Samsung Pl60 Users Manual PL60_QSM2_EUR3_Cover

PL60 to the manual 09159122-578d-4574-9326-bca3d0fa7bbc

2015-01-23

: Samsung Samsung-Pl60-Users-Manual-277577 samsung-pl60-users-manual-277577 samsung pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 114 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

This Quick Start Manual has been specially designed to guide you
through the basic functions and features of your device.
Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to
ensure safe and correct use.
Quick Start Manual
PL60
For more information, refer to
the User Manual included on the
supplied CD-ROM.
ENG / GER / FRE / ITA / POL / CZE / SLO / HUN / RUM / BUL / GRE
32
32
Health and safety informationContents
Warnings
Do not use your camera near flammable or explosive
gases and liquids
Do not use your camera near fuels, combustibles, or
flammable chemicals. Do not store or carry flammable
liquids, gases, or explosive materials in the same
compartment as the camera or its accessories.
Keep your camera away from small children and pets
Keep your camera and all accessories out of the reach of
small children and animals. Small parts may cause choking
or serious injury if swallowed. Moving parts and accessories
may present physical dangers as well.
Prevent damage to subjects’ eyesight
Do not use the flash in close proximity (closer than 1m/3
ft) to people or animals. Using the flash too close to your
subject’s eyes can cause temporary or permanent damage.
Health and safety
information…………………… 2
Camera layout …………… 4
Setting up your camera … 5
Unpacking ……………………… 5
Inserting the battery and
memory card ………………… 6
Charging the battery ………… 6
Turning on your camera ……… 7
Selecting options …………… 7
Capturing photos or videos 8
Playing files ……………… 9
Transferring files to a PC
(Windows) ………………… 10
Specifications …………… 11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
32
32
English
Exercise caution when connecting cables or adapters
and installing batteries and memory cards. Forcing
the connectors, improperly connecting cables, or
improperly installing batteries and memory cards can
damage ports, connectors, and accessories.
Do not insert foreign objects into any of your
camera’s compartments, slots, or access points.
This type of damage may not be covered by your
warranty.
Protect batteries, chargers, and memory cards from
damage
Avoid exposing batteries or memory cards to very
cold or very hot temperatures (below 0° C/32° F or
above 40° C/104° F). Extreme temperatures can
reduce the charging capacity of your batteries and
can cause memory cards to malfunction.
Prevent memory cards from making contact with
liquids, dirt, or foreign substances. If dirty, wipe the
memory card clean with a soft cloth before inserting
in your camera.
Handle and dispose of batteries and chargers with
care
Use only Samsung-approved batteries and chargers.
Incompatible batteries and chargers can cause serious
injuries or damage to your camera.
Never place batteries or cameras on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators. Batteries may explode when overheated.
Cautions
Handle and store your camera carefully and sensibly
Do not allow your camera to get wet—liquids can
cause serious damage. Do not handle your camera
with wet hands. Water damage to your camera can
void your manufacturer’s warranty.
Avoid using or storing your camera in dusty, dirty,
humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage
to moving parts and internal components.
54
54
Camera layout
1
3
2
4
5
6
7
1
Shutter button
2
Speaker
3
Microphone
4
POWER button
5
Flash
6
Lens/Lens cover
7
AF sensor/Self-timer lamp
8
Zoom button
9
USB / AV / DC terminal
10
Strap eyelet
11
Mode dial
12
5 function button
13
Fn/Delete button
14
Play mode button
15
MENU button
16
Camera status lamp
17
LCD monitor
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
54
54
English
Setting up your camera
Unpacking
Camera AC adapter/ USB cable
Rechargeable
battery
Strap Software CD-ROM
(User manual included)
Quick Start Manual
Optional accessories
Camera case Memory cards
A/V cable
76
76
Inserting the battery and memory card Charging the battery
Push gently until the card
disengages from the camera
and then pull it out of the slot.
Removing the battery
3
With the gold-coloured
contacts facing up
2
With the
Samsung logo
facing down
1
4
Removing the memroy card
Indicator light
Red: Charging
Green: Fully charged
Before using the camera for the first time, you must
charge the battery.
76
76
English
1
Press [POWER].
The intial setup screen appears.
2
Press [t] to select Language and press
[t].
3
Press [D] or [M] to select a language and
press [o].
4
Press [D] or [M] to select Date & Time and
press [t].
5
Press [F] or [t] to select an item.
6
Press [D] or [M] to change the number or
select another date format and press [o].
1
In Shooting mode, press [m].
2
Use the navigation buttons to scroll to an
option or menu.
Back
EV
Move
To move left or right, press [F] or [t].
To move up or down, press [D] or [M].
3
Press [o] to confirm the highlighted option or
menu.
Press [m] again to go back to the previous menu.
Turning on your camera Selecting options
98
98
Taking a photo
1
Rotate the mode dial to a.
2
Align your subject in the frame.
3
Press [Shutter] halfway down to focus
automatically.
A green frame means the subject in focus.
4
Press [Shutter] all the way down to take the
photo.
Recording a video
1
Rotate the mode dial to v.
2
Align your subject in the frame.
3
Press [Shutter].
Press [o] to pause or resume.
4
Press [Shutter] again to stop the recording.
Note
Number of photos by resolution (for 1 GB SD)
Resolution Super fine Fine Normal
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
These figures are measured under Samsung’s standard
conditions and may vary depending on shooting conditions
and camera settings.
Capturing photos or videos
98
98
English
Playing files
Viewing photos
1
Press [P].
2
Press [F] or [t] to scroll through files.
Press and hold to view files quickly.
Viewing videos
1
Press [P].
2
Press [o].
Pause
3
Use the following buttons to control playback.
[F]Scan backward
[o]Pause or resume playback
[t] Scan forward
1110
1110
Transferring files to a PC (Windows)
1
Insert the installation CD in a CD-ROM drive
and follow the onscreen instructions.
2
Connect the camera to the PC with the USB
cable.
3
Turn on the camera.
4
On your PC, select My Computer
Removable Disk DCIM 100SSCAM.
5
Select the files you want and drag or save them
to the PC.
Disconnecting safely (for Windows XP)
Click
Click
1110
1110
English
Image sensor
Type: 1/2.33” (approx. 1.09 cm) CCD
Effective pixels: approx. 10.2 mega-pixels
Total pixels: approx. 10.3 mega-pixels
Lens Focal length: Samsung lens f = 6.3 - 31.5mm (35 mm film equivalent: 35 - 175mm)
F-stop range: F3.5 (W) - F5.5 (T)
Display 2.7" (6.86cm) 230 K, TFT LCD
Focusing TTL auto focus (Multi AF, Center AF)
Shutter speed
Auto : 1 - 1/2,000 sec.
Program (Continuous, AEB : 1/4 - 1/2,000 sec.)
Night : 16 - 1/2,000 sec.
Storage
Internal memory: approx. 9 MB
External memory (Optional): SD card (up to 4 GB guaranteed),
SDHC card (up to 8 GB guaranteed), MMC Plus (up to 2 GB guaranteed, 4bit 20MHz)
Internal memory capacity may not match these specifications.
DC power
input connector 20 pin
Rechargeable battery Lithium-ion battery (SLB-10A, 1,050 mAh)
Dimensions (W x H x D) 94 × 59 × 23.7mm
Weight 138.8 g (without battery and memory card)
Operating temperature 0 - 40° C
Operating humidity 5 - 85 %
Specifications
DE-3DE-2
DE-3DE-2
Hinweise zu Sicherheit und
Gesundheit
Inhalt
Warnungen
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht
entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder
Flüssigkeiten
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe Kraftstoffen,
brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien.
Lagern und transportieren Sie entzündliche Flüssigkeiten,
Gase oder explosive Materialien nicht am selben Platz, an
dem sich die Kamera oder ihr Zubehör befindet.
Halten Sie Kleinkinder und Haustiere von Ihrer Kamera
fern
Achten Sie darauf, dass die Kamera und sämtliches
Zubehör nicht in die Reichweite kleiner Kinder oder
Haustiere gelangen. Kleine Teile können zum Ersticken
oder schweren Verletzungen beim Verschlucken führen.
Auch bewegliche Teile und Zubehörteile können Gefahren
darstellen.
Verhindern Sie Augenschäden bei aufgenommenen
Lebewesen
Verwenden Sie den Blitz nicht zu nahe (nicht näher als 1
m) an den Augen von Menschen und Tieren. Wenn der
Blitz zu nahe bei den Augen eingesetzt wird, kann dies zu
vorübergehenden oder dauerhaften Sehschäden führen.
Hinweise zu Sicherheit und
Gesundheit ………………… 2
Aufbau der Kamera ……… 4
Inbetriebnahme der Kamera 5
Auspacken …………………… 5
Akku und Speicherkarte
einsetzen ………………………… 6
Akku aufladen …………………… 6
Kamera einschalten …………… 7
Optionen auswählen ………… 7
Fotos und Videos aufnehmen 8
Dateien wiedergeben ……… 9
Dateien auf einen PC (Windows)
übertragen ……………………10
Technische Daten ……………11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
DE-3DE-2
DE-3DE-2
Deutsch
Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder
Adapter anschließen oder Akkus oder Speicherkarten
einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Steckern,
falsche Verbindungskabel oder unsachgemäß
eingesetzte Akkus und Speicherkarten können
Anschlüsse, Steckverbinder und Zubehörteile
beschädigen.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Fächer,
Steckplätze oder Zugangspunkte der Kamera.
Schäden dieser Art werden unter Umständen nicht
von der Garantie abgedeckt.
Schützen Sie Akkus, Ladegeräte und Speicherkarten
vor Beschädigung
Setzen Sie Akkus und Speicherkarten keinen sehr
niedrigen oder sehr hohen Temperaturen aus (unter
0 °C oder über 40 °C). Extreme Temperaturen
können die Ladekapazität von Akkus reduzieren und
Fehlfunktionen von Speicherkarten verursachen.
Vermeiden Sie Kontakt von Speicherkarten mit
Flüssigkeiten, Schmutz oder Fremdkörpern. Wenn
die Speicherkarte verschmutzt ist, reinigen Sie sie
vor dem Einsetzen in Ihre Kamera mit einem weichen
Tuch.
Behandeln und entsorgen Sie Akkus und Ladegeräte
mit Sorgfalt
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus
und Ladegeräte. Inkompatible Akkus und Ladegeräte
können schwere Verletzungen bzw. Schäden an der
Kamera verursachen.
Legen Sie weder Akkus noch die Kamera auf oder in
Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Die
Akkus können dadurch überhitzen und explodieren!
Achtung
Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und
vernünftig
Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden
– Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen.
Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen
an. Wasser beschädigt die Kamera und kann zum
Erlöschen der Herstellergarantie führen.
Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen,
schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten
Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und
inneren Komponenten keinen Schaden nehmen.
DE-5DE-4
DE-5DE-4
Aufbau der Kamera
1
Auslöser
2
Lautsprecher
3
Mikrofon
4
POWER-Taste
5
Blitz
6
Objektiv/Objektivabdeckung
7
AF-Sensor/Selbstauslöser-Lampe
8
Zoom-Taste
9
USB / AV / DC-Anschluss
10
Befestigung der Trageschlaufe
11
Betriebsarten-Einstellrad
12
Steuerkreuz
13
Fn/Löschtaste
14
Wiedergabemodus-Taste
15
MENU -Taste
16
Kamerastatuslampe
17
LCD-Monitor
1
3
2
4
5
6
7
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
DE-5DE-4
DE-5DE-4
Deutsch
Inbetriebnahme der Kamera
Auspacken
Kamera Netzteil/USB-Kabel
Akku Trageriemen Software CD-ROM
(einschließlich
Benutzerhandbuch)
Kurzanleitung
Optionales Zubehör
Kameratasche Speicherkarten
A/V-Kabel
DE-7DE-6
DE-7DE-6
Inbetriebnahme der Kamera
Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen
Drücken Sie vorsichtig gegen
die Speicherkarte, so dass sie
ausrastet, und ziehen Sie sie dann
aus dem Speicherkarteneinschub.
Akku entnehmen
Speicherkarte entnehmen
Anzeigelämpchen
Rot: Aufladen
Grün: Voll aufgeladen
3
Mit den goldfarbenen
Kontakten nach oben
weisend
2
Mit dem
Samsung-Logo
nach unten
weisend
1
4
Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie
die Kamera verwenden.
DE-7DE-6
DE-7DE-6
Deutsch
1
Drücken Sie [POWER].
Der anfängliche Setup-Bildschirm wird angezeigt.
2
Drücken Sie [t], um Language zu wählen,
und drücken Sie [t].
3
Drücken Sie [D] oder [M], um eine Sprache
auszuwählen, und drücken Sie [o].
4
Drücken Sie [D] oder [M], um Date & Time
auszuwählen, und drücken Sie [t].
5
Drücken Sie [F] oder [t], um ein Element
auszuwählen.
6
Drücken Sie [D] oder [M], um die Zahl zu
verändern oder ein anderes Datumsformat
auszuwählen, und drücken Sie [o].
1
Drücken Sie im Aufnahmemodus [m].
2
Benutzen Sie die Navigationstasten, um zu
einer Option oder einem Menü zu blättern.
Zurück
EV
Schieben
Drücken Sie zur Bewegung nach rechts oder links
[F] oder [t].
Drücken Sie zur Bewegung nach oben oder unten
[D] oder [M].
3
Drücken Sie [o], um die ausgewählte Option
bzw. das Menü zu bestätigen.
Drücken Sie [m] erneut, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Kamera einschalten Optionen auswählen
DE-9DE-8
DE-9DE-8
Fotografieren
1
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf a.
2
Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
3
Drücken Sie [Auslöser] zur Hälfte, um
automatisch zu fokussieren.
Ein grüner Rahmen bedeutet, dass das Motiv
scharfgestellt ist.
4
Drücken Sie [Auslöser] ganz, um das Foto zu
erstellen.
Video aufzeichnen
1
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf v.
2
Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
3
Drücken Sie [Auslöser].
Drücken Sie [o], um anzuhalten oder
fortzufahren.
4
Drücken Sie [Auslöser] erneut, um die
Aufnahme zu beenden.
Hinweis
Anzahl Fotos je nach Auflösung (für 1 GB SD)
Auflösung Superfein Fein Normal
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
Diese Zahlen wurden unter den Standardbedingungen
von Samsung gemessen und können sich je nach
Aufnahmebedingungen und Kameraeinstellungen unterscheiden.
Fotos und Videos aufnehmen
DE-9DE-8
DE-9DE-8
Deutsch
Dateien wiedergeben
Fotos anzeigen
1
Drücken Sie [P].
2
Drücken Sie [F] oder [t], um durch die
Dateien zu blättern.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Dateien
schnell anzuzeigen.
Videos anzeigen
1
Drücken Sie [P].
2
Drücken Sie [o].
Pause
3
Steuern Sie die Wiedergabe mit folgenden
Symbolen.
[F] Rückwärtssuche
[o]Wiedergabe unterbrechen
oder fortsetzen
[t] Vorwärtssuche
DE-11DE-10
DE-11DE-10
Dateien auf einen PC (Windows) übertragen
1
Legen Sie die Installations-CD in ein CD-ROM-
Laufwerkein und führen Sie die angezeigten
Anweisungen aus.
2
Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel
an den PC an.
3
Schalten Sie die Kamera ein.
4
Wählen Sie auf Ihrem PC Arbeitsplatz
Wechseldatenträger DCIM 100SSCAM.
5
Wählen Sie die gewünschten Dateien und
ziehen oder speichern Sie sie auf den PC.
Sicheres Abtrennen (unter Windows XP)
Anklicken
Anklicken
DE-11DE-10
DE-11DE-10
Deutsch
Bildsensor
Typ: 1/2,33" (ca. 1,09 cm) CCD
Effektive Pixel: ca. 10,2 Megapixel
Gesamtpixel: ca. 10,3 Megapixel
Objektiv Brennweite: Samsung-Objektiv f = 6,3 - 31,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 35 - 175 mm)
Blendenwertbereich: F3,5 (W) - F5,5 (T)
Display 2,7" (6,86 cm) 230 K, TFT-LCD
Scharfeinstellung TTL-Autofokus (Multi AF, Mitten AF)
Verschlusszeit
Automatik: 1 - 1/2.000 s
Programm (Serienbild, AEB:1/4 - 1/2.000 s)
Nacht: 16 - 1/2.000 s
Speicher
Interner Speicher: ca. 9 MB
Externer Speicher (optional): SD-Karte (bis zu 4 GB garantiert),
SDHC-Karte (bis zu 8 GB garantiert), MMC Plus (bis zu 2 GB garantiert, 4bit 20MHz)
Die interne Speicherkapazität kann von diesen Angaben abweichen.
Gleichstrom-
Eingangsanschluss 20-polig
Akku Lithium-Ionen-Akku (SLB-10A, 1.050 mAh)
Abmessungen (B x H x T) 94 × 59 × 23,7mm
Gewicht 138,8 g (ohne Akku und Speicherkarte)
Betriebstemperatur 0 - 40 ˚C
Luftfeuchtigkeit während
des Betriebs 5 - 85 %
Technische Daten
FR-3FR-2
FR-3FR-2
Informations relatives à la
santé et à la sécurité
Sommaire
Avertissements
N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz et de
liquides inflammables ou explosifs
N'utilisez pas l'appareil à proximité de combustibles ou
de produits chimiques inflammables. Ne transportez et
ne stockez jamais de liquides inflammables, de gaz ou
de matériaux explosifs dans le même emplacement que
l'appareil ou ses accessoires.
Ne laissez pas l'appareil photo à la portée d'enfants en
bas âge et d'animaux domestiques
Tenez l'appareil, ses pièces et ses accessoires, hors de
portée des enfants en bas âge et des animaux. L'ingestion
de petites pièces peut provoquer un étouffement ou
des blessures graves. Les parties détachables et les
accessoires représentent également un danger.
Evitez d'endommager la vue des sujets photographiés
N'utilisez pas le flash trop près (moins d'un mètre) des
personnes et des animaux. L'utilisation du flash trop près
des yeux du sujet peut provoquer des lésions temporaires
ou permanentes.
Informations relatives à
la santé et à la sécurité …… 2
Présentation de l'appareil
photo ………………………… 4
Assemblage de votre
appareil photo ……………… 5
Contenu du coffret ………………5
Insertion de la batterie et
de la carte mémoire …………… 6
Chargement de la batterie ………6
Mise en route de l'appareil …… 7
Sélection des options ………… 7
Prise de vues photo ou vidéo 8
Lecture de fichiers ………… 9
Transfert de fichiers vers
un PC (Windows) ……………10
Caractéristiques ……………11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
FR-3FR-2
FR-3FR-2
Lors du branchement des cordons et du chargeur
et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire,
agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec
force ou sans précaution et insérer les batteries
et les cartes mémoire de manière incorrecte peut
endommager les prises et les accessoires.
N'introduisez pas de corps étrangers dans les
compartiments, les logements ou les ouvertures de
l'appareil photo. Les dysfonctionnements qui s'en
suivraient ne seront pas couverts par votre garantie.
Protégez les batteries, les chargeurs
et les cartes mémoire
Evitez d'exposer les batteries et les cartes mémoire
à des températures extrêmes (inférieures à 0 °C
/ 32 °F ou supérieures à 40 °C / 104 °F). Les
températures extrêmes peuvent réduire les capacités
de chargement des batteries et provoquer des
dysfonctionnements des cartes mémoire.
Evitez tout contact des cartes mémoire avec des
liquides, de la poussière ou des corps étrangers. Si
la carte mémoire est sale, nettoyez-la avec un chiffon
doux avant de l'introduire dans l'appareil photo.
Utilisez les batteries et les chargeurs avec précaution
et respectez les consignes de recyclage
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs
Samsung. L'utilisation de batteries et de chargeurs
incompatibles peut provoquer des blessures graves ou
endommager votre appareil.
Ne posez jamais les batteries ou l'appareil à l'intérieur
ou au-dessus d'un dispositif chauffant, tel qu'un four à
micro-ondes, une cuisinière ou un radiateur. En cas de
surchauffe, les batteries risquent d'exploser.
Attention
Manipulez et stockez votre appareil avec soins
Evitez tout contact avec des liquides qui risqueraient
d'endommager sérieusement votre appareil photo.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. L'eau
peut endommager votre appareil photo et entraîner
l'annulation de la garantie du fabricant.
Evitez d'utiliser et de stocker votre appareil dans un
endroit poussiéreux, sale, humide ou mal ventilé afin
de ne pas endommager ses composants internes.
Français
FR-5FR-4
FR-5FR-4
Présentation de l'appareil photo
1
Déclencheur
2
Haut-parleur
3
Microphone
4
Interrupteur marche/arrêt
5
Flash
6
Objectif/Cache objectif
7
Voyant du retardateur/
Capteur de mise au point automatique
8
Touche zoom
9
USB/AV/CC/Ecouteurs
10
Dragonne
11
Molette de réglage
12
Touche multifonction
13
Touche Fn/Supprimer
14
Touche mode de lecture
15
Touche MENU
16
Voyant d’état de l’appareil photo
17
Ecran LCD
1
3
2
4
5
6
7
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
FR-5FR-4
FR-5FR-4
Assemblage de votre appareil photo
Contenu du coffret
Appareil photo Adaptateur secteur/
Câble USB
Batterie
rechargeable
Dragonne CD-ROM
(Manuel d'utilisation
inclus)
Manuel de démarrage rapide
Accessoires en option
Etui de l'appareil photo Cartes mémoire
Câble audio/vidéo
Français
FR-7FR-6
FR-7FR-6
Assemblage de votre appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte
mémoire Chargement de la batterie
Voyant lumineux
Rouge : en charge
Vert : rechargé
Appuyez doucement jusqu'à ce
que la carte soit éjectée de sa
trappe, puis retirez-la entièrement.
Retrait de la batterie
Retrait de la carte mémoire
3
La puce est orientée
vers le haut
2
Le logo
Samsung est
orienté vers
le bas
1
4
Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil photo.
FR-7FR-6
FR-7FR-6
1
Appuyez sur [POWER].
L’écran d’installation s’affiche.
2
Appuyez sur [t] pour sélectionner Language
et appuyez sur [t].
3
Appuyez sur [D] ou sur [M] pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur [o].
4
Appuyez sur [D] ou sur [M] pour sélectionner
Date & Time, puis appuyez sur [t].
5
Appuyez sur [F] ou sur [t] pour sélectionner
une option.
6
Appuyez sur [D] ou sur [M] pour changer de
chiffre ou sélectionnez un autre format de date
et appuyez sur [o].
1
En mode Prise de vue, appuyez sur [m].
2
Utilisez les touches de navigation pour
atteindre une option ou un menu.
Retour
EV
Déplacer
Pour vous déplacer à gauche ou à droite, appuyez
sur [F] ou [t].
Pour vous déplacer en haut ou en bas, appuyez
sur [D] ou [M].
3
Pour confirmer le menu ou l’option en
surbrillance, appuyez sur [o].
Appuyez de nouveau sur [m] pour revenir au
menu précédent.
Mise en route de l'appareil Sélection des options
Français
FR-9FR-8
FR-9FR-8
Prise de vues
1
À l’aide de la molette de réglage, choisissez le
mode a.
2
Cadrez le sujet à photographier.
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
une mise au point automatique.
Un cadre vert signifie que le sujet est mis au point.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Filmer une séquence vidéo
1
À l’aide de la molette de réglage, choisissez le
mode v.
2
Cadrez le sujet à photographier.
3
Appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur [o] pour marquer une pause ou
reprendre.
4
Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour
arrêter l'enregistrement.
Remarque
Nombre de photos en fonction de la résolution
(pour une carte SD de 1 Go)
Résolution Maximale Élevée Normale
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans
des conditions normales. Ils peuvent varier en fonction des paramètres
et des conditions de prise de vue.
Prise de vues photo ou vidéo
FR-9FR-8
FR-9FR-8
Lecture de fichiers
Visionner des photos
1
Appuyez sur [P].
2
Appuyez sur [F] ou sur [t] pour parcourir les
fichiers.
Maintenez votre doigt appuyé pour un défilement
rapide des fichiers.
Affichage des vidéos
1
Appuyez sur [P].
2
Appuyez sur [o].
Pause
3
Utilisez les touches suivantes pour contrôler la
lecture.
[F] Retour arrière
[o]Mettre en pause ou reprendre
après une pause
[t] Avance rapide
Français
FR-11FR-10
FR-11FR-10
Transfert de fichiers vers un PC (Windows)
1
Insérez le CD d'installation dans un lecteur
de CD-ROM, puis suivez les instructions qui
s'affichent.
2
Branchez l'appareil au PC à l'aide du câble
USB.
3
Allumez l'appareil photo.
4
Sur votre ordinateur, sélectionnez
Poste de travail Disque amovible
DCIM 100SSCAM.
5
Sélectionnez les fichiers de votre choix, puis
copiez-les ou déplacez-les sur l'ordinateur.
branchement en toute sécurité
(pour Windows XP)
Cliquez
Cliquez
FR-11FR-10
FR-11FR-10
Capteur d'images
Type : CCD 1/2,33" (environ 1,09 cm)
Pixels effectifs : Environ 10,2 mégapixels
Nombre total de pixels : Environ 10,3 mégapixels
Objectif
Distance focale : Objectif Samsung f = 6,3 - 31,5 mm
(équivalent à un film 35 mm : 35 - 175 mm)
Plage d'ouverture de l'objectif : F3,5 (W) - F5,5 (T)
Écran Écran LCD TFT 2,7" (6,86 cm) 230 000 pixels
Mise au point Mise au point auto TTL (Mise au point multiple, Mise au point au centre)
Vitesse d'obturation
Automatique : 1 - 1/2 000 s.
Programme (Continue, AEB:1/4 ~ 1/2 000 s.)
Nuit : 16 - 1/2 000 s.
Stockage
Mémoire interne : Environ 9 Mo
Mémoire externe (en option) : Carte SD (jusqu'à 4 Go garanti),
carte SDHC (jusqu'à 8 Go garanti), MMC Plus (jusqu'à 2 Go garanti, 4 bits 20 MHz)
La capacité de la mémoire interne peut varier par rapport à ces caractéristiques.
Connecteur d'alimentation CC 20 broches
Batterie rechargeable Batterie lithium-ion (SLB-10A, 1 050 mAh)
Dimensions (l x h x p) 94 × 59 × 23,7mm
Poids 138,8 g (sans la batterie ni la carte mémoire)
Température de fonctionnement 0 - 40˚C
Humidité de fonctionnement 5 - 85 %
Caractéristiques
Français
IT-3IT-2
IT-3IT-2
Informazioni sulla salute e la
sicurezza
Contenuto
Avvertimenti
Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e
liquidi infiammabili o esplosivi
Non utilizzare la fotocamera vicino a carburanti, combustibili
o altre sostanze chimiche infiammabili. Non conservare o
non trasportare liquidi infiammabili, gas o esplosivi nello
stesso scomparto in cui si trova la fotocamera o i relativi
accessori.
Tenete la fotocamera lontano da bambini e piccoli
animali
Tenete la fotocamera e tutti gli accessori fuori dalla portata
di bambini piccoli e animali. Se ingoiate, le parti piccole
possono provocare soffocamento o gravi lesioni. Anche le
parti e accessori mobili possono rappresentare un pericolo
fisico.
Come prevenire lesioni alla vista del soggetto
Non usare il flash molto vicino (più vicino di 1 m) a persone
o animali. L'uso del flash vicino agli occhi del soggetto può
provocare danni temporanei o permanenti.
Informazioni sulla salute e
la sicurezza ………………… 2
Layout fotocamera ………… 4
Preparazione della fotocamera 5
Apertura dell'imballaggio ……… 5
Inserimento della batteria e
della scheda di memoria ……… 6
Come caricare la batteria ……… 6
Come accendere la fotocamera 7
Selezione delle opzioni ………… 7
Cattura di foto o video ……… 8
Riproduzione di file ………… 9
Trasferimento di file ad
un PC (Windows) ……………10
Specifiche ……………………11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
IT-3IT-2
IT-3IT-2
Far attenzione quando si collegano i cavi o adattatori
e quando si installano le batterie e schede di
memoria. Forzando i connettori, collegando i cavi in
modo incorretto o installando le batterie e le schede
di memoria non secondo la norma, si rischi di causare
danni alle porte, ai connettori e agli accessori.
Non inserite oggetti estranei negli scomparti, slot o
punti di accesso della fotocamera. Questo tipo di
danno non è coperto dalla garanzia.
Proteggere le batterie, i caricabatteria e le schede di
memoria da eventuali danni
Non esporre le batterie o schede di memoria a
temperature estremamente fredde o calde (al di
sotto di 0° C o al di sopra di 40° C). Le temperature
estreme possono ridurre la capacità di carica delle
batterie e causare malfunzionamento delle schede di
memoria.
Evitare che le schede di memoria entrino in contatto
con liquidi, sporco o altre sostanze. Pulite la scheda
di memoria, se sporca, con un panno morbido prima
di inserirla nella fotocamera.
Maneggiate e smaltite con cura le batterie e i
caricabatterie
Utilizzare solo batterie e caricabatterie approvati
da Samsung. Batterie e caricabatterie incompatibili
possono provocare ferite o danni seri alla fotocamera.
Non posizionate mai batterie o fotocamere sopra
o all'interno di dispositivi di riscaldamento come
microonde, forni o radiatori. Le batterie surriscaldate
rischiano di esplodere.
Attenzione
Maneggiare e smaltire la fotocamera con attenzione
e delicatamente
Evitare che sulla fotocamera vengano versati liquidi
poiché ciò può provocare danni seri. Non maneggiare
la fotocamera con le mani bagnate. Eventuali danni
provocati dall'acqua alla fotocamera possono
invalidare la garanzia del produttore.
Evitare di utilizzare o di conservare la fotocamera in
aree polverose, sporche, umide o poco ventilate per
evitare danni alle parti mobili e ai componenti interni.
Italiano
IT-5IT-4
IT-5IT-4
1
Pulsante otturatore
2
Altoparlante
3
Microfono
4
Pulsante POWER
5
Flash
6
Obiettivo/Copriobiettivo
7
Sensore AF/Spia autoscatto
Layout fotocamera
8
Tasto Zoom
9
Terminale USB/AV/DC
10
Occhiello della cinghia
11
Ghiera Selezione Modali
12
Tasto 5 funzioni
13
Pulsante Fn/Elimina
14
Pulsante modalità riproduzione
15
Pulsante MENU
16
Spia di stato della fotocamera
17
Monitor LCD
1
3
2
4
5
6
7
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
IT-5IT-4
IT-5IT-4
Preparazione della fotocamera
Apertura dell'imballaggio
Fotocamera Adattatore CA/Cavo USB
Batteria ricaricabile Tracolla CD-ROM del software
(Manuale dell'utente)
Guida rapida
Accessori opzionali
Custodia fotocamera Schede di memoria
Cavo A/V
Italiano
IT-7IT-6
IT-7IT-6
Preparazione della fotocamera
3
Con i contatti dorati
rivolti verso l'alto
2
Con il logo
Samsung rivolto
verso il basso
1
4
Inserimento della batteria e della
scheda di memoria Come caricare la batteria
Come rimuovere
la batteria
Come rimuovere la
scheda di memoria
Spingete la scheda con
delicatezza in modo da
liberarla dalla fotocamera,
quindi estraetela dallo slot.
Spia indicatrice
Rosso: in ricarica
Verde: carica completa
Non dimenticare di ricaricare la batteria prima di
usare la fotocamera.
IT-7IT-6
IT-7IT-6
1
Premete [POWER].
Compare la schermata iniziale di installazione.
2
Premete [t] per selezionare Language e
premete [t].
3
Premete [D] o [M] per selezionare una
lingua e premete [o].
4
Premete [D] o [M] per selezionare
Date & Time e premete [t].
5
Premete [F] o [t] per selezionare un
elemento.
6
Premete [D] o [M] per cambiare il numero o
selezionare un altro formato di data e premete
[o].
1
Nella modalità di scatto, premete [m].
2
Utilizzate i tasti di spostamento per scorrere in
un menu o un'opzione.
Indietro
EV
Sposta
Per spostarvi a sinistra o a destra, premete [F]
o [t].
Per spostarvi in alto o in basso, premete [D]
o [M].
3
Premete [o] per confermare l'opzione o il
menu evidenziato.
Premete [m] per tornare al menu precedente.
Come accendere la fotocamera Selezione delle opzioni
Italiano
IT-9IT-8
IT-9IT-8
Scattare una foto
1
Ruotate la ghiera di selezione su a.
2
Allineate il soggetto al riquadro.
3
Premete parzialmente [Otturatore] per
eseguire la messa a fuoco automatica.
Un riquadro verde indica che il soggetto è messo
a fuoco.
4
Premete completamente [Otturatore] per
scattare una foto.
Registrazione di un video
1
Ruotate la ghiera di selezione su v.
2
Allineate il soggetto al riquadro.
3
Premete [Otturatore].
Premete [o] per interrompere temporaneamente
o riprendere.
4
Premete nuovamente [Otturatore] per
interrompere la registrazione.
Nota
Numero di foto per risoluzione (per SD da 1 GB)
Risoluzione S. fine Fine Normale
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
Questi valori sono misurati in condizioni standard Samsung e possono
variare in base alle condizioni di scatto e alle impostazioni della
fotocamera.
Cattura di foto o video
IT-9IT-8
IT-9IT-8
Riproduzione di file
Visualizzazione delle fotografie
1
Premete [P].
2
Premete [F] o [t] per scorrere i file.
Per visualizzare rapidamente i file, tenete premuto.
Visualizzazione dei video
1
Premete [P].
2
Premete [o].
Pausa
3
Utilizzate i tasti seguenti per controllare la
riproduzione.
[F] Cerca indietro
[o]Mette in pausa o riprende la
riproduzione
[t] Cerca avanti
Italiano
IT-11IT-10
IT-11IT-10
Trasferimento di file ad un PC (Windows)
1
Inserite il CD di installazione in un'unità
CD-ROM ed eseguite le istruzioni sullo
schermo.
2
Collegate la fotocamera al PC con il cavo USB.
3
Accendete la fotocamera.
4
Sul PC selezionate Risorse del computer
Disco rimovibile DCIM 100SSCAM.
5
Selezionate e trascinate i file desiderati o
salvateli sul PC.
Disconnessione sicura (per Windows XP)
Fare clic
Fare clic
IT-11IT-10
IT-11IT-10
Sensore immagini
Tipo: 1/2,33" (ca. 1,09 cm) CCD
Pixel effettivi: ca. 10,2 mega pixel
Pixel totali: ca. 10,3 mega pixel
Obiettivo
Lunghezza focale: Obiettivo Samsung f = 6,3 - 31,5 mm
(equivalente per pellicola 35 mm: 35 - 175 mm)
Intervallo apertura diaframma: F3,5 (W) - F5,5 (T)
Display 2,7" (6,86 cm) 230 K, LCD TFT
Messa a fuoco AF TTL (Af multiplo, Af centrato)
Velocità otturatore
Auto : 1 - 1/2.000 sec.
Programm. (Continua, AEB: 1/4 - 1/2.000 sec.)
Notte : 16 - 1/2.000 sec.
Memoria
Memoria interna: circa 9 MB
Memoria esterna (opzionale): Scheda SD (fino a 4 GB garantiti),
Scheda SDHC (fino a 8 GB garantiti), MMC Plus (fino a 2 GB garantiti, 4bit 20MHz)
È possibile che la capacità della memoria interna non corrisponda a queste caratteristiche tecniche.
Presa di ingresso
alimentazione in CC 20 pin
Batteria ricaricabile Batteria agli ioni di litio (SLB-10A, 1.050 mAh)
Dimensioni (L x A x P) 94 × 59 × 23,7mm
Peso 138,8 g (senza batteria e scheda di memoria)
Temperatura di esercizio 0 - 40° C
Umidità di esercizio 5 - 85 %
Specifiche
Italiano
PL-3PL-2
PL-3PL-2
Informacje na temat
zdrowia i bezpieczeństwa
Spis treści
Ostrzeżenie
Nie należy używać aparatu w pobliżu łatwopalnych
lub wybuchowych płynów albo gazów.
Nie należy używać aparatu w pobliżu paliw, substancji
palnych lub łatwopalnych chemikaliów. Nie należy
przechowywać ani przenosić łatwopalnych cieczy, gazów
lub materiałów wybuchowych w tym samym miejscu,
gdzie znajduje się aparat lub akcesoria.
Aparat należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
Aparat wraz z akcesoriami należy przechowywać poza
zasięgiem małych dzieci i zwierząt. Małe części mogą w
razie połknięcia spowodować zadławienie lub poważne
obrażenia. Ruchome części i akcesoria również mogą
stanowić zagrożenie zyczne.
Ochrona wzroku obiektu.
Nie należy używać lampy błyskowej w odległości
mniejszej niż 1 m od ludzi lub zwierząt. Użycie lampy
błyskowej zbyt blisko oczu osoby lub zwierzęcia może
powodować czasowe lub trwałe uszkodzenia.
Informacje na temat zdrowia i
bezpieczeństwa ………… 2
Układ aparatu ……………… 4
Konguracja aparatu ……… 5
Wyjmowanie aparatu z
opakowania …………………… 5
Wkładanie akumulatora i karty
pamięci ………………………… 6
Ładowanie akumulatora ………6
Włączanie aparatu ……………7
Wybieranie opcji ……………… 7
Robienie zdjęć lub
nagrywanie lmów ……… 8
Odtwarzanie plików ……… 9
Przesyłanie plików do
komputera (dotyczy
systemu Windows)………10
Specykacje ……………… 11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
PL-3PL-2
PL-3PL-2
Polski
Należy zachować ostrożność podczas podłączania
kabli lub zasilaczy oraz instalowania akumulatorów
i kart pamięci. Podłączenie na siłę, niepoprawne
podłączanie kabli lub niepoprawna instalacja
akumulatorów i kart pamięci może spowodować
uszkodzenie portów, złączy i akcesoriów.
Nie należy wkładać ciał obcych do żadnej z komór,
gniazd lub punktów dostępu aparatu. Gwarancja
może nie obejmować tego typu uszkodzeń.
Należy chronić akumulatory, ładowarki i karty
pamięci przed uszkodzeniem.
Należy unikać narażania akumulatorów i kart
pamięci na działanie bardzo niskich lub bardzo
wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej
40°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć
pojemność akumulatorów i spowodować awarię kart
pamięci.
Karty pamięci należy chronić przed kontaktem z
płynami, brudem lub substancjami obcymi. Jeśli
karta pamięci ulegnie zabrudzeniu, przed włożeniem
do aparatu należy ją wyczyścić miękką szmatką.
Ostrożność podczas używania i pozbywania się
akumulatorów i ładowarek.
Należy używać tylko akumulatorów i ładowarek
zatwierdzonych przez rmę Samsung.
Nieodpowiednie akumulatory i ładowarki mogą
spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia
aparatu.
Nie wolno umieszczać akumulatorów ani aparatów
w lub na urządzeniu grzewczym, takim jak kuchenka
mikrofalowa, piec lub grzejnik. W razie przegrzania
akumulatory mogą wybuchnąć.
Przestrogi
Z aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie.
Należy unikać zamoczenia aparatu — ciecze mogą
powodować poważnie uszkodzenia. Nie należy
dotykać aparatu mokrymi rękami. Uszkodzenie
aparatu spowodowane przez wodę może unieważnić
gwarancję producenta.
Należy unikać używania lub przechowywania
aparatu w zakurzonych, brudnych, wilgotnych lub
słabo wentylowanych miejscach w celu uniknięcia
uszkodzenia ruchomych części i elementów
wewnętrznych.
PL-5PL-4
PL-5PL-4
Układ aparatu
1
Przycisk migawki
2
Głośnik
3
Mikrofon
4
Przycisk POWER
5
Lampa błyskowa
6
Obiektyw/osłona obiektywu
7
Czujnik automatycznej regulacji ostrości (AF)/
Lampka samowyzwalacza
8
Przycisk Zbliżenie
9
Gniazda USB/AV/DC
10
Uchwyt na pasek
11
Pokrętło wyboru trybu
12
Przycisk 5-funkcyjny
13
Przycisk Fn/usuwania
14
Przycisk trybu odtwarzania
15
Przycisk MENU
16
Lampka stanu aparatu
17
Wyświetlacz LCD
1
3
2
4
5
6
7
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
PL-5PL-4
PL-5PL-4
Polski
Konguracja aparatu
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Aparatu Zasilacz/kabel USB
Akumulator Pasek Płyta CD-ROM z
oprogramowaniem
(zawierająca również
podręcznik użytkownika)
Skrócony podręcznik
Akcesoria opcjonalne
Pokrowiec na aparat Karty pamięci
Kabel A/V
PL-7PL-6
PL-7PL-6
Konguracja aparatu
Wkładanie akumulatora i karty pamięci Ładowanie akumulatora
Delikatnie wciśnij do chwili
odłączenia karty od aparatu, a
następnie wyciągnij ją z gniazda.
Wyjmowanie
akumulatora
Wyjmowanie karty pamięci
Lampka wskaźnika
Czerwona: ładowanie
Zielona: całkowicie naładowany
3
Złote styki zwrócone
do góry
2
Logo rmy
Samsung
zwrócone do dołu
1
4
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu należy naładować
akumulator.
PL-7PL-6
PL-7PL-6
Polski
1
Naciśnij przycisk [POWER].
Zostanie wyświetlony początkowy ekran
konguracji.
2
Naciśnij przycisk [t], aby wybrać opcję
Language, a następnie naciśnij przycisk [t].
3
Naciśnij przycisk [D] lub [M], aby wybrać
język, a następnie naciśnij przycisk [o].
4
Naciśnij przycisk [D] lub [M], aby wybrać
opcję Date & Time, a następnie naciśnij
przycisk [t].
5
Naciśnij przycisk [F] lub [t], aby wybrać opcję.
6
Naciśnij przycisk [D] lub [M], aby zmienić
liczbę lub wybrać inny format daty, a następnie
naciśnij przycisk [o].
1
W trybie fotografowania naciśnij przycisk
[m].
2
Za pomocą przycisków nawigacyjnego
przejdź do opcji lub menu.
Wstecz
EV
Przesuń
Aby przejść w lewo lub w prawo, naciśnij
przycisk [F] lub [t].
Aby przejść w górę lub w dół, naciśnij przycisk
[D] lub [M].
3
Naciśnij przycisk [o], aby potwierdzić
wybór opcji lub menu.
Ponownie naciśnij przycisk [m], aby
powrócić do poprzedniego menu.
Włączanie aparatu Wybieranie opcji
PL-9PL-8
PL-9PL-8
Robienie zdjęcia
1
Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji
a.
2
Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.
3
Naciśnij do połowy przycisk [Migawka], aby
automatycznie ustawić ostrość.
Zielona ramka oznacza, że ustawiono ostrość na
wybranym obiekcie.
4
Naciśnij do końca przycisk [Migawka], aby
zrobić zdjęcie.
Nagrywanie lmu
1
Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji v.
2
Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.
3
Naciśnij przycisk [Migawka].
Naciśnij przycisk [o] w celu wstrzymania lub
wznowienia.
4
Ponownie naciśnij przycisk [Migawka], aby
zatrzymać nagrywanie.
Uwaga
Ilość zdjęć w zależności od rozdzielczości
(dla karty SD o poj. 1 GB)
Rozdzielczość Bardzo wysoka Wysoka Normalna
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
Powyższe dane opracowano na podstawie pomiarów
przeprowadzonych przez rmę Samsung w standardowych
warunkach. Mogą się one różnić w zależności od warunków
fotografowania oraz ustawień aparatu.
Robienie zdjęć lub nagrywanie lmów
PL-9PL-8
PL-9PL-8
Polski
Odtwarzanie plików
Przeglądanie zdjęć
1
Naciśnij przycisk [P].
2
Naciśnij przycisk [F] lub [t], aby przewij
pliki.
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przejrzeć pliki.
Przeglądanie lmu
1
Naciśnij przycisk [P].
2
Naciśnij przycisk [o].
Pauza
3
Do sterowania odtwarzaniem służą
następujące przyciski.
[F]Przewiń do tyłu
[o]Wstrzymaj lub wznów
odtwarzanie
[t]Przewiń do przodu
PL-11PL-10
PL-11PL-10
Przesyłanie plików do komputera
(dotyczy systemu Windows)
1
Włóż instalacyjny dysk CD do napędu
CD-ROM i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
2
Podłącz aparat do komputera za pomo
kabla USB.
3
Włącz aparat.
4
Na komputerze wybierz opcję Mój komputer
Dysk wymienny DCIM 100SSCAM.
5
Wybierz pliki i przeciągnij je do komputera lub
zapisz na komputerze.
Bezpieczne usuwanie sprzętu
(dotyczy systemu Windows XP)
Kliknij
Kliknij
PL-11PL-10
PL-11PL-10
Polski
Matryca
Typ: 1/2,33 cala (ok. 1,09 cm) CCD
Efektywna liczba pikseli: ok. 10,2 megapiksela
Całkowita liczba pikseli: ok. 10,3 megapiksela
Obiektyw
Długość ogniskowej: Obiektyw Samsung f = 6,3–31,5 mm
(odpowiednik lmu o przekątnej klatki 35 mm: 35–175 mm)
Zakres wartości przysłony: od F3,5 (W) do F5,5 (T)
Wyświetlacz 2,7 cale (6,86 cm) 230 K, TFT LCD
Ustawianie ostrości Autofokus TTL (Multi AF, Centr. AF)
Szybkość migawki
Automat. : 1 – 1/2 000 s
Program (Ciągłe, AEB : 1/4 – 1/2 000 s)
Noc : 16 – 1/2 000 s
Pamięć
Pamięć wewnętrzna: ok. 9 MB
Pamięć zewnętrzna (opcjonalna): karta SD (z gwarancją działania do 4 GB), k
arta SDHC (z gwarancją działania do 8 GB),
karta MMC Plus (z gwarancją działania do 2 GB, 4bit 20MHz)
Pojemność pamięci wewnętrznej może nie spełniać tych specykacji.
Złącze zasilania prądem
stałym 20-stykowe
Akumulator Akumulator litowo-jonowy (SLB-10A, 1 050 mAh)
Wymiary
(szer. x wys. x gł.) 94 X 59 X 23,7 mm
Ciężar 138,8 g (bez akumulatora i karty pamięci)
Temperatura robocza 0–40°C
Wilgotność środowiska
roboczego 5–85 %
Specykacje
CS-3CS-2
CS-3CS-2
Informace k bezpečnosti
a ochraně zdraví
Obsah
Varování
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo
výbušných plynů či kapalin
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti paliv, hořlavin ani
chemikálií. Neukládejte ani nepřenášejte hořlavé kapaliny,
plyny či výbušniny ve stejném prostoru s fotoaparátem a
jeho příslušenstvím.
Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat
Fotoaparát a veškeré příslušenství udržujte mimo
dosah malých dětí a zvířat. Může dojít ke zranění nebo
vdechnutí malých částí. Pohyblivé díly a příslušenství
mohou znamenat fyzické ohrožení.
Chraňte zrak objektu
Nepoužívejte blesk v blízkosti (méně než 1 m) lidí
či zvířat. Použití blesku v blízkosti očí uživatele či
objektu fotoaparátu může způsobit dočasné nebo trvalé
poškození zraku.
Informace k bezpečnosti a
ochraně zdraví …………… 2
Uspořádání fotoaparátu 4
Uvedení do provozu ……… 5
Rozbalení ……………………5
Vložení baterie a paměťo
karty …………………………6
Nabíjení akumulátoru ………6
Zapnutí fotoaparátu …………… 7
Volba možností ……………… 7
Pořízení snímků či videa 8
Přehrávání souborů ……… 9
Přenos souborů do PC
(ve Windows) ………………10
Technické údaje …………… 11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
CS-3CS-2
CS-3CS-2
Čeština
Při připojování kabelů či napáječů a práci s kartou
či baterií jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky,
použití nevhodných kabelů a nesprávná instalace
baterie či karty vede k poškození zásuvek, přístroje
a příslušenství.
Nevkládejte cizí předměty do žádného z otvorů či
zásuvek fotoaparátu. Tato poškození nejsou kryta
zárukou.
Chraňte před poškozením baterie, nabíječ a
paměťové karty
Nevystavujte baterie ani paměťové karty nízkým
ani vysokým teplotám (pod 0 °C nebo přes 40 °C).
Extrémní teploty snižují kapacitu akumulátorů a
mohou způsobit nefunkčnost paměťových karet.
Paměťové karty chraňte před stykem s kapalinami,
špínou a cizími předměty a látkami. Pokud dojde k
jejich znečistění, očistěte kartu měkkým hadříkem
před vložením do fotoaparátu.
S akumulátory a nabíječem zacházejte správně
Používejte pouze baterie a nabíječ schválené
společností Samsung. Nekompatibilní baterie a
nabíječ mohou způsobit zranění nebo poškodit
fotoaparát.
Baterie ani fotoaparát nestavte do blízkosti či dovnitř
zdrojů tepla, jako jsou mikrovlnné či jiné trouby a
topidla. Baterie mohou při zahřátí vybuchnout.
Pozor
Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor
Fotoaparát nenamáčejte a nenechte zvlhnout
– kapaliny mohou způsobit vážné poškození.
Nesahejte na přístroj mokrýma rukama. Poškození
přístroje kapalinou vede ke ztrátě záruky.
Neukládejte fotoaparát do míst prašných, vlhkých,
znečistěných nebo nedostatečně větraných, hrozí
poškození pohyblivých dílů nebo vnitřních součástí.
CS-5CS-4
CS-5CS-4
Uspořádání fotoaparátu
1
Tlačítko spouště
2
Reproduktor
3
Mikrofon
4
Tlačítko napáje
5
Blesk
6
Objektiv/Kryt objektivu
7
Čidlo automatického ostření/
Indikátor samospouště
8
Tlačítko transfokátoru
9
Koncovka USB/AV/DC
10
Očko řemínku
11
Kolečko pro volbu režimu
12
Tlačítko s 5 funkcemi
13
Tlačítko Fn/Mazání
14
Tlačítko režimu přehrávání
15
Tlačítko MENU
16
Indikátor stavu fotoaparátu
17
LCD displej
1
3
2
4
5
6
7
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
CS-5CS-4
CS-5CS-4
Čeština
Uvedení do provozu
Rozbale
Fotoaparát Síťový zdroj/kabel USB
Akumulátorová
baterie
Popruh CD-ROM s programy
(Obsahuje návod k
použití)
Návod k rychlému spuště
Volitelné příslušenství
Obal fotoaparátu Paměťové karty
A/V kabel
CS-7CS-6
CS-7CS-6
Uvedení do provozu
Vložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoru
Zatlačte jemně na kartu, až
se povysune z fotoaparátu.
pak ji vytáhněte ze štěrbiny.
Vyjmutí akumulátoru
Vyjmutí paměťové karty
Kontrolka
Červená: nabíjení
Zelená: plně nabito
3
Zlatými kontakty
směrem nahoru
2
Logem
Samsung
směrem dolů
1
4
Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
CS-7CS-6
CS-7CS-6
Čeština
Zapnutí fotoaparátu
1
Stiskněte [POWER].
Zobrazí se výchozí instalační okno.
2
Stiskem [t] zvolte Language a stiskněte
[t].
3
Stiskem [D] nebo [M] zvolte jazyk a
stiskněte [o].
4
Stiskem [D] nebo [M] zvolte Date & Time
a stiskněte [t].
5
Stiskem [F] nebo [t] vyberte položku.
6
Stiskem [D] nebo [M] změňte číslo nebo
zvolte jiný formát datumu a stiskněte [o].
1
V režimu snímání stiskněte [m].
2
Navigačními tlačítky se pohybujte v
možnostech a nabídkách.
Zpět
EV
Přesun
Pro pohyb vlevo a vpravo stiskněte [F] nebo
[t].
Pro pohyb nahoru a dolů stiskněte [D] nebo
[M].
3
Stiskem [o] potvrdíte zvýrazněnou možnost
nebo nabídku.
Stiskem [m] se vrátíte k předchozí nabídce.
Volba možnos
CS-9CS-8
CS-9CS-8
Pořizování snímků
1
Otáčejte voličem režimů na a.
2
Nastavte objekt do rámečku.
3
Namáčknutím [Spouště] automaticky
zaostříte.
Zelený rámeček indikuje zaostření na objekt.
4
Úplným stisknutím [Spouště] pořídíte
snímek.
Snímání videa
1
Otáčejte voličem režimů na v.
2
Nastavte objekt do rámečku.
3
Stiskněte [Spoušť].
Stiskem [o] zvolte pauzu nebo pokračování.
4
Dalším stiskem [Spouš] záznam zastavíte.
Poznámka
Počet snímků v závislosti na rozlišení (pro 1 GB SD)
Rozlišení Velmi jemná Jemná Normální
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
Tyto hodnoty byly naměřeny za standardních podmínek
Samsung a mohou se lišit podle podmínek použití a
nastavení fotoaparátu.
Pořízení snímků či videa
CS-9CS-8
CS-9CS-8
Čeština
Přehrávání souborů
Zobrazení snímků
1
Stiskněte [P].
2
Pomocí [F] nebo [t] se pohybujte v
souborech.
Dotykem a přidržením zobrazujete soubory
rychleji.
Zobrazení videa
1
Stiskněte [P].
2
Stiskněte [o].
Pauza
3
Přehrávání ovládáte těmito tlačítky.
[F]Skok vzad
[o]Přerušení a pokračová
přehrává
[t]Skok vpřed
CS-11CS-10
CS-11CS-10
Přenos souborů do PC (ve Windows)
1
Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM
a pokračujte podle instrukcí na monitoru.
2
Připojte fotoaparát k PC kabelem USB.
3
Zapněte fotoaparát.
4
V PC vyberte Tento počít
Vyměnitelný disk DCIM 100SSCAM.
5
Vyberte požadované soubory a přetáhněte je
nebo je uložte do PC.
Bezpečné odpojení (ve Windows XP)
Klepněte
Klepněte
CS-11CS-10
CS-11CS-10
Čeština
Snímač obrazu
Typ: 1/2,33" (1,09 cm) CCD
Efektivní počet: cca 10,2 megapixelů
Celkový počet: cca 10,3 megapixe
Objektiv
Ohnisková vzdálenost: Objektiv SAMSUNG f = 6,3–31,5 mm
(přepočteno na kinolm. přístroj: 35–175 mm)
Světelnost F: F3,5 (W)–F5,5 (T)
Displej 2,7” (6,86 cm) 230 K, TFT LCD
Ostření TTL automatické ostření (Vícebodové ostření, Ostření na střed)
Expoziční doba
Auto : 1 ~ 1/2 000 s
Program (Sekvenční, AEB : 1/4 ~ 1/2 000 s)
Noc : 16 ~ 1/2 000 s
Ukládání
Vnitřní paměť: cca 9 MB
Vnější paměť (volitelná): Karta SD (do 4 GB zaručeno),
karta SDHC (do 8 GB zaručeno), MMC Plus (do 2 GB zaručeno, 4bit 20MHz)
Kapacita vnitřní paměti se nezapočítává do těchto údajů.
Napájecí zásuvka DC 20 pólů
Akumulátorová baterie Lithium-iontový akumulátor (SLB-10A, 1 050 mAh)
Rozměry (š × v × h) 94 × 59 × 23,7mm
Hmotnost 138,8 g (bez baterie a paměťové karty)
Provozní teplota 0 - 40 °C
Provozní vlhkost 5 - 85 %
Technické údaje
SK-3SK-2
SK-3SK-2
Informácie ohľadom
bezpečnosti a ochrany
zdravia
Obsah
Varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo
výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín
ani chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé
kvapaliny, plyny či výbušniny v rovnakom priestore s
fotoaparátom a jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu
malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo
vdýchnutiu malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo
môžu znamenať fyzické ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1m) ľudí či
zvierat. Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného
objektu môže spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé
poškodenie zraku.
Informácie ohľadom
bezpečnosti a ochrany
zdravia ……………………… 2
Usporiadanie fotoaparátu 4
Uvedenie do prevádzky 5
Rozbalenie ………………………5
Vloženie batérie a pamäťovej
karty …………………………6
Nabíjanie batérie ………………6
Zapnutie fotoaparátu ………7
Voľba možností ………………7
Vytvorenie snímok či videa 8
Prehrávanie súborov ……… 9
Prenos súborov do PC
(vo Windows) ………………10
Technické údaje …………… 11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
SK-3SK-2
SK-3SK-2
Sloveina
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či
batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky,
použitie nevhodných káblov a nesprávna inštalácia
batérie či karty vedie k poškodeniu zásuviek,
prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov
či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia nie sú
kryté zárukou.
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a
pamäťové karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym
ani vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu
spôsobiť nefunkčnosť pamäťových kariet.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami,
špinou a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde
k ich znečisteniu, očistite kartu pred vložením do
fotoaparátu mäkkou handričkou.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené
spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a
nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť
fotoaparát.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či
dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry
a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Pozor
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť
– kvapaliny môžu spôsobiť vážne poškodenie.
Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami. Poškodenie
prístroja kvapalinou vedie k strate záruky.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých,
znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí
poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných
súčastí.
SK-5SK-4
SK-5SK-4
Usporiadanie fotoaparátu
1
Tlačidlo spúšte
2
Reproduktor
3
Mikrofón
4
Tlačidlo na zapnutie
5
Blesk
6
Objektív/Kryt objetívu
7
Senzor automatického zaostrenia/
kontrolka samospúšte
8
Tlačidlo transfokátora
9
Terminál USB/AV/DC
10
Očko na remienok
11
Prepínač režimu
12
Tlačidlo s 5 funkciami
13
Tlačidlo Fn/Odstrániť
14
Tlačidlo režimu prehrávania
15
Tlačidlo MENU
16
Kontrolka stavu fotoaparátu
17
Displej LCD
1
3
2
4
5
6
7
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
SK-5SK-4
SK-5SK-4
Sloveina
Uvedenie do prevádzky
Rozbalenie
Fotoaparát Sieťový zdroj/kábel USB
Akumulátorová
batéria
Popruh CD-ROM s
programami
(Obsahuje návod na
použitie)
Návod pre rýchle spustenie
Voliteľné príslušenstvo
Obal fotoaparátu Pamäťové karty
Obal fotoaparátu
SK-7SK-6
SK-7SK-6
Uvedenie do prevádzky
Vloženie batérie a pamäťovej karty Nabíjanie batérie
Zatlačte jemne na kartu, až
sa vysunie z fotoaparátu, a
potom ju vytiahnite zo štrbiny.
Vybratie batérie
Vybratie pamäťovej karty
Kontrolka
Červená: nabíjanie
Zelená: plne nabité
3
Zlatými kontaktmi
smerom hore
2
Logom
Samsung
smerom dole
1
4
Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
SK-7SK-6
SK-7SK-6
Sloveina
Zapnutie fotoaparátu Voľba možnos
1
Stlačte [POWER].
Zobrazí sa východiskové inštalačné okno.
2
Stlačením [t] zvoľte Language (Jazyk) a
stlačte [t].
3
Stlačením [D] alebo [M] zvoľte jazyk a
stlačte [o].
4
Stlačením [D] alebo [M] zvoľte Date &
Time (Dátum a čas) a stlačte [t].
5
Stlačením [F] alebo [t] vyberte položku.
6
Stlačením [D] alebo [M] zmeňte číslo
alebo zvoľte iný formát dátumu a stlačte [o].
1
V režime snímania stlačte [m].
2
Navigačnými tlačidlami sa pohybujte v
možnostiach a ponukách.
Back
EV
Move
Pre pohyb vľavo a vpravo stlačte [F] alebo [t].
Pre pohyb hore a dole stlačte [D] alebo [M].
3
Stlačením [o] potvrdíte zvýraznenú
možnosť alebo ponuku.
Stlačením [m] sa vrátite k predchádzajúcej
ponuke.
SK-9SK-8
SK-9SK-8
Vytváranie snímok
1
Otočte voličom režimov na a.
2
Nastavte objekt do rámčeka.
3
Stlačením [Spúšť] do polovice automaticky
zaostríte.
Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt.
4
Úplným stlačením [Spúšť] vytvoríte snímku.
Snímanie videa
1
Otočte voličom režimov na v.
2
Nastavte objekt do rámčeka.
3
Stlačte [Spúšť].
Stlačením [o] zvoľte pauzu alebo pokračovanie.
4
Ďalším stlačením [Spúšť] záznam zastavíte.
Poznámka
Počet snímok v závislosti od rozlíšenia (pre 1 GB SD)
Rozlíšenie Veľmi jemná Jemná Normálna
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
Tieto hodnoty boli namerané za štandardných podmienok
Samsung a môžu sa líšiť podľa podmienok použitia a
nastavení fotoaparátu.
Vytvorenie snímok či videa
SK-9SK-8
SK-9SK-8
Sloveina
Prehrávanie súborov
Zobrazenie snímok
1
Stlačte [P].
2
Pomocou [F] alebo [t] sa pohybujte v
súboroch.
Dotykom a pridržaním zobrazujete súbory
rýchlejšie.
Zobrazenie videa
1
Stlačte [P].
2
Stlačte [o].
Pause
3
Na ovládanie prehrávania použite
nasledujúce tlačidlá.
[F]Presun vzad
[o]Prerušenie a pokračovanie
prehrávania
[t]Presun vpred
SK-11SK-10
SK-11SK-10
Prenos súborov do PC (vo Windows)
1
Vložte inštalačný disk CD do mechaniky
CD-ROM a pokračujte podľa inštrukcií na
monitore.
2
Pripojte fotoaparát k PC káblom USB.
3
Zapnite fotoaparát.
4
V PC vyberte Tento počít Removable
Disk (Vymeniteľný disk) DCIM
100SSCAM.
5
Vyberte požadované súbory a pretiahnite ich
alebo ich uložte do PC.
Bezpečné odpojenie (vo Windows XP)
Kliknite
Kliknite
SK-11SK-10
SK-11SK-10
Sloveina
Snímač obrazu
Typ: 1/2,33" (cca 1,09 cm) CCD
Efektívny počet pixlov: cca 10,2 megapixlov
Celkový počet pixlov: cca 10,3 megapixlov
Objektív
Ohnisková vzdialenosť: Objektív SAMSUNG f = 6,3 – 31,5 mm (prepočítané na kinolm.
prístroj: 35 – 175 mm)
Svetelnosť F: F3,5 (W) – F5,5 (T)
Displej 2,7” (6,86 cm) 230 K, TFT LCD
Ostrenie TTL automatické ostrenie (Multi AF (Viacbodové ostrenie), Center AF (Ostrenie na stred))
Expozičný čas
Auto (Auto) : 1 – 1/2 000 s
Program (Program)(Continuous (Súvisle), AEB (AEB) : 1/4 – 1/2 000 s)
Night (Noc) : 16 – 1/2 000 s
Ukladanie
Vnútorná pamäť: cca 9 MB
Vonkajšia pamäť (voliteľná): karta SD (do 4 GB zaručené),
karta SDHC (do 8 GB zaručené), MMC Plus (do 2 GB zaručené, 4bit 20MHz)
Kapacita vnútornej pamäte sa nezapočítava do týchto údajov.
Napájacia zásuvka DC 20 pólov
Akumulátorová batéria Lítiovo-iónová batéria (SLB-10A, 1 050 mAh)
Rozmery (š × v × h) 94 × 59 × 23,7 mm
Hmotnosť 138,8 g (bez batérie a pamäťovej karty)
Prevádzková teplota 0 – 40 °C
Prevádzková vlhko 5 – 85 %
Technické údaje
HU-3HU-2
HU-3HU-2
Egészségvédelmi és
biztonsági tudnivalók
Tartalom
Figyelmeztetések!
Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy
robbanásveszélyes gázok és folyadékok közelében.
Ne használja a fényképezőgépet tüzelőanyagok, éghető
anyagok és gyúlékony vegyi anyagok közelében. Ne
tároljon, és ne szállítson a fényképezőgéppel vagy annak
tartozékaival azonos tárolóhelyen gyúlékony folyadékokat,
gázokat vagy robbanásveszélyes anyagokat.
Tartsa a készüléket kisgyermekektől és háziállatoktól
távol.
Tartsa a fényképezőgépet és annak minden tartozékát
kisgyermekek és háziállatok elől elzárt helyen. Az apró
alkatrészek lenyelése fulladást vagy egyéb komoly
sérülést okozhat. A mozgó alkatrészek és tartozékok
emellett sérülésveszélyesek is.
A fotóalany szemének védelme.
Ne villantson vakuval túl közelről (1 m-nél közelebbről)
emberek vagy állatok szemébe. A túl közelről történő
vakuzás átmeneti vagy maradandó szemkárosodást
okozhat.
Egészségvédelmi és
biztonsági tudnivalók …… 2
A fényképezőgép
kialakítása ………………… 4
A fényképezőgép beállítása 5
Kicsomagolás ………………… 5
Az akkumulátor és a
memóriakártya behelyezése 6
Az akkumulátor feltöltése ……… 6
A fényképezőgép bekapcsolása 7
Beállítások kiválasztása ……… 7
Fénykép vagy videó
rögzítése …………………… 8
Fájlok lejátszása …………… 9
Fájlok átvitele a
számítógépre (Windows) …10
Műszaki adatok ………… 11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
HU-3HU-2
HU-3HU-2
Magyar
A kábelek és adapterek csatlakoztatásakor,
valamint az akkumulátorok és memóriakártyák
behelyezésekor legyen óvatos. A csatlakozók
erőltetése, a hibásan csatlakoztatott kábelek,
illetve hibásan behelyezett akkumulátorok vagy
memóriakártyák károsíthatják a portokat, a
csatlakozókat és a tartozékokat.
A fényképezőgép egyik rekeszébe, kártyanyílásába
vagy egyéb csatlakozóhelyébe se helyezzen be
idegen tárgyakat. Az ezekből eredő sérülésekre
nem vonatkozik a jótállás.
Óvja a károsodástól az akkumulátort, a töltőt és a
memóriakártyát.
Ne tegye ki az akkumulátort vagy a memóriakártyát
túl alacsony vagy túl magas (0 °C alatti vagy
40 °C fölötti) hőmérsékletnek. A szélsőséges
hőmérsékleti értékek csökkenthetik az akkumulátor
töltési kapacitását, valamint a memóriakártya hibás
működését okozhatják.
Ügyeljen arra, hogy a memóriakártyákat ne érje
folyadék vagy szennyeződés, és ne érintkezzenek
idegen anyagokkal. Ha a memóriakártya
elkoszolódott, a fényképezőgépbe helyezés előtt
törölje tisztára puha törlővel.
Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje
és selejtezze.
A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott
akkumulátort és töltőt használjon. Nem megfelelő
akkumulátor vagy töltő használata súlyos sérüléseket
vagy a fényképezőgép károsodását okozhatja.
Soha ne helyezze az akkumulátort vagy
a fényképezőgépet fűtőeszközbe (például
mikrohullámú sütő, kályha vagy radiátor) vagy annak
felületére. A túlmelegedés hatására az akkumulátor
felrobbanhat.
Vigyázat!
A fényképezőgépet kellő körültekintéssel és
óvatosan kezelje és tárolja.
Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne érje víz
– a folyadékok súlyos károsodást okozhatnak benne.
Ne nyúljon a készülékhez vizes kézzel. A készülék
víz okozta károsodása következtében a gyártói
jótállás érvényét vesztheti.
A mozgó részek és a belső alkatrészek
károsodásának elkerülése érdekében ne használja
vagy tárolja a fényképezőgépet poros, piszkos,
nedves vagy rosszul szellőző helyen.
HU-5HU-4
HU-5HU-4
A fényképezőgép kialakítása
1
A rekeszzár gombja
2
Hangszóró
3
Mikrofon
4
Ki-/bekapcsoló gomb
5
Vaku
6
Objektív/Objektívfedő
7
AF érzékelő/Önkioldó lámpa
8
Zoom gomb
9
USB/AV/DC aljzatok
10
Pántfül
11
Üzemmód választó tárcsa
12
5 funkciós gomb
13
Fn/Törlés gomb
14
A lejátszás mód gomb
15
MENU gomb
16
Fényképezőgép állapota lámpa
17
LCD kijelzõ
1
3
2
4
5
6
7
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
HU-5HU-4
HU-5HU-4
Magyar
A fényképezőgép beállítása
Kicsomagolás
Fényképezőgép Hálózati adapter/
USB-kábel
Akkumulátor Csuklószíj Szoftver CD-ROM
(rajta a használati
utasítással)
Rövid kezelési útmutató
Külön beszerezhető tartozékok
Tok a
fényképezőgéphez
Memóriakártyák
A/V-kábel
HU-7HU-6
HU-7HU-6
A fényképezőgép beállítása
Az akkumulátor és a memóriakártya
behelyezése Az akkumulátor feltöltése
Nyomja le a kártyát
óvatosan, míg ki nem oldódik
a fényképezőgépből, majd
húzza ki a bővítőhelyről.
Az akkumulátor
eltávolítása
A memóriakártya eltávolítása
Jelződióda
Piros: töltés folyamatban
Zöld: teljesen feltöltve
3
Az aranyszínű
érintkezőkkel felfele
2
A Samsung
logóval lefele
1
4
A fényképezőgép használata előtt töltse fel az elemet.
HU-7HU-6
HU-7HU-6
Magyar
A fényképezőgép bekapcsolása
1
Nyomja meg a [POWER] gombot.
Megjelenik a kezdeti beállítások képernyője.
2
Nyomja meg a [t] gombot a Language
kiválasztásához, majd nyomja meg a [t] gombot.
3
Nyomja meg a [
D
] vagy [
M
] gombot a nyelv
kiválasztásához, majd nyomja meg az [
o
] gombot.
4
Nyomja meg a [
D
] vagy [
M
] gombot a Date & Time
kiválasztásához, majd nyomja meg a [
t
] gombot.
5
Nyomja meg a [F] vagy [t] gombot egy tétel
kiválasztásához.
6
Nyomja meg a [D] vagy [M] gombot a szám
vagy más dátumformátum kiválasztásához, majd
nyomja meg az [o] gombot.
1
Fényképezés üzemmódban nyomja meg
az [m] gombot.
2
A mozgatógombok használatával lépjen
egy menüre vagy beállításra.
Vissza
EV
Lépés
A jobbra vagy balra lépéshez használja a [F]
vagy a [t] gombot.
A felfelé vagy lefelé lépéshez használja a
[D] vagy a [M] gombot.
3
A kijelölt menü vagy beállítás
elfogadásához nyomja meg az [o]
gombot.
Az előző menüre való visszatéréshez nyomja
meg újra a [m] gombot.
Beállítások kiválasztása
HU-9HU-8
HU-9HU-8
nyképezés
1
Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát a
állásba.
2
Állítsa be a témát a keresőbe.
3
Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le
félig a [Kioldógombot].
Ald keret jelenti azt, hogy a fókuszbeállítás
megtörtént.
4
A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen
a [Kioldógombot].
Videofelvétel készítése
1
Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát v
állásba.
2
Állítsa be a témát a keresőbe.
3
Nyomja le a [Kioldógombot].
A felvétel szüneteltetéséhez vagy újraindításához
nyomja meg az [o] gombot.
4
A felvétel leállításához nyomja meg újra a
[Kioldógombot].
Megjegyzés
Fényképek száma adott felbontásnál (1 GB-os SD esetén)
Felbontás Extranom Finom Normál
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
Ezek az értékek a Samsung szabványos feltételei mellett
lettek mérve, és a felvételi körülményektől és a fényképezőgép
beállításaitól függően változhatnak.
Fénykép vagy videó rögzítése
HU-9HU-8
HU-9HU-8
Magyar
Fájlok lejátszása
nyképek megtekintése
1
Nyomja meg a [P] gombot.
2
A fájlok közti lapozáshoz nyomja meg a [F]
vagy a [t] gombot.
Ajlok gyors egymásutánban történő
megtekintéséhez nyomja le hosszan.
Videók megtekintése
1
Nyomja meg a [P] gombot.
2
Nyomja le az [o] gombot.
Szünet
3
A lejátszás vezérlésére használja a
következő gombokat.
[F] Gyors visszaléptetés
[o]A lejátszás szüneteltetése
vagy folytatása
[t]Gyors előreléptetés
HU-11HU-10
HU-11HU-10
Fájlok átvitele a számítógépre (Windows)
1
Helyezze be a telepítő CD-t a CD-ROM-
meghajtóba, majd kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
2
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
számítógéphez az USB-kábel segítségével.
3
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
4
A számítógépen válassza a Sajátgép
Cserélhető lemez DCIM 100SSCAM
parancsot.
5
Válassza ki a kívánt fájlokat, és húzza át, vagy
mentse őket a számítógépre.
A fényképezőgép biztonságos leválasztása
(Windows XP)
Kattintson ide
Kattintson ide
HU-11HU-10
HU-11HU-10
Magyar
Képérzékelő
Típus: 1/2,33" (kb. 1,09 cm) CCD
Hasznos képpont: mintegy 10,2 megapixel
Összes képpont: mintegy 10,3 megapixel
Objektív
Fókusztávolság: Samsung objektív f = 6,3–31,5 mm
(35 mm-es lmes megfelelője: 35–175 mm)
Fényerőtartomány: F3,5 (W – nagylátószög) – F5,5 (T – teleobjektív)
Kijelző 2,7" (6,86 cm) 230 ezer képpont, TFT LCD
Fókuszbeállítás TTL automatikus fókuszálás (Többmezős AF, Középpontos AF)
Zársebesség
Automata : 1 – 1/2000 s
Program (Sorozatkép, AEB : 1/4 – 1/2000 s)
Éjszakai : 16 – 1/2000 s
Adattárolás
Beépített memória: kb. 9 MB
Külső memória (nem tartozék): SD-kártya (garantálva 4 GB méretig),
SDHC-kártya (garantálva 8 GB méretig),
MMC Plus kártya (garantálva 2 GB méretig, 4bit 20MHz)
A belső memória mérete eltérhet a megadott adatoktól.
Egyenfeszültségű
tápcsatlakozó 20 érintkezős
Akkumulátor Lítiumion akkumulátor (SLB-10A, 1050 mAh)
Méretek
(szél. × mag. × hossz) 94 X 59 X 23,7mm
Tömeg 138,8 g (akkumulátor és memóriakártya nélkül)
Üzemi hőmérséklet 0–40 ˚C
Üzemi páratartalom 5–85 %
Műszaki adatok
RO-3RO-2
RO-3RO-2
Informaţii referitoare la
sănătate şi siguranţă
Cuprins
Avertismente
Nu utilizaţi camera foto în apropierea gazelor sau
lichidelor inamabile sau explozive
Nu utilizaţi camera foto în apropierea carburanţilor, a
combustibililor sau a substanţelor chimice inamabile. Nu
depozitaţi şi nu transportaţi lichide inamabile, gaze sau
materiale explozive în acelaşi compartiment cu camera
foto sau cu accesoriile sale.
Nu lăsaţi camero foto la îndemâna copiilor sau a
animalelor de companie
Nu lăsaţi camera foto şi accesoriile sale la îndemâna
copiilor mici şi a animalelor. Piesele mici pot cauza
sufocare sau răni grave dacă sunt înghiţite. Piesele şi
accesoriile mobile pot prezenta, de asemenea, pericole
zice.
Preveniţi afectarea vederii subiectului
Nu utilizaţi bliţul foarte aproape (mai aproape de 1 m)
de oameni sau animale. Utilizarea bliţului prea aproape
de ochii subiectului poate cauza daune temporare sau
permanente.
Informaţii referitoare la
sănătate şi siguranţă ……… 2
Aspectul camerei foto …… 4
Congurarea camerei foto 5
Despachetarea ………………… 5
Introducerea bateriei şi a
cartelei de memorie ………… 6
Încărcarea bateriei ……………6
Pornirea camerei foto ………… 7
Utilizarea ecranului cu atingere 7
Capturarea fotograilor
sau a videoclipurilor ……… 8
Redarea şierelor ………9
Transferarea şierelor pe
un PC (Windows) ………10
Specicaţii ………………… 11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
RO-3RO-2
RO-3RO-2
Ronă
Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau
adaptoare şi când instalaţi baterii şi cartele de
memorie. Forţarea mufelor, conectarea incorectă a
cablurilor sau instalarea incorectă a bateriilor şi a
cartelelor de memorie poate duce la deteriorări ale
porturilor, mufelor şi accesoriilor.
Nu introduceţi obiecte străine în compartimentele,
sloturile sau punctele de acces ale camerei foto.
Este posibil ca aceste tipuri de deteriorări să nu e
acoperite de garanţie.
Protejaţi bateriile, încărcătoarele şi cartelele de
memorie împotriva deteriorărilor
Evitaţi expunerea bateriilor sau a cartelelor
de memorie la temperaturi foarte scăzute sau
foarte ridicate (sub 0°C/32°F sau mai mari de
40°C/104°F). Temperaturile extreme pot reduce
capacitatea de încărcare a bateriilor şi pot cauza
funcţionarea necorespunzătoare a cartelelor de
memorie.
Evitaţi contactul cartelelor de memorie cu lichide,
murdărie sau substanţe străine. Dacă este murdară,
ştergeţi cartela de memorie cu un material moale
înainte de a o introduce în camera foto.
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu
grijă
Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de
Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile
pot cauza răni grave sau deteriorarea camerei foto.
Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe
sau în dispozitive de încălzire, cum ar  cuptoare cu
microunde, plite sau radiatoare. Bateriile pot exploda
dacă sunt supraîncălzite.
Atenţionări
Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi
atenţie
Feriţi camera foto de umiditate—lichidele pot cauza
deteriorări grave. Nu manevraţi camera foto cu
mâinile ude. Deteriorările cauzate de apă asupra
camerei foto pot anula garanţia oferită de producător.
Evitaţi utilizarea sau depozitarea camerei foto în
zone cu praf, murdare, umede sau slab aerisite
pentru a împiedica deteriorarea pieselor mobile şi a
componentelor interne.
RO-5RO-4
RO-5RO-4
Aspectul camerei foto
1
Buton declanşator
2
Difuzor
3
Microfon
4
Buton POWER
5
Bliţ
6
Obiectiv/Capac obiectiv
7
senzor AF/Lampă temporizator
8
Buton Zoom
9
Mufã USB/AV/c.c
10
Inel pentru cureluşă
11
Selectorul modului de operare
12
Buton cu 5 funcţii
13
Buton Fn/Ştergere
14
Butonul pentru mod redare
15
Buton MENU
16
Lampă stare aparat foto
17
Ecran LCD
1
3
2
4
5
6
7
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
RO-5RO-4
RO-5RO-4
Ronă
Congurarea camerei foto
Despachetarea
Cameră foto Adaptor de c.a./
Cablu USB
Baterie
reîncărcabilă
Curea CD-ROM cu software
(Include Manualul
utilizatorului)
Manual de pornire rapidă
Accesorii opţionale
Husă pentru
camera foto
Cartele de memorie
Cablu A/V
RO-7RO-6
RO-7RO-6
Congurarea camerei foto
Introducerea bateriei şi a cartelei de
memorie Încărcarea bateriei
Apăsaţi uşor până când cartela
se deblochează din camera foto,
apoi scoateţi-o din slot.
Îndepărtarea bateriei
Îndepărtarea cartelei de
memorie
Lumină indicatoare
Roşie: Se încarcă
Verde: Încărcată complet
3
Cu contactele aurii
orientate în sus
2
Cu sigla
Samsung
orientată în jos
1
4
Înainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi
încărcaţi bateria.
RO-7RO-6
RO-7RO-6
Ronă
1
Apăsaţi pe [POWER].
Apare ecranul de congurare iniţială.
2
Apăsaţi pe [t] pentru a selecta Language
(Limbă), apoi apăsaţi pe [t].
3
Apăsaţi pe [D] sau pe [M] pentru a selecta
o limbă, apoi apăsaţi pe [o].
4
Apăsaţi pe [D] sau pe [M] pentru a selecta
Date & Time (Dată şi oră) şi apăsaţi pe [t].
5
Apăsaţi pe [F] sau pe [t] pentru a selecta
un element.
6
Apăsaţi pe [D] sau pe [M] pentru a
schimba numărul sau pentru a selecta un alt
format de dată, apoi apăsaţi pe [o].
1
În modul Fotograere, apăsaţi pe [m].
2
Utilizaţi butoanele de navigare pentru a
derula la o opţiune sau la un meniu.
Back
EV
Move
Pentru a vă deplasa la stânga sau la dreapta,
apăsaţi pe [F] sau pe [t].
Pentru a vă deplasa în sus sau în jos, apăsaţi pe
[D] sau pe [M].
3
Apăsaţi pe [o] pentru a conrma opţiunea
sau meniul evidenţiat.
Apăsaţi pe [m] din nou pentru a reveni la
meniul anterior.
Pornirea camerei foto Utilizarea ecranului cu atingere
RO-9RO-8
RO-9RO-8
Fotograerea
1
Rotiţi selectorul de moduri la a.
2
Aliniaţi subiectul în cadru.
3
Apăsaţi pe [Declanşator] până la jumătate
pentru a realiza focalizarea automată.
Un cadru verde înseamnă că subiectul este
focalizat.
4
Apăsaţi complet pe [Declanşator] pentru a
fotograa.
Înregistrarea unui videoclip
1
Rotiţi selectorul de moduri la v.
2
Aliniaţi subiectul în cadru.
3
Apăsaţi pe [Declanşator].
Apăsaţi pe [o] pentru a întrerupe sau pentru a
relua redarea.
4
Apăsaţi din nou pe [Declanşator] pentru a
opri înregistrarea.
Notă
Număr de fotograi cu rezoluţie (pentru SD de 1 GB)
Rezoluţie Foarte nă Fină Normală
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
Aceste cifre sunt calculate pentru condiţiile standard de la
Samsung şi pot varia în funcţie de condiţiile de fotograere şi
de setările camerei foto.
Capturarea fotograilor sau a videoclipurilor
RO-9RO-8
RO-9RO-8
Ronă
Redarea şierelor
Vizualizarea fotograilor
1
Apăsaţi pe [P].
2
Apăsaţi pe [F] sau pe [t] pentru a derula
şierele.
Ţineţi apăsat pentru a vizualiza rapid şierele.
Vizualizarea videoclipurilor
1
Apăsaţi pe [P].
2
Apăsaţi pe [o].
Pause
3
Utilizaţi următoarele butoane pentru a
controla redarea.
[F]Scanaţi înapoi
[o]Întrerupeţi sau reluaţi redarea
[t]Scanaţi înainte
RO-11RO-10
RO-11RO-10
Transferarea şierelor pe un PC (Windows)
1
Introduceţi CD-ul de instalare într-o unitate
CD-ROM şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
2
Conectaţi camera la PC prin cablul USB.
3
Porniţi camera foto.
4
De pe PC, selectaţi Computerul meu Disc
amovibil DCIM 100SSCAM.
5
Selectaţi şierele dorite şi glisaţi-le sau salvaţi-
le în PC.
Deconectarea în siguranţă
(pentru Windows XP)
Faceţi clic pe
Faceţi clic pe
RO-11RO-10
RO-11RO-10
Ronă
Senzor de imagine
Tip: CCD 1/2,33 inchi (aprox. 1,09 cm)
Număr efectiv de pixeli: aprox. 10,2 megapixeli
Număr total de pixeli: aprox. 10,3 megapixeli
Obiectiv
Distanţă focală: Obiectiv Samsung f = 6,3 - 31,5 mm
(echivalentul cu o cameră cu lm de 35 mm: 35 - 175 mm)
Interval F-stop: F3,5 (W) - F5,5 (T)
Ecran TF LCD de 2,7” (6,86 cm) cu 230 K culori
Focalizare Focalizare automată TTL (Multi AF (AF multiplă), Center AF (AF centrală))
Viteză obturator
Auto(Auto) : 1 - 1/2.000 sec.
Program(Program) (Continuous(Continuu), AEB : 1/4 - 1/2.000 sec.)
Night(Noapte) : 16 - 1/2.000 sec.
Stocare
Memorie internă: aprox. 9 MB
Memorie externă (Opţională): cartelă SD (garantat până la 4 GB),
cartelă SDHC (garantat până la 8 GB), MMC Plus (garantat până la 2 GB, 4 biţi, 20 MHz)
Este posibil ca această capacitate a memoriei interne să nu se potrivească cu aceste specicaţii.
Mufă de intrare de c.c. 20 de pini
Baterie reîncărcabilă Baterie Litiu-ion (SLB-10A, 1.050 mAh)
Dimensiuni (l x Î x A) 94 × 59 × 23,7 mm
Greutate 138,8 g (fără baterie şi cartelă de memorie)
Temperatură de operare 0 - 40˚C
Grad de umiditate de
operare 5 - 85 %
Specicaţii
BG-3BG-2
BG-3BG-2
Информация за здраве
и безопасност
Съдържание
Предупреждения
Не използвайте камерата близо до запалими или
експлозивни газове и течности
Не използвайте камерата близо до горива, горивни
материали или възпламеними химикали. Не
съхранявайте и не внасяйте запалими течности,
газове или експлозивни материали там, където
държите камерата или принадлежностите й.
Дръжте камерата далеч от малки деца и домашни
любимци
Дръжте камерата и всичките й принадлежности извън
обсега на малки деца и животни. Ако някоя част бъде
погълната, може да причини задавяне или сериозно
нараняване. Преместването на части и аксесоари
също може да представлява физическа опасност.
Предотвратете увреждане на зрението на обектите
Не използвайте светкавицата отблизо (по-малко от
1м/3 фута) при хора или жиовтни. Ако използвате
светкавицата прекалено близо до очите на обекта,
може да причините временно или постоянно
увреждане на очите му.
Информация за здраве и
безопасност ……………… 2
Подредба на елементите
на камерата ………………… 4
Настройване на камерата 5
Разопаковане …………………5
Поставяне на батерията и
картата с памет ………………6
Зареждане на батерията ……6
Включване на камерата ………7
Опции за избор …………… 7
Заснемане на снимки или
видеоклипове …………… 8
Пускане на файлове …… 9
Прехвърляне на файлове на
компютър (за Windows) 10
Спецификации …………… 11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
BG-3BG-2
BG-3BG-2
Български
Бъдете много внимателни, когато включвате
кабели или адаптери и поставяте батерии и
карти с памет. Насилването на конекторите,
неправилното включване на кабелите или
поставяне на батерии и карти с памет може да
повреди портове, конектори и принадлежности.
Не поставяйте външни предмети в нито едно от
отделенията на камерата, слотовете или точките
й за достъп. Вероятно подобни повреди не се
покриват от гаранцията ви.
Защитавайте батериите, зарядните устройства и
картите с памет от повреда
Избягвайте излагане на батериите или картите
с памет на много високи или много ниски
температури (под 0°C/32°F или над 40°C/104°F).
Прекомерните температури могат да намалят
капацитета на зареждане на батериите ви и да
доведат до неизправност на картите с памет.
Предпазвайте картите с памет от влизане в
контакт с течности, прах или други вещества.
Ако картата е замърсена, преди да я поставите в
камерата, я забършете с мека кърпа.
Съхранявайте и изхвърляйте батериите и
зарядните устройства предпазливо
Използвайте само батерии и зарядни устройства,
одобрени от Samsung. Несъвместимите батерии
и зарядни устройства могат сериозно да увредят
камерата ви.
Никога не поставяйте батерии или камери върху
или в нагревателни уреди като микровълнови
фурни, готварски печки или радиатори. Батериите
могат да експлодират или да се нагреят
прекомерно.
Внимание
Съхранявайте и боравете с камерата внимателно
и разумно
Не позволявайте камерата да се намокря
— течностите могат сериозно да я увредят. Не
дръжте камерата с мокри ръце. Повреда на
камерата, причинена от вода, може да анулира
гаранцията на производителя.
Избягвайте да използвате или съхранявате
камерата на прашни, мръсни, влажни или не
проветрени места, защото в противен случай
може да причините повреда в подвижните части и
вътрешните компоненти.
BG-5BG-4
BG-5BG-4
Подредба на елементите на камерата
1
Бутон на затвора
2
Високоговорител
3
Микрофон
4
Бутон за захранване
5
Светкавица
6
Обектив/капак на обектива
7
АФ сензор/Индикатор за самоснимачката
8
Бутон за мащабиране
9
Изход за USB/аудио-видео/правотокова връзка
10
Скоба за връзка
11
Кръгъл плъзгач за режима
12
Бутон с 5 функции
13
Бутон Fn / за изтриване
14
Бутон за режима на възпроизвеждане
15
Бутон MENU
16
Индикатор за състоянието на фотоапарата
17
LCD монитор
1
3
2
4
5
6
7
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
BG-5BG-4
BG-5BG-4
Български
Настройване на камерата
Разопаковане
Камера Адаптер за
променлив ток/
USB кабел
Презареждаща
батерия Шнур Компакт-диск със
софтуер (съдържа
и ръководство на
потребителя)
Ръководство за
бърз старт
Допълнителни аксесоари
Калъф на камерата Карти с памет
A/V кабел
BG-7BG-6
BG-7BG-6
Настройване на камерата
Поставяне на батерията и картата с
памет Зареждане на батерията
Натиснете внимателно, докато
картата се освободи, и след
това я издърпайте от слота.
Изваждане на батерията
Изваждане на картата памет
Светлинен индикатор
Червено : зареждане
Зелено : напълно зареден
3
Клемите в златист
цвят трябва да са с
лице нагоре
2
Логото на
Samsung
трябва да бъде
с лице надолу
1
4
Уверете се, че тя е заредена, преди да
започнете да използвате фотоапарата.
BG-7BG-6
BG-7BG-6
Български
Включване на камерата
1
Натиснете [POWER].
Появява се прозорецът за начални настройки.
2
Натиснете [t], за да изберете Language
(Език) и след това [t].
3
Натиснете [D] или [M], за да изберете
език и след това [o].
4
Натиснете [D] или [M], за да изберете
Date & Time (Дата и час) и след това [t].
5
Натиснете [F] или [t], за да изберете
елемент.
6
Натиснете [D] или [M], за да изберете
число или друг формат за дата и след това
натиснете [o].
1
В режим Заснемане, натиснете [m].
2
Използвайте бутоните за навигация, за
да преминете и достигнете до опция или
меню.
Back
EV
Move
За да се придвижите на ляво или на дясно,
натиснете [F] или [t].
За да се придвижите нагоре или надолу,
натиснете [D] или [M].
3
Натиснете [o], за да потвърдите
маркираната опция или меню.
Натиснете [m], за да се върнете в
предишно меню.
Опции за избор
BG-9BG-8
BG-9BG-8
Правене на снимка
1
Завъртете избирателният диск на режим
на a.
2
Подравнете обекта спрямо рамката.
3
Натиснете [Затвор] наполовина надолу, за
да фокусирате автоматично.
Зелената рамка означава, че обекта е на
фокус.
4
За да направите снимката, натиснете
[Затвор] изцяло надолу.
Запис на видео клип
1
Завъртете избирателният диск на режим
на v.
2
Подравнете обекта спрямо рамката.
3
Натиснете [Затвор].
Натиснете [o], за да направите пауза или да
продължите.
4
Натиснете [Затвор] отново, за да спрете
записа.
Забележка
Брой снимки с резолюция (при 1 GB SD)
Резолюция Супер фино Фино Нормално
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
Tези стойности се измерват по стандартните принципи
на Samsung и могат да се различават в зависимост от
условията на заснемане и настройките на камерата.
Заснемане на снимки или видеоклипове
BG-9BG-8
BG-9BG-8
Български
Пускане на файлове
Преглед на снимки
1
Натиснете [P].
2
Натиснете [F] или [t], за да преминете
през файловете.
Натиснете и задръжте, за да прегледате
файловете бързо.
Приложение за преглед на видеоклипове
1
Натиснете [P].
2
Натиснете [o].
Pause
3
За управление на възпроизвеждането си
служете със следните бутони.
[F]Сканиране назад
[o]
Спиране или
възстановяване на
възпроизвеждането
[t]Сканиране напред
BG-11BG-10
BG-11BG-10
Прехвърляне на файлове на компютър а Windows)
1
Поставете инсталационния диск в
компакт-дисковото устройство иследвайте
инструкциите на екрана.
2
Свързване на камерата с компютър чрез
USB кабел.
3
Включете камерата.
4
Oт Вашият компютър изберете
Моят компютър Сменяем диск
DCIM 100SSCAM.
5
Изберете желаните от вас файлове и ги
извлачете или запишете на компютъра.
За безопасно изключванеа Windows XP)
Щракнете
Щракнете
BG-11BG-10
BG-11BG-10
Български
Сензор за изображение
Тип: 1,09 см (1/2,33″) CCD
Eфективни пиксели: прибл. 10,2 мегапиксела
Общ брой на пикселите: прибл. 10,3 мегапиксела
Обектив
Дължина на фокуса: Обектив Samsung f = 6,3 - 31,5 мм
(еквивалент на филм от 35 мм: 35 - 175 мм)
Преустановяване при F-обхват: F3,5 (W) - F5,5 (T)
Дисплей 2,7 см (6,86″) 230 K, TFT LCD
Фокусиране TTL автофокус (Multi AF (Множество точки на АФ), Center AF (АФ в центъра))
Скорост на затвора
Auto (Автоматично): 1 ~ 1/2 000 сек.
Program(Програмиране) (Continuous(Непрекъснато), AEB : 1/4 ~ 1/2 000 сек.)
Night(Нощ) : 16~1/2 000 сек.
Съхранение
Вътрешна памет: прибл. 9 MB
Външна памет (по избор): SD карта (до 4 GB гарантиран обем),
SDHC карта (до 8 GB гарантиран обем),
MMC Plus (до 2 GB гарантиран обем, 4 бита, 20МХц)
Възможно е капацитетът на вътрешната памет да не отговаря на тези спецификации.
Постояннотоково
захранване входен
конектор 20 пина
Презареждаща батерия Литиево-йонна батерия (SLB-10A, 1 050 mAh)
Размери (Ш x В x Д) 94 × 59 × 23,7 мм
Тегло 138,8 гр. (без батерията и картата с памет)
Работна температура 0 - 40° C
Работна влажност 5 - 85 %
Спецификации
EL-3EL-2
EL-3EL-2
Πληροφορίες για την
υγεία και την ασφάλεια
Περιεχόμενα
Προειδοποιήσεις
Μην χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή κοντά σε
εύφλεκτα αέρια ή υγρά και εκρηκτικές ύλες
Μην χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή κοντά σε
εύφλεκτες ή χημικές ουσίες. Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε
εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εκρηκτικές ύλες στον ίδιο χώρο με τη
φωτογραφική μηχανή και τα εξαρτήματά της.
Φυλάσσετε τη φωτογραφική μηχανή μακριά από μικρά
παιδιά και κατοικίδια ζώα
Φυλάσσετε τη φωτογραφική μηχανή και τα εξαρτήματά
της μακριά από μικρά παιδιά και ζώα. Η κατάποση μικρών
κομματιών ενέχει κίνδυνο πνιγμού και σοβαρού τραυματισμού.
Τα κινούμενα μέρη και εξαρτήματα ενέχουν επίσης φυσικούς
κινδύνους.
Αποφύγετε τον κίνδυνο πρόκλησης βλάβης στην όραση
του αντικειμένου που φωτογραφίζετε
Μην χρησιμοποιείτε φλας κοντά σε ανθρώπους ή ζώα (σε
απόσταση μικρότερη από 1m). Υπάρχει κίνδυνος προσωρινής
ή μόνιμης βλάβης, αν χρησιμοποιήσετε το φλας ενώ η
φωτογραφική μηχανή βρίσκεται πολύ κοντά στα μάτια του
αντικειμένου που φωτογραφίζετε.
Πληροφορίες για την υγεία
και την ασφάλεια ………2
Διάταξη φωτογραφικής
μηχανής …………………4
Ρύθμιση της φωτογραφικής
σας μηχανής ……………… 5
Περιεχόμενα συσκευασίας …… 5
Τοποθέτηση της μπαταρίας και
της κάρτας μνήμης …………6
Φόρτιση της μπαταρίας ………6
Ενεργοποίηση της
φωτογραφικής μηχανής ………7
Ορισμός επιλογών ……………7
Λήψη φωτογραφιών ή
βίντεο ………………………… 8
Αναπαραγωγή αρχείων 9
Μεταφορά αρχείων σε
υπολογιστή (Windows) ……10
Προδιαγραφές ……………… 11
2
8
7
14
13
17
37
20
57
91
84
EL-3EL-2
EL-3EL-2
Ελληνικά
Να είστε προσεχτικοί όταν συνδέετε καλώδια ή
μετασχηματιστές και όταν τοποθετείτε μπαταρίες και
κάρτες μνήμης. Η άσκηση δύναμης σε συνδέσμους, η
μη σωστή σύνδεση καλωδίων ή μη ορθή τοποθέτηση
μπαταριών και καρτών μνήμης μπορούν να
προκαλέσουν βλάβη στις θύρες, τους συνδέσμους και
τα εξαρτήματα.
Μην εισάγετε αντικείμενα στα εξαρτήματα, στις
υποδοχές ή στα σημεία πρόσβασης της φωτογραφικής
μηχανής. Αυτός ο τύπος βλάβης λόγω μη κατάλληλης
χρήσης ενδέχεται να μην καλύπτεται από την εγγύηση.
Προστατέψτε τις μπαταρίες, τους φορτιστές και τις
κάρτες μνήμης από βλάβες.
Αποφύγετε την έκθεση των μπαταριών ή των καρτών
μνήμης σε υπερβολικά χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες
(κάτω από 0° C/32° F ή πάνω από 40° C/104° F). Οι
υπερβολικές τιμές θερμοκρασίας μπορούν να μειώσουν
την ισχύ φόρτισης των μπαταριών και να προκαλέσουν
δυσλειτουργία στις κάρτες μνήμης.
Προφυλάξτε τις κάρτες μνήμης από την επαφή με
υγρά, ρύπους ή άλλες ουσίες. Καθαρίζετε τη σκόνη
από την κάρτα μνήμης με ένα μαλακό ύφασμα πριν την
τοποθετήσετε στη φωτογραφική μηχανή.
Μεταχειρίζεστε τις μπαταρίες και τους φορτιστές με
προσοχή και να τα απορρίπτετε σε κατάλληλο χώρο
Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες και φορτιστές που
έχουν εγκριθεί από τη Samsung. Η χρήση μη συμβατών
μπαταριών και φορτιστών μπορεί να προκαλέσει
σοβαρούς τραυματισμούς ή βλάβη στη φωτογραφική
μηχανή.
Μην τοποθετείτε τις μπαταρίες ή τη φωτογραφική μηχανή
μέσα ή επάνω σε συσκευές θέρμανσης, όπως σε φούρνο
μικροκυμάτων, θερμάστρα ή καλοριφέρ. Οι μπαταρίες
ενδέχεται να εκραγούν αν υπερθερμανθούν.
Προσοχή
Να μεταχειρίζεστε και να αποθηκεύετε τη φωτογραφική
μηχανή με προσοχή και σε λογικά πλαίσια
Μην αφήνετε τη φωτογραφική μηχανή να βραχεί.
Η επαφή της συσκευής με υγρά στοιχεία μπορεί να
προκαλέσει σοβαρή βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε τη
φωτογραφική μηχανή με βρεγμένα χέρια. Η βλάβη που
προέρχεται από επαφή της φωτογραφικής μηχανής με
υγρά στοιχεία μπορεί να ακυρώσει την εγγύησή της.
Μην χρησιμοποιείτε ή μην αποθηκεύετε τη φωτογραφική
μηχανή σε χώρους όπου υπάρχει σκόνη, ρύποι, υγρασία
ή σε μη αεριζόμενους χώρους για να αποφευχθεί η
πρόκληση βλάβης στα κινητά και εσωτερικά εξαρτήματα.
EL-5EL-4
EL-5EL-4
Διάταξη φωτογραφικής μηχανής
1
Κουμπί Shutter(Κλείστρο)
2
Ηχείο
3
Μικρόφωνο
4
Κουμπί Power(Λειτουργία)
5
Φλας
6
Φακός/Κάλυμμα φακού
7
Αισθητήρας αυτόματης εστίασης (AF)/Λυχνία με
αυτόματο χρονόμετρο
8
Κουμπί ζουμ
9
Τερματικό USB/AV/DC
10
Κρίκος για λουράκι
11
Κουμπί τρόπων λειτουργίας
12
Κουμπί 5 λειτουργιών
13
Κουμπί Fn/Delete(Λειτουργία/Διαγραφή)
14
Κουμπί Play mode
(Τρόπος λειτουργίας αναπαραγωγής)
15
Κουμπί MENU(Μενού)
16
Λυχνία κατάστασης κάμερας
17
Οθόνη LCD
1
3
2
4
5
6
7
16
15
17
12
8
11
14
13
10
9
EL-5EL-4
EL-5EL-4
Ελληνικά
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής
Περιεχόμενα συσκευασίας
Φωτογραφική μηχανή Μετασχηματιστής ρεύματος/
Καλώδιο USB
Επαναφορτιζόμενη
μπαταρία
Λουράκι CD-ROM λογισμικού
(Περιλαμβάνεται το
εγχειρίδιο χρήσης)
Εγχειρίδιο γρήγορης
εκκίνησης
Προαιρετικά εξαρτήματα
Θήκη φωτογραφικής
μηχανής
Κάρτες μνήμης
Καλώδιο A/V
EL-7EL-6
EL-7EL-6
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής
Τοποθέτηση της μπαταρίας και της
κάρτας μνήμης Φόρτιση της μπαταρίας
Σπρώξτε απαλά έως ότου η κάρτα
αποδεσμευτεί από τη φωτογραφική
μηχανή και, στη συνέχεια, τραβήξτε
την από την υποδοχή.
Αφαίρεση της μπαταρίας
Αφαίρεση της κάρτας μνήμης
Ενδεικτική λυχνία
Κόκκινη: Φόρτιση
Πράσινη: Πλήρως φορτισμένη
3
Με τις χρυσές επαφές
στραμμένες προς τα
επάνω
2
Με το λογότυπο
Samsung
στραμμένο
προς τα κάτω
1
4
Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτίσει τη μπαταρία πριν
χρησιμοποιήσετε την κάμερα.
EL-7EL-6
EL-7EL-6
Ελληνικά
1
Πατήστε το κουμπί [POWER].
Θα εμφανιστεί η αρχική οθόνη εγκατάστασης.
2
Πατήστε το κουμπί [t] για να επιλέξετε
Language και πατήστε το κουμπί [t].
3
Πατήστε το κουμπί [D] ή το [M] για να
επιλέξετε μία γλώσσα και πατήστε το κουμπί [o].
4
Πατήστε το κουμπί [D] ή το [M] για να επιλέξετε
Date & Time και πατήστε το κουμπί [t].
5
Πατήστε το κουμπί [F] ή το κουμπί [t] για να
επιλέξετε ένα αντικείμενο.
6
Πατήστε το κουμπί [D] ή το κουμπί [M] για
να αλλάξετε τον αριθμό ή επιλέξτε μία άλλη
μορφή ημερομηνίας και πατήστε το κουμπί [o].
1
Στη λειτουργία λήψης, πατήστε το κουμπί
[m].
2
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά περιήγησης
για να πραγματοποιήσετε κύλιση σε μια
επιλογή ή ένα μενού.
Back
EV
Move
Για μετακίνηση προς τα αριστερά ή προς τα
δεξιά, πατήστε τα κουμπιά [F] ή [t].
Για μετακίνηση προς τα πάνω ή προς τα κάτω,
πατήστε τα κουμπιά [D] ή [M].
3
Πατήστε το κουμπί [o] για επιβεβαίωση της
επιλογής ή του μενού που έχει επισημανθεί.
Πατήστε ξανά το κουμπί [m] για να
επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού.
Ενεργοποίηση της φωτογραφικής
μηχανής Ορισμός επιλογών
EL-9EL-8
EL-9EL-8
Λήψη φωτογραφίας
1
Περιστρέψτε τον επιλογέα λειτουργίας στη
θέση a.
2
Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο.
3
Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο] μέχρι τη μέση
για να πραγματοποιηθεί αυτόματη εστίαση.
Αν το πλαίσιο είναι πράσινο τότε το αντικείμενο
είναι εστιασμένο.
4
Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο] μέχρι το
τέλος της διαδρομής για να τραβήξετε τη
φωτογραφία.
Εγγραφή βίντεο
1
Περιστρέψτε τον επιλογέα λειτουργίας στη
θέση v.
2
Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο.
3
Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο].
Πατήστε το κουμπί [o] για παύση ή για συνέχιση.
4
Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο] ξανά για να
διακόψετε την εγγραφή.
Σημείωση
Πλήθος φωτογραφιών ανάλογα με την ανάλυση
(για 1 GB SD)
Ανάλυση Εξαιρετικά
υψηλή Υψηλή Κανονική
3648 x 2736 182 334 471
3648 x 2432 199 361 510
3584 x 2016 252 441 611
3072 x 2304 252 441 617
2592 x 1944 334 577 792
2048 x 1536 494 813 1065
1024 x 768 1235 1670 1872
Οι τιμές αυτές έχουν μετρηθεί υπό πρότυπες συνθήκες της
Samsung και ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες
λήψης και τις ρυθμίσεις της φωτογραφικής μηχανής.
Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο
EL-9EL-8
EL-9EL-8
Ελληνικά
Αναπαραγωγή αρχείων
Προβολή φωτογραφιών
1
Πατήστε το κουμπί [P].
2
Πατήστε το κουμπί [F] ή το κουμπί [t] για
να πραγματοποιήσετε κύλιση στα αρχεία.
Πατήστε το και κρατήστε το πατημένο για
γρήγορη προβολή των αρχείων.
Προβολή βίντεο
1
Πατήστε το κουμπί [P].
2
Πατήστε το κουμπί [o].
Pause
3
Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα κουμπιά για να
ελέγξετε την αναπαραγωγή.
[F]Σάρωση προς τα πίσω
[o]Παύση ή συνέχιση
αναπαραγωγής
[t]Σάρωση προς τα εμπρός
EL-11EL-10
EL-11EL-10
Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή (Windows)
1
Τοποθετήστε το CD εγκατάστασης σε μια
μονάδα CD-ROM και ακολουθήστε τις οδηγίες
που εμφανίζονται στην οθόνη.
2
Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή στον
υπολογιστή, χρησιμοποιώντας το καλώδιο
USB.
3
Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή.
4
Στον υπολογιστή, επιλέξτε Ο Υπολογιστής
μου Αφαιρούμενος δίσκος DCIM
100SSCAM.
5
Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε και μεταφέρετέ
τα ή αποθηκεύστε τα στον υπολογιστή.
Ασφαλής αποσύνδεση (για Windows XP)
Κάντε κλικ
Κάντε κλικ
EL-11EL-10
EL-11EL-10
Ελληνικά
Αισθητήρας εικόνων
Τύπος: 1/2,33” (περίπου 1,09 cm) CCD
Ενεργά pixel: περίπου 10,2 mega-pixel
Συνολικά pixel: περίπου 10,3 mega-pixel
Φακός
Εστιακό μήκος: Φακός Samsung f = 6,3 - 31,5 mm
(ισοδύναμο φιλμ 35 mm: 35 - 175 mm)
Εύρος F-stop: F3,5 (Ευρυγώνιος) - F5,5 (Τηλεφακός)
Οθόνη 2,7” (6,86 cm) 230 K, οθόνη TFT LCD
Εστίαση Αυτόματη εστίαση TTL (
Multi AF (Αυτόματη εστίαση σε πολλαπλά σημεία),
Center AF (Αυτόματη εστίαση στο κέντρο)
)
Ταχύτητα κλείστρου
Auto (Αυτόματο): 1 - 1/2.000 δευτ.
Program (Πρόγραμμα)
(Continuous (Συνεχόμενη), AEB (Αυτόματη οριοθέτηση έκθεσης) : 1/4 - 1/2.000 δευτ.)
Night (Νύχτα): 16 - 1/2.000 δευτ.
Χώρος αποθήκευσης
Εσωτερική μνήμη: περίπου 9 MB
Εξωτερική μνήμη (προαιρετικά): Κάρτα SD (έως 4 GB με εγγύηση),
κάρτα SDHC (έως 8 GB με εγγύηση), MMC Plus (έως 2 GB με εγγύηση, 4bit 20MHz)
Η χωρητικότητα της εσωτερικής μνήμης ενδέχεται να μην ικανοποιεί αυτές τις προδιαγραφές.
Σύνδεσμος τροφοδοσίας
συνεχούς ρεύματος 20 ακίδων
Επαναφορτιζόμενη
μπαταρία Μπαταρία ιόντων λιθίου (SLB-10A, 1.050 mAh)
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 94 × 59 × 23,7 mm
Βάρος 138,8 g (χωρίς την μπαταρία και την κάρτα μνήμης)
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 - 40° C
Υγρασία λειτουργίας 5 - 85 %
Προδιαγραφές
Please refer to the warranty that came with your product
or visit our website http://www.samsungcamera.com/
for after-sales service or inquiries.
AD68-03971A (1.2)

Navigation menu