Samsung Manual NX58K9850SS AA DG68 00779A 03 EN MES CFR

User Manual: Samsung Manual Samsung NX58K9850SG/AA User Manual | Manual Device

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 180

DownloadSamsung  Manual NX58K9850SS AA DG68-00779A-03 EN MES CFR
Open PDF In BrowserView PDF
Gas Slide-in Range
User manual
NX58K9850S* / NX58K9852S*

WARNING: If the information in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing property damage, personal
injury, or death.
• DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.

ANTI-TIP DEVICE
WARNING: To reduce the risk of tipping the range, the range
must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER
THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP
DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE
ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the
installation manual for instructions.
a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged
at rear right (or rear left) of the range bottom.
2 English

c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the anti-tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the anti-tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.

WARNING
Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few
inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure
the anti-tip device is properly engaged when you push the range
back against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping
over and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open
door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured to the anti-tip device
properly.

Regulatory Notice
1. FCC Notice

CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.

FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.

English 3

Regulatory Notice
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies
that Industry Canada technical specifications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.

4 English

IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.

Key features
General safety instructions
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antennae.
• Increasing the distance between the unit and receiver.
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.

Bigger is better
With a capacity of 5.8 cubic feet, this Samsung gas oven range offers more space
than many other leading brands in the United States and Canadian markets. The
enhanced capacity means a better cooking experience.
A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval burner provide flexible
cooktop heat for a variety of cookware. The center oval burner delivers heat
evenly over a large area, and provides the optimum temperatures for griddle
cooking.
Enhanced convenience with easy maintenance
The Samsung gas oven range combines all the benefits of 3 separate home
appliances - a gas range, a gas oven, and a storage drawer - to maximize customer
convenience with its careful, stylish design.

English 5

Contents
Important safety information

7

Non-Cooking functions
Smart control

38
40

Contents

Overview

14

Maintenance

41

Layout
What’s included
Control panel

14
14
15

Cleaning
Replacing the oven light
Removing and re-installing the oven door

41
47
48

Before you start

16

Troubleshooting

49

Display mode
Clock
Kitchen timer
Oven vent/cooling vent

16
16
17
17

Checkpoints
Information codes

49
55

Warranty

55

Cooktop

17

Open Source Announcement

57

Ignition
Cookware
Wok grate
Griddle

18
19
19
20

Dual Door™

21

How to use the upper door
How to use the full door

21
21

Gas oven

22

Single mode
Twin mode
Cooking mode
Broiling
Recipe guide
Temperature setting guides
Using the oven racks
Cooking options
Special features
Changing option settings

22
22
24
26
28
29
30
32
35
38

6 English

Important safety information
State of California Proposition 65 warning (US only)

• All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
• Save this manual. Please Do Not Discard.

WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances,
including but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot,
substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.

Symbols used in this manual

Commonwealth of Massachusetts

WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.

• This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected
in series.

General safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not touch any part of the range, including
but not limited to, oven burners, surface burners,
or interior surfaces during or immediately after
cooking.
• Know the location of the gas shut-off valve and
how to shut it off.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto
the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do
not leave children unattended in an area where the range is in use. For children’s
safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature.
• Remove all packaging materials from the range before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked.
English 7

Important safety information

Read all instructions before using this appliance

Important safety information

Important safety information

• Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the
range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously
injured.
• Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
• Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
• Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
• Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away
from open flames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in
place of a pot holder.
• Do not use the range to heat unopened food containers.
• Do not strike the oven glass.
• When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to
prevent children and animals from getting trapped.
• Unplug or disconnect power before servicing.
• Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be
cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
• Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an
electrical power failure.
• Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and
other flammable vapors and liquids.
• Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range.
We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of
misuse by children.

8 English

Fire safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not store, place, or use flammable or
combustible materials such as paper, plastic,
pot holders, linens, curtains, gasoline or other
flammable vapors or liquids near the range.
• Do not wear loose fitting or hanging garments
while using the range.
• To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other flammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
• Do not use water on a grease fire. To put out a grease fire, turn off the heat
source and smother the fire with a tight-fitting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
• If a grease fire should occur in the oven, turn off the oven by pressing the OFF/
CLEAR pad. Keep the oven door closed until the fire goes out. If necessary, use a
multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
• Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
• NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not
use the oven for storage. Paper and other flammable items stored in the oven can
ignite.
• Do not leave items such as paper, cooking utensils or food in the oven when not
in use. Items stored in an oven can ignite.
• Do not put any combustible material or items around the range.

Gas safety

Electrical and grounding safety
WARNING

If you smell gas:
• Close the valve and do not use the range.
• Do not light a match, candle, or cigarette.
• Do not turn on any gas or electric appliances.
• Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
• Do not use any phone in your building.
• Evacuate the room, building, or area of all
occupants.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Checking for gas leaks
• Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.

To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Plug the range into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter or an extension cord.
Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
• Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
•
•
•
•

• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
• Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC electrical circuit with a time-delay
fuse or circuit breaker for this range. Do not plug more than one appliance into
this circuit.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
• This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the
electric current. This range is equipped with a cord having a grounding plug.
The plug must be firmly plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are unsure
whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed
electrician.
• The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be
plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and
ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend
that a qualified electrician determine the proper path for this ground wire.
• Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
• It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct
electrical service for this range.

English 9

Important safety information

WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.

Important safety information
Installation safety
Important safety information

WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Have your range installed and properly
grounded by a qualified installer, in accordance
with the installation instructions. Any
adjustment and service should be performed
only by qualified gas range installers or service
technicians.
• Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your
range unless it is specifically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualified technician.
• Always use new flexible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old flexible connectors.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Due to the size and weight of the range, have two or more people move the
range.
• Remove all tape and packaging materials.
• Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and
griddles are heavy. Use caution when handling them.
• Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area exposed
to dripping water or outside weather conditions.
• Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your
range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orifices
and 2 oven orifices with the provided LP orifice set, and reverse the GPR adapter.
These adjustments must be made by a qualified service technician in accordance
with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the
authority having jurisdiction. The qualified agency performing this work assumes
the gas conversion responsibility.

10 English

• Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In
Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code,
CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range has been design-certified by ETL
according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according
to CAN/CGA-1.1, latest edition.

Location safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• This range is for indoor, household use only.
Do not install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
• Do not install the range in a place which is
exposed to a strong draft.
• Select a level, well-constructed floor that can
support the range’s weight. Synthetic flooring,
such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C)
temperatures without shrinking, warping, or
discoloring. Do not install the range directly
over interior kitchen carpeting unless a sheet of
¼ inch plywood or a similar insulator is placed
between the range and carpeting.
• Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
• If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds
on that window.
• For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not blocked,
and that there is enough clearance at the top, back, sides, and underneath the
range. The vents allow the necessary exhaust for the range to operate properly
with correct combustion.
• Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F
(93 °C) generated by the range.

Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Make sure all burners are off when you are not
using the range.
• Do not use aluminium foil to line the grates or
any part of the cooktop. This can cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil linings may
also trap heat, causing a fire hazard. Do not
leave burners unattended on medium or high
heat settings.
• Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place and
all burners are level.
• Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas
has dissipated.
• When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
flame stays on.
• Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
• This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment.

• To flame food, you must have a ventilation hood. When you flame food, the hood
must be on.
• Before removing or changing cookware, turn off the burners.
• Remove food and cookware immediately after cooking.
• Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off
and completely cool.
• After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before reassembling.
• Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the
electrode when it is assembled.
• To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
• Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the
flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
• To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning,
do not use cookware that is substantially larger than the grate.
• Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but
not over other surface burners.
• Stand away from the range while frying.
• Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a
combination of fats or oils when frying, mix them together before heating.
• Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
• Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.

English 11

Important safety information

• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet
storage above the range is necessary, allow a minimum clearance of 40 inches
(102 cm) between the cooking surface and the bottom of the cabinets or install
a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
• Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty locations to prevent poor
air circulation.
• If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds
on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a
fire hazard.

Important safety information

Important safety information

• Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
• To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these first aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
• Place pots in the center of the grate. Do not
place a pot larger than 9” in diameter on the
rear burners. If you place an oversized pot in
the wrong position, it might disrupt necessary
air circulation and make the flame on the burner
sputter and burn inefficiently.
• Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite
and burn you if they touch a surface burner.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or
ignite plastic items or cause a build up of dangerous pressure in closed plastic
containers.
• Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the
cooktop. Damage or fire could occur if the cooktop is hot.
• Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind
can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
• Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you
remove them to prevent any possibility of being burned.
• Do not put any combustible material or items around the range.
• Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
• To warm liquid such as sauces, stir it while warming.

12 English

Oven safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the oven for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the oven
for cooking only.
• Make sure the inner portion of the split ovenrack is in the proper position within the outer
rack.
• Make sure the oven racks are placed on the
same level on each side.
• Do not damage, move, or clean the door gasket.
• Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
• Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use
aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven
bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
• Stand away from the oven when opening the oven door.
• Keep the oven free from grease buildup.
• When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
• Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
• To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the
oven door closed.
• Do not broil meat too close to the burner flame. Trim excess fat from meat before
cooking.
• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s
directions.
• NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire
rack with material such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a fire hazard.

Storage drawer safety

Self-cleaning oven safety
WARNING

• Do not use the drawer for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the
drawer for cooking purposes only.
• Do not touch the interior drawer surface or
heating element. These surfaces may be hot and
could burn you.
• To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
• Do not use aluminium foil to line the drawer.
• Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a
self-cleaning cycle.
• Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.

To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food
soils in the oven. The range is extremely hot
during a self-cleaning cycle. Do not touch any
surfaces of the range during a self-cleaning
cycle.
• Keep children away from the oven during a selfcleaning cycle.
• Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils
from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
• Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the oven.
• Do not put the lower drawer into the oven cavity when you run a self-cleaning
cycle.
• When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
• If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power
supply, and contact a qualified service technician.

English 13

Important safety information

WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.

Overview
What’s included

Layout
06
05
03

04
01

Overview

02

Surface burner
grates (3) *

Surface burners and
caps (5) *

Smart divider (1) *

Flat rack (2) *

Split rack (1) *

Griddle (1) *

Wok grate (1) *

Temp probe (1) *

07

09

10
08

11
12
13

01 Touch display

02 Surface burner
knobs (5 pcs)

03 Oven lights Knob
(1 pc)

04 Surface burners

05 Oven vents

06 Cooling vent

07 Removable dual oven door

08 Storage drawer

09 Broil oven burner

10 Oven light (2 locations)

11 Oven rack system

12 Bake oven burner

13 Convection fan /
Upper convection heater
NOTE
If you need a part marked with an asterisk (*), you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
14 English

NOTE
If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the
Samsung Contact Center (1-800-726-7864).

Control panel
01

13

03

04

14 15

05

16 17

06

18 19

07

20

01 START/SET: Start a function or set
the time.
02 UPPER: Select the upper cooking
cavity.
03 OFF/CLEAR: Cancel the current
operation but not the timer.
04 Convection Bake: Activate
convection baking for large
amounts of food on multiple racks.
05 Convection Roast: Activate
convection roasting for large cuts
of meat.
06 Bake: Bake food evenly using the
lower oven burner.

08

21

09

22

10

11

23

07 Broil: Broil food using the upper
oven burner only.
08 Clock: Set the clock time.
09 START/SET(Lock): Start a function
or set the time. Lock the control
panel and the door to prevent
accidents.
10 LOWER: Select the lower cooking
cavity.
11 OFF/CLEAR: Cancel the current
operation but not the timer.
12 Timer1: Activate or deactivate the
timer (upper).

19 Temp Probe: Activate the
temperature probe mode.
20 Smart Control: Activates the Easyconnection.
•
:W
 hen you use the Easy
connection, this icon appears
in the display.
•
:W
 hen the oven is connected
to Wifi, this icon appears in
the display.
21 Numbers: Use to set the time,
temperature, or preset.
22 Options: Display the 9 user options
available.
23 Timer2: Activate or deactivate the
timer.(Lower)

English 15

Overview

12

02

13 Touch to Wake-Up: Activate the
control panel display.
14 Healthy Cook: Bring up the
Healthy Cook recipes that are
specially designed for different
food types.
15 Delay Start: Set the oven to start at
a certain time.
16 Keep Warm: Keep cooked food
warm at lower temperatures
between 150 °F and 200 °F (66 °C
and 93 °C).
17 Cooking Time: Set the cooking
time.
18 Self Clean: Burn off food
residues in the oven at very high
temperatures.

Before you start
You should know about the following features and components before you use
your range for the first time.

Display mode

Clock
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
To set the clock time
4

Sleep

1

After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode),
the control panel enters Sleep mode. In Sleep mode, the control panel is inactive,
displaying only the time, until it is reactivated by the user.

2

3

Before you start

Wake-Up
To activate the control panel, press Touch
to Wake-Up. User preferences are available
in this mode including the timer, oven light,
and/or control lock.

1. Press the Clock pad.
2. To select AM/PM, press the Clock pad
again.
3. Enter the current time using the number
pad.
4. Press the START/SET pad to confirm the
settings.
To change the time format (12hr/24hr)

3
2

1
1
1

1. Press the Options pad, and then 4 on the
number pad.
2. Press 1 for the 12-hour format or 2 for
the 24-hour format.
3. Press the START/SET pad.

NOTE
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode
or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change
the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the
Sabbath option is enabled.

16 English

Cooktop
Kitchen timer

STEP 1

The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such
as boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can
set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
1. Press the Timer1 or Timer2 pad.
3
2. Enter a desired time using the number
pad.
3. When done, press the START/SET or
2
Timer pad.
1
4. To cancel the Timer settings, press the
Timer pad again.
5. When the set time elapses, the oven
beeps and displays the “End” message.
Press the Timer pad to delete the
message.

Put all ingredients into a cooking container
(pan, pot, etc).

Cooling vent

Place the container on a surface burner.

STEP 3
Ignite the surface burner.
An LED on the control knob illuminates
when you turn the control knob.

The cooling vents are located at the back
of the oven range. Proper air circulation
prevents combustion problems and ensures
good performance.
• Do not block the vent or its surroundings.
• Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.

English 17

Cooktop

Oven vent/cooling vent

STEP 2

Cooktop
Ignition

Gas burners

LR

RR
C

LF

Position

RF

Each burner has a corresponding knob
that lets you to set the flame level from LO
to HI. In addition, each burner knob has a
Lite setting. Turning a knob to Lite ignites
the corresponding burner. The burner
indicators are located above each knob
and show which burner the knob controls.
Each burner is designed for specific cooking
purposes. See the table below.

Purpose

Food type

Characteristics

Cooktop

Right Front (RF)
22,000 BTU

Power heating

Boiling food

Maximum output

Right Rear (RR)
5,000 BTU

Low simmering

Chocolate,
casseroles, sauces

Delicate food that
requires low heat
for a long time

Center (C)
9,500 BTU

Grilling/Griddling

Pancakes,
hamburgers,
fried eggs, hot
sandwiches

General-purpose
cooking

Manual ignition

Left Front (LF)
15,000 BTU

Quick heating

General

General-purpose
cooking

Left Rear (LR)
9,500 BTU

General heating/
Low simmering

General food,
casseroles, tomato
sauce*

General-purpose
cooking

* Tomato sauce needs to be stirred while it is simmering.

CAUTION
The knob LED indicates if a burner knob has been turned on.
It does not indicate if the burner flame is on.
Check for an actual flame, whether the knob LED is on or off.
Make sure all surface burners are properly
installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn
2
it to the Lite position. The knob LED is
on and you will hear a “clicking” sound
indicating the electronic ignition system
1
is working properly.
2. After the surface burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
Lite position and turn off the electronic
ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the flame
level.

If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when
doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the Lite position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the flame level.
Flame level
The flames on the burners should always stay under the cookware, and should not
extend beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
• Flames larger than the cookware bottom may result in a fire or physical injury.
• When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the
flame to make sure it stays on.

18 English

• After turning on a surface burner, make sure that the burner has ignited even if
the knob LED is on. Adjust the level of the flame by turning the burner knob.
• Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
• Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
• If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service
technician. NEVER use an open flame to locate a leak.
• If the LED on the control knob doesn't go on when the surface burner has ignited,
call a qualified service technician.
• If the knob LED illuminates, but the surface burner does not ignite, turn off the
control knob immediately.

Size limitations
CAUTION
• Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or less
on the center grate. This cookware may tip
over. Use the rear burners for this smallsized cookware.
* : 6 inches or less

Material characteristics

Wok grate

• Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the
aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and
pitting.
• Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
• Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is
durable, easy to clean, and resists staining.
• Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
• Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
• Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specified for range
top cooking or oven use.

Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The
provided wok grate supports 12” to 14” woks.
1. Turn off all burners, and wait until the
grates completely cool down.
2. Place the wok grate on either side grate.
3. Put a wok on the wok grate. Make sure
the wok settles on the wok grate.
4. Turn on the burner, and adjust the flame
level as appropriate.

Cookware
Requirements

English 19

Cooktop

• Flat bottom and straight sides
• Tight-fitting lid
• Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or
pan.

• Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop
and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns,
spillovers, and the ignition of flammable materials that can be caused if pots or
pans are bumped accidently.
• When using glass cookware, make sure it is designed for range top cooking.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or
ignite plastic items or cause a building up of dangerous pressure in closed plastic
containers.
• Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while
cooking.

Cooktop
CAUTION

Cooktop

• Do not remove the wok grate until the
cooktop grates, surfaces, and wok grate
completely cool down.
• When you use the wok with the cooktop
or when the oven is on, the wok grate on
the cooktop may become very hot. Use
oven gloves when placing or removing
the wok grate.
• Do not use pans with a flat bottom or
woks with a diameter less than the wok
ring diameter. The pan or wok may tip
over.
• Do not use an oversized pan. The burner
flames may spread out, causing damage
nearby.
• Do not use the wok grate and the griddle
at the same time.
• This cooktop is not designed to flame
foods or cook with a wok or wok ring
attachment. If foods are flamed, they
should only be flamed under a ventilation
hood that is on.

Griddle
The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful
especially when cooking meat, pancakes, or other foods requiring a large cooking
area.
The griddle can be used only with the
center burner on the center grate. Use
caution when putting the griddle on the
center grate.

20 English

In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below.
Type of Food

Preheating Time

Preheat setting

Cook setting

Pancakes

5-10 min.

HI

MED-HI

Hamburgers

5-10 min.

HI

HI

Fried Eggs

5-10 min.

HI

MED-LO

Bacon

5-10 min.

HI

HI

Breakfast Sausages

5-10 min.

HI

HI

4-8 min.

HI

HI

Grilled Cheese
Sandwich
CAUTION

• Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself
cool down.
• If you leave the griddle on the cooktop, it may become very hot when you use
the cooktop or oven. Use oven gloves when placing or removing the griddle.
• Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle.
• Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
• Do not use the griddle for other purposes, for example, as a cutting board or a
storage shelf.
• Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over.
• The griddle is quite heavy because it is made of cast iron. Use both hands when
placing or removing the griddle.
NOTES
• You may need to adjust heat settings for the griddle over time.
• The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
• Do not let rust remain on the griddle. If rust appears on the griddle, remove it as
soon as possible.

Dual Door™
This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle. If you have
inserted the Smart Divider and divided the oven in two (so it is in Twin Mode),
you only need to open the top half to access the upper cavity. When you’re using
the Flex Duo™ capability, you can access the top oven space much more easily and
with greater energy efficiency.

How to use the full door
1. Hold the lever-less area of the handle,
and then pull.

How to use the upper door

Push!

1. Hold the handle and the lever. Press the
lever to release the door latch, and then
pull the handle.

2. This will open the whole door as shown.

CAUTION
• When opening the whole door, make
sure to grasp the handle by the lever-less
portion.
If you press the lever halfway through
opening the whole door, the upper door
may open, causing physical injury.

NOTES
• Do not put heavy objects on, or apply excessive force, to the upper door.
• Do not let children play with or on the upper door.

English 21

Dual Door™

2. This will open only the upper door as
shown.

Gas oven
Twin mode

Single mode
STEP 1

STEP 1

Put all ingredients in a heat-safe container.

Put all ingredients in a heat-safe container.

STEP 2

STEP 2

Select a cooking mode, and then start
preheating.

Insert the Smart Divider into the 4th rack
position and push in until the range beeps.

STEP 3
Place the container on a rack.

Gas oven

CAUTION

STEP 4
Close the door and start cooking.

When the Smart Divider is properly inserted, the “-” icon appears.

STEP 3
Select a cooking mode, and then start
preheating.

NOTES
• The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
• There can be slight popping sound during oven cooking. This sound may
occur during the normal oven burner cycling, when the oven burner flame is
extinguished.
22 English

STEP 4
Arrange food containers on the racks.

NOTES
• To use Twin mode operation, insert the Smart Divider.
• The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
• When you are not using the Smart Divider, store it at room temperature.
• Handle the Smart Divider with both hands.
• Use oven gloves when inserting or removing the Smart Divider.
• Please note that the time for the upper and lower ovens to preheat is different.
• Do not put food containers directly on the Smart Divider for cooking purposes.

STEP 5
Close the door and start cooking.

CAUTION
Gas oven

Range displays “-dc-”
• Check the Smart Divider to see if it is installed correctly.
• Do not insert/remove the Smart Divider during cooking.

English 23

Gas oven
Cooking mode

Baking and Roasting (Twin mode upper)
• Make sure to close the door before you
start cooking.
• If you leave the door open for 20-30 seconds
while the oven is in convection baking/
roasting, baking, or broiling modes, the
oven burner shuts off. To restart the
burner, close the door.

Baking and roasting (Single mode)

3
1

4

2

Gas oven

1. Press the
Bake,
Roast, or Bake pad.
2. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F).
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F.
3. Press the START/SET pad.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• It beeps six times when the temperature reaches you set.
• When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the
door.
4. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad, and then take out the
food.
NOTE
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.

24 English

2

5

3

6
4

Insert the Smart Divider into the cavity.
Press the UPPER pad
Press the
Bake or
Roast pad.
If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F).
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 480 °F.
5. Press the START/SET pad.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• It beeps six times when the temperature reaches you set.
• When preheating is complete, place the food in the upper oven, and then close
the door.
6. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.

1.
2.
3.
4.

Convection cooking

Baking (Twin mode lower)
2

3

The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the
oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with
regular heat.

5

3

6
4

NOTE
Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven
and lower oven simultaneously. See "Temperature setting guides" on page 29 for
details.

C

06

B

05

A

04

04

03

03

02

02

01

01

NOTE
When using convection cooking, always pre-heat the oven for the best results.
Convection baking

• Ideal for foods being cooked using multiple racks.
• Good for large quantities of food.
• Provides the best performance for cookies, biscuits,
brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food
cake, and bread.
• Cookies bake best when cooked on flat cookie sheets.
• When convection baking using a single rack, place the rack
in rack position 3 or 4. (In Twin mode, position A or 1)
• When convection baking using two racks, place the racks
in positions 2 and 5 (Cakes, Cookies). When convection
baking using three racks, place the racks in position 2, 4
and 6.
• The oven automatically adjusts the temperature for
convection baking.

English 25

Gas oven

Insert the Smart Divider into the cavity.
Press the LOWER pad.
Press the
Bake or Bake pad.
If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F).
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 480 °F.
5. Press the START/SET pad.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• It beeps six times when the temperature reaches you set.
• When preheating is complete, place the food in the lower oven, and then close
the door.
6. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
1.
2.
3.
4.

07

Gas oven
Convection roasting

• Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
• For best performance, place a broiler pan and grid under
the meat or poultry. The pan catches grease spills and
the grid prevents grease spatters.
• Heated air circulates over, under, and around the food.
Meat and poultry are browned on all sides as if they
were cooked on a rotisserie.

Broiling (Twin mode)
3
5

4

9

Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown
food. Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for
5 minutes before broiling is recommended.
Broiling (Single mode)

2

3

Gas oven

7

Insert the Smart Divider into the cavity.
Put food on a broiling grid in a broiling pan.
Press the UPPER pad.
Press the Broil pad once for high temperature broiling or twice for low.
Press the START/SET pad to start the broiler.
Let the oven pre-heat for 5 minutes.
Place the pan on the desired rack in the upper oven, and then close the oven
door.
8. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
9. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

NOTES
Put food on a broiling grid in a broiling pan.
Press the Broil pad once for high temperature broiling or twice for low.
Press the START/SET pad to start the broiler.
Let the oven pre-heat for 5 minutes.
Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
7. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

NOTE
Make sure to close the door before you start cooking.

26 English

• Use the low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent
overbroiling.
• In general, to prevent overbroiling, press the Broil pad to switch from High to
Low.
• Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping
from the oven will be very hot.
• Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper
oven and lower oven simultaneously. See "Temperature setting guides" on page
29 for details.

2. Insert the temperature probe plug into
the socket on the top side wall of the
oven.
3. Select the cooking operation ( Bake,
Roast, or Bake) and the temperature.
4. Press the Temp Probe pad, and then set
the internal temperature between 100 °F
to 200 °F using the number pad.

Temperature probe (Single Mode Only)

6
3

4

4

5. Set an option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm) if necessary.
6. Press the START/SET pad. When the food reaches the set internal temperature,
the oven automatically shuts off, and then beeps.
NOTES
Temperature probe operation will shut off either :
• When cooking time is over.
• When the temperature reaches the temperature you set.

English 27

Gas oven

The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal
temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece
of meat is done or not.
You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or
Convection Roast. When you use the temperature probe, the internal temperature
is shown on the display when it reaches 100 °F.
1. Push the temperature probe into the
meat so that the tip of the probe reaches
the center of the meat.
• When you insert the temperature
probe, make sure it does not contact
bone, fat, or gristle.
• For bone-in meats, insert the probe into
the center of the lowest and thickest
portion of the piece.
• For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into the
thickest part of the inner thigh, parallel
to the leg.
• If you activate Keep Warm after
cooking is complete using the
temperature probe, the meat’s internal
temperature will exceed your initial
settings.
• If you remove the temperature probe
while cooking is in process, the oven
shuts off in 60 seconds.
• The temperature probe may not
function properly if inserted into frozen
food. (The temperature probe icon
doesn’t appear.)

Gas oven
Recipe guide

Temperature table
Type of Food

Beef / Lamb

Internal temperature (°F)

Rare

140-150

Medium

160-170

Well done

170-180

Pork

170-180

Poultry

165-185

CAUTION

Gas oven

• To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it
comes out of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center of
the meat.
• Do not store the probe in the oven.
• Do not leave the probe inside the oven during the Self-Cleaning or Broiling cycle.
This will cause permanent damage to the probe.
• To avoid damage to the probe, defrost food in advance.
• Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage the
probe.
• Use the temperature probe only for the applicable cooking operations.
NOTE
If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered
for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by
5-10 °F degrees.

Broiling guide
For detailed instructions, see page 26.
NOTES
• This is for reference only.
• Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
• The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times.
• This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Food

Hamburgers

Cooking time
Broil Rack position
setting Single Upper 1st side 2nd side

Doneness

Size

Thickness

Medium

9 patties

1"

HI

6

B

Medium

9 patties

¾"

HI

6

B

5:00

4:00
6:005:00

4:004:30

Medium

-

1"

HI

6

B

7:006:00

Medium

-

1½"

HI

6

B

9:0010:00

6:007:00

¾"-1"

HI

5

A

15:0017:00

13:0015:00

Beef steak

Chicken
pieces

Well done 2-2½ lbs.

Chicken
breasts

Well done

2-3 pcs

-

HI

5

A

15:0018:00

12:0015:00

Pork chops

Well done

1 lb.

½"

HI

5

A

9:0011:00

6:009:00

Medium

10 oz.

1"

HI

4

A

8:0012:00

5:008:00

Well done

1 lb.

1½"

HI

4

A

10:0015:00

7:0011:00

Lamb chops

28 English

5:005:30

CAUTION

(O - Available, X - Not available)

Make sure to close the door after turning over the food.

Temperature setting guides

Mode

Twin Mode Temperature setting ranges
Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven
and lower oven simultaneously. The range for each oven changes, depending on
the function and temperature setting of the other oven. See the tables below and
on the next page for details.

Mode

Broil

Bake

Bake

Set Temp.

Broil
LO

Bake and

Roast

HI

Min

Max

480 °F

O

O

400 °F

480 °F

450 °F

O

O

350 °F

480 °F

350 °F

O

X

275 °F

450 °F

325 °F

O

X

275 °F

400 °F

250 °F

X

X

225 °F

300 °F

175 °F

X

X

175 °F

200 °F

480 °F

O

O

400 °F

480 °F

Min

Max

Min

Max

450 °F

O

O

350 °F

480 °F

HI

400 °F

480 °F

400 °F

480 °F

350 °F

O

X

275 °F

450 °F

LO

325 °F

480 °F

325 °F

480 °F

325 °F

O

X

275 °F

400 °F

480 °F

400 °F

480 °F

400 °F

480 °F

250 °F

X

X

225 °F

300 °F

450 °F

350 °F

480 °F

350 °F

480 °F

175 °F

X

X

175 °F

200 °F

300 °F

250 °F

375 °F

250 °F

375 °F

250 °F

225 °F

300 °F

225 °F

300 °F

175 °F

175 °F

200 °F

175 °F

200 °F

Bake

English 29

Gas oven

Bake
Roast

Set Temp.

Bake

Lower Oven
Available Setting Function and Temp.

Upper Oven

Upper Oven
Available Setting Function and Temp.

Lower Oven

Gas oven
Using the oven racks

Temperature Limitations by Mode
Feature

Single Mode

Twin Mode

Min

Max

Min

Max

Bake

175 °F (80 °C)

550 °F (285 °C)

175 °F (80 °C)

480 °F (250 °C)

Broil

LO

HI

LO

HI

Bake

175 °F (80 °C)

550 °F (285 °C)

175 °F (80 °C)

480 °F (250 °C)

Roast

175 °F (80 °C)

550 °F (285 °C)

175 °F (80 °C)

480 °F (250 °C)

2 hours

5 hours

-

Self Clean
Storage Drawer

-

-

-

Keep Warm

-

3 hours

-

Single Mode - One Oven Cavity
Your oven range comes with 3 racks and 7 rack positions. The rack positions are
delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
Type of food
07
06
05
04

For
Bake or
Roast, use Auto Conversion to set the minimum temperature to
200 °F (95 °C) if necessary. See “Auto Conversion” on page 39 for details.

03
02
01

Broiling hamburgers
Broiling meats or small
cuts of poultry, fish

Rack position
6
5-4

Gas oven

Bundt cakes, Pound
cakes, Frozen pies,
casseroles

4 or 3

Fresh Pizza, Angel
food cakes, Small
roasts

2

Turkey, Large roasts,
Hams

1

CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation,
resulting in poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make sure
the rack is situated stably on the embossed stop.
NOTE
This table is for reference only.
30 English

Twin Mode - Two Oven Cavities
In Twin mode, the Smart Divider separates the oven into an upper oven and lower
oven. The upper oven and lower oven each have 3 rack positions.
Type of food

Upper

Lower

Frozen Pies

A

1

Angle Food Cakes

-

1

Bundt or pound cakes

-

1

Muffins, Brownies,
Cookies, Cup cakes,
Layer cakes, Pies,
Biscuits

A

1

Casseroles

A

1

Small roasts, Hams

A

1

Small chickens, Turkey
pieces, Medium roasts.

-

1

C
B
A
04
03
02
01

• The upper oven has 3 racks
positions (A, B, C).
• The lower oven has 3 racks
positions (1, 2, 3).

Rack position

• We recommend cooking pizza and pies using the 2nd rack position in Single mode
or the 2nd rack position of the lower oven in Twin mode for crispy bottoms.
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.

To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.

Gas oven

CAUTION
Precautions for using only the upper oven:
• You must preheat the oven. If you do not, the food may be overcooked or burnt
on the surface and undercooked inside.
• To change the temperature during cooking, first remove the food and change the
temperature. Then, put the food back inside the oven. Otherwise, the food may
be burnt by the broil burner while the upper oven is preheating.
• In Convection baking mode, do not bake food over 2 inches (50 mm) in height.
• The cooking time may be longer than with single-oven cooking.
NOTES
• This table is for reference only.
• When using the upper oven mode, always pre-heat before cooking items such as
pizza.

English 31

Gas oven
Cooking options

Rack and Pan placement
Centering the baking pans in the oven
as much as possible will produce better
results. If baking with more than one pan,
place the pans so each has at least 1˝ to
1½˝ of air space around it.

3 or 4

When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
figure on the left.

Single Oven Rack

5
3
Multiple Oven Rack

When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the figure on the left.

CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
Timed Cook (Single mode)
Timed cooking sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it finishes.
Mode: Bake /
Bake /
Roast / Healthy Cook

Using Multiple Oven Racks
Type of Baking

Rack Positions

Cakes

3 and 5

Cookies

2 and 5

Gas oven

3

5
2

Multiple Oven Rack

32 English

5

1

2

4

Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
If necessary, change the temperature using the number pad.
Press the Cooking Time pad.
Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
5. Press the START/SET pad. The oven will automatically turn on and start
preheating. The temperature will increase until it reaches the temperature you
set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door. The oven starts cooking for the amount of time you set.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.

1.
2.
3.
4.

Timed Cook (Lower oven mode)

NOTE
To change the programmed cooking time, press the Cooking Time pad and enter a
different time. Then, press the START/SET pad.

2
7

Timed Cook (Upper oven mode)
3

2
7

5

3

5

4

6

4

6

Insert the Smart Divider into the cavity.
Press the LOWER pad.
Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
If necessary, change the temperature using the number pad.
Press the Cooking Time pad.
Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
7. Press the START/SET pad. The oven will automatically turn on and start
preheating. The temperature will increase until it reaches the temperature you
set.
8. When preheating is complete, put the container with the food on a rack in the
lower oven, and then close the door. The oven starts cooking for the amount of
time you set.
9. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

English 33

Gas oven

Insert the Smart Divider into the cavity.
Press the UPPER pad.
Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
If necessary, change the temperature using the number pad.
Press the Cooking Time pad.
Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
7. Press the START/SET pad. The oven will automatically turn on and start
preheating. The temperature will increase until it reaches the temperature you
set.
8. When preheating is complete, put the container with the food on a rack in the
upper oven, and then close the door. The oven starts cooking for the amount of
time you set.
9. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

3

Gas oven
Delay Start (Upper mode)

Delay Start (Single mode)
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start
and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the
automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours.
Mode: Bake /
Bake /
Roast / Healthy Cook / Self-clean

2
9

3
8

2
2
6

1.
2.
3.
4.
5.
Gas oven

6.
7.
8.
9.

4

3

5

7

Place the container with the food on a rack, and then close the door.
Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
If necessary, change the temperature using the number pad.
Press the Cooking Time pad.
Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
Press the Delay Start pad to change the time elements (AM/PM).
Set the starting time using the number pad.
Press the START/SET pad.
The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.
NOTE

To change the starting time, press the Delay Start pad, and enter a new starting
time. Then, press the START/SET pad.

34 English

7

5

4

6

8

1. Insert the Smart Divider into the cavity. Place the container with the food on a
rack in the upper oven, and then close the door.
2. Press the UPPER pad.
3. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
4. If necessary, change the temperature using the number pad.
5. Press the Cooking Time pad.
6. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
7. Press the Delay Start pad.
8. Set the starting time using the number pad.
9. Press the START/SET pad.
10. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.

Special features

Delay Start (Lower mode)

3

7

2

Healthy Cook (Single mode only)

9

Healthy Cook provides 6 different specialized cooking options. To use a Healthy
Cook option, follow the instructions below.

3

5

4

6

8

2

1

5

1. Press the Healthy Cook pad.
2. Press the number that corresponds to the option you want. See the table below.
1

2

3

Baked potato

Grilled chicken

Salmon steak

4

5

6

White fish fillet

Dehydrate

Bread proof

3. Set the temperature between 100 °F and 550 °F using the number pad. See
page 36 for more information.
4. Press the START/SET pad to start cooking.
5. When the cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NOTES
• Preheating is not necessary.
• An error beep sounds if the temperature setting is out of the set range.

English 35

Gas oven

1. Insert the Smart Divider into the cavity. Place the container with the food on a
rack in the lower oven, and then close the door.
2. Press the LOWER pad.
3. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
4. If necessary, change the temperature using the number pad.
5. Press the Cooking Time pad.
6. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
7. Press the Delay Start pad.
8. Set the starting time using the number pad.
9. Press the START/SET pad.
10. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.

4

Gas oven
Specialized items
1. Baked potato
Baked potato is specially designed to bake potatoes or sweet potatoes.
2. Grilled chicken
Grilled chicken is specially designed to cook chicken pieces or chicken breasts.
To prevent the skin from over-browning and drying, wrap each chicken piece or
breast in foil.
3. Salmon steak
Salmon steak is specially designed to cook salmon steaks.
4. White fish fillet
White fish fillet is specially designed to cook white fish fillets.
5. Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon or
pineapple juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
See the table below for Dehydrate settings.
Category

Rack position

Gas oven

Weight (oz)

Temperature (°F)

2 and 5

9-21 (250-600 g)

100-150

3 or 4

2 and 5

9-21 (250-600 g)

100-150

3 or 4

2 and 5

14-30 (400-850 g)

145-175

Single rack

Two racks

Vegetables

3 or 4

Fruit
Meat

6. Bread proof
Bread proof provides an optimal temperature for the bread proofing process, and
therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always
start the Bread proof option with a cool oven.
CAUTION
• Do not use Bread proof when the oven temperature is above 125 °F. If the
temperature is above 125 °F, this mode will not heat the oven to the optimal
temperature. Wait until the oven cools down.
• Do not use Bread proof for warming food. The proofing temperature is not hot
enough to keep food warm.

36 English

• Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with
a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor the plastic wrap underneath
the container so that the oven does not blow it off the dough.
• To avoid lowering the temperature and extending proofing time, do not open the
oven door.
Keep Warm (Single mode only)
Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.

3

2

1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the Keep Warm pad.
3. Press the START/SET pad. The oven heats up to 170 °F (77 °C).
NOTES
• You can cancel warming at any time by pressing the OFF/CLEAR pad.
• To set the warming function during a timed cooking, press the Keep Warm pad
in timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the oven will lower
the temperature to the warming default, and keep that temperature until the
warming finishes or is canceled.
• Use this function in Single mode only. The oven cannot maintain the low
temperature required for this function during Twin mode cooking.

The Sabbath Option (Single mode only)

K

(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
For more information, visit the website at http://www.star-k.org

With the Sabbath option

To enable the Sabbath option

3
1

4

NOTES
• You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not
change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the
oven recognizes the change.
• You can turn off the oven at any time by pressing OFF/CLEAR. However, this
doesn’t deactivate the Sabbath option.
• To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and Touch to Wake-Up
simultaneously for 3 seconds.
• You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
• After a power failure, the oven will not resume operation automatically. “SAb” will
appear in the control panel, but the oven will not go back on. Food can be safely
removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option and turn
the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
• After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and
holding Bake and Touch to Wake-Up simultaneously for at least 3 seconds.
CAUTION
• Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath
option is on. Only the following pads will function properly: Number Pad, Bake,
Oven Start/Set, and Oven Off.
• Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set
temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases.

2

1. Press the Bake pad.
2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is
350 °F.
3. Press the START/SET pad. The display temperature changes after the oven
temperature reaches 175 °F.
English 37

Gas oven

• The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
• The display doesn’t change and no beep sounds when you change the
temperature.
• Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will
override the factory preset 12 hour energy saving feature.
• If the oven light is needed during the Sabbath, press OVEN LIGHT before
activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath
option is active, the oven light will remain on until the Sabbath option is turned
off.
• If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath
feature.
• Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.

4. Press the Bake and Touch to Wake-Up pads simultaneously for 3 seconds to
display “SAb”. Once “SAb” appears, the oven control no longer beeps or displays
any further changes.

Gas oven
Changing option settings

Non-Cooking functions

Press the Options pad to change various settings of the range to your preference.
The Options menu is available only when the oven is off.

Demo mode

Setting

Description

Gas oven

0

Demo mode

Used by retailers for display purposes only.

1

Temperature

Recalibrate the oven temperature.

2

Temp. Unit (°F / °C)

Set the oven control to display temperatures in
Fahrenheit or Centigrade.

3

Auto Conversion

Converts regular baking temperatures to
convection baking temperatures.

4

Time/date (12hr / 24hr)

Set the clock to display the time in the 12-hour
or 24-hour format.

5

Energy saving

Automatically turns off the oven 12 hours after
baking starts or 3 hours after broiling starts.

6

Language

Select a preferred language from English,
French, or Spanish.

7

Sound

Turn the oven's sound (beeps) on or off.

8

WI-FI On/Off

Set the WI-FI mode to ON/Off

This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating
element does not operate.
1. Press the Options pad, and then 0 on the
number pad.
3
2
2
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number
1
pad.
3. Press the START/SET pad to save the
1
changes.
Temperature adjust
The oven temperature has been calibrated at the factory. When first using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
1. Press the Options pad, and then 1 on the
number pad.
4
2. Press the Options pad to select a higher
1
1 2
(+) or lower (-) temperature.
3. Enter an adjusting temperature value (03
35) using the number pad.
4. Press the START/SET pad to save the
changes.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling
or the self-cleaning temperature, and is
retained in memory after a power failure.

38 English

Energy saving

Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The
default is Fahrenheit.
1. Press the Options pad, and then 2 on the
number pad.
3
2. Press 1 (Fahrenheit) or 2 (Celsius) on the
2
1 2
1
number pad.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.

This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours
after broiling starts.
1. Press the Options pad, and then 5 on the
number pad.
3
2
2
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number
1
pad.
1
3. Press the START/SET pad to save the
changes.

Auto Conversion

Language

Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of
350 °F and press START/SET, the oven displays the converted temperature of
325 °F.
1. Press the Options pad, and then 3 on the
number pad.
3
2
2
1
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number
1
pad. (Default setting is “Off”.)
3. Press the START/SET pad to save the
changes.

Select a preferred language from English, French, or Spanish.
1. Press the Options pad, and then 6 on the
number pad.
3
2
2
2
2. Press 1 (EN), 2 (FR), or 3 (SP) on the
1
number pad.
1
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Sound
Turn sound (beeps) On/Off

Time/date (12hr / 24hr)
Set the clock to display the time in the 12-hour or 24-hour format.
1. Press the Options pad, and then 4 on the
number pad.
3
2
2
2. Press 1 (12hr) or 2 (24hr) on the number
1
pad. (Default setting is
1
“12-hour”.)
3. Press the START/SET pad to save the
changes.

3
2

2
1

1

1. Press the Options pad, and then 7 on the
number pad.
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number
pad.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.

English 39

Gas oven

Temp. Unit (°F / °C)

Gas oven
Oven lock

Smart control

Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.

How to connect the oven
1. Download and open the Samsung Smart Home app on your smart device.
2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range.
3. Once the process is complete, the connected
icon located on your range
displays and the app will confirm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to
reconnect.

Press and hold the START/SET pad for 3 seconds to lock or unlock both the control
panel and the door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate
and the oven door is locked and cannot be opened.

Gas oven

To control the oven remotely
1. Press Smart Control.
appears in the display. The oven can now be controlled
remotely with a connected remote device.
2. Select the oven icon on the Samsung Smart Home app to open the Oven Control
app. When the app is connected to the oven, you can perform the following
functions through the application:
Oven remote control using the Samsung Smart Home app
Oven/ Cooktop Monitoring
Oven Remote Control
My Cooking

40 English

• Check the status of the oven
• Monitor the on/off status of each cooktop
burner.
• Set or adjust oven settings remotely.
• Turn the oven off remotely.
• Once cooking starts, change the set cooking
time and temperature remotely.

Maintenance
Oven remote control using the Samsung Smart Home app
Error Check

• Automatically recognize errors.

Temp Probe

• Monitor the current temperature and reset the
probe setting.

• If
is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and
cooktop status and turn the oven off.
WI-FI On/Off
If you set the WI-FI mode to Off, mobile devices cannot connect to the range.
1. Press the Options pad, and then 8 on the
number pad.
3
2
2
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number
1
pad.
1
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
NOTES

Control panel
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
1. Press and hold the START/SET pad for 3 seconds to lock both the control panel
and the door.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm
soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control
panel.
3. When done, press and hold the START/SET pad again for 3 seconds.
WARNING
• Make sure the control panel turns off and all surfaces of the range are cool
before cleaning. Otherwise, you can get burned.
• If the range has been moved away from the wall, make sure the anti-tip device is
reinstalled properly when the range has been put into place again. Otherwise, the
range may tip over, causing physical injuries.
• Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or
damage the surface.
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It
will scratch the surface.
• Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is
located in those holes and must be kept free of moisture.

English 41

Maintenance

• Opening the oven door or pressing Smart Control will delete
from the display
and prevent most of the remote functions from operating.
• When oven cooking is finished or cancelled,
is removed from the display.
• For safety reasons, you cannot turn on the gas oven remotely.
• For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote control.
• The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
• Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
• See the Samsung Smart Home App manual for detailed information.

Cleaning

Maintenance
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm
soapy water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the
racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side
rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This
will help the racks glide more easily on their tracks.

Door outer side
• Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in
the previous section.
• Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse
and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into
the door.
CAUTION

NOTES
• Do not put the racks in a dishwasher.
• If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to
the oven rack guides.
• If a rack becomes too difficult to slide in or out, lubricate the rack with graphite
lubricant.
• To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search
for part DG81-01629A.
CAUTION
• Do not leave the racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme
heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make
it difficult to slide the racks on the guide rails.
• Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the racks.
Maintenance

Door
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
Door inner side
• Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic
scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet
or allow moisture into the door.
• Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning
cycle.

42 English

*

Do not let moisture enter the door or
contact the door gasket (*). Moisture may
reduce the gasket’s performance.

Burner controls
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull knobs off the control valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Re-attach the knobs to the control valve
stems.
CAUTION
• Do not clean the control knobs in a dish washer.
• Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock or product damage.

Cooktop surface

Burner grates and components

The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend
that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down,
and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and wipe up the spills.
4. When cleaning is finished, reinsert the
burner components, and then put the
burner grates back into position.

Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the burner
heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
1
2
electrodes.
4. Clean all removable grates and burner
3
components in warm, soapy water. Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly.
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold valves.
Make sure a starter electrode is inserted
through the hole in each burner head.

CAUTION

8
7
6

NOTE
See the next page for detailed burner
component re-assembly instructions.
7. Return the burner caps to their positions
on top of the burner heads. To ensure
proper and safe operation, make sure the
burner caps lie flat on top of the burner
heads.
8. Re-install the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that a
burner operates normally, turn it off.

English 43

Maintenance

• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the
enamel surface.
• Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, resulting in a fire or system failure.
• Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could
leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical
shock or high levels of Carbon Monoxide, due to corrosion of the gas valves or
ports.
• Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently to avoid grease
buildup.

Maintenance
NOTES

Brass burner head

• The brass parts of your burner will change
color with use. However, this will not
affect performance and you can clean the
brass parts with a brass cleaner.
• After cleaning, confirm that the burner
port openings aren't plugged.
• Do not wash any burner components in a
dish washer.

CAUTION
• The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by
force.
• To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against
hard surfaces such as cast iron cookware.
• The burner spreader can be blocked by food or dust. Clean the spreader if it
appears blocked. If you clean the spreader with water, assemble it only after it is
completely dry. If the spreader is wet, it might prevent the burners from igniting.

Burner reinstall guide
Dual Burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.

2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies flat on the stove top.

Round Burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.

Maintenance

2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies flat on the stove top.

44 English

Oval Burner
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.

Burner Head

CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest flat when correctly
installed.

2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies flat on the stove top.

Burner cap
Burner Cap
1. Match the burner caps to the burners by
size, and then re-install the caps on the
burner heads.
CAUTION

Top

Bottom

Maintenance

Make sure each cap is re-installed on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies flat.

NOTE
The precise simmer burner (RR) cap
and the inner Dual burner (RF) cap are
interchangeable.

English 45

Maintenance
Self-cleaning (Single mode only)
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.

To perform the self-cleaning cycle
Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity.

3

CAUTION

Maintenance

• Do not leave small children unattended near the range during the self-cleaning
cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven. Relocate
birds to a well-ventilated room away from the range.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing
so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
• Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will damage
the automatic door-locking system. The door automatically locks when the selfcleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven
temperature is below 400 °F.
• Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The gas
oven will still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is
open.
• Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation.
• Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should NEVER
be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will
damage the inside of the oven during a self-cleaning operation.

6

2

1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked.
2. Press the Self Clean pad once. Then, select the cleaning time by pressing the Self
Clean pad one or more times in accordance with the table below.
Once

Twice

Three times

3-hour cycle

5-hour cycle

2-hour cycle

3. Press the START/SET pad. The oven door is locked and the oven begins to heat
up.
4. When the self-cleaning cycle is complete, the oven beeps 10 times. The door
will remain locked and the Lock icon will blink until the oven temperature falls
below 400 °F (200 °C).
5. When the Lock icon changes to an open lock, you can open the oven door. The
Lock icon changes to an open lock when the oven temperature drops below
400 °F (200 °C).
6. Press the OFF/CLEAR pad to display the time of the day.
CAUTION
Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning
cycle.
WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of
the range.

46 English

NOTE
Make sure all surface burners are off while
the oven is performing a self cleaning
cycle. Self-clean will not operate if a surface
burner is on.

• If you are not satisfied with the cleaning results, repeat the cycle. “HOT” appears
on the display until the oven cools down. Wait until the message disappears, and
then start a new cycle.
• The cooling fan automatically runs for certain amount of time after self-cleaning.
CAUTION
Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is
complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or
steam could burn you.

To delay starting a self-cleaning cycle

Replacing the oven light
4

Oven light

2

1.
2.
3.
4.

3

To cancel the self-cleaning cycle
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke
in the oven. To turn off the self-cleaning cycle, press the OFF/CLEAR pad. The
cycle turns off, but the door remains locked and the Lock icon blinks until the oven
temperature falls below 400 °F (200 °C).
After self-cleaning
• The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F.
• When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove
ash residue.
• Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be
removed using a vinegar-soaking cloth.

CAUTION
To prevent electric shock, make sure the oven is turned off and cool before
replacing the oven light.
NOTES
• The oven light does not operate during the self-cleaning cycle.
• Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.

English 47

Maintenance

Repeat steps 1 and 2 on the previous page.
Press the Delay Start pad. The oven door locks.
Set the time you want the oven to start self-cleaning using the number pad.
Press the START/SET pad. The oven will start self-cleaning at your specified
time.

The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open
the oven door.
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass
cover by turning it counterclockwise.
Remove Replace
4. Remove the oven light from the socket
by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into
the socket, and then turn it clockwise to
tighten.
Glass bulb cover
Bulb
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighten.

Maintenance
Removing and re-installing the oven door

How to re-install the door

How to remove the door
NOTE
You can remove the upper door the same way you remove the full door.

You can re-install the upper door the same way you re-install the full door.
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation
of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge
arm must be fully inserted into the bottom of the slot.
Bottom edge of slot

CAUTION

Hinge arm

• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
• Turn the power OFF before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.

Indentation

Hinge lock

3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not
inserted correctly in the bottom edge of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the
locked position.
Locked position
Maintenance

Fig. 1

Fig. 2

48 English

about 5°

Unlocked position

3. Firmly grasp both sides of the door at
the top.
4. Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. 1).
5. Lift the door up and out until the hinge
arm is clear of the slot (Fig. 2).

Hinge lock

Unlocked position
5. Close the oven door.

Locked position

Troubleshooting
How to remove and re-install the Storage drawer
Storage drawer
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the left
clip while lifting the right clip, and then
remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.

4. Put the drawer in the roller guides on
either side, and then snap the clips into
place.

If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and
then try the suggested actions.

Checkpoints
Gas safety
Problem
You smell gas.

Possible cause

Action

The surface burner knob
is not in the OFF position
and the burner is not lit.

Turn the burner knob to OFF

There is a gas leak.

Clear the room, building, or
area of all occupants.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Do not call from your
phone. It is electrical and
could cause a spark that could
ignite the gas. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
Troubleshooting

English 49

Troubleshooting
Surface burner
Problem
All burners do not
light.

Problem
Cause

Action

The power cord is
not plugged into the
electrical outlet.

Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.

A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.

Replace the fuse or reset the
circuit breaker.

The gas supply is not
properly connected or
turned on.

See the Installation
Instructions that came with
your range.

The control knob is not
set properly.

Push in the control knob and
turn it to the Lite position.

The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.

Clean the electrodes.
Put the burner cap on the
burner head.
Align the burner base.

Surface burner
clicks during
operation.

The control knob has
been left in the Lite
position.

After the burner lights, turn
the control knob to a desired
setting.
If the burner still clicks, contact
a service technician.

The burners do not
burn evenly.

Surface burner
components and caps are
not assembled correctly
and level.

See page 43.

The surface burners are
dirty.

Clean the surface burner
components.
(See page 43.)

Surface burners do
not light.

Troubleshooting

50 English

Cause

Action

Very large or
yellow surface
burner flames.

The wrong burner orifice
is installed.

Check the burner orifice size.
Contact your installer if you
have the wrong orifice (LP
gas instead of natural gas or
natural gas instead of LP gas).

Surface burners
light but oven
burners do not
light.

The oven door lock is
turned on.

The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad
for 3 seconds. The oven will
beep and the Lock icon will
turn off.

The Gas Pressure
Regulator shut off switch
is in the off position.

Call a qualified service
technician.

Oven
Problem

Cause

Action

The oven control
beeps and displays
an information
code.

There may be an issue
with your oven. See the
“Information codes” chart
on page 55.

Press the OFF/CLEAR pad, and
then restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power.
If this does not solve the
problem, call for service.

Problem
The oven will not
turn on.

Cause

Action
Make sure the electrical plug
is fully inserted into a live,
properly grounded outlet.

A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.

Replace the fuse or reset the
circuit breaker.

The oven
temperature is too
hot or cold.

The oven thermostat
needs adjustment.

See page 38.

The oven burner
will not shut off.

The oven door lock is
turned on.

The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad
for 3 seconds. The oven will
beep and the Lock icon will
turn off.

The Sabbath function has
been activated.

SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To turn off the
oven only, press the OFF/
CLEAR pad.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the controls
and signals, press and hold
the Bake and Touch to Wake
Up pads simultaneously for
3 seconds.

The oven light
(lamp) will not turn
on.

The oven smokes
excessively during
broiling.

Cause

Action

The oven door lock is
turned on.

The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open,
and then press the START/SET
pad for 3 seconds. The oven
will beep and the Lock icon
will turn off.

The Sabbath function has
been activated.

SAb and the time of day
will show in the display. All
other controls and signals
will be deactivated. To cancel
the Sabbath function and
reactivate the light switch and
other controls, press and hold
the Bake and Touch to WakeUp pads simultaneously for
3 seconds.

A loose or burned-out
bulb.

See page 47.

The switch operating the
oven light needs to be
replaced.

Call for a qualified service
technician.

Meat or food was not
properly prepared before
broiling.

Cut away excess fat and/or
fatty edges that may curl.

Improperly positioned
top oven rack.

See the broiling guide on page
28.

The controls are not
being set properly.

See page 26.

Greasy buildup on oven
surfaces.

Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.

English 51

Troubleshooting

The oven is not
completely plugged into
the electrical outlet.

Problem

Troubleshooting
Problem

Action

Cooking is
finished, but the
cooling fan is still
running.

The fan automatically
runs for a certain amount
of time to ventilate the
inside of the oven.

This is not a product
malfunction. The fan is
designed to run automatically
for a period of time to cool
down the oven.

The oven will not
self-clean.

The oven door lock is
turned on.

The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open,
and then press the START/SET
pad for 3 seconds. The oven
will beep and the Lock icon
will turn off.

The Smart Divider is
installed in the oven.

Self-clean will not operate
with the Smart Divider
installed. Remove it from the
oven.

The oven is too hot.

Let the oven cool down, and
then reset the controls. The
self-clean cycle will not lock
the oven door if the oven
temperature is too hot. The
door must lock before the selfclean cycle can start.

Troubleshooting

Cause

52 English

The self-cleaning oven
controls are not properly
set.

Reset the self-cleaning oven
controls. (See page 46.)

A surface burner is on.

Turn off the surface burner.
Self-clean will not operate if a
surface burner is on.

Problem

Cause

Action

A crackling or
popping sound.

This is normal.

This is the sound of the metal
heating and cooling during
any cooking or cleaning
function.

Excessive smoking
during a selfcleaning cycle.

This is the first time the
oven has been cleaned.

This is normal. The oven will
always smoke more the first
time it is cleaned.
Wipe up all excessive soil
before starting the selfcleaning cycle.
If smoke persists, press the
OFF/CLEAR pad. Open the
windows to clear the smoke
from the room. After the oven
has cooled and unlocked,
wipe up excessive soil, and
then reset the oven for selfcleaning.

The oven door will
not open after a
self-cleaning cycle.

This is normal.

The oven door will stay locked
until the oven temperature
drops below 400 °F.

Problem
The oven is not
clean after a selfcleaning cycle.

Cause
A fine dust or ash is
normal.

Action

Problem

This can be wiped clean with a
damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for
a longer cleaning time.
The cycle was not long enough
to burn off the dirt buildup.
Extremely dirty ovens
require hand-cleaning of
excessive spillovers and food
buildup before you start a
self-cleaning cycle. Multiple
self-cleaning cycles may be
necessary to completely clean
the oven.

The oven racks are
difficult to slide.

This is normal.

Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel. Racks become dull and
hard to slide if they are left in
the oven during a self-clean
cycle.

Fan noise.

This is normal.

The convection fan runs until
the function is over or the
door is opened.

The convection fan
is not working.

This is normal.

The fan starts automatically
when the oven reaches the
preheat temperature.

This is normal.

The oven vent is located there.
More steam is visible when
you are using the convection
functions or when baking or
roasting multiple items at the
same time.

A burning or oily
odor coming from
the vent.

This is normal for a new
oven and will disappear
within 1/2 hour of the first
bake cycle.

To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours. (See page
46.)

Strong odor.

This is temporary.

The insulation around the
inside of the oven emits an
odor the first few times the
oven is used.

Action

Troubleshooting

There is steam
or smoke coming
from under the
control panel.

Cause

English 53

Troubleshooting
Others

Problem

Problem

Cause

Action

The product is not
level.

The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.

Make sure the floor is level,
strong, and stable. If the floor
sags or slopes, contact a
carpenter.
Check and level the range. (See
the Installation Instructions.)

The kitchen cabinets are
not properly aligned and
make the range appear to
be not level.

Ensure that cabinets are
square and provide sufficient
room for installation.

The electrical outlet
Ground Fault Interrupter
(GFI or GFCI) has been
tripped and needs to be
reset.
Your digital control has
been damaged.

Replace fuse or reset circuit
breaker.

The display goes
blank.

Troubleshooting
54 English

Food does not
bake or roast
properly in the
oven.

Food does not
broil properly in
the oven.

Cause

Action

The wrong cooking mode
is selected.

See page 24.

The oven racks have not
been positioned properly
for the foods being
cooked.

See page 30.

Incorrect cookware or
cookware of improper
size is being used.

See page 18.

The oven thermostat
needs adjustment.

See page 38.

There is aluminum foil
on racks and/or oven
bottom.

Remove foil.

The clock or timers are
not set correctly.

See page 17.

The oven controls are not
set properly.

See page 26.

The oven door was not
closed during broiling.

See page 24.

The rack has not been
properly positioned.

See the broiling guide on page
28.

Warranty
PLEASE DO NOT DISCARD.

Information codes
Code symbol

Meaning
Oven sensor malfunction.
The oven is overheating.
Temp probe malfunction.
C-30 Check the PBA NTC Sensor
C-31 Check the PBA NTC Sensor

Solution
1. Press the OFF/CLEAR pad,
and then restart the oven.
2. If the problem persists,
disconnect all power to
the oven range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power.

Check the cooling system.

SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA or CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor

Control pad malfunction.
Door lock malfunction.
PCB signal malfunction.
Touch IC and PCB signal malfunction.

Divider switch malfunction.

SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be
defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts
and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety
(90) days, whichever is longer.

** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service
center or call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
English 55

Warranty

1. If the Divider is in the oven,
make sure it is pushed in all
the way.
2. If the Divider is not in the
oven, see if something is
pressing against the divider
switch in the back of the oven.
3. If the Divider is all the way in
or there is nothing pressing
against the Divider switch,
press the OFF/CLEAR pad, and
then restart the oven. If the
problem persists, disconnect
all power to the oven range
for at least 30 seconds, and
then reconnect the power.

This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the United States or Canada. To receive warranty
service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNGauthorized service center, and any unauthorized service will void this warranty. The
original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home
service during the one (1) year warranty period at no charge subject to availability
within the contiguous United States or Canada. In-home service is not available in
all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.

Warranty
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or fixing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE,
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON
WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

Warranty

NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.

56 English

Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-726-7864, or visit our Web site at www.samsung.com/us/support, www.
samsung.com/ca/support (English), or www.samsung.com/ca_fr/ support (French).
Model #

Serial #

Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.

Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may
obtain the complete corresponding source code for a period of three years after
the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@
samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical
medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/
seq/0 leads to the download page of the source code made available and open
source license information as related to this product. This offer is valid to anyone
in receipt of this information.

Memo

Memo

Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your
smartphone

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY

CALL

OR VISIT US ONLINE AT

U.S.A
Consumer Electronics

1-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/us/support

CANADA

1-800-SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

DG68-00779A-03

Estufa deslizable de gas
Manual del usuario
NX58K9850S* / NX58K9852S*

ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes
de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inflamables cerca de este u otros artefactos.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.

DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de
la estufa, ésta debe asegurarse mediante un dispositivo anti
inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Remítase al manual de
instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un
adulto podrían inclinar la estufa y morir.
2 Español

b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado
y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o
posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar,
asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación en
la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar
y conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a
niños o adultos.

ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o
siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque,
produciendo quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia
adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje
correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared.
Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline
o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen
o apoyasen sobre una puerta abierta.

Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y modificaciones que
no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados
Unidos/Canadá, solo están disponibles los canales 1~11.
No se puede seleccionar otros canales.

DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales
clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que está conectada la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.

Español 3

Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser
instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio indica
que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry
Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados
Unidos/Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se
puede seleccionar otros canales.

4 Español

DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.

Funciones clave
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta
unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de
las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que está conectada la radio o el televisor.

Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 5.8 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Samsung provee
más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y
canadiense. La mayor capacidad representa una mejor experiencia en el momento de
cocinar.
Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador oval
central, ofrecen un calor de cubierta flexible para una variedad de recipientes de cocción.
El quemador oval central distribuye el calor de manera uniforme sobre un área grande y
proporciona las temperaturas óptimas para la cocción con comal.
Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento
La estufa de gas Samsung combina todos los beneficios de 3 electrodomésticos
separados, estufa de gas, horno de gas y cajón de almacenamiento, a fin de maximizar la
comodidad del cliente gracias a su diseño cuidadoso y elegante.

Español 5

Contenido
Información importante de seguridad

7

Funciones de no cocción
Smart control

38
40

Contenido

Descripción general

14

Mantenimiento

41

Esquema
Elementos incluidos
Panel de control

14
14
15

Limpieza
Reemplazo de la luz del horno
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno

41
47
48

Antes de comenzar

16

Resolución de problemas

49

Modo de visualización
Reloj
Temporizador de cocina
Ventilación del horno/orificios de refrigeración

16
16
17
17

Puntos de verificación
Códigos de información

49
55

Garantía

55

Cubierta

17

Anuncio de código abierto

57

Ignición
Utensilio de cocina
Rejilla para wok
Comal

18
19
19
20

Dual Door™

21

Cómo utilizar la puerta superior
Cómo utilizar toda la puerta

21
21

Horno de gas

22

Modo simple
Modo doble
Modo de cocción
Asar a la parrilla
Guía de recetas
Guías de ajuste de temperatura
Uso de las parrillas del horno
Opciones de cocción
Funciones especiales
Cómo cambiar los ajustes de las opciones

22
22
24
26
28
29
30
32
35
38

6 Español

Información importante de seguridad
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)

• Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual.
Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la
propiedad.
• Guarde este manual. No lo deseche.

ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
Los aparatos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a las sustancias
indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otros, benceno, monóxido de carbono,
formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas
natural o del LP.

Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones
personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras
personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección,
consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.

Mancomunidad de Massachusetts
• Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado
o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para
el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios
conductos flexibles de gas en serie.

Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo,
entre otros, los quemadores del horno, los
quemadores superiores o las partes internas durante
la cocción o inmediatamente después de cocinar.
• Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del
gas y cómo cerrarla si es necesario.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la
estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan
en la estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con
ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde
se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de
control/bloqueo de la puerta.
Español 7

Información importante de seguridad

Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto

Información importante de seguridad

Información importante de seguridad

• Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que
se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
• No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el
protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un
objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados.
• No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
• No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para
cocinar.
• No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna
parte del horno.
• Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos
pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con superficies
calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas
cuando levante los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como
agarrador aislante.
• No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
• No golpee el vidrio del horno.
• Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que
niños y animales puedan quedar atrapados.
• Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
• Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res
debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave
debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
• No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
• Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina
y otros vapores y líquidos inflamables.
• Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte
de la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta
para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.

8 Español

Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• No guarde, coloque ni use materiales inflamables
o combustibles como papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras se
utiliza la estufa.
• Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
• No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como
agarrador aislante.
• No eche agua sobre la grasa prendida fuego. Para extinguir el fuego de la materia
grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos
diversos.
• Si la grasa llegara a encenderse, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para
apagar el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego.
De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de
espuma para usos diversos.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de
presión puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
• NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo
podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el
recalentamiento del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel
y otros materiales inflamables guardados en el horno pueden incendiarse.
• No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no
lo utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.

Seguridad del gas

Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA

Si hay olor a gas:
• Cierre la válvula y no use la estufa.
• No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
• No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
• No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
• Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio
o área.
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
Verificación de pérdidas de gas
• La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice
un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está
verificando. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua
jabonosa en el punto de la pérdida.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
• No retire la clavija de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
• No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente flojo.
• No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni
el tomacorriente de ninguna manera.
• No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
• Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de
retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
• No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua caliente.
• Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la
corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe
con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que
esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los
códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado
correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado.
• La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable
debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que
cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso
de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado
determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
• El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro.
70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
• Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico
correcto para este equipo.
Español 9

Información importante de seguridad

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.

Información importante de seguridad
Seguridad de la instalación
Información importante de seguridad

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• Un instalador calificado debe realizar la instalación
y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Solo instaladores de
estufas de gas calificados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.

• La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural
CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2
actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido
certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas
Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de
CAN/CGA-1.1.

Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA

• No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a
menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de
servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado.
• Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas.
No utilice conectores flexibles viejos.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la
estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
• Retire toda la cinta y el material de empaque.
• Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y
los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
• Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. No debe instalarse
en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
• Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar
gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores
superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también
debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio
calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y
requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo
asume toda la responsabilidad de la conversión a gas.

10 Español

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
• No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a
una corriente de aire fuerte.
• Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda
soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos,
como el linóleo, deben soportar temperaturas
de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre
alfombras interiores para cocinas a menos que se
coloque madera contrachapada de ¼ pulgadas o un
aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
• Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas
con conexión a tierra.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana.
• Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones
no estén bloqueadas y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y
por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que
la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.

Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no utilice la estufa.
• No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas
ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar
un envenenamiento por monóxido de carbono.
Las envolturas de papel de aluminio también
pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de
incendio. No deje los quemadores sin vigilancia en
configuraciones de calor medio o alto.
• Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén
correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
• Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos los quemadores enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado)
y espere hasta que se disipe el gas.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente.
Asegúrese de que la llama permanezca encendida.

• No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios
de cocina.
• Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
• Para flambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el flambeado,
la campana debe estar encendida.
• Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
• Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
• Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que
la estufa esté apagada y completamente fría.
• Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente
seco antes de volver a ensamblarlo.
• Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté
colocada junto al electrodo al ensamblarlo.
• Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco
de la cubierta durante la limpieza.
• Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa.
Seleccione recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los
quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más
allá de la base de los recipientes.
• Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
• Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores
superiores.
• Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
• Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se
calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso
de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe
mezclarlos antes de calentarlos.
• Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
• Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.

Español 11

Información importante de seguridad

• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan
soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
• Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la
estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa,
deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y
la parte inferior de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga
horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de
los gabinetes.
• Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire
para evitar una circulación de aire insuficiente.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas
de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse
fuego, causando así un peligro de incendio.

Información importante de seguridad

Información importante de seguridad

• Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
• Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos
calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que
la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas
instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
• Coloque los recipientes en el centro de la rejilla.
No coloque un recipiente con un diámetro superior
a 9” en los quemadores traseros. Si coloca un
recipiente de mayor tamaño en la posición
incorrecta, podría interrumpir la circulación de
aire necesaria y hacer que la llama del quemador
chisporrotee y queme de manera ineficiente.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y
producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
• No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede
derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión
peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
• No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando
se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o
incendios si la superficie está caliente.
• Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos.
Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame
del recipiente.
• Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas
estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
• Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos.
Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
• Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.

12 Español

Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• No utilice el horno para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el horno solamente para
cocinar.
• Asegúrese de que la parte interna de la parrilla
dividida esté en la posición adecuada dentro de la
parrilla externa.
• Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
• No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
• No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas
después de haberlo apagado.
• No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del
horno ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por
monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el
calor, provocando un riesgo de incendio.
• Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
• Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
• Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté
completamente frío.
• Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
• Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
• No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de
la carne antes de la cocción.
• Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
• No cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla
completa con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través
del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de
papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.

Información de seguridad del cajón de almacenamiento

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• No utilice el cajón para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para
cocinar.
• No toque la superficie interior del cajón ni el
elemento de calentamiento. Es posible que estas
superficies estén calientes y podrían ocasionarle
quemaduras.
• Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
• No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
• No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de
auto-limpieza.
• No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• La función de auto-limpieza opera el horno a
temperaturas lo suficientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en
el horno. La estufa está extremadamente caliente
durante el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna
superficie de la estufa durante el ciclo de autolimpieza.
• Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de
auto-limpieza.
• Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
• Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del
horno.
• No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza.
• Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno.
• Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro
eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado.

Español 13

Información importante de seguridad

ADVERTENCIA

Seguridad durante la auto-limpieza del horno

Descripción general
Elementos incluidos

Esquema
06
05
03

04
01

Descripción general

02

07

Rejillas para los
quemadores superiores (3) *

Quemadores superiores y
tapas (5) *

Divisor inteligente (1) *

Parrilla plana (2) *

Parrilla dividida (1) *

Comal (1) *

Rejilla para wok (1) *

Sonda de temperatura (1) *

09

10
08

11
12
13

01 Pantalla táctil
04 Quemadores superiores
07 Puerta doble del horno
desmontable
10 Luz del horno
(2 ubicaciones)
13 Ventilador de convección /
Calentador de convección
superior

02 Perillas para los quemadores 03 Perilla para las luces del
superiores (5 piezas)
horno (1 pieza)
05 Orificios de ventilación del
06 Orificios de refrigeración
horno
08 Cajón de almacenamiento
09 Quemador del horno
para asar a la parrilla
11 Sistema de parrillas del
12 Quemador del horno
horno
para hornear

NOTA
Si necesita una pieza identificada con un asterisco “*”, puede adquirirla en el Centro de
contacto de Samsung (1-800-726-7864).
14 Español

NOTA
Si necesita una pieza identificada con un asterisco “*”, puede adquirirla en el Centro de
contacto de Samsung (1-800-726-7864).

Panel de control
01

13

03

04

14 15

05

16 17

06

18 19

07

20

01 START/SET (INICIO/CONFIGURAR):
Iniciar una función o configurar el
tiempo.
02 UPPER (SUPERIOR): Seleccionar la
cavidad de cocción superior.
03 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR):
Cancelar la operación actual pero no
el temporizador.
04 Convection Bake (Hornear por
convección): Activar el horneado por
convección para grandes cantidades
de alimentos en varias parrillas.
05 Convection Roast (Asar por
convección): Activar el asado por
convección para cortes de carne
grandes.
06 Bake (Hornear): Hornear los
alimentos en forma uniforme con el
quemador inferior del horno.

08

21

09

22

10

11

23

07 Broil (Asar a la parrilla):
Asar el alimento solamente con el
quemador superior del horno.
08 Clock (Reloj): Configurar la hora del
reloj.
09 START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
(Bloquear): Iniciar una función o
configurar el tiempo. Bloquear el
panel de control y la puerta para
evitar accidentes.
10 LOWER (INFERIOR): Seleccionar la
cavidad de cocción inferior.
11 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR):
Cancelar la operación actual pero no
el temporizador.
12 Timer1 (Temporizador 1): Activar o
desactivar el temporizador (superior).

19 Temp Probe (Sonda de temperatura):
Activar el modo de sonda de
temperatura.
20 Smart Control: Activa la conexión
fácil.
•
: Cuando usa la función de
conexión fácil, aparece este
icono en la pantalla.
•
: Cuando el horno está conectado
a Wifi, aparece este icono en la
pantalla.
21 Números: Se utilizan para fijar
la hora, la temperatura o la
programación.
22 Options (Opciones): Mostrar las
9 opciones disponibles para el
usuario.
23 Timer2 (Temporizador 2): Activar o
desactivar el temporizador (inferior).

Español 15

Descripción general

12

02

13 Touch to Wake-Up (Tocar para activar):
Activar la pantalla del panel de
control.
14 Healthy Cook (Comida saludable):
Mostrar las recetas de comida
saludable especialmente diseñadas
para distintos tipos de alimentos.
15 Delay Start (Inicio retardado):
Programar el horno para que se inicie
a una hora determinada.
16 Keep Warm (Mantener caliente):
Mantener los alimentos cocinados
calientes a baja temperatura entre
150 °F y 200 °F (66 °C y 93 °C).
17 Cooking Time (Tiempo de cocción):
Establecer el tiempo de cocción.
18 Self Clean (Auto-limpieza):
Quemar residuos de alimentos en el
horno a temperaturas muy elevadas.

Antes de comenzar
Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por
primera vez.

Modo de visualización
Reposo

Reloj
Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas
funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora:
12 horas (predeterminado) y 24 horas.
Para configurar la hora del reloj
4

Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de
espera), el panel de control entra en el modo de reposo. En el modo de reposo, el panel
de control está inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es reactivado por el usuario.

1

2

3

Antes de comenzar

Reactivación

1

Para activar el panel de control, presione
Touch to Wake-Up (Tocar para activar).
En este modo están disponibles las
preferencias de usuario, como el temporizador,
la luz del horno y/o el bloqueo de los controles.

1. Presione la tecla Clock (Reloj).
2. Para seleccionar AM/PM, vuelva a presionar
la tecla Clock (Reloj).
3. Ingrese la hora actual usando el teclado
numérico.
4. Presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) para confirmar los
ajustes.
Para cambiar el formato de hora (12 h / 24 h)

3
2
1
1

1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
4 en el teclado numérico.
2. Presione 1 para el formato de 12 horas o
2 para el formato de 24 horas.
3. Presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR).

NOTA
Puede configurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un
modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando.
Sin embargo, no se puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el
tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Shabat está
activada.

16 Español

Cubierta
Temporizador de cocina

PASO 1

El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para
programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene
ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9
horas y 59 minutos.
1. Presione la tecla Timer1 (Temporizador 1) o
3
Timer2 (Temporizador 2).
2. Ingrese el tiempo deseado usando el teclado
numérico.
2
3. Cuando finalice, presione la tecla
1
START/SET (INICIO/CONFIGURAR) o
Timer (Temporizador).
4. Para cancelar los ajustes del temporizador,
vuelva a presionar la tecla
Timer (Temporizador).
5. Cuando ha transcurrido el tiempo fijado,
el horno emite una señal sonora y en la
pantalla se ve el mensaje “End”. Presione la
tecla Timer (Temporizador) para borrar el
mensaje.

Ponga todos los ingredientes en un recipiente
de cocción (sartén, olla, etc.).

PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador
superior.

PASO 3

Ventilación del horno/orificios de refrigeración
Orificios de refrigeración

Los orificios de ventilación se ubican en la
parte posterior de la estufa de gas.
La adecuada circulación de aire evita los
problemas de combustión y asegura un buen
desempeño.
• No bloquee los orificios de ventilación ni la
zona alrededor.
• Tenga cuidado al colocar elementos cerca de
la ventilación. El vapor caliente puede hacer
que se sobrecalienten o se derritan.

Español 17

Cubierta

Encienda el quemador superior.
Un LED en la perilla de control se ilumina al
girarla.

Cubierta
Ignición

Quemadores de gas

TI

TD
C

DI

DD

Cubierta

Posición

Cada quemador tiene una perilla
correspondiente que le permite ajustar el nivel
de la llama de LO (Bajo) a HI (Alto). Además,
cada perilla tiene un ajuste Lite (Encender).
Al girar la perilla hacia la posición Lite
(Encender), se enciende el quemador
correspondiente. Los indicadores de los
quemadores están situados sobre cada perilla
y muestran qué quemador controla dicha
perilla. Cada quemador está diseñado para un
propósito de cocción específico. Consulte la
tabla siguiente.

Propósito

Tipo de alimento

Características

Delantero derecho (DD)
22000 BTU

Calentamiento
potente

Comida hervida

Máxima potencia

Trasero derecho (TD)
5000 BTU

Cocción a fuego
lento baja

Chocolate,
guisos, salsas

Alimentos delicados
que requieren
fuego lento para
tiempo prolongado

Centro (C)
9500 BTU

Asar con grill/comal

Panqueques,
hamburguesas,
huevos fritos,
sándwiches
calientes

Cocción de uso
general

Delantero izquierdo (DI)
15000 BTU

Calentamiento
rápido

General

Cocción de uso
general

Trasero izquierdo (TI)
9500 BTU

Calentamiento
general/Cocción a
fuego lento baja

Alimentos en
general, guisos,
salsa de tomate*

Cocción de uso
general

* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.

PRECAUCIÓN
El LED de la perilla indica si se ha encendido la perilla de un quemador.
No indica si la llama del quemador está encendida.
Verifique que haya una llama realmente, ya sea que el LED de la perilla esté encendido o
apagado.
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén correctamente instalados.
Para encender un quemador:
2
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
posición Lite (Encender). El LED de la perilla
se enciende y oirá un "clic" que indica que
1
el sistema de ignición electrónico funciona
correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior,
gire la perilla de control para salir de la
posición Lite (Encender) y apagar el sistema
de ignición electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel
de la llama.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado
cuando lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender).
Encienda el quemador con el encendedor de la parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de
cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
• Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o
lesiones físicas.

18 Español

Utensilio de cocina
Requisitos
• Fondo plano y lados verticales
• Tapa bien ajustada
• Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
• Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras.
• Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
• Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero
es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
• Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
• Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material
base.
• Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación
de que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.

Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
• No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas
o menos en la rejilla central. Este utensilio
podría volcarse. Utilice los quemadores traseros
para estos utensilios de tamaño pequeño.
* : 6 pulgadas o menos
• Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores.
Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los
materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
• Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción
sobre los quemadores superiores de las estufas.
• No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede
derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión
peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
• Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras
cocina.

Rejilla para wok
Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión
y escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12” a 14”.
1. Apague todos los quemadores y
espere hasta que las rejillas se enfríen
completamente.
2. Coloque la rejilla para wok sobre cualquiera
de las rejillas laterales.
3. Coloque un wok sobre la rejilla para wok.
Asegúrese de que el wok se apoye sobre la
rejilla.
4. Encienda el quemador y ajuste el nivel de
llama adecuado.

Español 19

Cubierta

• Cuando coloca un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
• Luego de encender un quemador superior, asegúrese de que se haya encendido incluso
si el LED de la perilla está iluminado. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del
quemador.
• Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción.
Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF
(Apagado) cuando no se cocine.
• Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
• Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio
calificado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
• Si el LED en la perilla de control no se enciende cuando el quemador superior se ha
encendido, llame a un técnico de servicio calificado.
• Si el LED de la perilla se ilumina, pero el quemador superior no se enciende, apague la
perilla de control de inmediato.

Cubierta
PRECAUCIÓN

Cubierta

• No quite la rejilla para wok hasta que las
rejillas de la cubierta, las superficies y la
rejilla para wok misma se enfríen.
• Cuando se utiliza el wok con la cubierta o
cuando el horno está encendido, la rejilla para
wok que se encuentra sobre la cubierta puede
calentarse mucho. Use guantes para hornos
cuando coloque o quite la rejilla para wok.
• No utilice utensilios con un fondo plano o
woks con un diámetro inferior al diámetro del
aro para wok. El utensilio o el wok pueden
volcarse.
• No utilice un utensilio de gran tamaño.
Las llamas del quemador podrían esparcirse y
causar daños en las inmediaciones.
• No utilice la rejilla para wok y el comal al
mismo tiempo.
• Esta cubierta no está diseñada para flambear
alimentos ni para cocinar con un wok o con
el accesorio del aro para wok. Si se flambean
alimentos, solo debe hacerse debajo de una
campana de ventilación encendida.

Comal
El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional.
Esto resulta útil en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren
una gran área de cocción.
El comal se puede utilizar solo con el quemador
central en la rejilla central. Tenga cuidado al
colocar el comal en la rejilla central.

20 Español

En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla
siguiente.
Tiempo de
precalentamiento

Ajuste de
precalentamiento

Ajuste de
cocción

Panqueques

5-10 min.

Alta

Mediana alta

Hamburguesas

5-10 min.

Alta

Alta

Huevos fritos

5-10 min.

Alta

Mediana baja

Tocino

5-10 min.

Alta

Alta

Salchichas para el
desayuno

5-10 min.

Alta

Alta

4-8 min.

Alta

Alta

Tipo de alimento

Emparedado de queso
grillado
PRECAUCIÓN

• No quitar el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal mismo
se enfríen.
• Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta
o el horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
• No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
• No utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie del comal.
• No utilice el comal para otros fines, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de
almacenamiento.
• No cocine alimentos en exceso grasosos. La grasa puede derramarse.
• El comal es bastante pesado porque es de hierro fundido. Utilice las dos manos cuando
coloque o quite el comal.
NOTAS
• Es posible que necesite ajustar las configuraciones de calor del comal con el tiempo.
• El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
• No deje que el óxido permanezca en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo
antes posible.

Dual Door™
Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro. Si ha insertado el
Divisor inteligente y dividido el horno en dos (o sea en Modo doble), solo tiene que abrir
la mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex
Duo™, puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor
eficiencia energética.

Cómo utilizar toda la puerta
1. Sujete la parte sin palanca de la manija y
jale.

Cómo utilizar la puerta superior

¡Empuje!

1. Sujete la manija y la palanca. Presione la
palanca para liberar la traba de la puerta y
jale la manija.

2. Esto abrirá toda la puerta como se muestra.

PRECAUCIÓN
• Cuando abra toda la puerta, asegúrese de
sujetar la manija por la parte que no tiene
palanca.
Si presiona la palanca mientras está abriendo
toda la puerta, la puerta superior puede
abrirse y causar daños físicos.

NOTAS
• No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
• No permita que los niños jueguen con la puerta superior o se suban a ella.

Español 21

Dual Door™

2. Esto abrirá solo la puerta superior como se
muestra.

Horno de gas
Modo doble

Modo simple
PASO 1

PASO 1

Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.

Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.

PASO 2

PASO 2

Seleccione un modo de cocción y luego
comience el precalentamiento.

Inserte el Divisor inteligente en la 4ta posición
de la parrilla y empuje hasta que la estufa
emita una señal sonora.

PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.

Horno de gas

PRECAUCIÓN

PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.

Cuando el Divisor inteligente está correctamente insertado, aparece el icono “-”.

PASO 3
Seleccione un modo de cocción y luego
comience el precalentamiento.

NOTAS
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un
tiempo después de terminar la cocción.
• Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno.
Este sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando
la llama del quemador del horno se extingue.
22 Español

PASO 4
Disponga los recipientes en las parrillas.

NOTAS
• Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el Divisor inteligente.
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un
tiempo después de terminar la cocción.
• Cuando no utilice el Divisor inteligente, guárdelo a temperatura ambiente.
• Manipule el Divisor inteligente con ambas manos.
• Use guantes para hornos cuando inserte o retire el Divisor inteligente.
• Tenga en cuenta que el tiempo de precalentamiento de los hornos superior e inferior es
diferente.
• No coloque recipientes con alimentos directamente sobre el Divisor inteligente para
cocinar.

PASO 5
Cierre la puerta y comience la cocción.

Horno de gas

PRECAUCIÓN
La estufa muestra “-dc-”
• Revise el Divisor inteligente para ver si está instalado correctamente.
• No inserte ni retire el Divisor inteligente durante la cocción.

Español 23

Horno de gas
Modo de cocción

Hornear y asar (superior modo doble)
• Asegúrese de cerrar la puerta antes de
empezar a cocinar.
• Si deja la puerta abierta durante
20-30 segundos mientras el horno está en
los modos de hornear/asar por convección,
hornear o asar a la parrilla, el quemador del
horno se apaga. Para reiniciar el quemador,
cierre la puerta.

Hornear y asar (modo simple)

3
1

4

2

Horno de gas

1. Presione la tecla
Bake (Hornear por convección),
Roast (Asar por convección) o
Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde
175 °F hasta 550 °F.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
• Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida.
• Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
4. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y, luego, retire
los alimentos.
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.

24 Español

2

5

3

6
4

Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
Presione la tecla
Bake (Hornear por convección) o
Roast (Asar por convección).
De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde
175 °F hasta 480 °F.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
• Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida.
• Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno superior y cierre
la puerta.
6. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
1.
2.
3.
4.

Cocción por convección

Hornear (inferior modo doble)
2

3

El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en
forma pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y
se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.

5

3

6
4

NOTA
Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior
y el horno inferior simultáneamente. Consulte “Guías de ajuste de temperatura” en la
página 29 para obtener más detalles.

C

06

B

05

A

04

04

03

03

02

02

01

01

NOTA
Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los
mejores resultados.
Hornear por
convección

• Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
• Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
• Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies,
pastelitos individuales, muffins, bollos dulces, pastel de ángel
y pan.
• Las galletas se hornean mejor en charolas planas para
galletas.
• Cuando hornea por convección usando una única parrilla,
coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4.
(En modo doble, posición A o 1)
• Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque
las parrillas en las posiciones 2 y 5 (pasteles y galletas).
Cuando hornea por convección usando tres parrillas, coloque
las parrillas en las posiciones 2, 4 y 6.
• El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear
por convección.

Español 25

Horno de gas

Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
Presione la tecla LOWER (INFERIOR).
Presione la tecla
Bake (Hornear por convección) o Bake (Hornear).
De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde
175 °F hasta 480 °F.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
• Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida.
• Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno inferior y cierre la
puerta.
6. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
1.
2.
3.
4.

07

Horno de gas
Asar por convección

• Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
• Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla
debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los
derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
• El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si
hubiesen sido cocidas en un rosticero (asador giratorio).

Asar a la parrilla (modo doble)
3
5

4

9

Asar a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y
dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una
asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.

1.
2.
3.
4.

Asar a la parrilla (modo simple)
5.
6.
7.
Horno de gas

2

3

7

8.
9.

Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos
veces para una temperatura baja.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
Coloque la asadera en la parrilla deseada del horno superior y cierre la puerta del
horno.
Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del
horno y comenzar la cocción del otro lado.
Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTAS

1. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos
veces para una temperatura baja.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del
horno y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTA
Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar.
26 Español

• Utilice el ajuste de baja temperatura para la carne de ave o los cortes gruesos de carne
vacuna a fin de evitar asarla demasiado.
• En general, para evitar el exceso de cocción, presione la tecla Broil (Asar a la parrilla)
para cambiar de Alta a Baja.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que
escapa del horno estará muy caliente.
• Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno
superior y el horno inferior simultáneamente. Consulte “Guías de ajuste de temperatura”
en la página 29 para obtener más detalles.

2. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de
la pared lateral superior del horno.
3. Seleccione la operación de cocción ( Bake
(Hornear por convección),
Roast (Asar
por convección) o Bake (Hornear)) y la
temperatura.
4. Presione la tecla Temp Probe (Sonda
de temperatura) y, luego, seleccione la
temperatura interna entre 100 °F y 200 °F
mediante el teclado numérico.

Sonda de temperatura (solo modo simple)

6
3

4

4

5. Configure una opción (Cooking Time (Tiempo de cocción), Delay Start (Inicio retardado),
o Keep Warm (Mantener caliente)) si es necesario.
6. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Cuando el alimento llega a la
temperatura interna seleccionada, el horno se apaga automáticamente y, luego, emite
un sonido.
NOTAS
El funcionamiento de la sonda de temperatura se apagará:
• Cuando finalice el tiempo de cocción.
• Cuando el horno alcance la temperatura establecida.

Español 27

Horno de gas

La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura
interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un
trozo de carne está cocido o no.
Puede usar la sonda de temperatura con el horno configurado en Bake (Hornear),
Convection Bake (Hornear por convección) o Convection Roast (Asar por convección).
Al usar la sonda de temperatura, la temperatura interna se muestra en la pantalla cuando
alcanza los 100 °F.
1. Empuje la sonda de temperatura en la carne
de manera que la punta llegue hasta el
centro de la carne.
• Al insertar la sonda, asegúrese de que
no esté en contacto con huesos, grasa o
cartílagos.
• Para carnes con hueso, inserte la sonda
en el centro de la parte más baja y más
gruesa de la pieza.
• Para aves enteras (pavo, pollos grandes,
etc.), inserte la sonda en la parte más
gruesa del muslo interno, paralela a la
pierna.
• Si activa la función de mantener caliente
después de terminar la cocción usando la
sonda, la temperatura interna de la carne
superará sus ajustes iniciales.
• Si retira la sonda mientras la cocción
está en proceso, el horno se apaga en
60 segundos.
• La sonda de temperatura puede no
funcionar correctamente si se inserta en
alimentos congelados. (No aparece el icono
de la sonda de temperatura).

Horno de gas
Guía de recetas

Tabla de temperaturas
Tipo de alimento

Res / Cordero

Temperatura interna (°F)

Poco hecho

140-150

Al punto

160-170

Muy hecho

170-180

Carne de cerdo

170-180

Ave

165-185

PRECAUCIÓN

Horno de gas

• Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que
sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la
carne.
• No guarde la sonda en el horno.
• No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de auto-limpieza o de asado a la
parrilla. Podría causar daños permanentes a la sonda.
• Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos.
• No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
• Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables.
NOTA
Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante
10 minutos después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5 a 10 °F.

Guía para asar a la parrilla
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 26.
NOTAS
• Esto es para referencia solamente.
• Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
• Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
• Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador.

Alimento

Hamburguesas

Tamaño

Posición de la
Ajuste de
parrilla
Espesor asado a la
parrilla Simple Superior

Al punto 9 hamburguesas

1"

Alta

6

B

Al punto 9 hamburguesas

¾"

Alta

6

B

Al punto

-

1"

Alta

6

B

Al punto

-

1½"

Alta

6

B

Bistec

Presas de pollo
Pechugas de
pollo
Costillas de
cerdo
Chuletas de
cordero

28 Español

Grado
de
cocción

Muy
hecho
Muy
hecho
Muy
hecho

2-2½ lbs.

¾-1"

Alta

5

A

2-3 unidades

-

Alta

5

A

1 lb.

½"

Alta

5

A

Al punto

10 oz

1"

Alta

4

A

Muy
hecho

1 lb.

1½"

Alta

4

A

Tiempo de
cocción
1er
2do
lado
lado
5:005:30

4:004:30

5:00
7:006:00
9:0010:00
15:0017:00
15:0018:00
9:0011:00
8:0012:00
10:0015:00

4:00
6:005:00
6:007:00
13:0015:00
12:0015:00
6:009:00
5:008:00
7:0011:00

PRECAUCIÓN

(O - disponible, X - no disponible)

Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.

Horno inferior

Guías de ajuste de temperatura

Modo

Rangos de ajuste de temperatura del modo doble
Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior
y el horno inferior simultáneamente. El rango de cada horno cambia dependiendo de la
función y el ajuste de temperatura del otro horno. Consulte las tablas a continuación y en
la página siguiente para obtener detalles.
Horno superior
Modo

Hornear
Asar

Horno inferior
Temperatura y función de ajuste disponible.
Hornear

Hornear

Asar a la parrilla

Hornear y

Asar

Baja

Alta

Mín.

Máx.

480 °F

O

O

400 °F

480 °F

450 °F

O

O

350 °F

480 °F

350 °F

O

X

275 °F

450 °F

325 °F

O

X

275 °F

400 °F

250 °F

X

X

225 °F

300 °F

175 °F

X

X

175 °F

200 °F

480 °F

O

O

400 °F

480 °F

Ajuste de
temperatura

Mín.

Máx.

Mín.

Máx.

450 °F

O

O

350 °F

480 °F

Alta

400 °F

480 °F

400 °F

480 °F

350 °F

O

X

275 °F

450 °F

Baja

325 °F

480 °F

325 °F

480 °F

325 °F

O

X

275 °F

400 °F

480 °F

400 °F

480 °F

400 °F

480 °F

250 °F

X

X

225 °F

300 °F

450 °F

350 °F

480 °F

350 °F

480 °F

175 °F

X

X

175 °F

200 °F

300 °F

250 °F

375 °F

250 °F

375 °F

250 °F

225 °F

300 °F

225 °F

300 °F

175 °F

175 °F

200 °F

175 °F

200 °F

Hornear

Español 29

Horno de gas

Asar a la
parrilla

Hornear

Ajuste de
temperatura

Horno superior
Temperatura y función de ajuste disponible

Horno de gas
Uso de las parrillas del horno

Limitaciones de temperatura según modo
Función

Modo simple

Modo doble

Mín.

Máx.

Mín.

Máx.

Hornear

175 °F (80 °C)

550 °F (285 °C)

175 °F (80 °C)

480 °F (250 °C)

Asar a la
parrilla

Baja

Alta

Baja

Alta

Hornear

175 °F (80 °C)

550 °F (285 °C)

175 °F (80 °C)

480 °F (250 °C)

Asar

175 °F (80 °C)

550 °F (285 °C)

175 °F (80 °C)

480 °F (250 °C)

2 horas

5 horas

Auto-limpieza
Cajón de
almacenamiento
Mantener
caliente

Modo simple - una cavidad del horno
Su horno viene con 3 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están
delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas
tienen un tope que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada
parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan
que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
Tipo de alimento
07

-

06
05

-

-

-

04
03
02

-

3 horas

01

-

Horno de gas

Con
Hornear o
Asar, use Auto Conversion (Autoconversión) para configurar la
temperatura mínima en 200 °F (95 °C) si es necesario. Consulte “Autoconversión” en la
página 39 para obtener más detalles.

Hamburguesas a la parrilla
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos

Posición de
la parrilla
6
5-4

4o3

Pizza fresca, pasteles de
ángel, carnes asadas de
pequeño tamaño

2

Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones

1

PRECAUCIÓN
• No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación
del calor y creará problemas en el proceso de horneado.
• No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede
derretirse y causar daños en el horno.
• Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
• Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la
parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado.
NOTA
Esta tabla es para referencia solamente.
30 Español

Modo doble - dos cavidades del horno

NOTAS

En el modo doble, el Divisor inteligente separa el horno en uno superior y uno inferior. El
horno superior y el horno inferior tienen cada uno 3 posiciones para las parrillas.

C

Tipo de alimento

Superior

Inferior

Tartas congeladas

A

1

Pasteles de ángel

-

1

Panqués o pasteles en
molde savarin

-

1

Muffins, brownies,
galletitas, magdalenas,
pasteles en capas,
tartas, galletas.

A

1

1. Coloque el extremo trasero de la parrilla
sobre una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla.

Guisos

A

1

Para retirar una parrilla del horno

Jamones, carnes asadas
de pequeño tamaño

A

1

Pollos pequeños, trozos
de pavo, asados de
tamaño mediano

-

1

B
A
04
03
02
01

• El horno superior tiene 3 posiciones
para las parrillas (A, B, C).
• El horno inferior tiene 3 posiciones
para las parrillas (1, 2, 3).

Posición de la
parrilla

• Esta tabla es para referencia solamente.
• Al utilizar el modo de horno superior, siempre debe precalentarlo antes de cocinar
alimentos como pizzas.
• Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda
parrilla en modo simple o la posición de la segunda parrilla del horno inferior
en modo doble para obtener bases más crocantes.
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno

PRECAUCIÓN
Precauciones para usar solamente el horno superior:
• Debe precalentar el horno. Si no lo hace, la comida puede estar demasiado cocida o
quemada en la superficie y poco cocida en el interior.
• Para cambiar la temperatura durante la cocción, primero retire los alimentos y, luego,
cambie la temperatura. A continuación, vuelva a colocar los alimentos dentro del horno.
De lo contrario, los alimentos podrían quemarse con el quemador para asar mientras se
precalienta el horno superior.
• En el modo de horneado por convección, no hornee alimentos con una altura superior a
las 2 pulgadas (50 mm).
• El tiempo de cocción puede ser más prolongado que con la cocción en un solo horno.

Español 31

Horno de gas

1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.

Horno de gas
Opciones de cocción

Colocación de parrillas y recipientes

3

o

Colocar los moldes o las charolas lo más
cerca posible del centro del horno producirá
los mejores resultados. Si hornea con más de
un recipiente, colóquelos de manera tal que
cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su
alrededor.

4

Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte
la figura de la izquierda.

Parrilla del horno simple

5
3
Parrilla del horno múltiple
Horno de gas

5
2

Parrilla del horno múltiple

32 Español

Cuando hornee galletas en parrillas múltiples,
coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5.
Consulte la figura de la izquierda.

PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el
pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el
horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de
que se inicie la cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Cocción programada (modo simple)
La cocción programada configura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura
establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando finaliza.
Modo: Bake (Hornear)/
Bake (Hornear por convección)/
Roast (Asar por convección) /
Healthy Cook (Comida saludable)

Uso de múltiples parrillas del horno
Tipo de horneado

Posiciones de las
parrillas

Pasteles

3y5

Galletitas

2y5

5

1

3

2

4

1. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como
Bake
(Hornear por convección).
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
3. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará
automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que
alcanza la temperatura que usted ha configurado.
6. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una
parrilla y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo
configurada.

7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y,
luego, emitirá un sonido.

Cocción programada (modo de horno inferior)
2

NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time
(Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR).
Cocción programada (modo de horno superior)

3

3

5

2
7
3

5

7

4

6

6

1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Presione la tecla LOWER (INFERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como
Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
7. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará
automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que
alcanza la temperatura que usted ha configurado.
8. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una
parrilla en el horno inferior y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la
cantidad de tiempo configurada.
9. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y,
luego, emitirá un sonido.

Español 33

Horno de gas

1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como
Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
7. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará
automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que
alcanza la temperatura que usted ha configurado.
8. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una
parrilla en el horno superior y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la
cantidad de tiempo configurada.
9. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y,
luego, emitirá un sonido.

4

Horno de gas
Inicio retardado (modo superior)

Inicio retardado (modo simple)
La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y
detener automáticamente otro programa de cocción. Puede configurar el Inicio retardado
de manera que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por
hasta 12 horas.
Modo: Bake (Hornear) /
Bake (Hornear por convección) /
Roast (Asar por convección)
/ Self-clean (Auto-limpieza)

2
9

3

7
8

2
2
6

4

3

5

7

Horno de gas

1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como
Bake
(Hornear por convección).
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
5. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
6. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) para cambiar los elementos de tiempo
(AM/PM).
7. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
8. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
9. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
finaliza la cocción.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) e ingrese la
nueva hora de inicio. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

34 Español

5

4

6

8

1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre
una parrilla en el horno superior y cierre la puerta.
2. Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como
Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
7. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado).
8. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
9. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
10. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente
cuando finaliza la cocción.

Funciones especiales

Inicio retardado (modo inferior)

3

7

2

Comida Saludable (solo modo simple)

9

La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Para utilizar
una opción de comida saludable, siga las instrucciones a continuación.

3

5

4

6

8

2

1

5

1. Presione la tecla Healthy Cook (Comida saludable).
2. Presione el número que corresponda a la opción que desee. Consulte la tabla siguiente.
1

2

3

Papa al horno

Pollo asado al grill

Rodaja de salmón

4

5

6

Filete de pescado blanco

Deshidratar

Entibiar pan para leudado

3. Ajuste Ingrese la temperatura entre 100 °F y 550 °F usando el teclado numérico.
Consulte la página 36 para obtener más información.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la cocción.
5. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTAS
• No es necesario el precalentamiento.
• Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error.

Español 35

Horno de gas

1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre
una parrilla en el horno inferior y cierre la puerta.
2. Presione la tecla LOWER (INFERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como
Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
7. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado).
8. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
9. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
10. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente
cuando finaliza la cocción.

4

Horno de gas
Elementos específicos
1. Papa al horno
Diseñado especialmente para hornear papas o batatas.
2. Pollo asado al grill
Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la
piel se seque o se dore en exceso, envuelva cada presa de pollo o pechuga en papel de
aluminio.
3. Rodaja de salmón
Diseñado especialmente para cocinar filetes de salmón.
4. Filete de pescado blanco
Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco.
5. Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la
circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar
su dulzura. Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar.
Categoría

Posición de la parrilla

Horno de gas

Peso (oz)

Temperatura (°F)

2y5

9-21 (250-600 g)

100-150

3o4

2y5

9-21 (250-600 g)

100-150

3o4

2y5

14-30 (400-850 g)

145-175

Una parrilla

Dos parrillas

Verduras

3o4

Fruta
Carne

6. Entibiar pan para leudado
Genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de leudado del pan y,
por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados,
siempre inicie la opción de entibiar pan para leudado con el horno frío.
PRECAUCIÓN
• No utilice la opción de entibiar pan para leudado cuando la temperatura del horno sea
superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá calentar
el horno a la temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe.
• No utilice la opción de entibiar pan para leudado para calentar alimentos.
La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos
calientes.

36 Español

• Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y
cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el
plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa.
• Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra
la puerta del horno.
Mantener caliente (solo modo simple)
Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas.

3

2

1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 170 °F
(77 °C).
NOTAS
• Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR).
• Para configurar la función de calentamiento durante una cocción programada,
presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por
temporizador. Al finalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al
valor predeterminado de calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el
calentamiento termine o se cancele.
• Utilice esta función en el modo simple solamente. El horno no puede mantener la
temperatura baja que requiere esta función durante la cocción en modo doble.

La opción Shabat (solo modo simple)

K

(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Shabat y otras fechas sagradas
judías.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org

Con la opción Shabat

Para activar la opción Shabat

NOTAS
• Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la
pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno
tarda 15 segundos en reconocer el cambio.
• Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR). Sin embargo, esto no desactiva la opción Shabat.
• Para desactivar la opción Shabat, mantenga presionados los botones Bake (Hornear) y
Touch to Wake-Up (Tocar para activar) simultáneamente por 3 segundos.
• Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Shabat.
• Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento
automáticamente. “SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá
nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe
desactivar la opción Shabat y encender el horno de nuevo hasta que finalice el
Shabat/las fiestas.
• Después de la celebración del Shabat, apague la opción Shabat manteniendo
presionados los botones Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar)
simultáneamente por al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN

3
1

4

2

• No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Shabat
está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclado numérico,
Hornear, Inicio/Configurar horno y Apagar horno.
• No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado la opción Shabat. Deje que el horno alcance la
temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la
temperatura del horno.

1. Presione la tecla Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico.
La temperatura predeterminada es 350 °F.
Español 37

Horno de gas

• La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber
configurado esta opción.
• La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
• Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la
opción Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que
se cancele esa función. Esto anulará la función de ahorro de energía transcurridas
12 horas que viene configurada de fábrica.
• Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione OVEN LIGHT
(LUZ DEL HORNO) antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno
se encuentre encendida y se encuentre activada la opción Shabat, la luz del horno
permanecerá encendida hasta que la opción Shabat sea desactivada.
• Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la
función Shabat.
• No utilice la superficie de la cubierta cuando la opción Shabat está activada.

3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La temperatura en la pantalla
cambia luego de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F.
4. Presione las teclas Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar)
simultáneamente durante 3 segundos para mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece,
el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio.

Horno de gas
Cómo cambiar los ajustes de las opciones

Funciones de no cocción

Presione la tecla Options (Opciones) para cambiar diversos ajustes de la estufa según su
preferencia.
El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado.

Modo demostración

Horno de gas

Ajuste

Descripción

0

Modo de demostración

Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición
únicamente.

1

Temperatura

Recalibrar la temperatura del horno.

2

Temperatura Unidad (°F / °C)

Programe el control del horno para mostrar las
temperaturas en Fahrenheit o Centígrados.

3

Autoconversión

Convierte temperaturas de horneado normal a
temperaturas de horneado por convección.

4

Hora/Fecha (12 h / 24 h)

Programe el reloj para mostrar la hora en el
formato de 12 o 24 horas.

5

Ahorro de energía

Apaga automáticamente el horno 12 horas
después del inicio del horneado o 3 horas
después del inicio del asado a la parrilla.

6

Idioma

Seleccione el idioma preferido entre inglés,
francés o español.

7

Sonido

Apague o encienda el sonido (señal sonora) del
horno.

8

Activar/Desactivar WI-FI

Encienda o apague el modo WI-FI.

Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento
calentador no funciona.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
0 en el teclado numérico.
3
2
2
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
1
teclado numérico.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
1
para guardar los cambios.
Ajuste de temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas.
Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la
temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura
más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera
probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
1 en el teclado numérico.
4
2. Presione la tecla Options (Opciones) para
1
1 2
seleccionar una temperatura más alta (+) o
más baja (-).
3
3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste
(0-35) usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar
a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en
la memoria después de un corte de energía
eléctrica.

38 Español

Ahorro de energía

Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste
predeterminado es Fahrenheit.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
2 en el teclado numérico.
3
2. Presione 1 (Fahrenheit) o 2 (Celsius) en el
2
1 2
1
teclado numérico.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.

Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o
3 horas después del inicio del asado a la parrilla.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
5 en el teclado numérico.
3
2
2
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
1
teclado numérico.
1
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.

Autoconversión

Idioma

La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado
normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una
temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), el
horno muestra la temperatura convertida de 325 °F.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
3 en el teclado numérico.
3
2
2
1
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
1
teclado numérico. (El ajuste predeterminado
es “Off” (Desactivado).)
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.

Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
6 en el teclado numérico.
3
2
2
2
2. Presione 1 (inglés), 2 (francés) o 3 (español)
1
en el teclado numérico.
1
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.

Hora/Fecha (12 h / 24 h)
Programe el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o 24 horas.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
4 en el teclado numérico.
3
2
2
2. Presione 1 (12 horas) o 2 (24 horas) en el
1
teclado numérico. (El ajuste predeterminado
1
es de
"12 horas".)
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.

Sonido
Apague o encienda el sonido (señal sonora)
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
7 en el teclado numérico.
3
2
2
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
1
teclado numérico.
1
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.

Español 39

Horno de gas

Temperatura Unidad (°F / °C)

Horno de gas
Bloqueo del horno

Smart control

Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el
producto se incline.

Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en la
estufa y la aplicación confirma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver
a conectarse.

Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para
bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está
activado, el panel no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse.

Horno de gas

Para controlar el horno remotamente
1. Presione Smart Control.
aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse
de manera remota mediante un dispositivo remoto conectado.
2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung Smart Home para abrir la
aplicación Oven Control. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las
siguientes funciones mediante la aplicación:
Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home
Supervisión de horno/cubierta

Control remoto del horno

40 Español

• Revisar el estado del horno.
• Supervisar el estado de encendido/apagado de cada
quemador de la cubierta.
• Configurar o ajustar remotamente los ajustes del
hornos

Mantenimiento
Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home
Mis platos
Detección de errores
Sonda de temperatura

• Apagar el horno remotamente.
• Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente
el tiempo de cocción y la temperatura.
• Reconocer los errores automáticamente.
• Supervisar la temperatura actual y restablecer la
configuración de la sonda.

• Si
no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la
cubierta y apagar el horno.
Activar/Desactivar WI-FI
Si configura el modo de WI-FI en desactivado, los dispositivos móviles no pueden
conectarse a la estufa.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
8 en el teclado numérico.
3
2
2
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
1
teclado numérico.
1
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y
que el producto se incline.
1. Mantenga presionada la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para
bloquear el panel de control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de
control.
3. Cuando finalice, mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de
nuevo durante 3 segundos.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las superficies de la estufa
estén frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
• Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti
inclinación se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de
nuevo en su lugar. De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
• No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar
la superficie.
Superficie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de
papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero
inoxidable, si fuese el caso.
4. Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN
• No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de
acero inoxidable. Rayará la superficie.
• No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de ignición
está ubicado en estos orificios y debe mantenerse libre de humedad.
Español 41

Mantenimiento

NOTAS
• Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control borrará
de la pantalla e impedirá
el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
• Al finalizar o cancelar la cocción,
se borra de la pantalla.
• Por cuestiones de seguridad, no puede encender el horno de gas de manera remota.
• Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el
tiempo de cocción.
• El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
• Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
• Consulte el manual de la aplicación Samsung Smart Home para obtener información
detallada.

Limpieza

Mantenimiento
Parrillas
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y
jabón. Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las
parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas
limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que
contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más
fácilmente en sus carriles.
NOTAS
• No coloque las parrillas en una lavavajillas.
• Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas
de aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
• Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela
con lubricante de grafito.
• Para adquirir el lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
• Para compras en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la
referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN

Mantenimiento

• No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo
generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla
y hacer que sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía.
• No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e.
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna de la puerta
• Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una
esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de
no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
• Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de autolimpieza.

42 Español

Parte externa de la puerta
• Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la superficie de acero
inoxidable en la sección anterior.
• Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa.
Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que
ingrese humedad en la puerta.
PRECAUCIÓN

*

No permita que ingrese humedad en la puerta
ni en la junta (*). La humedad puede disminuir
el rendimiento de la junta.

Controles de los quemadores
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición
OFF (apagado).
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la
válvula de control.
2. Limpie las perillas de control en agua
jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas
completamente.
3. Limpie las superficies de acero inoxidable
con un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos
de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
• No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
• No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.

Superficie de la cubierta

Rejillas de los quemadores y componentes

La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia.
Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se
hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de
los quemadores y retírelas.
3. Limpie la superficie de la cubierta con un
paño suave. Si se derraman alimentos en los
huecos de los componentes del quemador,
retire la tapa del quemador y el cabezal y
limpie por completo los derrames.
4. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a
instalar los componentes del quemador y,
luego, vuelva a colocar las rejillas de los
quemadores en su posición.

Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los quemadores de los
cabezales de los quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para revelar los
1
2
electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes desmontables de
3
las rejillas y los quemadores en agua jabonosa
tibia. No use esponjas de lana de acero ni
limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
6. Vuelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de las
válvulas de distribución. Asegúrese de que haya
un electrodo de encendido insertado a través
del orificio en cada cabezal de los quemadores.
8

PRECAUCIÓN

7
6

NOTA
Consulte la página siguiente para obtener
instrucciones detalladas del re-ensamblaje de los
componentes de los quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales. Para
garantizar un funcionamiento correcto y seguro,
asegúrese de que las tapas de los quemadores
queden planas arriba de los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores
en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y
verifique si funcionan correctamente. Después
de verificar que un quemador funciona con
normalidad, apáguelo.

Español 43

Mantenimiento

• No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o
dañar la superficie esmaltada.
• No retire la superficie de la cubierta para limpiarla. Las líneas de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla
del sistema.
• No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría
filtrase en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga
eléctrica o elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las
válvulas o los puertos del gas.
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones.
Limpie con frecuencia los orificios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.

Mantenimiento
NOTAS

Cabezal del quemador de latón

• Las partes de latón del quemador cambian de
color con el uso. Sin embargo, esto no afecta
su desempeño y puede limpiar las partes de
latón con un limpiador de metales.
• Después de la limpieza, confirme que las
aberturas de los puertos de los quemadores
no estén atascadas.
• No limpie ninguno de los componentes de los
quemadores en una lavavajillas.

PRECAUCIÓN
• Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
• Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras
tales como utensilios de hierro fundido.
• El distribuidor de quemadores puede estar bloqueado con comida o polvo. Limpie el
distribuidor si parece estar bloqueado. Si limpia el distribuidor con agua, vuelva a
instalarlo solo cuando esté completamente seco. Si el distribuidor está mojado, podría
impedir que los quemadores se enciendan.

Guía de re-instalación de los quemadores
Cabezal del quemador doble
1. Oriente el cabezal del quemador de modo
que la abertura para el electrodo y el
electrodo queden alineados.

2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por la abertura para el
electrodo. Asegúrese de que el cabezal del
quemador quede plano en la parte superior
de la estufa.

Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo
que la abertura para el electrodo y el
electrodo queden alineados.

Mantenimiento

2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por la abertura para el
electrodo. Asegúrese de que el cabezal del
quemador quede plano en la parte superior
de la estufa.

44 Español

Quemador ovalado
1. Oriente el cabezal del quemador de modo
que la abertura para el electrodo y el
electrodo queden alineados.

Cabezal de los quemadores

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, serán estables y quedarán planos.

2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por la abertura para el
electrodo. Asegúrese de que el cabezal del
quemador quede plano en la parte superior
de la estufa.
Tapa de los quemadores
Tapa de los quemadores
1. Vuelva a instalar las tapas de los
quemadores haciendo coincidir su tamaño
con el de los quemadores.
PRECAUCIÓN

Superior

Inferior

Mantenimiento

Asegúrese de que cada tapa se vuelva a
instalar en el cabezal correcto y que quede
centrada y plana sobre el cabezal del
quemador.
NOTA
La tapa del quemador a fuego lento de
precisión (TD) y la tapa del quemador de doble
potencia interior (DD) son intercambiables.

Español 45

Mantenimiento
Auto-limpieza (solo modo simple)
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las
temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros
residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.

Para realizar el ciclo de auto-limpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la
cavidad del horno.

PRECAUCIÓN

Mantenimiento

• No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. Las superficies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
• Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno auto-limpiante. Lleve a los
pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
• No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel
de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del
horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las superficies interiores del
horno.
• No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza.
Esto dañará el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea
automáticamente cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada
hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
• Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza.
El horno de gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la
puerta.
• Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza.
• No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros
para hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus
partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante
la operación de auto-limpieza.

3

2

6

1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada.
2. Presione la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de
limpieza al presionar la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una o más veces de acuerdo
con la siguiente tabla.
Una vez

Dos veces

Tres veces

Ciclo de 3 horas

Ciclo de 5 horas

Ciclo de 2 horas

3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y
el horno comienza a calentarse.
4. Cuando haya finalizado el ciclo de auto-limpieza, el horno emitirá una señal sonora
10 veces. La puerta permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta
que la temperatura del horno descienda por debajo de los 400 °F (200 °C).
5. Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del
horno. El icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del
horno desciende por debajo de los 400 °F (200 °C).
6. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para mostrar la hora del día.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles están APAGADOS y que todas las superficies estén
frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa.

46 Español

NOTA
Asegúrese de que todos los quemadores superiores
estén apagados cuando el horno ejecute un ciclo
de auto-limpieza. La auto-limpieza no funcionará si
hay algún quemador superior encendido.

• Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en
la pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y,
luego, inicie un nuevo ciclo.
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un
tiempo después de la auto-limpieza.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de
auto-limpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea.
El aire caliente y el vapor que salen podrían quemarlo.

Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza

4

Reemplazo de la luz del horno
Luz del horno

2

1.
2.
3.
4.

3

Para cancelar el ciclo de auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza debido
a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de auto-limpieza, presione la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono de bloqueo
parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (200 °C).
Después de la auto-limpieza
• La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por
debajo de los 400 °F.
• Una vez que se enfrió el horno, limpie las superficies del horno con un paño para retirar
residuos de cenizas.
• Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos
calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.

PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes
de reemplazar la luz del horno.
NOTAS
• La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza.
• Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
Español 47

Mantenimiento

Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior.
Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado). La puerta del horno se traba.
Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado numérico.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la autolimpieza a la hora especificada.

La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se
enciende cuando se abre la puerta del horno.
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio
girándola hacia la izquierda.
Retirar Volver a colocar
4. Retire la luz del horno de la toma girándola
hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia
Cubierta de vidrio
Bombilla
la derecha para ajustarla.
de la bombilla
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla.

Mantenimiento
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
NOTA
Puede retirar la puerta superior de la misma manera que retira la puerta completa.
PRECAUCIÓN
• La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta
halando de la manija.
• Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Hale de las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la
posición destrabada.
Traba de la bisagra

Mantenimiento

Posición trabada

Fig. 1

Fig. 2

48 Español

alrededor de 5°

Posición destrabada

3. Sujete firmemente ambos lados de la puerta
en su extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de
remoción, que es a aproximadamente
5 grados de la posición vertical (Fig. 1).
5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta
que el brazo de la bisagra esté fuera de la
ranura (Fig. 2).

Cómo volver a instalar la puerta
Puede volver a instalar la puerta superior de la misma manera que vuelve a instalar la
puerta completa.
1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del
brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra.
La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte
inferior de la ranura.
Borde inferior de la ranura
Brazo de la bisagra

Muesca
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se
encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del
horno hasta que queden en la posición trabada.
Traba de la bisagra

Posición destrabada
5. Cierre la puerta del horno.

Posición trabada

Resolución de problemas
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
Cajón de almacenamiento
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Localice los ganchos de los rieles a cada
lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo
el gancho izquierdo mientras levanta el
gancho derecho y, luego, retire el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia
con un paño o un cepillo suave. Luego,
enjuáguelo y séquelo completamente.
4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,
luego, presione los ganchos en su lugar.

Si encuentra algún problema con la estufa, verifique primero las siguientes tablas e
intente poner en práctica las acciones sugeridas.

Puntos de verificación
Seguridad del gas
Problema
Hay olor a gas.

Causa posible

Acción
Gire la perilla del quemador hasta
la posición OFF (Apagado).

Hay una fuga de gas.

Libere el ambiente, el edificio o el
área de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente al
proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. No llame
desde su teléfono. El teléfono
es eléctrico y podría causar una
chispa que podría prender fuego
el gas. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.

Español 49

Resolución de problemas

La perilla del quemador
superior no está en
posición OFF (Apagado)
y el quemador no está
encendido.

Resolución de problemas
Quemadores superiores
Problema
No se enciende
ningún quemador.

Problema
Causa

Acción

El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.

Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.

Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.

Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.

El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.

Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su
estufa.

La perilla de control no se
reguló correctamente.

Empuje la perilla de control
y gírela hasta la posición Lite
(Encender).

Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está
mal alineada.

Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador
sobre el cabezal del quemador.
Alinee la base del quemador.

El quemador superior
hace un clic durante
el funcionamiento.

La perilla de control se
dejó en la posición Lite
(Encender).

Una vez encendido el quemador,
gire la perilla de control hasta una
posición deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic,
llame a un técnico de servicio.

Los quemadores no
queman en forma
pareja.

Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están
colocados correctamente y
a nivel.

Consulte la página 43.

Los quemadores superiores
están sucios.

Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(Consulte la página 43.)

Los quemadores
superiores no se
encienden.

Resolución de problemas

50 Español

Causa

Acción

Las llamas de
los quemadores
superiores son muy
grandes o amarillas.

Se instaló un orificio de
tamaño incorrecto.

Verifique el tamaño del orificio
del quemador. Comuníquese con
su instalador si tiene el orificio
incorrecto (gas LP en lugar de gas
natural o viceversa).

Los quemadores
superiores se
encienden pero los
quemadores del
horno no.

El bloqueo de la puerta del
horno está activado.

La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono
de Bloqueo se apagará.

El interruptor de cierre del
Regulador de presión de
gas está en posición OFF
(Apagado).

Llame a un técnico de servicio
calificado.

Horno
Problema
El control del horno
emite una señal
sonora y muestra
un código de
información.

Causa

Acción

Puede haber un problema
con el horno. Consulte
la tabla “Códigos de
información” en la página 55.

Presione la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR) y reinicie el
horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a
la estufa durante por lo menos
30 segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.

Problema
El horno no se
enciende.

Causa

Acción
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre completamente
insertado en una toma con
corriente y bien conectada a tierra.

Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.

Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.

El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.

El termostato del horno
necesita ajustes.

Consulte la página 38.

Un quemador del
horno no se apaga

El bloqueo de la puerta del
horno está activado.

La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono
de Bloqueo se apagará.

Se ha activado la función
Shabat.

SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para apagar el horno
solamente, presione la tecla
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Para cancelar la función Shabat
y reactivar los controles y las
señales, mantenga presionadas
las teclas Bake (Hornear) y
Touch to Wake-Up (Tocar para
activar) simultáneamente durante
3 segundos.

La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.

El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.

Causa

Acción

El bloqueo de la puerta del
horno está activado.

La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y, luego, presione la
tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno emitirá
una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.

Se ha activado la función
Shabat.

SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para cancelar la
función Shabat y reactivar el
interruptor de la luz y otros
controles, mantenga presionadas
las teclas Bake (Hornear) y
Touch to Wake-Up (Tocar para
activar) simultáneamente durante
3 segundos.

Bombilla suelta o quemada.

Consulte la página 47.

El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.

Llame a un técnico de servicio
calificado.

Carne o alimentos no fueron
preparados correctamente
antes de asar a la parrilla.

Corte el exceso de grasa o los
bordes grasosos que pueden
doblarse.

Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.

Ver la guía para asar a la parrilla,
en la página 28.

Los controles no se han
establecido adecuadamente.

Consulte la página 26.

Acumulación de grasa en las
superficies del horno.

Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.

Español 51

Resolución de problemas

El horno no está bien
enchufado al tomacorriente.

Problema

Resolución de problemas
Causa

Acción

Problema

Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.

El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
durante un tiempo
determinado para ventilar el
interior del horno.

No es un defecto del horno.
El ventilador está diseñado para
funcionar automáticamente por un
periodo de tiempo para enfriar el
horno.

Se oyen ruidos como
crujidos o ligeros
estallidos.

Esto es normal.

Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
limpieza.

El horno no ejecuta
el proceso de autolimpieza.

El bloqueo de la puerta del
horno está activado.

La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y, luego, presione la
tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno emitirá
una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.

Humo excesivo
durante un ciclo de
auto-limpieza.

Esta es la primera vez que se
ha limpiado el horno.

El Divisor inteligente está
instalado en el horno.

La auto-limpieza no funciona con
el Divisor inteligente instalado.
Retírelo del horno.

El horno está demasiado
caliente.

Deje que el horno se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
El ciclo de auto-limpieza no
bloqueará la puerta del horno
si la temperatura del horno es
demasiado alta. La puerta debe
bloquearse antes de que el ciclo de
auto-limpieza pueda comenzar.

Esto es normal. El horno siempre
emitirá más humo la primera vez
que se limpia.
Limpie toda la suciedad excesiva
antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Si el humo persiste, presione la tecla
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Abra las ventanas para sacar el
humo del lugar. Una vez que el
horno se enfrió y se desbloqueó,
limpie la suciedad excesiva y, luego,
reinicie el horno para la autolimpieza.

Después de un ciclo
de auto-limpieza la
puerta del horno, no
se abre.

Esto es normal.

La puerta del horno seguirá
bloqueada hasta que la
temperatura del horno disminuya
a menos de 400 °F.

Resolución de problemas

Problema

52 Español

Los controles de autolimpieza del horno no están
configurados correctamente.

Restablezca los controles de autolimpieza del horno.
(Consulte la página 46.)

Un quemador superior está
encendido.

Apague el quemador superior.
La auto-limpieza no funcionará
si hay algún quemador superior
encendido.

Causa

Acción

Problema
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza, el
horno aún no está
limpio.

Causa
Es normal encontrar un
polvo fino o cenizas.

Acción
Esto puede limpiarse con un paño
húmedo.
Establezca el ciclo de autolimpieza para un tiempo de
limpieza superior.
El ciclo no fue lo suficientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente
sucios requieren la limpieza a
mano de los excesivos derrames
y la acumulación de alimentos
antes de comenzar un ciclo de
auto-limpieza. Pueden necesitarse
múltiples ciclos de auto-limpieza
para limpiar completamente el
horno.

Esto es normal.

La abertura de ventilación del
horno está ubicada allí. Se puede
ver más vapor cuando se utilizan
las funciones de convección o
cuando se hornean o asan al horno
múltiples alimentos a la vez.

Sale olor a quemado
o a aceite de
la abertura de
ventilación.

Esto es normal para un
nuevo horno y desaparecerá
en un plazo de 1/2 hora
después del primer ciclo de
horneado.

Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas.
(Consulte la página 46.)

Olor fuerte.

Esto es transitorio.

El aislamiento alrededor del
interior del horno emite un olor
fuerte las primeras veces que se
usa el horno.

Causa

Acción

Resulta difícil
deslizar las parrillas
del horno.

Esto es normal.

Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas. Las parrillas
se vuelven opacas y difíciles de
deslizar si se dejan en el horno
durante un ciclo de auto-limpieza.

Ruido del ventilador.

Esto es normal.

El ventilador de convección está
encendido hasta que la función
termina y la puerta se abre.

El ventilador de
convección no
funciona.

Esto es normal.

El ventilador comienza
automáticamente cuando el
horno llega a la temperatura de
precalentamiento.

Resolución de problemas

Sale vapor o humo
de abajo del panel de
control.

Problema

Español 53

Resolución de problemas
Otros

Problema
Problema

El producto no está
nivelado.

La pantalla queda en
blanco.

Causa

Acción

El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.

Asegúrese de que el piso esté
nivelado, y sea sólido y estable Si
el piso está combado o tiene una
pendiente, llame a un carpintero.
Controle y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación.)

Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados
y hacen que la estufa
parezca desnivelada.

Asegúrese de que los gabinetes
se encuentren en escuadra y
dejan suficiente lugar para la
instalación.

El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor
de falla a tierra (GFI o GFCI)
se ha disparado y debe
reiniciarse.
Su control digital se ha
dañado.

Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.

Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido en
el horno.

Resolución de problemas

Los alimentos no se
asan correctamente
en el horno.

54 Español

Causa

Acción

Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.

Consulte la página 24.

Las parrillas del horno
no se han ubicado
correctamente para los
alimentos que se están
cocinando.

Consulte la página 30.

Se están utilizando
recipientes de cocción no
adecuados o de tamaño
incorrecto.

Consulte la página 18.

El termostato del horno
necesita ajustes.

Consulte la página 38.

Hay papel de aluminio
en las parrillas o la parte
inferior del horno.

Retire el papel de aluminio.

El reloj o los
temporizadores no
están configurados
correctamente.

Consulte la página 17.

Los controles del horno
no se han establecido
adecuadamente.

Consulte la página 26.

La puerta del horno no se
cerró durante el asado a la
parrilla.

Consulte la página 24.

La parrilla fue colocada en
una posición incorrecta.

Ver la guía para asar a la parrilla,
en la página 28.

Garantía
NO DESECHE.

Códigos de información
Símbolo del
código

Significado

Solución

1. Presione la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR) y reinicie el
El horno se recalienta.
horno.
2. Si el problema persiste, desconecte
Falla de la sonda de temperatura.
toda alimentación eléctrica a la estufa
C-30 Verifique el sensor PBA NTC.
durante por lo menos 30 segundos
C-31 Verifique el sensor PBA NTC.
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica.
Verifique el sistema de refrigeración.
Falla del sensor del horno.

Falla de la tecla de control.
Falla del bloqueo de la puerta.
Falla de la señal de la PCB.
Falla de la señal de contacto de
circuito integrado y PCB.

GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su
empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por
SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el
período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Para
recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG
con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio
técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado
de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante
el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo
de los Estados Unidos o Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las
zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe
encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no
está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de
ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
Español 55

Garantía

1. Si el divisor está en el horno, asegúrese de
empujarlo totalmente hacia adentro.
2. Si el divisor no está en el horno, revise
si hay algo que presione contra el
interruptor del divisor en la parte
posterior del horno.
3. Si el divisor está totalmente adentro
Falla del interruptor del divisor.
o no hay nada que presione contra
el interruptor del divisor, presione la
tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
y reinicie el horno. Si el problema
persiste, desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local
de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).

ESTUFA DE GAS SAMSUNG

Garantía
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica
incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al
servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos y
elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la
cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos
que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de
uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y
RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE
ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL

LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos
que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support

NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER
DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE
SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

Garantía

NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO
Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES
DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.

Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicio,
llame al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support (English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modelo #

Serie #

Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su
modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.

56 Español

Notas
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener
el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último
envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.
com.
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio
físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0
lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la
información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es
válida para cualquier persona que reciba esta información.

Notas

Notas

Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
*Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente

Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de
limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS

LLAME AL

O VISÍTENOS EN LÍNEA EN

U.S.A
Consumer Electronics

1-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/us/support

CANADA

1-800-SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

DG68-00779A-03

Cuisinière à gaz encastrable
Manuel d’utilisation
NX58K9850S* / NX58K9852S*

AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent,
des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
• N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
• DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N’allumez AUCUN appareil.
- NE touchez AUCUN commutateur électrique.
- N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de maintenance ou votre
fournisseur de gaz.

DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque de basculement de
la cuisinière, fixez-la correctement à l'aide d'un dispositif
anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE,
CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN
INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ.
Reportez-vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou
un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué.
2 Français

b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement ait été correctement
installé et fixé sur l'arrière droit (ou arrière gauche) du dessous
de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurezvous que le dispositif anti-basculement est refixé à l’arrière droit
ou gauche du dessous de l’appareil.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est
pas en place et bien fixé.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures
graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.

AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur
la porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et
provoquer de graves blessures.
Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement
installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé,
saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez
de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif antibasculement empêche la cuisinière de trop basculer vers l’avant.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du
mur, assurez-vous de bien emboîter le dispositif anti-basculement
lorsque vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Si le
dispositif n'a pas été correctement installé, la cuisinière risque
de basculer et de provoquer des blessures si une personne ou un
enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous
retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas fixée
correctement au dispositif anti-basculement.

Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC

ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification
sans accord express de la partie responsable de la conformité
peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits disponibles sur les marchés américain
et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.

DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de
la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences néfastes dans une
zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique. S’il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut entraîner des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produira dans le cadre d'une installation en
particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences
avec votre radio ou votre télévision (pour le vérifier, éteignez puis
rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.
• Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.

Français 3

Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil
ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être situés au même
endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne ou
transmetteur.
2. Avis IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les
radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
Concernant les produits disponibles sur les marchés américain
et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.

4 Français

DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la norme CNR-102 d'IC, définies pour un environnement
contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une
distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre
corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas
être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec
toute autre antenne ou transmetteur.

Fonctions clés
Consignes générales de sécurité
Cet appareil a été testé, il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 18 de
la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences néfastes dans une
zone résidentielle. Cet appareil génère, exploite et peut émettre
des ondes radioélectriques. S’il n'est pas installé et utilisé selon
les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux
communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produira
dans le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que
cet appareil produit des interférences avec votre radio ou votre
télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez l’appareil),
essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.

Plus d'espace
Dotée d'une capacité de 5,8 pieds cubes, cette cuisinière à gaz Samsung dispose d'un espace
bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur les marchés américain
et canadien. La capacité accrue signifie une meilleure qualité de cuisson.
Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi qu'un brûleur ovale central
fournissent une chaleur de cuisson réglable pour une grande variété d'ustensiles. Le brûleur
ovale central fournit une chaleur homogène sur une zone importante et procure des
températures optimales pour la cuisson au gril.
Plus de commodité et un entretien facile
La cuisinière avec four à gaz Samsung réunit tous les avantages de 3 appareils domestiques
séparés - une cuisinière à gaz, un four à gaz et un tiroir de rangement - pour une satisfaction
optimale de l'utilisateur accompagnée d'une conception soignée et élégante.

Français 5

Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité

7

Table des matières

Four à gaz

22

Mode Unique
Mode Double
Mode de cuisson
Cuisson au gril
Guide des recettes
Guides de réglage de la température
Utilisation des grilles du four
Options de cuisson
Fonctions spéciales
Modification des réglages d'options
Fonctions de non cuisson
Commande intelligente

22
22
24
26
28
29
30
32
35
38
38
40

Entretien

41

Nettoyage
Remplacement de l'ampoule du four
Retrait et remise en place de la porte du four

41
47
48

Présentation

14

Disposition
Accessoires fournis
Tableau de commande

14
14
15

Avant de commencer

16

Mode d'affichage
Horloge
Minuterie
Ventilation du four/orifice de refroidissement

16
16
17
17

Surface de cuisson

17

Allumage
Récipient
Grille du Wok
Gril

18
19
19
20

Dual Door™

21

Dépannage

49

Comment utiliser la porte supérieure
Comment utiliser la porte complète

21
21

Points à contrôler
Codes d'information

49
55

Garantie

55

Annonce de contenu libre

57

6 Français

Informations importantes relatives à la sécurité

• Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel.
Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves,
voire mortelles ou de dégâts matériels.
• Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.

Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique,
des blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez
à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie
(États-Unis uniquement)
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie
pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
Des appareils à gaz peuvent causer une exposition mineure aux substances répertoriées dans
la Proposition 65, y compris, mais sans limitation, le benzène, le monoxyde de carbone, le
formaldéhyde et la suie, qui sont principalement dégagés par une combustion incomplète du
gaz naturel ou du GPL.

Commonwealth du Massachusetts
• Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz
qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour
la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter
plusieurs canalisations de gaz flexibles en série.

Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière,
y compris mais sans se limiter aux brûleurs du four,
aux brûleurs de surface ou aux surfaces internes
pendant ou immédiatement après la cuisson.
• Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la
fermer.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter
sur la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière.
Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage
des commandes/de la porte.
Français 7

Informations importantes relatives à la sécurité

Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil

Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité

• Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser afin d'éviter qu'ils ne
prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Jetez correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson
ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière,
de se blesser gravement, voire mortellement.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
• N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la
cuisson.
• N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour
d'aucune partie du four.
• Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques
entrent en contact avec des surfaces chaudes. Éloignez-les des flammes nues lorsque vous
soulevez les ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou tout autre torchon
volumineux comme manique.
• N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
• Évitez tout choc sur le verre du four.
• Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte
afin d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
• Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension avant de procéder à la réparation.
• Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours
être cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une
température interne de 180 °F (82 °C).
• Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de
courant.
• Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité.
• Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la
cuisinière et à ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage
des commandes / de la porte afin de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des
enfants.

8 Français

Sécurité incendie
AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures
et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
• N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
matériaux inflammables ou combustibles tels que
papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou
autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
la cuisinière.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des
accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière.
• Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation.
• Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Pour éteindre les flammes de
friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle
hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur
le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction
de l'incendie. Si nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de
pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
• N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et
une surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres
matériaux inflammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
• Ne laissez pas d'éléments tels que des papiers, des ustensiles de cuisine ou des aliments à
l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé. Les éléments rangés dans le four peuvent
s'enflammer.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.

Sécurité électrique et mise à la terre

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
• N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
• Ne touchez aucun commutateur électrique et ne
branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
• N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les
occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
Vérification des fuites de gaz
• Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant.
N'utilisez pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau
pour étaler de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérifier. En cas de fuite de gaz, vous
verrez au niveau de la fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse.

Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Branchez la cuisinière sur une prise murale tripolaire
reliée à la terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
• N'utilisez pas une fiche ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal fixée.
• Ne modifiez d'aucune manière la fiche, le cordon
d'alimentation ou la prise murale.
• Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
• Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A, CA avec un disjoncteur ou un
fusible à retardement ou un disjoncteur pour cette cuisinière. Ne branchez pas plusieurs
appareils sur ce circuit.
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des
conduites de gaz ou d'eau chaude.
• Cet appareil doit être correctement relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque
d'électrocution, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement
ou de panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise
à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre
conformément à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit
correctement mise à la terre, consultez un électricien qualifié afin qu'il vérifie.
• Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être
branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes
électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre
séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine
le chemin approprié pour ce câble.
• L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes
locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière
édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
• Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation
électrique conforme.
Français 9

Informations importantes relatives à la sécurité

Sécurité liée au gaz

Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité

Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement
installée et mise à la terre par un installateur
qualifié, conformément aux instructions d'installation.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par
des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens
de maintenance qualifiés.
• Ne tentez pas de réparer, de modifier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous-même,
sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un
technicien qualifié.
• Utilisez toujours des connecteurs de flexibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de flexibles.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires
pour la déplacer.
• Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
• Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur.
Les grilles et les poêles sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
• Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition. N'installez pas votre
cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions
climatiques extérieures.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz
que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié ou un technicien qualifié.
Pour que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les
5 orifices des brûleurs de surface et les 2 orifices des brûleurs du four par le kit d'orifices
GPL fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent
être effectués par un technicien de maintenance qualifié conformément aux consignes du
fabricant ainsi qu'à tous les codes et exigences requises par l'autorité compétente.
L'agence qualifiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la conversion de gaz.
10 Français

• L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes
locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54,
dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas Installation Code
(Code d'installation du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Installation
Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux codes
locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certifiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière
édition, et par la Canadian Gas Association (l'Association canadienne du gaz) selon
CAN/CGA-1.1, dernière édition.

Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Cette cuisinière est destinée à une utilisation
domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la
cuisinière dans des zones exposées aux intempéries
et/ou à l'eau.
• N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera
exposée à de forts courants d'air.
• Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable
de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements
synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter
des températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir,
se voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière
directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous
placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou
un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.
• Sélectionnez un emplacement où une prise murale tripolaire reliée à la terre est facilement
accessible.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de
stores en papier sur cette fenêtre.

Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsque
vous n'utilisez pas la cuisinière.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les
grilles ou toute autre partie de la table de cuisson.
Cela peut causer une intoxication au monoxyde de
carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent
également enfermer la chaleur et provoquer un
incendie. Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance
lors de réglages moyen ou élevé.
• Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau.

• Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils
sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz
se dissipe.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement.
Assurez-vous que la flamme reste allumée.
• Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson.
• Cette surface de cuisson est conçue pour une utilisation avec un wok ou un anneau wok.
• Pour faire flamber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous faites
flamber des aliments, la hotte doit être allumée.
• Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
• Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
• Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est
éteinte et complètement froide.
• Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le
réassembler.
• Assurez-vous que le repère de l'étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côté
de l'électrode lorsqu'il est assemblé.
• Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de
cuisson lors du nettoyage.
• Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière.
Utilisez des ustensiles suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les
flammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
• Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par
monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
• Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table
de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
• Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
• Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent.
Si vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus
de cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les
avant de les chauffer.
• Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée
au-delà du point de fumée.
• Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse.
Évitez de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.

Français 11

Informations importantes relatives à la sécurité

• Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que les orifices de ventilation
ne sont pas obturés et qu'il y a suffisamment d'espace au-dessus, à l'arrière, sur les côtés
et sous la cuisinière. Les orifices de ventilation permettent l'échappement nécessaire à un
fonctionnement et à une combustion corrects.
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à
la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
• Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière.
Si un placard de rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de
40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte
d'aspiration qui dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des
placards.
• Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air
afin d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux ou
de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et
s'enflammer provoquant un risque d'incendie.

Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité

• Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont
complètement refroidis.
• Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins
une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température
de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
• Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez
pas un récipient de plus de 9" de diamètre sur les
brûleurs arrière. Si vous placez un récipient trop grand
dans la mauvaise position, cela peut interrompre la
circulation nécessaire de l'air, faire crépiter la flamme
sur le brûleur et altérer l'efficacité de la cuisson.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez
cette cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enflammer
et vous brûler.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de
l'orifice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la pression de façon
dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
• Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la
surface de cuisson. Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou
des dégâts matériels.
• Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute humidité peut
provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poêle.
• Avant de retirer les grilles, vérifiez toujours que les commandes sont désactivées et que les
grilles ont refroidi afin d'éviter tout risque de brûlure.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
• Veillez à ne pas toucher avec vos mains les brûleurs lorsqu'ils sont allumés.
Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une poêle ou casserole.
• Pour réchauffer un liquide tel qu'une sauce, remuez-le tout en le réchauffant.

12 Français

Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson
tel que le séchage de vêtement ou le stockage.
Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
• Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en
deux parties du four est correctement positionnée sur
la grille extérieure.
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•

Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté.
N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le joint de la porte.
Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint.
N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four.
N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orifices
ou des passages au bas du four ou pour couvrir une grille du four. Cela peut causer
une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent
également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours à gaz.
Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez
toujours avec la porte du four fermée.
Évitez de griller de la viande trop près de la flamme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la
viande avant de la faire cuire.
Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson
ou à rôtir dans le four.
Ne couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les passages sur le fond du four ni ne couvrez
jamais une grille entière avec des matériaux tels que du papier aluminium.
Sinon, la circulation de l'air à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au
monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la
chaleur et provoquer un incendie.

AVERTISSEMENT

Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la
cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage.
Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson.
• Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les
éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes
au point de provoquer des brûlures.
• Pour éviter les brûlures de vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
• N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
• N'utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant un cycle de
nettoyage automatique.
• Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celui-ci.

Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à
des températures suffisamment élevées pour brûler
les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière
est extrêmement chaude pendant un cycle d'autonettoyage. Ne touchez pas les surfaces de la cuisinière
pendant un cycle d'auto-nettoyage.
• Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle
d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du four.
Seules les grilles recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four pendant le cycle
d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires
dans le four.
• Ne mettez pas le tiroir inférieur dans le four lorsque vous exécutez un cycle d'auto-nettoyage.
• Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du four.
• En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez
l'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualifié.

Français 13

Informations importantes relatives à la sécurité

Sécurité du tiroir de rangement

Présentation
Accessoires fournis

Disposition
06
05
03

04
01

02

Présentation

Grilles du brûleur de
surface (3) *

Brûleurs de surface et
chapeaux de brûleurs (5) *

Plaque de séparation
intelligente (1) *

Grille plate (2) *

Grille en deux pièces (1) *

Gril (1) *

Grille de Wok (1) *

Sonde thermique (1) *

07

09

10
08

11
12
13

01 Ecran tactile
04 Brûleurs de surface
07 Porte du four double
amovible
10 Éclairage du four
(2 emplacements)
13 Ventilateur de convection
/ Résistance de
convection supérieure

02 Boutons des brûleurs
de surface (5 pièces)
05 Orifices de ventilation
du four
08 Tiroir de rangement
11 Système de grille du
four.

03 Bouton d'éclairage du
four (1 pièce)
06 Orifice de
refroidissement
09 Brûleur de four pour
gril
12 Brûleur de four pour
cuisson

REMARQUE
Si vous souhaitez acheter une pièce repérée par un astérisque (*), vous pouvez la commander
auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
14 Français

REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).

Tableau de commande
01

13

03

04

14 15

05

16 17

06

18 19

07

20

01 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : Pour
démarrer une fonction ou régler l'heure.
02 UPPER (SUPÉRIEURE) : Sélectionnez
l'enceinte de cuisson supérieure.
03 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) :
Pour annuler l'opération actuelle mais
pas la minuterie.
04 Convection Bake (Cuisson par
convection) : Activez la cuisson par
convection pour les grandes quantités
d'aliment sur plusieurs grilles.
05 Convection Roast (Rôtissage par
convection) : Activez le rôtissage par
convection pour les grandes tranches
de viande.
06 Bake (Cuisson traditionnelle) : Cuisez
les aliments de manière homogène en
utilisant le brûleur inférieur du four.

08

21

09

22

10

11

23

07 Broil (Cuisson au gril) : Pour faire griller
des aliments à l'aide du brûleur situé
dans le haut du four uniquement.
08 Clock (Horloge) : Pour régler l'heure.
09 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
(Verrouillé) : Pour démarrer une
fonction ou régler l'heure. Verrouille le
tableau de commande et la porte pour
éviter les accidents.
10 LOWER (INFÉRIEURE) : Sélectionnez
l'enceinte de cuisson inférieure.
11 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) :
Pour annuler l'opération actuelle mais
pas la minuterie.
12 Timer1 (Minuterie1) : Active ou
désactive la minuterie (supérieure).

19 Temp Probe (Sonde thermique) :
Active le mode de sonde thermique.
20 Smart Control (Commande intelligente) :
Permet d'activer la fonction Connexion
facile
•
: lorsque vous utilisez la fonction
Connexion facile, cette icône
apparaît à l'écran.
•
: lorsque le four est connecté au
Wi-Fi, cette icône apparaît à
l'écran.
21 Nombres : Utilisés pour régler l'heure,
la température ou prérégler.
22 Options : Affiche les 9 options
utilisateur disponibles.
23 Timer2 (Minuterie2) : Active ou
désactive la minuterie (inférieure).

Français 15

Présentation

12

02

13 Touch to Wake-Up (Touche de réveil) :
Active l'affichage du tableau de
commande.
14 Healthy Cook (Cuisson saine) :
Faites apparaître les recettes de cuisson
saine qui sont spécialement conçues
pour différents types d'aliments.
15 Delay Start (Départ différé) :
Pour régler le four pour qu'il démarre à
une certaine heure.
16 Keep Warm (Maintien au chaud) :
Maintient les aliments cuits au chaud à
basse température entre
150 °F et 200 °F (66 °C et 93 °C).
17 Cooking Time (Temps de cuisson) :
Pour régler le temps de cuisson.
18 Self Clean (Auto-nettoyage) : Brûle les
résidus d'aliments dans le four à très
haute température.

Avant de commencer
Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière
pour la première fois.

Mode d'affichage
Mise en veille

Horloge
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement.
Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut) et 24 heures.
Pour régler l'heure
4

Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en mode veille), le tableau
de commande passe en mode Veille. En mode Veille, le tableau de commande reste inactif, en
affichant seulement l'heure, jusqu'à ce qu'il soit réactivé par l'utilisateur.

1

2

3

Avant de commencer

Réveil

1

Pour activer le tableau de commande, appuyez sur
Touch to Wake-Up (Touche de réveil).
Les préférences de l'utilisateur sont disponibles
dans ce mode ainsi que la minuterie, l'éclairage du
four et/ou le verrouillage des commandes.

1. Appuyez sur la touche Clock (Horloge).
2. Pour sélectionner AM ou PM, appuyez sur le
bouton Clock (Horloge) à nouveau.
3. Saisissez l’heure actuelle à l’aide du pavé
numérique.
4. Appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pour confirmer les
réglages.
Pour changer le format de l'heure (12h/24h).

3
2
1
1

1. Appuyez sur la touche Options,
puis sur 4 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 pour le format 12 heures ou
2 pour le format 24 heures.
3. Appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE).

REMARQUE
Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode
de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant,
vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours
(Temps de cuisson, par exemple) ou si l'option Shabbat est activée.

16 Français

Surface de cuisson
Minuterie

ÉTAPE 1

La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser
pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas
de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Pour régler la minuterie sur une durée
comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
1. Appuyez sur la touche Timer1 (Minuterie1) ou
3
Timer2 (Minuterie2).
2. Saisissez la durée souhaitée à l’aide du pavé
numérique.
2
3. Appuyez ensuite sur le bouton START/SET
1
(DÉPART/RÉGLAGE) ou Timer (Minuterie).
4. Pour annuler les réglages de minuterie,
appuyez à nouveau sur la touche Timer
(Minuterie).
5. Lorsque la durée réglée est écoulée, le four
sonne et affiche le message « End » (Fin).
Appuyez sur la touche Timer (Minuterie) pour
supprimer le message.

Placez tous les ingrédients dans un récipient de
cuisson (casserole, poêle, etc.)

ÉTAPE 2
Placez le récipient sur un brûleur de surface.

Allumez le brûleur de surface.
Une DEL située sur le bouton de commande
s'allume lorsque vous tournez le bouton de
commande.

Ventilation du four/orifice de refroidissement
Orifice de
refroidissement

Les ventilations de refroidissement sont situées
à l'arrière de la cuisinière. Une circulation d'air
correcte évite les problèmes de combustion et
garantit de meilleures performances.
• N'obturez pas les ventilations ou leur
environnement.
• Soyez attentif en plaçant des objets à proximité
des ventilations. De la vapeur chaude peut
provoquer leur échauffement ou leur fusion.

Français 17

Surface de cuisson

ÉTAPE 3

Surface de cuisson
Allumage

Brûleurs à gaz

ArG

ArD
C

AvG

AvD

À chaque brûleur correspond un bouton qui
vous permet de régler le niveau de la flamme
de LO (faible) à HI (fort). De plus, chaque bouton
de brûleur possède un réglage Lite (Allumage).
Si vous tournez un bouton sur la position Lite
(Allumage), le brûleur correspondant s'allume.
Les indicateurs de brûleur sont situés au-dessus
de chaque bouton et indiquent le brûleur
commandé par le bouton. Chaque brûleur est
destiné à un usage de cuisson spécifique. Voir le
tableau ci-dessous.

ATTENTION
La DEL du bouton indique si un brûleur a été allumé.
Elle n'indique pas si la flamme du brûleur est allumée.
Vérifiez s'il y a réellement une flamme, que la DEL du bouton soit allumée ou éteinte.

2

Surface de cuisson

1
Emplacement

Fonction

Type d'aliment

Caractéristiques

Avant droit (AvD)
22000 BTU

Chauffage intensif

Faire bouillir des
aliments

Puissance maximale

Arrière droit (ArD)
5000 BTU

Mijotage à basse
température

Chocolat, casseroles,
sauces

Aliments délicats
qui nécessitent une
faible température
pendant une longue
durée.

Centre (C)
9500 BTU

Grillades

Crêpes, hamburgers,
œufs sur le plat,
sandwichs chauds

Cuisson en général

Avant gauche (AvG)
15000 BTU

Cuisson rapide

Général

Cuisson en général

Arrière gauche (ArG)
9500 BTU

Chauffage général/
Mijotage lent

Aliments normaux,
plats mijotés, sauce
tomate*

Cuisson en général

* Vous devez mélanger la sauce tomate pendant qu'elle mijote.

Assurez-vous que tous les brûleurs sont
correctement installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande
sur la position Lite (Allumage). La DEL
du bouton s'allume et vous entendrez un
« clic » indiquant que le système d'allumage
électronique fonctionne correctement.
2. Une fois le brûleur de surface allumé, tournez
le bouton de commande pour le dégager de
la position Lite (Allumage) ce qui coupera le
système d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster
le niveau de la flamme.

Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas,
soyez prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position Lite
(Allumage). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la
flamme.
Niveau de flamme
Les flammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre
en dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT
• Des flammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.

18 Français

Récipient
Exigences
• Fond plat et bords droits
• Couvercle hermétique
• Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la
poêle.
Caractéristiques du matériau
• Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux
piqûres.
• Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
• Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est
durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
• Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
• Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
• Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spécifiés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.

Limitations de taille
ATTENTION
• Ne placez pas de petite casserole ou plat avec
un fond d'un diamètre d'environ 6 pouces ou
moins sur la grille centrale. Cet ustensile peut
basculer. Utilisez les brûleurs arrière pour les
ustensiles de petite taille.
* : 6 pouces maximum
• Vérifiez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de
la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de
brûlure, d'éclaboussures et d'inflammation de matières inflammables qui peuvent résulter de
casseroles et de pots renversés par accident.
• Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une
utilisation sur une table de cuisson.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de
l'orifice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la pression de façon
dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
• Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.

Grille du Wok
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille de wok
supporte les woks de 12" à 14".
1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les
grilles refroidissent complètement.
2. Positionnez la grille du wok en faisant reposer
ses extrémités sur les bords du Wok.
3. Placez un wok sur la grille du wok. Assurezvous que le wok placé sur sa grille soit stable.
4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de
flamme approprié.

Français 19

Surface de cuisson

• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement.
Observez la flamme pour vérifier qu'elle reste allumée.
• Après avoir allumé un brûleur de surface, assurez-vous que celui-ci s'est allumé même si la
DEL du bouton est allumée. Ajustez le niveau de la flamme en tournant le bouton du brûleur.
• Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole.
Toutes les commandes de brûleurs de surface doivent être désactivées si vous ne cuisinez
pas.
• Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
• Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien de
maintenance qualifié. N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour localiser une fuite de gaz.
• Si la DEL située dans le bouton de commande ne s'éclaire pas alors que le brûleur de surface
est allumé, appelez un technicien de dépannage qualifié.
• Si la DEL du bouton s'éclaire mais que le brûleur de surface lui ne s'allume pas, éteignez
immédiatement le bouton de commande.

Surface de cuisson
ATTENTION

Surface de cuisson

• Ne retirez pas la grille du wok avant qu'ellemême, les autres grilles et la table de cuisson
n'aient totalement refroidies.
• Lorsque vous utilisez le wok sur la table de
cuisson ou lorsque le four est allumé, la grille du
wok peut devenir très chaude. Portez toujours
des maniques lorsque vous devez la manipuler.
• N'utilisez pas de casseroles à fond plat ou de
woks d'un diamètre inférieur au diamètre de
l'anneau du wok. La casserole ou le wok peut
basculer.
• N'utilisez pas de casserole volumineuse.
Les flammes du brûleur peuvent s'étendre,
provoquant des dommages au voisinage.
• N’utilisez pas la grille du wok et le gril
simultanément.
• Cette table de cuisson n'est pas conçue pour
faire flamber des aliments ou pour cuisiner
avec un wok ou un anneau wok. Si vous faites
flamber des aliments, faites-le sous une hotte de
ventilation allumée.

Gril
Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire.
Ce qui est particulièrement utile lors de la cuisson de la viande, des crêpes ou autres aliments
nécessitant un grand espace de cuisson.
Le gril peut être utilisé uniquement avec le
brûleur central sur la grille centrale.
Soyez prudent lorsque vous posez le gril sur la
grille centrale.

20 Français

Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson.
Voir le tableau ci-dessous.
Temps de
préchauffage

Réglage de
préchauffage

Crêpes

5 à 10 min.

HI (ÉLEVÉE)

MED-HI
(INTERMÉDIAIRE à
ÉLEVÉ)

Hamburgers

5 à 10 min.

HI (ÉLEVÉE)

HI (ÉLEVÉE)

Œufs au plat

5 à 10 min.

HI (ÉLEVÉE)

MED-HI
(INTERMÉDIAIRE à
ÉLEVÉ)

Bacon

5 à 10 min.

HI (ÉLEVÉE)

HI (ÉLEVÉE)

Saucisses

5 à 10 min.

HI (ÉLEVÉE)

HI (ÉLEVÉE)

Sandwich au fromage fondu

4 à 8 min.

HI (ÉLEVÉE)

HI (ÉLEVÉE)

Type d'aliment

Réglage de la cuisson

ATTENTION
• Ne retirez pas le gril jusqu'à ce que les autres grilles et la table de cuisson, et le gril luimême, n'aient totalement refroidis.
• Si vous laissez le gril sur la table de cuisson, il peut devenir très chaud lorsque vous utilisez
la table de cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler.
• Ne faites pas surchauffer le gril. Cela peut endommager son revêtement.
• N’utilisez pas d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
• N'utilisez pas le gril pour d'autres fins, par exemple, telles qu'une planche à découper ou une
étagère de rangement.
• Ne faites pas cuire des aliments très gras. La graisse peut éclabousser.
• Le gril est lourd, car il est réalisé en fonte. Utilisez les deux mains lorsque vous devez le
manipuler.
REMARQUES
• Vous pouvez avoir besoin d'ajuster les réglages de la chaleur pour le gril avec le temps.
• Du fait qu’il va sécher avec l’usage, votre gril peut se décolorer avec le temps.
• Ne laissez pas la rouille se former sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, éliminez-la
dès que possible.

Dual Door™
Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Si vous avez
inséré le Séparateur intelligent et divisé le four en deux (afin qu'il soit en Mode Double),
vous aurez donc besoin d'ouvrir uniquement la moitié supérieure pour accéder à la cavité
supérieure. Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Flex Duo™, vous pouvez accéder à l'espace
supérieur du four beaucoup plus facilement et avec une efficacité énergétique plus importante.

Comment utiliser la porte complète
1. Maintenez la zone sans levier de la poignée,
puis tirez.

Comment utiliser la porte supérieure

Pousser

1. Maintenez la poignée et le levier. Appuyez
sur le levier pour déverrouiller le loquet de la
porte puis tirez la poignée.

2. Cela permet d'ouvrir la porte complète comme
indiqué.

ATTENTION
• Lors de l'ouverture de la porte complète, veillez
à saisir la poignée par la partie sans levier.
Si vous appuyez à moitié sur le levier lorsque
vous ouvrez la porte complète, la porte
supérieure peut s'ouvrir, et vous pouvez vous
blesser.

REMARQUES
• Ne posez pas d'objets lourds dessus, ou n'appliquez pas de force excessive sur la porte
supérieure.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou sur la porte supérieure.

Français 21

Dual Door™

2. Cela permet d'ouvrir la porte supérieure
comme indiqué.

Four à gaz
Mode Double

Mode Unique
ÉTAPE 1

ÉTAPE 1

Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.

Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.

ÉTAPE 2

ÉTAPE 2

Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.

Insérez la plaque de séparation intelligente à la
4ème position des grilles et poussez-la jusqu'à ce
que la cuisinière émette un signal sonore.

ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.

Four à gaz

ATTENTION

ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.

Lorsque la plaque de séparation intelligente est correctement insérée, l'icône « - » apparaît.

ÉTAPE 3
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.

REMARQUES
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
• Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement.
Ce bruit peut apparaître pendant le cycle normal de cuisson au four lorsque la flamme du
brûleur du four s'éteint.
22 Français

ÉTAPE 4
Disposez les récipients à aliments sur les grilles.

ÉTAPE 5

REMARQUES
• Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation intelligente.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
• Lorsque vous n'utilisez pas la plaque de séparation intelligente, stockez-la à température
ambiante.
• Manipulez la plaque de séparation intelligente avec vos deux mains.
• Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation intelligente.
• Notez que les durées de préchauffage pour les parties inférieure et supérieure du four sont
différentes.
• Ne placez pas de récipients à aliments directement sur la plaque de séparation intelligente à
des fins de cuisson.

Fermez la porte et démarrez la cuisson.

Four à gaz

ATTENTION
Le message « -dc- » s'affiche sur la cuisinière
• Assurez-vous que la plaque de séparation intelligente est correctement installée.
• N'insérez/ne retirez pas la plaque de séparation intelligente pendant la cuisson.

Français 23

Four à gaz
Mode de cuisson

Cuisson traditionnelle et rôtissage (mode Double, supérieur)
• Assurez-vous que la porte est fermée avant de
démarrer la cuisson.
• Si vous laissez la porte ouverte pendant
20 à 30 secondes alors que le four est en
mode de cuisson/rôtissage par convection,
cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril,
le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le
brûleur, fermez la porte.

Cuisson traditionnelle et rôtissage (mode Unique)

3
1

4

2

Four à gaz

1. Appuyez sur la touche
Bake (Cuisson par convection),
Roast (Rôtissage par
convection) ou Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modifier la température par défaut (350 °F).
Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 550 °F.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsqu'il atteint la température que vous avez réglée, le signal sonore retentit 6 fois.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) puis
sortez les aliments.
REMARQUE
Pour modifier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.

24 Français

2

5

3

6
4

1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur la touche UPPER (SUPÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche
Bake (Cuisson par convection) ou
Roast (Rôtissage par
convection).
4. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modifier la température par défaut (350 °F).
Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 480 °F.
5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsqu'il atteint la température que vous avez réglée, le signal sonore retentit 6 fois.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans la partie supérieure du four
et fermez la porte.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).

Cuisson par convection

Cuisson traditionnelle (mode Double, inférieur)
2

3

Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation d'air chaud
homogène dans les cavités du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de
temps qu'un chauffage ordinaire.

5

3

6
4

REMARQUE
Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez
la partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. Reportez-vous à la
section « Guides de réglage de la température » à la page 29 pour en savoir plus.

C

06

B

05

A

04

04

03

03

02

02

01

01

REMARQUE
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour obtenir
des résultats optimaux.
Cuisson par
convection

• Idéale pour la cuisson d'aliments sur différentes grilles.
• Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
• Apporte les meilleures performances avec les cookies, les
biscuits, les brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les
viennoiseries, les gâteaux des anges et le pain.
• Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
• Lors de la cuisson par convection sur une seule grille, placez-la
sur la position 3 ou 4. (En mode Double, position A ou 1)
• Lors de la cuisson par convection sur deux grilles, placez-les
sur les positions 2 et 5 (gâteaux, cookies). Lors de la cuisson
par convection sur trois grilles, placez ces dernières sur les
positions 2, 4 et 6.
• Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson
par convection.

Français 25

Four à gaz

Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
Appuyez sur la touche LOWER (INFÉRIEURE).
Appuyez sur la touche
Bake (Cuisson par convection) ou Bake (Cuisson traditionnelle).
Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modifier la température par défaut (350 °F).
Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 480 °F.
5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsqu'il atteint la température que vous avez réglée, le signal sonore retentit 6 fois.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans la partie inférieure du four
et fermez la porte.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
1.
2.
3.
4.

07

Four à gaz
Rôtissage par
convection

• Pratique pour les gros morceaux de viande, non couvert.
• Pour obtenir de meilleures performances, placez une lèchefrite et
une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les
éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter.
• L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et
la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson
en rôtissoire.

Cuisson au gril (mode Double)
3
5

4

9

Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments.
La viande et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite.
Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.

1.
2.
3.
4.

Cuisson au gril (mode Unique)
5.
6.
7.
2

3

Four à gaz

7

8.
9.

Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
Appuyez sur la touche UPPER (SUPÉRIEURE).
Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) une fois pour la température élevée ou deux
fois pour la faible température.
Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril.
Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
Placez le récipient sur la grille souhaitée dans la partie supérieure du four, puis fermez la
porte du four.
Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et
démarrez la cuisson de l'autre côté.
Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUES

1. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
2. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) une fois pour la température élevée ou deux
fois pour la faible température.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril.
4. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
5. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte.
6. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et
démarrez la cuisson de l'autre côté.
7. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUE
Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson.
26 Français

• Utilisez le réglage de faible température pour la volaille ou les tranches épaisses pour éviter
la surcuisson.
• En général, pour éviter la surcuisson, appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) pour
permuter entre High (Fort) et Low (Faible).
• Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui
s'échappe du four est très chaud.
• Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez
la partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. Reportez-vous à la
section « Guides de réglage de la température » à la page 29 pour en savoir plus.

2. Insérez la fiche de la sonde thermique dans la
prise de la paroi côté supérieur du four.
3. Sélectionnez le mode de cuisson ( Bake
(Cuisson par convection),
Roast (Rôtissage
par convection) ou Bake (Cuisson traditionnelle)
et la température.
4. Appuyez sur la touche Temp Probe (Sonde
thermique), puis réglez la température
interne entre 100 °F et 200 °F à l'aide du pavé
numérique.

Sonde thermique (mode Unique seulement)

6
3

4

4

5. Réglez une option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm (Temps de cuisson, Départ
différé ou Maintien au chaud)) si nécessaire.
6. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Lorsque les aliments atteignent la
température interne réglée, le four s'éteint automatiquement et sonne.
REMARQUES
Le fonctionnement de la sonde thermique se coupe soit :
• Lorsque l'heure de cuisson est dépassée.
• Lorsque la température atteint la température que vous avez réglée.

Français 27

Four à gaz

La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne
exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est
cuite ou non.
Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Bake (Cuisson traditionnelle),
Convection Bake (Cuisson par convection), ou Convection Roast (Rôtissage par convection).
Lorsque vous utilisez la sonde thermique, la température interne est affichée lorsqu'elle
atteint 100 °F.
1. Piquez la sonde thermique dans la viande pour
que la pointe de la sonde atteigne le centre de
la viande.
• Lorsque vous insérez la sonde thermique,
assurez-vous qu'elle n'entre pas en contact
avec les os, le gras ou les cartilages.
• Pour la viande non désossée, insérez la sonde
au centre de la partie la plus basse et la plus
épaisse du morceau.
• Pour toute la volaille (dinde, gros poulets,
etc.), insérez la sonde dans la partie la
plus épaisse de l’intérieur des cuisses,
parallèlement à la patte.
• Si vous activez Keep Warm (Maintien au
chaud) lorsque la cuisson est terminée en
utilisant la sonde thermique, la température
interne de la viande excèdera votre réglage
initial.
• Si vous retirez la sonde thermique pendant
la cuisson, le four s'arrêtera dans les
60 secondes.
• La sonde thermique peut ne pas fonctionner
correctement lorsqu'elle est insérée dans
des aliments surgelés. (L'icône de la sonde
thermique ne s'affiche pas.)

Four à gaz
Guide des recettes

Tableau des températures
Type d'aliment

Bœuf / Agneau

Température interne (°F)

Saignant

140-150

À point

160-170

Bien cuit

170-180

Porc

170-180

Volaille

165-185

ATTENTION

Four à gaz

• Pour protéger la sonde thermique, soyez attentif à ne pas insérer la sonde de façon à ce
qu'elle sorte des aliments. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande.
• N'entreposez pas la sonde dans le four.
• Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson au
gril. La sonde serait définitivement endommagée.
• Pour éviter d'endommager la sonde, décongelez les aliments par avance.
• N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
• Utilisez la sonde thermique uniquement pour les modes de cuisson applicables.
REMARQUE
Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer couverte
pendant 10 minutes une fois que la cuisson est terminée, la température interne augmente de
5 à 10 °F.

Guide de cuisson au gril
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux pages 26.
REMARQUES
• Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif.
• Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
• Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur,
de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
• Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Aliment

Hauteur de grille
Réglage
du gril Unique Supérieure

Durée de cuisson
2ème
1er côté
côté

À point 9 boulettes

1"

HI
(ÉLEVÉE)

À point 9 boulettes

¾"

À point

-

1"

À point

-

1½"

Hamburgers

Bifteck
Morceaux
de poulet
Escalopes
de poulet
Côtelettes
de porc
Côtelettes
d'agneau

28 Français

Cuisson Dimensions Épaisseur

Bien
cuit
Bien
cuit
Bien
cuit

2 à 2½ lbs.

¾" à 1"

2à
3 morceaux

-

1 lb

½"

À point

10 oz

1"

Bien
cuit

1 lb

1½"

HI
(ÉLEVÉE)
HI
(ÉLEVÉE)
HI
(ÉLEVÉE)
HI
(ÉLEVÉE)
HI
(ÉLEVÉE)
HI
(ÉLEVÉE)
HI
(ÉLEVÉE)
HI
(ÉLEVÉE)

6

N

05:00 à
05:30

04:00 à
04:30

6

N

05:00

04:00

6

N

6

N

5

A

5

A

5

A

4

A

4

A

07:00 à
06:00
09:00 à
10:00
15:00 à
17:00
15:00 à
18:00
09:00 à
11:00
08:00 à
12:00
10:00 à
15:00

06:00 à
05:00
06:00 à
07:00
13:00 à
15:00
12:00 à
15:00
06:00 à
09:00
05:00 à
08:00
07:00 à
11:00

ATTENTION

(O - Disponible, X - Non disponible)

Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.

Partie supérieure du four
Programmes et températures disponibles

Partie inférieure du four

Guides de réglage de la température
Mode

Plages de réglage de la température en mode double
Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez la
partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. La plage pour chaque
partie du four change, selon la fonction et le réglage de la température de l'autre partie du
four. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous et aux pages qui suivent pour en savoir plus.
Partie inférieure du four
Programmes et températures disponibles

Partie supérieure du four

Mode

Réglage de la
température

Bake (Cuisson traditionnelle)
Mini.

Maxi.

Bake (Cuisson par
convection)
Mini.

Bake (Cuisson
traditionnelle)

Réglage de la
température

Broil (Cuisson au gril)

Bake (Cuisson par
convection) et
Roast
(Rôtissage par convection)

LO
(FAIBLE)

HI
(ÉLEVÉE)

Mini.

Maxi.

480 °F

O

O

400 °F

480 °F

450 °F

O

O

350 °F

480 °F

350 °F

O

X

275 °F

450 °F

325 °F

O

X

275 °F

400 °F

250 °F

X

X

225 °F

300 °F

175 °F

X

X

175 °F

200 °F

480 °F

O

O

400 °F

480 °F

450 °F

O

O

350 °F

480 °F

350 °F

O

X

275 °F

450 °F

325 °F

O

X

275 °F

400 °F

250 °F

X

X

225 °F

300 °F

175 °F

X

X

175 °F

200 °F

Broil (Cuisson
au gril)

HI (ÉLEVÉE)

400 °F

480 °F

400 °F

480 °F

LO (FAIBLE)

325 °F

480 °F

325 °F

480 °F

Bake
(Cuisson par
convection)
Roast
(Rôtissage par
convection)

480 °F

400 °F

480 °F

400 °F

480 °F

450 °F

350 °F

480 °F

350 °F

480 °F

300 °F

250 °F

375 °F

250 °F

375 °F

250 °F

225 °F

300 °F

225 °F

300 °F

175 °F

175 °F

200 °F

175 °F

200 °F

Bake
(Cuisson par
convection)

Français 29

Four à gaz

Maxi.

Four à gaz
Utilisation des grilles du four

Limites de température selon le mode
Fonction
Bake (Cuisson
traditionnelle)
Broil
(Cuisson au gril)
Bake
(Cuisson par
convection)
Roast
(Rôtissage par
convection)
Self Clean
(Auto-nettoyage)

Mode Unique

Mode Double

Mini.

Maxi.

Mini.

Maxi.

175 °F (80 °C)

550 °F (285 °C)

175 °F (80 °C)

480 °F (250 °C)

LO (FAIBLE)

HI (ÉLEVÉE)

LO (FAIBLE)

HI (ÉLEVÉE)

175 °F (80 °C)

550 °F (285 °C)

175 °F (80 °C)

480 °F (250 °C)

Mode Unique : un compartiment du four
Votre cuisinière à four est livrée avec 3 grilles et 7 positions pour les grilles. Les positions des
grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide
de grille comporte une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement
du four. Chacune comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides
de grille. Les butées permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par
accident lorsque vous les tirez.
Type d'aliment
07
06

175 °F (80 °C)

550 °F (285 °C)

175 °F (80 °C)

05

480 °F (250 °C)

04
03
02

2 heures

Four à gaz

Storage Drawer
(Tiroir de
rangement)

-

Keep Warm
(Maintien au
chaud)

-

5 heures

-

3 heures

01

-

-

-

Pour
Bake (Cuisson par convection) et
Roast (Rôtissage par convection), utilisez Auto
Conversion (Conversion automatique) pour régler la température minimale à 200 °F (95 °C) si
nécessaire. Reportez-vous à la section « Conversion automatique » à la page 39 pour en savoir
plus.

Cuisson d'hamburgers
au gril

6

Cuisson au gril de viandes
ou de petits morceaux de
volaille, poisson

5-4

Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés

4 ou 3

Pizza fraîche, gâteaux des
anges, petits rôtis

2

Dinde, gros rôtis, jambons

1

ATTENTION
• Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la circulation
de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
• Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et
endommager le four.
• Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
• Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle soit
placée de façon stable sur la butée en relief.
REMARQUE
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.

30 Français

Hauteur de grille

Mode Double : deux compartiments du four
En mode Double, la plaque de séparation intelligente permet de séparer le four en une partie
supérieure et une partie inférieure.
Les parties supérieure et inférieure du four ont chacune 3 positions pour les grilles.
Type d'aliment

Inférieure

B

Tartes surgelées

A

1

04
03

Gâteaux des anges

-

1

02
01

Couronne ou quatrequarts

-

1

Muffins, brownies,
cookies, petits gâteaux,
gâteaux étagés, tartes,
biscuits

• La partie supérieure du four comporte
3 positions pour les grilles (A, B, C).
• La partie inférieure du four comporte
3 positions pour les grilles (1, 2, 3).

A

1

Plats mijotés

A

1

Petits rôtis, jambons

A

1

Petits poulets, morceaux
de dinde, rôtis moyens.

-

1

Insérer et retirer une grille du four
Pour insérer une grille dans le four
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un
guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en maintenant
l'extrémité avant de la grille.

Pour retirer une grille du four
1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive
en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et
retirez-la de son guide.

Four à gaz

Supérieure

C

A

Hauteur de grille

• Nous vous conseillons de faire cuire les pizzas et les tartes en utilisant la 2ème position de
grille en mode Single (Unique) ou la 2ème position de grille de la partie inférieure du four en
mode Twin (Double) pour les fonds croustillants.

ATTENTION
Précautions à suivre pour utiliser la partie supérieure du four uniquement :
• Vous devez préchauffer le four. Si vous ne le faites pas, les aliments peuvent être trop cuits
ou brûlés sur la surface et pas assez cuits à l'intérieur.
• Pour changer la température durant la cuisson, retirez tout d'abord les aliments puis changez
la température. Replacez ensuite les aliments à l'intérieur du four. Sinon, les aliments peuvent
être brûlés par le brûleur du gril lors du préchauffage de la partie supérieure du four.
• En mode de cuisson par convection, ne faites pas cuire des aliments de plus de 2 pouces
(50 mm) de hauteur.
• Le temps de cuisson peut être plus long que pour la cuisson du four en mode unique.
REMARQUES
• Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
• Lors de l'utilisation du mode de la partie supérieure du four, préchauffez toujours avant de
cuisiner des aliments comme une pizza.
Français 31

Four à gaz
Options de cuisson

Emplacement de la grille et des plats
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1" à 1½".

3 ou 4

Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four,
placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la
figure sur la gauche.

Grille unique

5

Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur
plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5.
Reportez-vous à la figure sur la gauche.
Utilisation de plusieurs grilles de four

3
Grilles multiples

Four à gaz

5
2

Grilles multiples

32 Français

Type de cuisson

Hauteurs des grilles

Gâteaux

3 et 5

Cookies

2 et 5

ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être
conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne
doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson.
De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Cuisson minutée (mode Unique)
La cuisson minutée permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée
pour une durée définie. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
Mode : Bake (Cuisson traditionnelle) /
Bake (Cuisson par convection) /
Roast (Rôtissage
par convection) / Healthy Cook (Cuisson saine)

5

1

3

2

4

1. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
par convection).
2. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement
et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que
vous avez réglée.
6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille, puis fermez la porte. Le four commence la cuisson pour la durée que vous avez
réglée.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.

Cuisson minutée (mode de partie inférieure du four)

REMARQUE
Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de
cuisson) et saisissez un temps différent. Ensuite, appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE).
Cuisson minutée (mode de partie supérieure du four)

2
7

3

2

3

5

4

6

7
3

5

4

6

Français 33

Four à gaz

1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur la touche UPPER (SUPÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
par convection).
4. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement
et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que
vous avez réglée.
8. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille dans la partie supérieure du four, puis fermez la porte. Le four commence la cuisson
pour la durée que vous avez réglée.
9. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.

1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur la touche LOWER (INFÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
par convection).
4. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement
et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que
vous avez réglée.
8. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille dans la partie inférieure du four, puis fermez la porte. Le four commence la cuisson
pour la durée que vous avez réglée.
9. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.

Four à gaz
Départ différé (mode Supérieur)

Départ différé (mode Unique)
La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter
automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler le Delay Start (Départ
différé) afin qu'il retarde jusqu'à 12 heures le démarrage automatique d'un mode de cuisson
que vous avez sélectionné.
Mode : Bake (Cuisson traditionnelle) /
Bake (Cuisson par convection) /
Roast (Rôtissage
par convection) / Healthy Cook (Cuisson saine) / Self-clean (Auto-nettoyage)

2
9

3

7
8

2
2
6

4

3

5

7

Four à gaz

1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
par convection).
3. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
6. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé) pour changer les éléments d'heure
(AM/PM).
7. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
8. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
9. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.
REMARQUE
Pour modifier l'heure de départ, appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé) et saisissez
une nouvelle heure de départ. Ensuite, appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).

34 Français

5

4

6

8

1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Placez le récipient contenant les
aliments sur une grille dans la partie supérieure du four, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche UPPER (SUPÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
par convection).
4. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé).
8. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
9. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
10. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.

Fonctions spéciales

Départ différé (mode Inférieur)

3

7

2

Cuisson saine (mode Unique seulement)

9

La Cuisson saine procure 6 options différentes de cuisson spécialisée.
Pour utiliser la fonction Cuisson saine, suivez les instructions ci-dessous.

3

5

4

6

8

5

2

1

1. Appuyez sur la touche Healthy Cook (Cuisson saine).
2. Appuyez sur le nombre correspondant à l'option de votre choix. Voir le tableau ci-dessous.
1

2

3

Pommes de terre au four

Poulet grillé

Steak de saumon

4

5

6

Filet de poisson blanc

Déshydratation des aliments

Pain précuit

3. Réglez la température entre 100 °F et 550 °F à l'aide du pavé numérique. Reportez-vous
aux pages 36 pour plus d'informations.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
5. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUES
• Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
• Un signal sonore est émis si le réglage de la température est hors des limites.

Français 35

Four à gaz

1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Placez le récipient contenant des
aliments sur une grille dans la partie inférieure du four, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche LOWER (INFÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que
Bake (Cuisson
par convection).
4. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé).
8. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
9. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
10. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.

4

Four à gaz
Éléments spécialisés

Four à gaz

1. Pommes de terre au four
Le mode Baked potato (Pommes de terre au four) est spécialement conçu pour cuire des
pommes de terre ou des pommes de terre douces.
2. Poulet grillé
Le mode Grilled chicken (Poulet grillé) est spécialement conçu pour cuire des morceaux
de poulet ou des blancs de poulet. Si vous souhaitez éviter un brunissage excessif et un
dessèchement de la peau, recouvrez chaque morceau de poulet ou blanc de poulet dans du
papier aluminium.
3. Steak de saumon
Le mode Salmon steak (Steak de saumon) est spécialement conçu pour cuire les steaks de saumon.
4. Filet de poisson blanc
Le mode White fish fillet (Filet de poisson blanc) est spécialement conçu pour cuire les filets de
poisson blanc.
5. Déshydratation des aliments
Déshydrate les aliments ou retire l'humidité des aliments via la circulation de la chaleur.
Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour
des fruits, ajoutez du jus de citron ou d'ananas ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils
conservent leur caractère sucré. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages de
Déshydratation des aliments.
Catégorie

Hauteur de grille

Poids (oz)

Température (°F)

2 et 5

9-21 (250-600 g)

100-150

3 ou 4

2 et 5

9-21 (250-600 g)

100-150

3 ou 4

2 et 5

14-30 (400-850 g)

145-175

Grille unique

Deux grilles

Légumes

3 ou 4

Fruits
Viande

6. Pain précuit
Le mode Bread proof (Pain précuit) procure une température optimale pour le procédé de
précuisson du pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs
résultats, démarrez toujours l'option Bread proof (Pain précuit) dans un four froid.
ATTENTION
• N'utilisez pas le mode Bread proof (Pain précuit) lorsque la température du four est
supérieure à 125 °F. Si la température est supérieure à 125 °F, ce mode ne fera pas chauffer
le four à la température optimale. Attendez jusqu'à ce que le four refroidisse.
36 Français

• N'utilisez pas Bread proof (Pain précuit) pour réchauffer des aliments. La température de
précuisson n'est pas suffisamment élevée pour conserver les aliments au chaud.
• Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4 et
couvrez-la avec un tissu ou un film plastique. Il peut s'avérer nécessaire d'immobiliser le film
plastique sous le récipient, afin qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.
• Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de précuisson,
n'ouvrez pas la porte du four.
Maintien au chaud (mode Unique seulement)
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.

3

2

1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four chauffe jusqu'à 170 °F
(77 °C).
REMARQUES
• Vous pouvez annuler le maintien au chaud à tout moment en appuyant sur la touche
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
• Pour régler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur la
touche Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Lorsque la cuisson
minutée est terminée, le four abaissera la température jusqu'à la température de maintien au
chaud par défaut et la conservera jusqu'à la fin ou l'annulation du maintien au chaud.
• Utilisez cette fonction en mode Unique seulement. Le four ne peut pas maintenir la basse
température requise pour cette fonction pendant la cuisson en mode Double.

L'option Sabbath (mode Unique seulement)

K

(utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes et du Shabbat
juifs. Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse
http://www.star-k.org.

3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée change
lorsque le four atteint la température de 175 °F.
4. Appuyez simultanément sur les touches Bake (Cuisson traditionnelle) et Touch to Wake-Up
(Touche de réveil) pendant 3 secondes pour afficher « SAb ». Lorsque « SAb » s'affiche,
la commande du four n'émet plus de signaux sonores ni n'affiche plus les modifications
ultérieures.
REMARQUES

Avec l'option Shabbat

Pour activer l'option Shabbat

ATTENTION
3
1

4

2

1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Saisissez la température souhaitée à l’aide du pavé numérique. La température par défaut
est de 350 °F.

• Ne tentez pas d'activer aucune autre fonction à l'exception de Bake (Cuisson traditionnelle)
lorsque l'option Shabbat est activée. Seuls les touches suivantes fonctionnent correctement :
Number Pad (Pavé numérique), Bake (Cuisson traditionnelle), Oven Start/Set (Départ/Réglage
du four), et Oven Off (Arrêt du four).
• N'ouvrez pas la porte du four ou ne modifiez pas sa température pendant environ
30 minutes après avoir démarré l'option Shabbat. Laissez le four atteindre la température
réglée. Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du four
augmente.

Français 37

Four à gaz

• La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette
option.
• L'affichage ne change pas et aucune sonnerie ne retentit lorsque vous changez la
température.
• Une fois l'option Shabbat correctement activée pour la cuisson, le four reste allumé jusqu'à
l'annulation de la fonction. Ce réglage écrase la fonction d'économie d'énergie après
12 heures, qui est réglée par défaut.
• Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le Shabbat, appuyez sur OVEN LIGHT
(ÉCLAIRAGE DU FOUR) avant d'activer la fonction Shabbat. Une fois l'éclairage allumé et
l'option Shabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'arrêt de cette option.
• Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction
Shabbat.
• N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Shabbat est activée.

• Vous pouvez modifier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'affichage
ne changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modifié la température, 15 secondes sont
nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modification.
• Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Cependant, l'option Shabbat n'est pas désactivée.
• Pour désactiver l'option Shabbat, maintenez les touches Bake (Cuisson traditionnelle) et
Touch to Wake-Up (Touche de réveil) simultanément enfoncées pendant 3 secondes.
• Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
• Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement
automatiquement. « SAb » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne redémarre
pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne devez
pas désactiver l'option Shabbat et redémarrer le four jusqu'à la fin de Sabbath/Holidays
(Shabbat/Vacances).
• Après avoir respecté le Shabbat, désactivez l'option Shabbat en maintenant les touches Bake
(Cuisson traditionnelle) et Touch to Wake-Up (Touche de réveil) simultanément enfoncées
pendant au moins 3 secondes.

Four à gaz
Modification des réglages d'options

Fonctions de non cuisson

Appuyez sur la touche Options pour modifier divers réglages de la cuisinière selon vos
préférences.
Le menu Options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation.

Mode Démo

Réglage

Description

Four à gaz

0

Mode Démo

Utilisé par les points de vente au détail à des fins
d'affichage uniquement.

1

Température

Réétalonnez la température du four.

2

Unité de temp. (°F / °C)

Le four peut être commandé pour afficher la
température en degrés Fahrenheit ou Celsius.

3

Conversion automatique

Convertit les températures de cuisson classique en
températures de cuisson par convection.

4

Heure/jour
(12 heures / 24 heures)

Permet de régler l'horloge pour afficher l'heure au
format 12 heures ou 24 heures.

5

Économie d'énergie

Éteint automatiquement le four 12 heures après
le démarrage de la cuisson ou 3 heures après le
démarrage du gril.

6

Langue

Permet de sélectionner la langue entre English, French,
ou Spanish (anglais, français ou espagnol).

7

Son

Permet d'activer ou de désactiver la sonorité du four
(signal sonore).

8

Activation/Désactivation
de la connexion Wi-Fi

Permet d'activer ou de désactiver le mode WI-FI.

Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. Dans ce mode,
l'élément chauffant ne fonctionne pas.
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 0 sur
le pavé numérique.
3
2
2
2. Appuyez sur 1 (Activée) ou 2 (Désactivée) sur
1
le pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
1
RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Réglage de la température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour
la première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés.
S'il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du
four. Avant de réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure
ou inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un
nouveau réglage est nécessaire ou non.
La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 1 sur
le pavé numérique.
4
2. Appuyez sur la touche Options pour
1
1 2
sélectionner une température supérieure (+) ou
inférieure (-).
3
3. Saisissez une valeur de réglage de la
température (0 à 35) à l'aide du pavé
numérique.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
REMARQUE
Cet ajustement n'affecte pas la température du
gril ou de l'auto-nettoyage, il est mémorisé après
une coupure d'alimentation.

38 Français

Économie d'énergie

Permet de modifier le format de la température du four en Fahrenheit ou Centigrade.
Par défaut, l'affichage indique des degrés Fahrenheit.
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 2 sur
le pavé numérique.
3
2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou 2 (Celsius) sur le
2
1 2
1
pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.

Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson ou 3 heures après
le démarrage du gril.
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 5 sur
le pavé numérique.
3
2
2
2. Appuyez sur 1 (Activée) ou 2 (Désactivée) sur
1
le pavé numérique.
1
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.

Conversion automatique

Langue

Convertit automatiquement les températures de cuisson classique en températures de cuisson
par convection. Par exemple, si vous saisissez une température de cuisson classique de
350 °F et si vous appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), le four affiche la température
convertie, soit 325 °F.
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 3 sur
le pavé numérique.
3
2
2
1
2. Appuyez sur 1 (Activée) ou 2 (Désactivée) sur
1
le pavé numérique. (Le réglage par défaut est
"Off" (Désactivé).)
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.

Permet de sélectionner la langue entre English, French, ou Spanish (anglais, français ou
espagnol).
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 6 sur
le pavé numérique.
3
2
2
2
2. Appuyez sur 1 (EN), 2 (FR), ou 3 (SP) sur le
1
pavé numérique.
1
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.

Heure/jour (12 heures / 24 heures)
Permet de régler l'horloge pour afficher l'heure au format 12 heures ou 24 heures.
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 4 sur
le pavé numérique.
3
2
2
2. Appuyez sur 1 (12 heures) ou 2 (24 heures) sur
1
le pavé numérique. (Le réglage par défaut est
1
« 12-hour » (12 heures).)
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.

Son
Permet d'activer ou de désactiver la sonorité (signal sonore).
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 7 sur
le pavé numérique.
3
2
2
2. Appuyez sur 1 (Activée) ou 2 (Désactivée) sur
1
le pavé numérique.
1
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.

Français 39

Four à gaz

Unité de temp. (°F/ °C)

Four à gaz
Verrouillage du four

Commande intelligente

Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou
le basculement de l'appareil.

Comment connecter le four ?
1. Téléchargez et ouvrez l'application Samsung Smart Home, sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions affichées à l'écran pour connecter votre cuisinière.
3. Une fois le processus terminé, l'icône
connecté, située sur l'écran de votre cuisinière,
ainsi que l'application vous confirmeront que vous êtes connecté.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.

Maintenez la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes pour
verrouiller ou déverrouiller simultanément le tableau de commande et la porte.
Lorsque Oven lock (Verrouillage du four) est activé, le tableau du four ne fonctionne pas et la
porte du four est verrouillée et ne peut pas être ouverte.

Four à gaz

Pour contrôler le four à distance
1. Appuyez sur Smart Control (Commande intelligente).
apparaît à l'écran. Le four peut
maintenant être contrôlé à distance à l'aide d'un appareil distant connecté.
2. Sélectionnez l'icône sur l'application Samsung Smart Home pour ouvrir l'application
Oven Control (Contrôle du four). Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez
effectuer les fonctions suivantes via l'application :
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application Samsung Smart Home
Surveillance du four /
de la table de cuisson

• Vérifiez le statut du four.
• Surveillez le statut d'activation/désactivation de
chaque brûleur de la table de cuisson.

Contrôle à distance du four

• Réglez ou ajustez les réglages du four à distance.

Mes cuissons

40 Français

• Éteignez le four à distance.
• Une fois que la cuisson a commencé, modifiez le temps
de cuisson réglé et la température à distance.

Entretien
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application Samsung Smart Home
Détection d'erreurs

• Cette fonction permet de détecter automatiquement
des erreurs.

Sonde thermique

• Surveillez la température actuelle et réinitialisez le
réglage de la sonde.

• Si
n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la
table de cuisson et éteindre le four.
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
Si vous réglez le mode Désactivation de la connexion Wi-Fi, aucun appareil mobile ne peut se
connecter à la cuisinière.
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 8 sur
le pavé numérique.
3
2
2
2. Appuyez sur 1 (Activée) ou 2 (Désactivée) sur
1
le pavé numérique.
1
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
REMARQUES

Tableau de commande
Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement
accidentel et/ou le basculement de l'appareil.
1. Maintenez la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes pour
verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec de l'eau pure,
de l'eau tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
directement sur le tableau de commande.
3. Une fois terminé, maintenez à nouveau la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncée
pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces de la
cuisinière sont froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
• Si la cuisinière a été éloignée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
réinstallé correctement avant de remettre la cuisinière en place. Dans le cas contraire, la
cuisinière peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte.
Les surfaces seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux
humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en
papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en
acier inoxydable. La surface serait rayée.
• Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orifices de la coupelle. Le système
d'allumage est situé dans ces orifices et doit rester hors humidité.
Français 41

Entretien

• Si vous ouvrez la porte du four ou si vous appuyez sur Smart Control (Commande
intelligente),
disparaît de l'écran et la plupart des fonctions à distance ne peuvent plus
fonctionner.
• Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée,
disparaît de l'écran.
• Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas allumer le four à gaz à distance.
• Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la
fonction Smart Control (Commande intelligente).
• Le four continue à tourner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
• Smart Control (Commande intelligente) ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi
est instable.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'Application Samsung Smart Home pour obtenir des
informations détaillées.

Nettoyage

Entretien
Grilles
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau
tiède savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement des grilles en utilisant une éponge à récurer
en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après
les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu
imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des
grilles dans leurs glissières.
REMARQUES
• Ne mettez pas les grilles au lave-vaisselle.
• Si une grille ne glisse pas avec régularité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisine sur
les guides de grille du four.
• Si une grille devient trop difficile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrifier cette
grille avec un lubrifiant au graphite.
• Pour acheter du lubrifiant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.aspx
et recherchez la référence DG81-01629A.
ATTENTION
• Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La chaleur
extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le revêtement de la
grille et rendre ensuite difficile le déplacement des grilles sur les rails de guidage.
• Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubrifiant directement sur les grilles.
Entretien

Porte
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
Côté intérieur de la porte
• Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une
éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
• Vitre intérieure : La vitre intérieure est nettoyée automatiquement durant le cycle d'autonettoyage.

42 Français

Côté extérieur de la porte
• Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier
inoxydable figurant dans la section précédente.
• Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou
de l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni
laisser de l'humidité dans la porte.
ATTENTION

*

Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans la porte ou
en contact avec le joint de la porte (*). L'humidité
peut réduire les performances du joint.

Commandes des brûleurs
Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position ARRÊT.
1. Tirez tout droit les boutons sur les tiges des
vannes de commande.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude
savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les
complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
à l'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4. Rattachez les boutons sur les tiges des vannes
de commande.
ATTENTION
• Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil.

Surface de la plaque de cuisson

Grilles et composants des brûleurs

La surface de la plaque de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre.
Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Patientez jusqu'à ce que toutes les grilles des
brûleurs soient refroidies avant de les retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renversés s'écoulent dans les fentes des
composants d'un brûleur, retirez le chapeau et
la tête du brûleur puis essuyez les salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé, réinsérez les
composants des brûleurs puis repositionnez les
grilles des brûleurs.

Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1. Retirez les grilles des brûleurs.
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de
brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour
dégager les électrodes de démarrage.
1
2
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles et
les composants du brûleur à l'eau chaude
3
savonneuse. N'utilisez pas de tampons à
récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez complètement les grilles et les
composants des brûleurs.
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur les
coupelles. Assurez-vous que l'électrode de
démarrage est insérée dans l'orifice de chaque
tête de brûleur.

ATTENTION

8
7
6

REMARQUE
Reportez-vous à la page suivante pour connaître
les instructions détaillées de réassemblage des
composants des brûleurs.
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs audessus des têtes des brûleurs. Pour garantir un
fonctionnement correct et en toute sécurité,
assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
portent à plat au-dessus des têtes de brûleurs.
8. Réinstallez les grilles des brûleurs sur leur
emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vérifiez qu'il
fonctionne correctement. Après avoir vérifié
qu'un brûleur fonctionne normalement,
éteignez-le.

Français 43

Entretien

• N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou
d'endommager la surface émaillée.
• Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz
alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou
une défaillance du système.
• Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur celle-ci. L'eau pourrait
couler dans les systèmes d'alimentation en gaz et dans les circuits électriques de la cuisinière
entraînant un risque d'électrocution ou un niveau élevé de monoxyde de carbone dû à la
corrosion des vannes et orifices de gaz.
• N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Nettoyez fréquemment les orifices de
ventilation pour éviter qu'ils ne s'encrassent.

Entretien
REMARQUES

Tête des brûleurs en laiton

• Les parties en laiton de votre brûleur
changeront de couleur avec l'usage. Cependant,
cela n'affectera pas leur performance et vous
pouvez nettoyer les parties en laiton avec un
nettoyeur pour laiton.
• Après nettoyage, confirmez que les ouvertures
des ports des brûleurs ne sont pas bouchées.
• Ne lavez pas aucun composant des brûleurs
dans un lave-vaisselle.

ATTENTION
• Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant.
• Afin d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les caches les un(e)s contre les autres
ou contre des surfaces dures comme des casseroles en fonte émaillée.
• Le diffuseur de flammes du brûleur peut être obstrué par des aliments ou de la poussière.
Nettoyez le diffuseur s'il semble obstrué. Si vous nettoyez le diffuseur à l'eau, assemblezle uniquement une fois sec. Si le diffuseur est humide, cela peut empêcher les brûleurs de
s'allumer.

Guide de réinstallation des brûleurs
Tête des brûleurs doubles
1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.

2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.

Tête des brûleurs circulaires
1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.

Entretien

2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.

44 Français

Brûleur ovale
1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.

Tête du brûleur

ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des
brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat
lorsqu'ils seront correctement positionnés.

2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.

Chapeau du brûleur
Chapeau du brûleur
1. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs
avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les
chapeaux sur les têtes des brûleurs.
ATTENTION

Entretien

Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé
sur la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la
tête du brûleur et qu'il porte bien à plat.

Dessus

Dessous

REMARQUE
Les chapeaux du brûleur de mijotage précis
(ArD) et du brûleur double intérieur (AvD) sont
interchangeables.

Français 45

Entretien
Auto-nettoyage (mode Unique uniquement)
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il
vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.

Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité
du four.

ATTENTION

Entretien

• Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant
le cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière peuvent devenir très
chaudes.
• Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du four.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin de la cuisinière.
• Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium.
La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du
four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à
l'intérieur du four.
• Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vous
risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte.
La porte se verrouille automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et reste
verrouillée jusqu'à ce que le cycle soit annulé et que la température du four descende en
dessous de 400 °F.
• Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle d'auto-nettoyage.
Le four à gaz reste TRÈS CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent s'échapper à
l'ouverture de la porte.
• Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de nettoyant ni de revêtement de
protection pour four disponibles dans le commerce pour nettoyer les surfaces intérieures
et extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du four vont endommager
l'intérieur du four durant le cycle d'auto-nettoyage.

3

2

6

1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée.
2. Appuyez une seule fois sur la touche Self Clean (Auto-nettoyage). Ensuite, sélectionnez le
temps de nettoyage en appuyant sur la touche Self Clean (Auto-nettoyage) une ou plusieurs
fois, conformément au tableau ci-dessous.
Une fois

Deux fois

Trois fois

Cycle de 3 heures

Cycle de 5 heures

Cycle de 2 heures

3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La porte du four est verrouillée et le
four commence à chauffer.
4. Lorsque le cycle d'auto-nettoyage est terminé, le signal sonore retentit 10 fois. La porte
reste verrouillée et l'icône Lock (Verrouillée) clignote jusqu'à ce que la température du four
chute en dessous de 400 °F (200 °C).
5. Lorsque l'icône Lock (Verrouillée) change pour un cadenas ouvert, vous pouvez ouvrir
la porte du four. L'icône Lock (Verrouillée) change pour un cadenas ouvert lorsque la
température du four chute en dessous de 400 °F (200 °C).
6. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour afficher l'heure du jour.
ATTENTION
N'utilisez pas les brûleurs de surface alors que le four à gaz effectue un cycle d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les
commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES.

46 Français

REMARQUE
Assurez-vous que tous les brûleurs de surface
sont éteints lorsque le four effectue un cycle
d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage ne fonctionne
pas si un brûleur de surface est allumé.

• Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. « HOT » (CHAUD)
apparaît sur l'affichage jusqu'à ce que le four soit refroidi. Patientez jusqu'à la disparition du
message puis démarrez un nouveau cycle.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps après l'auto-nettoyage.
ATTENTION
Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'auto-nettoyage vient
de se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud.
Des échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler.

Pour retarder le démarrage d'un cycle d'auto-nettoyage

4

Remplacement de l'ampoule du four
Éclairage du four

2

3

Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de
l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur la touche
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée et l'icône Lock
(Verrouillée) clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous de 400 °F (200 °C).
Après l'auto-nettoyage
• La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous de 400 °F
• Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes les
cendres résiduelles.
• Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les dépôts
de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre.

ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint et froid avant de procéder
au remplacement de son éclairage.
REMARQUES
• L'éclairage est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage.
• Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four.

Français 47

Entretien

1. Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente.
2. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé). La porte du four se verrouille.
3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le
pavé numérique.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four démarre l'auto-nettoyage à
l'heure spécifiée.

L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous
ouvrez la porte du four.
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en
le tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la
Retirer Remise en place
tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts dans
la douille, puis tournez-la dans le sens horaire
pour la serrer.
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le
Cache en verre
Ampoule
dans le sens horaire pour le serrer.

Entretien
Retrait et remise en place de la porte du four

Comment réinstaller la porte ?

Comment retirer la porte ?
REMARQUE
Vous pouvez retirer la porte supérieure de la même manière que vous retirez la porte complète.
ATTENTION
• La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez
pas la porte par la poignée.
• Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte.
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en
position de déverrouillage.

Vous pouvez réinstaller la porte supérieure de la même manière que vous réinstallez la porte
complète.
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie
creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière.
L'encoche située sur le bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie
inférieure du logement.
Partie inférieure du
logement
Bras de la charnière

Verrou de la charnière
Partie creuse

Position de
verrouillage
Entretien

Fig. 1

Fig. 2

environ 5°

Position de
déverrouillage

3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la partie
creuse n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement.
4. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les
mettre en position de verrouillage.

3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
4. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de
la porte, soit à environ 5 degrés de la position
verticale (Fig. 1).
5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que
le bras de la charnière soit enlevé de son
logement (Fig. 2).

Verrou de la charnière

Position de
déverrouillage
5. Fermez la porte du four.

48 Français

Position de
verrouillage

Dépannage
Comment retirer et réinstaller le tiroir de rangement ?
Tiroir de rangement
1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu’à ce
qu’il arrive en butée.
2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de
chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez
le clip de gauche vers le bas tout en levant le
clip de droite, puis retirez le tiroir.
3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brosse souple. Puis, rincez-le et séchez-le
complètement.
4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de
chaque côté, puis fermez les clips.

Si vous rencontrez un problème avec la cuisinière, consultez les tableaux commençant cidessous puis essayez les actions suggérées.

Points à contrôler
Sécurité liée au gaz
Cause possible

Action

Vous sentez une odeur
de gaz.

Le bouton du brûleur de
surface n'est pas sur la position
OFF (Désactivation) et le
brûleur n'est pas allumé.

Tournez le bouton du brûleur sur la
position OFF (Désactivation).

Il y a une fuite de gaz.

Évacuez la pièce, l'immeuble ou le
quartier de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz à partir du
téléphone d'un voisin. N'appelez pas
de votre ligne fixe. Elle est électrique
et pourrait provoquer une étincelle
qui risque d'enflammer le gaz. Suivez
les instructions de votre fournisseur
de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre
votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.

Français 49

Dépannage

Problème

Dépannage
Brûleur de surface
Problème
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.

Problème
Cause

Action

Le cordon d'alimentation n'est
Assurez-vous que la cuisinière est
pas correctement branché sur la branchée sur une prise en état de
prise murale.
marche et correctement mise à la
terre.
Un fusible de votre habitation
Remplacez le fusible concerné ou
est peut-être grillé ou le
réenclenchez le disjoncteur.
disjoncteur peut être déclenché.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est
pas correctement branché ou
ouvert.

Reportez-vous aux consignes
d'installation fournies avec votre
cuisinière.

Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.

Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position Lite
(Allumage).

Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est pas
correctement alignée.

Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la
tête du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.

Le brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.

Le bouton de commande a
été laissé sur la position Lite
(Allumage).

Lorsque le brûleur s'allume, tournez le
bouton de commande sur le réglage
souhaité.
Si le brûleur continue à émettre
un clic, contactez un technicien de
maintenance.

Les brûleurs ne
brûlent pas de façon
homogène.

Les composants et les caches
Reportez-vous à la page 43.
des brûleurs de surface n'ont
pas été correctement assemblés
et mis à niveau.

Les brûleurs de surface
ne s'allument pas.

Dépannage

Les brûleurs de surface sont
sales.

50 Français

Nettoyez les composants des brûleurs
de surface.
(Reportez-vous à la page 43.)

Cause

Action

Les flammes du brûleur
de surface sont très
larges ou jaunes.

Le mauvais orifice de brûleur
est installé.

Vérifiez la taille de l'orifice du brûleur.
Contactez votre installateur si vous
n'avez pas le bon orifice (GPL au lieu
de gaz naturel ou gaz naturel au lieu
de GPL).

Les brûleurs de surface
s'allument, mais les
brûleurs du four ne
s'allument pas.

Le verrouillage de la porte du
four est activé.

L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.

Le commutateur pour
Contactez un technicien de
désactiver le régulateur de
maintenance qualifié.
pression de gaz se trouve sur la
position Off (désactivé).
Four
Problème
La commande du four
émet un signal sonore
et affiche un code
d'information.

Cause
Le four peut rencontrer
un problème. Reportezvous au tableau « Codes
d'information » à la page 55.

Action
Appuyez sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER), puis redémarrez
le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez le service
technique.

Problème

Cause

Le four ne s'allume pas.

La four n'est pas correctement
branché à la prise électrique.

Assurez-vous que la prise électrique
est entièrement branchée sur
une prise en état de marche et
correctement mise à la terre.

Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou
le disjoncteur peut être
déclenché.

Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.

La température du four
est trop chaude ou trop
froide.

Le thermostat du four doit être
réglé.

Reportez-vous à la page 38.

Le brûleur du four ne
s'éteint pas.

Le verrouillage de la porte du
four est activé.

L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.

La fonction Sabbath (Shabbat)
a été activée.

Action

Cause

Action

Le verrouillage de la porte du
four est activé.

L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.

La fonction Sabbath (Shabbat)
a été activée.

SAb et l'heure actuelle s'affichent.
Toutes les commandes et tous les
signaux seront désactivés. Pour
annuler la fonction Shabbat et
réactiver le commutateur d'éclairage
et les autres commandes, appuyez
simultanément sur les touches Bake
(Cuisson traditionnelle) et Touch to
Wake-Up (Touche de réveil) pendant
3 secondes.

Une ampoule est desserrée ou
grillée.

Reportez-vous à la page 47.

Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage du four
doit être remplacé.

Contactez un technicien de
maintenance qualifié.
Dépannage

SAb et l'heure actuelle s'affichent.
Toutes les commandes et tous les
signaux seront désactivés. Pour
éteindre uniquement le four, appuyez
sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER).
Pour annuler la fonction Shabbat et
réactiver les commandes et signaux,
appuyez simultanément sur les
touches Bake (Cuisson traditionnelle)
et Touch to Wake Up (Touche de
réveil) pendant 3 secondes.

Problème
L'éclairage du four
(lampe) ne s'allume
pas.

Français 51

Dépannage
Problème
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.

La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.

Cause

Action

Les aliments n'ont pas été
correctement préparés avant la
cuisson au gril.

Coupez l'excès de graisse et/ou
les bords gras susceptibles de se
recourber.

Mauvais positionnement sur la
grille supérieure du four.

Reportez-vous au guide de cuisson
au gril, en page 28.

Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.

Reportez-vous à la page 26.

La graisse s'est accumulée sur
les surfaces du four.

Un nettoyage régulier est nécessaire
en cas d'utilisation répétée de la
fonction gril.

Le ventilateur fonctionne
automatiquement pendant un
certain laps de temps pour
ventiler l'intérieur du four.

Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du produit.
Le ventilateur est conçu pour
fonctionner automatiquement durant
un certain de temps pour refroidir
le four.

Problème
Le four ne s'autonettoie pas.

Dépannage

Bruit de craquement
ou de crépitement.

52 Français

Cause

Action

Le verrouillage de la porte du
four est activé.

L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.

La plaque de séparation
intelligente est installée dans
le four.

La fonction Self-clean (Autonettoyage) ne fonctionne pas lorsque
la plaque de séparation intelligente
est installée. Retirez-la du four.

Le four est trop chaud.

Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes. Le cycle
d'auto-nettoyage ne verrouille pas
la porte du four si la température du
four est trop élevée. La porte doit
être verrouillée avant de pouvoir
démarrer le cycle d'auto-nettoyage.

Les commandes de l'autonettoyage du four n'ont pas été
correctement réglées.

Réinitialisez les commandes de
l'auto-nettoyage du four. (Reportezvous à la page 46.)

Un brûleur de surface est
allumé.

Éteignez le brûleur de surface. L'autonettoyage ne fonctionne pas si un
brûleur de surface est allumé.

Ceci est tout à fait normal.

Ce bruit provient du métal lorsqu'il
chauffe et qu'il refroidit pendant les
fonctions de cuisson et de nettoyage.

Problème
Fumée excessive
durant un cycle d'autonettoyage.

Cause
Le four a été nettoyé pour la
première fois.

La porte du four ne
s'ouvre pas après un
cycle d'auto-nettoyage.

Ceci est tout à fait normal.

Le four est toujours
sale après un cycle
d'auto-nettoyage.

Une couche fine de poussière
ou de cendre est normale.

Problème
De la vapeur ou de la
fumée s'échappent en
dessous du tableau de
commande.

Ceci est tout à fait normal.

La ventilation du four se trouve ici.
Lorsque vous utilisez des fonctions
de convection ou que vous faites
cuire ou rôtir plusieurs aliments
en même temps, une plus grande
quantité de vapeur s'échappe.

Odeur de brûlé ou
d'huile provenant de la
ventilation.

Ceci est normal pour un four
neuf et l'odeur disparaîtra dans
la 1/2 heure après le démarrage
du premier cycle Bake (Cuisson
traditionnelle).

Pour accélérer le processus,
programmez un cycle d'autonettoyage d'une durée minimale
de 3 heures. (Reportez-vous à la
page 46.)

Odeur forte.

Cette odeur est provisoire.

Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation de la
cavité du four lors des premières
utilisations de votre four.

Vous avez des
difficultés à faire
glisser les grilles du
four.

Ceci est tout à fait normal.

À l'aide de papier absorbant
imbibé d'huile végétale, essuyez
les bords des grilles du four. Les
grilles ternissent et glissent plus
difficilement si vous les laissez dans
le four durant un cycle d'autonettoyage.

Bruit au niveau du
ventilateur.

Ceci est tout à fait normal.

Le ventilateur de convection se
poursuit jusqu'à ce que la fonction
s'arrête ou la porte est ouverte.

Le ventilateur de
convection ne
fonctionne pas.

Ceci est tout à fait normal.

Le ventilateur se met
automatiquement en marche lorsque
le four atteint la température de
préchauffe.

La porte du four reste verrouillée
tant que la température du four ne
descendra pas en dessous de 400 °F.
Elle peut être essuyée à l’aide d’un
chiffon humide.
Réglez le cycle d'auto-nettoyage pour
une durée plus longue.
Le cycle n'était pas assez long pour
brûler toutes les saletés accumulées.
Pour des fours extrêmement sales,
il est nécessaire de nettoyer à la
main les éclaboussures importantes
avant que vous démarriez un cycle
d'auto-nettoyage. Plusieurs cycles
d'auto-nettoyage peuvent s'avérer
nécessaire afin de complètement
nettoyer le four.

Cause

Action

Français 53

Dépannage

Action
Ceci est tout à fait normal. Lors du
premier nettoyage du four, la fumée
dégagée sera plus importante.
Essuyez toute la saleté importante
avant de commencer le cycle d'autonettoyage.
Si la fumée persiste, appuyez sur la
touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Ouvrez les fenêtres pour évacuer
la fumée de la pièce. Une fois
le four refroidi et déverrouillé,
essuyez le plus gros de la saleté,
puis programmez un nouvel autonettoyage.

Dépannage
Autres

Problème
Problème

Cause

L'appareil n'est pas de
niveau.

La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Le(s) pied(s) de mise à niveau
est/sont endommagé(s) ou
inégaux.

L'affichage s'atténue.

Dépannage
54 Français

Action
Assurez-vous que le sol est plan,
solide et stable. Si le sol est
affaissé ou incliné, contactez un
charpentier.
Vérifiez et mettez la cuisinière
de niveau. (Reportez-vous aux
consignes d'installation.)

Les placards de la cuisine
ne sont pas correctement
alignés et donnent
l'impression que la cuisinière
n'est pas de niveau.

Assurez-vous que les éléments de
cuisine sont droits et que l'espace
est suffisant pour l'installation.

L'interrupteur différentiel
(GFI ou GFCI) s'est déclenché
et doit être réinitialisé.
Votre commande numérique
est endommagée.

Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.

Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement au four.

Les aliments
ne grillent pas
correctement au four.

Cause

Action

Le mode de cuisson
sélectionné est incorrect.

Reportez-vous à la page 24.

Les grilles du four n'ont
pas été positionnées
correctement pour les
aliments à cuire.

Reportez-vous à la page 30.

Un récipient inadapté ou de
taille inappropriée est utilisé.

Reportez-vous à la page 18.

Le thermostat du four doit
être réglé.

Reportez-vous à la page 38.

Il y a du papier aluminium
sur les grilles et/ou au fond
du four.

Retirez le papier aluminium.

L'horloge ou les minuteries
ne sont pas correctement
réglées.

Reportez-vous à la page 17.

Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.

Reportez-vous à la page 26.

La porte du four n'a pas été
fermée pendant la cuisson
au gril.

Reportez-vous à la page 24.

La grille n'a pas été
positionnée correctement.

Reportez-vous au guide de cuisson
au gril, en page 28.

Garantie
VEUILLEZ NE PAS JETER.

Codes d'information
Code

Signification
Dysfonctionnement du capteur du four.
Le four est en surchauffe.
Dysfonctionnement de la sonde thermique.
C-30 Vérifiez le capteur PBA NTC.
C-31 Vérifiez le capteur PBA NTC.

Solution
1. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER), puis redémarrez le
four.
2. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière pendant au
moins 30 secondes puis rétablissez-la.

Vérifiez le système de refroidissement.
Dysfonctionnement de la touche de commande.
Dysfonctionnement du verrouillage de la porte.
Dysfonctionnement du signal de la carte de
circuit imprimé.
Dysfonctionnement du signal IC tactile et carte
de circuit imprimé.

GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA ou
CANADA INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout
vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limitée prend effet le jour de l'achat initial et elle est uniquement valable pour
les produits achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour se prévaloir du service de
garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic
et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre
de service SAMSUNG agréé, et tout autre service non autorisé annule cette garantie. Lors de
la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé,
l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre
de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant la période de garantie un
an (1) sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités à l'intérieur des États contigus
des États-Unis ou sur le territoire du Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour
toutes les zones. Pour en bénéficier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour
l'agent de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir le moyen
de transport adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service
agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite
de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé
devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange
sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours,
selon l’éventualité la plus éloignée.

Français 55

Garantie

1. Si la plaque de séparation est dans
le four, assurez-vous qu'elle est bien
enfoncée jusqu'au fond.
2. Si la plaque de séparation n'est pas dans
le four, regardez si quelque chose appuie
sur le commutateur de la plaque de
séparation dans le four.
Dysfonctionnement du commutateur de la
3. Si la plaque de séparation est enfoncée
plaque de séparation.
jusqu'au fond et que rien n'appuie sur le
commutateur de la plaque de séparation,
appuyez sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER), puis redémarrez le
four. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière pendant au
moins 30 secondes puis rétablissez-la.
** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un centre de service
Samsung local ou appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).

CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG

Garantie
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de
demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle
ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de
produits et de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson
provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été
nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne
garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.

Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un Etat à l'autre et d'une province à l'autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :

À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE
GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA
QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.

Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE,
UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER,
OU EN CAS DE DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE
INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE
REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES.

Garantie

TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES
ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES LIÉS À L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES
PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE
PRODUIT.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL
DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.

56 Français

Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les
accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-726-7864, ou consultez notre site Web à l'adresse
www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/
ca_fr/support (French).
N° de modèle

N° de série

Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi
que du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.

Mémo
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source
correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en
envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:oss.request@samsung.com.
Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support
physique tel qu'un CD-ROM. Des frais minimum seront requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 permet
d'accéder à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux
informations de la licence libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute
personne accusant réception de ces informations.

Mémo

Mémo

Scannez le code QR* ou rendezvous sur le site www.samsung.
com/spsn pour voir nos vidéos et
démonstrations en direct d'utilisation.
*Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone

Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter
des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS

N° DE TÉLÉPHONE

SITE INTERNET

U.S.A
Consumer Electronics

1-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/us/support

CANADA

1-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

DG68-00779A-03



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Language                        : ar-SA
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c123 79.158978, 2016/02/13-01:11:19
Create Date                     : 2016:10:06 18:30:33+09:00
Metadata Date                   : 2016:10:06 18:31:46+09:00
Modify Date                     : 2016:10:06 18:31:46+09:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)
Instance ID                     : uuid:e57aa13c-6b23-4494-b308-0c9cb2b8634a
Original Document ID            : xmp.did:754CB9144C55E411BB969B2175D97132
Document ID                     : xmp.id:d0ae3cd2-41a8-7e4f-a1f4-323a6b431eb0
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:52c1bd55-8143-f441-b052-2b30901cc4f4
Derived From Document ID        : xmp.did:52c1bd55-8143-f441-b052-2b30901cc4f4
Derived From Original Document ID: xmp.did:754CB9144C55E411BB969B2175D97132
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2016:10:06 18:30:33+09:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 180
Creator                         : Adobe InDesign CC 2015 (Windows)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu