Samsung DW80J7550UG/AA 0000 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides 1508064L
User Manual: Samsung DW80J7550UG/AA-0000 DW80J7550UG/AA-0000 SAMSUNG DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your SAMSUNG DISHWASHER #DW80J7550UGAA0000. Home:Kitchen Appliance Parts:Samsung Parts:Samsung DISHWASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 72
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
h@F
manua
the possibilities
Thank you for purchasing
this Sanqsung product
c ont nt,s
SETTING UP YOUR DISHWASHER
USING YOUR DISHWASHER
CLEANING
AND MAiNTAINiNG YOUR
DISHWASHER
CYCLES
TROUBLESHOOTING
6
Unpacking
6
Checking
your dishwasher
7
Meeting
8
Control
12
Cycle
12
Progress
13
Basic guidelines
15
Adjusting
the angle of the plate supports
16
Adjusting
the height of the upper rack
16
Removing
17
Loading
the lower rack
18
Loading
the upper rack
19
Using the 3 rd (cutlery)
models)
20
Using wine rack (for some
21
Using the cutlery
22
Using detergent
23
Using rinse aid
24
Cleaning
the exterior
24
Cleaning
the interior
25
Cleaning
the nozzles
26
Cleaning
26
Storing
27
Cycle
28
31
Check these points
Information
codes
32
Helping
32
Specifications
parts
installation
requirements
panel
selector
displays
the upper
rack (for some
rack (for some
i
English
° 2
models)
basket
the filter
your dishwasher
chart
if your dishwasher...
i
APPENDIX
models)
the environment
I
I
,s f ty information
Congratulations on your new Samsung Dish washer. This manual contains important
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to
read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT THE SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating
your washer.
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
H_ards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
[o reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using
Z_
WARNING
Z_
your washer, follow these basic safety precautions:
H_ards or unsafe practices that may result in minor
CAUTION
damage,
personal
Do NOT attempt.
_}
Do NOT disassemble.
{_
Do NOT touch.
Follow directions
_:}
explicity.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning
Please
After
follow
reading
signs are here to prevent
them
injury to you and others.
explicitly.
this section,
keep it in a safe place
for future
reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
o3
injury
or property
,s f ty information
ik
WARNNNt_
WARNING
: When using your dishwasher,
follow basic precautions,
t.
Read all instructions
before using the dishwasher.
2.
Use the dishwasher
only for its intended function.
3.
Use only detergents or wetting agents recommended
out of the reach of children.
4.
When loading items to be washed:
including
the following:
for use in a dishwasher
locate sharp items so that they are not likely to damage
and keep them
the door seal, and
load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type
injuries.
5.
Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent.
plastic items not so marked, check the manufacturer's
recommendations.
6.
Do not touch the HEATING ELEMENT
7.
Do not operate your dishwasher
8.
Do not tamper
9.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
during or immediately
unless all ENCLOSURE
For
after use.
panels are properly
in place.
with controls.
t0. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher.
t 1. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has
not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water
system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hotwater faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any
accumulated
hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
t2. Remove the door to the washing
service or discarding it.
/_
WARNING:
wA,_-'_.,.
This product contains
reproductive toxicity.
o
oAuTnoN O
After unpacking
chemicals
compartment
when removing
known to the State of California
the dishwasher,
keep the packaging
an old dishwasher
from
to cause cancer and
out of the reach of children.
The dishwasher is extremely heavy. Do not attempt to move or carry the dishwasher
yourself. Two or more people are needed to move a dishwasher and avoid potential
O
As with any equipment
O
Do not install the dishwasher
open flames.
using electricity,
water, and moving parts, potential
near electrical
components.
by
injuries.
hazards exist.
Keep the dishwasher
away from
O
Install and level your dishwasher
O
Your dishwasher must be properly grounded. Never connect
page 7 for more information on grounding your dishwasher.
O
Connect
O
After the dishwasher is installed, check that the drain hose is properly connected and
that there is no leakage from the hose connectors. If the drain hose is loose, it may cause
property damage.
the ground
on an uncarpeted
wire to the green ground
floor that can support
connector
its weight.
it to an ungrounded
outlet. See
in the terminal box.
The water supply line is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less flexible.
Check the line periodically. If it is swollen, torn, cut, or there is a water leak, replace it
immediately.
To safely operate this appliance,
when using it.
familiarize
yourself with its operations
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
o4
and exercise
care
•
Do not put gasoline, solvents, or other flammable
wash dishes exposed to these materials.
materials
inside the dishwasher.
o
Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an adverse
effect on human organs. It contains elements for polishing and is corrosive. Avoid letting the
detergent come into contact with your skin and eyes.
o
Do not push or place pressure
dishwasher or cause harm.
on the door when it is open, as this may damage
Do not allow children to play in or on the dishwasher.
the dishwasher.
the
They may harm themselves
Disconnect the power cable (or set the circuit breaker to off) before servicing
dishwasher.
o
Do not
your
Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly,
repairs,
and modifications are permitted by authorized service technicians only. Work done by an
unauthorized person may void your warranty.
Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment
door latch so that children or small animals cannot get trapped inside.
If the dishwasher
This dishwasher
is left unused
for an extended
is intended for residential
Z_ WARNING
WARNING
Do not use the dishwasher
until it is correctly
installed.
Do not push down on an open door.
Tip-Over
Hazard
Do not place excessive weight on the open door.
Electric
Shock
Hazard
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electric shock:
Electrically ground the dishwasher
Connect the ground wire to the green ground connector
Do not use an extension cord.
in the junction
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
English
o5
or the
period of time, turn off the water supply.
use only.
BEFORE USING YOUR DISHWASHER
_
or damage
box.
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new
dishwasher works properly and that you're not at risk of injury when washing
dishes.
UNPACKING
YOUR DISHWASHER
o
Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for any damage.
If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and keep a copy.
Do not install the dishwasher, and contact Samsung Customer Service at the number listed below.
•
If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are going to install it
yourself, make sure to read through the installation guide and follow the directions inside.
•
After unpacking
CHECKING
your dishwasher,
keep the packaging
out of the reach of children to ensure their safety.
PARTS
When your dishwasher
has been unpacked,
If your dishwasher was damaged during
Customer
Service at 1-800-SAMSUNG
make sure you've received
all the parts shown
below.
shipping, or if you do not have all the parts, contact
(726-7864)
Samsung
3 nozzle
Waterrefleetor--
panel
Upper rack
(_
Accessory
I
Lower rack
parts
i
Control
3rdrack
(for some models)
Cutlery rack
User/Installation
manual,
Hose Clamp, Kick Plate.
installation
English
o6
3rdrack PAD
(for some models)
Kit, Drain Hose,
Holder
Wine Rack
(for some models)
Drain
Hose,
MEETING
iNSTALLATiON
REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
@
/_
.......
To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and
local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide
adequate electrical service for this appliance.
Never use an extension cord.
When preparing for installation,
o
ensure that your power supply
An individual 120 Volt, 60Hz branch
or circuit breaker
provides:
circuit serving only your dishwasher
with a 15 AMP fuse
Your dishwasher must be grounded. If your dishwasher malfunctions or breaks down, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric
current.
WARNINe
Never connect
the ground wire to plastic plumbing
GROUNDING
lines, gas lines, or hot water pipes.
INSTRUCTIONS
For a permanently
connected
appliance:
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors
and then connected
the equipment-grounding
terminal or lead on the appliance.
to
Water supply
The hot water supply line pressure
Adjust
[_
must be between
the water heater to deliver water between
ost plumbing supply stores sell water supply lines of various
(305 cm)long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
o
Making water faucets
Periodically
checking
Before using your dishwasher
and faucets for leaks.
lengths up to 10 feet
easily accessible.
Turning off faucets when the dishwasher
A
.......
_
20 - 120 psi (140 - 830 kPa).
120 °F (49 °C) _ 149 °F (65 °C).
is not in use.
for leaks at water supply line fittings.
for the first time, check all connections
at the water supply valve
Flooring
For safety, your dishwasher
Never install your dishwasher
must be installed on a solidly constructed
on a platform
or poorly supported
floor.
structure.
Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation Guide before you use it.
If you did not receive an Installation Guide with your dishwasher, you can obtain one by visiting our website
at www.samsung.com.
English
o7
/_k
.......
_
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this appliance.
CONTROL
DW80N994
"
DWSOJ994
read the IMPORTANT
PANEL
Series
....................................................
- -- - - -_:_ ............
Series / DWSOJ755
"
up_e --[_
Lower
] .......................................
o_io_,
[
_'_57_ ..........................
Series
When you press the Power button,
the light of the most recently finished
cycle turns on. When the cycle you selected has finished, all other indicator
turned off and the "End" light is illuminated for some minutes.
the Power turns off automatically.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_
Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your dishes•
select a cycle, the Cycle On light for that cycle lights.
Also, the Upper and Lower zone lights turn on by default•
r_
if you want to change the cycle once it has started, press the Reset
button and turn off the dishwasher. Then, turn on the dishwasher again
and select a new cycle•
The default cycle is Normal.
When turning on the dishwasher
cycle is selected by default•
after it has been reset, the last run
Select this option to clean the dishwasher TUB. Run with the dishwasher
empty• The Upper and Lower options are turned off by default.
When you select
Upper,
only the upper rack nozzle is activated•
The lower nozzle will not operate•
Use this feature to wash a small load of dishes or glasses
placed in the upper
rack
@
When you select Upper, place dishes, glasses, etc. in the upper rack
only. The dishwasher will not wash items placed in the lower rack.
Selecting Upper reduces both the cycle time and the amount of electricity
consumed•
English
o8
When you select Lower (Lower Rack - Only), only the lower rack nozzle is
activated. The upper nozzle will not operate.
Use this feature to wash a small load of dishes or glasses placed in the lower
rack.
(_
hen you select Lower (Lower Rack - Only), place items, glasses, etc.
in the lower rack only. The dishwasher will not wash items placed in the
upper rack.
Selecting Lower (Lower Rack - Only) reduces
amount of electricity consumed.
both the cycle time and the
lf you want to wash heavily soiled items such as pots and pans, select
the Zone Booster option. (This option consumes slightly more water
and energy.)
Select Zone Booster
L option: Applies intensive washing power to the
left part of the lower rack.
Select Zone Booster
R option: Applies intensive washing power to the
right part of the lower rack.
Select both Zone Booster L & R options: Applies intensive washing
power to the whole lower rack.
_
Select
Selecting
a Zone Booster
this option
to reduce
option does not turn off the Upper Nozzle.
washing
time.
With the Sanitize option selected, the water temperature
162 °F (72 °C) in the final rinse cycle for high temperature
is increased
sanitization.
to
If you select the Sanitize option, the "Sanitize" lamp blinks when the water
temperature reaches the sanitary temperature (over 155 °F (68 °C)), and then
remains illuminated until the Sanitize option ends. When you open the door
or press the Power button, the "Sanitize" lamp turns off.
_You
cannot select the Sanitize
option
if you select the Delicate cycle.
The
feature Dishwashers.
operates in accordance
with NSF/ANSI
Standard
184 Sanitize
for Residential
Certified residential
dishwashers
are
not intended for licensed food establishments.
Your dishwasher is NSF
Certified.
The cycle that is NSF certified
selected.
English
is the Normal
o9
Cycle with the Sanitize option
Use this option when you want to dry your dishes more completely.
The temperature
increased.
rises to 162 °F (72 °C) in the final rinse cycle and dry time is
If you select the this option, electricity consumption
is increased.
The next time you use the dishwasher, the Dry+ option will be selected
automatically and applied to the next cycle. You can turn off the Dry+
by pressing the Dry+ button.
I_You
cannot
select the Dry+ option
option
if you select the Delicate cycle.
*Child Lock : This option allows you to lock the buttons on the control panel except the Power button - so children cannot accidently start the dishwasher
by pressing the buttons on the panel. Only the Power button remains active.
To lock or unlock the buttons on the control panel, press and hold the
Dry+/Child
Lock button for three (3) seconds.
When the Power is On : Press and hold the "Dry+/Child
three (3) seconds.
Lock"
button for
When the Power is Off : Push the Power button first, and then press and
hold the "Dry+/Child
Lock" button for three (3) seconds.
Child Lock remains active until you turn it off. You cannot
options or start the dishwasher when Child Lock is on.
select cycles or
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_
Displays cycle time and remaining hours and minutes, Delay Start hours, and
Information codes.
If a problem occurs during operation, an information code appears with a
............................................................................................................................
warning sound.
Refer to the information
i_
codes page.
Child Lock indicator
[iJrns on if the Child Lock is set (or the dishwasher is in the standby or
pause modes).
[iJrns off while the dishwasher
is operating.
When Child Lock is on, the Child Lock indicator blinks for several
seconds if any button except the Power button is pressed.
Self Clean indicator
(for some models)
[iJrns on when the Self Clean option is enabled (or the dishwasher is
in the standby or pause modes), but turns off while the dishwasher
is
operating.
Blinks
[or seconds
every
20to22cycles,
The cycle counter disappears when the Self Clean operation is complete
or when the dishwasher reaches the 23rd cycle without the Self Clean
cycle being used. ([he Reset or Self Clean operation is not counted by
the cycle counter.)
-:J'-'- Rinse Refill indicator
[iJrns on if the dishwasher
runs out of rinse aid (or the dishwasher
the standby or pause modes).
[iJrns off while the dishwasher
English
o 10
is operating.
is in
_Lack
of salt indicator
(*applicable
models
only)
Turns on when the water softener runs out of salt. (or the dishwasher
in the standby or pause modes.)
fi_rns off while the dishwasher
is
is operating.
Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments. To increase the delay
start time, press or hold the Delay Start button. The hour displayed indicates
the time at which the wash will be started.
After setting the delay time, press the Start
door to start the cycle.
button,
and then close the
If you want to change the delay time once the dishwasher has started,
press the Reset button and turn off the dishwasher. Then, turn on the
dishwasher again and select a new cycle with a new delay setting.
To start a cycle, press the Start
button
before closing the door.
*Reset : To cancel a currently running cycle and drain the dishwasher,
and hold the Start button for three (3)seconds.
press
Once the dishwasher is reset, select a cycle and option, and then press Start
to restart the dishwasher.
You can select options (Self Clean, Upper, Lower, Speed Booster, Sanitize, Dry+, Delay Start) before
starting a cycle. If you change the cycle after selecting an option, the original cycle is reset.
_To
prevent the touchpad from losing response sensitivity, follow these instructions:
Touch the center of each keypad using one finger. Do not push.
Clean the touch control's surface regularly with a soft, damp cloth.
Be careful not to touch more than one touch key pad at a time, except as directed.
When you pause a cycle by opening
the door to continue the cycle.
the door during
English
operation,
o 11
press the Start
button
before closing
CYCLE SELECTOR
®
i
Auto
0
I N°rmal
®
Q
Cycle
I Heavy
I Delicate
®
]
I Express
60'
This cycle detects the level of soil and automatically
after a few minutes of operation.
initiates the optimal
cycle
Use this cycle for normally soiled dishes.
The energy-usage
label is based on this cycle.
Use this cycle for heavily soiled dishes.
Use this cycle for soiled, fragile items such as fine glassware
(wine glass). Do not use this cycle for other glassware
etching may occur.
The Zone
Booster,
Dry+,
or Sanitize
option
and crystal glass
because
clouding
is not available with this cycle.
Use this cycle when you need to wash dishes quickly. It takes about
You cannot select the Speed
this cycle.
PROGRESS
DW80H994
Booster
or
or Zone
Booster
option
1 hour.
if you select
DISPLAYS
Series
> > >
00-00
>
When the dishwasher is in a wash portion of a cycle, the first
arrow light is illuminated and the remaining time is displayed.
When the dishwasher is in a rinse portion of a cycle, the
second arrow light is illuminated and the remaining time is
displayed.
>>>
When the dishwasher is in a drying portion of a cycle, the third
arrow light is illuminated and the remaining time is displayed.
After the dishwasher has completed
other indicator lights are turned off.
The dishwasher
minutes.
chimes and End is displayed
[_
hen the dishwasher starts a cycle, the light that corresponds
show the progress of the cycle.
[_
BWSOJ994 Series / DW80J755
Series
On DW80J994 Series / DW80J755
Series dishwashers,
operates.
English
all portions
o 12
for several
to the current operation
the Pocket
of a cycle, all
turns on to
LED lights when the dishwasher
BASIC GUIDELINES
1. Open the door and load your dishes (see page 17 - 21).
Place dishes into the upper and lower racks, unless you have selected
(Lower Rack - Only) option.
the Upper
or Lower
Remove any food remains from the dishes before placing them in the rack(s).
After placing the dishes into the racks, turn the upper nozzles to make sure none of the dishes will
block nozzle rotation.
Make sure the dishes will not prevent the detergent
2o Add detergent
to the dispenser
Make sure to use only automatic
3.
Refer to "Using detergent"
Press the Power button.
4.
Select an appropriate
dishwasher
detergent.
the cycle light of the most recently finished
is illuminated,
5.
Press the Start
about selecting
button,
on the soil level of the dishes. (see pages 12 and 27).
a cycle according
light is illuminated.
to the soil level of the dishes, see "Cycle
and then close the door.
Push the racks back so that they are in place, and then press the Start button
Make sure to close the door firmly.
automatically.
The dishwasher
6.
washing
Cycle button.
When you press a Cycle button, the cycle indicator
For information
selector".
cycle lights up.
you should refill the rinse aid dispenser to improve
cleaning cycle depending
Press the appropriate
from opening.
on how to add detergent.
When you press the Power button,
If "Rinse Refill" Indicator
and drying performance.
dispenser
(see page 22).
If the door is slightly ajar, the selected
will start draining after a few seconds,
and close the door.
cycle will not start
and then start the cycle you selected.
When the wash cycle is completed.
The "End"
light illuminates
The power
is automatically
and the dishwasher
sounds a chime.
turned off after a few minutes.
/_
If you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running, make sure to open
OAO"--_",T,O
the door slowly and carefully as there is a possibility of injury from the hot steam or water inside the
dishwasher.
(If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism
is activated and stops the
cycle.) To resume operation, press the Start button, and then close the door.
Note that adding dishes several minutes after the dishwasher started operating may affect the
performance.
You should use rinse aids for better drying performance.
by also selecting the Dry+ option.
English
o 13
You can further improve
drying performance
Touch Controls
Touch controls
o
allow you to operate the dishwasher
They are convenient
to operate,
•
Have a simple and stylish design.
•
Are easy to clean.
requiring
easily.
only a soft touch.
If you have children or you want to clean the Control
the Child Lock feature to lock the control buttons.
Children will not be able to accidently
this option selected.
If a cycle is running, the buttons
Child Lock & Reset options)
If dishwasher
Interface,
start the dishwasher
will not respond.
is off, only the Power
button
we recommend
by touching
activating
the controls with
(except the Power button
and
responds.
Delay Start
When you select the Delay Start option, your dishwasher
delay time expires.
The Water Reflector
interference
Alarm:
will begin the selected
cycle when the
•
The water reflector interference feature automatically detects obstacles in the tub. If it detects
an obstacle, the display blinks and the dishwasher chimes for several minutes. If an obstacle
is detected at the end a cycle, End blinks for several minutes.
•
Remove any obstacles
in the bottom
of the dishwasher.
Setting Mode
The Setting Mode lets you change the dishwasher's
sound setting and LED brightness setting.
To enter the Setting mode, press the Delay Start + Sanitize buttons for 3 seconds while
the dishwasher is on. Press the Sanitize button to select a sub-setting menu and press the
Delay Start button to change a setting.
Sound Setting: Press the Sanitize button until "S on" or "SoFF" is displayed. To change
the setting, press the Delay Start button. "SoFF" means that the sound is off for all cycles.
The dishwasher maintains the Sound Setting you have selected until you change it.
Pocket LED Brightness
Setting: Press the Sanitize button until "B0 - BS" is displayed.
The higher the number, the brighter the LEDs. To change the setting on an DW80J994
Series / DW80J755 Series dishwasher, press the Delay Start button.
When using the dishwasher,
try to arrange
the dishes properly
as described
on page 16.
WARNING
You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any other waste such
as toothpicks,
paper, etc. from the dishes as these may cause damage to the dishes, create
noise, or cause the dishwasher to malfunction.
WARNING
•
Select the appropriate
•
Use only the proper amount
cycle depending
of detergent
on the level of soil and the type of dishes.
and rinsing agent.
Do not wash the following items
Acrylic or Aluminum
items: Acrylic and aluminum
gold rim decoration and mar other items.
•
items can discolor
dishes with printed
Dishes treated with adhesive: Treaied plastics can come apart. Wood,
glued to dishes can come loose.
Plastics with a temperature
poorly, and may be damaged
•
Tin: Tin should
•
Wooden
be washed
utensils:
Wooden
ivory, copper, and tin
tolerance
less than 194 °F (90 °C): Thin plastics wash and dry
by elevated wash temperatures.
by hand and dried immediately
items can crack.
English
o 14
as it can rust.
ADJUSTING
THE ANGLE OF THE PLATE SUPPORTS
You can adjust the angle of the tines in the upper rack to three different positions to match the size and
shape of your dishes. To adjust the tines, grasp the handle at the back of the rack, and then push it left or
right. See the illustration below.
In the lower rack, you can easily fold down the fold-down tines to make room for large items such as pots
and pans. Remove the rack from the dishwasher, and then fold down the tines one at a time. See the
illustration below.
Upper
rack
Lower
Loading large items into the Zone Booster Areas
You can load large items such as pots and pans into the left
and/or right sides of the lower rack - the Zone Booster areas for more effective cleaning. When you select the Zone Booster
option, an additional, powerful jet is activated and directed at
items in the Zone Booster areas. Make sure pot handles and
other items do not interfere with the rotation of the nozzles and
the water reflector.
English
o 15
rack
ADJUSTING
You can adjust
accommodate
accommodate
8 in. (20 cm)in
THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
the height of the upper rack in your Samsung dishwasher so that the lower rack can
larger sized dishes. Depending on where you set the upper rack height, the lower rack can
plates up to 12 in. (30 cm) in diameter and the upper rack can accommodated
plates up to
diameter.
t.
To lower the upper rack by 2 in. (5 cm), pull the
adjust handles located at the left and right sides
of the upper rack, and then push the upper rack
downwards
slightly at the same time.
2.
To raise the upper rack, just pull the upper rack
upwards. The adjuster handle will latch and the
upper rack will move to the high position.
/_
.......
_
We recommend
adjusting the height of the
upper rack before loading dishes into the rack. If
you adjust the the rack after loading the dishes,
you may damage the dishes. If you do not
adjust with left and right handle together, the
dishwasher door may not close properly.
Pull out the upper rack from the tub until it is
fully revealed before adjusting the upper rack.
Using the glass support
You can load cups or glasses onto the glass support. This is also very
convenient for washing wine glasses. Hang your wine glasses onto the
pegs of the glass support.
You can fold the glass support
REMOVING
back when it is not being used.
THE UPPER RACK (FOR SOME MODELS)
You can remove the upper rack to accommodate
extra large items in the bottom
you do not lose the holder rails during this process.
rack. Take care that
To remove the upper rack from the slide rail, pull the upper rack out from the tub until it is fully extended.
Hold down the holder rails on both sides to release the upper rack. Slide the upper rack out to the end of
one holder rail, and then lift it up.
Repeat the steps above with the other holder rail.
.............
•_ _, //
?,
,> j
Y
),
Step
.....
t.
,
.....................................
...........
f
Y
I%,,; _
1_
Step 2.
English
o 16
-:
Step 3.
LOADING
THE LOWER RACK
Load cookware
been especially
(pots, pans, etc.), up to 12 in. (30 cm) in diameter into the lower rack. The lower rack has
designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, and casserole dishes.
Load your plates into the center column of the rack so that their top sides face each other. Load large items
such as pans and pots into the dishwasher so their inner cavities face downwards.
We recommend loading
cups, stemware, and small plates into the upper rack.
See the recommended
loading
patterns
below.
saucer
t0 place setting
t2 place setting
English
o 17
LOADING
THE UPPER RACK
The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked "dishwasher
safe". Load your plates into the dishwasher so that their top sides face each other.
Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle which is located at the bottom
of the upper rack. (Check this by rotating the nozzle by hand.)
When loading dishes, pull the upper rack out sufficiently
above.
so you can load it without
10 place
setting
12
setting
place
English
o 18
striking the counter
USING THE 3 RD(CUTLERY)
RACK (FOR SOME MODELS)
Loading the cutlery rack
In addition to the standard cutlery basket in the lower rack, some models come with a cutlery rack.
The cutlery rack is best suited for flatware and cooking or serving utensils. You can place cutlery and
utensils randomly or regularly on the cutlery rack.
Heavily soiled utensils or items with baked on foods should be placed in the lower cutlery basket for
the most effective cleaning.
Removing
the Cutlery
Rack
The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items.
Loading the cutlery pad
Some models come with a removable, foldable cutlery pad along with a cutlery rack. To use,
place the pad on the cutlery rack. and then place cutlery and serving and cooking utensils on the
pad in a random or regular fashion. After a wash cycle is complete, and the cutlery and utensils
are dry, you can fold the pad and carry the cutlery and utensils in the pad to their storage
locations.
/_
.......
_
Use caution when folding and moving the rack with a long thin item inside the pad.
The item may fall out in this process, causing physical injury.
lt is advisable not to move the pad while it is wet.
Wait until the pad is dry.
The pad dries quickly after a wash cycle when exposed
air for a few minutes.
English
o 19
to
USING WNNE RACK (FOR SOME MODELS)
5}
®
E
E
kO
&
co
Conforms
[ntertek
English
o 20
to NSF/ANSI STD.2
USING THE CUTLERY
BASKET
The cutlery basket consists of two compartments.
You can place each knife, spoon, or fork separately into the cutlery stands
basket's covers to prevent chipping and discoloration.
You can use the cutlery basket with the covers
Refer to the illustration to the right.
open.
t0
Salad
fork,
in the
place
setting
Tea spoon
Dinner
fork,
Dinner
spoon
t2 place setting
The cutlery stands as seen from above with the suggested placement
in the diagram to the numbers in the list of cutlery items above.
_DO
NOT let any item extend through
the bottom.
(_)
Forks
(_
Knives
(_
Tea spoons
(_
Serving spoons
(_
Dinner spoons
(_
Remaining
and Serving forks
items
English
o 21
of cutlery items. Match the numbers
USING DETERGENT
All dishwasher
cycles require detergent
Add the correct amount
of detergent
in the detergent
for the selected
compartment.
cycle to ensure the best performance.
A
.......
_
Use dishwasher detergent
dishwasher's
performance
.......
_
Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher detergent contains
irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions. If you have swallowed
dishwasher detergent or inhaled the fumes, seek medical attention immediately.
WARNINe
Keep dishwasher
detergent
only. Regular detergent produces
or cause it to malfunction.
too much foam, which may decrease
out of the reach of children.
Filling the detergent dispenser
t.
Open the detergent dispenser
dispenser release catch.
flap by pushing the detergent
The flap is always open at the end of a dishwashing
2.
Add the recommended
amount
wash detergent compartment.
of detergent
3.
