Samsung Manual NX58K9850SS AA DG68 00779A 03 EN MES CFR
User Manual: Samsung Manual Samsung NX58K9850SG/AA User Manual | Manual Device
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 180 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Gas Slide-in Range
User manual
NX58K9850S* / NX58K9852S*

2 English
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly,
a re or explosion may result causing property damage, personal
injury, or death.
• DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
• Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTITIP DEVICE
WARNING: To reduce the risk of tipping the range, the range
must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER
THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP
DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE
ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the
installation manual for instructions.
a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged
at rear right (or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the anti-tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the anti-tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Conrm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few
inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure
the anti-tip device is properly engaged when you push the range
back against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping
over and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open
door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured to the anti-tip device
properly.

English 3
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Regulatory Notice

4 English
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies
that Industry Canada technical specications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
Regulatory Notice

English 5
Key features
Bigger is better
With a capacity of 5.8 cubic feet, this Samsung gas oven range offers more space
than many other leading brands in the United States and Canadian markets. The
enhanced capacity means a better cooking experience.
A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval burner provide exible
cooktop heat for a variety of cookware. The center oval burner delivers heat
evenly over a large area, and provides the optimum temperatures for griddle
cooking.
Enhanced convenience with easy maintenance
The Samsung gas oven range combines all the benets of 3 separate home
appliances - a gas range, a gas oven, and a storage drawer - to maximize customer
convenience with its careful, stylish design.
General safety instructions
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antennae.
• Increasing the distance between the unit and receiver.
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.

6 English
Contents
Contents
Important safety information 7
Overview 14
Layout 14
What’s included 14
Control panel 15
Before you start 16
Display mode 16
Clock 16
Kitchen timer 17
Oven vent/cooling vent 17
Cooktop 17
Ignition 18
Cookware 19
Wok grate 19
Griddle 20
Dual Door™ 21
How to use the upper door 21
How to use the full door 21
Gas oven 22
Single mode 22
Twin mode 22
Cooking mode 24
Broiling 26
Recipe guide 28
Temperature setting guides 29
Using the oven racks 30
Cooking options 32
Special features 35
Changing option settings 38
Non-Cooking functions 38
Smart control 40
Maintenance 41
Cleaning 41
Replacing the oven light 47
Removing and re-installing the oven door 48
Troubleshooting 49
Checkpoints 49
Information codes 55
Warranty 55
Open Source Announcement 57

English 7
Important safety information
Important safety information
Read all instructions before using this appliance
• All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
• Save this manual. Please Do Not Discard.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
State of California Proposition 65 warning (US only)
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances,
including but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot,
substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Commonwealth of Massachusetts
• This product must be installed by a licensed plumber or gas tter qualied or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple exible gas lines must not be connected
in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not touch any part of the range, including
but not limited to, oven burners, surface burners,
or interior surfaces during or immediately after
cooking.
• Know the location of the gas shut-off valve and
how to shut it off.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto
the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do
not leave children unattended in an area where the range is in use. For children’s
safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature.
• Remove all packaging materials from the range before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked.

8 English
Important safety information
Important safety information
• Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the
range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously
injured.
• Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
• Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
• Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
• Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away
from open ames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in
place of a pot holder.
• Do not use the range to heat unopened food containers.
• Do not strike the oven glass.
• When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to
prevent children and animals from getting trapped.
• Unplug or disconnect power before servicing.
• Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be
cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
• Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an
electrical power failure.
• Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids.
• Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range.
We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of
misuse by children.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not store, place, or use ammable or
combustible materials such as paper, plastic,
pot holders, linens, curtains, gasoline or other
ammable vapors or liquids near the range.
• Do not wear loose tting or hanging garments
while using the range.
• To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other ammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
• Do not use water on a grease re. To put out a grease re, turn off the heat
source and smother the re with a tight-tting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type re extinguisher.
• If a grease re should occur in the oven, turn off the oven by pressing the OFF/
CLEAR pad. Keep the oven door closed until the re goes out. If necessary, use a
multipurpose dry chemical or foam-type re extinguisher.
• Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
• NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not
use the oven for storage. Paper and other ammable items stored in the oven can
ignite.
• Do not leave items such as paper, cooking utensils or food in the oven when not
in use. Items stored in an oven can ignite.
• Do not put any combustible material or items around the range.

English 9
Important safety information
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
If you smell gas:
• Close the valve and do not use the range.
• Do not light a match, candle, or cigarette.
• Do not turn on any gas or electric appliances.
• Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
• Do not use any phone in your building.
• Evacuate the room, building, or area of all
occupants.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
re department.
Checking for gas leaks
• Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a ame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Plug the range into a grounded 3-prong outlet.
• Do not remove the ground prong.
• Do not use an adapter or an extension cord.
• Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
• Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
• Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC electrical circuit with a time-delay
fuse or circuit breaker for this range. Do not plug more than one appliance into
this circuit.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
• This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the
electric current. This range is equipped with a cord having a grounding plug.
The plug must be rmly plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are unsure
whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed
electrician.
• The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be
plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and
ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend
that a qualied electrician determine the proper path for this ground wire.
• Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
• It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct
electrical service for this range.

10 English
Important safety information
Important safety information
Installation safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Have your range installed and properly
grounded by a qualied installer, in accordance
with the installation instructions. Any
adjustment and service should be performed
only by qualied gas range installers or service
technicians.
• Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your
range unless it is specically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualied technician.
• Always use new exible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old exible connectors.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Due to the size and weight of the range, have two or more people move the
range.
• Remove all tape and packaging materials.
• Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and
griddles are heavy. Use caution when handling them.
• Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area exposed
to dripping water or outside weather conditions.
• Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualied service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your
range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orices
and 2 oven orices with the provided LP orice set, and reverse the GPR adapter.
These adjustments must be made by a qualied service technician in accordance
with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the
authority having jurisdiction. The qualied agency performing this work assumes
the gas conversion responsibility.
• Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In
Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code,
CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range has been design-certied by ETL
according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according
to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Location safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• This range is for indoor, household use only.
Do not install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
• Do not install the range in a place which is
exposed to a strong draft.
• Select a level, well-constructed oor that can
support the range’s weight. Synthetic ooring,
such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C)
temperatures without shrinking, warping, or
discoloring. Do not install the range directly
over interior kitchen carpeting unless a sheet of
¼ inch plywood or a similar insulator is placed
between the range and carpeting.
• Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
• If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds
on that window.
• For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not blocked,
and that there is enough clearance at the top, back, sides, and underneath the
range. The vents allow the necessary exhaust for the range to operate properly
with correct combustion.
• Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F
(93 °C) generated by the range.

English 11
Important safety information
• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet
storage above the range is necessary, allow a minimum clearance of 40 inches
(102 cm) between the cooking surface and the bottom of the cabinets or install
a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
• Locate the range out of kitchen trafc paths and drafty locations to prevent poor
air circulation.
• If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds
on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a
re hazard.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Make sure all burners are off when you are not
using the range.
• Do not use aluminium foil to line the grates or
any part of the cooktop. This can cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil linings may
also trap heat, causing a re hazard. Do not
leave burners unattended on medium or high
heat settings.
• Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place and
all burners are level.
• Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas
has dissipated.
• When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
ame stays on.
• Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
• This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment.
• To ame food, you must have a ventilation hood. When you ame food, the hood
must be on.
• Before removing or changing cookware, turn off the burners.
• Remove food and cookware immediately after cooking.
• Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off
and completely cool.
• After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before re-
assembling.
• Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the
electrode when it is assembled.
• To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
• Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner ames so that the
ames do not extend beyond the bottom of the cookware.
• To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning,
do not use cookware that is substantially larger than the grate.
• Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but
not over other surface burners.
• Stand away from the range while frying.
• Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a
combination of fats or oils when frying, mix them together before heating.
• Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
• Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.

12 English
Important safety information
Important safety information
• Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
• To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these rst aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
• Place pots in the center of the grate. Do not
place a pot larger than 9” in diameter on the
rear burners. If you place an oversized pot in
the wrong position, it might disrupt necessary
air circulation and make the ame on the burner
sputter and burn inefciently.
• Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite
and burn you if they touch a surface burner.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or
ignite plastic items or cause a build up of dangerous pressure in closed plastic
containers.
• Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the
cooktop. Damage or re could occur if the cooktop is hot.
• Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind
can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
• Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you
remove them to prevent any possibility of being burned.
• Do not put any combustible material or items around the range.
• Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
• To warm liquid such as sauces, stir it while warming.
Oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the oven for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the oven
for cooking only.
• Make sure the inner portion of the split oven-
rack is in the proper position within the outer
rack.
• Make sure the oven racks are placed on the
same level on each side.
• Do not damage, move, or clean the door gasket.
• Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
• Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use
aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven
bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a re hazard.
• Stand away from the oven when opening the oven door.
• Keep the oven free from grease buildup.
• When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
• Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
• To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the
oven door closed.
• Do not broil meat too close to the burner ame. Trim excess fat from meat before
cooking.
• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s
directions.
• NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire
rack with material such as aluminum foil. Doing so blocks air ow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a re hazard.

English 13
Important safety information
Self-cleaning oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food
soils in the oven. The range is extremely hot
during a self-cleaning cycle. Do not touch any
surfaces of the range during a self-cleaning
cycle.
• Keep children away from the oven during a self-
cleaning cycle.
• Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils
from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
• Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the oven.
• Do not put the lower drawer into the oven cavity when you run a self-cleaning
cycle.
• When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
• If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power
supply, and contact a qualied service technician.
Storage drawer safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the drawer for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the
drawer for cooking purposes only.
• Do not touch the interior drawer surface or
heating element. These surfaces may be hot and
could burn you.
• To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
• Do not use aluminium foil to line the drawer.
• Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a
self-cleaning cycle.
• Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.

14 English
Overview
Overview
Layout
06
05
04
01
02
09
10
11
12
13
08
07
03
01 Touch display 02 Surface burner
knobs (5 pcs)
03 Oven lights Knob
(1 pc)
04 Surface burners 05 Oven vents 06 Cooling vent
07 R
emovable dual oven door
08 Storage drawer 09 Broil oven burner
10 Oven light (2 locations) 11 Oven rack system 12 Bake oven burner
13 Convection fan /
Upper convection heater
NOTE
If you need a part marked with an asterisk (*), you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
What’s included
Surface burner
grates (3) *
Surface burners and
caps (5) *
Smart divider (1) *
Flat rack (2) * Split rack (1) * Griddle (1) *
Wok grate (1) * Temp probe (1) *
NOTE
If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the
Samsung Contact Center (1-800-726-7864).

English 15
Overview
13 Touch to Wake-Up: Activate the
control panel display.
14 Healthy Cook: Bring up the
Healthy Cook recipes that are
specially designed for different
food types.
15 Delay Start: Set the oven to start at
a certain time.
16 Keep Warm: Keep cooked food
warm at lower temperatures
between 150 °F and 200 °F (66 °C
and 93 °C).
17 Cooking Time: Set the cooking
time.
18 Self Clean: Burn off food
residues in the oven at very high
temperatures.
19 Temp Probe: Activate the
temperature probe mode.
20 Smart Control: Activates the Easy-
connection.
• : When you use the Easy
connection, this icon appears
in the display.
• : When the oven is connected
to Wi, this icon appears in
the display.
21 Numbers: Use to set the time,
temperature, or preset.
22 Options: Display the 9 user options
available.
23 Timer2: Activate or deactivate the
timer.(Lower)
Control panel
01 09
12 14
02 1004 05 06 07 08
13 15 16 17 18 2019 21 22 23
03 11
01 START/SET: Start a function or set
the time.
02 UPPER: Select the upper cooking
cavity.
03 OFF/CLEAR: Cancel the current
operation but not the timer.
04 Convection Bake: Activate
convection baking for large
amounts of food on multiple racks.
05 Convection Roast: Activate
convection roasting for large cuts
of meat.
06 Bake: Bake food evenly using the
lower oven burner.
07 Broil: Broil food using the upper
oven burner only.
08 Clock: Set the clock time.
09 START/SET(Lock): Start a function
or set the time. Lock the control
panel and the door to prevent
accidents.
10 LOWER: Select the lower cooking
cavity.
11 OFF/CLEAR: Cancel the current
operation but not the timer.
12 Timer1: Activate or deactivate the
timer (upper).

16 English
Before you start
Before you start
You should know about the following features and components before you use
your range for the rst time.
Display mode
Sleep
After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode),
the control panel enters Sleep mode. In Sleep mode, the control panel is inactive,
displaying only the time, until it is reactivated by the user.
Wake-Up
1
To activate the control panel, press Touch
to Wake-Up. User preferences are available
in this mode including the timer, oven light,
and/or control lock.
Clock
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
21
3
4
To set the clock time
1. Press the Clock pad.
2. To select AM/PM, press the Clock pad
again.
3. Enter the current time using the number
pad.
4. Press the START/SET pad to conrm the
settings.
2
3
1
1
To change the time format (12hr/24hr)
1. Press the Options pad, and then 4 on the
number pad.
2. Press 1 for the 12-hour format or 2 for
the 24-hour format.
3. Press the START/SET pad.
NOTE
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode
or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change
the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the
Sabbath option is enabled.

English 17
Cooktop
Cooktop
STEP 1
Put all ingredients into a cooking container
(pan, pot, etc).
STEP 2
Place the container on a surface burner.
STEP 3
Ignite the surface burner.
An LED on the control knob illuminates
when you turn the control knob.
Kitchen timer
The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such
as boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can
set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
1
2
3
1. Press the Timer1 or Timer2 pad.
2. Enter a desired time using the number
pad.
3. When done, press the START/SET or
Timer pad.
4. To cancel the Timer settings, press the
Timer pad again.
5. When the set time elapses, the oven
beeps and displays the “End” message.
Press the Timer pad to delete the
message.
Oven vent/cooling vent
Cooling vent The cooling vents are located at the back
of the oven range. Proper air circulation
prevents combustion problems and ensures
good performance.
• Do not block the vent or its surroundings.
• Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.

18 English
Cooktop
Cooktop
Ignition
CAUTION
The knob LED indicates if a burner knob has been turned on.
It does not indicate if the burner ame is on.
Check for an actual ame, whether the knob LED is on or off.
2
1
Make sure all surface burners are properly
installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn
it to the Lite position. The knob LED is
on and you will hear a “clicking” sound
indicating the electronic ignition system
is working properly.
2. After the surface burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
Lite position and turn off the electronic
ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the ame
level.
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when
doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the Lite position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the ame level.
Flame level
The ames on the burners should always stay under the cookware, and should not
extend beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
• Flames larger than the cookware bottom may result in a re or physical injury.
• When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the
ame to make sure it stays on.
Gas burners
C
LR
LF RF
RR
Each burner has a corresponding knob
that lets you to set the ame level from LO
to HI. In addition, each burner knob has a
Lite setting. Turning a knob to Lite ignites
the corresponding burner. The burner
indicators are located above each knob
and show which burner the knob controls.
Each burner is designed for specic cooking
purposes. See the table below.
Position Purpose Food type Characteristics
Right Front (RF)
22,000 BTU
Power heating Boiling food Maximum output
Right Rear (RR)
5,000 BTU
Low simmering Chocolate,
casseroles, sauces
Delicate food that
requires low heat
for a long time
Center (C)
9,500 BTU
Grilling/Griddling Pancakes,
hamburgers,
fried eggs, hot
sandwiches
General-purpose
cooking
Left Front (LF)
15,000 BTU
Quick heating General General-purpose
cooking
Left Rear (LR)
9,500 BTU
General heating/
Low simmering
General food,
casseroles, tomato
sauce*
General-purpose
cooking
* Tomato sauce needs to be stirred while it is simmering.

English 19
Cooktop
• After turning on a surface burner, make sure that the burner has ignited even if
the knob LED is on. Adjust the level of the ame by turning the burner knob.
• Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
• Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
• If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualied service
technician. NEVER use an open ame to locate a leak.
• If the LED on the control knob doesn't go on when the surface burner has ignited,
call a qualied service technician.
• If the knob LED illuminates, but the surface burner does not ignite, turn off the
control knob immediately.
Cookware
Requirements
• Flat bottom and straight sides
• Tight-tting lid
• Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or
pan.
Material characteristics
• Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the
aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and
pitting.
• Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
• Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is
durable, easy to clean, and resists staining.
• Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
• Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
• Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specied for range
top cooking or oven use.
Size limitations
CAUTION
• Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or less
on the center grate. This cookware may tip
over. Use the rear burners for this small-
sized cookware.
* : 6 inches or less
• Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop
and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns,
spillovers, and the ignition of ammable materials that can be caused if pots or
pans are bumped accidently.
• When using glass cookware, make sure it is designed for range top cooking.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or
ignite plastic items or cause a building up of dangerous pressure in closed plastic
containers.
• Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while
cooking.
Wok grate
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The
provided wok grate supports 12” to 14” woks.
1. Turn off all burners, and wait until the
grates completely cool down.
2. Place the wok grate on either side grate.
3. Put a wok on the wok grate. Make sure
the wok settles on the wok grate.
4. Turn on the burner, and adjust the ame
level as appropriate.

20 English
Cooktop
Cooktop
In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below.
Type of Food Preheating Time Preheat setting Cook setting
Pancakes 5-10 min. HI MED-HI
Hamburgers 5-10 min. HI HI
Fried Eggs 5-10 min. HI MED-LO
Bacon 5-10 min. HI HI
Breakfast Sausages 5-10 min. HI HI
Grilled Cheese
Sandwich 4-8 min. HI HI
CAUTION
• Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself
cool down.
• If you leave the griddle on the cooktop, it may become very hot when you use
the cooktop or oven. Use oven gloves when placing or removing the griddle.
• Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle.
• Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
• Do not use the griddle for other purposes, for example, as a cutting board or a
storage shelf.
• Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over.
• The griddle is quite heavy because it is made of cast iron. Use both hands when
placing or removing the griddle.
NOTES
• You may need to adjust heat settings for the griddle over time.
• The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
• Do not let rust remain on the griddle. If rust appears on the griddle, remove it as
soon as possible.
CAUTION
• Do not remove the wok grate until the
cooktop grates, surfaces, and wok grate
completely cool down.
• When you use the wok with the cooktop
or when the oven is on, the wok grate on
the cooktop may become very hot. Use
oven gloves when placing or removing
the wok grate.
• Do not use pans with a at bottom or
woks with a diameter less than the wok
ring diameter. The pan or wok may tip
over.
• Do not use an oversized pan. The burner
ames may spread out, causing damage
nearby.
• Do not use the wok grate and the griddle
at the same time.
• This cooktop is not designed to ame
foods or cook with a wok or wok ring
attachment. If foods are amed, they
should only be amed under a ventilation
hood that is on.
Griddle
The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful
especially when cooking meat, pancakes, or other foods requiring a large cooking
area.
The griddle can be used only with the
center burner on the center grate. Use
caution when putting the griddle on the
center grate.

English 21
Dual Door™
Dual Door™
This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle. If you have
inserted the Smart Divider and divided the oven in two (so it is in Twin Mode),
you only need to open the top half to access the upper cavity. When you’re using
the Flex Duo™ capability, you can access the top oven space much more easily and
with greater energy efciency.
How to use the upper door
Push!
1. Hold the handle and the lever. Press the
lever to release the door latch, and then
pull the handle.
2. This will open only the upper door as
shown.
How to use the full door
1. Hold the lever-less area of the handle,
and then pull.
2. This will open the whole door as shown.
CAUTION
• When opening the whole door, make
sure to grasp the handle by the lever-less
portion.
If you press the lever halfway through
opening the whole door, the upper door
may open, causing physical injury.
NOTES
• Do not put heavy objects on, or apply excessive force, to the upper door.
• Do not let children play with or on the upper door.

22 English
Gas oven
Twin mode
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Insert the Smart Divider into the 4th rack
position and push in until the range beeps.
CAUTION
When the Smart Divider is properly inserted, the “-” icon appears.
STEP 3
Select a cooking mode, and then start
preheating.
Gas oven
Single mode
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start
preheating.
STEP 3
Place the container on a rack.
STEP 4
Close the door and start cooking.
NOTES
• The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
• There can be slight popping sound during oven cooking. This sound may
occur during the normal oven burner cycling, when the oven burner ame is
extinguished.

English 23
Gas oven
NOTES
• To use Twin mode operation, insert the Smart Divider.
• The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
• When you are not using the Smart Divider, store it at room temperature.
• Handle the Smart Divider with both hands.
• Use oven gloves when inserting or removing the Smart Divider.
• Please note that the time for the upper and lower ovens to preheat is different.
• Do not put food containers directly on the Smart Divider for cooking purposes.
CAUTION
Range displays “-dc-”
• Check the Smart Divider to see if it is installed correctly.
• Do not insert/remove the Smart Divider during cooking.
STEP 4
Arrange food containers on the racks.
STEP 5
Close the door and start cooking.

24 English
Gas oven
Gas oven
Cooking mode
• Make sure to close the door before you
start cooking.
• If you leave the door open for 20-30 seconds
while the oven is in convection baking/
roasting, baking, or broiling modes, the
oven burner shuts off. To restart the
burner, close the door.
Baking and roasting (Single mode)
14
2
3
1. Press the Bake, Roast, or Bake pad.
2. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F).
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F.
3. Press the START/SET pad.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• It beeps six times when the temperature reaches you set.
• When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the
door.
4. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad, and then take out the
food.
NOTE
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
Baking and Roasting (Twin mode upper)
3
6
4
5
2
1. Insert the Smart Divider into the cavity.
2. Press the UPPER pad
3. Press the Bake or Roast pad.
4. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F).
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 480 °F.
5. Press the START/SET pad.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• It beeps six times when the temperature reaches you set.
• When preheating is complete, place the food in the upper oven, and then close
the door.
6. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.

English 25
Gas oven
Convection cooking
The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the
oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with
regular heat.
01
02
03
04
05
06
07
01
02
03
04
B
A
C
NOTE
When using convection cooking, always pre-heat the oven for the best results.
Convection baking • Ideal for foods being cooked using multiple racks.
• Good for large quantities of food.
• Provides the best performance for cookies, biscuits,
brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food
cake, and bread.
• Cookies bake best when cooked on at cookie sheets.
• When convection baking using a single rack, place the rack
in rack position 3 or 4. (In Twin mode, position A or 1)
• When convection baking using two racks, place the racks
in positions 2 and 5 (Cakes, Cookies). When convection
baking using three racks, place the racks in position 2, 4
and 6.
• The oven automatically adjusts the temperature for
convection baking.
Baking (Twin mode lower)
6
4
5
2
3 3
1. Insert the Smart Divider into the cavity.
2. Press the LOWER pad.
3. Press the Bake or Bake pad.
4. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F).
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 480 °F.
5. Press the START/SET pad.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• It beeps six times when the temperature reaches you set.
• When preheating is complete, place the food in the lower oven, and then close
the door.
6. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NOTE
Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven
and lower oven simultaneously. See "Temperature setting guides" on page 29 for
details.

26 English
Gas oven
Gas oven
Convection roasting • Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
• For best performance, place a broiler pan and grid under
the meat or poultry. The pan catches grease spills and
the grid prevents grease spatters.
• Heated air circulates over, under, and around the food.
Meat and poultry are browned on all sides as if they
were cooked on a rotisserie.
Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown
food. Meat or sh must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for
5 minutes before broiling is recommended.
Broiling (Single mode)
7
3
2
1. Put food on a broiling grid in a broiling pan.
2. Press the Broil pad once for high temperature broiling or twice for low.
3. Press the START/SET pad to start the broiler.
4. Let the oven pre-heat for 5 minutes.
5. Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
6. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
7. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NOTE
Make sure to close the door before you start cooking.
Broiling (Twin mode)
9
5
3
4
1. Insert the Smart Divider into the cavity.
2. Put food on a broiling grid in a broiling pan.
3. Press the UPPER pad.
4. Press the Broil pad once for high temperature broiling or twice for low.
5. Press the START/SET pad to start the broiler.
6. Let the oven pre-heat for 5 minutes.
7. Place the pan on the desired rack in the upper oven, and then close the oven
door.
8. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
9. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NOTES
• Use the low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent
overbroiling.
• In general, to prevent overbroiling, press the Broil pad to switch from High to
Low.
• Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping
from the oven will be very hot.
• Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper
oven and lower oven simultaneously. See "Temperature setting guides" on page
29 for details.

English 27
Gas oven
2. Insert the temperature probe plug into
the socket on the top side wall of the
oven.
3. Select the cooking operation ( Bake,
Roast, or Bake) and the temperature.
4. Press the Temp Probe pad, and then set
the internal temperature between 100 °F
to 200 °F using the number pad.
3
44
6
5. Set an option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm) if necessary.
6. Press the START/SET pad. When the food reaches the set internal temperature,
the oven automatically shuts off, and then beeps.
NOTES
Temperature probe operation will shut off either :
• When cooking time is over.
• When the temperature reaches the temperature you set.
Temperature probe (Single Mode Only)
The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal
temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece
of meat is done or not.
You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or
Convection Roast. When you use the temperature probe, the internal temperature
is shown on the display when it reaches 100 °F.
1. Push the temperature probe into the
meat so that the tip of the probe reaches
the center of the meat.
• When you insert the temperature
probe, make sure it does not contact
bone, fat, or gristle.
• For bone-in meats, insert the probe into
the center of the lowest and thickest
portion of the piece.
• For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into the
thickest part of the inner thigh, parallel
to the leg.
• If you activate Keep Warm after
cooking is complete using the
temperature probe, the meat’s internal
temperature will exceed your initial
settings.
• If you remove the temperature probe
while cooking is in process, the oven
shuts off in 60 seconds.
• The temperature probe may not
function properly if inserted into frozen
food. (The temperature probe icon
doesn’t appear.)

28 English
Gas oven
Gas oven
Temperature table
Type of Food Internal temperature (°F)
Beef / Lamb
Rare 140-150
Medium 160-170
Well done 170-180
Pork 170-180
Poultry 165-185
CAUTION
• To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it
comes out of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center of
the meat.
• Do not store the probe in the oven.
• Do not leave the probe inside the oven during the Self-Cleaning or Broiling cycle.
This will cause permanent damage to the probe.
• To avoid damage to the probe, defrost food in advance.
• Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage the
probe.
• Use the temperature probe only for the applicable cooking operations.
NOTE
If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered
for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by
5-10 °F degrees.
Recipe guide
Broiling guide
For detailed instructions, see page 26.
NOTES
• This is for reference only.
• Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
• The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times.
• This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Food Doneness Size
Thickness Broil
setting
Rack position
Cooking time
Single Upper
1st side 2nd side
Hamburgers Medium 9 patties
1"
HI
6 B
5:00-
5:30
4:00-
4:30
Medium 9 patties
¾"
HI
6 B
5:00 4:00
Beef steak
Medium -
1"
HI
6 B
7:00-
6:00
6:00-
5:00
Medium -
1½"
HI
6 B
9:00-
10:00
6:00-
7:00
Chicken
pieces
Well done
2-2
½
lbs.
¾"-1"
HI
5 A
15:00-
17:00
13:00-
15:00
Chicken
breasts
Well done
2-3 pcs
-
HI
5 A
15:00-
18:00
12:00-
15:00
Pork chops
Well done
1 lb.
½"
HI
5 A
9:00-
11:00
6:00-
9:00
Lamb chops
Medium
10 oz.
1"
HI
4 A
8:00-
12:00
5:00-
8:00
Well done
1 lb.
1½"
HI
4 A
10:00-
15:00
7:00-
11:00

English 29
Gas oven
(O - Available, X - Not available)
Lower Oven Upper Oven
Available Setting Function and Temp.
Mode Set Temp. Broil Bake and Roast
LO HI Min Max
Bake
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
Bake
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.
Temperature setting guides
Twin Mode Temperature setting ranges
Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven
and lower oven simultaneously. The range for each oven changes, depending on
the function and temperature setting of the other oven. See the tables below and
on the next page for details.
Upper Oven Lower Oven
Available Setting Function and Temp.
Mode Set Temp. Bake Bake
Min Max Min Max
Broil HI 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
LO 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F
Bake
Roast
480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F

30 English
Gas oven
Gas oven
Temperature Limitations by Mode
Feature Single Mode Twin Mode
Min Max Min Max
Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Broil LO HI LO HI
Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Roast 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Self Clean 2 hours 5 hours -
Storage Drawer
- - -
Keep Warm -3 hours -
For Bake or Roast, use Auto Conversion to set the minimum temperature to
200 °F (95 °C) if necessary. See “Auto Conversion” on page 39 for details.
Using the oven racks
Single Mode - One Oven Cavity
Your oven range comes with 3 racks and 7 rack positions. The rack positions are
delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
07
06
05
04
03
02
01
Type of food Rack position
Broiling hamburgers 6
Broiling meats or small
cuts of poultry, sh 5-4
Bundt cakes, Pound
cakes, Frozen pies,
casseroles
4 or 3
Fresh Pizza, Angel
food cakes, Small
roasts
2
Turkey, Large roasts,
Hams 1
CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation,
resulting in poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make sure
the rack is situated stably on the embossed stop.
NOTE
This table is for reference only.

English 31
Gas oven
• We recommend cooking pizza and pies using the 2nd rack position in Single mode
or the 2nd rack position of the lower oven in Twin mode for crispy bottoms.
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
Twin Mode - Two Oven Cavities
In Twin mode, the Smart Divider separates the oven into an upper oven and lower
oven. The upper oven and lower oven each have 3 rack positions.
C
B
A
04
03
02
01
• The upper oven has 3 racks
positions (A, B, C).
• The lower oven has 3 racks
positions (1, 2, 3).
Type of food Rack position
Upper Lower
Frozen Pies A 1
Angle Food Cakes - 1
Bundt or pound cakes - 1
Mufns, Brownies,
Cookies, Cup cakes,
Layer cakes, Pies,
Biscuits
A 1
Casseroles A 1
Small roasts, Hams A 1
Small chickens, Turkey
pieces, Medium roasts. - 1
CAUTION
Precautions for using only the upper oven:
• You must preheat the oven. If you do not, the food may be overcooked or burnt
on the surface and undercooked inside.
• To change the temperature during cooking, rst remove the food and change the
temperature. Then, put the food back inside the oven. Otherwise, the food may
be burnt by the broil burner while the upper oven is preheating.
• In Convection baking mode, do not bake food over 2 inches (50 mm) in height.
• The cooking time may be longer than with single-oven cooking.
NOTES
• This table is for reference only.
• When using the upper oven mode, always pre-heat before cooking items such as
pizza.

32 English
Gas oven
Gas oven
Rack and Pan placement
or
4
3
Single Oven Rack
5
3
Multiple Oven Rack
5
2
Multiple Oven Rack
Centering the baking pans in the oven
as much as possible will produce better
results. If baking with more than one pan,
place the pans so each has at least 1˝ to
1½˝ of air space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
gure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the gure on the left.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking Rack Positions
Cakes 3 and 5
Cookies 2 and 5
Cooking options
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, sh, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
Timed Cook (Single mode)
Timed cooking sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it nishes.
Mode: Bake / Bake / Roast / Healthy Cook
32 4
5
1
1. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
2. If necessary, change the temperature using the number pad.
3. Press the Cooking Time pad.
4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
5. Press the START/SET pad. The oven will automatically turn on and start
preheating. The temperature will increase until it reaches the temperature you
set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door. The oven starts cooking for the amount of time you set.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.

English 33
Gas oven
Timed Cook (Lower oven mode)
54 6
7
2
3 3
1. Insert the Smart Divider into the cavity.
2. Press the LOWER pad.
3. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
4. If necessary, change the temperature using the number pad.
5. Press the Cooking Time pad.
6. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
7. Press the START/SET pad. The oven will automatically turn on and start
preheating. The temperature will increase until it reaches the temperature you
set.
8. When preheating is complete, put the container with the food on a rack in the
lower oven, and then close the door. The oven starts cooking for the amount of
time you set.
9. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
NOTE
To change the programmed cooking time, press the Cooking Time pad and enter a
different time. Then, press the START/SET pad.
Timed Cook (Upper oven mode)
54 6
7
2
3
1. Insert the Smart Divider into the cavity.
2. Press the UPPER pad.
3. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
4. If necessary, change the temperature using the number pad.
5. Press the Cooking Time pad.
6. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
7. Press the START/SET pad. The oven will automatically turn on and start
preheating. The temperature will increase until it reaches the temperature you
set.
8. When preheating is complete, put the container with the food on a rack in the
upper oven, and then close the door. The oven starts cooking for the amount of
time you set.
9. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.

34 English
Gas oven
Gas oven
Delay Start (Single mode)
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start
and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the
automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours.
Mode: Bake / Bake / Roast / Healthy Cook / Self-clean
46 3 5 7
8
2
2
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. Press the Cooking Time pad.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
6. Press the Delay Start pad to change the time elements (AM/PM).
7. Set the starting time using the number pad.
8. Press the START/SET pad.
9. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.
NOTE
To change the starting time, press the Delay Start pad, and enter a new starting
time. Then, press the START/SET pad.
Delay Start (Upper mode)
57
4 6 8
9
2
3
1. Insert the Smart Divider into the cavity. Place the container with the food on a
rack in the upper oven, and then close the door.
2. Press the UPPER pad.
3. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
4. If necessary, change the temperature using the number pad.
5. Press the Cooking Time pad.
6. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
7. Press the Delay Start pad.
8. Set the starting time using the number pad.
9. Press the START/SET pad.
10.
The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.

English 35
Gas oven
Special features
Healthy Cook (Single mode only)
Healthy Cook provides 6 different specialized cooking options. To use a Healthy
Cook option, follow the instructions below.
2
4
5
1
1. Press the Healthy Cook pad.
2. Press the number that corresponds to the option you want. See the table below.
123
Baked potato Grilled chicken Salmon steak
456
White sh llet Dehydrate Bread proof
3. Set the temperature between 100 °F and 550 °F using the number pad. See
page 36 for more information.
4. Press the START/SET pad to start cooking.
5. When the cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NOTES
• Preheating is not necessary.
• An error beep sounds if the temperature setting is out of the set range.
Delay Start (Lower mode)
57
4 6 8
3 3
9
2
1. Insert the Smart Divider into the cavity. Place the container with the food on a
rack in the lower oven, and then close the door.
2. Press the LOWER pad.
3. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
4. If necessary, change the temperature using the number pad.
5. Press the Cooking Time pad.
6. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
7. Press the Delay Start pad.
8. Set the starting time using the number pad.
9. Press the START/SET pad.
10.
The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.

36 English
Gas oven
Gas oven
Specialized items
1. Baked potato
Baked potato is specially designed to bake potatoes or sweet potatoes.
2. Grilled chicken
Grilled chicken is specially designed to cook chicken pieces or chicken breasts.
To prevent the skin from over-browning and drying, wrap each chicken piece or
breast in foil.
3. Salmon steak
Salmon steak is specially designed to cook salmon steaks.
4. White sh llet
White sh llet is specially designed to cook white sh llets.
5. Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon or
pineapple juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
See the table below for Dehydrate settings.
Category Rack position Weight (oz) Temperature (°F)
Single rack Two racks
Vegetables 3 or 4 2 and 5 9-21 (250-600 g) 100-150
Fruit 3 or 4 2 and 5 9-21 (250-600 g) 100-150
Meat 3 or 4 2 and 5 14-30 (400-850 g) 145-175
6. Bread proof
Bread proof provides an optimal temperature for the bread proong process, and
therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always
start the Bread proof option with a cool oven.
CAUTION
• Do not use Bread proof when the oven temperature is above 125 °F. If the
temperature is above 125 °F, this mode will not heat the oven to the optimal
temperature. Wait until the oven cools down.
• Do not use Bread proof for warming food. The proong temperature is not hot
enough to keep food warm.
• Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with
a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor the plastic wrap underneath
the container so that the oven does not blow it off the dough.
• To avoid lowering the temperature and extending proong time, do not open the
oven door.
Keep Warm (Single mode only)
Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
2
3
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the Keep Warm pad.
3. Press the START/SET pad. The oven heats up to 170 °F (77 °C).
NOTES
• You can cancel warming at any time by pressing the OFF/CLEAR pad.
• To set the warming function during a timed cooking, press the Keep Warm pad
in timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the oven will lower
the temperature to the warming default, and keep that temperature until the
warming nishes or is canceled.
• Use this function in Single mode only. The oven cannot maintain the low
temperature required for this function during Twin mode cooking.

English 37
Gas oven
4. Press the Bake and Touch to Wake-Up pads simultaneously for 3 seconds to
display “SAb”. Once “SAb” appears, the oven control no longer beeps or displays
any further changes.
NOTES
• You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not
change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the
oven recognizes the change.
• You can turn off the oven at any time by pressing OFF/CLEAR. However, this
doesn’t deactivate the Sabbath option.
• To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and Touch to Wake-Up
simultaneously for 3 seconds.
• You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
• After a power failure, the oven will not resume operation automatically. “SAb” will
appear in the control panel, but the oven will not go back on. Food can be safely
removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option and turn
the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
• After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and
holding Bake and Touch to Wake-Up simultaneously for at least 3 seconds.
CAUTION
• Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath
option is on. Only the following pads will function properly: Number Pad, Bake,
Oven Start/Set, and Oven Off.
• Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set
temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases.
The Sabbath Option (Single mode only)
K
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
For more information, visit the website at http://www.star-k.org
With the Sabbath option
• The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
• The display doesn’t change and no beep sounds when you change the
temperature.
• Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will
override the factory preset 12 hour energy saving feature.
• If the oven light is needed during the Sabbath, press OVEN LIGHT before
activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath
option is active, the oven light will remain on until the Sabbath option is turned
off.
• If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath
feature.
• Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
To enable the Sabbath option
2
3
1
4
1. Press the Bake pad.
2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is
350 °F.
3. Press the START/SET pad. The display temperature changes after the oven
temperature reaches 175 °F.

38 English
Gas oven
Gas oven
Changing option settings
Press the Options pad to change various settings of the range to your preference.
The Options menu is available only when the oven is off.
Setting Description
0Demo mode Used by retailers for display purposes only.
1Temperature Recalibrate the oven temperature.
2Temp. Unit (°F / °C) Set the oven control to display temperatures in
Fahrenheit or Centigrade.
3Auto Conversion Converts regular baking temperatures to
convection baking temperatures.
4Time/date (12hr / 24hr) Set the clock to display the time in the 12-hour
or 24-hour format.
5Energy saving Automatically turns off the oven 12 hours after
baking starts or 3 hours after broiling starts.
6Language Select a preferred language from English,
French, or Spanish.
7Sound Turn the oven's sound (beeps) on or off.
8WI-FI On/Off Set the WI-FI mode to ON/Off
Non-Cooking functions
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating
element does not operate.
1
1
2 2
3
1. Press the Options pad, and then 0 on the
number pad.
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number
pad.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Temperature adjust
The oven temperature has been calibrated at the factory. When rst using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
3
21
4
1
1. Press the Options pad, and then 1 on the
number pad.
2. Press the Options pad to select a higher
(+) or lower (-) temperature.
3. Enter an adjusting temperature value (0-
35) using the number pad.
4. Press the START/SET pad to save the
changes.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling
or the self-cleaning temperature, and is
retained in memory after a power failure.

English 39
Gas oven
Energy saving
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours
after broiling starts.
1
3
1
2 2
1. Press the Options pad, and then 5 on the
number pad.
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number
pad.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Language
Select a preferred language from English, French, or Spanish.
1
3
1
2 2 2
1. Press the Options pad, and then 6 on the
number pad.
2. Press 1 (EN), 2 (FR), or 3 (SP) on the
number pad.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Sound
Turn sound (beeps) On/Off
1
3
1
2 2
1. Press the Options pad, and then 7 on the
number pad.
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number
pad.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Temp. Unit (°F / °C)
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The
default is Fahrenheit.
1
3
2 21
1. Press the Options pad, and then 2 on the
number pad.
2. Press 1 (Fahrenheit) or 2 (Celsius) on the
number pad.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Auto Conversion
Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of
350 °F and press START/SET, the oven displays the converted temperature of
325 °F.
1
3
2 2 1
1. Press the Options pad, and then 3 on the
number pad.
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number
pad. (Default setting is “Off”.)
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Time/date (12hr / 24hr)
Set the clock to display the time in the 12-hour or 24-hour format.
1
3
1
2 2
1. Press the Options pad, and then 4 on the
number pad.
2. Press 1 (12hr) or 2 (24hr) on the number
pad. (Default setting is
“12-hour”.)
3. Press the START/SET pad to save the
changes.

40 English
Gas oven
Gas oven
Oven lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
Press and hold the START/SET pad for 3 seconds to lock or unlock both the control
panel and the door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate
and the oven door is locked and cannot be opened.
Smart control
How to connect the oven
1. Download and open the Samsung Smart Home app on your smart device.
2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range.
3. Once the process is complete, the connected icon located on your range
displays and the app will conrm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to
reconnect.
To control the oven remotely
1. Press Smart Control. appears in the display. The oven can now be controlled
remotely with a connected remote device.
2. Select the oven icon on the Samsung Smart Home app to open the Oven Control
app. When the app is connected to the oven, you can perform the following
functions through the application:
Oven remote control using the Samsung Smart Home app
Oven/ Cooktop Monitoring
• Check the status of the oven
• Monitor the on/off status of each cooktop
burner.
Oven Remote Control • Set or adjust oven settings remotely.
My Cooking
• Turn the oven off remotely.
• Once cooking starts, change the set cooking
time and temperature remotely.

English 41
Maintenance
Oven remote control using the Samsung Smart Home app
Error Check • Automatically recognize errors.
Temp Probe • Monitor the current temperature and reset the
probe setting.
• If is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and
cooktop status and turn the oven off.
WI-FI On/Off
If you set the WI-FI mode to Off, mobile devices cannot connect to the range.
1
1
2 2
3
1. Press the Options pad, and then 8 on the
number pad.
2. Press 1 (On) or 2 (Off) on the number
pad.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
NOTES
• Opening the oven door or pressing Smart Control will delete from the display
and prevent most of the remote functions from operating.
• When oven cooking is nished or cancelled, is removed from the display.
• For safety reasons, you cannot turn on the gas oven remotely.
• For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote control.
• The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
• Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
• See the Samsung Smart Home App manual for detailed information.
Maintenance
Cleaning
Control panel
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
1. Press and hold the START/SET pad for 3 seconds to lock both the control panel
and the door.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm
soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control
panel.
3. When done, press and hold the START/SET pad again for 3 seconds.
WARNING
• Make sure the control panel turns off and all surfaces of the range are cool
before cleaning. Otherwise, you can get burned.
• If the range has been moved away from the wall, make sure the anti-tip device is
reinstalled properly when the range has been put into place again. Otherwise, the
range may tip over, causing physical injuries.
• Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or
damage the surface.
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It
will scratch the surface.
• Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is
located in those holes and must be kept free of moisture.

42 English
Maintenance
Maintenance
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm
soapy water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the
racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side
rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This
will help the racks glide more easily on their tracks.
NOTES
• Do not put the racks in a dishwasher.
• If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to
the oven rack guides.
• If a rack becomes too difcult to slide in or out, lubricate the rack with graphite
lubricant.
• To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search
for part DG81-01629A.
CAUTION
• Do not leave the racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme
heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make
it difcult to slide the racks on the guide rails.
• Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the racks.
Door
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
Door inner side
• Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic
scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet
or allow moisture into the door.
• Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning
cycle.
Door outer side
• Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in
the previous section.
• Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse
and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into
the door.
*
CAUTION
Do not let moisture enter the door or
contact the door gasket (*). Moisture may
reduce the gasket’s performance.
Burner controls
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull knobs off the control valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Re-attach the knobs to the control valve
stems.
CAUTION
• Do not clean the control knobs in a dish washer.
• Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock or product damage.

English 43
Maintenance
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend
that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down,
and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and wipe up the spills.
4. When cleaning is nished, reinsert the
burner components, and then put the
burner grates back into position.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the
enamel surface.
• Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, resulting in a re or system failure.
• Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could
leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical
shock or high levels of Carbon Monoxide, due to corrosion of the gas valves or
ports.
• Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently to avoid grease
buildup.
Burner grates and components
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
1
3
2
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the burner
heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean all removable grates and burner
components in warm, soapy water. Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly.
8
6
7
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold valves.
Make sure a starter electrode is inserted
through the hole in each burner head.
NOTE
See the next page for detailed burner
component re-assembly instructions.
7. Return the burner caps to their positions
on top of the burner heads. To ensure
proper and safe operation, make sure the
burner caps lie at on top of the burner
heads.
8. Re-install the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that a
burner operates normally, turn it off.

44 English
Maintenance
Maintenance
Brass burner head
NOTES
• The brass parts of your burner will change
color with use. However, this will not
affect performance and you can clean the
brass parts with a brass cleaner.
• After cleaning, conrm that the burner
port openings aren't plugged.
• Do not wash any burner components in a
dish washer.
CAUTION
• The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by
force.
• To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against
hard surfaces such as cast iron cookware.
• The burner spreader can be blocked by food or dust. Clean the spreader if it
appears blocked. If you clean the spreader with water, assemble it only after it is
completely dry. If the spreader is wet, it might prevent the burners from igniting.
Burner reinstall guide
Dual Burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
Round Burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.

English 45
Maintenance
Oval Burner
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
Burner Cap
1. Match the burner caps to the burners by
size, and then re-install the caps on the
burner heads.
CAUTION
Make sure each cap is re-installed on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies at.
Burner Head
Burner cap
CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest at when correctly
installed.
Top Bottom NOTE
The precise simmer burner (RR) cap
and the inner Dual burner (RF) cap are
interchangeable.

46 English
Maintenance
Maintenance
Self-cleaning (Single mode only)
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
• Do not leave small children unattended near the range during the self-cleaning
cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven. Relocate
birds to a well-ventilated room away from the range.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing
so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
• Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will damage
the automatic door-locking system. The door automatically locks when the self-
cleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven
temperature is below 400 °F.
• Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The gas
oven will still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is
open.
• Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation.
• Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should NEVER
be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will
damage the inside of the oven during a self-cleaning operation.
To perform the self-cleaning cycle
Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity.
3
6
2
1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked.
2. Press the Self Clean pad once. Then, select the cleaning time by pressing the Self
Clean pad one or more times in accordance with the table below.
Once Twice Three times
3-hour cycle 5-hour cycle 2-hour cycle
3. Press the START/SET pad. The oven door is locked and the oven begins to heat
up.
4. When the self-cleaning cycle is complete, the oven beeps 10 times. The door
will remain locked and the Lock icon will blink until the oven temperature falls
below 400 °F (200 °C).
5. When the Lock icon changes to an open lock, you can open the oven door. The
Lock icon changes to an open lock when the oven temperature drops below
400 °F (200 °C).
6. Press the OFF/CLEAR pad to display the time of the day.
CAUTION
Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning
cycle.
WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of
the range.

English 47
Maintenance
NOTE
Make sure all surface burners are off while
the oven is performing a self cleaning
cycle. Self-clean will not operate if a surface
burner is on.
To delay starting a self-cleaning cycle
3
2
4
1. Repeat steps 1 and 2 on the previous page.
2. Press the Delay Start pad. The oven door locks.
3. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the number pad.
4. Press the START/SET pad. The oven will start self-cleaning at your specied
time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may nd it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke
in the oven. To turn off the self-cleaning cycle, press the OFF/CLEAR pad. The
cycle turns off, but the door remains locked and the Lock icon blinks until the oven
temperature falls below 400 °F (200 °C).
After self-cleaning
• The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F.
• When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove
ash residue.
• Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be
removed using a vinegar-soaking cloth.
• If you are not satised with the cleaning results, repeat the cycle. “HOT” appears
on the display until the oven cools down. Wait until the message disappears, and
then start a new cycle.
• The cooling fan automatically runs for certain amount of time after self-cleaning.
CAUTION
Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is
complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or
steam could burn you.
Replacing the oven light
Oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open
the oven door.
Remove
Glass bulb cover Bulb
Replace
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass
cover by turning it counterclockwise.
4. Remove the oven light from the socket
by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into
the socket, and then turn it clockwise to
tighten.
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighten.
CAUTION
To prevent electric shock, make sure the oven is turned off and cool before
replacing the oven light.
NOTES
• The oven light does not operate during the self-cleaning cycle.
• Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.

48 English
Maintenance
Maintenance
How to re-install the door
You can re-install the upper door the same way you re-install the full door.
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation
of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge
arm must be fully inserted into the bottom of the slot.
Hinge arm
Indentation
Bottom edge of slot
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not
inserted correctly in the bottom edge of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the
locked position.
Unlocked position
Hinge lock
Locked position
5. Close the oven door.
Removing and re-installing the oven door
How to remove the door
NOTE
You can remove the upper door the same way you remove the full door.
CAUTION
• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
• Turn the power OFF before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Locked position
Hinge lock
Unlocked position
Fig. 1 about 5°
Fig. 2
3. Firmly grasp both sides of the door at
the top.
4. Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. 1).
5. Lift the door up and out until the hinge
arm is clear of the slot (Fig. 2).

English 49
Troubleshooting
How to remove and re-install the Storage drawer
Storage drawer
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the left
clip while lifting the right clip, and then
remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
4. Put the drawer in the roller guides on
either side, and then snap the clips into
place.
Troubleshooting
If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and
then try the suggested actions.
Checkpoints
Gas safety
Problem Possible cause Action
You smell gas. The surface burner knob
is not in the OFF position
and the burner is not lit.
Turn the burner knob to OFF
There is a gas leak. Clear the room, building, or
area of all occupants.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Do not call from your
phone. It is electrical and
could cause a spark that could
ignite the gas. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the re
department.

50 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Surface burner
Problem Cause Action
All burners do not
light.
The power cord is
not plugged into the
electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
See the Installation
Instructions that came with
your range.
Surface burners do
not light.
The control knob is not
set properly.
Push in the control knob and
turn it to the Lite position.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the
burner head.
Align the burner base.
Surface burner
clicks during
operation.
The control knob has
been left in the Lite
position.
After the burner lights, turn
the control knob to a desired
setting.
If the burner still clicks, contact
a service technician.
The burners do not
burn evenly.
Surface burner
components and caps are
not assembled correctly
and level.
See page 43.
The surface burners are
dirty.
Clean the surface burner
components.
(See page 43.)
Problem Cause Action
Very large or
yellow surface
burner ames.
The wrong burner orice
is installed.
Check the burner orice size.
Contact your installer if you
have the wrong orice (LP
gas instead of natural gas or
natural gas instead of LP gas).
Surface burners
light but oven
burners do not
light.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad
for 3 seconds. The oven will
beep and the Lock icon will
turn off.
The Gas Pressure
Regulator shut off switch
is in the off position.
Call a qualied service
technician.
Oven
Problem Cause Action
The oven control
beeps and displays
an information
code.
There may be an issue
with your oven. See the
“Information codes” chart
on page 55.
Press the OFF/CLEAR pad, and
then restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power.
If this does not solve the
problem, call for service.

English 51
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven will not
turn on.
The oven is not
completely plugged into
the electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is fully inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven
temperature is too
hot or cold.
The oven thermostat
needs adjustment.
See page 38.
The oven burner
will not shut off.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad
for 3 seconds. The oven will
beep and the Lock icon will
turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To turn off the
oven only, press the OFF/
CLEAR pad.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the controls
and signals, press and hold
the Bake and Touch to Wake
Up pads simultaneously for
3 seconds.
Problem Cause Action
The oven light
(lamp) will not turn
on.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open,
and then press the START/SET
pad for 3 seconds. The oven
will beep and the Lock icon
will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day
will show in the display. All
other controls and signals
will be deactivated. To cancel
the Sabbath function and
reactivate the light switch and
other controls, press and hold
the Bake and Touch to Wake-
Up pads simultaneously for
3 seconds.
A loose or burned-out
bulb.
See page 47.
The switch operating the
oven light needs to be
replaced.
Call for a qualied service
technician.
The oven smokes
excessively during
broiling.
Meat or food was not
properly prepared before
broiling.
Cut away excess fat and/or
fatty edges that may curl.
Improperly positioned
top oven rack.
See the broiling guide on page
28.
The controls are not
being set properly.
See page 26.
Greasy buildup on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.

52 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Cooking is
nished, but the
cooling fan is still
running.
The fan automatically
runs for a certain amount
of time to ventilate the
inside of the oven.
This is not a product
malfunction. The fan is
designed to run automatically
for a period of time to cool
down the oven.
The oven will not
self-clean.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open,
and then press the START/SET
pad for 3 seconds. The oven
will beep and the Lock icon
will turn off.
The Smart Divider is
installed in the oven.
Self-clean will not operate
with the Smart Divider
installed. Remove it from the
oven.
The oven is too hot. Let the oven cool down, and
then reset the controls. The
self-clean cycle will not lock
the oven door if the oven
temperature is too hot. The
door must lock before the self-
clean cycle can start.
The self-cleaning oven
controls are not properly
set.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See page 46.)
A surface burner is on. Turn off the surface burner.
Self-clean will not operate if a
surface burner is on.
Problem Cause Action
A crackling or
popping sound.
This is normal. This is the sound of the metal
heating and cooling during
any cooking or cleaning
function.
Excessive smoking
during a self-
cleaning cycle.
This is the rst time the
oven has been cleaned.
This is normal. The oven will
always smoke more the rst
time it is cleaned.
Wipe up all excessive soil
before starting the self-
cleaning cycle.
If smoke persists, press the
OFF/CLEAR pad. Open the
windows to clear the smoke
from the room. After the oven
has cooled and unlocked,
wipe up excessive soil, and
then reset the oven for self-
cleaning.
The oven door will
not open after a
self-cleaning cycle.
This is normal. The oven door will stay locked
until the oven temperature
drops below 400 °F.

English 53
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven is not
clean after a self-
cleaning cycle.
A ne dust or ash is
normal.
This can be wiped clean with a
damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for
a longer cleaning time.
The cycle was not long enough
to burn off the dirt buildup.
Extremely dirty ovens
require hand-cleaning of
excessive spillovers and food
buildup before you start a
self-cleaning cycle. Multiple
self-cleaning cycles may be
necessary to completely clean
the oven.
There is steam
or smoke coming
from under the
control panel.
This is normal. The oven vent is located there.
More steam is visible when
you are using the convection
functions or when baking or
roasting multiple items at the
same time.
A burning or oily
odor coming from
the vent.
This is normal for a new
oven and will disappear
within 1/2 hour of the rst
bake cycle.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours. (See page
46.)
Strong odor. This is temporary. The insulation around the
inside of the oven emits an
odor the rst few times the
oven is used.
Problem Cause Action
The oven racks are
difcult to slide.
This is normal. Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel. Racks become dull and
hard to slide if they are left in
the oven during a self-clean
cycle.
Fan noise. This is normal. The convection fan runs until
the function is over or the
door is opened.
The convection fan
is not working.
This is normal. The fan starts automatically
when the oven reaches the
preheat temperature.

54 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Food does not
bake or roast
properly in the
oven.
The wrong cooking mode
is selected.
See page 24.
The oven racks have not
been positioned properly
for the foods being
cooked.
See page 30.
Incorrect cookware or
cookware of improper
size is being used.
See page 18.
The oven thermostat
needs adjustment.
See page 38.
There is aluminum foil
on racks and/or oven
bottom.
Remove foil.
The clock or timers are
not set correctly.
See page 17.
Food does not
broil properly in
the oven.
The oven controls are not
set properly.
See page 26.
The oven door was not
closed during broiling.
See page 24.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling guide on page
28.
Others
Problem Cause Action
The product is not
level.
The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the oor is level,
strong, and stable. If the oor
sags or slopes, contact a
carpenter.
Check and level the range. (See
the Installation Instructions.)
The kitchen cabinets are
not properly aligned and
make the range appear to
be not level.
Ensure that cabinets are
square and provide sufcient
room for installation.
The display goes
blank.
The electrical outlet
Ground Fault Interrupter
(GFI or GFCI) has been
tripped and needs to be
reset.
Your digital control has
been damaged.
Replace fuse or reset circuit
breaker.

English 55
Warranty
Information codes
Code symbol
Meaning Solution
Oven sensor malfunction. 1. Press the OFF/CLEAR pad,
and then restart the oven.
2. If the problem persists,
disconnect all power to
the oven range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power.
The oven is overheating.
Temp probe malfunction.
C-30 Check the PBA NTC Sensor
C-31 Check the PBA NTC Sensor
Check the cooling system.
Control pad malfunction.
Door lock malfunction.
PCB signal malfunction.
Touch IC and PCB signal malfunction.
Divider switch malfunction.
1. If the Divider is in the oven,
make sure it is pushed in all
the way.
2. If the Divider is not in the
oven, see if something is
pressing against the divider
switch in the back of the oven.
3. If the Divider is all the way in
or there is nothing pressing
against the Divider switch,
press the OFF/CLEAR pad, and
then restart the oven. If the
problem persists, disconnect
all power to the oven range
for at least 30 seconds, and
then reconnect the power.
** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service
center or call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Warranty
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA or CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the United States or Canada. To receive warranty
service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-
authorized service center, and any unauthorized service will void this warranty. The
original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home
service during the one (1) year warranty period at no charge subject to availability
within the contiguous United States or Canada. In-home service is not available in
all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be
defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts
and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety
(90) days, whichever is longer.

56 English
Warranty
Warranty
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-726-7864, or visit our Web site at www.samsung.com/us/support, www.
samsung.com/ca/support (English), or www.samsung.com/ca_fr/ support (French).
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE,
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON
WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.

Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may
obtain the complete corresponding source code for a period of three years after
the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@
samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical
medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/
seq/0 leads to the download page of the source code made available and open
source license information as related to this product. This offer is valid to anyone
in receipt of this information.

Memo

Memo

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00779A-03
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone

Estufa deslizable de gas
Manual del usuario
NX58K9850S* / NX58K9852S*

2 Español
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes
de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros artefactos.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de
la estufa, ésta debe asegurarse mediante un dispositivo anti
inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Remítase al manual de
instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un
adulto podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado
y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o
posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar,
asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación en
la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar
y conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a
niños o adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o
siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque,
produciendo quemaduras o lesiones severas.
Conrme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia
adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje
correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared.
Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline
o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen
o apoyasen sobre una puerta abierta.

Español 3
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y modicaciones que
no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados
Unidos/Canadá, solo están disponibles los canales 1~11.
No se puede seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales
clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que está conectada la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Aviso sobre regulaciones

4 Español
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser
instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio indica
que se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry
Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados
Unidos/Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se
puede seleccionar otros canales.
Aviso sobre regulaciones

Español 5
Funciones clave
Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 5.8 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Samsung provee
más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y
canadiense. La mayor capacidad representa una mejor experiencia en el momento de
cocinar.
Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador oval
central, ofrecen un calor de cubierta exible para una variedad de recipientes de cocción.
El quemador oval central distribuye el calor de manera uniforme sobre un área grande y
proporciona las temperaturas óptimas para la cocción con comal.
Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento
La estufa de gas Samsung combina todos los benecios de 3 electrodomésticos
separados, estufa de gas, horno de gas y cajón de almacenamiento, a n de maximizar la
comodidad del cliente gracias a su diseño cuidadoso y elegante.
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta
unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de
las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que está conectada la radio o el televisor.

6 Español
Contenido
Contenido
Información importante de seguridad 7
Descripción general 14
Esquema 14
Elementos incluidos 14
Panel de control 15
Antes de comenzar 16
Modo de visualización 16
Reloj 16
Temporizador de cocina 17
Ventilación del horno/oricios de refrigeración 17
Cubierta 17
Ignición 18
Utensilio de cocina 19
Rejilla para wok 19
Comal 20
Dual Door™ 21
Cómo utilizar la puerta superior 21
Cómo utilizar toda la puerta 21
Horno de gas 22
Modo simple 22
Modo doble 22
Modo de cocción 24
Asar a la parrilla 26
Guía de recetas 28
Guías de ajuste de temperatura 29
Uso de las parrillas del horno 30
Opciones de cocción 32
Funciones especiales 35
Cómo cambiar los ajustes de las opciones 38
Funciones de no cocción 38
Smart control 40
Mantenimiento 41
Limpieza 41
Reemplazo de la luz del horno 47
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 48
Resolución de problemas 49
Puntos de vericación 49
Códigos de información 55
Garantía 55
Anuncio de código abierto 57

Español 7
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto
• Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual.
Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la
propiedad.
• Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones
personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras
personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección,
consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
Los aparatos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a las sustancias
indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otros, benceno, monóxido de carbono,
formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas
natural o del LP.
Mancomunidad de Massachusetts
• Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado
o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para
el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios
conductos exibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo,
entre otros, los quemadores del horno, los
quemadores superiores o las partes internas durante
la cocción o inmediatamente después de cocinar.
• Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del
gas y cómo cerrarla si es necesario.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la
estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan
en la estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con
ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde
se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de
control/bloqueo de la puerta.

8 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
• Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que
se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
• No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el
protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un
objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados.
• No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
• No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para
cocinar.
• No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna
parte del horno.
• Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos
pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con supercies
calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas
cuando levante los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como
agarrador aislante.
• No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
• No golpee el vidrio del horno.
• Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que
niños y animales puedan quedar atrapados.
• Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
• Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res
debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave
debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
• No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
• Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina
y otros vapores y líquidos inamables.
• Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte
de la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta
para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• No guarde, coloque ni use materiales inamables
o combustibles como papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inamables cerca de la estufa.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras se
utiliza la estufa.
• Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
• No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como
agarrador aislante.
• No eche agua sobre la grasa prendida fuego. Para extinguir el fuego de la materia
grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos
diversos.
• Si la grasa llegara a encenderse, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para
apagar el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego.
De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de
espuma para usos diversos.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de
presión puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
• NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo
podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el
recalentamiento del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel
y otros materiales inamables guardados en el horno pueden incendiarse.
• No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no
lo utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.

Español 9
Información importante de seguridad
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
• Cierre la válvula y no use la estufa.
• No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
• No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
• No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
• Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edicio
o área.
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
Vericación de pérdidas de gas
• La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. No utilice una llama para vericar si hay pérdidas de gas. Utilice
un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está
vericando. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua
jabonosa en el punto de la pérdida.
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
• No retire la clavija de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
• No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente ojo.
• No modique el enchufe, el cable de alimentación ni
el tomacorriente de ninguna manera.
• No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
• Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de
retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
• No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua caliente.
• Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la
corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe
con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente que
esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los
códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado
correctamente a tierra, debe vericarlo un electricista matriculado.
• La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable
debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que
cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso
de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado
determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
• El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro.
70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
• Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico
correcto para este equipo.

10 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• Un instalador calicado debe realizar la instalación
y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Solo instaladores de
estufas de gas calicados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
• No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a
menos que este manual lo recomiende especícamente. Todas las demás tareas de
servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calicado.
• Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas.
No utilice conectores exibles viejos.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la
estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
• Retire toda la cinta y el material de empaque.
• Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y
los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
• Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte. No debe instalarse
en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
• Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar
gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 oricios de los quemadores
superiores y los 2 oricios del horno con el juego de oricios para LP y también
debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio
calicado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y
requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calicada que realice este trabajo
asume toda la responsabilidad de la conversión a gas.
• La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural
CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2
actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido
certicado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas
Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de
CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
• No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a
una corriente de aire fuerte.
• Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda
soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos,
como el linóleo, deben soportar temperaturas
de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre
alfombras interiores para cocinas a menos que se
coloque madera contrachapada de ¼ pulgadas o un
aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
• Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas
con conexión a tierra.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana.
• Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones
no estén bloqueadas y de que haya suciente espacio libre arriba, atrás, a los lados y
por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que
la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.

Español 11
Información importante de seguridad
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan
soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
• Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la supercie de la
estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa,
deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la supercie de cocción y
la parte inferior de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga
horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de
los gabinetes.
• Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes de aire
para evitar una circulación de aire insuciente.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas
de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse
fuego, causando así un peligro de incendio.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no utilice la estufa.
• No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas
ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar
un envenenamiento por monóxido de carbono.
Las envolturas de papel de aluminio también
pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de
incendio. No deje los quemadores sin vigilancia en
conguraciones de calor medio o alto.
• Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén
correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
• Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos los quemadores enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado)
y espere hasta que se disipe el gas.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente.
Asegúrese de que la llama permanezca encendida.
• No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios
de cocina.
• Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
• Para ambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el ambeado,
la campana debe estar encendida.
• Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
• Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
• Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que
la estufa esté apagada y completamente fría.
• Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente
seco antes de volver a ensamblarlo.
• Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté
colocada junto al electrodo al ensamblarlo.
• Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco
de la cubierta durante la limpieza.
• Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa.
Seleccione recipientes lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los
quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más
allá de la base de los recipientes.
• Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
• Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores
superiores.
• Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
• Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se
calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso
de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe
mezclarlos antes de calentarlos.
• Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
• Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.

12 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
• Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
• Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos
calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que
la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas
instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
• Coloque los recipientes en el centro de la rejilla.
No coloque un recipiente con un diámetro superior
a 9” en los quemadores traseros. Si coloca un
recipiente de mayor tamaño en la posición
incorrecta, podría interrumpir la circulación de
aire necesaria y hacer que la llama del quemador
chisporrotee y queme de manera ineciente.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y
producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
• No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede
derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión
peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
• No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando
se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o
incendios si la supercie está caliente.
• Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos.
Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame
del recipiente.
• Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas
estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
• Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos.
Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
• Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• No utilice el horno para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el horno solamente para
cocinar.
• Asegúrese de que la parte interna de la parrilla
dividida esté en la posición adecuada dentro de la
parrilla externa.
• Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
• No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
• No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas
después de haberlo apagado.
• No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir oricios o pasajes de la parte inferior del
horno ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por
monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el
calor, provocando un riesgo de incendio.
• Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
• Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
• Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté
completamente frío.
• Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
• Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
• No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de
la carne antes de la cocción.
• Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
• No cubra ranuras, oricios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla
completa con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través
del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de
papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.

Español 13
Información importante de seguridad
Seguridad durante la auto-limpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• La función de auto-limpieza opera el horno a
temperaturas lo sucientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en
el horno. La estufa está extremadamente caliente
durante el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna
supercie de la estufa durante el ciclo de auto-
limpieza.
• Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de
auto-limpieza.
• Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
• Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del
horno.
• No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de auto-
limpieza.
• Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno.
• Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro
eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calicado.
Información de seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
respete las siguientes precauciones.
• No utilice el cajón para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para
cocinar.
• No toque la supercie interior del cajón ni el
elemento de calentamiento. Es posible que estas
supercies estén calientes y podrían ocasionarle
quemaduras.
• Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
• No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
• No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de
auto-limpieza.
• No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.

14 Español
Descripción general
Descripción general
Esquema
06
05
04
01
02
09
10
11
12
13
08
07
03
01 Pantalla táctil 02 Perillas para los quemadores
superiores (5 piezas)
03 Perilla para las luces del
horno (1 pieza)
04 Quemadores superiores 05 Oricios de ventilación del
horno
06 Oricios de refrigeración
07 Puerta doble del horno
desmontable
08 Cajón de almacenamiento 09 Quemador del horno
para asar a la parrilla
10 Luz del horno
(2 ubicaciones)
11 Sistema de parrillas del
horno
12 Quemador del horno
para hornear
13 Ventilador de convección /
Calentador de convección
superior
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un asterisco “*”, puede adquirirla en el Centro de
contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Elementos incluidos
Rejillas para los
quemadores superiores (3) *
Quemadores superiores y
tapas (5) *
Divisor inteligente (1) *
Parrilla plana (2) * Parrilla dividida (1) * Comal (1) *
Rejilla para wok (1) * Sonda de temperatura (1) *
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un asterisco “*”, puede adquirirla en el Centro de
contacto de Samsung (1-800-726-7864).

Español 15
Descripción general
13 Touch to Wake-Up (Tocar para activar):
Activar la pantalla del panel de
control.
14 Healthy Cook (Comida saludable):
Mostrar las recetas de comida
saludable especialmente diseñadas
para distintos tipos de alimentos.
15 Delay Start (Inicio retardado):
Programar el horno para que se inicie
a una hora determinada.
16 Keep Warm (Mantener caliente):
Mantener los alimentos cocinados
calientes a baja temperatura entre
150 °F y 200 °F (66 °C y 93 °C).
17 Cooking Time (Tiempo de cocción):
Establecer el tiempo de cocción.
18 Self Clean (Auto-limpieza):
Quemar residuos de alimentos en el
horno a temperaturas muy elevadas.
19 Temp Probe (Sonda de temperatura):
Activar el modo de sonda de
temperatura.
20 Smart Control: Activa la conexión
fácil.
• : Cuando usa la función de
conexión fácil, aparece este
icono en la pantalla.
• : Cuando el horno está conectado
a Wi, aparece este icono en la
pantalla.
21 Números: Se utilizan para jar
la hora, la temperatura o la
programación.
22 Options (Opciones): Mostrar las
9 opciones disponibles para el
usuario.
23 Timer2 (Temporizador 2): Activar o
desactivar el temporizador (inferior).
Panel de control
01 09
12 14
02 1004 05 06 07 08
13 15 16 17 18 2019 21 22 23
03 11
01 START/SET (INICIO/CONFIGURAR):
Iniciar una función o congurar el
tiempo.
02 UPPER (SUPERIOR): Seleccionar la
cavidad de cocción superior.
03 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR):
Cancelar la operación actual pero no
el temporizador.
04 Convection Bake (Hornear por
convección): Activar el horneado por
convección para grandes cantidades
de alimentos en varias parrillas.
05 Convection Roast (Asar por
convección): Activar el asado por
convección para cortes de carne
grandes.
06 Bake (Hornear): Hornear los
alimentos en forma uniforme con el
quemador inferior del horno.
07 Broil (Asar a la parrilla):
Asar el alimento solamente con el
quemador superior del horno.
08 Clock (Reloj): Congurar la hora del
reloj.
09 START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
(Bloquear): Iniciar una función o
congurar el tiempo. Bloquear el
panel de control y la puerta para
evitar accidentes.
10 LOWER (INFERIOR): Seleccionar la
cavidad de cocción inferior.
11 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR):
Cancelar la operación actual pero no
el temporizador.
12 Timer1 (Temporizador 1): Activar o
desactivar el temporizador (superior).

16 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por
primera vez.
Modo de visualización
Reposo
Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de
espera), el panel de control entra en el modo de reposo. En el modo de reposo, el panel
de control está inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es reactivado por el usuario.
Reactivación
1
Para activar el panel de control, presione
Touch to Wake-Up (Tocar para activar).
En este modo están disponibles las
preferencias de usuario, como el temporizador,
la luz del horno y/o el bloqueo de los controles.
Reloj
Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas
funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora:
12 horas (predeterminado) y 24 horas.
21
3
4
Para congurar la hora del reloj
1. Presione la tecla Clock (Reloj).
2. Para seleccionar AM/PM, vuelva a presionar
la tecla Clock (Reloj).
3. Ingrese la hora actual usando el teclado
numérico.
4. Presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) para conrmar los
ajustes.
2
3
1
1
Para cambiar el formato de hora (12 h / 24 h)
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
4 en el teclado numérico.
2. Presione 1 para el formato de 12 horas o
2 para el formato de 24 horas.
3. Presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un
modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando.
Sin embargo, no se puede congurar o cambiar la hora si hay una función basada en el
tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Shabat está
activada.

Español 17
Cubierta
Cubierta
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
de cocción (sartén, olla, etc.).
PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador
superior.
PASO 3
Encienda el quemador superior.
Un LED en la perilla de control se ilumina al
girarla.
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para
programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene
ninguna operación de cocción. El temporizador se puede jar desde 1 minuto hasta 9
horas y 59 minutos.
1
2
3
1. Presione la tecla Timer1 (Temporizador 1) o
Timer2 (Temporizador 2).
2. Ingrese el tiempo deseado usando el teclado
numérico.
3. Cuando nalice, presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR) o
Timer (Temporizador).
4. Para cancelar los ajustes del temporizador,
vuelva a presionar la tecla
Timer (Temporizador).
5. Cuando ha transcurrido el tiempo jado,
el horno emite una señal sonora y en la
pantalla se ve el mensaje “End”. Presione la
tecla Timer (Temporizador) para borrar el
mensaje.
Ventilación del horno/oricios de refrigeración
Oricios de refrigeración
Los oricios de ventilación se ubican en la
parte posterior de la estufa de gas.
La adecuada circulación de aire evita los
problemas de combustión y asegura un buen
desempeño.
• No bloquee los oricios de ventilación ni la
zona alrededor.
• Tenga cuidado al colocar elementos cerca de
la ventilación. El vapor caliente puede hacer
que se sobrecalienten o se derritan.

18 Español
Cubierta
Cubierta
Ignición
PRECAUCIÓN
El LED de la perilla indica si se ha encendido la perilla de un quemador.
No indica si la llama del quemador está encendida.
Verique que haya una llama realmente, ya sea que el LED de la perilla esté encendido o
apagado.
2
1
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén correctamente instalados.
Para encender un quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
posición Lite (Encender). El LED de la perilla
se enciende y oirá un "clic" que indica que
el sistema de ignición electrónico funciona
correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior,
gire la perilla de control para salir de la
posición Lite (Encender) y apagar el sistema
de ignición electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel
de la llama.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado
cuando lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender).
Encienda el quemador con el encendedor de la parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de
cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
• Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o
lesiones físicas.
Quemadores de gas
C
TI
DI DD
TD
Cada quemador tiene una perilla
correspondiente que le permite ajustar el nivel
de la llama de LO (Bajo) a HI (Alto). Además,
cada perilla tiene un ajuste Lite (Encender).
Al girar la perilla hacia la posición Lite
(Encender), se enciende el quemador
correspondiente. Los indicadores de los
quemadores están situados sobre cada perilla
y muestran qué quemador controla dicha
perilla. Cada quemador está diseñado para un
propósito de cocción especíco. Consulte la
tabla siguiente.
Posición Propósito Tipo de alimento Características
Delantero derecho (DD)
22000 BTU
Calentamiento
potente
Comida hervida Máxima potencia
Trasero derecho (TD)
5000 BTU
Cocción a fuego
lento baja
Chocolate,
guisos, salsas
Alimentos delicados
que requieren
fuego lento para
tiempo prolongado
Centro (C)
9500 BTU
Asar con grill/comal
Panqueques,
hamburguesas,
huevos fritos,
sándwiches
calientes
Cocción de uso
general
Delantero izquierdo (DI)
15000 BTU
Calentamiento
rápido
General Cocción de uso
general
Trasero izquierdo (TI)
9500 BTU
Calentamiento
general/Cocción a
fuego lento baja
Alimentos en
general, guisos,
salsa de tomate*
Cocción de uso
general
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.

Español 19
Cubierta
• Cuando coloca un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
• Luego de encender un quemador superior, asegúrese de que se haya encendido incluso
si el LED de la perilla está iluminado. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del
quemador.
• Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción.
Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF
(Apagado) cuando no se cocine.
• Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
• Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio
calicado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
• Si el LED en la perilla de control no se enciende cuando el quemador superior se ha
encendido, llame a un técnico de servicio calicado.
• Si el LED de la perilla se ilumina, pero el quemador superior no se enciende, apague la
perilla de control de inmediato.
Utensilio de cocina
Requisitos
• Fondo plano y lados verticales
• Tapa bien ajustada
• Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
• Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras.
• Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
• Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero
es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
• Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
• Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material
base.
• Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especicación
de que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
• No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas
o menos en la rejilla central. Este utensilio
podría volcarse. Utilice los quemadores traseros
para estos utensilios de tamaño pequeño.
* : 6 pulgadas o menos
• Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores.
Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los
materiales inamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
• Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción
sobre los quemadores superiores de las estufas.
• No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede
derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión
peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
• Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras
cocina.
Rejilla para wok
Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión
y escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12” a 14”.
1. Apague todos los quemadores y
espere hasta que las rejillas se enfríen
completamente.
2. Coloque la rejilla para wok sobre cualquiera
de las rejillas laterales.
3. Coloque un wok sobre la rejilla para wok.
Asegúrese de que el wok se apoye sobre la
rejilla.
4. Encienda el quemador y ajuste el nivel de
llama adecuado.

20 Español
Cubierta
Cubierta
En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla
siguiente.
Tipo de alimento Tiempo de
precalentamiento
Ajuste de
precalentamiento
Ajuste de
cocción
Panqueques 5-10 min. Alta Mediana alta
Hamburguesas 5-10 min. Alta Alta
Huevos fritos 5-10 min. Alta Mediana baja
Tocino 5-10 min. Alta Alta
Salchichas para el
desayuno
5-10 min. Alta Alta
Emparedado de queso
grillado 4-8 min. Alta Alta
PRECAUCIÓN
• No quitar el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las supercies y el comal mismo
se enfríen.
• Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta
o el horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
• No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
• No utilice utensilios de metal que puedan dañar la supercie del comal.
• No utilice el comal para otros nes, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de
almacenamiento.
• No cocine alimentos en exceso grasosos. La grasa puede derramarse.
• El comal es bastante pesado porque es de hierro fundido. Utilice las dos manos cuando
coloque o quite el comal.
NOTAS
• Es posible que necesite ajustar las conguraciones de calor del comal con el tiempo.
• El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
• No deje que el óxido permanezca en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo
antes posible.
PRECAUCIÓN
• No quite la rejilla para wok hasta que las
rejillas de la cubierta, las supercies y la
rejilla para wok misma se enfríen.
• Cuando se utiliza el wok con la cubierta o
cuando el horno está encendido, la rejilla para
wok que se encuentra sobre la cubierta puede
calentarse mucho. Use guantes para hornos
cuando coloque o quite la rejilla para wok.
• No utilice utensilios con un fondo plano o
woks con un diámetro inferior al diámetro del
aro para wok. El utensilio o el wok pueden
volcarse.
• No utilice un utensilio de gran tamaño.
Las llamas del quemador podrían esparcirse y
causar daños en las inmediaciones.
• No utilice la rejilla para wok y el comal al
mismo tiempo.
• Esta cubierta no está diseñada para ambear
alimentos ni para cocinar con un wok o con
el accesorio del aro para wok. Si se ambean
alimentos, solo debe hacerse debajo de una
campana de ventilación encendida.
Comal
El comal recubierto desmontable proporciona una supercie de cocción adicional.
Esto resulta útil en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren
una gran área de cocción.
El comal se puede utilizar solo con el quemador
central en la rejilla central. Tenga cuidado al
colocar el comal en la rejilla central.

Español 21
Dual Door™
Dual Door™
Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro. Si ha insertado el
Divisor inteligente y dividido el horno en dos (o sea en Modo doble), solo tiene que abrir
la mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex
Duo™, puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor
eciencia energética.
Cómo utilizar la puerta superior
¡Empuje!
1. Sujete la manija y la palanca. Presione la
palanca para liberar la traba de la puerta y
jale la manija.
2. Esto abrirá solo la puerta superior como se
muestra.
Cómo utilizar toda la puerta
1. Sujete la parte sin palanca de la manija y
jale.
2. Esto abrirá toda la puerta como se muestra.
PRECAUCIÓN
• Cuando abra toda la puerta, asegúrese de
sujetar la manija por la parte que no tiene
palanca.
Si presiona la palanca mientras está abriendo
toda la puerta, la puerta superior puede
abrirse y causar daños físicos.
NOTAS
• No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
• No permita que los niños jueguen con la puerta superior o se suban a ella.

22 Español
Horno de gas
Modo doble
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
Inserte el Divisor inteligente en la 4ta posición
de la parrilla y empuje hasta que la estufa
emita una señal sonora.
PRECAUCIÓN
Cuando el Divisor inteligente está correctamente insertado, aparece el icono “-”.
PASO 3
Seleccione un modo de cocción y luego
comience el precalentamiento.
Horno de gas
Modo simple
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego
comience el precalentamiento.
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTAS
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un
tiempo después de terminar la cocción.
• Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno.
Este sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando
la llama del quemador del horno se extingue.

Español 23
Horno de gas
NOTAS
• Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el Divisor inteligente.
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un
tiempo después de terminar la cocción.
• Cuando no utilice el Divisor inteligente, guárdelo a temperatura ambiente.
• Manipule el Divisor inteligente con ambas manos.
• Use guantes para hornos cuando inserte o retire el Divisor inteligente.
• Tenga en cuenta que el tiempo de precalentamiento de los hornos superior e inferior es
diferente.
• No coloque recipientes con alimentos directamente sobre el Divisor inteligente para
cocinar.
PRECAUCIÓN
La estufa muestra “-dc-”
• Revise el Divisor inteligente para ver si está instalado correctamente.
• No inserte ni retire el Divisor inteligente durante la cocción.
PASO 4
Disponga los recipientes en las parrillas.
PASO 5
Cierre la puerta y comience la cocción.

24 Español
Horno de gas
Horno de gas
Modo de cocción
• Asegúrese de cerrar la puerta antes de
empezar a cocinar.
• Si deja la puerta abierta durante
20-30 segundos
mientras el horno está en
los modos de hornear/asar por convección,
hornear o asar a la parrilla, el quemador del
horno se apaga. Para reiniciar el quemador,
cierre la puerta.
Hornear y asar (modo simple)
14
2
3
1. Presione la tecla Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección) o
Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde
175 °F hasta 550 °F.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
• Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida.
• Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
4. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y, luego, retire
los alimentos.
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
Hornear y asar (superior modo doble)
3
6
4
5
2
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
3. Presione la tecla Bake (Hornear por convección) o Roast (Asar por convección).
4. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde
175 °F hasta 480 °F.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
• Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida.
• Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno superior y cierre
la puerta.
6. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

Español 25
Horno de gas
Cocción por convección
El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en
forma pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y
se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.
01
02
03
04
05
06
07
01
02
03
04
B
A
C
NOTA
Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los
mejores resultados.
Hornear por
convección
• Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
• Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
• Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies,
pastelitos individuales, mufns, bollos dulces, pastel de ángel
y pan.
• Las galletas se hornean mejor en charolas planas para
galletas.
• Cuando hornea por convección usando una única parrilla,
coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4.
(En modo doble, posición A o 1)
• Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque
las parrillas en las posiciones 2 y 5 (pasteles y galletas).
Cuando hornea por convección usando tres parrillas, coloque
las parrillas en las posiciones 2, 4 y 6.
• El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear
por convección.
Hornear (inferior modo doble)
6
4
5
2
3 3
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Presione la tecla LOWER (INFERIOR).
3. Presione la tecla Bake (Hornear por convección) o Bake (Hornear).
4. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde
175 °F hasta 480 °F.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
• Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida.
• Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno inferior y cierre la
puerta.
6. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTA
Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior
y el horno inferior simultáneamente. Consulte “Guías de ajuste de temperatura” en la
página 29 para obtener más detalles.

26 Español
Horno de gas
Horno de gas
Asar por convección
• Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
• Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla
debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los
derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
• El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si
hubiesen sido cocidas en un rosticero (asador giratorio).
Asar a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y
dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una
asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
Asar a la parrilla (modo simple)
7
3
2
1. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos
veces para una temperatura baja.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del
horno y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTA
Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar.
Asar a la parrilla (modo doble)
9
5
3
4
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
3. Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
4. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos
veces para una temperatura baja.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
6. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
7. Coloque la asadera en la parrilla deseada del horno superior y cierre la puerta del
horno.
8. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del
horno y comenzar la cocción del otro lado.
9. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTAS
• Utilice el ajuste de baja temperatura para la carne de ave o los cortes gruesos de carne
vacuna a n de evitar asarla demasiado.
• En general, para evitar el exceso de cocción, presione la tecla Broil (Asar a la parrilla)
para cambiar de Alta a Baja.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que
escapa del horno estará muy caliente.
• Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno
superior y el horno inferior simultáneamente. Consulte “Guías de ajuste de temperatura”
en la página 29 para obtener más detalles.

Español 27
Horno de gas
2. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de
la pared lateral superior del horno.
3. Seleccione la operación de cocción ( Bake
(Hornear por convección), Roast (Asar
por convección) o Bake (Hornear)) y la
temperatura.
4. Presione la tecla Temp Probe (Sonda
de temperatura) y, luego, seleccione la
temperatura interna entre 100 °F y 200 °F
mediante el teclado numérico.
3
44
6
5. Congure una opción (Cooking Time (Tiempo de cocción), Delay Start (Inicio retardado),
o Keep Warm (Mantener caliente)) si es necesario.
6. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Cuando el alimento llega a la
temperatura interna seleccionada, el horno se apaga automáticamente y, luego, emite
un sonido.
NOTAS
El funcionamiento de la sonda de temperatura se apagará:
• Cuando nalice el tiempo de cocción.
• Cuando el horno alcance la temperatura establecida.
Sonda de temperatura (solo modo simple)
La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura
interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un
trozo de carne está cocido o no.
Puede usar la sonda de temperatura con el horno congurado en Bake (Hornear),
Convection Bake (Hornear por convección) o Convection Roast (Asar por convección).
Al usar la sonda de temperatura, la temperatura interna se muestra en la pantalla cuando
alcanza los 100 °F.
1. Empuje la sonda de temperatura en la carne
de manera que la punta llegue hasta el
centro de la carne.
• Al insertar la sonda, asegúrese de que
no esté en contacto con huesos, grasa o
cartílagos.
• Para carnes con hueso, inserte la sonda
en el centro de la parte más baja y más
gruesa de la pieza.
• Para aves enteras (pavo, pollos grandes,
etc.), inserte la sonda en la parte más
gruesa del muslo interno, paralela a la
pierna.
• Si activa la función de mantener caliente
después de terminar la cocción usando la
sonda, la temperatura interna de la carne
superará sus ajustes iniciales.
• Si retira la sonda mientras la cocción
está en proceso, el horno se apaga en
60 segundos.
• La sonda de temperatura puede no
funcionar correctamente si se inserta en
alimentos congelados. (No aparece el icono
de la sonda de temperatura).

28 Español
Horno de gas
Horno de gas
Tabla de temperaturas
Tipo de alimento Temperatura interna (°F)
Res / Cordero
Poco hecho 140-150
Al punto 160-170
Muy hecho 170-180
Carne de cerdo 170-180
Ave 165-185
PRECAUCIÓN
• Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que
sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la
carne.
• No guarde la sonda en el horno.
• No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de auto-limpieza o de asado a la
parrilla. Podría causar daños permanentes a la sonda.
• Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos.
• No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
• Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables.
NOTA
Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante
10 minutos después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5 a 10 °F.
Guía de recetas
Guía para asar a la parrilla
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 26.
NOTAS
• Esto es para referencia solamente.
• Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
• Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
• Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Alimento
Grado
de
cocción
Tamaño Espesor
Ajuste de
asado a la
parrilla
Posición de la
parrilla
Tiempo de
cocción
Simple Superior 1er
lado
2do
lado
Hamburguesas Al punto 9 hamburguesas 1" Alta 6 B 5:00-
5:30
4:00-
4:30
Al punto 9 hamburguesas ¾" Alta 6 B 5:00 4:00
Bistec
Al punto - 1" Alta 6 B 7:00-
6:00
6:00-
5:00
Al punto - 1½" Alta 6 B 9:00-
10:00
6:00-
7:00
Presas de pollo Muy
hecho 2-2½ lbs. ¾-1" Alta 5 A 15:00-
17:00
13:00-
15:00
Pechugas de
pollo
Muy
hecho 2-3 unidades - Alta 5 A 15:00-
18:00
12:00-
15:00
Costillas de
cerdo
Muy
hecho 1 lb. ½" Alta 5 A 9:00-
11:00
6:00-
9:00
Chuletas de
cordero
Al punto 10 oz 1" Alta 4 A 8:00-
12:00
5:00-
8:00
Muy
hecho 1 lb. 1½" Alta 4 A 10:00-
15:00
7:00-
11:00

Español 29
Horno de gas
(O - disponible, X - no disponible)
Horno inferior Horno superior
Temperatura y función de ajuste disponible
Modo Ajuste de
temperatura
Asar a la parrilla Hornear y Asar
Baja Alta Mín. Máx.
Hornear
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
Hornear
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
Guías de ajuste de temperatura
Rangos de ajuste de temperatura del modo doble
Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior
y el horno inferior simultáneamente. El rango de cada horno cambia dependiendo de la
función y el ajuste de temperatura del otro horno. Consulte las tablas a continuación y en
la página siguiente para obtener detalles.
Horno superior Horno inferior
Temperatura y función de ajuste disponible.
Modo Ajuste de
temperatura
Hornear Hornear
Mín. Máx. Mín. Máx.
Asar a la
parrilla
Alta 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
Baja 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F
Hornear
Asar
480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F

30 Español
Horno de gas
Horno de gas
Limitaciones de temperatura según modo
Función Modo simple Modo doble
Mín. Máx. Mín. Máx.
Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Asar a la
parrilla Baja Alta Baja Alta
Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Asar 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Auto-limpieza 2 horas 5 horas -
Cajón de
almacenamiento
- - -
Mantener
caliente - 3 horas -
Con Hornear o Asar, use Auto Conversion (Autoconversión) para congurar la
temperatura mínima en 200 °F (95 °C) si es necesario. Consulte “Autoconversión” en la
página 39 para obtener más detalles.
Uso de las parrillas del horno
Modo simple - una cavidad del horno
Su horno viene con 3 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están
delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas
tienen un tope que evita que se aojen durante el funcionamiento del horno. Cada
parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan
que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
07
06
05
04
03
02
01
Tipo de alimento Posición de
la parrilla
Hamburguesas a la parrilla 6
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla 5-4
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
4 o 3
Pizza fresca, pasteles de
ángel, carnes asadas de
pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones 1
PRECAUCIÓN
• No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación
del calor y creará problemas en el proceso de horneado.
• No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede
derretirse y causar daños en el horno.
• Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
• Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la
parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado.
NOTA
Esta tabla es para referencia solamente.

Español 31
Horno de gas
NOTAS
• Esta tabla es para referencia solamente.
• Al utilizar el modo de horno superior, siempre debe precalentarlo antes de cocinar
alimentos como pizzas.
• Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda
parrilla en modo simple o la posición de la segunda parrilla del horno inferior
en modo doble para obtener bases más crocantes.
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla
sobre una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
Para retirar una parrilla del horno
1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.
Modo doble - dos cavidades del horno
En el modo doble, el Divisor inteligente separa el horno en uno superior y uno inferior. El
horno superior y el horno inferior tienen cada uno 3 posiciones para las parrillas.
C
B
A
04
03
02
01
• El horno superior tiene 3 posiciones
para las parrillas (A, B, C).
• El horno inferior tiene 3 posiciones
para las parrillas (1, 2, 3).
Tipo de alimento
Posición de la
parrilla
Superior Inferior
Tartas congeladas A 1
Pasteles de ángel - 1
Panqués o pasteles en
molde savarin - 1
Mufns, brownies,
galletitas, magdalenas,
pasteles en capas,
tartas, galletas.
A 1
Guisos A 1
Jamones, carnes asadas
de pequeño tamaño A 1
Pollos pequeños, trozos
de pavo, asados de
tamaño mediano
- 1
PRECAUCIÓN
Precauciones para usar solamente el horno superior:
• Debe precalentar el horno. Si no lo hace, la comida puede estar demasiado cocida o
quemada en la supercie y poco cocida en el interior.
• Para cambiar la temperatura durante la cocción, primero retire los alimentos y, luego,
cambie la temperatura. A continuación, vuelva a colocar los alimentos dentro del horno.
De lo contrario, los alimentos podrían quemarse con el quemador para asar mientras se
precalienta el horno superior.
• En el modo de horneado por convección, no hornee alimentos con una altura superior a
las 2 pulgadas (50 mm).
• El tiempo de cocción puede ser más prolongado que con la cocción en un solo horno.

32 Español
Horno de gas
Horno de gas
Colocación de parrillas y recipientes
o
4
3
Parrilla del horno simple
5
3
Parrilla del horno múltiple
5
2
Parrilla del horno múltiple
Colocar los moldes o las charolas lo más
cerca posible del centro del horno producirá
los mejores resultados. Si hornea con más de
un recipiente, colóquelos de manera tal que
cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su
alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte
la gura de la izquierda.
Cuando hornee galletas en parrillas múltiples,
coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5.
Consulte la gura de la izquierda.
Uso de múltiples parrillas del horno
Tipo de horneado Posiciones de las
parrillas
Pasteles 3 y 5
Galletitas 2 y 5
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el
pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el
horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de
que se inicie la cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Cocción programada (modo simple)
La cocción programada congura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura
establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando naliza.
Modo: Bake (Hornear)/ Bake (Hornear por convección)/ Roast (Asar por convección) /
Healthy Cook (Comida saludable)
32 4
5
1
1. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
3. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará
automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que
alcanza la temperatura que usted ha congurado.
6. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una
parrilla y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo
congurada.

Español 33
Horno de gas
Cocción programada (modo de horno inferior)
54 6
7
2
3 3
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Presione la tecla LOWER (INFERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
7. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará
automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que
alcanza la temperatura que usted ha congurado.
8. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una
parrilla en el horno inferior y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la
cantidad de tiempo congurada.
9. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y,
luego, emitirá un sonido.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y,
luego, emitirá un sonido.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time
(Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR).
Cocción programada (modo de horno superior)
54 6
7
2
3
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
7. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará
automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que
alcanza la temperatura que usted ha congurado.
8. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una
parrilla en el horno superior y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la
cantidad de tiempo congurada.
9. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y,
luego, emitirá un sonido.

34 Español
Horno de gas
Horno de gas
Inicio retardado (modo simple)
La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y
detener automáticamente otro programa de cocción. Puede congurar el Inicio retardado
de manera que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por
hasta 12 horas.
Modo: Bake (Hornear) / Bake (Hornear por convección) / Roast (Asar por convección)
/ Self-clean (Auto-limpieza)
46 3 5 7
8
2
2
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
5. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
6. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) para cambiar los elementos de tiempo
(AM/PM).
7. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
8. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
9. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
naliza la cocción.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) e ingrese la
nueva hora de inicio. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Inicio retardado (modo superior)
57
4 6 8
9
2
3
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre
una parrilla en el horno superior y cierre la puerta.
2. Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
7. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado).
8. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
9. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
10.
El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente
cuando naliza la cocción.

Español 35
Horno de gas
Funciones especiales
Comida Saludable (solo modo simple)
La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Para utilizar
una opción de comida saludable, siga las instrucciones a continuación.
2
4
5
1
1. Presione la tecla Healthy Cook (Comida saludable).
2. Presione el número que corresponda a la opción que desee. Consulte la tabla siguiente.
123
Papa al horno Pollo asado al grill Rodaja de salmón
456
Filete de pescado blanco Deshidratar Entibiar pan para leudado
3. Ajuste Ingrese la temperatura entre 100 °F y 550 °F usando el teclado numérico.
Consulte la página 36 para obtener más información.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la cocción.
5. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTAS
• No es necesario el precalentamiento.
• Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error.
Inicio retardado (modo inferior)
57
4 6 8
3 3
9
2
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre
una parrilla en el horno inferior y cierre la puerta.
2. Presione la tecla LOWER (INFERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
teclado numérico.
7. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado).
8. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
9. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
10.
El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente
cuando naliza la cocción.

36 Español
Horno de gas
Horno de gas
Elementos especícos
1. Papa al horno
Diseñado especialmente para hornear papas o batatas.
2. Pollo asado al grill
Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la
piel se seque o se dore en exceso, envuelva cada presa de pollo o pechuga en papel de
aluminio.
3. Rodaja de salmón
Diseñado especialmente para cocinar letes de salmón.
4. Filete de pescado blanco
Diseñado especialmente para cocinar letes de pescado blanco.
5. Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la
circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar
su dulzura. Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar.
Categoría Posición de la parrilla Peso (oz) Temperatura (°F)
Una parrilla Dos parrillas
Verduras 3 o 4 2 y 5 9-21 (250-600 g) 100-150
Fruta 3 o 4 2 y 5 9-21 (250-600 g) 100-150
Carne 3 o 4 2 y 5 14-30 (400-850 g) 145-175
6. Entibiar pan para leudado
Genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de leudado del pan y,
por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados,
siempre inicie la opción de entibiar pan para leudado con el horno frío.
PRECAUCIÓN
• No utilice la opción de entibiar pan para leudado cuando la temperatura del horno sea
superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá calentar
el horno a la temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe.
• No utilice la opción de entibiar pan para leudado para calentar alimentos.
La temperatura no estará lo sucientemente caliente como para mantener los alimentos
calientes.
• Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y
cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el
plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa.
• Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra
la puerta del horno.
Mantener caliente (solo modo simple)
Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas.
2
3
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 170 °F
(77 °C).
NOTAS
• Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR).
• Para congurar la función de calentamiento durante una cocción programada,
presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por
temporizador. Al nalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al
valor predeterminado de calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el
calentamiento termine o se cancele.
• Utilice esta función en el modo simple solamente. El horno no puede mantener la
temperatura baja que requiere esta función durante la cocción en modo doble.

Español 37
Horno de gas
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La temperatura en la pantalla
cambia luego de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F.
4. Presione las teclas Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar)
simultáneamente durante 3 segundos para mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece,
el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio.
NOTAS
• Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la
pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno
tarda 15 segundos en reconocer el cambio.
• Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR). Sin embargo, esto no desactiva la opción Shabat.
• Para desactivar la opción Shabat, mantenga presionados los botones Bake (Hornear) y
Touch to Wake-Up (Tocar para activar) simultáneamente por 3 segundos.
• Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Shabat.
• Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento
automáticamente. “SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá
nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe
desactivar la opción Shabat y encender el horno de nuevo hasta que nalice el
Shabat/las estas.
• Después de la celebración del Shabat, apague la opción Shabat manteniendo
presionados los botones Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar)
simultáneamente por al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
• No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Shabat
está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclado numérico,
Hornear, Inicio/Congurar horno y Apagar horno.
• No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado la opción Shabat. Deje que el horno alcance la
temperatura jada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la
temperatura del horno.
La opción Shabat (solo modo simple)
K
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Shabat y otras fechas sagradas
judías.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la opción Shabat
• La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber
congurado esta opción.
• La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
• Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la
opción Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que
se cancele esa función. Esto anulará la función de ahorro de energía transcurridas
12 horas que viene congurada de fábrica.
• Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione OVEN LIGHT
(LUZ DEL HORNO) antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno
se encuentre encendida y se encuentre activada la opción Shabat, la luz del horno
permanecerá encendida hasta que la opción Shabat sea desactivada.
• Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la
función Shabat.
• No utilice la supercie de la cubierta cuando la opción Shabat está activada.
Para activar la opción Shabat
2
3
1
4
1. Presione la tecla Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico.
La temperatura predeterminada es 350 °F.

38 Español
Horno de gas
Horno de gas
Cómo cambiar los ajustes de las opciones
Presione la tecla Options (Opciones) para cambiar diversos ajustes de la estufa según su
preferencia.
El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado.
Ajuste Descripción
0Modo de demostración Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición
únicamente.
1Temperatura Recalibrar la temperatura del horno.
2Temperatura Unidad (°F / °C) Programe el control del horno para mostrar las
temperaturas en Fahrenheit o Centígrados.
3Autoconversión Convierte temperaturas de horneado normal a
temperaturas de horneado por convección.
4Hora/Fecha (12 h / 24 h) Programe el reloj para mostrar la hora en el
formato de 12 o 24 horas.
5Ahorro de energía Apaga automáticamente el horno 12 horas
después del inicio del horneado o 3 horas
después del inicio del asado a la parrilla.
6Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés,
francés o español.
7Sonido Apague o encienda el sonido (señal sonora) del
horno.
8Activar/Desactivar WI-FI Encienda o apague el modo WI-FI.
Funciones de no cocción
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. En este modo, el elemento
calentador no funciona.
1
1
2 2
3
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
0 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
teclado numérico.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Ajuste de temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas.
Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la
temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura
más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera
probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
3
21
4
1
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
1 en el teclado numérico.
2. Presione la tecla Options (Opciones) para
seleccionar una temperatura más alta (+) o
más baja (-).
3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste
(0-35) usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar
a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en
la memoria después de un corte de energía
eléctrica.

Español 39
Horno de gas
Ahorro de energía
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o
3 horas después del inicio del asado a la parrilla.
1
3
1
2 2
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
5 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
teclado numérico.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Idioma
Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español.
1
3
1
2 2 2
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
6 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (inglés), 2 (francés) o 3 (español)
en el teclado numérico.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Sonido
Apague o encienda el sonido (señal sonora)
1
3
1
2 2
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
7 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
teclado numérico.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Temperatura Unidad (°F / °C)
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste
predeterminado es Fahrenheit.
1
3
2 21
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
2 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Fahrenheit) o 2 (Celsius) en el
teclado numérico.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Autoconversión
La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado
normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una
temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), el
horno muestra la temperatura convertida de 325 °F.
1
3
2 2 1
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
3 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
teclado numérico. (El ajuste predeterminado
es “Off” (Desactivado).)
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Hora/Fecha (12 h / 24 h)
Programe el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o 24 horas.
1
3
1
2 2
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
4 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (12 horas) o 2 (24 horas) en el
teclado numérico. (El ajuste predeterminado
es de
"12 horas".)
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.

40 Español
Horno de gas
Horno de gas
Bloqueo del horno
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el
producto se incline.
Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para
bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está
activado, el panel no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse.
Smart control
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la
estufa y la aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver
a conectarse.
Para controlar el horno remotamente
1. Presione Smart Control. aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse
de manera remota mediante un dispositivo remoto conectado.
2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung Smart Home para abrir la
aplicación Oven Control. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las
siguientes funciones mediante la aplicación:
Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home
Supervisión de horno/cubierta
• Revisar el estado del horno.
• Supervisar el estado de encendido/apagado de cada
quemador de la cubierta.
Control remoto del horno • Congurar o ajustar remotamente los ajustes del
hornos

Español 41
Mantenimiento
Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home
Mis platos
• Apagar el horno remotamente.
• Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente
el tiempo de cocción y la temperatura.
Detección de errores • Reconocer los errores automáticamente.
Sonda de temperatura • Supervisar la temperatura actual y restablecer la
conguración de la sonda.
• Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la
cubierta y apagar el horno.
Activar/Desactivar WI-FI
Si congura el modo de WI-FI en desactivado, los dispositivos móviles no pueden
conectarse a la estufa.
1
1
2 2
3
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
8 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
teclado numérico.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTAS
• Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control borrará de la pantalla e impedirá
el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
• Al nalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla.
• Por cuestiones de seguridad, no puede encender el horno de gas de manera remota.
• Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especicar el
tiempo de cocción.
• El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
• Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
• Consulte el manual de la aplicación Samsung Smart Home para obtener información
detallada.
Mantenimiento
Limpieza
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y
que el producto se incline.
1. Mantenga presionada la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para
bloquear el panel de control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de
control.
3. Cuando nalice, mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de
nuevo durante 3 segundos.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las supercies de la estufa
estén frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
• Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti
inclinación se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de
nuevo en su lugar. De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
• No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar
la supercie.
Supercie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de
papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero
inoxidable, si fuese el caso.
4. Cuando nalice, seque la supercie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN
• No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de
acero inoxidable. Rayará la supercie.
• No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios de distribución. El sistema de ignición
está ubicado en estos oricios y debe mantenerse libre de humedad.

42 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Parrillas
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y
jabón. Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las
parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas
limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que
contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más
fácilmente en sus carriles.
NOTAS
• No coloque las parrillas en una lavavajillas.
• Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas
de aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
• Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela
con lubricante de grato.
• Para adquirir el lubricante de grato, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
• Para compras en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la
referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
• No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo
generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla
y hacer que sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía.
• No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e.
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna de la puerta
• Supercie interna: Limpie la supercie interna de la puerta manualmente con una
esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de
no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
• Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de auto-
limpieza.
Parte externa de la puerta
• Supercie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la supercie de acero
inoxidable en la sección anterior.
• Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa.
Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que
ingrese humedad en la puerta.
*
PRECAUCIÓN
No permita que ingrese humedad en la puerta
ni en la junta (*). La humedad puede disminuir
el rendimiento de la junta.
Controles de los quemadores
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición
OFF (apagado).
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la
válvula de control.
2. Limpie las perillas de control en agua
jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas
completamente.
3. Limpie las supercies de acero inoxidable
con un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos
de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
• No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
• No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.

Español 43
Mantenimiento
Supercie de la cubierta
La supercie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia.
Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se
hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de
los quemadores y retírelas.
3. Limpie la supercie de la cubierta con un
paño suave. Si se derraman alimentos en los
huecos de los componentes del quemador,
retire la tapa del quemador y el cabezal y
limpie por completo los derrames.
4. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a
instalar los componentes del quemador y,
luego, vuelva a colocar las rejillas de los
quemadores en su posición.
PRECAUCIÓN
• No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o
dañar la supercie esmaltada.
• No retire la supercie de la cubierta para limpiarla. Las líneas de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla
del sistema.
• No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría
ltrase en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga
eléctrica o elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las
válvulas o los puertos del gas.
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones.
Limpie con frecuencia los oricios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1
3
2
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los quemadores de los
cabezales de los quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para revelar los
electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes desmontables de
las rejillas y los quemadores en agua jabonosa
tibia. No use esponjas de lana de acero ni
limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
8
6
7
6. Vuelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de las
válvulas de distribución. Asegúrese de que haya
un electrodo de encendido insertado a través
del oricio en cada cabezal de los quemadores.
NOTA
Consulte la página siguiente para obtener
instrucciones detalladas del re-ensamblaje de los
componentes de los quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales. Para
garantizar un funcionamiento correcto y seguro,
asegúrese de que las tapas de los quemadores
queden planas arriba de los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores
en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y
verique si funcionan correctamente. Después
de vericar que un quemador funciona con
normalidad, apáguelo.

44 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Cabezal del quemador de latón
NOTAS
• Las partes de latón del quemador cambian de
color con el uso. Sin embargo, esto no afecta
su desempeño y puede limpiar las partes de
latón con un limpiador de metales.
• Después de la limpieza, conrme que las
aberturas de los puertos de los quemadores
no estén atascadas.
• No limpie ninguno de los componentes de los
quemadores en una lavavajillas.
PRECAUCIÓN
• Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
• Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra supercies duras
tales como utensilios de hierro fundido.
• El distribuidor de quemadores puede estar bloqueado con comida o polvo. Limpie el
distribuidor si parece estar bloqueado. Si limpia el distribuidor con agua, vuelva a
instalarlo solo cuando esté completamente seco. Si el distribuidor está mojado, podría
impedir que los quemadores se enciendan.
Guía de re-instalación de los quemadores
Cabezal del quemador doble
1. Oriente el cabezal del quemador de modo
que la abertura para el electrodo y el
electrodo queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por la abertura para el
electrodo. Asegúrese de que el cabezal del
quemador quede plano en la parte superior
de la estufa.
Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo
que la abertura para el electrodo y el
electrodo queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por la abertura para el
electrodo. Asegúrese de que el cabezal del
quemador quede plano en la parte superior
de la estufa.

Español 45
Mantenimiento
Quemador ovalado
1. Oriente el cabezal del quemador de modo
que la abertura para el electrodo y el
electrodo queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por la abertura para el
electrodo. Asegúrese de que el cabezal del
quemador quede plano en la parte superior
de la estufa.
Tapa de los quemadores
1. Vuelva a instalar las tapas de los
quemadores haciendo coincidir su tamaño
con el de los quemadores.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que cada tapa se vuelva a
instalar en el cabezal correcto y que quede
centrada y plana sobre el cabezal del
quemador.
Cabezal de los quemadores
Tapa de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, serán estables y quedarán planos.
Superior Inferior
NOTA
La tapa del quemador a fuego lento de
precisión (TD) y la tapa del quemador de doble
potencia interior (DD) son intercambiables.

46 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Auto-limpieza (solo modo simple)
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las
temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros
residuos o reducirlas a no polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
• No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-
limpieza. Las supercies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
• Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno auto-limpiante. Lleve a los
pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
• No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel
de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del
horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las supercies interiores del
horno.
• No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza.
Esto dañará el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea
automáticamente cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada
hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
• Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza.
El horno de gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la
puerta.
• Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza.
• No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros
para hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus
partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante
la operación de auto-limpieza.
Para realizar el ciclo de auto-limpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la
cavidad del horno.
3
6
2
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada.
2. Presione la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de
limpieza al presionar la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una o más veces de acuerdo
con la siguiente tabla.
Una vez Dos veces Tres veces
Ciclo de 3 horas Ciclo de 5 horas Ciclo de 2 horas
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y
el horno comienza a calentarse.
4. Cuando haya nalizado el ciclo de auto-limpieza, el horno emitirá una señal sonora
10 veces. La puerta permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta
que la temperatura del horno descienda por debajo de los 400 °F (200 °C).
5. Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del
horno. El icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del
horno desciende por debajo de los 400 °F (200 °C).
6. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para mostrar la hora del día.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-
limpieza.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles están APAGADOS y que todas las supercies estén
frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa.

Español 47
Mantenimiento
NOTA
Asegúrese de que todos los quemadores superiores
estén apagados cuando el horno ejecute un ciclo
de auto-limpieza. La auto-limpieza no funcionará si
hay algún quemador superior encendido.
Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza
3
2
4
1. Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior.
2. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado). La puerta del horno se traba.
3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-
limpieza a la hora especicada.
Para cancelar el ciclo de auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza debido
a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de auto-limpieza, presione la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono de bloqueo
parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (200 °C).
Después de la auto-limpieza
• La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por
debajo de los 400 °F.
• Una vez que se enfrió el horno, limpie las supercies del horno con un paño para retirar
residuos de cenizas.
• Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos
calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
• Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en
la pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y,
luego, inicie un nuevo ciclo.
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un
tiempo después de la auto-limpieza.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de
auto-limpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea.
El aire caliente y el vapor que salen podrían quemarlo.
Reemplazo de la luz del horno
Luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se
enciende cuando se abre la puerta del horno.
Retirar
Cubierta de vidrio
de la bombilla
Bombilla
Volver a colocar
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio
girándola hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma girándola
hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia
la derecha para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes
de reemplazar la luz del horno.
NOTAS
• La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza.
• Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.

48 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Cómo volver a instalar la puerta
Puede volver a instalar la puerta superior de la misma manera que vuelve a instalar la
puerta completa.
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del
brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra.
La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte
inferior de la ranura.
Brazo de la bisagra
Muesca
Borde inferior de la ranura
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se
encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del
horno hasta que queden en la posición trabada.
Posición destrabada
Traba de la bisagra
Posición trabada
5. Cierre la puerta del horno.
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
NOTA
Puede retirar la puerta superior de la misma manera que retira la puerta completa.
PRECAUCIÓN
• La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta
halando de la manija.
• Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Hale de las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la
posición destrabada.
Posición trabada
Traba de la bisagra
Posición destrabada
Fig. 1 alrededor de 5°
Fig. 2
3. Sujete rmemente ambos lados de la puerta
en su extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de
remoción, que es a aproximadamente
5 grados de la posición vertical (Fig. 1).
5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta
que el brazo de la bisagra esté fuera de la
ranura (Fig. 2).

Español 49
Resolución de problemas
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
Cajón de almacenamiento
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Localice los ganchos de los rieles a cada
lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo
el gancho izquierdo mientras levanta el
gancho derecho y, luego, retire el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia
con un paño o un cepillo suave. Luego,
enjuáguelo y séquelo completamente.
4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,
luego, presione los ganchos en su lugar.
Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con la estufa, verique primero las siguientes tablas e
intente poner en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de vericación
Seguridad del gas
Problema Causa posible Acción
Hay olor a gas. La perilla del quemador
superior no está en
posición OFF (Apagado)
y el quemador no está
encendido.
Gire la perilla del quemador hasta
la posición OFF (Apagado).
Hay una fuga de gas. Libere el ambiente, el edicio o el
área de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente al
proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. No llame
desde su teléfono. El teléfono
es eléctrico y podría causar una
chispa que podría prender fuego
el gas. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.

50 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Quemadores superiores
Problema Causa Acción
No se enciende
ningún quemador.
El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su
estufa.
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control
y gírela hasta la posición Lite
(Encender).
Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador
sobre el cabezal del quemador.
Alinee la base del quemador.
El quemador superior
hace un clic durante
el funcionamiento.
La perilla de control se
dejó en la posición Lite
(Encender).
Una vez encendido el quemador,
gire la perilla de control hasta una
posición deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic,
llame a un técnico de servicio.
Los quemadores no
queman en forma
pareja.
Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están
colocados correctamente y
a nivel.
Consulte la página 43.
Los quemadores superiores
están sucios.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(Consulte la página 43.)
Problema Causa Acción
Las llamas de
los quemadores
superiores son muy
grandes o amarillas.
Se instaló un oricio de
tamaño incorrecto.
Verique el tamaño del oricio
del quemador. Comuníquese con
su instalador si tiene el oricio
incorrecto (gas LP en lugar de gas
natural o viceversa).
Los quemadores
superiores se
encienden pero los
quemadores del
horno no.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono
de Bloqueo se apagará.
El interruptor de cierre del
Regulador de presión de
gas está en posición OFF
(Apagado).
Llame a un técnico de servicio
calicado.
Horno
Problema Causa Acción
El control del horno
emite una señal
sonora y muestra
un código de
información.
Puede haber un problema
con el horno. Consulte
la tabla “Códigos de
información” en la página 55.
Presione la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR) y reinicie el
horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a
la estufa durante por lo menos
30 segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.

Español 51
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
El horno no se
enciende.
El horno no está bien
enchufado al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre completamente
insertado en una toma con
corriente y bien conectada a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 38.
Un quemador del
horno no se apaga
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione la tecla
START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono
de Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Shabat.
SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para apagar el horno
solamente, presione la tecla
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Para cancelar la función Shabat
y reactivar los controles y las
señales, mantenga presionadas
las teclas Bake (Hornear) y
Touch to Wake-Up (Tocar para
activar) simultáneamente durante
3 segundos.
Problema Causa Acción
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y, luego, presione la
tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno emitirá
una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Shabat.
SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para cancelar la
función Shabat y reactivar el
interruptor de la luz y otros
controles, mantenga presionadas
las teclas Bake (Hornear) y
Touch to Wake-Up (Tocar para
activar) simultáneamente durante
3 segundos.
Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 47.
El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Carne o alimentos no fueron
preparados correctamente
antes de asar a la parrilla.
Corte el exceso de grasa o los
bordes grasosos que pueden
doblarse.
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Ver la guía para asar a la parrilla,
en la página 28.
Los controles no se han
establecido adecuadamente.
Consulte la página 26.
Acumulación de grasa en las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.

52 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
durante un tiempo
determinado para ventilar el
interior del horno.
No es un defecto del horno.
El ventilador está diseñado para
funcionar automáticamente por un
periodo de tiempo para enfriar el
horno.
El horno no ejecuta
el proceso de auto-
limpieza.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y, luego, presione la
tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno emitirá
una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.
El Divisor inteligente está
instalado en el horno.
La auto-limpieza no funciona con
el Divisor inteligente instalado.
Retírelo del horno.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
El ciclo de auto-limpieza no
bloqueará la puerta del horno
si la temperatura del horno es
demasiado alta. La puerta debe
bloquearse antes de que el ciclo de
auto-limpieza pueda comenzar.
Los controles de auto-
limpieza del horno no están
congurados correctamente.
Restablezca los controles de auto-
limpieza del horno.
(Consulte la página 46.)
Un quemador superior está
encendido.
Apague el quemador superior.
La auto-limpieza no funcionará
si hay algún quemador superior
encendido.
Problema Causa Acción
Se oyen ruidos como
crujidos o ligeros
estallidos.
Esto es normal. Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
limpieza.
Humo excesivo
durante un ciclo de
auto-limpieza.
Esta es la primera vez que se
ha limpiado el horno.
Esto es normal. El horno siempre
emitirá más humo la primera vez
que se limpia.
Limpie toda la suciedad excesiva
antes de iniciar el ciclo de auto-
limpieza.
Si el humo persiste, presione la tecla
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Abra las ventanas para sacar el
humo del lugar. Una vez que el
horno se enfrió y se desbloqueó,
limpie la suciedad excesiva y, luego,
reinicie el horno para la auto-
limpieza.
Después de un ciclo
de auto-limpieza la
puerta del horno, no
se abre.
Esto es normal. La puerta del horno seguirá
bloqueada hasta que la
temperatura del horno disminuya
a menos de 400 °F.

Español 53
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza, el
horno aún no está
limpio.
Es normal encontrar un
polvo no o cenizas.
Esto puede limpiarse con un paño
húmedo.
Establezca el ciclo de auto-
limpieza para un tiempo de
limpieza superior.
El ciclo no fue lo sucientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente
sucios requieren la limpieza a
mano de los excesivos derrames
y la acumulación de alimentos
antes de comenzar un ciclo de
auto-limpieza. Pueden necesitarse
múltiples ciclos de auto-limpieza
para limpiar completamente el
horno.
Sale vapor o humo
de abajo del panel de
control.
Esto es normal. La abertura de ventilación del
horno está ubicada allí. Se puede
ver más vapor cuando se utilizan
las funciones de convección o
cuando se hornean o asan al horno
múltiples alimentos a la vez.
Sale olor a quemado
o a aceite de
la abertura de
ventilación.
Esto es normal para un
nuevo horno y desaparecerá
en un plazo de
1
/
2
hora
después del primer ciclo de
horneado.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de auto-
limpieza de por lo menos 3 horas.
(Consulte la página 46.)
Olor fuerte. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del
interior del horno emite un olor
fuerte las primeras veces que se
usa el horno.
Problema Causa Acción
Resulta difícil
deslizar las parrillas
del horno.
Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas. Las parrillas
se vuelven opacas y difíciles de
deslizar si se dejan en el horno
durante un ciclo de auto-limpieza.
Ruido del ventilador. Esto es normal. El ventilador de convección está
encendido hasta que la función
termina y la puerta se abre.
El ventilador de
convección no
funciona.
Esto es normal. El ventilador comienza
automáticamente cuando el
horno llega a la temperatura de
precalentamiento.

54 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido en
el horno.
Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.
Consulte la página 24.
Las parrillas del horno
no se han ubicado
correctamente para los
alimentos que se están
cocinando.
Consulte la página 30.
Se están utilizando
recipientes de cocción no
adecuados o de tamaño
incorrecto.
Consulte la página 18.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 38.
Hay papel de aluminio
en las parrillas o la parte
inferior del horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los
temporizadores no
están congurados
correctamente.
Consulte la página 17.
Los alimentos no se
asan correctamente
en el horno.
Los controles del horno
no se han establecido
adecuadamente.
Consulte la página 26.
La puerta del horno no se
cerró durante el asado a la
parrilla.
Consulte la página 24.
La parrilla fue colocada en
una posición incorrecta.
Ver la guía para asar a la parrilla,
en la página 28.
Otros
Problema Causa Acción
El producto no está
nivelado.
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Asegúrese de que el piso esté
nivelado, y sea sólido y estable Si
el piso está combado o tiene una
pendiente, llame a un carpintero.
Controle y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación.)
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados
y hacen que la estufa
parezca desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes
se encuentren en escuadra y
dejan suciente lugar para la
instalación.
La pantalla queda en
blanco.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor
de falla a tierra (GFI o GFCI)
se ha disparado y debe
reiniciarse.
Su control digital se ha
dañado.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.

Español 55
Garantía
Códigos de información
Símbolo del
código
Signicado Solución
Falla del sensor del horno. 1. Presione la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR) y reinicie el
horno.
2. Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la estufa
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica.
El horno se recalienta.
Falla de la sonda de temperatura.
C-30 Verique el sensor PBA NTC.
C-31 Verique el sensor PBA NTC.
Verique el sistema de refrigeración.
Falla de la tecla de control.
Falla del bloqueo de la puerta.
Falla de la señal de la PCB.
Falla de la señal de contacto de
circuito integrado y PCB.
Falla del interruptor del divisor.
1. Si el divisor está en el horno, asegúrese de
empujarlo totalmente hacia adentro.
2. Si el divisor no está en el horno, revise
si hay algo que presione contra el
interruptor del divisor en la parte
posterior del horno.
3. Si el divisor está totalmente adentro
o no hay nada que presione contra
el interruptor del divisor, presione la
tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
y reinicie el horno. Si el problema
persiste, desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local
de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Garantía
NO DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su
empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por
SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el
período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Para
recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG
con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio
técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado
de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante
el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo
de los Estados Unidos o Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las
zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe
encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no
está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de
ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.

56 Español
Garantía
Garantía
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos
que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicio,
llame al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support (English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su
modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica
incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al
servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos y
elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la
cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos
que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de
uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y
RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE
ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER
DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE
SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO
Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES
DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.

Notas
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener
el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último
envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.
com.
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio
físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0
lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la
información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es
válida para cualquier persona que reciba esta información.

Notas

Notas

Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de
limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00779A-03
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente

Cuisinière à gaz encastrable
Manuel d’utilisation
NX58K9850S* / NX58K9852S*

2 Français
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent,
des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
• N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
• DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N’allumez AUCUN appareil.
- NE touchez AUCUN commutateur électrique.
- N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualié, une agence de maintenance ou votre
fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT : An d'éviter tout risque de basculement de
la cuisinière, xez-la correctement à l'aide d'un dispositif
anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE,
CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN
INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ.
Reportez-vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou
un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué.
b) Vériez que le dispositif anti-basculement ait été correctement
installé et xé sur l'arrière droit (ou arrière gauche) du dessous
de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-
vous que le dispositif anti-basculement est rexé à l’arrière droit
ou gauche du dessous de l’appareil.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est
pas en place et bien xé.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures
graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur
la porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et
provoquer de graves blessures.
Conrmez que le dispositif anti-basculement est correctement
installé. Puis, vériez que le dispositif anti-basculement est xé,
saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez
de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif anti-
basculement empêche la cuisinière de trop basculer vers l’avant.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du
mur, assurez-vous de bien emboîter le dispositif anti-basculement
lorsque vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Si le
dispositif n'a pas été correctement installé, la cuisinière risque
de basculer et de provoquer des blessures si une personne ou un
enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous
retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas xée
correctement au dispositif anti-basculement.

Français 3
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modication
sans accord express de la partie responsable de la conformité
peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits disponibles sur les marchés américain
et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de
la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection sufsante contre les interférences néfastes dans une
zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique. S’il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut entraîner des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produira dans le cadre d'une installation en
particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences
avec votre radio ou votre télévision (pour le vérier, éteignez puis
rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.
• Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
Informations relatives à la réglementation

4 Français
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la norme CNR-102 d'IC, dénies pour un environnement
contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une
distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre
corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas
être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec
toute autre antenne ou transmetteur.
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la FCC, dénies pour un environnement contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil
ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être situés au même
endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne ou
transmetteur.
2. Avis IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certication pour les
radiofréquences signie seulement que les spécications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
Concernant les produits disponibles sur les marchés américain
et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.
Informations relatives à la réglementation

Français 5
Fonctions clés
Plus d'espace
Dotée d'une capacité de 5,8 pieds cubes, cette cuisinière à gaz Samsung dispose d'un espace
bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur les marchés américain
et canadien. La capacité accrue signie une meilleure qualité de cuisson.
Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi qu'un brûleur ovale central
fournissent une chaleur de cuisson réglable pour une grande variété d'ustensiles. Le brûleur
ovale central fournit une chaleur homogène sur une zone importante et procure des
températures optimales pour la cuisson au gril.
Plus de commodité et un entretien facile
La cuisinière avec four à gaz Samsung réunit tous les avantages de 3 appareils domestiques
séparés - une cuisinière à gaz, un four à gaz et un tiroir de rangement - pour une satisfaction
optimale de l'utilisateur accompagnée d'une conception soignée et élégante.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil a été testé, il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 18 de
la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection sufsante contre les interférences néfastes dans une
zone résidentielle. Cet appareil génère, exploite et peut émettre
des ondes radioélectriques. S’il n'est pas installé et utilisé selon
les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux
communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produira
dans le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que
cet appareil produit des interférences avec votre radio ou votre
télévision (pour le vérier, éteignez puis rallumez l’appareil),
essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.

6 Français
Table des matières
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité 7
Présentation 14
Disposition 14
Accessoires fournis 14
Tableau de commande 15
Avant de commencer 16
Mode d'afchage 16
Horloge 16
Minuterie 17
Ventilation du four/orice de refroidissement 17
Surface de cuisson 17
Allumage 18
Récipient 19
Grille du Wok 19
Gril 20
Dual Door™ 21
Comment utiliser la porte supérieure 21
Comment utiliser la porte complète 21
Four à gaz 22
Mode Unique 22
Mode Double 22
Mode de cuisson 24
Cuisson au gril 26
Guide des recettes 28
Guides de réglage de la température 29
Utilisation des grilles du four 30
Options de cuisson 32
Fonctions spéciales 35
Modication des réglages d'options 38
Fonctions de non cuisson 38
Commande intelligente 40
Entretien 41
Nettoyage 41
Remplacement de l'ampoule du four 47
Retrait et remise en place de la porte du four 48
Dépannage 49
Points à contrôler 49
Codes d'information 55
Garantie 55
Annonce de contenu libre 57

Français 7
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil
• Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel.
Ces instructions doivent être respectées an de minimiser les risques de blessures graves,
voire mortelles ou de dégâts matériels.
• Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique,
des blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez
à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie
(États-Unis uniquement)
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie
pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
Des appareils à gaz peuvent causer une exposition mineure aux substances répertoriées dans
la Proposition 65, y compris, mais sans limitation, le benzène, le monoxyde de carbone, le
formaldéhyde et la suie, qui sont principalement dégagés par une combustion incomplète du
gaz naturel ou du GPL.
Commonwealth du Massachusetts
• Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur d'installations au gaz
qualié ou certié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour
la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter
plusieurs canalisations de gaz exibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière,
y compris mais sans se limiter aux brûleurs du four,
aux brûleurs de surface ou aux surfaces internes
pendant ou immédiatement après la cuisson.
• Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la
fermer.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter
sur la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière.
Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage
des commandes/de la porte.

8 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
• Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser an d'éviter qu'ils ne
prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Jetez correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson
ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière,
de se blesser gravement, voire mortellement.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
• N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la
cuisson.
• N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour
d'aucune partie du four.
• Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques
entrent en contact avec des surfaces chaudes. Éloignez-les des ammes nues lorsque vous
soulevez les ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou tout autre torchon
volumineux comme manique.
• N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
• Évitez tout choc sur le verre du four.
• Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte
an d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
• Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension avant de procéder à la réparation.
• Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours
être cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une
température interne de 180 °F (82 °C).
• Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de
courant.
• Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité.
• Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la
cuisinière et à ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage
des commandes / de la porte an de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des
enfants.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures
et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
• N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
matériaux inammables ou combustibles tels que
papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou
autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de
la cuisinière.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des
accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière.
• Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orices de ventilation.
• Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. Pour éteindre les ammes de
friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle
hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur
le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction
de l'incendie. Si nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de
pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
• N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et
une surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres
matériaux inammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
• Ne laissez pas d'éléments tels que des papiers, des ustensiles de cuisine ou des aliments à
l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé. Les éléments rangés dans le four peuvent
s'enammer.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.

Français 9
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
• N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
• Ne touchez aucun commutateur électrique et ne
branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
• N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les
occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
Vérication des fuites de gaz
• Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant.
N'utilisez pas de amme pour vérier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau
pour étaler de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérier. En cas de fuite de gaz, vous
verrez au niveau de la fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Branchez la cuisinière sur une prise murale tripolaire
reliée à la terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
• N'utilisez pas une che ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal xée.
• Ne modiez d'aucune manière la che, le cordon
d'alimentation ou la prise murale.
• Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
• Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A, CA avec un disjoncteur ou un
fusible à retardement ou un disjoncteur pour cette cuisinière. Ne branchez pas plusieurs
appareils sur ce circuit.
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des
conduites de gaz ou d'eau chaude.
• Cet appareil doit être correctement relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque
d'électrocution, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement
ou de panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise
à la terre. La che doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre
conformément à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit
correctement mise à la terre, consultez un électricien qualié an qu'il vérie.
• Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être
branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes
électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre
séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualié an qu'il détermine
le chemin approprié pour ce câble.
• L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes
locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière
édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
• Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation
électrique conforme.

10 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement
installée et mise à la terre par un installateur
qualié, conformément aux instructions d'installation.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par
des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens
de maintenance qualiés.
• Ne tentez pas de réparer, de modier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous-même,
sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un
technicien qualié.
• Utilisez toujours des connecteurs de exibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de exibles.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires
pour la déplacer.
• Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
• Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur.
Les grilles et les poêles sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
• Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition. N'installez pas votre
cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions
climatiques extérieures.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz
que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualié ou un technicien qualié.
Pour que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les
5 orices des brûleurs de surface et les 2 orices des brûleurs du four par le kit d'orices
GPL fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent
être effectués par un technicien de maintenance qualié conformément aux consignes du
fabricant ainsi qu'à tous les codes et exigences requises par l'autorité compétente.
L'agence qualiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la conversion de gaz.
• L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes
locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54,
dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas Installation Code
(Code d'installation du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Installation
Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux codes
locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière
édition, et par la Canadian Gas Association (l'Association canadienne du gaz) selon
CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Cette cuisinière est destinée à une utilisation
domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la
cuisinière dans des zones exposées aux intempéries
et/ou à l'eau.
• N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera
exposée à de forts courants d'air.
• Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable
de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements
synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter
des températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir,
se voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière
directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous
placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou
un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.
• Sélectionnez un emplacement où une prise murale tripolaire reliée à la terre est facilement
accessible.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de
stores en papier sur cette fenêtre.

Français 11
Informations importantes relatives à la sécurité
• Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que les orices de ventilation
ne sont pas obturés et qu'il y a sufsamment d'espace au-dessus, à l'arrière, sur les côtés
et sous la cuisinière. Les orices de ventilation permettent l'échappement nécessaire à un
fonctionnement et à une combustion corrects.
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à
la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
• Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière.
Si un placard de rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de
40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte
d'aspiration qui dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des
placards.
• Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air
an d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux ou
de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et
s'enammer provoquant un risque d'incendie.
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsque
vous n'utilisez pas la cuisinière.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les
grilles ou toute autre partie de la table de cuisson.
Cela peut causer une intoxication au monoxyde de
carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent
également enfermer la chaleur et provoquer un
incendie. Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance
lors de réglages moyen ou élevé.
• Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau.
• Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils
sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz
se dissipe.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement.
Assurez-vous que la amme reste allumée.
• Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson.
• Cette surface de cuisson est conçue pour une utilisation avec un wok ou un anneau wok.
• Pour faire amber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous faites
amber des aliments, la hotte doit être allumée.
• Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
• Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
• Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est
éteinte et complètement froide.
• Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le
réassembler.
• Assurez-vous que le repère de l'étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côté
de l'électrode lorsqu'il est assemblé.
• Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de
cuisson lors du nettoyage.
• Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière.
Utilisez des ustensiles sufsamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les
ammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
• Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par
monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
• Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table
de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
• Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
• Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent.
Si vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus
de cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les
avant de les chauffer.
• Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée
au-delà du point de fumée.
• Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse.
Évitez de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.

12 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
• Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont
complètement refroidis.
• Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins
une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci an de permettre à la température
de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
• Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez
pas un récipient de plus de 9" de diamètre sur les
brûleurs arrière. Si vous placez un récipient trop grand
dans la mauvaise position, cela peut interrompre la
circulation nécessaire de l'air, faire crépiter la amme
sur le brûleur et altérer l'efcacité de la cuisson.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez
cette cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enammer
et vous brûler.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de
l'orice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la pression de façon
dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
• Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la
surface de cuisson. Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou
des dégâts matériels.
• Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute humidité peut
provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poêle.
• Avant de retirer les grilles, vériez toujours que les commandes sont désactivées et que les
grilles ont refroidi an d'éviter tout risque de brûlure.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
• Veillez à ne pas toucher avec vos mains les brûleurs lorsqu'ils sont allumés.
Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une poêle ou casserole.
• Pour réchauffer un liquide tel qu'une sauce, remuez-le tout en le réchauffant.
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson
tel que le séchage de vêtement ou le stockage.
Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
• Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en
deux parties du four est correctement positionnée sur
la grille extérieure.
• Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté.
• N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le joint de la porte.
• Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint.
• N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four.
N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orices
ou des passages au bas du four ou pour couvrir une grille du four. Cela peut causer
une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent
également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
• Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
• Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
• Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
• Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours à gaz.
• Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez
toujours avec la porte du four fermée.
• Évitez de griller de la viande trop près de la amme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la
viande avant de la faire cuire.
• Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson
ou à rôtir dans le four.
• Ne couvrez JAMAIS les fentes, les orices ou les passages sur le fond du four ni ne couvrez
jamais une grille entière avec des matériaux tels que du papier aluminium.
Sinon, la circulation de l'air à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au
monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la
chaleur et provoquer un incendie.

Français 13
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à
des températures sufsamment élevées pour brûler
les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière
est extrêmement chaude pendant un cycle d'auto-
nettoyage. Ne touchez pas les surfaces de la cuisinière
pendant un cycle d'auto-nettoyage.
• Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle
d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du four.
Seules les grilles recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four pendant le cycle
d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires
dans le four.
• Ne mettez pas le tiroir inférieur dans le four lorsque vous exécutez un cycle d'auto-nettoyage.
• Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du four.
• En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez
l'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualié.
Sécurité du tiroir de rangement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la
cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage.
Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson.
• Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les
éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes
au point de provoquer des brûlures.
• Pour éviter les brûlures de vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
• N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
• N'utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant un cycle de
nettoyage automatique.
• Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celui-ci.

14 Français
Présentation
Présentation
Disposition
06
05
04
01
02
09
10
11
12
13
08
07
03
01 Ecran tactile 02 Boutons des brûleurs
de surface (5 pièces)
03 Bouton d'éclairage du
four (1 pièce)
04 Brûleurs de surface 05 Orices de ventilation
du four
06 Orice de
refroidissement
07 P
orte du four double
amovible
08 Tiroir de rangement 09 Brûleur de four pour
gril
10 Éclairage du four
(2 emplacements)
11 Système de grille du
four.
12 Brûleur de four pour
cuisson
13 Ventilateur de convection
/ Résistance de
convection supérieure
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter une pièce repérée par un astérisque (*), vous pouvez la commander
auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Accessoires fournis
Grilles du brûleur de
surface (3) *
Brûleurs de surface et
chapeaux de brûleurs (5) *
Plaque de séparation
intelligente (1) *
Grille plate (2) * Grille en deux pièces (1) * Gril (1) *
Grille de Wok (1) * Sonde thermique (1) *
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).

Français 15
Présentation
13 Touch to Wake-Up (Touche de réveil) :
Active l'afchage du tableau de
commande.
14 Healthy Cook (Cuisson saine) :
Faites apparaître les recettes de cuisson
saine qui sont spécialement conçues
pour différents types d'aliments.
15 Delay Start (Départ différé) :
Pour régler le four pour qu'il démarre à
une certaine heure.
16 Keep Warm (Maintien au chaud) :
Maintient les aliments cuits au chaud à
basse température entre
150 °F et 200 °F (66 °C et 93 °C).
17 Cooking Time (Temps de cuisson) :
Pour régler le temps de cuisson.
18 Self Clean (Auto-nettoyage) : Brûle les
résidus d'aliments dans le four à très
haute température.
19 Temp Probe (Sonde thermique) :
Active le mode de sonde thermique.
20 Smart Control (Commande intelligente) :
Permet d'activer la fonction Connexion
facile
• : lorsque vous utilisez la fonction
Connexion facile, cette icône
apparaît à l'écran.
• : lorsque le four est connecté au
Wi-Fi, cette icône apparaît à
l'écran.
21 Nombres : Utilisés pour régler l'heure,
la température ou prérégler.
22 Options : Afche les 9 options
utilisateur disponibles.
23 Timer2 (Minuterie2) : Active ou
désactive la minuterie (inférieure).
Tableau de commande
01 09
12 14
02 1004 05 06 07 08
13 15 16 17 18 2019 21 22 23
03 11
01 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : Pour
démarrer une fonction ou régler l'heure.
02 UPPER (SUPÉRIEURE) : Sélectionnez
l'enceinte de cuisson supérieure.
03 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) :
Pour annuler l'opération actuelle mais
pas la minuterie.
04 Convection Bake (Cuisson par
convection) : Activez la cuisson par
convection pour les grandes quantités
d'aliment sur plusieurs grilles.
05 Convection Roast (Rôtissage par
convection) : Activez le rôtissage par
convection pour les grandes tranches
de viande.
06 Bake (Cuisson traditionnelle) : Cuisez
les aliments de manière homogène en
utilisant le brûleur inférieur du four.
07 Broil (Cuisson au gril) : Pour faire griller
des aliments à l'aide du brûleur situé
dans le haut du four uniquement.
08 Clock (Horloge) : Pour régler l'heure.
09 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
(Verrouillé) : Pour démarrer une
fonction ou régler l'heure. Verrouille le
tableau de commande et la porte pour
éviter les accidents.
10 LOWER (INFÉRIEURE) : Sélectionnez
l'enceinte de cuisson inférieure.
11 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) :
Pour annuler l'opération actuelle mais
pas la minuterie.
12 Timer1 (Minuterie1) : Active ou
désactive la minuterie (supérieure).

16 Français
Avant de commencer
Avant de commencer
Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière
pour la première fois.
Mode d'afchage
Mise en veille
Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en mode veille), le tableau
de commande passe en mode Veille. En mode Veille, le tableau de commande reste inactif, en
afchant seulement l'heure, jusqu'à ce qu'il soit réactivé par l'utilisateur.
Réveil
1
Pour activer le tableau de commande, appuyez sur
Touch to Wake-Up (Touche de réveil).
Les préférences de l'utilisateur sont disponibles
dans ce mode ainsi que la minuterie, l'éclairage du
four et/ou le verrouillage des commandes.
Horloge
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement.
Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut) et 24 heures.
21
3
4
Pour régler l'heure
1. Appuyez sur la touche Clock (Horloge).
2. Pour sélectionner AM ou PM, appuyez sur le
bouton Clock (Horloge) à nouveau.
3. Saisissez l’heure actuelle à l’aide du pavé
numérique.
4. Appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pour conrmer les
réglages.
2
3
1
1
Pour changer le format de l'heure (12h/24h).
1. Appuyez sur la touche Options,
puis sur 4 sur le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 pour le format 12 heures ou
2 pour le format 24 heures.
3. Appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE).
REMARQUE
Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode
de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant,
vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours
(Temps de cuisson, par exemple) ou si l'option Shabbat est activée.

Français 17
Surface de cuisson
Surface de cuisson
ÉTAPE 1
Placez tous les ingrédients dans un récipient de
cuisson (casserole, poêle, etc.)
ÉTAPE 2
Placez le récipient sur un brûleur de surface.
ÉTAPE 3
Allumez le brûleur de surface.
Une DEL située sur le bouton de commande
s'allume lorsque vous tournez le bouton de
commande.
Minuterie
La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser
pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas
de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Pour régler la minuterie sur une durée
comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
1
2
3
1. Appuyez sur la touche Timer1 (Minuterie1) ou
Timer2 (Minuterie2).
2. Saisissez la durée souhaitée à l’aide du pavé
numérique.
3. Appuyez ensuite sur le bouton START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) ou Timer (Minuterie).
4. Pour annuler les réglages de minuterie,
appuyez à nouveau sur la touche Timer
(Minuterie).
5. Lorsque la durée réglée est écoulée, le four
sonne et afche le message « End » (Fin).
Appuyez sur la touche Timer (Minuterie) pour
supprimer le message.
Ventilation du four/orice de refroidissement
Orice de
refroidissement
Les ventilations de refroidissement sont situées
à l'arrière de la cuisinière. Une circulation d'air
correcte évite les problèmes de combustion et
garantit de meilleures performances.
• N'obturez pas les ventilations ou leur
environnement.
• Soyez attentif en plaçant des objets à proximité
des ventilations. De la vapeur chaude peut
provoquer leur échauffement ou leur fusion.

18 Français
Surface de cuisson
Surface de cuisson
Allumage
ATTENTION
La DEL du bouton indique si un brûleur a été allumé.
Elle n'indique pas si la amme du brûleur est allumée.
Vériez s'il y a réellement une amme, que la DEL du bouton soit allumée ou éteinte.
2
1
Assurez-vous que tous les brûleurs sont
correctement installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande
sur la position Lite (Allumage). La DEL
du bouton s'allume et vous entendrez un
« clic » indiquant que le système d'allumage
électronique fonctionne correctement.
2. Une fois le brûleur de surface allumé, tournez
le bouton de commande pour le dégager de
la position Lite (Allumage) ce qui coupera le
système d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster
le niveau de la amme.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas,
soyez prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position Lite
(Allumage). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la
amme.
Niveau de amme
Les ammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre
en dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT
• Des ammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.
Brûleurs à gaz
C
ArG
AvGAvD
ArD
À chaque brûleur correspond un bouton qui
vous permet de régler le niveau de la amme
de LO (faible) à HI (fort). De plus, chaque bouton
de brûleur possède un réglage Lite (Allumage).
Si vous tournez un bouton sur la position Lite
(Allumage), le brûleur correspondant s'allume.
Les indicateurs de brûleur sont situés au-dessus
de chaque bouton et indiquent le brûleur
commandé par le bouton. Chaque brûleur est
destiné à un usage de cuisson spécique. Voir le
tableau ci-dessous.
Emplacement Fonction Type d'aliment Caractéristiques
Avant droit (AvD)
22000 BTU
Chauffage intensif Faire bouillir des
aliments
Puissance maximale
Arrière droit (ArD)
5000 BTU
Mijotage à basse
température
Chocolat, casseroles,
sauces
Aliments délicats
qui nécessitent une
faible température
pendant une longue
durée.
Centre (C)
9500 BTU
Grillades Crêpes, hamburgers,
œufs sur le plat,
sandwichs chauds
Cuisson en général
Avant gauche (AvG)
15000 BTU
Cuisson rapide Général Cuisson en général
Arrière gauche (ArG)
9500 BTU
Chauffage général/
Mijotage lent
Aliments normaux,
plats mijotés, sauce
tomate*
Cuisson en général
* Vous devez mélanger la sauce tomate pendant qu'elle mijote.

Français 19
Surface de cuisson
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement.
Observez la amme pour vérier qu'elle reste allumée.
• Après avoir allumé un brûleur de surface, assurez-vous que celui-ci s'est allumé même si la
DEL du bouton est allumée. Ajustez le niveau de la amme en tournant le bouton du brûleur.
• Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole.
Toutes les commandes de brûleurs de surface doivent être désactivées si vous ne cuisinez
pas.
• Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
• Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien de
maintenance qualié. N'utilisez JAMAIS de amme nue pour localiser une fuite de gaz.
• Si la DEL située dans le bouton de commande ne s'éclaire pas alors que le brûleur de surface
est allumé, appelez un technicien de dépannage qualié.
• Si la DEL du bouton s'éclaire mais que le brûleur de surface lui ne s'allume pas, éteignez
immédiatement le bouton de commande.
Récipient
Exigences
• Fond plat et bords droits
• Couvercle hermétique
• Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la
poêle.
Caractéristiques du matériau
• Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux
piqûres.
• Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
• Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est
durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
• Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
• Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
• Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spéciés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.
Limitations de taille
ATTENTION
• Ne placez pas de petite casserole ou plat avec
un fond d'un diamètre d'environ 6 pouces ou
moins sur la grille centrale. Cet ustensile peut
basculer. Utilisez les brûleurs arrière pour les
ustensiles de petite taille.
* : 6 pouces maximum
• Vériez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de
la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de
brûlure, d'éclaboussures et d'inammation de matières inammables qui peuvent résulter de
casseroles et de pots renversés par accident.
• Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une
utilisation sur une table de cuisson.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de
l'orice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la pression de façon
dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
• Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Grille du Wok
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille de wok
supporte les woks de 12" à 14".
1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les
grilles refroidissent complètement.
2. Positionnez la grille du wok en faisant reposer
ses extrémités sur les bords du Wok.
3. Placez un wok sur la grille du wok. Assurez-
vous que le wok placé sur sa grille soit stable.
4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de
amme approprié.

20 Français
Surface de cuisson
Surface de cuisson
Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson.
Voir le tableau ci-dessous.
Type d'aliment Temps de
préchauffage
Réglage de
préchauffage Réglage de la cuisson
Crêpes 5 à 10 min.
HI (ÉLEVÉE)
MED-HI
(INTERMÉDIAIRE à
ÉLEVÉ)
Hamburgers 5 à 10 min.
HI (ÉLEVÉE) HI (ÉLEVÉE)
Œufs au plat 5 à 10 min.
HI (ÉLEVÉE)
MED-HI
(INTERMÉDIAIRE à
ÉLEVÉ)
Bacon 5 à 10 min.
HI (ÉLEVÉE) HI (ÉLEVÉE)
Saucisses 5 à 10 min.
HI (ÉLEVÉE) HI (ÉLEVÉE)
Sandwich au fromage fondu
4 à 8 min.
HI (ÉLEVÉE) HI (ÉLEVÉE)
ATTENTION
• Ne retirez pas le gril jusqu'à ce que les autres grilles et la table de cuisson, et le gril lui-
même, n'aient totalement refroidis.
• Si vous laissez le gril sur la table de cuisson, il peut devenir très chaud lorsque vous utilisez
la table de cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler.
• Ne faites pas surchauffer le gril. Cela peut endommager son revêtement.
• N’utilisez pas d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
• N'utilisez pas le gril pour d'autres ns, par exemple, telles qu'une planche à découper ou une
étagère de rangement.
• Ne faites pas cuire des aliments très gras. La graisse peut éclabousser.
• Le gril est lourd, car il est réalisé en fonte. Utilisez les deux mains lorsque vous devez le
manipuler.
REMARQUES
• Vous pouvez avoir besoin d'ajuster les réglages de la chaleur pour le gril avec le temps.
• Du fait qu’il va sécher avec l’usage, votre gril peut se décolorer avec le temps.
• Ne laissez pas la rouille se former sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, éliminez-la
dès que possible.
ATTENTION
• Ne retirez pas la grille du wok avant qu'elle-
même, les autres grilles et la table de cuisson
n'aient totalement refroidies.
• Lorsque vous utilisez le wok sur la table de
cuisson ou lorsque le four est allumé, la grille du
wok peut devenir très chaude. Portez toujours
des maniques lorsque vous devez la manipuler.
• N'utilisez pas de casseroles à fond plat ou de
woks d'un diamètre inférieur au diamètre de
l'anneau du wok. La casserole ou le wok peut
basculer.
• N'utilisez pas de casserole volumineuse.
Les ammes du brûleur peuvent s'étendre,
provoquant des dommages au voisinage.
• N’utilisez pas la grille du wok et le gril
simultanément.
• Cette table de cuisson n'est pas conçue pour
faire amber des aliments ou pour cuisiner
avec un wok ou un anneau wok. Si vous faites
amber des aliments, faites-le sous une hotte de
ventilation allumée.
Gril
Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire.
Ce qui est particulièrement utile lors de la cuisson de la viande, des crêpes ou autres aliments
nécessitant un grand espace de cuisson.
Le gril peut être utilisé uniquement avec le
brûleur central sur la grille centrale.
Soyez prudent lorsque vous posez le gril sur la
grille centrale.

Français 21
Dual Door™
Dual Door™
Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Si vous avez
inséré le Séparateur intelligent et divisé le four en deux (an qu'il soit en Mode Double),
vous aurez donc besoin d'ouvrir uniquement la moitié supérieure pour accéder à la cavité
supérieure. Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Flex Duo™, vous pouvez accéder à l'espace
supérieur du four beaucoup plus facilement et avec une efcacité énergétique plus importante.
Comment utiliser la porte supérieure
Pousser
1. Maintenez la poignée et le levier. Appuyez
sur le levier pour déverrouiller le loquet de la
porte puis tirez la poignée.
2. Cela permet d'ouvrir la porte supérieure
comme indiqué.
Comment utiliser la porte complète
1. Maintenez la zone sans levier de la poignée,
puis tirez.
2. Cela permet d'ouvrir la porte complète comme
indiqué.
ATTENTION
• Lors de l'ouverture de la porte complète, veillez
à saisir la poignée par la partie sans levier.
Si vous appuyez à moitié sur le levier lorsque
vous ouvrez la porte complète, la porte
supérieure peut s'ouvrir, et vous pouvez vous
blesser.
REMARQUES
• Ne posez pas d'objets lourds dessus, ou n'appliquez pas de force excessive sur la porte
supérieure.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou sur la porte supérieure.

22 Français
Four à gaz
Mode Double
ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Insérez la plaque de séparation intelligente à la
4ème position des grilles et poussez-la jusqu'à ce
que la cuisinière émette un signal sonore.
ATTENTION
Lorsque la plaque de séparation intelligente est correctement insérée, l'icône « - » apparaît.
ÉTAPE 3
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
Four à gaz
Mode Unique
ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
REMARQUES
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
• Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement.
Ce bruit peut apparaître pendant le cycle normal de cuisson au four lorsque la amme du
brûleur du four s'éteint.

Français 23
Four à gaz
REMARQUES
• Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation intelligente.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
• Lorsque vous n'utilisez pas la plaque de séparation intelligente, stockez-la à température
ambiante.
• Manipulez la plaque de séparation intelligente avec vos deux mains.
• Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation intelligente.
• Notez que les durées de préchauffage pour les parties inférieure et supérieure du four sont
différentes.
• Ne placez pas de récipients à aliments directement sur la plaque de séparation intelligente à
des ns de cuisson.
ATTENTION
Le message « -dc- » s'afche sur la cuisinière
• Assurez-vous que la plaque de séparation intelligente est correctement installée.
• N'insérez/ne retirez pas la plaque de séparation intelligente pendant la cuisson.
ÉTAPE 4
Disposez les récipients à aliments sur les grilles.
ÉTAPE 5
Fermez la porte et démarrez la cuisson.

24 Français
Four à gaz
Four à gaz
Mode de cuisson
• Assurez-vous que la porte est fermée avant de
démarrer la cuisson.
• Si vous laissez la porte ouverte pendant
20 à 30 secondes
alors que le four est en
mode de cuisson/rôtissage par convection,
cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril,
le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le
brûleur, fermez la porte.
Cuisson traditionnelle et rôtissage (mode Unique)
14
2
3
1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson par convection), Roast (Rôtissage par
convection) ou Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modier la température par défaut (350 °F).
Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 550 °F.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsqu'il atteint la température que vous avez réglée, le signal sonore retentit 6 fois.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) puis
sortez les aliments.
REMARQUE
Pour modier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Cuisson traditionnelle et rôtissage (mode Double, supérieur)
3
6
4
5
2
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur la touche UPPER (SUPÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson par convection) ou Roast (Rôtissage par
convection).
4. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modier la température par défaut (350 °F).
Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 480 °F.
5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsqu'il atteint la température que vous avez réglée, le signal sonore retentit 6 fois.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans la partie supérieure du four
et fermez la porte.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).

Français 25
Four à gaz
Cuisson par convection
Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation d'air chaud
homogène dans les cavités du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de
temps qu'un chauffage ordinaire.
01
02
03
04
05
06
07
01
02
03
04
B
A
C
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour obtenir
des résultats optimaux.
Cuisson par
convection
• Idéale pour la cuisson d'aliments sur différentes grilles.
• Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
• Apporte les meilleures performances avec les cookies, les
biscuits, les brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les
viennoiseries, les gâteaux des anges et le pain.
• Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
• Lors de la cuisson par convection sur une seule grille, placez-la
sur la position 3 ou 4. (En mode Double, position A ou 1)
• Lors de la cuisson par convection sur deux grilles, placez-les
sur les positions 2 et 5 (gâteaux, cookies). Lors de la cuisson
par convection sur trois grilles, placez ces dernières sur les
positions 2, 4 et 6.
• Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson
par convection.
Cuisson traditionnelle (mode Double, inférieur)
6
4
5
2
3 3
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur la touche LOWER (INFÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson par convection) ou Bake (Cuisson traditionnelle).
4. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modier la température par défaut (350 °F).
Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 480 °F.
5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsqu'il atteint la température que vous avez réglée, le signal sonore retentit 6 fois.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans la partie inférieure du four
et fermez la porte.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUE
Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez
la partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. Reportez-vous à la
section « Guides de réglage de la température » à la page 29 pour en savoir plus.

26 Français
Four à gaz
Four à gaz
Rôtissage par
convection
• Pratique pour les gros morceaux de viande, non couvert.
• Pour obtenir de meilleures performances, placez une lèchefrite et
une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les
éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter.
• L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et
la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson
en rôtissoire.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments.
La viande et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite.
Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
Cuisson au gril (mode Unique)
7
3
2
1. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
2. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) une fois pour la température élevée ou deux
fois pour la faible température.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril.
4. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
5. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte.
6. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et
démarrez la cuisson de l'autre côté.
7. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUE
Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson.
Cuisson au gril (mode Double)
9
5
3
4
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
3. Appuyez sur la touche UPPER (SUPÉRIEURE).
4. Appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) une fois pour la température élevée ou deux
fois pour la faible température.
5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril.
6. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
7. Placez le récipient sur la grille souhaitée dans la partie supérieure du four, puis fermez la
porte du four.
8. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et
démarrez la cuisson de l'autre côté.
9. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUES
• Utilisez le réglage de faible température pour la volaille ou les tranches épaisses pour éviter
la surcuisson.
• En général, pour éviter la surcuisson, appuyez sur la touche Broil (Cuisson au gril) pour
permuter entre High (Fort) et Low (Faible).
• Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui
s'échappe du four est très chaud.
• Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez
la partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. Reportez-vous à la
section « Guides de réglage de la température » à la page 29 pour en savoir plus.

Français 27
Four à gaz
2. Insérez la che de la sonde thermique dans la
prise de la paroi côté supérieur du four.
3. Sélectionnez le mode de cuisson ( Bake
(Cuisson par convection), Roast (Rôtissage
par convection) ou Bake (Cuisson traditionnelle)
et la température.
4. Appuyez sur la touche Temp Probe (Sonde
thermique), puis réglez la température
interne entre 100 °F et 200 °F à l'aide du pavé
numérique.
3
44
6
5. Réglez une option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm (Temps de cuisson, Départ
différé ou Maintien au chaud)) si nécessaire.
6. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Lorsque les aliments atteignent la
température interne réglée, le four s'éteint automatiquement et sonne.
REMARQUES
Le fonctionnement de la sonde thermique se coupe soit :
• Lorsque l'heure de cuisson est dépassée.
• Lorsque la température atteint la température que vous avez réglée.
Sonde thermique (mode Unique seulement)
La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne
exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est
cuite ou non.
Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Bake (Cuisson traditionnelle),
Convection Bake (Cuisson par convection), ou Convection Roast (Rôtissage par convection).
Lorsque vous utilisez la sonde thermique, la température interne est afchée lorsqu'elle
atteint 100 °F.
1. Piquez la sonde thermique dans la viande pour
que la pointe de la sonde atteigne le centre de
la viande.
• Lorsque vous insérez la sonde thermique,
assurez-vous qu'elle n'entre pas en contact
avec les os, le gras ou les cartilages.
• Pour la viande non désossée, insérez la sonde
au centre de la partie la plus basse et la plus
épaisse du morceau.
• Pour toute la volaille (dinde, gros poulets,
etc.), insérez la sonde dans la partie la
plus épaisse de l’intérieur des cuisses,
parallèlement à la patte.
• Si vous activez Keep Warm (Maintien au
chaud) lorsque la cuisson est terminée en
utilisant la sonde thermique, la température
interne de la viande excèdera votre réglage
initial.
• Si vous retirez la sonde thermique pendant
la cuisson, le four s'arrêtera dans les
60 secondes.
• La sonde thermique peut ne pas fonctionner
correctement lorsqu'elle est insérée dans
des aliments surgelés. (L'icône de la sonde
thermique ne s'afche pas.)

28 Français
Four à gaz
Four à gaz
Tableau des températures
Type d'aliment Température interne (°F)
Bœuf / Agneau
Saignant 140-150
À point 160-170
Bien cuit 170-180
Porc 170-180
Volaille 165-185
ATTENTION
• Pour protéger la sonde thermique, soyez attentif à ne pas insérer la sonde de façon à ce
qu'elle sorte des aliments. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande.
• N'entreposez pas la sonde dans le four.
• Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson au
gril. La sonde serait dénitivement endommagée.
• Pour éviter d'endommager la sonde, décongelez les aliments par avance.
• N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
• Utilisez la sonde thermique uniquement pour les modes de cuisson applicables.
REMARQUE
Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer couverte
pendant 10 minutes une fois que la cuisson est terminée, la température interne augmente de
5 à 10 °F.
Guide des recettes
Guide de cuisson au gril
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux pages 26.
REMARQUES
• Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif.
• Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
• Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur,
de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
• Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Aliment Cuisson Dimensions Épaisseur Réglage
du gril
Hauteur de grille Durée de cuisson
Unique
Supérieure
1er côté 2ème
côté
Hamburgers
À point 9 boulettes 1" HI
(ÉLEVÉE) 6 N 05:00 à
05:30
04:00 à
04:30
À point 9 boulettes ¾" HI
(ÉLEVÉE) 6 N 05:00 04:00
Bifteck
À point - 1" HI
(ÉLEVÉE) 6 N 07:00 à
06:00
06:00 à
05:00
À point - 1½" HI
(ÉLEVÉE) 6 N 09:00 à
10:00
06:00 à
07:00
Morceaux
de poulet
Bien
cuit 2 à 2½ lbs. ¾" à 1" HI
(ÉLEVÉE) 5 A 15:00 à
17:00
13:00 à
15:00
Escalopes
de poulet
Bien
cuit
2 à
3 morceaux -HI
(ÉLEVÉE) 5 A 15:00 à
18:00
12:00 à
15:00
Côtelettes
de porc
Bien
cuit 1 lb ½" HI
(ÉLEVÉE) 5 A 09:00 à
11:00
06:00 à
09:00
Côtelettes
d'agneau
À point 10 oz 1" HI
(ÉLEVÉE) 4 A 08:00 à
12:00
05:00 à
08:00
Bien
cuit 1 lb 1½" HI
(ÉLEVÉE) 4 A 10:00 à
15:00
07:00 à
11:00

Français 29
Four à gaz
(O - Disponible, X - Non disponible)
Partie inférieure du four Partie supérieure du four
Programmes et températures disponibles
Mode Réglage de la
température
Broil (Cuisson au gril)
Bake (Cuisson par
convection) et Roast
(Rôtissage par convection)
LO
(FAIBLE)
HI
(ÉLEVÉE) Mini. Maxi.
Bake (Cuisson
traditionnelle)
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
Bake
(Cuisson par
convection)
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
ATTENTION
Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
Guides de réglage de la température
Plages de réglage de la température en mode double
Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez la
partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. La plage pour chaque
partie du four change, selon la fonction et le réglage de la température de l'autre partie du
four. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous et aux pages qui suivent pour en savoir plus.
Partie supérieure du four Partie inférieure du four
Programmes et températures disponibles
Mode Réglage de la
température
Bake (Cuisson traditionnelle) Bake (Cuisson par
convection)
Mini. Maxi. Mini. Maxi.
Broil (Cuisson
au gril)
HI (ÉLEVÉE) 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
LO (FAIBLE) 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F
Bake
(Cuisson par
convection)
Roast
(Rôtissage par
convection)
480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F

30 Français
Four à gaz
Four à gaz
Limites de température selon le mode
Fonction Mode Unique Mode Double
Mini. Maxi. Mini. Maxi.
Bake (Cuisson
traditionnelle) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Broil
(Cuisson au gril) LO (FAIBLE) HI (ÉLEVÉE) LO (FAIBLE) HI (ÉLEVÉE)
Bake
(Cuisson par
convection)
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Roast
(Rôtissage par
convection)
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
Self Clean
(Auto-nettoyage)
2 heures 5 heures -
Storage Drawer
(Tiroir de
rangement)
- - -
Keep Warm
(Maintien au
chaud)
- 3 heures -
Pour Bake (Cuisson par convection) et Roast (Rôtissage par convection), utilisez Auto
Conversion (Conversion automatique) pour régler la température minimale à 200 °F (95 °C) si
nécessaire. Reportez-vous à la section « Conversion automatique » à la page 39 pour en savoir
plus.
Utilisation des grilles du four
Mode Unique : un compartiment du four
Votre cuisinière à four est livrée avec 3 grilles et 7 positions pour les grilles. Les positions des
grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide
de grille comporte une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement
du four. Chacune comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides
de grille. Les butées permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par
accident lorsque vous les tirez.
07
06
05
04
03
02
01
Type d'aliment Hauteur de grille
Cuisson d'hamburgers
au gril 6
Cuisson au gril de viandes
ou de petits morceaux de
volaille, poisson
5-4
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés
4 ou 3
Pizza fraîche, gâteaux des
anges, petits rôtis 2
Dinde, gros rôtis, jambons 1
ATTENTION
• Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la circulation
de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
• Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et
endommager le four.
• Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
• Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle soit
placée de façon stable sur la butée en relief.
REMARQUE
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.

Français 31
Four à gaz
• Nous vous conseillons de faire cuire les pizzas et les tartes en utilisant la 2ème position de
grille en mode Single (Unique) ou la 2ème position de grille de la partie inférieure du four en
mode Twin (Double) pour les fonds croustillants.
Insérer et retirer une grille du four
Pour insérer une grille dans le four
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un
guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en maintenant
l'extrémité avant de la grille.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive
en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et
retirez-la de son guide.
Mode Double : deux compartiments du four
En mode Double, la plaque de séparation intelligente permet de séparer le four en une partie
supérieure et une partie inférieure.
Les parties supérieure et inférieure du four ont chacune 3 positions pour les grilles.
C
B
A
04
03
02
01
• La partie supérieure du four comporte
3 positions pour les grilles (A, B, C).
• La partie inférieure du four comporte
3 positions pour les grilles (1, 2, 3).
Type d'aliment Hauteur de grille
Supérieure Inférieure
Tartes surgelées A 1
Gâteaux des anges - 1
Couronne ou quatre-
quarts - 1
Mufns, brownies,
cookies, petits gâteaux,
gâteaux étagés, tartes,
biscuits
A 1
Plats mijotés A 1
Petits rôtis, jambons A 1
Petits poulets, morceaux
de dinde, rôtis moyens. - 1
ATTENTION
Précautions à suivre pour utiliser la partie supérieure du four uniquement :
• Vous devez préchauffer le four. Si vous ne le faites pas, les aliments peuvent être trop cuits
ou brûlés sur la surface et pas assez cuits à l'intérieur.
• Pour changer la température durant la cuisson, retirez tout d'abord les aliments puis changez
la température. Replacez ensuite les aliments à l'intérieur du four. Sinon, les aliments peuvent
être brûlés par le brûleur du gril lors du préchauffage de la partie supérieure du four.
• En mode de cuisson par convection, ne faites pas cuire des aliments de plus de 2 pouces
(50 mm) de hauteur.
• Le temps de cuisson peut être plus long que pour la cuisson du four en mode unique.
REMARQUES
• Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
• Lors de l'utilisation du mode de la partie supérieure du four, préchauffez toujours avant de
cuisiner des aliments comme une pizza.

32 Français
Four à gaz
Four à gaz
Emplacement de la grille et des plats
ou
4
3
Grille unique
5
3
Grilles multiples
5
2
Grilles multiples
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1" à 1½".
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four,
placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la
gure sur la gauche.
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur
plusieurs grilles, placez-les aux positions 3 et 5.
Reportez-vous à la gure sur la gauche.
Utilisation de plusieurs grilles de four
Type de cuisson Hauteurs des grilles
Gâteaux 3 et 5
Cookies 2 et 5
Options de cuisson
ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être
conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne
doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson.
De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Cuisson minutée (mode Unique)
La cuisson minutée permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée
pour une durée dénie. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
Mode : Bake (Cuisson traditionnelle) / Bake (Cuisson par convection) / Roast (Rôtissage
par convection) / Healthy Cook (Cuisson saine)
32 4
5
1
1. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson
par convection).
2. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement
et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que
vous avez réglée.
6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille, puis fermez la porte. Le four commence la cuisson pour la durée que vous avez
réglée.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.

Français 33
Four à gaz
Cuisson minutée (mode de partie inférieure du four)
54 6
7
2
3 3
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur la touche LOWER (INFÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson
par convection).
4. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement
et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que
vous avez réglée.
8. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille dans la partie inférieure du four, puis fermez la porte. Le four commence la cuisson
pour la durée que vous avez réglée.
9. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
REMARQUE
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de
cuisson) et saisissez un temps différent. Ensuite, appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE).
Cuisson minutée (mode de partie supérieure du four)
54 6
7
2
3
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur la touche UPPER (SUPÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson
par convection).
4. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement
et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que
vous avez réglée.
8. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille dans la partie supérieure du four, puis fermez la porte. Le four commence la cuisson
pour la durée que vous avez réglée.
9. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.

34 Français
Four à gaz
Four à gaz
Départ différé (mode Unique)
La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter
automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler le Delay Start (Départ
différé) an qu'il retarde jusqu'à 12 heures le démarrage automatique d'un mode de cuisson
que vous avez sélectionné.
Mode : Bake (Cuisson traditionnelle) / Bake (Cuisson par convection) / Roast (Rôtissage
par convection) / Healthy Cook (Cuisson saine) / Self-clean (Auto-nettoyage)
46 3 5 7
8
2
2
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson
par convection).
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
6. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé) pour changer les éléments d'heure
(AM/PM).
7. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
8. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
9. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.
REMARQUE
Pour modier l'heure de départ, appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé) et saisissez
une nouvelle heure de départ. Ensuite, appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Départ différé (mode Supérieur)
57
4 6 8
9
2
3
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Placez le récipient contenant les
aliments sur une grille dans la partie supérieure du four, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche UPPER (SUPÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson
par convection).
4. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé).
8. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
9. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
10.
Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.

Français 35
Four à gaz
Fonctions spéciales
Cuisson saine (mode Unique seulement)
La Cuisson saine procure 6 options différentes de cuisson spécialisée.
Pour utiliser la fonction Cuisson saine, suivez les instructions ci-dessous.
2
4
5
1
1. Appuyez sur la touche Healthy Cook (Cuisson saine).
2. Appuyez sur le nombre correspondant à l'option de votre choix. Voir le tableau ci-dessous.
123
Pommes de terre au four Poulet grillé Steak de saumon
456
Filet de poisson blanc Déshydratation des aliments Pain précuit
3. Réglez la température entre 100 °F et 550 °F à l'aide du pavé numérique. Reportez-vous
aux pages 36 pour plus d'informations.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer la cuisson.
5. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUES
• Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
• Un signal sonore est émis si le réglage de la température est hors des limites.
Départ différé (mode Inférieur)
57
4 6 8
3 3
9
2
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Placez le récipient contenant des
aliments sur une grille dans la partie inférieure du four, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche LOWER (INFÉRIEURE).
3. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré tel que Bake (Cuisson
par convection).
4. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
5. Appuyez sur la touche Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
7. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé).
8. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
9. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
10.
Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.

36 Français
Four à gaz
Four à gaz
Éléments spécialisés
1. Pommes de terre au four
Le mode Baked potato (Pommes de terre au four) est spécialement conçu pour cuire des
pommes de terre ou des pommes de terre douces.
2. Poulet grillé
Le mode Grilled chicken (Poulet grillé) est spécialement conçu pour cuire des morceaux
de poulet ou des blancs de poulet. Si vous souhaitez éviter un brunissage excessif et un
dessèchement de la peau, recouvrez chaque morceau de poulet ou blanc de poulet dans du
papier aluminium.
3. Steak de saumon
Le mode Salmon steak (Steak de saumon) est spécialement conçu pour cuire les steaks de saumon.
4. Filet de poisson blanc
Le mode White sh llet (Filet de poisson blanc) est spécialement conçu pour cuire les lets de
poisson blanc.
5. Déshydratation des aliments
Déshydrate les aliments ou retire l'humidité des aliments via la circulation de la chaleur.
Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour
des fruits, ajoutez du jus de citron ou d'ananas ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils
conservent leur caractère sucré. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages de
Déshydratation des aliments.
Catégorie Hauteur de grille Poids (oz) Température (°F)
Grille unique Deux grilles
Légumes 3 ou 4 2 et 5 9-21 (250-600 g) 100-150
Fruits 3 ou 4 2 et 5 9-21 (250-600 g) 100-150
Viande 3 ou 4 2 et 5 14-30 (400-850 g) 145-175
6. Pain précuit
Le mode Bread proof (Pain précuit) procure une température optimale pour le procédé de
précuisson du pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs
résultats, démarrez toujours l'option Bread proof (Pain précuit) dans un four froid.
ATTENTION
• N'utilisez pas le mode Bread proof (Pain précuit) lorsque la température du four est
supérieure à 125 °F. Si la température est supérieure à 125 °F, ce mode ne fera pas chauffer
le four à la température optimale. Attendez jusqu'à ce que le four refroidisse.
• N'utilisez pas Bread proof (Pain précuit) pour réchauffer des aliments. La température de
précuisson n'est pas sufsamment élevée pour conserver les aliments au chaud.
• Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4 et
couvrez-la avec un tissu ou un lm plastique. Il peut s'avérer nécessaire d'immobiliser le lm
plastique sous le récipient, an qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.
• Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de précuisson,
n'ouvrez pas la porte du four.
Maintien au chaud (mode Unique seulement)
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
2
3
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four chauffe jusqu'à 170 °F
(77 °C).
REMARQUES
• Vous pouvez annuler le maintien au chaud à tout moment en appuyant sur la touche
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
• Pour régler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur la
touche Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Lorsque la cuisson
minutée est terminée, le four abaissera la température jusqu'à la température de maintien au
chaud par défaut et la conservera jusqu'à la n ou l'annulation du maintien au chaud.
• Utilisez cette fonction en mode Unique seulement. Le four ne peut pas maintenir la basse
température requise pour cette fonction pendant la cuisson en mode Double.

Français 37
Four à gaz
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température afchée change
lorsque le four atteint la température de 175 °F.
4. Appuyez simultanément sur les touches Bake (Cuisson traditionnelle) et Touch to Wake-Up
(Touche de réveil) pendant 3 secondes pour afcher « SAb ». Lorsque « SAb » s'afche,
la commande du four n'émet plus de signaux sonores ni n'afche plus les modications
ultérieures.
REMARQUES
• Vous pouvez modier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'afchage
ne changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modié la température, 15 secondes sont
nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modication.
• Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Cependant, l'option Shabbat n'est pas désactivée.
• Pour désactiver l'option Shabbat, maintenez les touches Bake (Cuisson traditionnelle) et
Touch to Wake-Up (Touche de réveil) simultanément enfoncées pendant 3 secondes.
• Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
• Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement
automatiquement. « SAb » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne redémarre
pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne devez
pas désactiver l'option Shabbat et redémarrer le four jusqu'à la n de Sabbath/Holidays
(Shabbat/Vacances).
• Après avoir respecté le Shabbat, désactivez l'option Shabbat en maintenant les touches Bake
(Cuisson traditionnelle) et Touch to Wake-Up (Touche de réveil) simultanément enfoncées
pendant au moins 3 secondes.
ATTENTION
• Ne tentez pas d'activer aucune autre fonction à l'exception de Bake (Cuisson traditionnelle)
lorsque l'option Shabbat est activée. Seuls les touches suivantes fonctionnent correctement :
Number Pad (Pavé numérique), Bake (Cuisson traditionnelle), Oven Start/Set (Départ/Réglage
du four), et Oven Off (Arrêt du four).
• N'ouvrez pas la porte du four ou ne modiez pas sa température pendant environ
30 minutes après avoir démarré l'option Shabbat. Laissez le four atteindre la température
réglée. Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du four
augmente.
L'option Sabbath (mode Unique seulement)
K
(utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes et du Shabbat
juifs. Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse
http://www.star-k.org.
Avec l'option Shabbat
• La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette
option.
• L'afchage ne change pas et aucune sonnerie ne retentit lorsque vous changez la
température.
• Une fois l'option Shabbat correctement activée pour la cuisson, le four reste allumé jusqu'à
l'annulation de la fonction. Ce réglage écrase la fonction d'économie d'énergie après
12 heures, qui est réglée par défaut.
• Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le Shabbat, appuyez sur OVEN LIGHT
(ÉCLAIRAGE DU FOUR) avant d'activer la fonction Shabbat. Une fois l'éclairage allumé et
l'option Shabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'arrêt de cette option.
• Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction
Shabbat.
• N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Shabbat est activée.
Pour activer l'option Shabbat
2
3
1
4
1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Saisissez la température souhaitée à l’aide du pavé numérique. La température par défaut
est de 350 °F.

38 Français
Four à gaz
Four à gaz
Modication des réglages d'options
Appuyez sur la touche Options pour modier divers réglages de la cuisinière selon vos
préférences.
Le menu Options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation.
Réglage Description
0Mode Démo Utilisé par les points de vente au détail à des ns
d'afchage uniquement.
1Température Réétalonnez la température du four.
2Unité de temp. (°F / °C) Le four peut être commandé pour afcher la
température en degrés Fahrenheit ou Celsius.
3Conversion automatique Convertit les températures de cuisson classique en
températures de cuisson par convection.
4Heure/jour
(12 heures / 24 heures)
Permet de régler l'horloge pour afcher l'heure au
format 12 heures ou 24 heures.
5Économie d'énergie Éteint automatiquement le four 12 heures après
le démarrage de la cuisson ou 3 heures après le
démarrage du gril.
6Langue Permet de sélectionner la langue entre English, French,
ou Spanish (anglais, français ou espagnol).
7Son Permet d'activer ou de désactiver la sonorité du four
(signal sonore).
8Activation/Désactivation
de la connexion Wi-Fi
Permet d'activer ou de désactiver le mode WI-FI.
Fonctions de non cuisson
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des ns d'afchage uniquement. Dans ce mode,
l'élément chauffant ne fonctionne pas.
1
1
2 2
3
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 0 sur
le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Activée) ou 2 (Désactivée) sur
le pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Réglage de la température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour
la première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés.
S'il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du
four. Avant de réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure
ou inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un
nouveau réglage est nécessaire ou non.
La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
3
21
4
1
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 1 sur
le pavé numérique.
2. Appuyez sur la touche Options pour
sélectionner une température supérieure (+) ou
inférieure (-).
3. Saisissez une valeur de réglage de la
température (0 à 35) à l'aide du pavé
numérique.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Cet ajustement n'affecte pas la température du
gril ou de l'auto-nettoyage, il est mémorisé après
une coupure d'alimentation.

Français 39
Four à gaz
Économie d'énergie
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson ou 3 heures après
le démarrage du gril.
1
3
1
2 2
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 5 sur
le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Activée) ou 2 (Désactivée) sur
le pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Langue
Permet de sélectionner la langue entre English, French, ou Spanish (anglais, français ou
espagnol).
1
3
1
2 2 2
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 6 sur
le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (EN), 2 (FR), ou 3 (SP) sur le
pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Son
Permet d'activer ou de désactiver la sonorité (signal sonore).
1
3
1
2 2
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 7 sur
le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Activée) ou 2 (Désactivée) sur
le pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Unité de temp. (°F/ °C)
Permet de modier le format de la température du four en Fahrenheit ou Centigrade.
Par défaut, l'afchage indique des degrés Fahrenheit.
1
3
2 21
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 2 sur
le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou 2 (Celsius) sur le
pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Conversion automatique
Convertit automatiquement les températures de cuisson classique en températures de cuisson
par convection. Par exemple, si vous saisissez une température de cuisson classique de
350 °F et si vous appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), le four afche la température
convertie, soit 325 °F.
1
3
2 2 1
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 3 sur
le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Activée) ou 2 (Désactivée) sur
le pavé numérique. (Le réglage par défaut est
"Off" (Désactivé).)
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Heure/jour (12 heures / 24 heures)
Permet de régler l'horloge pour afcher l'heure au format 12 heures ou 24 heures.
1
3
1
2 2
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 4 sur
le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (12 heures) ou 2 (24 heures) sur
le pavé numérique. (Le réglage par défaut est
« 12-hour » (12 heures).)
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.

40 Français
Four à gaz
Four à gaz
Verrouillage du four
Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou
le basculement de l'appareil.
Maintenez la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes pour
verrouiller ou déverrouiller simultanément le tableau de commande et la porte.
Lorsque Oven lock (Verrouillage du four) est activé, le tableau du four ne fonctionne pas et la
porte du four est verrouillée et ne peut pas être ouverte.
Commande intelligente
Comment connecter le four ?
1. Téléchargez et ouvrez l'application Samsung Smart Home, sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions afchées à l'écran pour connecter votre cuisinière.
3. Une fois le processus terminé, l'icône connecté, située sur l'écran de votre cuisinière,
ainsi que l'application vous conrmeront que vous êtes connecté.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.
Pour contrôler le four à distance
1. Appuyez sur Smart Control (Commande intelligente). apparaît à l'écran. Le four peut
maintenant être contrôlé à distance à l'aide d'un appareil distant connecté.
2. Sélectionnez l'icône sur l'application Samsung Smart Home pour ouvrir l'application
Oven Control (Contrôle du four). Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez
effectuer les fonctions suivantes via l'application :
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application Samsung Smart Home
Surveillance du four /
de la table de cuisson
• Vériez le statut du four.
• Surveillez le statut d'activation/désactivation de
chaque brûleur de la table de cuisson.
Contrôle à distance du four • Réglez ou ajustez les réglages du four à distance.
Mes cuissons
• Éteignez le four à distance.
• Une fois que la cuisson a commencé, modiez le temps
de cuisson réglé et la température à distance.

Français 41
Entretien
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application Samsung Smart Home
Détection d'erreurs • Cette fonction permet de détecter automatiquement
des erreurs.
Sonde thermique • Surveillez la température actuelle et réinitialisez le
réglage de la sonde.
• Si n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la
table de cuisson et éteindre le four.
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
Si vous réglez le mode Désactivation de la connexion Wi-Fi, aucun appareil mobile ne peut se
connecter à la cuisinière.
1
1
2 2
3
1. Appuyez sur la touche Options, puis sur 8 sur
le pavé numérique.
2. Appuyez sur 1 (Activée) ou 2 (Désactivée) sur
le pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
REMARQUES
• Si vous ouvrez la porte du four ou si vous appuyez sur Smart Control (Commande
intelligente), disparaît de l'écran et la plupart des fonctions à distance ne peuvent plus
fonctionner.
• Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, disparaît de l'écran.
• Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas allumer le four à gaz à distance.
• Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la
fonction Smart Control (Commande intelligente).
• Le four continue à tourner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
• Smart Control (Commande intelligente) ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi
est instable.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'Application Samsung Smart Home pour obtenir des
informations détaillées.
Entretien
Nettoyage
Tableau de commande
Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement
accidentel et/ou le basculement de l'appareil.
1. Maintenez la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes pour
verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidié avec de l'eau pure,
de l'eau tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
directement sur le tableau de commande.
3. Une fois terminé, maintenez à nouveau la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncée
pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces de la
cuisinière sont froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
• Si la cuisinière a été éloignée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
réinstallé correctement avant de remettre la cuisinière en place. Dans le cas contraire, la
cuisinière peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte.
Les surfaces seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux
humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en
papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en
acier inoxydable. La surface serait rayée.
• Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orices de la coupelle. Le système
d'allumage est situé dans ces orices et doit rester hors humidité.

42 Français
Entretien
Entretien
Grilles
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau
tiède savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement des grilles en utilisant une éponge à récurer
en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après
les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu
imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des
grilles dans leurs glissières.
REMARQUES
• Ne mettez pas les grilles au lave-vaisselle.
• Si une grille ne glisse pas avec régularité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisine sur
les guides de grille du four.
• Si une grille devient trop difcile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrier cette
grille avec un lubriant au graphite.
• Pour acheter du lubriant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.aspx
et recherchez la référence DG81-01629A.
ATTENTION
• Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La chaleur
extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le revêtement de la
grille et rendre ensuite difcile le déplacement des grilles sur les rails de guidage.
• Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubriant directement sur les grilles.
Porte
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
Côté intérieur de la porte
• Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une
éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
• Vitre intérieure : La vitre intérieure est nettoyée automatiquement durant le cycle d'auto-
nettoyage.
Côté extérieur de la porte
• Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier
inoxydable gurant dans la section précédente.
• Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou
de l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni
laisser de l'humidité dans la porte.
*
ATTENTION
Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans la porte ou
en contact avec le joint de la porte (*). L'humidité
peut réduire les performances du joint.
Commandes des brûleurs
Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position ARRÊT.
1. Tirez tout droit les boutons sur les tiges des
vannes de commande.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude
savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les
complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
à l'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4. Rattachez les boutons sur les tiges des vannes
de commande.
ATTENTION
• Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil.

Français 43
Entretien
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson en émail vitrié doit être maintenue propre.
Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Patientez jusqu'à ce que toutes les grilles des
brûleurs soient refroidies avant de les retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renversés s'écoulent dans les fentes des
composants d'un brûleur, retirez le chapeau et
la tête du brûleur puis essuyez les salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé, réinsérez les
composants des brûleurs puis repositionnez les
grilles des brûleurs.
ATTENTION
• N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou
d'endommager la surface émaillée.
• Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz
alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou
une défaillance du système.
• Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur celle-ci. L'eau pourrait
couler dans les systèmes d'alimentation en gaz et dans les circuits électriques de la cuisinière
entraînant un risque d'électrocution ou un niveau élevé de monoxyde de carbone dû à la
corrosion des vannes et orices de gaz.
• N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Nettoyez fréquemment les orices de
ventilation pour éviter qu'ils ne s'encrassent.
Grilles et composants des brûleurs
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1
3
2
1. Retirez les grilles des brûleurs.
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de
brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour
dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles et
les composants du brûleur à l'eau chaude
savonneuse. N'utilisez pas de tampons à
récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez complètement les grilles et les
composants des brûleurs.
8
6
7
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur les
coupelles. Assurez-vous que l'électrode de
démarrage est insérée dans l'orice de chaque
tête de brûleur.
REMARQUE
Reportez-vous à la page suivante pour connaître
les instructions détaillées de réassemblage des
composants des brûleurs.
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs au-
dessus des têtes des brûleurs. Pour garantir un
fonctionnement correct et en toute sécurité,
assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
portent à plat au-dessus des têtes de brûleurs.
8. Réinstallez les grilles des brûleurs sur leur
emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vériez qu'il
fonctionne correctement. Après avoir vérié
qu'un brûleur fonctionne normalement,
éteignez-le.

44 Français
Entretien
Entretien
Tête des brûleurs en laiton
REMARQUES
• Les parties en laiton de votre brûleur
changeront de couleur avec l'usage. Cependant,
cela n'affectera pas leur performance et vous
pouvez nettoyer les parties en laiton avec un
nettoyeur pour laiton.
• Après nettoyage, conrmez que les ouvertures
des ports des brûleurs ne sont pas bouchées.
• Ne lavez pas aucun composant des brûleurs
dans un lave-vaisselle.
ATTENTION
• Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant.
• An d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les caches les un(e)s contre les autres
ou contre des surfaces dures comme des casseroles en fonte émaillée.
• Le diffuseur de ammes du brûleur peut être obstrué par des aliments ou de la poussière.
Nettoyez le diffuseur s'il semble obstrué. Si vous nettoyez le diffuseur à l'eau, assemblez-
le uniquement une fois sec. Si le diffuseur est humide, cela peut empêcher les brûleurs de
s'allumer.
Guide de réinstallation des brûleurs
Tête des brûleurs doubles
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Tête des brûleurs circulaires
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.

Français 45
Entretien
Brûleur ovale
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Chapeau du brûleur
1. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs
avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les
chapeaux sur les têtes des brûleurs.
ATTENTION
Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé
sur la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la
tête du brûleur et qu'il porte bien à plat.
Tête du brûleur
Chapeau du brûleur
ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des
brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat
lorsqu'ils seront correctement positionnés.
Dessus Dessous
REMARQUE
Les chapeaux du brûleur de mijotage précis
(ArD) et du brûleur double intérieur (AvD) sont
interchangeables.

46 Français
Entretien
Entretien
Auto-nettoyage (mode Unique uniquement)
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en ne poudre qu'il
vous suft d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
• Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant
le cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière peuvent devenir très
chaudes.
• Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du four.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin de la cuisinière.
• Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium.
La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du
four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à
l'intérieur du four.
• Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vous
risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte.
La porte se verrouille automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et reste
verrouillée jusqu'à ce que le cycle soit annulé et que la température du four descende en
dessous de 400 °F.
• Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle d'auto-nettoyage.
Le four à gaz reste TRÈS CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent s'échapper à
l'ouverture de la porte.
• Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de nettoyant ni de revêtement de
protection pour four disponibles dans le commerce pour nettoyer les surfaces intérieures
et extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du four vont endommager
l'intérieur du four durant le cycle d'auto-nettoyage.
Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité
du four.
3
6
2
1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée.
2. Appuyez une seule fois sur la touche Self Clean (Auto-nettoyage). Ensuite, sélectionnez le
temps de nettoyage en appuyant sur la touche Self Clean (Auto-nettoyage) une ou plusieurs
fois, conformément au tableau ci-dessous.
Une fois Deux fois Trois fois
Cycle de 3 heures Cycle de 5 heures Cycle de 2 heures
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La porte du four est verrouillée et le
four commence à chauffer.
4. Lorsque le cycle d'auto-nettoyage est terminé, le signal sonore retentit 10 fois. La porte
reste verrouillée et l'icône Lock (Verrouillée) clignote jusqu'à ce que la température du four
chute en dessous de 400 °F (200 °C).
5. Lorsque l'icône Lock (Verrouillée) change pour un cadenas ouvert, vous pouvez ouvrir
la porte du four. L'icône Lock (Verrouillée) change pour un cadenas ouvert lorsque la
température du four chute en dessous de 400 °F (200 °C).
6. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour afcher l'heure du jour.
ATTENTION
N'utilisez pas les brûleurs de surface alors que le four à gaz effectue un cycle d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les
commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES.

Français 47
Entretien
REMARQUE
Assurez-vous que tous les brûleurs de surface
sont éteints lorsque le four effectue un cycle
d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage ne fonctionne
pas si un brûleur de surface est allumé.
Pour retarder le démarrage d'un cycle d'auto-nettoyage
3
2
4
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente.
2. Appuyez sur la touche Delay Start (Départ différé). La porte du four se verrouille.
3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le
pavé numérique.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four démarre l'auto-nettoyage à
l'heure spéciée.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de
l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur la touche
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée et l'icône Lock
(Verrouillée) clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous de 400 °F (200 °C).
Après l'auto-nettoyage
• La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous de 400 °F
• Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes les
cendres résiduelles.
• Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les dépôts
de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre.
• Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. « HOT » (CHAUD)
apparaît sur l'afchage jusqu'à ce que le four soit refroidi. Patientez jusqu'à la disparition du
message puis démarrez un nouveau cycle.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps après l'auto-nettoyage.
ATTENTION
Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'auto-nettoyage vient
de se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud.
Des échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler.
Remplacement de l'ampoule du four
Éclairage du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous
ouvrez la porte du four.
Retirer
Cache en verre Ampoule
Remise en place
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en
le tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la
tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts dans
la douille, puis tournez-la dans le sens horaire
pour la serrer.
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le
dans le sens horaire pour le serrer.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint et froid avant de procéder
au remplacement de son éclairage.
REMARQUES
• L'éclairage est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage.
• Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four.

48 Français
Entretien
Entretien
Comment réinstaller la porte ?
Vous pouvez réinstaller la porte supérieure de la même manière que vous réinstallez la porte
complète.
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie
creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière.
L'encoche située sur le bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie
inférieure du logement.
Bras de la charnière
Partie creuse
Partie inférieure du
logement
3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la partie
creuse n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement.
4. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les
mettre en position de verrouillage.
Position de
déverrouillage
Verrou de la charnière
Position de
verrouillage
5. Fermez la porte du four.
Retrait et remise en place de la porte du four
Comment retirer la porte ?
REMARQUE
Vous pouvez retirer la porte supérieure de la même manière que vous retirez la porte complète.
ATTENTION
• La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez
pas la porte par la poignée.
• Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte.
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en
position de déverrouillage.
Position de
verrouillage
Verrou de la charnière
Position de
déverrouillage
Fig. 1 environ 5°
Fig. 2
3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
4. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de
la porte, soit à environ 5 degrés de la position
verticale (Fig. 1).
5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que
le bras de la charnière soit enlevé de son
logement (Fig. 2).

Français 49
Dépannage
Comment retirer et réinstaller le tiroir de rangement ?
Tiroir de rangement
1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu’à ce
qu’il arrive en butée.
2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de
chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez
le clip de gauche vers le bas tout en levant le
clip de droite, puis retirez le tiroir.
3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brosse souple. Puis, rincez-le et séchez-le
complètement.
4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de
chaque côté, puis fermez les clips.
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec la cuisinière, consultez les tableaux commençant ci-
dessous puis essayez les actions suggérées.
Points à contrôler
Sécurité liée au gaz
Problème Cause possible Action
Vous sentez une odeur
de gaz.
Le bouton du brûleur de
surface n'est pas sur la position
OFF (Désactivation) et le
brûleur n'est pas allumé.
Tournez le bouton du brûleur sur la
position OFF (Désactivation).
Il y a une fuite de gaz. Évacuez la pièce, l'immeuble ou le
quartier de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz à partir du
téléphone d'un voisin. N'appelez pas
de votre ligne xe. Elle est électrique
et pourrait provoquer une étincelle
qui risque d'enammer le gaz. Suivez
les instructions de votre fournisseur
de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre
votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.

50 Français
Dépannage
Dépannage
Brûleur de surface
Problème Cause Action
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.
Le cordon d'alimentation n'est
pas correctement branché sur la
prise murale.
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la
terre.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou le
disjoncteur peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est
pas correctement branché ou
ouvert.
Reportez-vous aux consignes
d'installation fournies avec votre
cuisinière.
Les brûleurs de surface
ne s'allument pas.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position Lite
(Allumage).
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est pas
correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la
tête du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
Le brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position Lite
(Allumage).
Lorsque le brûleur s'allume, tournez le
bouton de commande sur le réglage
souhaité.
Si le brûleur continue à émettre
un clic, contactez un technicien de
maintenance.
Les brûleurs ne
brûlent pas de façon
homogène.
Les composants et les caches
des brûleurs de surface n'ont
pas été correctement assemblés
et mis à niveau.
Reportez-vous à la page 43.
Les brûleurs de surface sont
sales.
Nettoyez les composants des brûleurs
de surface.
(Reportez-vous à la page 43.)
Problème Cause Action
Les ammes du brûleur
de surface sont très
larges ou jaunes.
Le mauvais orice de brûleur
est installé.
Vériez la taille de l'orice du brûleur.
Contactez votre installateur si vous
n'avez pas le bon orice (GPL au lieu
de gaz naturel ou gaz naturel au lieu
de GPL).
Les brûleurs de surface
s'allument, mais les
brûleurs du four ne
s'allument pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'afche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.
Le commutateur pour
désactiver le régulateur de
pression de gaz se trouve sur la
position Off (désactivé).
Contactez un technicien de
maintenance qualié.
Four
Problème Cause Action
La commande du four
émet un signal sonore
et afche un code
d'information.
Le four peut rencontrer
un problème. Reportez-
vous au tableau « Codes
d'information » à la page 55.
Appuyez sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER), puis redémarrez
le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez le service
technique.

Français 51
Dépannage
Problème Cause Action
Le four ne s'allume pas. La four n'est pas correctement
branché à la prise électrique.
Assurez-vous que la prise électrique
est entièrement branchée sur
une prise en état de marche et
correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou
le disjoncteur peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
La température du four
est trop chaude ou trop
froide.
Le thermostat du four doit être
réglé.
Reportez-vous à la page 38.
Le brûleur du four ne
s'éteint pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'afche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.
La fonction Sabbath (Shabbat)
a été activée.
SAb et l'heure actuelle s'afchent.
Toutes les commandes et tous les
signaux seront désactivés. Pour
éteindre uniquement le four, appuyez
sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER).
Pour annuler la fonction Shabbat et
réactiver les commandes et signaux,
appuyez simultanément sur les
touches Bake (Cuisson traditionnelle)
et Touch to Wake Up (Touche de
réveil) pendant 3 secondes.
Problème Cause Action
L'éclairage du four
(lampe) ne s'allume
pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'afche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.
La fonction Sabbath (Shabbat)
a été activée.
SAb et l'heure actuelle s'afchent.
Toutes les commandes et tous les
signaux seront désactivés. Pour
annuler la fonction Shabbat et
réactiver le commutateur d'éclairage
et les autres commandes, appuyez
simultanément sur les touches Bake
(Cuisson traditionnelle) et Touch to
Wake-Up (Touche de réveil) pendant
3 secondes.
Une ampoule est desserrée ou
grillée.
Reportez-vous à la page 47.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage du four
doit être remplacé.
Contactez un technicien de
maintenance qualié.

52 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Les aliments n'ont pas été
correctement préparés avant la
cuisson au gril.
Coupez l'excès de graisse et/ou
les bords gras susceptibles de se
recourber.
Mauvais positionnement sur la
grille supérieure du four.
Reportez-vous au guide de cuisson
au gril, en page 28.
Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la page 26.
La graisse s'est accumulée sur
les surfaces du four.
Un nettoyage régulier est nécessaire
en cas d'utilisation répétée de la
fonction gril.
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.
Le ventilateur fonctionne
automatiquement pendant un
certain laps de temps pour
ventiler l'intérieur du four.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du produit.
Le ventilateur est conçu pour
fonctionner automatiquement durant
un certain de temps pour refroidir
le four.
Problème Cause Action
Le four ne s'auto-
nettoie pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'afche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur la touche START/SET
(DÉPART/RÉGLAGE) pendant
3 secondes. Un signal sonore retentit
et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.
La plaque de séparation
intelligente est installée dans
le four.
La fonction Self-clean (Auto-
nettoyage) ne fonctionne pas lorsque
la plaque de séparation intelligente
est installée. Retirez-la du four.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes. Le cycle
d'auto-nettoyage ne verrouille pas
la porte du four si la température du
four est trop élevée. La porte doit
être verrouillée avant de pouvoir
démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
Les commandes de l'auto-
nettoyage du four n'ont pas été
correctement réglées.
Réinitialisez les commandes de
l'auto-nettoyage du four. (Reportez-
vous à la page 46.)
Un brûleur de surface est
allumé.
Éteignez le brûleur de surface. L'auto-
nettoyage ne fonctionne pas si un
brûleur de surface est allumé.
Bruit de craquement
ou de crépitement.
Ceci est tout à fait normal. Ce bruit provient du métal lorsqu'il
chauffe et qu'il refroidit pendant les
fonctions de cuisson et de nettoyage.

Français 53
Dépannage
Problème Cause Action
Fumée excessive
durant un cycle d'auto-
nettoyage.
Le four a été nettoyé pour la
première fois.
Ceci est tout à fait normal. Lors du
premier nettoyage du four, la fumée
dégagée sera plus importante.
Essuyez toute la saleté importante
avant de commencer le cycle d'auto-
nettoyage.
Si la fumée persiste, appuyez sur la
touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Ouvrez les fenêtres pour évacuer
la fumée de la pièce. Une fois
le four refroidi et déverrouillé,
essuyez le plus gros de la saleté,
puis programmez un nouvel auto-
nettoyage.
La porte du four ne
s'ouvre pas après un
cycle d'auto-nettoyage.
Ceci est tout à fait normal. La porte du four reste verrouillée
tant que la température du four ne
descendra pas en dessous de 400 °F.
Le four est toujours
sale après un cycle
d'auto-nettoyage.
Une couche ne de poussière
ou de cendre est normale.
Elle peut être essuyée à l’aide d’un
chiffon humide.
Réglez le cycle d'auto-nettoyage pour
une durée plus longue.
Le cycle n'était pas assez long pour
brûler toutes les saletés accumulées.
Pour des fours extrêmement sales,
il est nécessaire de nettoyer à la
main les éclaboussures importantes
avant que vous démarriez un cycle
d'auto-nettoyage. Plusieurs cycles
d'auto-nettoyage peuvent s'avérer
nécessaire an de complètement
nettoyer le four.
Problème Cause Action
De la vapeur ou de la
fumée s'échappent en
dessous du tableau de
commande.
Ceci est tout à fait normal. La ventilation du four se trouve ici.
Lorsque vous utilisez des fonctions
de convection ou que vous faites
cuire ou rôtir plusieurs aliments
en même temps, une plus grande
quantité de vapeur s'échappe.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant de la
ventilation.
Ceci est normal pour un four
neuf et l'odeur disparaîtra dans
la 1/2 heure après le démarrage
du premier cycle Bake (Cuisson
traditionnelle).
Pour accélérer le processus,
programmez un cycle d'auto-
nettoyage d'une durée minimale
de 3 heures. (Reportez-vous à la
page 46.)
Odeur forte. Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation de la
cavité du four lors des premières
utilisations de votre four.
Vous avez des
difcultés à faire
glisser les grilles du
four.
Ceci est tout à fait normal. À l'aide de papier absorbant
imbibé d'huile végétale, essuyez
les bords des grilles du four. Les
grilles ternissent et glissent plus
difcilement si vous les laissez dans
le four durant un cycle d'auto-
nettoyage.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur de convection se
poursuit jusqu'à ce que la fonction
s'arrête ou la porte est ouverte.
Le ventilateur de
convection ne
fonctionne pas.
Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur se met
automatiquement en marche lorsque
le four atteint la température de
préchauffe.

54 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement au four.
Le mode de cuisson
sélectionné est incorrect.
Reportez-vous à la page 24.
Les grilles du four n'ont
pas été positionnées
correctement pour les
aliments à cuire.
Reportez-vous à la page 30.
Un récipient inadapté ou de
taille inappropriée est utilisé.
Reportez-vous à la page 18.
Le thermostat du four doit
être réglé.
Reportez-vous à la page 38.
Il y a du papier aluminium
sur les grilles et/ou au fond
du four.
Retirez le papier aluminium.
L'horloge ou les minuteries
ne sont pas correctement
réglées.
Reportez-vous à la page 17.
Les aliments
ne grillent pas
correctement au four.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la page 26.
La porte du four n'a pas été
fermée pendant la cuisson
au gril.
Reportez-vous à la page 24.
La grille n'a pas été
positionnée correctement.
Reportez-vous au guide de cuisson
au gril, en page 28.
Autres
Problème Cause Action
L'appareil n'est pas de
niveau.
La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Le(s) pied(s) de mise à niveau
est/sont endommagé(s) ou
inégaux.
Assurez-vous que le sol est plan,
solide et stable. Si le sol est
affaissé ou incliné, contactez un
charpentier.
Vériez et mettez la cuisinière
de niveau. (Reportez-vous aux
consignes d'installation.)
Les placards de la cuisine
ne sont pas correctement
alignés et donnent
l'impression que la cuisinière
n'est pas de niveau.
Assurez-vous que les éléments de
cuisine sont droits et que l'espace
est sufsant pour l'installation.
L'afchage s'atténue. L'interrupteur différentiel
(GFI ou GFCI) s'est déclenché
et doit être réinitialisé.
Votre commande numérique
est endommagée.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.

Français 55
Garantie
Codes d'information
Code Signication Solution
Dysfonctionnement du capteur du four. 1. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER), puis redémarrez le
four.
2. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière pendant au
moins 30 secondes puis rétablissez-la.
Le four est en surchauffe.
Dysfonctionnement de la sonde thermique.
C-30 Vériez le capteur PBA NTC.
C-31 Vériez le capteur PBA NTC.
Vériez le système de refroidissement.
Dysfonctionnement de la touche de commande.
Dysfonctionnement du verrouillage de la porte.
Dysfonctionnement du signal de la carte de
circuit imprimé.
Dysfonctionnement du signal IC tactile et carte
de circuit imprimé.
Dysfonctionnement du commutateur de la
plaque de séparation.
1. Si la plaque de séparation est dans
le four, assurez-vous qu'elle est bien
enfoncée jusqu'au fond.
2. Si la plaque de séparation n'est pas dans
le four, regardez si quelque chose appuie
sur le commutateur de la plaque de
séparation dans le four.
3. Si la plaque de séparation est enfoncée
jusqu'au fond et que rien n'appuie sur le
commutateur de la plaque de séparation,
appuyez sur la touche OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER), puis redémarrez le
four. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière pendant au
moins 30 secondes puis rétablissez-la.
** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un centre de service
Samsung local ou appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Garantie
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA ou
CANADA INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout
vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limitée prend effet le jour de l'achat initial et elle est uniquement valable pour
les produits achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour se prévaloir du service de
garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic
et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre
de service SAMSUNG agréé, et tout autre service non autorisé annule cette garantie. Lors de
la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé,
l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre
de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant la période de garantie un
an (1) sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités à l'intérieur des États contigus
des États-Unis ou sur le territoire du Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour
toutes les zones. Pour en bénécier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour
l'agent de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir le moyen
de transport adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service
agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite
de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé
devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange
sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours,
selon l’éventualité la plus éloignée.

56 Français
Garantie
Garantie
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un Etat à l'autre et d'une province à l'autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les
accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-726-7864, ou consultez notre site Web à l'adresse
www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/
ca_fr/support (French).
N° de modèle N° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi
que du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de
demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle
ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de
produits et de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson
provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été
nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne
garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE
GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA
QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE,
UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER,
OU EN CAS DE DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE
INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE
REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES
ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES LIÉS À L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES
PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE
PRODUIT.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL
DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.

Mémo
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source
correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en
envoyant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:oss.request@samsung.com.
Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support
physique tel qu'un CD-ROM. Des frais minimum seront requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 permet
d'accéder à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux
informations de la licence libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute
personne accusant réception de ces informations.

Mémo

Mémo

Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter
des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00779A-03
Scannez le code QR* ou rendez-
vous sur le site www.samsung.
com/spsn pour voir nos vidéos et
démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone