 
ordenanzas locales.
•  No modique el enchufe provisto con la 
secadora; si no entra en el tomacorriente, 
solicite a un electricista calicado que instale 
el tomacorriente adecuado.
•  No conecte el cable a tierra a las tuberías de 
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías 
de agua caliente.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   14 2017-01-25    11:27:20

Requisitos de instalación
Español  15 
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
•  Su secadora tiene un cable opcional con un 
conductor de conexión a tierra del equipo y 
un enchufe de conexión a tierra. El cable se 
vende por separado.
•  El enchufe debe conectarse a un 
tomacorriente adecuado que esté 
correctamente instalado y conectado a tierra 
en conformidad con todos los códigos y 
ordenanzas locales.
•  No modique el enchufe provisto con la 
secadora; si no entra en el tomacorriente, 
solicite a un electricista calicado que instale 
el tomacorriente adecuado.
•  Si no se utiliza un cable de alimentación 
y la secadora eléctrica debe estar 
permanentemente conectada, se la debe 
conectar a un sistema de cableado de metal 
con conexión a tierra permanente, o se debe 
conectar un conductor con conexión a tierra 
del equipo a los conductores del circuito y a 
la terminal con conexión a tierra del equipo o 
al cable de la secadora.
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en 
funcionamiento o realizar pruebas, siga las 
instrucciones de conexión a tierra de la sección 
“Conexión a tierra”. Se recomienda que se destine 
un circuito derivado individual (o separado) solo 
para la secadora. 
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado 
de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o 
interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses 
requieren un servicio eléctrico aprobado de CA 
de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren 
un servicio eléctrico aprobado de 120 / 208 
voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio 
eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta 
con información ubicada detrás de la puerta. 
Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a 
ambos lados del conducto.
•  Si se utiliza un cable de alimentación, el cable 
debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
•  No se provee el cable de alimentación 
con los modelos eléctricos de secadoras 
estadounidenses. El cable se vende por 
separado.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   15 2017-01-25    11:27:20

Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español16 
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede 
conectar el suministro eléctrico de la secadora 
por medio de un nuevo kit de cable de 
alimentación eléctrica, rotulado para que se lo 
utilice con la secadora, es decir que cuente con 
certicación U.L. y categorizado en un mínimo 
de 120 / 240 voltios, 30 amperes con tres 
conductores de cobre Nro. 10 que nalicen en 
terminales de bucle cerrado, pernos de pala 
de tipo abierto con extremos rebatidos o con 
conductores de estaño.
•  No vuelva a utilizar un cable de alimentación 
eléctrica de una secadora vieja. El cable de 
alimentación eléctrica debe asegurarse en el 
gabinete de la secadora con una protección 
contra los tirones adecuada con certicación 
UL.
•  La conexión a tierra a través del conductor 
neutro está prohibida para (1) instalaciones 
nuevas con circuito derivado, (2) casas 
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas 
en las que los códigos locales prohíban la 
conexión a tierra a través de un conductor 
neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para 
un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 
14-30R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
•  Se requiere un servicio eléctrico aprobado 
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado 
con un fusible o interruptor de 30 A a ambos 
lados del conducto.
•  Todos los modelos canadienses se envían con 
el cable de alimentación adjunto.  
El cable de alimentación debe conectarse a un 
tomacorriente de 30 A.
NOTA
En Canadá no está permitido convertir una 
secadora a 208 voltios.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   16 2017-01-25    11:27:20

Instalación
Español  17 
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será responsable 
de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de 
seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la 
secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el 
vendedor.
01
02
03
04
05
Vista rápida de la secadora
01 Panel de control 02 Cubierta 03 Filtro
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   17 2017-01-25    11:27:20

Instalación
Instalación
Español18 
Accesorios y herramientas
Accesorios provistos
Conector en forma de 
“Y”
Manguera de agua 
(únicamente modelos 
canadienses )
Manguera de agua 
corta
Herramientas necesarias
Pinza Cúter Llave inglesa para 
tuberías (solo para 
modelos a gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de 
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   18 2017-01-25    11:27:22

Instalación
Español  19 
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones 
paso a paso de la instalación.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1.  Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale 
la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2.  Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.
3.  Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
NOTA
•  Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores del empaque en 
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas 
protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y colóquela en 
posición vertical.
•  Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de 
conductos y el cableado.
PASO 2 Conecte el suministro de gas
Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos.
1.  Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2.  Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teón en todas las 
conexiones roscadas.
3.  Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el 
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca macho de 
3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4.  Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra 
alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama abierta para 
vericar si hay pérdidas de gas.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   19 2017-01-25    11:27:22

Instalación
Instalación
Español20 
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico
Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos.
Sistema de 3 cables
A
B
E
C
D
A.  Conector a tierra externo
B.  Cable a tierra neutro (blanco)
C.  Tornillo central de color plateado del bloque 
de terminales
D.  Cable neutro (cable blanco o central)
E.  Protección contra los tirones con certicación 
UL de 3/4” (1.9 cm)
1.  Aoje o retire el bloque central de terminales.
2.  Conecte el cable neutro (cable blanco o 
central) del cable de alimentación a la 
terminal de tornillo central de color plateado 
del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
3.  Conecte los demás cables a los tornillos 
externos del bloque de terminales. Ajuste los 
tornillos.
4.  Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5.  Inserte la cubierta del bloque de terminales 
en el panel trasero de la secadora. Luego, 
asegure la cubierta con un tornillo de 
sujeción.
PRECAUCIÓN
•  Para realizar la conversión del sistema de 
4 cables a 3 cables, conecte la cinta de 
conexión a tierra al soporte del bloque de 
terminales para conectar a tierra el armazón 
de la secadora al conductor neutro.
•  Se recomienda utilizar terminales de tipo 
anillo. Si utiliza terminales de correa, 
asegúrese de que estén ajustados.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   20 2017-01-25    11:27:22

Instalación
Español  21 
Sistema de 4 cables
A
B
C
D
F
E
A.  Conector a tierra externo
B.  Cable verde o de cobre desnudo del cable de 
alimentación
C.  Protección contra los tirones con certicación 
UL de 3/4” (1.9 cm)
D.  Tornillo central de color plateado del bloque 
de terminales
E.  Cable a tierra neutro (blanco)
F.  Cable neutro (cable blanco o central)
1.  Retire el tornillo del conector externo a tierra y 
conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin 
cubierta) del cable de alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
•  Para conectar el cable de conexión a tierra a 
la posición neutra sin atravesar el contacto A 
(conexión a tierra del gabinete), comuníquese 
con un técnico. No se trata de una operación 
que pueda realizar el usuario.
•  Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. 
Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que 
estén ajustados.
2.  Aoje o retire los tornillos del bloque central de 
terminales.
3.  Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el 
cable de conexión a tierra (blanco) al tornillo central 
del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
4.  Conecte los demás cables a los tornillos externos 
del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5.  Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6.  Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de 
terminales en la ranura trasera de la secadora. 
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
•  Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de 
la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de 
sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no 
permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el 
armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
•  Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión 
con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
•  Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. 
Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   21 2017-01-25    11:27:22

Instalación
Instalación
Español22 
PASO 4 Conectar la manguera de agua
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.
1.  Cierre la llave de agua fría. Si tiene una 
manguera de agua fría de la lavadora 
conectada a la llave de agua fría, desatornille 
y quite la manguera. Luego, conecte el 
extremo hembra del conector en forma de Y a 
la llave de agua fría.
2.  Conecte el extremo recto de la manguera de 
agua al conector en forma de "Y".
3.  Ajuste la unión con otros dos tercios de giro 
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de 
más dado que puede dañar la unión.
4.  Conecte el extremo angular de la manguera 
de agua a la válvula de carga en la parte 
inferior del armazón trasero. Gire la unión 
manualmente hasta que esté ajustada.
5.  Ajuste la unión con otros dos tercios de giro 
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de 
más dado que puede dañar la unión.
6.  Si ha desconectado la manguera de agua fría 
de la lavadora, una la manguera al extremo 
abierto del conector en forma de Y, ajuste 
bien la unión y, luego, ajuste con otros dos 
tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
7.  Abra la llave de agua fría y verique que no 
haya pérdidas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una 
manguera corta como se indica a continuación.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   22 2017-01-25    11:27:23

Instalación
Español  23 
Uso de una manguera corta como prolongación
B
A
C
1.  Cierre la llave de agua fría. Si tiene una 
manguera de agua fría de la lavadora 
conectada a la llave de agua fría, desatornille 
y quite la manguera. Luego, conecte la 
manguera corta (B) a la llave de agua fría. 
Gire la unión manualmente hasta que esté 
ajustada.
2.  Ajuste la unión con otros dos tercios de giro 
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de 
más dado que puede dañar la unión.
3.  Una el conector en forma de Y (A) al extremo 
macho de bronce de la manguera corta. 
Gire la unión manualmente hasta que esté 
ajustada.
4.  Ajuste la unión con otros dos tercios de giro 
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de 
más dado que puede dañar la unión.
5.  Conecte el extremo angular de las mangueras 
de agua (C) a la válvula de carga en la parte 
inferior del armazón trasero. Gire la unión 
manualmente hasta que esté ajustada.
6.  Ajuste la unión con otros dos tercios de giro 
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de 
más dado que puede dañar la unión.
7.  Si ha desconectado la manguera de agua fría 
de la lavadora, una la manguera al extremo 
libre del conector en forma de Y, ajuste bien 
y, luego, ajuste con otros dos tercios de giro 
adicionales utilizando la pinza.
8.  Abra la llave de agua fría y verique que no 
haya pérdidas.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   23 2017-01-25    11:27:23

Instalación
Instalación
Español24 
PASO 5 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
A
B
1.  Con un nivel (A), verique si la secadora está 
nivelada de lado a lado y de adelante hacia 
atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste 
las patas niveladoras (B) de la parte inferior 
de la secadora. Luego verique nuevamente 
si la secadora está nivelada.
A B
NOTA
•  Para colocar la secadora a la misma 
altura que la lavadora, retraiga (A) 
completamente las patas niveladoras 
girándolas en sentido contrario al de las 
agujas del reloj, luego aoje (B) las patas 
girándolas en el sentido de las agujas 
del reloj. Una vez que la secadora está a 
la misma altura que la lavadora, siga las 
instrucciones precedentes para nivelar la 
secadora.
•  Ajuste las patas niveladoras solo lo 
necesario para nivelar la secadora. 
Extender las patas niveladoras más de lo 
necesario puede hacer que la secadora 
vibre.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   24 2017-01-25    11:27:23

Instalación
Español  25 
PASO 6 Encendido (modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen 
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique la 
instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7.
PASO 7 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
•  La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
•  Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
•  Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto exible 
de plástico.
•  La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
•  La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
•  El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas.
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto 
de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso 
de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el 
suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para conrmar que el gas está encendido, controle 
que se sienta calor en el drenaje.
Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para vericar si el 
sistema de conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta 
automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una 
instalación correcta de los conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
NOTA
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora se 
calienta luego de la vericación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) 
durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1.  Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta. 
(Si hay ropa u otros productos en el tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.)
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   25 2017-01-25    11:27:23

Instalación
Instalación
Español26 
2.  Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la secadora, luego 
mantenga presionados simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo)   y Dry Level 
(Nivel de secado) durante 3 segundos. “InS o In” aparece en la pantalla de la secadora. (Si ha iniciado 
otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede al 
modo de prueba de bloqueo de la ventilación.)
3.  Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La prueba de bloqueo de la ventilación se inicia 
inmediatamente. Durante la prueba, el indicador numérico gira en 6 pasos en el sentido de las 
agujas del reloj. La prueba dura aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta durante la prueba.
4.  Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestra el resultado y la secadora 
emite una señal. 
Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “End o 0” y la secadora emite una señal 
de nalización. 
Si el sistema de conductos no drena correctamente, se muestra “CLg o Cg” y la secadora emite una 
señal de alarma. 
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para obtener información 
del código, consulte la sección “Códigos de información” en la página 41.
•  Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón POWER 
(ENCENDER/APAGAR) para apagar la secadora.
•  Durante la prueba, si aparece “dc” en la pantalla, asegúrese de que la puerta esté cerrada. 
Si aparece “C1”, vea si hay prendas dentro del tambor. En caso armativo, pare la prueba y 
retírelas. Luego vuelva a iniciar la prueba.
•  Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y luego ésta se 
apaga en forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente presionando el botón 
POWER (ENCENDER/APAGAR).
NOTA
•  Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar 
quemaduras. 
La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de conductos 
actual cuando la secadora se instala por primera vez.
•  Si el resultado de la prueba muestra “CLg o Cg” (el sistema de conductos está bloqueado), consulte 
la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 11 y la sección “Guía de los 
conductos de drenaje” siguiente, y tome las medidas adecuadas para corregir el problema. 
Si la prueba se suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para 
realizar la prueba de la secadora.
•  Aunque el resultado sea normal (“End o 0”), el sistema de conductos puede estar ligeramente 
bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de 
este instructivo.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   26 2017-01-25    11:27:23

Instalación
Español  27 
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1.  Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2.  Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la 
conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3.  Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se 
cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma 
regular.
ADVERTENCIA
•  A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o 
de un material que no sea el metal.
•  No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
•  No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
•  No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
Cambiar la posición de la puerta
Para invertir el sentido en que se abre la 
puerta, le recomendamos que llame a un técnico 
calicado. Se recomienda colocar un tapete 
delgado sobre el suelo para evitar rayar la 
puerta.
1.  Desenchufe el cable de alimentación de la 
secadora.
2.  Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la 
puerta y luego retire la puerta levantándola 
levemente.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   27 2017-01-25    11:27:24

Instalación
Instalación
Español28 
3.  Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y 
retire la cubierta de la placa.
4.  Coloque la placa de apoyo del otro lado como 
se muestra y ajuste los tornillos. Instale la 
cubierta de la placa en el lado opuesto como 
se muestra.
5.  Use un destornillador plano para retirar las 
dos cubiertas de la bisagra del lado original. 
Instale las cubiertas de la bisagra en el lado 
opuesto como se muestra.
B
6.  Ubique y retire los 10 tornillos como se 
muestra. Tenga en cuenta que el tornillo B 
(x2) es más largo que los demás.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   28 2017-01-25    11:27:24

Instalación
Español  29 
7.  Retire el soporte del vidrio e invierta las 
posiciones de:
a.  la cubierta de la bisagra y la manija de la 
puerta.
b.  el soporte de la bisagra y el soporte de la 
guía del vidrio
8.  Retire la manija de la puerta y colóquela del 
otro lado como se ilustra.
BC
9.  Retire la tapa del oricio (C) e inserte y ajuste 
el soporte del vidrio usando los 10 tornillos 
que retiró.
10. Instale la tapa del oricio en el lado opuesto 
como se muestra.
11. Coloque nuevamente la puerta en el marco 
frontal y luego inserte y ajuste con cuidado 
los 4 tornillos de la bisagra.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   29 2017-01-25    11:27:24

Antes de comenzar
Español30 
Antes de comenzar
Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
•  Coloque una carga de ropa en la secadora por 
vez.
•  No mezcle prendas pesadas y livianas.
•  Para mejorar la eciencia de secado al secar 
una o dos prendas, agregue una toalla seca a 
la carga.
•  Para obtener mejores resultados, desenrede 
las prendas antes de colocarlas en la 
secadora.
•  Sobrecargar la secadora limita su 
funcionamiento y ocasiona un secado 
desparejo así como la formación de arrugas.
•  A menos que se recomiende en la etiqueta, no 
seque prendas de lana o bra de vidrio.
•  Evite secar artículos sin lavar.
•  No seque artículos muy sucios con aceite, 
alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de 
limpiar el ltro de pelusa antes o después de 
cada carga.
1.  Apague la secadora. 
2.  Abra la puerta y retire el ltro de pelusa (A) 
del tambor.
3.  Retire la pelusa acumulada y luego limpie el 
ltro.
4.  Inserte el ltro nuevamente y cierre la puerta.
PRECAUCIÓN
•  No haga funcionar la secadora sin el ltro 
para pelusas insertado. 
•  No utilice un ltro de pelusa dañado o 
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o 
provocar un incendio.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   30 2017-01-25    11:27:24

Funcionamiento
Español  31 
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información sobre 
seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
01
05 06 09
10
08
03 04
02
07
01  Selector de 
ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se enciende 
el indicador correspondiente.
02  Dry Level 
(Nivel de 
secado)
Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) y Steam 
Dry (Secado con vapor). Se enciende el indicador correspondiente.
•  Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry 
(Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo. 
•  La opción Damp Dry (Húmedo) fue diseñada para secar las prendas parcialmente. Utilícela 
para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
NOTA
Esta opción no se encuentra disponible en STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR).
03  Temp. 
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
•  High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora.
•  Medium (Media): Para prendas de planchado permanente, telas sintéticas, algodones 
livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura media.
•  Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a temperatura 
baja o Secar en secadora a temperatura cálida.
•  Extra Low (Extra baja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
04  Time (Tiempo)
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry (Secado manual).  
No se encuentra disponible en los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) porque la secadora 
determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga.
05  Pantalla 
gráca digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de información 
y el estado de funcionamiento de la secadora.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   31 2017-01-25    11:27:25

Funcionamiento
Funcionamiento
Español32 
06  Eco Dry 
(Secado eco)
Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR).
Con Secado eco activado, el secado requiere más tiempo pero el consumo de energía se reduce.
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces, dependiendo de la temperatura y la 
carga. La función Secado eco está activada de manera predeterminada.
07  Adjust Time 
(Ajustar 
tiempo)
Puede cambiar el tiempo de los ciclos de Manual Dry (Secado manual) (TIME DRY (SECADO CON 
TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS).  
Para cambiar la duración del ciclo, presione   o   hasta que aparezca el tiempo deseado.
08  Wrinkle 
Prevent 
(Prevención de 
arrugas)
La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado 
intermitente con aire fresco al nal del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione 
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La carga está seca y 
puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de prevención de arrugas.
09  POWER 
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender y apagar la secadora.
10  START/PAUSE 
(INICIO/
PAUSA)
Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta. 
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
Sencillos pasos para comenzar
1.  Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para 
poner en funcionamiento la secadora.
2.  Gire el selector de ciclos para seleccionar un 
ciclo.
3.  Cambie las conguraciones de ciclo (Dry 
Level (Nivel de secado) y Time (Tiempo)) 
según sea necesario.
4.  Como opción, puede activar las opciones 
disponibles presionando el botón 
correspondiente (Eco Dry (Secado eco) y/o 
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)).
5.  Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).  
La luz indicadora de la secadora se enciende 
y el tiempo estimado del ciclo aparece en la 
pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el 
funcionamiento
1.  Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para 
detener el funcionamiento.
2.  Seleccione otro ciclo.
3.  Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   32 2017-01-25    11:27:25

Funcionamiento
Español  33 
Descripción de los ciclos
Secado con sensor
Los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) detectan la humedad en la carga y detienen la secadora 
cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de 
secado).
Ciclo Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
Si está seleccionado NORMAL, la función Secado eco está activada de 
manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Secado 
eco en la sección "Panel de funciones".
HEAVY DUTY (ACCIÓN 
FUERTE)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la 
ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
BEDDING (ROPA DE 
CAMA) Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.
PERM PRESS 
(PLANCHADO 
PERMANENTE)
Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas 
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
DELICATES (DELICADA) Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
TOWELS (TOALLAS) Para toallas de baño y prendas similares
Secado manual
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo Descripción
TIME DRY (SECADO 
CON TEMPORIZADOR)
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
Si TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) está seleccionado, la función 
Secado eco está activada de manera predeterminada. Para obtener más 
información, consulte Secado eco en la sección "Panel de funciones".
QUICK DRY (SECADO 
RÁPIDO) Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   33 2017-01-25    11:27:25

Funcionamiento
Funcionamiento
Español34 
Secado con vapor
Usa vapor para reducir las arrugas y los olores de las prendas.
Ciclo Descripción
REFRESH (REFRESCAR)
Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro 
prendas. Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de 
agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con 
calor. Verique que la carga de ropa esté seca.
WRINKLE AWAY 
(ANTIARRUGAS)
Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo. 
Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos, 
dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Verique que la carga de 
ropa esté seca.
STEAM SANITIZE 
(DESINFECCIÓN CON 
VAPOR)
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a 
alta temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir 
los olores. Verique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente 
mojada.
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan 
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo Descripción
Cubrecamas y edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE CAMA).
•  Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
•  Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado uniforme.
Cobijas
Utilice el ciclo NORMAL y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor 
funcionamiento de la secadora.
•  Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o 
guardarlas.
Cortinas y paños de tela
Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) y la temperatura Medium 
(Media) para minimizar la formación de arrugas.
•  Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores 
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela Utilice NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media) para pañales suaves y 
mullidos.
Prendas con relleno de 
plumas (chaquetas, bolsas 
de dormir, edredones, etc.)
Utilice el ciclo NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media).
•  Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo de 
secado.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   34 2017-01-25    11:27:25

Funcionamiento
Español  35 
Ciclo Descripción
Goma espuma (reverso de 
alfombras, muñecos de 
peluche, hombreras, etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor.
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Almohadas
Utilice el ciclo NORMAL.
•  Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el 
funcionamiento de la secadora y para que las prendas queden más esponjosas.
•  No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de secado 
con calor.
Plásticos (cortinas de baño, 
cubiertas de muebles para 
exteriores, etc.)
Utilice TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) o el ajuste de temperatura Baja o 
Extra Baja de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
ADVERTENCIA
No seque: 
•  Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
•  Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
•  Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Funciones especiales
Seguro para niños 
La función de seguro para niños evita que los 
niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro 
para niños está activado, todos los botones 
excepto POWER (ENCENDER/APAGAR) se 
desactivan.
Para activar/desactivar el seguro para niños, 
mantenga presionado al mismo tiempo Dry Level 
(Nivel de secado) y Temp. (Temperatura) durante 
3 segundos.
NOTA
Una vez activado el seguro para niños 
permanecerá activo incluso después que 
encienda la secadora nuevamente. 
Si otros botones, salvo el botón POWER 
(ENCENDER/APAGAR), no responden, verique 
el indicador de Seguro para niños. Si el 
indicador está encendido, siga las instrucciones 
precedentes para desactivar el seguro para niños.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   35 2017-01-25    11:27:25

Funcionamiento
Funcionamiento
Español36 
Luz del tambor
Para encender la luz del tambor con la secadora 
en funcionamiento, mantenga presionado Time 
(Tiempo) durante 3 segundos.
NOTA
Después de 5 minutos de inactividad, la luz del 
tambor se apaga automáticamente.
Sonido activado/desactivado
Para apagar las señales sonoras de noticación 
y las melodías de la secadora, mantenga 
presionado Eco Dry (Secado eco) durante 
3 segundos.
Para cancelar el silencio de la secadora, 
mantenga presionado nuevamente Nivel de 
secado durante 3 segundos.
NOTA
Esta función se mantiene activa incluso después 
de encender la secadora nuevamente.
Smart Care
Si la secadora muestra un código de información, 
puede usar Smart Care para vericar el estado 
de la secadora en un teléfono inteligente. 
Para usar Smart Care, debe tener instalada la 
aplicación Smart Care de Samsung en su teléfono 
inteligente.
NOTA
Smart Care está optimizado para Galaxy de 
Samsung y iPhones de Apple (no es compatible 
con algunos modelos).
Descargue la aplicación Samsung Smart Care 
desde Google Play Store o Apple App store 
(Palabra de búsqueda: “Samsung Smart Washer/
Dryer”) e instálela en su teléfono inteligente. 
Si aparece algún código de información en la 
secadora, siga estos pasos:
1.  Mantenga presionado Wrinkle Prevent 
(Prevención de arrugas) durante 3 segundos 
para activar Smart Care. Se enciende el 
indicador de Smart Care.
2.  Abra la aplicación Smart Care en su teléfono 
inteligente.
3.  Coloque la cámara de su teléfono inteligente 
cerca de la pantalla de la secadora. La 
aplicación reconoce automáticamente el 
código de información y muestra sugerencias 
en su teléfono inteligente.
4.  Si el teléfono inteligente no reconoce el 
código de información más de dos veces, 
ingrese en forma manual el código de 
información en la aplicación Smart Care.
PRECAUCIÓN
•  Si la luz se reeja en la pantalla de la 
secadora, es posible que el teléfono no 
reconozca el código de información.
•  Si coloca el teléfono inteligente en un ángulo 
de la pantalla de la secadora, es posible 
que la secadora no reconozca el código 
de información. Para obtener los mejores 
resultados, sostenga el teléfono inteligente en 
una posición paralela o casi paralela respecto 
al frontal del panel.
•  Después de usar esta función, la secadora 
eliminará el registro del código de 
información de su registro de códigos.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   36 2017-01-25    11:27:25

Mantenimiento
Español  37 
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden 
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico - No toque esta parte mientras la secadora está recibiendo electricidad.
Limpieza
Panel de funciones
•  Limpie con un paño suave y húmedo. 
 No utilice sustancias abrasivas.
•  No rocíe productos de limpieza líquidos 
directamente en la pantalla de la secadora.
•  Algunos productos removedores de suciedad 
y manchas de tratamiento previo al lavado 
pueden dañar el panel de funciones.
•  Al usar productos de limpieza líquidos, 
aplíquelos a la ropa. No los aplique 
directamente en la secadora. Limpie el líquido 
derramado o rociado inmediatamente.
Tambor
•  Elimina las manchas del tambor con un 
limpiador multiuso.
•  Seque toallas o trapos para eliminar restos de 
manchas o productos de limpieza.  
Las manchas serán visibles, pero no afectarán 
las cargas posteriores.
Tambor con revestimiento en polvo
Para limpiar el tambor con revestimiento en 
polvo, use un paño humedecido con un limpiador 
suave, no abrasivo, adecuado para supercies 
que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un 
paño limpio.
Exterior de la secadora
•  Limpie con un paño suave y húmedo.  
No utilice sustancias abrasivas.
•  Proteja la supercie de objetos alados.
•  No coloque objetos pesados ni alados ni 
tampoco un envase de detergente sobre la 
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta 
superior de la secadora.
•  La secadora tiene un acabado brillante en 
toda su supercie. Tenga cuidado de no rayar 
ni dañar la supercie.
Sistema de drenaje
•  Controle y limpie el sistema de drenaje en 
forma anual o regular para mantener un 
desempeño óptimo.
•  La tapa de drenaje exterior debe limpiarse 
con más frecuencia para garantizar un ujo 
de aire adecuado.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   37 2017-01-25    11:27:25

Solución de problemas
Español38 
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y 
pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No funciona.
•  Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
•  Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un 
tomacorriente que funcione.
•  Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
•  Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente si la 
puerta se abre durante el ciclo.
•  Limpie el ltro para pelusas.
No calienta.
•  Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
•  Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo 
seleccionado. 
•  En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté 
abierto. 
•  Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje. 
•  La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del 
ciclo.
No seca.
•  Verique todos los ítem anteriores y, además...
•  Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se 
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. 
•  Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones.  
Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. 
•  Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. 
•  No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
•  Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
•  Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes 
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un 
secado uniforme.
•  Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y 
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
•  Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse 
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
•  Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse 
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en 
funcionamiento la secadora.
•  Limpie el ltro para pelusas.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   38 2017-01-25    11:27:25

Solución de problemas
Español  39 
Problema Acción
Hace ruido.
•  Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones 
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
•  Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que 
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo 
de secado. 
•  Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se 
describe en las instrucciones de instalación.
•  Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta 
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el 
ventilador y el sistema de drenaje.
No seca de manera 
uniforme.
•  Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes 
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha 
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir 
un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado 
más alto.
•  Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo 
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté 
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de 
secado seleccionado.
•  Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los 
livianos por separado.
Tiene olor.
•  Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los 
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire 
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de 
la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa 
a través del drenaje hacia el exterior.
•  Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes 
de usar la secadora.
•  Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores 
persisten, vuelva a lavar y secar el artículo.
Pelusa en las prendas.
•  Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que 
naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
•  Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón 
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas 
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
•  Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
•  Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.
•  Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   39 2017-01-25    11:27:25

Solución de problemas
Solución de problemas
Español40 
Problema Acción
Prendas arrugadas 
después del ciclo 
PREVENCIÓN DE 
ARRUGAS (ANTIARRUGAS, 
DESARRUGAR).
•  Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
•  Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
•  Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Gotea agua de la boquilla 
cuando comienza el 
proceso con vapor.
•  Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se 
detendrá en unos minutos. 
No se ve el agua rociada 
durante el proceso con 
vapor.
•  El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Tiempo prolongado.
•  El Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la 
humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de 
secado seleccionado. 
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad 
de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   40 2017-01-25    11:27:26

Solución de problemas
Español  41 
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para 
determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Código Acción
dC
La secadora funciona con la puerta abierta.
•  Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
•  Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
•  Intente reiniciar el ciclo.
•  Si este código de información permanece, comuníquese con un centro 
de servicio de Samsung.
AC Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
•  Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Vericación de temperatura alta
•  Limpie el ltro para pelusas.
•  Si este código de información permanece, comuníquese con un centro 
de servicio de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea)
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
•  Revise si la alimentación se suministra normalmente.
•  Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de 
servicio de Samsung.
tC
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
•  Revise si el ltro para pelusas está obstruido. 
•  Revise si el sistema de ventilación está restringido.
•  Si este código de información permanece, comuníquese con un centro 
de servicio de Samsung.
tC5
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
•  Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
•  Revise si el sistema de ventilación está restringido.
•  Si este código de información permanece, comuníquese con un centro 
de servicio de Samsung.
dF Interruptor de la puerta incorrecto.
•  Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio 
local de Samsung.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   41 2017-01-25    11:27:26

Especicaciones
Español42 
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones 
acerca de las prendas. La etiqueta de 
indicaciones de la prenda incluye símbolos para 
secado, blanqueado, secado y planchado, o 
limpieza en seco cuando son necesarios.  
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre 
los fabricantes textiles de artículos nacionales e 
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta 
para optimizar la vida útil de la prenda y reducir 
los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente / Antiarrugas 
/ Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del lavado 
apropiadas para diversas prendas. El rango de 
temperatura para Caliente es de 41-52 °C, para 
Tibia es de 29-41 °C y para Fría de 16-29 °C.  
(La temperatura del agua del lavado debe 
alcanzar un mínimo de 16 °C para que se active 
el detergente y se logre un lavado ecaz).
Blanqueador
Cualquier blanqueador  
(cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro 
(protección del color)  
(si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Planchado permanente / Antiarrugas 
/ Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado / Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor / Aire
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   42 2017-01-25    11:27:27

Especicaciones
Español  43 
Temperaturas de secado con plancha 
o vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el 
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado / Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con 
materiales reciclables. Si decide desechar 
este electrodoméstico, siga la normativa local 
relacionada con la eliminación de residuos. 
Corte el cable de alimentación para que el 
electrodoméstico no pueda conectarse a una 
fuente de alimentación. Retire la puerta para que 
los animales y los niños pequeños no puedan 
quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   43 2017-01-25    11:27:29

Especicaciones
Especicaciones
Español44 
Hoja de especicaciones
E
A
B
C
D
NOTA
Las especicaciones de “A. Altura” pueden 
variar de 46 a 46.5 pulgadas (116.8-118.0 cm) 
dependiendo del ajuste de las patas niveladoras.
Tipo Secadora de carga 
frontal
Nombre del modelo DVE(G)50M7450*
Dimensiones
A. Altura Producto - pulgadas (cm) 45.0 (114.4)
Requerido para instalación - pulgadas 48.0
B. Ancho Producto - pulgadas (cm) 27.0 (68.6)
Requerido para instalación - pulgadas 29.0
C. Profundidad Producto - pulgadas (cm) 30.0 (76.3)
Requerido para instalación - pulgadas 35.0
D. Profundidad 
con la puerta 
abierta 90°
Producto - pulgadas (cm) 49.80 (126.5)
Requerido para instalación - pulgadas 54.82
E. Ancho con la 
puerta abierta 
130°
Producto - pulgadas (cm) 46.47 (118.0)
Requerido para instalación - pulgadas 51.47
Presión de agua - psi (kPa) 20-116 (137-800)
Peso NETO Eléctrica - lb (kg) 125.7 (57)
Gas - lb (kg)
Potencia del calentador Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/h) 22000
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   44 2017-01-25    11:27:29

Especicaciones
Español  45 
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada 
ciclo de secado.
•   Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este 
nivel para que puedan dar vueltas con libertad.
•   Carga media: Llene aproximadamente 1/2 del tambor.
•   Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño 
de la 
carga
Nivel de secado
Sensor Dry (Secado con 
sensor)
NORMAL Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y 
de mesa, cargas mixtas
Normal Dry (Secado 
normal) (Ajustable)
HEAVY DUTY (ACCIÓN 
FUERTE)
Telas resistentes, tales como jeans, pana y 
ropa de trabajo pesado
Normal Dry (Secado 
normal) (Ajustable)
BEDDING (ROPA DE 
CAMA)
Prendas voluminosas, tales como cobijas, 
sábanas, edredones y almohadas
Normal Dry (Secado 
normal) (Ajustable)
PERM PRESS 
(PLANCHADO 
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de 
algodón sin arrugas y telas con planchado
Normal Dry (Secado 
normal) (Ajustable)
DELICATES (DELICADA) Ropa interior, blusas, lencería Normal Dry (Secado 
normal) (Ajustable)
TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares Normal Dry (Secado 
normal) (Ajustable)
Manual Dry (Secado 
manual)
TIME DRY (SECADO 
CON TEMPORIZADOR) Cualquier carga -
QUICK DRY (SECADO 
RÁPIDO) Cargas pequeñas -
Steam Dry (Secado con 
vapor)
REFRESH (REFRESCAR) Camisas, pantalones, edredones, almohadas -
WRINKLE AWAY 
(ANTIARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas -
STEAM SANITIZE 
(DESINFECCIÓN CON 
VAPOR)
Ropa de cama, cortinas, prendas de niños Very Dry (Muy seco) 
(sin cambios)
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   45 2017-01-25    11:27:29

Especicaciones
Especicaciones
Español46 
NOTA
•  : congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Conguración de la temperatura Time setting 
(Conguración 
del tiempo)
High  (Alta) Medium  
(Media) Low (Baja) Extra Low  
(Extra baja)
Sensor Dry (Secado con 
sensor)
NORMAL 
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) 
BEDDING (ROPA DE CAMA) 
PERM PRESS (PLANCHADO 
PERMANENTE) 
DELICATES (DELICADA) 
TOWELS (TOALLAS) 
Manual Dry (Secado 
manual)
TIME DRY (SECADO CON 
TEMPORIZADOR)    
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) 
Steam Dry (Secado con 
vapor)
REFRESH (REFRESCAR) 
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) 
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON 
VAPOR) 
Ciclo
Opciones
Eco Dry (Secado eco) Adjust Time (Ajustar 
tiempo)
Wrinkle Prevent 
(Prevención de 
arrugas)
Sensor Dry (Secado con 
sensor)
NORMAL 
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) 
BEDDING (ROPA DE CAMA) 
PERM PRESS (PLANCHADO 
PERMANENTE) 
DELICATES (DELICADA) 
TOWELS (TOALLAS) 
Manual Dry (Secado 
manual)
TIME DRY (SECADO CON 
TEMPORIZADOR)  
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  
Steam Dry (Secado con 
vapor)
REFRESH (REFRESCAR) 
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)  
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON 
VAPOR) 
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   46 2017-01-25    11:27:29

Español  47 
Garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS 
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o 
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y 
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
•  un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para 
productos comprados y usados en Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n 
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado 
de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio 
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la 
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser 
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y 
desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, 
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se 
verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser 
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el 
período que sea el más prolongado.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   47 2017-01-25    11:27:29

Garantía (Estados Unidos)
Español48 
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra 
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: 
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el 
presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o 
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos 
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, 
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no 
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el 
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e 
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y 
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación 
del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro 
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del 
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE 
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE 
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO 
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE 
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON 
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD 
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE 
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO 
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA 
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG 
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA 
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR 
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS 
BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL 
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA 
REPARACIÓN.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   48 2017-01-25    11:27:29

Español  49 
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión 
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas 
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener 
otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no 
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   49 2017-01-25    11:27:29

Español50 
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS 
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o 
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y 
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
•  un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para 
productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n 
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado 
de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio 
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la 
disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser 
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y 
desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, 
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se 
verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser 
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el 
período que sea el más prolongado.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   50 2017-01-25    11:27:29

Español  51 
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra 
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: 
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el 
presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o 
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos 
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, 
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no 
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el 
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e 
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y 
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación 
del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro 
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del 
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE 
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE 
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO 
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE 
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON 
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD 
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE 
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO 
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA 
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG 
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR 
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS 
BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL 
COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   51 2017-01-25    11:27:29

Garantía (CANADÁ)
Español52 
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión 
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas 
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la 
provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc. 
2050 Derry Road West, 
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX: 1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no 
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   52 2017-01-25    11:27:29

Notas
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   53 2017-01-25    11:27:29

Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 
1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) 
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03170Z-00
DV7450M-03170Z-00_MES.indd   56 2017-01-25    11:27:30