Close the flap by sliding it to the left and then pressing
down.
cycle.
to the main
it
For better cleaning result, especially if you have very dirt
items, pour a small amount (about 1/2 of an ounce or 15 g) of
detergent onto the door.
The additional detergent will activate during the pre-wash
phase.
English
o 22
the
The cover opens automatically
to dispense
the detergent
during the wash.
1/5 oz (5 g)
_The
numbers
inside the dispenser
refer to grams.
USING RINSE AID
Filling the rinse aid reservoir
When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid.
Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only.
Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher
malfunction.
Rinse aid improves
the drying performance
Do not add regular detergent
CAUTION
of the dishwasher.
to the rinse aid reservoir.
1.
Remove the rinse aid reservoir
counterclockwise.
2.
Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
[_Use
to
cap by rotating it
the viewing port when filling the rinse aid reservoir.
z_Do
not fill the reservoir above the full level indicator.
....... Excess rinse aid can overflow during the wash cycle.
3. Turn the rinse aid indicator
dial to a number
between
1 and
6. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher
uses. If you are unable to rotate the rinse aid dial easily, tw
using a coin.
4. Close the rinse aid reservoir cap by rotating
English
it clockwise.
o 23
o0 I(
m int ning
©UF
Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary
repairs, and lengthens its life.
CLEANING
THE EXTERIOR
It's best to clean spills on the outside of your dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on the
control panel to gently wipe away spills and dust. Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or
alcohol. These materials may discolor the door panel and other outer surfaces and cause stains. Do not
clean the dishwasher by sprinkling water over it and avoid letting water come into contact with any of the
electrical parts.
lf your dishwasher
Home Appliances
CLEANING
has a stainless steel door panel, you can clean it with a stainless
or similar product using a clean, soft cloth.
steel cleaner for
THE iNTERiOR
Clean the interior of your dishwasher periodically to remove any dirt or food particles. Wipe the inside of
the dishwasher and the inner part of the door with a wet dishcloth. We recommend filling the detergent
dispenser with dishwasher soap, and then running the dishwasher empty periodically using the Self Clean
option. To keep the cutlery pad clean, turn it over. This will keep your dishwasher clean.
If white spots and odor are still present in your dishwasher, run the Self Clean option with the dishwasher
empty and without detergent until it flushes. Then, interrupt the cycle and put an 8 ounce cup of white
vinegar into the lower basket. Close the dishwasher and let the cycle finish.
A
CAUTION
Do not remove the tub front seal (the long rubber
English
seal enclosing
o 24
the opening
of the dishwasher).
CLEANING
THE NOZZLES
If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged,
each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break.
you can clean
Upper nozzle
1. Pull the upper rack towards the front
2. Check whether the nozzle holes are
clogged
3.
by food particles.
If cleaning
is needed,
remove the nozzle.
4. To remove the nozzle, unfasten and remove
the nut, and then remove the nozzle.
5. Clean the nozzle, re-insert it, and fasten the
nut.
6. When fastening
hand.
the nut, turn it firmly by
7. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
Top nozzle
1. Check whether
clogged
2.
the nozzle holes are
by food particles.
If cleaning
is needed,
remove the nozzle.
3. To remove the nozzle, pull out the upper
rack first, unfasten the nozzle cap by turning
it counterclockwise,
and then remove the
upper nozzle.
4. Clean the nozzle, re-insert it, and then
fasten the nozzle cap to the nozzle by
turning the cap clockwise.
5. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
English
o 25
Cap
nozzle
o ning
m int
d h\H he, r
CLEANING
ning
©UF
THE FILTER
t.
Remove the lower rack first.
2.
Rotate the filter handle counterclockwise
compartment
door.
3.
Remove the filter door, and then the
flat micro filter underneath.
to unfasten the filter
Filter
with
handle
Flat micro
filter
Remove any dirt or other remains
from the micro filter and the filter door,
and then rinse them under running
water.
5.
6.
[_
Re-install the flat micro filter, and then the filter door.
Rotate the filter door handle clockwise to lock the filter door.
Once
a
month, clean the filter for better washing
If the filter door does not close properly,
CAUTION
performance.
cleaning performance
will be decreased.
STORING YOUR DISHWASHER
If you need to store your dishwasher for an extended period of time, first drain and disconnect
water in the hoses and internal components,
you can damage the dishwasher.
After draining and disconnecting
breaker.
the dishwasher,
it. If you leave
be sure to turn off the water supply valve and circuit
English
o 26
CYCLE CHART
( O: Basic,
O: Optional
step)
!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!ii_
_i_!_i:i:i:i:i:i:i:i:i:i;!;iii
_
•
O
138 - 131 °F
(59 - 55 °C)
o
•
O
143 - 118°F
(62 - 48 °C)
o
o
¸¸¸i¸
Heavy
149 °F(65°C)
Delicate
122 °F(50°C)
Express 60!
1Sl °F(55°C)
Auto
136°F(58°C)
[162°F(72°C)]
136°F(58°C)
[162°F(72°C)]
•
7,1 _ 2,4
(27,0 _ 9.0 _)
15S°F(70°C)
[162°F(72°C)]
•
6.2
(23.5 6)
Delicate
4.5
•
(17.0 6)
149°F(65°C)
Express 60!
140°F(60°C)
[162°F(72°C)]
in parentheses
2.9
(10.86)
•
o
The numbers
Sanitize.
in the Last Rinse column
o
When you select the Auto or Normal cycle, you can eliminate optional steps depending
of the dishes.
o
The water consumption
and wash time varies depending
pressure and temperature of the supplied water.
o
When the Rinse Aid is empty, wash time and Last Rinse temperature
English
represent
o 27
the temperature
when you select
on the soil level
on the steps or options you add, and on the
can increase
a little.
tzozAbe,,shootng
CHECK THESE POINTS
iF YOUR DISHWASHER...
The door is not closed
completely.
Check if the door is latched
and closed
completely. Check whether the Upper Rack is
properly joined with Duct Nozzle.
Also, Check imbalance
Rack.
assembly
of the Upper
Will not start.
No cycle is selected.
Select a proper cycle.
The power cable is not
connected.
Connect
The water supply does not
Check if the water supply valve is open.
the power cable properly.
work.
The Control
It's taking too long
with an operation
or cycle.
Panel is locked.
Unlock the child lock, (See page 10.)
A circuit breaker is open.
Reset the circuit breaker.
Cold water is being supplied.
Check if the water supply line is connected to a
hot water supply. (Additional time is required to
heat cold water.)
English
o 28
The cycle selected was
unsuitable.
The water temperature
Low water
Select a cycle according to the number and soil
level of the dishes, as directed in this manual.
is low.
pressure.
Connect the water supply line to a hot water
supply. For best performance,
the temperature
the supplied water should be 120 °F (49 °C).
The water pressure should
120 psi (140 - 830 kPa).
The water is too hard.
be between
Use a commercial
dishwasher
Use high-quality,
fresh detergent
of
20 and
cleaner.
with rinse aid.
Clean the filter at least once per month. (See
page 26.)
Use a water softener
dishwashers.
Dishwasher
used.
There
detergent
was not
Detergent
dispenser.
dishwasher
We recommend a powder
dishwasher detergent.
are food
particles
[emaining
on dishes.
Use automatic
additive
remains in the
(Not cleaning
properly,)
designed
for
detergent.
or gel type
Make sure large items such as cookie sheets,
cutting boards, or centaners, etc. are net
blocking the detergent dispenser and preventing
it from opening
properly.
Rearrange the dishes so they do not interfere
with detergent dispenser operation.
i
_
i_i ii _
iiiii_
There is no rinse aid.
Check the dispenser
and add rinse aid.
Use liquid type rinse aid.
A nozzle is clogged.
Clean the nozzle. See pages 24 and 26.
The dishes are improperly
loaded.
Rearrange the dishes so they de not interfere
with nozzle rotation and detergent dispenser
operation.
Toe many dishes have been
loaded.
Load only an appropriate
number
of dishes.
Load your dishes as recommended.
(See page 17.)
Filter could be clogged.
(Food soils remain on the filter.)
Scrape food from dishes prior to loading. (Do not
prerinse.)
Clean the soils and filters. (See page 26.)
The water supplied
Leaves glasses
with a light filmi
too much
Aluminum
included
Leaves a yel!ow
or brown film on
the inside 0f the
dishwasher.
is soft and
detergent was used.
dishes were
in the wash load.
This is caused
tea soils.
by coffee and
English
Underlead the dishwasher
minimize this.
and use a rinse aid to
Remove the marks on the dishes using a low
sensitivity cleaner.
Remove the soils using a spot cleaner.
o 29
L_J
Doe s not dry
dishes well.
There is no rinse aid in the
Check the dispenser
dispenser.
Use a liquid type rinse aid.
and add rinse aid.
The temperature of the water
is low when the dishwasher is
Connect
supply.
running.
Use rinse aid with the Sanitize option.
Too many dishes have been
loaded.
Proper loading of items can affect drying.
Load your dishes as recommended.
Glasses and cups with
concave bottoms hold water.
After finishing the cycle, empty the lower rack
first and then the upper rack. This will prevent
water dripping from the upper rack onto the
dishes in the lower rack.
the water supply
line to a hot water
(See page 17.)
This water may spill onto other
items when unloading.
Water was left over from an
incomplete
cycle.
Insert detergent without loading dishes, and run
the Normal cycle to clean the dishwasher.
The Drain Hose is obstructed.
Contact a qualified service technician
any obstruction from the drain hose.
The dishwasher is not used
daily or soiled dishes are left in
unit too long.
With the dishwasher empty and no detergent,
place a glass with 8 ounces of vinegar upright
into the lower rack, and then run a Normal cycle.
Sound is generated
This is normal operation.
Has a bad odor.
when the
to remove
dispenser cover is open and
the drain pump is operating in
an early stage.
The dishwasher
Is too noisy.
is not level.
Foreign material (a screw, a
plastic piece) is in the pump
Ensure the dishwasher
is level.
Contact a qualified service technician to remove
foreign material from the pump chamber.
chamber.
There is a 'chopping' sound
because a nozzle is bumping
against the dishes.
Rearrange
DOes not have a
The nozzle hole is clogged
with food particles.
Clean the nozzle hole.
See pages 24 and 26.
smoothly
The nozzle is blocked
After placing the dishes into the racks, rotate the
nozzles by hand to check whether any of the
dishes interfere with them.
rotating
nozzle:
Water
by a
dish or pot and cannot rotate.
won,t
pump out
dishwasher.
Has a bent
The drain is clogged.
Contact a qualified service technician to remove
any obstruction from the drain hose and drain
hole inside the sump. After that check the drain
pump operation.
The dishes
Load your dishes as recommended.
of the
upper
rack after loading
dishes.
the dishes.
are not loaded
properly.
(See page 17.)
English
° 30
INFORMATION
The Control
dishwasher.
CODES
Panel displays
information
Over-level
0c
........ •
codes to help you understand
water
Functional
what is occurring
check
check. Close the water
supply valve and go to your house circuit
breaker panel, set the dishwasher's
circuit breaker switch
contact an authorized Samsung service centre.
Leakage
•
to off, and then
check
If a water supply valve connection leak occurs, close the water supply valve
and go to your house circuit breaker panel, set the dishwasher's
circuit breaker
switch to off, and then contact the installer to fix.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service centre.
Water supply
ii_i_
ii_ii!i
_iiii_
_ili__ iii_i
_•
with your
check
Check if the water supply valve is closed, the water supply is suspended, or the
water inlet valve or line is frozen or clogged by foreign particles.
If the problem continues, close the water supply valve, and then contact an
authorized Samsung service centre.
Drain check
!i_i_iii i :i i_ ii_ i
50
o
After closing the water supply valve, check whether the drain hose is clogged
folded. Also, check whether drain hole inside sump is clogged.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service centre.
High temperature
i
_ 7ili
30
iiii
heating
check
Functional check. With the dishwasher empty, add detergent, and then run a
cycle.
If the problem continues, go to your house circuit breaker panel, set the
dishwasher's
circuit breaker switch to off, and then contact an authorized
Samsung service centre.
Pump operation check
o Functional check. Turn off the dishwasher and try to start it again.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service center.
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG
English
(726-7864)
o 31
or
HELPING
o
THE ENVIRONMENT
Your dishwasher is manufactured
from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot be
connected to a power source.
Remove the door so that animals and small children
Do not exceed the detergent
quantities
recommended
cannot get trapped
in the detergent
inside the appliance.
manufacturers'
instructions.
SPECIFICATIONS
Type
Built-in Dishwasher
15 place setting
Power
120
V / 60
Hz AO only, 15
A
circuit
breaker
20
(140- -120
830psikPa)
Wash Motor : 60 _ 100 W
Rated power uasge
Heater : 1100 W
Dimensions
(Width x Depth _ Height
Weight
237/6x 25 x 337/6in. (605 x 636 x 860 ram)
Unpacked 97 Ib (44 Kg) [DW80J9945US]
Unpacked 93 Ib (42 Kg) [DW80H9940US / DWSOJ7550US / DW80J7550UW]
English
o 32
SAMSUNG
LIMITED
DISHWASHER
WARRANTY
TO ORiGiNAL
PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by USA: SAMSUNG ELECTR©NIOS AMERICA,
INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INO. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in
materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor, Five (5) Years Linear Motion Parts*, Printed Circuit Board, Racking (Labor
Charges for in-home service starting from the 2nd year is customer's
responsibility), and Lifetime Stainless
Door Liner & Tub for leakage. Samsung will replace your unit with same or current model (that is better or
equivalent in functionality) (Labor related to replacement is customer's responsibility).
* Linear Motion Parts: Belt operating AC motor [Motor Geared], Belt V-Timing, Rail, Holder Rail [Front Up,
Front Low].
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States/Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for
problem determination
and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of
purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's
authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service
during the warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States/Canada.
In home service is not available in all areas.
To receive in-home service,
is not available, SAMSUNG
service center.
product must be unobstructed
and accessible to the service agent. If service
may elect to provide transportation
of the product to and from an authorized
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement
parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing
defects in materials and workmanship
encountered in normal,
noncommercial
use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications
and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications,
installations, repairs, external wiring or connectors
not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from
incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of
the product.
English
o 33
\/v r nty
EXCEPTAS SET FORTH HEREIN,THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECTTO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURETO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY
OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BYTHE USE, MISUSE, OR
INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISKAND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTYAND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTYARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTENDTO ANYONE OTHERTHAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATESYOUR EXCLUSIVEREMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state or province to province.
To obtain
warranty
service,
please
contact
SAMSUNG
at:
in USA
Samsung
Electronics
America,
85 Challenger
Road Ridgefield
1-800-SAMSU
NG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Inc.
Park, NJ 07660
In CANADA
Samsung
Electronics
Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga,
Ontario
1-800-SAMSU
NG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support
(English)
www.samsung.com/ca
fr/support
(French)
L5N 0B9 Canada
English
o 34
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view
How-to
our he[pfu[
Videos and Live Shows
_Requires reader to be installed
bit.ly/samsun
on your smartphone
gdishwashers
Questions or Comments?
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
MEXICO
01-800-SAMSU NG(726-7864)
www.samsung.com/mx/support
DD68-00164A-03
las posibilidades
Graclas
pot
adcluirir
este
producto
Sal]lsung
c ont ni o
CONFIGURACION DE SU LAVAVAJILLAS
i
USO DE LA LAVAVAJILLAS
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
DELA
LAVAVAJILLAS
ClCLOS
SOLUCION DE PROBLEMAS
APENDJCE
6
Desempaque de la lavavajillas
6
Verificaci6n de las piezas
7
Cumplimiento de los requisitos de instalaci6n
8
Panel de control
12
Selector de ciclos
12
13
Pantallas de progreso
Pautas b_sicas
15
Ajuste del _ngulo de los soportes para platos
16
Ajuste de la altura del estante superior
16
C6mo retirar el estante superior (en algunos
modelos)
17
Carga del estante inferior
18
Carga del estante superior
19
Uso del 3 _ estante (cubiertos) (en algunos modelos)
20
Uso de la estanterfa para copas (para algunos
modelos)
21
Uso de la canasta para cubiertos
22
Usodeldetergente
23
Uso del producto de enjuague
24
Limpieza del exterior
24
Limpieza delinterior
25
Limpieza delas boquillas
26
Limpieza delos filtro
26
C6mo guardarlalavavajillas
27
Tabla deciclos
28
Controle estos puntos si su lavavajillas...
31
C6digosdeinformaci6n
32
Ayudaal medioambiente
32
Especificaciones
EspaSol o 2
Felicitacionespor la compra de su nueva lavavajillasSamsung. Este manualcontiene
informaciOnimportanteacerca de la instalaciOn,el uso y el cuidado del electrodomestico.
Lea detenidamenteestas instruccionesa fin de aprovecharal m_tximolos m01tiples
beneficiosy funciones de la lavavajillas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertenciasy las instruccionesde seguridad importantes de este manual no cubren
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido com0n, precauciOny cuidado cuando instale,realiceel mantenimiento
y ponga en funcionamiento la m_tquinalavavajillas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de los iconos y seSalesde este manualdel usuario:
Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones
Z_
ADVERTENCIA
Z_
PRECAUClON
fisicas
graves
o la
muerte,
Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el@tdcas o bsiones ffsbas cuando
usa esta [avavaji[[as,siga estas instrucdones de seguridad b&sicas:
Peligros o pr4tcticas inseguras que pueden causar lesiones
da_os a [a propiedad.
f/sicas
leves o
NO intente hacer nada.
NO desensambb.
J_
NO toque.
Siga [as instrucciones exp[fcitamente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n del tomacorriente de pared.
AsegOrese de que la m_quina este conectada a tierra para evitar descargas el@tricas.
Llame a[ servicio t@nico para soiicitar ayuda.
[_
Nota
Estas seSa[es de advertencia
sirven para evitar que usted y otras personas sufran da6os.
Sigalos expl_citamente.
Despu_s de leer esta secciSn, gu&rdela en an [ugar seguro para consu[tas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EspaSolo3
/k
ADVERTENCIA: Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
ADV_tNC_
1.
Lea todas las instrucciones antes de usar la hvavajillas.
2.
Utilice la lavavajillasOnicamente para la funci6n para la cual est_ dise_ada.
3.
Utilice Onicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarse en lavavajiiiasy
mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
4.. Cuando cargue los artfculos que se lavar_n:
co]oque los artfcuios cortantes de manera que no da_en las juntas de la puerta y
cargue los cuchillos %sos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones pot cortes.
5.
No lave articuios de pl_stico a menos que tengan el r6tulo "apto para lavavajiiias" o su equivalente.
En el caso de los articuios de pi_stico que no tengan tal r6tulo, consulte las recomendaciones de] fabricante.
6.
No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego de el.
7.
No ponga en funcionamiento la lavavajilias a menos que todos los paneles de CIERRE esten correctamente
co]ocados.
8.
No manipule indebidamente los controles.
9.
]rate con cuidado la puerta y el estante de la lavavajillas,no se siente o pare sobre elias.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, evite que los nihos jueguen dentro o fuera de la lavavajiilas.
11. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se ha
usado durante dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante dicho periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante
varios minutos antes de usar la lavavajilias.Esto disipar_ el gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es
inflamable, no fume ni utilice una llama abierta en ese momento.
12. Cuando deje de utiiizar o descarte una lavavajillas antigua, retire la puerta del compartimiento de lavado.
........
ADVERTENOIA:
Este producto contiene sustancias quimicas que, segOn el Estado de California, provocan c_ncer y toxicidad
reproductiva.
Despues de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los ni_os.
rRE_UCIO_®
La m_quina lavavajillas es muy pesada. No intente mover o trasladarla usted mismo. Se necesitan dos o m_s
personas para mover una lavavajillasy evitar lesiones potenciales.
*
AI igual que con cualquier equipo que use electricidad, agua y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
*
No instale la lavavajillas cerca de componentes electricos. Mantenga la lavavajillas alejada de llamas abiertas.
*
Instaley nivele la lavavajillassobre una supefficie no alfombrada que pueda soportar su peso.
*
La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexi6n a
tierra. Consulte la p_gina 7 para obtener m_s informaci6n sobre c6mo conectar la lavavajillas a tierra.
*
Conecte el cable a tierra a la conexi6n a tierra de color verde de la caja de terminales.
*
Despues de instalar la lavavajillas, asegOreseque la manguera de desag{Jeeste correctamente conectada
y que las conexiones de la manguera no tengan perdidas. Si la manguera de desag{Jeest_ floja, puede
ocasionar perdidas materiales.
*
El conducto puede romperse. A medida que transcurre el tiempo, pierde su flexibilidad. Revise el conducto
peri6dicamente. Si est_ hinchado, rasgado, cortado o si hay perdida de agua, reempl_celo inmediatamente.
,_
Parausar este electrodomestico en forma segura, familiar[cese con su funcionamiento y manejelo con
cuidado cuando Io use.
*
No vierta gasolina, solventes ni otros materiales inflamables dentro de la lavavajillas. No lave vajilla que haya
sido expuesta a estos materiales.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espafiol
°4
•
•
•
•
Mantenga
eldetergente
de[a[avavaji[las
fuera
de[
a[cance
delosni_os.
Eldetergente
causa
unef÷cto
adverso
enlos6rganos
de[
cuerpo
humano.
Contiene
sustancias
para
otorgar
brillo
yescorrosivo.
Evite
que
e[detergente
entre
encontacto
con
[apie[
olos
ojos.
No
empuje
nipresione
lapuerta
cuando
este
abierta,
yaque
alhacerlo
podffa
da_lar
lalavavajillas
ohacerse
da_o.
No
permita
que
los
ni_os
jueguen
dentro
oencima
delam_quina
lavavajillas.
Pueden
hacerse
da_o
oda_ar
lalavavajillas.
Desconecte
elcable
dealimentaci6n
(ocorte
eldisyuntor)
antes
derealizar
elmantenimiento
delalavavajillas.
Norepare,
reemplace
nirealice
elmantenimiento
deninguna
delaspiezas
desulavavajillas
usted
mismo.
$61o
sepermite
que
t6cnicos
calificados
autorizados
realicen
eldesensamble,
lasreparaciones
ylasmodificaciones.
Eltrabajo
efectuado
poruna
persona
noautorizada
puede
invalidar
sugarantfa.
Antes
dedeshacerse
desulavavajillas,
retire
lapuerta
delcompartimiento
delavado
ola
traba
delapuerta
para
evitar
que
ni_os
oanimales
peque_os
puedan
quedar
atrapados
adentro.
Sinovaautilizarse
lalavavajillas
durante
unpeffodo
prolongado,
corte
elsuministro
deagua.
Esta
lavavajillas
hasido
dise_ada
para
uso
residencial
Onicamente.
ANTES DE USAR LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENC[A
ADVER_
_
No ufi[be la lavavaji[[ashasta que no este correctamente insta[ada.
No ejerza presi6n sobre una puerta abbrta.
Riesgo de vueico
No coloque peso excesivo sobre una puerta abierta.
Riesgo de descarga e[_ctrica
E[ incumplimiento con estas instrucciones puede tenet como resultado [a muerte, incendioso descargas
ei@tricas:
Conecte a tierra la lavavaji[[as.
Conecte e[ cane a tierra a [a conexi6n a tierra de color verde de [a caja de conexiones.
No uti[ice un cabb prolongador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EspaSolo5
Aseg0rese de que su instaladorsiga estas instruccionesminuciosamentepara que su
nuevalavavajillasfuncione adecuadamentey no existan riesgos de sufrir lesiones al lavar
los platos.
DESEMPAQUE DE LA LAVAVAJILLAS
Cuando haya recibido su nueva Eavavajillas,desemp&queh con cuidado y verifique que no este daF_ada.
Si EaDvavajillas est_ daF_ada,tome nota de eHoen la carta de porte y guarde una copia.
No instale la lavavajillasy comunfquese con el Servicio aEdiente de Samsung aEnOmeroque se indica a continuaci6n.
•
Si eEproducto no est& da_lado, comience con Eainstalad6n. Siva a instaDrb por su cuenta, asegOrese de bet Eagala de
instalaci6n y de seguir sus instrucciones.
•
Despues de desempacar la lavavajiHas,mantenga eLempaque fuera deLabance de los niF_ospara garantizar su seguridad.
VERIFICACION DE LAS PIEZAS
Una vez desernpacada EaDvavajillas, asegOresede haber recibido todas Ds piezas que aparecen a continuaci6n.
Si su lavavajiElassufri6 daF_osdurante el transporte, o si faka alguna pieza, comun[quese con el Servicio al cliente de
Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Boquilla
Dosificador
Tapa dela ventilaci6n
vapor
Panel de control
I
,
¸1!¸;¸
Boquil
Estante
superior
Accesorios
Estante
inferior
Estante para
cubiertos
3°r estante
(en algunos
Rejilla del 3_'
estante (en algunos
Estanteria copas
(en algunos
modelos)
modelos)
modelos)
Manual del usuario/instalaci6n, kit de instalaci6n, manguera de desag0e, soporte de manguera
de desagLie, abrazadera de manguera, placa de protecci6n.
EspaSol o 6
CUMPL[MIENTO DE LOS REQUIS[TOS DE INSTALACION
Suministro el6ctrico y conexi6n a tierra
Paraevkar e[ riesgo de incendio, descarga e[ectrica o [esiones fisicas, todo el cableado y la conexi6n a tierra
deben realizarse de conformidad con la versi6n m&s redente del C6digo Electrico Nacional, ANSI/FNPA,
Nro. 70 y los c6digos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsaWidad de[ propietario de[ e[ectrodomestico
proveer los servicios e[ectricos adecuados para este electrodomestico.
A
.....
_u.,
Nunca utilice un cable prolongador.
Cuando prepare la instalaci6n, asegOrese de que el suministro electrico ofrezca las siguientes caracteffsticas:
Un circuito derivado individual de 120 voltios, 60 Hz destinado Onicamente a la lavavajillascon un fusible o
disyuntor de 15 amp.
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de que la lavavajillasfuncione real o se descomponga, la
conexi6n a tierra reducir_ el riesgo de descarga electrica al ofrecer una via de menor resistencia para la corriente
electrica.
ADVER_
Nunca conecte un cable a tierra alas tuber[as de pl_stico, las tuber[as de gas o las caF_effasde agua caliente.
INSTRUCCIONESDECONEXlONA TIERRA
Para un electrodom_stico
con conexi6n permanente:
Este electrodomestico debe estar conectado a un metal con conexi6n a tierra, a un sistema de cableado
permanente, o se debe conectar el conductor de conexi6n a fierra del equipo a los conductores del circuito y
luego a la terminal de conexi6n a tierra del equipo.
Suministro
de agua
La presi6n del conducto de agua caliente debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa).
Ajuste el calentador de agua para obtener una temperatura de agua entre 120 °F(49 °C)y 149 °F (65 °C).
La mayoffa de las tiendas de suministros de plomer[a venden conductos de diversas longitudes, de hasta
10 pies (305 cm) de largo.
Para reducir el riesgo de perdidas y daF_osocasionados por el agua puede hacer Io siguiente:
Coloque las Ilaves de agua en un lugar de f_cil acceso.
*
Cierre las Ilaves cuando no use la lavavajillas.
Verifique peri6dicamente que no haya perdidas de agua en los accesorios del conducto.
/_
Antes de utilizar la lavavajillaspor primera vez verifique que no haya perdidas en ninguna de las conexiones de la
........
_
%lvula de suministro de agua ni en las Ilaves.
Piso
Por razones de seguridad, su lavavajillas debe estar instalada sobre un piso de construcci6n s61ida.
Nunca instale la lavavajillassobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
La lavavajillasdebe instalarse adecuadamente, conforme a la Guia de instalaci6n, antes de utilizarla. Si no recibi6 una Guia de
instalaci6n junto con la lavavajillas, puede obtener una en nuestro sitio Web www.samsung.com.
Espa_olo7
de a ava\iaia,q
J
/_
ADVERTENCIA: Pare redudr eI riesgo de incendio, descarga el@trice o lesiones personabs, ba los INSTRUCCIONES
.........
_
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en marcha este ebetrodomestieo.
PANEL DE CONTROL
Serb DWSOH9940
....................................................
- - - - - _
............
_
............
.....
Uppe
_
Lower
=....
/
.......................................
O#don
[
_'_
7 7 ..........................
_"
]
..... ° L2'-_'R"I
.....
Serie DW80J994 Series / Serie DW80J755
Cuando presiona el bot6n Power (Encendido), se enebnde la Bz del Okimo cido
finaJizado.Cuando finalize eI ddo sebedonado, se apagan Josotros indbadores
y se eneiende el indbador "End (Fin)" durante algunos minutos. A eontinuaei6n
Power (Eneendido) seapaga autom&tieamente.
Sebeeione el oido de lavado adeouado segOn el nivel de sueiedad de la vajilla. Cuando
se sebcciona uncicJo,
se enciende el indicador de eiclo aetivado correspondiente. EJ
indieador de lazone Upper (Superior)y Lower (inferior) tambi@nse eneiende de manera
predeterminada.
Si desea modificar el cido una vez iniciado, presione el bot6n Reset (Restabbcer) y
apague la lavavajillas. Luego encienda de nuevo la lavavajillas y sebccione un nuevo
ciclo.
El cido predeterminado es Normal.
Cuando se eneiende la lavavajillas despu@ de haberla restabbcido, el Oltimo eido
ejecutado se seleeeiona de manera predeterminada.
Sebccione esta opci6n pare limpiar la tina de la lavavajiJlas.Ejecute la opci6n con la
JavavajiJJas
vac[a. Los opciones Upper (Superior)y
predeterminada.
Lower (Inferior)se apagan de manera
Ouando sebcciona Upper (Superior), Onicamente se active la boquilla del estante superior.
La boquilla inferior no funciona.
Utilice esta funci6n pare laver cargos pequeBas de platos o vasos colocados en el estante
superior.
j_
Cuando selecoione Upper (Superior), caique platos, vasos, etc. Onioamente en el
estante superior. La lavavajillas no laver4 los articulos colocados en el estante inferior.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Si seleeciona Upper (Superior) se reduce el tiempo del cido y el eonsumo de ebetricidad.
EspaBolo8
Cuando selecciona Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)),
Onicamente se activa la boqui[la del estante inferior. La boquilla superior no fundona.
Ufi[ice esta funci6n para lavar cargas peque_as de platos o vasos colocados en el estante
inferior.
_
uando se[ecdone Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)),
co[oque e[ementos, vasos, etc., Onicamente en el estante inferior. La lavavajillas no
lavar_ los artfculos colocados en el estante superior.
Si selecciona Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)), se reduce e[
tiempo del cic[o y el consumo de electdcidad.
Si desea [avar recipientes muy sucios como ollas y sartenes, seleccione la opd6n
Zone Booster (Zona refuerzo). (Esta opci6n consume a[go m_s de agua y energfa.)
Se[ecdone [a opci6n Zone Booster (Zona refuerzo) L ([): EfectOa un lavado intensivo
en [a zona izquierda del estante inferior.
Se[ecdone [a opci6n Zone Booster (Zona refuerzo) R (D): EfectOaun [avado
intensivo en la zona derecha de[ estante inferior.
Se[eceione [as opciones L (1)y R (D) de [a Zone Booster (Zona refuerzo): EfectOaun
lavado intensivo en todo el estante inferior.
_
e[eccionando una opci6n de Zone Booster (Zona refuerzo) no se apaga [a boqui[[a
superior.
Seleccione esta opci6n para reducir el tiempo de lavado.
Cuando se selecciona [a opci6n Sanitize (Desinfecci6n), la temperatura del agua se eJeva
a 162 °F (72 °C)en el cic[o de enjuague final para la desinfecci6n a alta temperatura.
Si selecciona la opci6n Sanitize (Desinfecci6n), el indicador "Sanitize (Desinfecci6n)"
parpadea cuando la temperatura del agua alcanza [a temperatura de desinfecci6n, mas
de 155 °F (68 °O),y permanece encendido hasta el final del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Cuando abre [a puerta o presiona el bot6n Power (Encendido), el indicador
"Sanitize (Desinfecci6n)" se apaga.
No puede seieccionar la opci6n Sanitize (Desinfecci6n) si seiecciona el ciclo
Delicate (Vajilladelicada).
La funci6n Sanitize (Desinfecci6n) cump[e con [a Norma 184 NSF/ANS[ para
Lavavajil[as Residenciales. Las lavavaji[[asresidenciales certificadas no han sido
diseF_adaspara los establecimientos a[imentarios autorizados. Su [avavajillas ha sido
certificada pot NSR
El ciclo certificado por NSF es el ciclo Normal con la opci6n Sanitize (Desinfecci6n)
seleccionada.
Espa_olo9
J
iiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!i_ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii
siseleeeiona
estaopei6n,
seaumenta
eleons_o
deeleetrieidad.
La pr6xima vez que utiliee la lavavajillas, la opei6n Dry+ (Seoado+/se aeleceionar_
autom_ticamente y se aplicar_ al siguiente ciclo. Puede desactivar la opci6n
Dry+ (Seoado+/pulsando el bot6n Dry+ (Seoado+/.
(_
No puede seleccionar la opci6n Dry+ (Secado+)si selecciona el ciclo
Delicate (Vajilladelicada).
*Child Look (Bloqueo para ni_os): Esta opci6n le permite bloquear los botones del panel
de control, excepto el bot6n Power (Encendido), parr que los niF_osno puedan encender
la lavavajillas en forma accidental al presionar los botones del panel de control. Unicamente
el bot6n Power (Encendido) permanece activo.
Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el
bot6n Dry+ / Child Look (Seoado+ / Bloqueo parr ni_os) durante tres (3)segundos.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Cuando est_ encendida: Mantenga presionado el bot6n
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
"Dry+ / Child Look (Secado+ / Bloqueo parr ni_os)" durante tres (3) segundos.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Cuando est_ apagada: Presione primero el bot6n Power (Encendido) y luego
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
presione el bot6n "Dry+ / Child Lock (Secado+ / Bloqueo parr ni_os)" durante
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(3) segundos.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
tres
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Child Lock (Bloqueo parr niF_os)
seguir_ activo hasta que Io apague. No
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
puede seleccionar ciclos ni opciones ni encender la lavavajillascuando
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Child Lock (Bloqueo parr niF_os)
est_ encendido.
Muestra el tiempo del ciclo y las horas y los minutos restantes, las horas del
Delay Start (Inicio Retardado) y los c6digos de informaci6n.
Si ocurre un problema durante el funcionamiento, aparece un c6digo de informaci6n con
un sonido de advertencia.
...................................
Consulte la p_gina de c6digos de informaci6n.
_)
Indicador Child Lock (Bloqueo para niF_os)
Est4 encendido cuando Child Lock (Bloqueo parr niF_os)est4 activado (o la
lavavajillasest4 en el modo de espera o de pausa).
Est4 apagado cuando la lavavajillas est_ en funcionamiento.
Cuando Child Lock (Bloqueo parr niBos) est4 activado, el indicador
Child Lock (Bloqueo para niBos) parpadea durante unos segundos si no se
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
presiona ningOn bot6n excepto Power (Encendido).
,ndleador
Self
Clean
>
Est4 encendido cuando la opci6n Self Clean (Autolimpieza)est_ activada (o la
lavavajillasest4 en el modo de espera o de pausa), pero se apaga cuando la
lavavajillasest4 en funcionamiento.
Parpadea durante 6 segundos erda 20 o 22 ciolos.
El oontador de chios desapareoe cuando se oompleta el oiclo
Self Clean (Autolimpieza) o cuando la lavavajillasalcanza el ciclo 23 sin que
se utilice el ciclo Self Clean (Autolimpieza). (El contador de ciclos no cuenta el
funcionamiento de Reset (Restablecer) o Self Clean (Autolimpieza).)
Espa_iol - 10
"31:-" Indicador Rinse Refill (Reporter producto de enjuague)
Est_ encendido cuando se agota el producto de enjuague de la lavavajilhs (o la
lavavajillas est_ en el modo de espera o de pausa).
Est_ apagado cuando la lavavajillas est_ en funcionamiento.
_
Indicador Lack of salt (Faka sal) (*solo modeJos aplicables)
Se enciende cuando se agota la sal del ablandador de agua
(o la lavavajillas est_ en el modo de espera o de pausa).
Est4 apagado cuando la lavavajillas est4 en funcionamiento.
inicio retardado, presione o mantenga presionado el bot6n Delay Start (Inicio Retardado).
Retarde
un pantalh
ciclo hasta
24 el
horas,
en en
incrementos
de una hora.
Paraaumentar el tiempo del
La hora en
indica
tiempo
el cual comenzar_
el lavado.
Despues de configurar el tiempo de retardo, presione el bot6n Start (Inioio) y cierre la
-
puerta para iniciar el ciclo.
Si desea modificar el tiempo de retardo despues de la puesta en marcha de la
lavavajillas,presione el bot6n Reset (Restablecer) y @ague la lavavajillas.Luego
encienda de nuevo la lavavajillasy seleccione un nuevo ciclo con una nueva
configuraci6n de inicio retardado.
Para iniciar un ciclo, presione el bot6n Start (Inicio) antes de cerrar la puerta.
*Reset (Restablecer} : Para cancelar un ciclo que este ejecut4ndose y desaguar la
lavavajillas, mantenga presionado el bot6n Start (Inicio) durante tres (3) segundos.
Una vez restablecida la lavavajillas,seleccione un ciclo y una opci6n y luego presione
Start
(,n o o/para
re n cavavai
ar
EEas.
Puede seleccionar las opciones (Self Olean (Autolimpieza), Upper (Superior), Lower (Inferior),
Speed Booster (Aumentar velocidad), Sanitize (Desinfecci6n), Dry+ (Secado+), Delay Start (Inicio Retardado)) antes de
inlciar un ciclo. Si cambia el ciclo despues de seleccionar una opci6n, se regresa al ciclo original.
Para impedir que el teclado t4ctil pierda sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones:
Toque con el dedo el centro de cada tecla. No ejerza presi6n.
Limpie de forma regular la superficie del control t_ctil con un trapo suave y hOmedo.
Tenga cuidado de no tocar m_s de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando sea necesario.
Ouando pause un ciclo abriendo la puerta, presione el bot6n Start (Inicio) antes de cerrar
Espafiolo11
la puerta para reanudar el ciclo.
J
SELECTOR DE CICLOS
®
Auto
@
I N°rmal
®
Q
Cycle
I Heavy
I Delicate
®
]
I Express
60'
Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automAticamente el ciclo 6ptimo luego de
algunos minutos de funcionamiento.
Utilice este ciclo para vajilla medianamente sucia.
La etiqueta del uso de energfa se basa en este ciclo.
Utilice este ciclo para vajilla muy sucia.
Utilice este ciclo para arficulos fr&giles suoios, tales como cristalerfa fina y copas de
cristal (copas de vino). No utilice este ciolo para otros arficulos de la vajilla porque pueden
aparecer opacidades o maroas.
Las opoiones Zone Booster (Zona refuerzo), Dry+ (Secado+) o Sanitize (Desinfecci6n)
no est&n disponibles con este ciclo.
Utilice este ciclo cuando desee lavar la vajilla r_pidamente. Tarda aproximadamente 1 horn.
No puede seleccionar la opci6n Speed Booster IAumentar velocidad} o
Zone Booster (Zona refuerzo} si selecoiona este ciolo.
PANTALLAS DE PROGRESO
Serie DW80H994
I > > >
l .Jl j-O
oo-oo
0
Cuando la lavavajillas est& ejecutando la parte de lavado de un dclo, se
enciende el pdmer indicador de flecha y se muestra el fiempo restante.
> >
Cuando la lavavajillas est& ejecutando la parte de enjuague de un dclo, se
enciende el segundo indicador de flecha y se muestra el tiempo restante.
>>>
Cuando la lavavajillas est& ejecutando la parte de secado de un cMo, se
enciende el tercer indioador de flecha y se muestra el tiempo restante.
L:no
Cuando la lavavajillas ha completado todo el dclo, se apagan todos los
demos indicadores.
La lavavajillasemite una se_al sonora y End (Fin) se muestra durante
algunos minutos.
[_
uando la lavavajillasinicia un ciclo, el indicador correspondiente al funcionamiento actual se enciende para mostrar el
progreso del cMo.
[_
Serie DW80J994/Serie DW80J755
En Ins lavavajillas de la Serie DW80J994 / Serie DW80J755, el LED de bolsillo se enciende cuando la lavavajillasest_
funcionando.
EspaSolo12
PAUTAS BASICAS
1. Abra la puerta y cargue lavajilla (consulte la p_gina 17-21).
Coloque la vajllla en los estantes superior e inferior, a menos que haya seleocionado la opoi6n Upper (Superior) o
Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)).
Retire los restos de comlda de la vajilla antes de colocarla en los estantes.
Despues de cargar la vajllla en los estantes, rote las boqulllas superiores para asegurarse de que ninguno de los
platos bloquee la rotaci6n de las boqulllas.
AsegOresede que los platos no lmpldan que se abra la apertura del doslficador del detergente.
2.
Agregue detergente al dosificador (p_gina 22).
AsegOresede utilizar Onicamente
detergente
para lavavajillas autom_.tica.
Consulte "Uso del detergente" para saber c6mo agregar el detergente.
3.
Preslone el bot6n Power (Encendido).
Cuando presiona el bot6n Power (Encendido), se enclende el lndicador del Oltimo clolo finallzado.
Si se enclende el lndicador "Rinse Refill (Reponer producto de enjuague)", debe reponer el producto de enjuague para
mejorar el desempeF_odel lavado y del secado.
4.
Selecclone el ciclo de Iimpieza adecuado segOnel nlvel de sucledad de la vajilla. (consulte las p_glnas 12 y 27.)
Presione el bot6n de clclo adecuado.
Cuando presiona un bot6n de ciclo, se enclende el lndicador correspondlente.
Para obtener informacl6n sobre c6mo selecclonar un clolo segOn el nivel de suciedad de lavajllla, consulte "Selector
de ciclos".
5.
Pres[one e[ bot6n Start (In[cio) y c[erre la puerta.
Empuje los estantes hacia atr_s para colocarlos en su lugar, pulse el bot6n Start (Inicio) y clerre la puerta.
AsegOrese de cerrar la puerta firmemente. Si la puerta esta levemente entreab[erta, el c[clo selecc[onado no
comenzar_ autom&ticamente.
La lavavajillas comenzar_ a drenar despues de unos segundos y luego [n[oiar_el ciclo selecclonado.
6.
Cuando se completa el ciclo de lavado.
Se enc[ende el [ndicador "End (Fin)" y la lavavajillasem[te una seF_alsonora.
La lavavajillas se apaga autom_t[oamente luego de algunos m[nutos.
/_
Para cargar m_s vaj[lla o para hacer una pausa durante el funoionam[ento, abra la puerta despac[o y con cuidado, ya
_E,A'_"%0O,
que ex[ste la posibilidad de sufr[r les[ones a causa del vapor caliente conten[do en el interior de la lavavaj[llas.
(Si se abre la puerta cuando la lavavajillasest_ funclonando, se activa un mecanlsmo de segurldad y se detiene el clolo.)
Para reanudar el func[onamiento, pres[one el bot6n Start (Inicio) y c[erre la puerta.
Tenga en cuenta que agregar vaj[lla algunos m[nutos despues de que la lavavaj[llas com[ence a funoionar puede afectar
al desempeF_o.
[_
ara Iograr un mejor desempe_o en el secado debe ut[l[zar productos para el enjuague. Puede Iograr un mejor
desempeF_odel secado selecoionando la opci6n Dry+ (Secado+).
EspaSo[o13
J
Controles tactiles
Los controles t_ctiles le permiten operar f_cilmente la m_quina lavavajillas.
• Se actJvanf_cilmente con un toque suave.
Tienen un diseflo sencillo y elegante.
Son f_ciles de limpiar.
Si tiene niSos o desea limpiar la Interfaz de control, recomendamos activar la funci6n
Child Lock (BIoqueo para nJSos)para bloquear los botones de control.
Cuando esta opci6n este selecdonada, los niflos no podr_n encender la lavavajilhs en forma accidental
al tocar los controles.
Si un ciclo se est_ ejecutando, los botones no responder_n. (excepto el bot6n Power (Encendido) y hs
opciones Child Lock (Bloqueo para niflos) y Reset (Restablece0)
Si la lavavajillas est_ apagada, 0nicamente responder_ el bot6n Power (Encendido).
Inicio Retardado
AI seleccionar la opci6n de Delay Start (Inicio Retardado), la lavavajillas inicia el ciclo seleccionado luego de que
se cumpla el tiempo estaUecido.
Alarma de interferencia del reflector de agua:
La funci6n de interferencia del reflector de agua detecta autom_ticamente los obst_culos en la tina. Si detecta
algOn obst&culo, la pantalla parpadea y la lavavajillas emite una seflal sonora durante unos minutos. Si se
detecta algOn obst_culo al final del ciclo, End (Fin) parpadea durante unos minutos.
Retire cualquier obst_culo de la parte inferior de la lavavajillas.
Modo de configuraci6n
El modo de configuraci6n permite cambiar el sonido y el brillo del LED de la lavavajillas. Para ingresar en el modo
de configuraci6n, presione los botones Delay Start (InJcio Retardado) + Sanitize (Desinfecci6n) durante
3 segundos con la lavavajillasencendida. Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) para seleccionar un
subelemento del menLi de configuraci6n y presione el bot6n Delay Start (Inicio Retardado) para cambiar una
configuraci6n.
Configuraci6n del aonido: Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) hasta que se muestre "S on"
(Sonido activado) o "SoFF" (Sonido desactivado). Para cambiar la configuraci6n, presione el bot6n
Delay Start (Inicio Retardado). "SoFF" significa que el sonido est_ desactivado durante todos los ciclos.
La lavavajillasconservar_ la configuraci6n del sonido seleccionada hasta que vuelva a cambiarla.
Configuraci6n del brillo del LED de bolsillo: Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) hasta que se
muestre "B0- BS". Los nOmeros m_s altos indican m_s brillo.) Cuanto m_s alto es el nOmero, m_s brillan
los LED. Paracambiar la configuraci6n en una lavavajilhs de h Serie DW80J994 / Serie DW80J755,
presione e] bot6n Delay Start (InJcJo Retardado).
Cuando utilice la lavavajillas,trate de acomodar los platos de manera adecuada, como se describe en la p_gina 16.
ADV_ENC_
Debe retirar de lavajilla todos los restos de comida, como huesos, semillas, etc., y cualquier otro tipo de
desecho como los palillos, papel u otros, ya que es posiUe que darien la vajilla, generen ruidos u ocasionen
incluso real funcionamiento.
®
Presione el bot6n de ciclo adecuado seg0n el nivel de suciedad y el tipo de vajilla.
®
Utilice Linicamente la cantidad adecuada de detergente y de producto para el enjuague.
Nodeben lavarse los siguientes articulos
ADV_ENC_
®
*
Articulos de acrJlico o aluminio: Los articulos de acnlico o aluminio pueden decolorar los platos con un
horde dorado impreso y daflar otros articulos.
Platos tratados
con adhesivos:
Los pl_sllcos tratados se deben lavar aparte. Pueden
despegarse Jos adornos de madera, marfil, cobre y hojalala de Jos plalos.
PI6.sticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 °F (90 °C): Los pl_sticos delgados no se lavan
ni secan bien yes posible que se darien debido a las altas temperaturas de lavado.
Hojalata: La hojalata debe lavarse a mano y secarse inmediatamente, ya que puede oxidarse.
Utensilios de madera: Los articulos de madera pueden agrietarse.
EspaSol o 14
AJUSTE DEL _,NGULO DE LOS SOPORTES PARA PLATOS
Puede ajustar el _ngulo de los dientes deJestante superior en tres posiciones distintas para que coincida con e[ tama_o y [a
forma de [avajilla. Para ajustar los dientes, sujete [a manija de [a parte posterior de[ estante y empuje hada [a izquierda o hacia
[a derecha. Consu[te [a ilustraci6n inferior.
En el estante inferior, puede plegar f_cilmente los dientes p[egabJespara hacer [ugar para artfcuJosgrandes, como o[[as y
sartenes. Retire e[ estante de [a [avavajillas,[uego pJieguelos dientes uno a uno. Consulte [a i[ustraci6n inferior.
Estante superior
Estante inferior
Cargade articulos grandes en [as zonas de refuerzo
Puede cargar artfcu[os grandes como o[[as y sartenes en el [ado izquierdo y/o
derecho de[ estante inferior -Jasseeeiones de Zone Booster (Zonarefuerzo)para obtener un [avado m&s efectivo. Ouando se seJecciona[a opci6n
Zone Booster (Zona refuerzo),se activa un potente chorro adiciona[
que se dirige directamente a los e[ementos de [as secciones de
Zone Booster (Zona refuerzo).AsegOresede que [as manijas de [as ollas y otros
articu[os no inteffieran con [a rotaci6n de [as boquil[as y el reflector de agua.
EspaSolo15
J
AJUSTE DE LA ALTURA DEL ESTANTESUPERIOR
Puede ajustar la akura del estante superior de su hvavajillas Samsung para dar cabida a phtos de mayor tamaSo en el estante
inferior. SegOnla akura del estante superior que estaUezca, en el estante inferior puede ubicar platos de hasta 12 pulgadas
(30 cm) de di&metro yen el estante superior platos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de di_metro.
1. Para bajar el estante superior 2 pulgadas (5 cm), presione
hs manias de ajuste que est_n situadas a la izquierda y a la
derecha del estante superior y luego presi6nelo suavemente
hacia abajo al mismo tiempo.
2.
Para subir el estante superior, simplemente empOjelohacia
arriba. La manija de ajuste se trabar_ y el estante superior
quedar_ en posicbn alta.
/_
Recomendamos que ajuste la akura del estante superior
......
_ _, antes de cargar la vajilla.Si ajusta el estante luego
de cargar la vajilh, esta puede resultar da_ada. Si no
h ajusta utilizando las manijas izquierda y derecha al
mismo, la puerta de la lavavajillaspuede que no se cierre
correctamente.
]]re del estante superior hasta retirarlo totalmente de la
tina para poder ajustar el estante superior.
Uso del soporte para copas
Puede cargar tazas o vasos en el soporte para copas. Resulta muy pr_ctico
tambien para lavar copas de vino. Cuelgue sus copas de vino de las espigas del
soporte para copas.
Puede plegar el soporte para copas cuando no se use.
COMO RETIRAR EL ESTANTESUPERIOR (EN ALGUNOS MODELOS)
_
uede retirar el estante superior para colocar arficulos muy grandes en el estante inferior. Tonga cuidado de no aflojar
los rMes de soporte durante el proceso.
Para retirar el estante superior del riel. jale el estante superior hasta separarlo totalmente de la tin&
Sujete los deles de soporte pot ambos lados para liberar el estante superior. Deslice el estante superior fuera del extremo de
uno de los rieles de soporte y le%ntelo.
Repita los pasos anteriores con el otto riel.
Paso 1.
Paso 2.
Espa_iol o 16
Paso 3.
CARGA DEL ESTANTEINFERIOR
Cargue los utensilios de cocina (recipientes, olhs, etc.) de haste 12 pulgadas (30 cm) de di_metro en el estante inferior.
Se ha dise_ado el estante inferior espedficamente pare lavajilla pare comida, tezones pare sopa, platos, ollas, tapes y fuentes
de homo.
Cargue los plates en la columna central del estante de manera que los lades superiores se enfrenten unos a otros.
Cargue los art[culos grandes come redpientes y elias en la lavavajillasde manera que las cavidades internes miren hada abajo.
Recomendamos cargar hs tazas, la cristalerfa y los platos peque_os en el estante superior.
Observe los patrones recomendados de carga que se encuentran a continuaci6n.
saucer
10 puestos
12 puestos
Espa¢_olo 17
J
CARGA DEL ESTANTESUPERIOR
ELestante superior est_ diseSado para plates pequeSos, tazones para cafe, vases y artfculos de pl_stico que tengan el r6tub
"apto para Eavavajillas".Cargue los plates en la lavavajillas de manera que los Eadossuperiores se enfrenten unos a otros.
AsegOrese de que la vajilEacargada no inteffiera con la rotaci6n de EaboquilEaque se encuentra en Eaparte inferior del estante
superior. (Paraverificarlo, haga rotar la boquilla a mane.)
Para cargar EavajiEh,tire deLestante superior dejando el espacio suficiente para que pueda cargarb sin golpear Eaencimera
superior.
10 puestos
12 puestos
EspaSolo18
USO DEL 3ERESTANTE(CUB]ERTOS) (EN ALGUNOS MODELOS)
Cargadel estante para cubiertos
Adem_s de ]a canasta para cubiertos est_ndar del estante superior, algunos modelos tienen un estante para
cubiertos.
El estante para cubiertos es adecuado para cubiertos y utensiEiospara cocinar y servir.
Puede acomodar los cubiertos y utensilios en forma aEeatoriau ordenada en el estante para cubiertos.
Para una ]impieza m_s eficaz, bs utensiEioso artfculos muy sucios o con restos de aEimentosadheridos deben
cobcarse en ]a canasta para cubiertos inferior.
C6mo retirar el estante para cubiertos
Se puede retirar el estante para cubiertos compEetosi se neceska disponer de m_s espacio en el estante superior
para artfcubs voluminosos.
Cargade la rejilla para cubiertos
Algunos modelos tienen una rejilla plegaNe junto con el estante para cubiertos. ParautiEizada,cobque Earejilla en
el estante para cubiertos y Euegoacomode los cubiertos y los utensilios para cocinar y servir en ]a parrilla en forma
aleatoria u ordenada. Luego de completar el ciclo de ]avado, y cuando los cubiertos y utensilios esten secos,
puede plegar la rejillay Ilevar los cubiertos y utensilios en la rejilla a su ]ugar de almacenamiento.
i_k
........
_
ActOe con precauci6n cuando pliegue o mueva el estante con un art[culo delgado y largo en ]a rejilla.
El art[culo se podr[a caer y provocar ]esiones personales.
Es recomendable no mover la rejilla mientras este homed&
Espere a que se seque.
La rejillase seca r&pidamente si luego de] ciclo de ]avado se expone
unos minutes al aire.
Espafiol-19
J
USO DE LA ESTANTERiA
PARA COPAS (PARA ALGUNOS
G
MODELOS
®
0 t05 mm
E
E
ca
--O6-9mm
Conforms
[ntertek
EspaSol o 20
to NSF/ANSI STD.2
USO DE LA CANASTA PARA CUB[ERTOS
La canasta para cubiertos consiste en dos compartimientos.
Puede colocar independientemente cada cuchillo, cuchara o tenedor en e[ soporte para cubiertos en
la cubierta de [a canasta para evitar roturas o decoloraci6n.
La canasta para cubiertos puede utilizarse con las cubiertas abiertas.
Consu[te la ilustrad6n de la derecha.
10 puestos
Tenedor
para ensaladas,
cucharitas
Tenedores_ cuoharas
12 puestos
Soporte para cubiertos visto desde arriba con [as ubicac#nes sugeridas para los cubiertos.
Haga coinddir los nOmerosdel diagrama con los nOmeros de la lista superior de los cubiertos.
[_NO
permka que ningOn artfcu[o [[eguehasta [a parte inferior.
(_
Tenedores
(_
Cuchi[Ios
(_
Oucharitas para te
(_
Oucharas y tenedores de servir
(_
Cucharas
(_)
E[ementos restantes
Espa_ol-21
de,
J
USO DEL DETERGENTE
Todos Ds cicDs de EaEavavajillasrequieren detergente en el compartimiento correspondiente.
Agregue la canfidad adecuada de detergente para eLcMo seLeccionadopara asegurar el mejor desempeflo.
......
_,_,
Use soEamentedetergente para lavavajillas. Los detergentes normaJes producen demasiada espuma, D que puede
reducir el desempeflo de EaEavavajillaso causar su malfuncionamiento.
/'_
No ingiera detergente para hvavajiEEas.
Evite inhaEarlas emanaciones. Los detergentes para lavavajillas contienen
.........
_
productos quimicos irritantes y c_usticos que pueden provocar trastornos respiratorios.
Si ingiri6 detergente para lavavajillas o inhal6 sus emanaciones, proc0rese atenci6n medica inmediatamente.
_o_
Mantenga el detergente para lavavajillas fuera del aJcance de los niflos.
Llenado del dosificador de detergente
1. Abra la tapa deJdosificador de detergente empujando su pestillo de
Jiberaci6n.
[_La
tapa sJempre est& abierta aJ final del ciclo de lavado.
2. Agregue la cantidad recomendada de detergente en el compartimiento
del detergente de Javado principal
3. Cierre la tapa desliz4ndola hacia la izquierda y presion4ndola.
Paraobtener Jos mejores resultados, en especial con los articulos muy
sucios, vierta una pequefla cantidad (alrededor de 1/2 de onza u 15 g)
de detergente en la puerta.
El detergente adicionaJ se utilizara durante la fase de prelavado.
EspaSolo22
La cubierta se abre autom_ticamente para dosificar el detergente durante el lavado.
[]_
Los nOmeros que
se
encuentran dentro del dosificador aluden
a
gramos.
USO DEL PRODUCTO DE ENJUAGUE
Llenado del dep6sito de producto de enjuague
Cuando el indicador "Rinse Refill (Reponer producto de enjuague)" se enciende, reponga el producto para el
enjuague. La lavavajillasse ha diseF_adopara usar solo producto de enjuague Ifquido.
El uso de un producto en polvo puede obstruk la apertura del dep6sko y hacer que la lavavajillasno funcione
correctamente.
El producto de enjuague mejora el desempeF_odel secado de la lavavajilhs.
No agregue un detergente normal en el dep6sito del producto de enjuague.
rRE_UCION
1,
Retire la tapa del dep6sito del producto de enjuague gir_ndola en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
2.
Llene el dep6sito de producto para el enjuague.
[_
tilice el orificio de visualizaci6n al Ilenar el dep6sito de producto para
el enjuague.
No sobrepaseel indicadordenivellleno.El excesode productode
........ enjuaguesepuedederramarduranteelciclode lavado.
3. Gire el dial del indicador del producto de enjuague hasta un nOmero
entre 1 y 6. Cuanto mas alto es el nOmero, m4s cantidad de producto
de enjuague utiliza la lavavajillas.Si no puede rotar el dial del producto
de enjuague f4cilmente, intentelo con una moneda.
4, Cierre la tapa del dep6sito de producto para el enjuague girandola en el sentido de las agujas del reloj.
Espa¢:_olo 23
mpezay mantenimiento
de a
avavajas
Mantenerla lavavajillaslimpia mejorasu desempeho, reduce la cantidad de repasciones
innecesariasy alarga su vida.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Se recombnda Iimpiar los derrames en el extedor de la lavava.jillasa medida que ocurran. Utilice un paso suave y hOmedo para
Iimpiar suavemente todos los derrames y el polvo del panel de control. No ufiliee beneeno, eera, diluyente, blanqueador a base
de doro ni alcohol. Estos matedabs pueden deeolorar el panel de la puerta y las superfiebs extemas y produqr manchas.
No debe roeiarse agua sobre la lavavajillaspara limpiarla y debe evkarse que el agua entre en eontaeto con eualquiera de las
partes el@trbas.
Si la lavavajillas posee un panel de acero inoxidabb en la puerta, puede Iimpiarlo con un paso Iimpio y suave y un
Iimpiador para aeero inoxidabb de ebetrodomestieos o un produeto semejante.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie peri6dicamente el interior de la lavavajillas para eliminar las part[culas de suciedad o comida. Limpie el
interior de la lavavajillas y la parte interior de la puerta con un repasador hOmedo. Recomendamos que Ilene el
dosificador con detergente para lavavajillas y luego opere la lavavajillas vacia peri6dicamente usando la opci6n
Self Clean (Autolimpieza}.
Para mantener la rejilla para cubiertos despejada, volteela. Esto mantendr{t limpia su lavavajillas.
Si en la lavavajillas hay aOn manchas blancas y olores, ejecute la opci6n Self Clean (Autolimpieza} con la lavavajillasvacia
y sin detergente hasta que se vacie. Luego, interrumpa el cido y ponga una tasa de 230 cm sde vinagre blanco en la canasta
inferior. Cierre la lavavajillasy deje terminar el cido.
Z_No
PREC_JC_N
quite el sello frontal de la tina (el sello de goma largo que rodea la abertura de la lavavajillas).
EspaSol o 24
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS
Si {a {avavaji[hs no [impia correctamente o [as boqui[[as parecen estar obstruidas, puede {impiarias en forma individual
Tenga cuidado a[ retirar [as boqui[[as, ya que pueden romperse.
Boquiiia superior
1, Jale el estante superior hacia el frente
2. Verifique que Ds agujeros de [a boqui[[a no
esten obstruidos con parficulas de comida.
3. Si hace faka {impiar [a boqui[[a, retffela.
4.
ParahacerD, afioje y retire {a tuerca y {uego
quite {a boquiiia.
5.
Limpie [a boqui[[a, insertela nuevamente y
ajuste [a tuerca.
6.
Paraajustar [a tuerca, gffe[a firmemente con
la mano.
7.
Haga rotar manualmente [a boquiiD para
verificar que haya quedado instaDda
correctamente.
Boquiiia superior
1, Verifique que Ds agujeros de [a boqui[[a no
esten obstruidos con parficuias de comida.
2. Si hace falta {impiar la boquiiia, retffela.
3.
4.
5.
Pararetirar {a boquiiia quite primero el estante
superior, afIoje {a tapa de {a boquiiia gir_ndola
en sentido contrario a{ de las agujas de[ re[ojy
hego extraiga {a boquiiia.
Limpie la boquiiia, insertela nuevamente y
ajuste la tapa de la boquiiia girgndoia en el
sentido de {as agujas de{ reioj.
Haga rotar manuaimente la boquilia para
verificar que haya quedado instaiada
correctamente.
Espafio[ o 25
0iJ
]'
J
,°
boquilla
mpezay mantenimienIo
avavajas
LIMPIEZA DE LOS FILTRO
1.
Retire e[ estante inferior.
2.
Rote la manija del filtro en sentido contrado al de las agujas del reloj para
aflojar la puerta de[ eompartimbnto de[ fJltro.
3.
Retire Japuerta de[ filtro con manJja y e[
microfiltro piano que esta debajo.
Fiitro con manija
Microfiitro
piano
4.
Elimineel polvo y cualquier otro residuo del
mJerofJltroy la puerta del fJltroy enjuague estos
con agua de la Ilave.
5.
Vuelva a colocar el mJcrofiltropiano y la puerta del filtro.
6.
Rote la manija de la puerta del filtro en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la puerta del filtro.
Una
vez
al rues, limpb el filtro para obtener el mejot desempeF_ode lavado.
Si [a puerta del fJitro no est_ bien cerrada, el desempeF_ode la limpieza se reduce.
pRECAUtION
COMO GUARDAR LA LAVAVAJiLLAS
Si necesita guardar su lavavajillasdurante un peffodo prolongado, primero drenela y descon@tela. Si queda agua en las
mangueras y los eomponentes internos se puede daF_arJaJavavajiJJas.
Despues de drenar y deseoneetar la lavavajiJlas,asegOrese de eerrar la valvuJa de suministro de agua y de eortar el disyuntor.
Espafiol o 26
TABLA DE CICLOS
( •: B_sbo, O: paso optional)
Auto
138- 131T
59 55°0)
o
143-118T
C6248°0)
Heavy
(Muy sucio)
149°F(65°O)
Delicate (Vajilla delicada)
•
122 °F (50°C)
Express 60!
131 °F (55°C)
136OF(58o0)
[162 °F(72 °C)]
•
5,7 3,6
(21,6 13,6 _)
136 T (58 °C)
[162 °F(72 °C)]
•
7,1 2,4
(27,0 9,0 _)
Heavy (Muy sucio)
158 °F(70 °C)
[162 °F(72 °C)]
•
6,2
[23 5 _)
Delicate (Vajilla delicada)
149 T (65 °C)
•
C170 _)
Express@!
140 T (60o0)
[162 °F(72 °C)]
•
2,9
C108_)
Auto
•
4,5
Los nOmerosque se encuentran entre parentesis en la columna 0kimo enjuague representan la temperatura cuando est_
sebcdonada la opci6n Sanitize (Desinfecd6n).
Cuando sebcdona el cMo Auto o Normal, puede eliminar los pasos opdonales segOn el nivel de suciedad de la vajilla.
El consumo de agua y el tiempo de hvado @pen@ de los pasos o las opdones que agregue, y de la presi6n y la
temperatura del agua suminbtrada.
Cuando faka producto de enjuague, el tbmpo de lavado y la temperatura del qtimo enjuague se pueden incrementar un
poco.
Espa¢:_olo 27
CONTROLE ESTOS PUNTOS Sl SU LAVAVAJILLAS...
Lapuertanoest&compJetamente Verifique que [a puerta este trabada y comp[etamente
cerrada.
cerrada. Verifique si el estante superior est& unido
correctamente a la boquilla del conducto.
Verifique tambien si el estante superior est& equi[ibrado.
/_ii
ii I
ii
i _!
_
ii iiii ii
_ i
ii
i
i
ii
No se ha selecdonado ningOn ciclo.
/i
:
Tarda demasiada
tiempo con una
operaci6n o un eiclo.
SeJeccioneun cicJoadecuado.
Conecte el cable de alimentaci6n adecuadamente.
eoneetadoEI
cable
deal mentaei6n
noest
No funciona el suministro de agua.
Verifique que la v4lvula de suministro de agua este abierta.
El panel de control est& bloqueado.
Desactive el bloqueo para niBos (consulte la p4gina 10).
Un disyuntor est& abierto.
Reinicie el disyuntor.
Se suministra agua fffa.
Verifique que el conducto este conectado al suministro de
agua caliente.
Se necesita tiempo adicional para calentar el agua fffa.)
Espa_iol o 28
El ciclo seleccionado no es el
adecuado.
Seleccione un ciclo de acuerdo con la cantidad de vajilla y
su nivel de suciedad, tal come Io indica este manual.
La temperatura del agua es baja.
Conecte el conducto al suministro de agua caliente.
Para un mejor desempeP_o,la temperatura del agua
suministrada debe ser de 120 °F(49 °O).
Presi6n de agua baja.
La presi6n del agua debe estar entre 20 y 120 psi (140830 kPa).
El agua es demasiado dura.
Use un limpiador para lavavajillascomercial.
Utilice un detergente fresco, de alta calidad, con producto
de enjuague.
Limpie el filtro per Io menos una vez per rues. (Consuke la
p_gina 26.)
Use un aditivo ablandador de agua especial para
lavavajillas.
No seus6 detergentepara
lavavajillas.
Utilice detergente para lavavajillas automAtico.
Quedanrestosdedetergenteenel
dosificador.
AsegOresede que los art[culos grandes, come laminas
para hornear galletas, tablas para cortar, recipientes, etc.
no bloqueen el dosificador de detergente o impidan que
se abra adecuadamente.
La vaji[la presenta
particulas de comid&
(No limpi a
correotamente.)
Recomendamos un detergente para lavavajillas en polvo
o en gel.
Reacomode la vajilla de manera que no inteffiera con el
funcionamiento del dosificador del detergente.
No hay producto de enjuague.
Revise el dosificador y agregue producto de enjuague.
Use producto I[quido para el enjuague.
i!ill
_ iiiii_ii
_ ii_bi_
! iii iii iiiI
Hay una boquilla obstruida.
Limpie la boquilla. Consulte las pAginas 24 y 26.
La vajilla no se carg6 correctamente.
Reacomode la vajilla de manera que no inteffiera con
la rotaci6n de la boquilh ni con el funcionamiento del
dosificador del detergente.
Se carg6 demasiada vajilla.
Cargue Onicamente la cantidad adecuada de vajilla.
Cargue la vajilla segOnlas recomendaciones.
(Consulte la p_gina 17.)
El fltro puede estar obstruide.
(Quedan restos de alimentos en el
filtre.)
Elagua
suministrada
esUanda
yse
Elimine los restos de comida de los plates antes de
cargarlos. (No los enjuague.) Elimine la suciedad y Iimpie
los filtros. (Consulte la pAgina 26.)
No cargue cempletamente la lavavajillasy utilice un
producte de enjuague para minimizar este efecto.
Deja !os vases Con una
ha usado demasiado detergente.
ligera pelicula.
La carga incluye vajilla de aluminio.
Elimine las marcas de la vajilla con un Iimpiador de baja
sensibilidad.
Deja una pe!icula
arnarilla o marr6n
Este es debide a testes de cafe o t&
Elimine esta suciedad con un limpiador de manchas.
en el interior de la
lavavajillas.
EspaSol ° 29
/
No
hay
produeto
deenjuague
enel Revise el dosiflcador y agregue producto de enjuague.
dosificador.
Use un producto I[quido para el enjuague.
Cuando la lavavajillasest_
funeionando, la temperatura del
agua es baja.
Conecte ei conducto al suministro de agua caliente.
Se carg6 demasiada vajilla.
Las carga inadecuada de los arficulos puede afectar el
secado.
No seca bien la vajiila.
Utilice producto de enjuague con la opci6n
Sanitize (Desinfecci6n).
Oargue lavajilla segOnlas recomendaciones.
(Consulte la p_gina 17.)
Los vases y las copas c6ncavos
retienen agua. El agua puede
derramarse sobre otros objetos al
Luego de finalizar el ciclo, vade primero el estante inferior
y luego el superior. Esto evitar_ que el agua del estante
superior gotee sobre la vajilla del estante inferior.
sacarlos.
Tiene real clot.
Qued6 agua despues de un ciclo
incomplete.
Coloque detergente, sin cargar vajilla,y haga funcionar ei
ciclo Normal para limpiar la lavavajillas.
La manguera de desag(Jeest_
obstruida.
Comuniquese con un tecnico calificado para retirar
cualquier obstrucci6n de la manguera de desag_Je.
No usa la lavavajiilas cada d[a o deja
vajilla sucia en la unidad demasiado
tiempo.
Con la lavavajillas vacia y sin detergente, coloque un vase
con 8 onzas de vinagre boca arriba en el estante inferior y
ejecute el ciclo Normal.
Cuando la cubierta del dosificador
Este funcionamiento es normal.
laeSt&
debomba
abierta
deydesagOe
el funoionamiento
est& en las
primeras etapas, se genera ruido.
Hace demasiado ruido.
La lavavajillas no est_ nivelada.
Hay materiales extraSos (un tornillo,
una pieza de pl_stico) en la c&mara
de la bomb&
No rotan las boqui!las
con suavidad,
Presenta su estante
Oomuniquese con un tecnico calificado para retirar los
materiales extra_os de la c_mara de la bomb&
Se escucha un "goipeteo" porque
una boquilla golpea contra la vajilla.
Reacomode la vajilla.
El agujero de la boquilla est_
obstruido con part[cubs de comida.
Limpie el agujero de la boquilla.
Consulte las p_ginas 24 y 26.
Un plato o una ella Uoquean la
boquilh y esta no puede girar.
Despues de cargar la vajilla en los estantes, rote las
boquillas a mane para controlar si alguno de los plates
inteffiere con elias.
El drenaje se obstruy6.
Comuniquese con un tecnico calificado para retirar
cualquier obstrucci6n de la manguera de desag_Jey del
orificio de desagOe del interior del sumidero. Luego revise
el funcionamiento de la bomba de desagOe.
Se carg6 incorrectamente la vajilh.
Cargue lavajilla segOnlas recomendaciones.
No se vac{a e I agua de
la lavavajillas,
superior dob!ado luego
de cargar la vajilla,
AsegOrese de que la lavavajillaseste nivelada.
(Consulte la p_gina 17.)
Espafiol o 30
CODIGOS DE INFORMACION
El panel de control muestra c6digos de informaci6n para ayudar[e a comprender mejor que ocurre con ]a ]avavaji[[as.
Control de nivel alto de agua
oC
*
Control funciona]. Cierre ]a %]vu[a de suministro de agua, vaya a] panel de] disyuntor de su
casa, desconecte el disyuntor de [a [avavajillasy contacte a un centro de servicio tecnico de
Samsung autorizado.
Control de p6rdidas
•
LC
Si se produce una fuga en [a conexi6n de [a %[vula de suministro de agua, cierre esta y vaya
a] panel de] disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de [a [avavajillas y contacte a[
insta[ador para que efect0e ]a reparaci6n.
Si e[ problema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
Control de suministro de agua
•
Verifique si la %[vula de suministro de agua est_ cerrada, si se ha suspendido el suministro de
agua o si e[ conducto o ]a v&lvu[ade entrada de agua est&n congelados u obstruidos.
Si e[ problema contin0a, derre ]a %]vula de] suministro de agua y contacte a un centro de
servicio tecnico de Samsung autorizado.
40
•
Control de desagL)e
Luego de cerrar ]a %]vu[a de suministro de agua, revise si [a manguera de desagOe est_
5C
obstruida o dob[ada. Revise tambien si e[ orificio de desag{Je de] interior de] sumidero est&
obstruido. Si el prob[ema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung
autorizado.
Control de calentamiento de temperatura alta
He
•
Control funcional. Con [a [avavajil[asvacfa agregue detergente y ejecute un ciclo.
Si e[ problema contin0a, vaya a] panel de[ disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de la
lavavaji[[asy contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
30
Control del funcionamiento de la bomba
•
Control funcional. Apague la lavavaji[[asy enciendala nuevamente.
Si e[ problema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
Paralos c6digos que no figuran m&s arriba, [lame a[ 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Espa¢:_ol- 31
pe cJ'
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
®
Esta lavavajilhs se fabrica con materiabs recidabbs. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local reladonada
con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentad6n para que el aparato no pueda conectarse a una fuente de
alimentad6n.
Quite la puerta para que los animabs y los niSos pequeSos no puedan quedar atrapados dentro del ebctrodom@tbo.
No ufilice canfidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
ESPECIFICACIONES
Tipo
Alimentaci6n
Lavavaji[las integrabb
120 V / 60 Hz AC
Capacidad de lavado
15 puestos
20- 120 psi
soiamente, disyuntor 15A
Presi6n de agua utilizada
(140- 830 kPa)
Motor de [avado: 60- 100 W
Uso de potencia nominal
Ca[entador: 1100 W
Dimensiones
Ancho x Profundidad x Altura
Peso
23Ysx 25 x 337/spu[gada (605 x 636 x 860 ram)
Desempacado 97 [b (44 Kg) [DWSOJ9945US]
Desempacado 93 [b (42 Kg) [DW80H9940US / DWSOJ7550US / DW80J7550UW]
EspaSolo32
LAVAVAJILLA$ SAMSURG
GARART[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de ]a marca SAMSUNG, tal como ]o provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICSAMERICA, INC. en
EE.UU./SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. en CANADA (SAMSUNG) y ]o entrega como nuevo, en su embaIaje de
cart6n original a] comprador o consumidor original, est_ garanfizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los
matedales y h mano de obra durante el perfodo ]imitado de ]a garant[a de:
Un (1) aBo para todas las piezas y la mano de obra, cinco (5) aBos para las piezas de movimiento lineal,* la placa de
circuito impreso, los estantes (losgastos de mano de obra del servicio tecnico a domicilio a partir del segundo aBo son
responsabilidad del cliente), y toda la vida para el revestimiento inoxidable de la puerta y la tina de acero inoxidable con
respecto a perdidas. Samsung reemplazar4 la unidad pot el mismo modelo o pot el actual (es decir, mejor o equivalente en
prestaciones) (La mano de obra necesaria para el reemphzo es responsabilidad del cliente).
* Piezas de movimiento lineal: Motor AC de accionamiento pot correa [motor de engranajes], correa de distribuci6n en V, riel,
riel de soporte [frontal superior, frontal inferior].
La presente garanfia limitada comienza en la fecha original de compra yes %lida 0nicamente para productos comprados y
usados en los Estados Unidos/Canad_. Para recibir el servicio tecnico de la garanth, el comprador debe comunicarse con
SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garanth
solo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar4 servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos/Canad_
contiguos.
El servicio tecnico a domicilio no est_ disponible en todas las 4teas.
Pararecibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente
del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no est_ disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y
desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar_, reemplazar4 el producto u ofrecer4 un reembolso a nuestra discreci6n y sin cargo adicional, tal como se
establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso
durante el periodo limitado de la garanfia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan
a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la
garantia original que testa, o noventa (90) dias, el periodo que sea el m4s prolongado.
La presente garanfia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el
uso normal y domestico de este producto y no set4 v41idapara Io siguiente: daBos que ocurran durante el envio; entrega
e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o n0meros de serie
alterados; daF_ocosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cdda de rayos, u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG
que daF_eneste producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la I[nea electrica incorrecto, fluctuaciones
y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de
mantenimiento y ambientales que est4n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n
del producto; problemas causados pot plagas. La presente garanfia limitada no cubre problemas derivados de la corriente,
el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo
del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
Espafiol-33
SALVO
LO
ESTABLECIDO
EN
LAPRESENTE
GARANT[A,
NO
EXISTEN
GARANT[AS
SOBRE
ELPRESENTE
PRODUCTO,
YA
SEAN
EXPRESAS
OT_,CITAS,
YSAMSUNG
DESCONOCE
TODAS
LAS
GARANTiAS
QUE
ENCLUYEN,
AUNQUE
NO
EN
CARACTER
TAXATEVO,
CUALQUIER
GARANT[A
T_,CITA
DE
QUE
ELPRODUOTO
SE
ENCUENTRA
EN
CONDECIONES
APTAS
PARA
LA
VENTA,
DE
DEFRAUDAOION
DE
DERECHOS
ODE
QUE
ELPRODUCTO
SE
ADECUA
ALOS
RNES
ESPEC[RCOS
PARA
LOS
CUALES
SE
ADQUIERE.
NINGON
AVAL
OGARANT[A
OTORGADOS
POR
PERSONA,
COMPANiA
OCORPORACION
ALGUNA
CON
RESPEOTO
ALPRESENTE
PRODUCTO
REVESTIR_,
CARACTER
VENOULANTE
PARA
SAMSUNG.
SAMSUNG
NO
SERA
RESPONSABLE
POR
PERDIDA
DE
INGRESOS
OLUCRO
CESANTE,
EMPOSEBILIDAD
DE
GENERAR
AHORROS
UOBTENER
OTROS
BENERCIOS,
OCUALQUIER
DAiqO
DERIVADO
DE
CIROUNSTANCIAS
ESPECEALES,
DANO
IMPREVESTO
ODERLVADO
OAUSADO
POR
ELUSO,
USO
INCORRECTO,
OENOAPACDAD
PARA
USAR
ELPRESENTE
PRODUCTO,
ENDEPENDIENTEMENTE
DE
LATEORiA
LEGAL
EN
QUE
SE
FUNDE
ELREOLAMO
Y
AUN
CUANDO
SE
LEHAYA
NOTIFICADO
ASAMSUNG
DE
LAPOSIBUDAD
DE
TALES
DANOS.
NINGON
RESARCIMIENTO
DE
NINGUNA
[NDOLE
CONTRA
SAMSUNG
SUPERARA
ELMONTO
DEL
PRECIO
DE
COMPRA
DEL
PRODUCTO
VENDIDO
POR
SAMSUNG
YCAUSANTE
DEL
PRESUNTO
DAiqO.
SIN
LIMITAR
LO
PRECEDENTE,
ELCOMPRADOR
ASUME
TODO
ELRIESGO
YLARESPONSABILEDAD
POR
PERDEDA,
DAIIO
OLESEON
ALOOMPRADOR
YALOS
BIENES
DEL
COMPRADOR
YATERCEROS
YASUS
BLENES
DERLVADOS
DEL
USO,
USO
INCORRECTO
OINCAPACIDAD
PARA
USAR
ELPRESENTE
PRODUCTO.
LAPRESENTE
GARANT[A
LEMETADA
NO
SE
EXTENDERA
ANENGUNA
PERSONA
DESTINTA
DEL
COMPRADOR
ORIGENAL
DEL
PRESENTE
PRODUCTO,
ES
INTRANSFERLBLE
YESTABLECE
SU
EXOLUSEVA
REPARACION.
ALgunosestados o provincias no permken limitaciones en cuanto al plazo de una garanfia impl[cita, o la exclusi6n o limitaci6n
de da_os imprevistos o derivados, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta
garant[a le otorga derechos especificos, y ademas puede tenet otros derechos que vat[an segOn el estado o la provincia.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese
con SAMSUNG a:
En EE.UU.
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
En CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support
(English)
www.samsung.com/cafdsupport
(French)
EspaSol o 34
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view
How-to
our he[pfu[
Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed
bit.ly/samsun
on your smartphone
gdishwashers
sTienealguna pregunta o algOncomentario?
U.S.A
MEXICO
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
,_Jvw.samsung.com/us/support
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/mx/support
DD68-00164A-03
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 72 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Aug 13 07:03:32 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools