Sangean Electronics BR10 Radio User Manual OBJ BUCH 0000000849 001

Sangean Electronics Inc Radio OBJ BUCH 0000000849 001

Users Manual rev 2.pdf

707564_002/ 10.16
SYSROCK BR 10
www.festoolusa.com
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Instruction manual
IMPORTANT: Read all
instructions before using!
Manual d‘instruction
IMPORTANT: Lire toutes
les instructions avant de
démarrer les travaux!
GB
F
Manual de instrucciones
IMPORTANTE: Lea todas
las instrucciones antes
de usar.
E
14:15
AUX
c
b
a
k j i
d e
f
g
h
Radio
Bluetooth
1-9
1-5
1-6
1-7
1-8
1-4
1-1
1-3
1-2
PRESS
1
2
1
2
2-1
2A
2B
4
Original operating manual
For United States:
Cautions to the user
The changes or modifications not ex-
pressly approved by the party respon-
sible for compliance could void the
user’s authority to operate the equip-
ment.
RF exposure statements
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure
compliance requirements, the anten-
na(s) used for this transmitter must
be installed to provide a separation
distance of at least 20cm (8 inches)
from all persons and must not be co-
located or operating in conjunction
with any other antenna or transmit-
ter. No change to the antenna or the
device is permitted. Any change to
the antenna or the device could result
in the device exceeding the RF expo-
sure requirements and void user’s
authority to operate the device.
Note:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This
equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio com-
munications. However, there is no
guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful
interference to radio or television re-
ception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between
the equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is con-
nected.
Consult the dealer or an experi-
enced radio/TV technician for
help.
This transmitter must not be
co-located or operating in
conjunction with any other
antenna or transmitter.
5
1Symbols
2 Safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this device near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other device
(including amplifiers) that pro-
duce heat.
8. Protect the cables and switching
adapter from being walked on or
pinched particularly the plugs,
convenience receptacles, and the
point where the cable exits from
the switching adapter.
9. Only use attachments/accesso-
ries specified by the manufactur-
er.
10. Use only with stands,
tripods, or brackets
specified by the man-
ufacturer, or sold with
Symbol Significance
Warning of general dan-
ger
Risk of electric shock
Read operating instruc-
tions and safety notices!
Do not dispose of as
domestic waste.
Do not tip over!
Do not listen at high vol-
ume levels!
Vvolts
hint, tipp
°C degree centigrade
AAmpere
lb. pounds
kg kilograms
in. ’’ Inch
ft. ’ foot
Wwatts
mm millimeter
ΩOhm
Symbol Significance
6
the device. When a cable is used,
use caution when moving the ca-
ble/device combination to avoid
injury from tip-over.
11. Unplug the switching adapter and
device during lightning storms or
when the device is not in use for
longer periods of time.
12. Leave all maintenance to quali-
fied service personnel. Mainte-
nance is required when the device
has been damaged in any way,
such as switching adapter is
damaged, liquid has been spilled,
the device has been exposed to
rain or moisture, does not oper-
ate normally, or fell down.
13. To Reduce the Risk of Fire or Elec-
tric Shock, Do not Expose This Ap-
pliance To Rain or Moisture.
14. The Shock Hazard Marking and
Associated Graphical Symbol is
provided at the bottom of the de-
vice.
15. The device shall not be exposed to
dripping or splashing. No objects
filled with liquids may be placed
on the device.
16. The switching adapter should not
be removed far from the radio,
and remain easily accessible so
that during an emergency, the
power source can be easily re-
moved.
17. Where the MAINS plug or an ap-
pliance coupler is used as the dis-
connect device, the disconnected
device shall remain readily oper-
able.
18. The battery pack shall not be ex-
posed to excessive heat such as
direct sunlight, fire etc.
For more information read the
safety instructions provided with
your battery pack.
19. To prevent possible
hearing loss, do not
listen at high volume
levels for extended pe-
riods of time periods.
CAUTION:
To reduce the risk of elec-
tric shock, do not perform any main-
tenance other than that detailed in
the operating instructions unless you
are qualified to do so.
WARNING! Warranty becomes void
once the radio housing has been
opened or any modifications or al-
terations to the radio have been
made!
7
3Technical data
4 Functional description
The pictures for the functional de-
scription are on a fold-out page at the
beginning of the instruction manual.
While reading the manual you can
fold out the page for comparison and
quick reference.
Radio - SysRock
Radio SYSROCK BR 10
Power requirements switching adapter Output: DC 19V/1A center
pin positive
Frequency coverage FM 87.50 - 108 MHz
Bluetooth® version 4.1 EDR compliant
profiles HFP, A2DP, AVRCP profiles
transition power
max.
+4dBm Class 2 output
power
transition range max. 32-13/16 ft.
(10 m) (varies according to
usage conditions)
Supported codec SBC/ACC
Circuit feature Loudspeaker 2.5" 8 Ω x1
Output power 19V:10W 3%THD
Input terminal 3.5 mm dia. (AUX IN)
Permitted operating temperature range -10 °C to +45 °C
Dimension (W x H x D) 3-15/16 x 4-9/16 x 4-3/16 in.
(100 x 150 x 105 mm)
Weight (without external battery pack) 1.54 lb. (0.7 kg)
[1-1]
Folding attachment handle
[1-2]
Connecting socket for switch-
ing adapter
[1-3]
Antenna
8
Menu buttons and display
5Commissioning
5.1 Operating with switching
adapter
Plug in switching adapter
[1-9]
in connecting sock-
et
[1-2]
and power outlet.
5.2 Operating with external Fes-
tool battery pack [2A] + [2B]
The device can operate with Festool
battery packs from the BP or BPC se-
ries. When connected to the external
Festool battery pack, the device only
consumes power from this battery
pack.
CAUTION
Always attach the battery
pack completely. If not, it may acci-
dentally fall out of the battery bay,
causing injury to you or someone
around you.
CAUTION
Do not force attach the bat-
tery pack. If the battery pack does not
slide in smoothly and does not en-
gage, it is not being inserted correct-
ly.
CAUTION
For optimal performance,
we recommend connecting to an 18V
Li-Ion battery pack.
[1-4]
Auxiliary input (AUX-IN)
[1-5]
Power button
[1-6]
Speaker
[1-7]
Built-in microphone
[1-8]
Display
[1-9]
Switching adapter
[2-1]
Threaded socket for tripod
UNC 1/4"-20
[a]
Volume control -
[b]
Preset button 2
Bluetooth mode: Play and
pause
[c]
Preset button 1
Bluetooth mode: Call button
[d]
Clock time (only with RDS)
[e]
Battery status indicator
[f]
Preset button 3
Bluetooth mode: Pair button
[g]
Preset button 4
Bluetooth mode: Reset button
for Bluetooth pairings
[h]
Tuning control - up
Bluetooth mode: next track
[i]
Tuning control - down
Bluetooth mode: previous track
[j]
Source button
[k]
Volume control +
9
5.3 Switch on/off
To switch on: Press the power but-
ton
[1-5]
.
The radio is ready for operation.
To switch off: Press and hold the
power button
[1-5]
for a second.
5.4 Volume control
Press the volume control
[a]
and
[k]
to adjust the desired
volume.
For a better sound quality using
an external device, adjust the
volume on the external device
to maximum 70%.
5.5 Checking battery status
To check the current battery level,
press the power button
[1-5]
to
switch on the radio. The battery sta-
tus indicator
[e]
will show the current
battery level (only with Li-Ion battery
pack).
5.6 Operating your radio - FM
Straighten up the antenna
[1-3].
Press the source but-
ton
[j]
until the FM mode
is selected.
FM auto-tune
Press and hold (~1 sec.) the Tuning
control
[i]
,
[h]
to carry out an auto-
tune.
Your radio will stop scanning when it
finds a station of sufficient strength.
The display will show the frequency
of the signal found. If the signal is
strong enough and there is RDS data
present, the radio may display the
station name, radio text and clock
time.
Finding other stations
Press the Tuning control
[i]
,
[h]
as
before.
When the end of the waveband is
reached, your radio will restart tun-
ing from the opposite end of the
waveband.
If you find that FM reception is
poor, try repositioning the an-
tenna.
Manual tuning -FM
Press the Tuning control
[i]
,
[h]
to
tune to a station.
Battery is fully charged
Battery is partially
charged
Battery low - charging
required
battery critical - alterna-
tive power source
required immediately.
10
The frequency will change in steps of
0.1 MHz.
5.7 Using preset stations
You may store your preferred FM ra-
dio stations to the preset stations.
There are four memory presets in
your radio.
Press and hold (~1 sec.) the Preset
button
[b]
,
[c]
,
[f]
or
[g]
until the
display show <SET MEMO>.
The station will be accessible via the
chosen preset button. The preset
number P1 to P4 will be shown in the
display.
Repeat this procedure as required for
the remaining presets. Stations
stored in preset memories may be
overwritten by retracing the steps
above.
Recalling preset stations
Press the required Preset button
[b]
,
[c]
,
[f]
or
[g]
to tune to the sta-
tion stored in preset memory.
5.8 Clock time - Radio Data Sys-
tem
Your radio will synchronize and dis-
play clock time
[d]
whenever it tunes
to a radio station using RDS with CT
signals. If the station has sufficient
signal strength the clock will auto-
matically synchronize within one or
two minutes. The radio clock time
will be valid for 24 hours each time
the radio time is synchronized with
RDS CT.
If no RDS-signal is received, the
clock time is not shown.
5.9 Listening to music via Blue-
tooth streaming
You need to pair your Bluetooth de-
vice with your SysRock before you can
auto-link to play/stream Bluetooth
music through your SysRock. Pairing
creates a "bond" so two devices will
recognize each other and establish a
link that enables data transfer.
Pairing your Bluetooth device for the
first time
Press the Source button
[j]
to se-
lect the Bluetooth mode.
The Bluetooth status icon
flashes to show the SysRock
is discoverable.
Activate Bluetooth on your mobile
device according to the device's
user manual to link up to the Sys-
Rock.
Locate the Bluetooth device list
and select <SysRock>. Some mo-
bile devices (which are equipped
with bluetooth interfaces older
than the BT2.1 standard.), require
entering the pass code “0000”.
11
Once the connection is es-
tablished, the Bluetooth
icon will cease flashing and
display a check mark next to it. Sim-
ply select and play any music from
your source device.
NOTE:
If two Bluetooth devices, which
are not yet paired to the SysRock
both simultaeneously search for
your SysRock, it will show its
availability on both devices. How-
ever, if one device establishes a
connection with the SysRock first,
then the other Bluetooth device
won't find it on its list.
If you take your source device out
of range, the connection will be
temporarily lost. Your SysRock
will automatically reconnect, if
the source device is brought back
in range. Be aware that while the
connection is lost, no other Blue-
tooth device can pair or link with
your SysRock.
If <SysRock> shows in your Blue-
tooth device’s list but your device
cannot connect with it, please de-
lete the item from your list and
pair up the device with the Sys-
Rock again following the steps
described previously.
The effective operation range be-
tween the system and the paired
device is approximately 10 meters
(30 feet). Any obstacle between
the system and the device can re-
duce the operational range.
Bluetooth connectivity perfor-
mance may vary depending on the
connected Bluetooth devices.
Please review the Bluetooth ca-
pabilities of your device before
connecting to your SysRock.
Some features may not be sup-
ported on your Bluetooth device.
Playing audio files in Bluetooth
mode
As soon as your SysRock is success-
fully connected with the chosen Blue-
tooth device, you can start to play
your music using the controls on your
connected Bluetooth device.
Once the SysRock plays adjust the
volume to the desired level using
the Volume control
[a]
,
[k]
on ei-
ther your SysRock or your connect-
ed Bluetooth device.
12
Use the controls on your device to
play/pause and navigate tracks. Al-
ternatively, control the playback
using Play/Pause
[b]
, Next track
[h]
, Previous track buttons
[i]
on
the SysRock.
The currently-played track informa-
tion (i.e. the track name /the artist
name) will be displayed as scrolling
text at the bottom of display.
NOTE:
Some player applications or de-
vices may not respond to all of
these controls.
Some mobile phones may tempo-
rarily disconnect from your Sys-
Rock when you make or receive
calls. Some devices may tempo-
rarily mute their Bluetooth audio
streaming when they receive text
messages, emails or for other
reasons unrelated to audio
streaming. Such behaviour is a
function of the connected device
and does not indicate a fault with
your SysRock.
Playing previously-paired devices
This unit can save up to 8 sets of
paired devices. When the amount is
exceeded, the earliest device will be
over written. If your Bluetooth device
has already been paired with the Sys-
Rock previously, the unit will recog-
nize your Bluetooth device and will
automatically attempt to reconnect
with the device it was last connected
with. If the last connected device is
not available, the SysRock will try to
connect to the second last device, and
so forth.
Deleting Bluetooth device pairings
To delete all Bluetooth device pair-
ings, press and hold the Preset 4
button
[g]
until <BT-RESET>
shows on the display. The SysRock
will turn off automatically after the
memory is cleared.
Disconnecting your Bluetooth device
Press the Source button
[j]
to se-
lect any mode other than Bluetooth
mode.
Alternatively, press (~2 sec.) the
Bluetooth pair button
[f]
to discon-
nect the link.
If you disconnect the Bluetooth de-
vice when you are in Bluetooth mode,
the Bluetooth icon will then start to
flash, indicating Bluetooth is avail-
able again for pairing.
Using your hands-free call feature
Your unit can be used as a
hands-free accessory for
your phone. When music is
13
playing through your SysRock and
you receive a call on your phone it can
pause the music automatically to al-
low you to answer your phone.
If you receive a call while playing
music through your SysRock, press
and release the Call button
[c]
to
answer your phone call.
Speak in direction of the built-in
microphone
[1-7]
.
Note that a very high volume
setting may decrease sound
quality.
Press and release the Call button
[c]
to end the phone call.
5.10 Auxiliary input (AUX-IN)
A 3.5 mm Auxiliary input
[1-4]
is provided on the
top panel of your SysRock to permit
an audio signal to be fed into the unit
from an external audio device such as
an MP3 or CD player.
Connect a stereo or mono audio
source (for example MP3 or CD
player) to the Auxiliary input
[1-4]
.
Press the Source button
[j]
to se-
lect the Aux mode.
Adjust the Volume control on your
MP3 or CD player (max. 80%) to en-
sure an adequate signal and then
adjust the volume on the SysRock
for comfortable listening.
Never use the Aux-In socket in
rainy or moist conditions to pre-
vent moist from entering the
SysRock. Make sure that the
rubber cover on top fits thightly
when operating in a moist envi-
ronment.
5.11 Setup options
Attachment handle [1-1]
The folding attachment handle allows
you to hang the device from scaffold-
ing or similar structures.
If you decide to power the device
with an external Festool battery
pack, the attachment handle
must be detached beforehand
[2A]
.
Tripod
A standard photographic tripod with
UNC 1/4"-20 thread can be attached
to the threaded tripod socket [2-1].
6Service and maintenance
WARNING
Any maintenance or repair
work that requires opening the hous-
ing may only be carried out by an au-
thorised Customer Service Centre
(name supplied by your dealer)!
Maintenance or repair work carried
out by an unauthorised person can
14
lead to the wrong connection of the
power cord or other components,
which in turn can lead to accidents
with serious consequences
Customer service and re-
pair
only through manufac-
turer or service workshops:
Please find the nearest address at:
www.festoolusa.com/service
Use only original Festool
spare parts! Order No. at:
www.festoolusa.com/ser-
vice
–Always clean the display
[1-8]
and speaker grill
[1-6]
on the
SysRock using a soft, dry cloth to
prevent any damage. Do not use
solvents.
Keep the contacts on the SysRock
and battery pack clean.
7 Environment
Do not dispose of the device as do-
mestic waste!
Dispose of machines,
accessories and packaging at an en-
vironmentally responsible recycling
centre. Observe the respective na-
tional regulations.
The company reserves the right to
amend the specification without no-
tice.
"The Bluetooth®" word mark and lo-
gos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Festool GmbH
is under license.
EKAT
1
235
4
15
Notice d'utilisation d'origine
Pour les États-Unis :
Avertissements pour
l'utilisateur
Toute transformation ou modification
n'ayant pas été expressément ap-
prouvée par la partie responsable de
la conformité pourrait annuler le
droit de l'utilisateur à se servir de
l'appareil.
Déclarations relatives à l'exposition
aux radiofquences RF REMARQUE
IMPORTANTE :
Pour satisfaire aux exigences de
conformité de la Commission fédé-
rale des communications FCC en ma-
tière d'exposition aux radiofré-
quences RF, l'antenne/les antennes
utilisée(s) pour cet émetteur doit/
doivent être installée(s) de manière à
ce que soit maintenue une distance
de séparation d'au moins 20 cm (8
pouces) entre l'antenne et toute per-
sonne, et ne doit/doivent pas être
placée(s) ni fonctionner à proximité
d'une autre antenne ou d'un émet-
teur. Aucune modification sur l'an-
tenne ou l'appareil n'est autorisée.
Toute modification effectuée sur l'an-
tenne ou l'appareil pourrait entraîner
un dépassement des limites définies
par les exigences de conformité en
matière d'exposition aux RF et annu-
ler le droit de l'utilisateur à se servir
de l'appareil.
Remarque :
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, en
vertu de la partie 15 des réglementa-
tions de la FCC. Ces limites ont été
instaurées pour fournir une protec-
tion raisonnable contre toute interfé-
rence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et est apte à émettre de l'éner-
gie de fréquence radio et peut, en cas
d'installation ou d'utilisation non
conforme aux instructions, engen-
drer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il
n'est pas garanti que des interfé-
rences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appa-
reil cause des interférences nuisibles
à la réception des signaux radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en rallumant l’appa-
reil, l'utilisateur est encouragé à es-
sayer de corriger les interférences
par l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne
réceptrice.
16
Augmenter l'espace entre l'appa-
reil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise
de courant d'un circuit différent
de celui sur lequel lecepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un
technicien radio/TV expérimenté.
1Symboles
2 Consignes de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertisse-
ments.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à proxi-
mité d'eau.
6. Nettoyez cet appareil uniquement
avec un chiffon sec.
7. Ne pas installer à proximité d'une
source de chaleur comme les ra-
diateurs, les accumulateurs de
chaleur, les poêles ou autres ap-
pareils (y compris les amplifica-
Symbole Signification
Avertissement de danger
Avertissement contre le
risque d'électrocution
Notice d'utilisation, lire
les consignes de
sécurité !
Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures ména-
gères.
Ne pas incliner !
Ne pas faire fonctionner à
plein volume !
Vvolts
astuce, conseil
°C degré centigrade
Aampère
lb livres
kg kilogrammes
in ’’ pouce
ft pied
Wwatts
mm millimètre
Ωohm
Symbole Signification
17
teurs) pouvant générer de la
chaleur.
8. Protégez le câble et l'adaptateur
secteur contre toute contrainte
mécanique (pincement, etc.), en
particulier au niveau du connec-
teur et de la prise et le raccord
sur lequel le câble sort de l'adap-
tateur secteur.
9. Utilisez uniquement les périphé-
riques/accessoires spécifiés par
le fabricant.
10. Utilisez uniquement
des bâtis, trépieds ou
supports spécifiés par
le fabricant ou vendus
avec l'appareil. En cas d'utilisa-
tion d'un câble, faites attention en
déplaçant le câble/l'appareil afin
d'éviter les blessures en cas de
chute.
11. En cas d'orage ou de non utilisa-
tion prolongée, débranchez la
fiche secteur.
12. Confiez toutes les opérations
d'entretien à du personnel quali-
fié. Une réparation est nécessaire
lorsque l'appareil a été endom-
magé d'une façon quelconque,
comme par exemple lorsque
l'adaptateur secteur est endom-
magé, du liquide a été renversé,
l'appareil a été exposé à la pluie
ou à l'humidité, ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
13. Pour éviter tout incendie ou choc
électrique, n'exposez pas l'appa-
reil à la pluie ou à l'humidité.
14.Le marquage du risque de choc
électrique et les icônes corres-
pondants sont présents sur le bas
de l'appareil.
15. L'appareil ne doit pas être mouil-
lé ou exposé à des éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide ne
doit être posé sur l'appareil.
16. L'adaptateur secteur doit être
branché à proximité de la radio et
être facilement accessible. Pour
débrancher la radio du courant en
cas de panne, retirer l'adaptateur
secteur de la prise.
17. Si l'adaptateur secteur ou la prise
de l'appareil doit être utilisée
pour la mise hors service, celui/
celle-ci doit rester accessible.
18. Ne pas exposer la batterie à des
températures élevées, comme le
soleil, le feu ou autre.
Pour plus d'informations, lire les
consignes decuri de la batte-
rie.
19. Afin d'éviter d'éven-
tuelles lésions audi-
tives, ne laissez pas la
18
radio à un volume sonore élevé
pendant une durée prolongée.
ATTENTION :
Pour éviter les chocs
électriques, ne réaliser aucune autre
opération de réparation que celles
décrites dans la présente notice
d'utilisation, à moins d'y être formé.
AVERTISSEMENT ! La garantie est
annulée si vous ouvrez le boîtier de
la radio ou si vous entreprenez
d'autres modifications sur la radio !
3 Caractéristiques techniques
Radio SYSROCK BR 10
Alimentation Adaptateur réseau Sortie: DC 19V/1A
Borne positive
Plage de fréquence FM (UKW) 87.50 - 108 MHz
Bluetooth®Version conforme 4.1 EDR
Profils Profils HFP, A2DP, AVRCP
Rendement de conver-
sionmax.
de sortie
max. 32-13/16 ft.
(10 m) (selon les condi-
tionsde fonctionnement)
Codec pris en charge SBC/ACC
Circuit Haut-parleur 2.5" 8 Ω x1
Puissance de sortie 19V:10W 3%THD
Pôle d'entrée 3.5 mm dia. (AUX IN)
Plage de température admissible de -10 °C à +45 °C
Dimensions (l x h x p) 3-15/16 x 4-9/16 x 4-3/16
in. (100 x 150 x 105 mm)
19
4 Description fonction-
nelle
Des eléments fournis sont dispo-
nibles sur le volet qui se trouve au dé-
but de cette notice d'utilisation. Vous
pouvez ainsi déplier cette page et vi-
sualiser en permanence les diffé-
rentes parties de l'outil lorsque vous
lisez la notice.
Radio - SysRock
Touches de menu et écran
5 Mise en service
Poids (sans batterie externe) 1.54 lb. (0.7 kg)
Radio SYSROCK BR 10
[1-1]
Poignée de fixation rabattable
[1-2]
Entrée pour adaptateur sec-
teur
[1-3]
Antenne
[1-4]
Prise AUX (AUX-IN)
[1-5]
Interrupteur marche/arrêt
[1-6]
Haut-parleur
[1-7]
Microphone intégré
[1-8]
Affichage
[1-9]
Adaptateur réseau
[2-1]
Prise filetage trépied UNC 1/
4"-20
[a]
Réglage du volume, plus faible
[b]
Présélection de station 2
Mode Bluetooth : lecture/pause
[c]
Présélection de station 1
Mode Bluetooth : touche
d'appel
[d]
Heure (uniquement avec RDS)
[e]
Affichage du niveau de charge
de la batterie
[f]
Présélection de station 3
Mode Bluetooth : connexion
[g]
Présélection de station 4
Mode Bluetooth : réinitialisa-
tion de toutes les connexions
[h]
Recherche automatique - en
amont
Mode Bluetooth : piste suivante
[i]
Recherche automatique - en
aval
Mode Bluetooth : piste précé-
dente
[j]
Source
[k]
Réglage du volume, plus élevé
20
5.1 Utilisation avec adaptateur
secteur
Brancher l'adaptateur
secteur
[1-9]
dans l'arri-
vée
[1-2]
et la prise.
5.2 Utilisation avec batterie ex-
terne Festool [2A] + [2B]
L'appareil peut être utilisé avec bat-
terie Festool des séries BP ou BPC.
Relié à la batterie, l'appareil puise
uniquement dans la capacité de la
batterie Festool externe.
ATTENTION
Insérez toujours la bat-
terie entièrement. Sinon, la batterie
peut tomber de l'interface et vous
blesser ou blesser toute autre per-
sonne à proximité.
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la
mise en place de la batterie. Si la bat-
terie n'est pas facile à insérer et à en-
cliqueter, c'est qu'elle est mal instal-
lée.
ATTENTION
Pour une perfor-
manceoptimale, nous recomman-
dons d'utiliser une batterie 18V Li-
Ion.
5.3 Marche/Arrêt
Pour allumer : appuyer sur l'inter-
rupteur marche/arrêt
[1-5]
.
La radio est prête à fonctionner.
Pour éteindre : appuyer et mainte-
nir enfoncé (~1s) l'interrupteur
marche/arrêt
[1-5]
.
5.4 Réglage du volume
Appuyer sur le réglage du vo-
lume
[a]
et
[k]
pour régler le
volume souhaité.
Pour une qualité de musique
optimale avec le lecteur ex-
terne, régler le volume sur l'ap-
pareil externe à un maximum
de 70 %.
5.5 Vérification du niveau de
charge de la batterie
Pour afficher l'état actuel de la batte-
rie, appuyer sur l'interrupteur
marche/arrêt
[1-5]
pour allumer la
radio. L'indicateur de l'état de la bat-
terie
[e]
affiche l'état actuel de la
batterie (uniquement avec batterie
Li-Ion).
La batterie est chargée
entièrement
La batterie est chargée
partiellement
Niveau de batterie faible -
rechargement recom-
mandé
La batterie peut être
déchargée entièrement à
tout moment, remplacer
immédiatement la batte-
rie
21
5.6 Utilisation de la radio - FM
(UKW)
Ajuster l'antenne
[1-3]
.
Appuyer sur Source
[j]
jusqu'à ce que le mode
FM soit sélectionné.
Recherche de station automatique
FM (UKW)
Appuyer et maintenir enfoncé (~1s)
Recherche automatique
[i]
,
[h]
pour lancer la recherche automa-
tique.
La recherche automatique se ter-
mine automatiquement lorsqu'une
station avec une puissance de signal
suffisante est trouvée.
L'écran indique la fréquence. Si la
puissance du signal est suffisante et
si les informations RDS sont dispo-
nibles, l'écran indique le nom de la
station, le texte de la radio et l'heure.
Recherche d'autres stations
Appuyer sur Recherche automa-
tique
[i]
,
[h]
, comme indiqué ci-
dessus.
À la fin de la bande d'ondes, la re-
cherche automatique revient au dé-
but de la bande d'ondes.
En cas de mauvaise réception,
réajuster l'antenne.
Recherche de station manuelle - FM
(UKW)
Appuyer plusieurs fois sur Re-
cherche automatique
[i]
,
[h]
jusqu'à atteindre la fréquence sou-
haitée.
Les pas de fréquence font 0,1 MHz.
5.7 Utilisation de la présélection
de stations
Les stations radio préférées peuvent
être mémorisées dans la présélec-
tion de stations. Quatre présélections
de stations sont disponibles.
Appuyer et maintenir enfoncé (~1s)
la présélection de stations
[b]
,
[c]
,
[f]
ou
[g]
jusqu'à ce que l'écran in-
dique <SET MEMO>.
La station est mémorisée sous la
présélection souhaitée. L'écran in-
dique le numéro de présélection de
P1 à P4.
Répéter ces étapes pour les autres
présélections. De la même façon, les
présélections peuvent être écrasées
par de nouvelles stations.
Appel d'une présélection
Appuyer sur la présélection sou-
haitée
[b]
,
[c]
,
[f]
ou
[g]
pour accé-
der à la station mémorisée.
22
5.8 Heure - système de données
radio
La radio synchronise l'heure et l'in-
dique sur l'écran
[d]
, lorsqu'une sta-
tion est sélectionnée, les informa-
tions RDS avec signaux CT sont dis-
ponibles. En cas de puissance de
signal suffisante, l'heure est actuali-
sée en une à deux minutes. L'heure
de la radio est mise à jour les 24
heures suivantes lorsque la radio est
synchronisée avec RDS-CT.
En l'absence de signal RDS,
l'heure n'est pas affichée.
5.9 Écoute de musique par flux
Bluetooth
Le SysRock et l'équipement Bluetoo-
th doivent être connectés pour resti-
tuer de la musique via l'équipement
Bluetooth. Deux appareils peuvent
être détectés par cette "liaison".
Première connexion de l'appareil
Bluetooth
Appuyer sur Source
[j]
pour sélec-
tionner le mode Bluetooth.
L'icône Bluetooth clignote
sur l'écran et indique que le
SysRock est disponible.
Activer le Bluetooth sur l'appareil
Bluetooth comme expliqué dans la
notice d'utilisation de l'appareil
Bluetooth.
Afficher la liste des appareils Blue-
tooth et sélectionner l'appareil
<SysRock>. Avec certains télé-
phones mobiles (qui disposent de
versions plus anciennes comme
BT2.1 Bluetooth), il convient de
saisir un mot de passe ("0000").
Si la connexion Bluetooth
est active, l'icône Bluetooth
appart coché sur le côté.
Toute la musique peut maintenant
être sélectionnée sur l'appareil Blue-
tooth et restituée.
REMARQUE :
Lorsque deux appareils Bluetoo-
th doivent être connectés pour la
première fois et recherchent la
connexion au SysRock en même
temps, le SysRock est affiché
pour la connexion sur les deux
appareils. Après la liaison avec un
appareil, le SysRock n'est plus af-
fiché dans la liste de connexion de
l'autre appareil.
Si l'appareil Bluetooth se trouve
en dehors de la portée, la
connexion au SysRock est inter-
rompue par intermittence. Le
SysRock active automatiquement
la connexion dès que l'appareil
Bluetooth est à nouveau à sa por-
tée. Pendant l'interruption, aucun
23
autre appareil Bluetooth ne peut
être connecté au SysRock.
Si <SysRock> apparaît dans la
liste d'appareils de l'appareil
Bluetooth, mais qu'une
connexion est impossible : sup-
primer l'appareil de la liste et ré-
tablir la connexion de l'appareil
Bluetooth avec le SysRock
comme décrit ci-dessus.
La portée effective entre le Sys-
Rock et l'appareil Bluetooth est
d'environ 10 mètres (30 pieds). Le
moindre obstacle entre SysRock
et l'appareil Bluetooth peut ré-
duire la portée.
La performance de la connectivité
Bluetooth peut varier en fonction
de l'appareil Bluetooth connecté.
Veuillez prendre en compte les
fonctions Bluetooth de l'appareil
connecté avant la connexion au
SysRock. Il est possible que cer-
taines fonctions ne soient pas
prises en charge sur les appareils
Bluetooth connectés.
Lecture des fichiers audio en mode
Bluetooth
En cas de connexion réussie entre le
SysRock et l'appareil Bluetooth sé-
lectionné, la musique peut être lue à
l'aide des fonctions de l'appareil
Bluetooth.
Lorsque la lecture démarre, régler
le volume souhaité sur le réglage
du volume
[a]
,
[k]
sur SysRock ou
sur l'appareil Bluetooth.
Sélectionner Lecture/pause et
Piste suivante sur les commandes
de l'appareil Bluetooth connecté.
Ou avec les touches sur le SysRock
: Lecture/pause
[b]
, Piste suivante
[h]
, Piste précédente
[i]
.
Les informations sur la piste en
cours de lecture (par ex. nom de la
piste/interprète) s'affichent sous la
forme de texte défilant en bas sur
l'écran.
REMARQUE :
Toutes les applications et tous les
appareils ne répondent pas à ces
commandes.
Certains téléphones mobiles se
déconnectent temporairement du
SysRock lors de la réception ou
de l'émission d'appels. Certains
téléphones mobiles passent en
muet lors de la réception de SMS,
e-mails ou autres. Cela fait partie
du fonctionnement de l'appareil
Bluetooth connecté et n'indique
pas une panne du SysRock.
24
Lecture d'appareils déjà connectés
Ce SysRock peut mémoriser jusqu'à
huit appareils connectés. Si la mé-
moire dépasse ce nombre, l'appareil
le plus ancien est écrasé. Si l'appa-
reil Bluetooth a déjà été connecté au
SysRock, le SysRock mémorise cet
appareil Bluetooth et cherche à se
connecter au dernier appareil
connecté. Si le dernier appareil Blue-
tooth associé n'est pas disponible, le
SysRock cherche à se connecter à
l'avant-dernier appareil, et ainsi de
suite.
Effacement de la mémoire des appa-
reils Bluetooth connectés
Pour effacer la mémoire des appa-
reils Bluetooth dans le SysRock :
appuyer et maintenir enfoncée
(<1s) la touche mémoire 4
[g]
jusqu'à ce que <BT-RESET> appa-
raisse sur l'écran. Le SysRock
s'éteint automatiquement après
que la mémoire ait été effacée.
Déconnexion d'un appareil Bluetoo-
th connecté
Appuyer sur Source
[j]
et sélec-
tionner un autre mode que le mode
Bluetooth.
Sinon, appuyer sur Connecter
[f]
(~2 s) pour rompre la connexion.
Si l'appareil Bluetooth est déconnec-
té en mode Bluetooth, l'icône Blue-
tooth recommence à clignoter sur
l'écran et indique que le SysRock est
à nouveau disponible pour une nou-
velle connexion.
Utilisation du kit mains libres
Ce SysRock peut être utilisé
comme kit mains libres pour
un téléphone mobile.
Lorsque de la musique est lue via le
SysRock et que vous recevez un appel
sur le téléphone mobile, la musique
s'arrête automatiquement afin que
vous puissiez répondre à l'appel.
En cas de réception d'appel pen-
dant la lecture de musique via le
SysRock, appuyer brièvement sur
la touche d'appel
[c]
pour ré-
pondre.
Parler en direction du microphone
interne
[1-7]
.
Attention : un volume très élevé
sur le SysRock peut affecter la
qualité du son.
Appuyer sur la touche d'appel
[c]
et relâcher pour mettre fin à l'ap-
pel.
25
5.10 Prise AUX (AUX-IN)
Une prise AUX 3,5 mm
[1-4]
est pré-
sente sur le dessus du SysRock et
permet la lecture d'un signal audio
d'un appareil audio externe, comme
par ex. un lecteur MP3 ou CD.
Sur la prise AUX
[1-4]
, connecter
une source audio stéréo ou mono
(comme un lecteur MP3 ou CD).
Appuyer sur Source
[j]
pour sélec-
tionner le mode AUX.
Régler le volume sur le lecteur
MP3 ou CD (max. 70%) afin de ga-
rantir un signal suffisant, ajuster
ensuite le volume sur le SysRock
pour une écoute confortable.
N'utilisez jamais la prise AUX
en cas de pluie ou dans des
conditions humides afin d'éviter
que l'humidité ne s'infiltre dans
le SysRock. Dans de telles
conditions, maintenez bien fer-
mée la protection en caout-
chouc sur l'arrière.
5.11 Positionnements possibles
Poignée de fixation [1-1]
La poignée de fixation rabattable per-
met d'accrocher l'appareil à un écha-
faudage, par exemple.
La poignée de fixation doit être
retirée pour une utilisation avec
une batterie Festool ex-
terne
[2A]
.
Trépied
Un filetage standard de trépied d'ap-
pareil photo UNC 1/4"-20 peut être
vissé à la prise de filetage de trépied
[2-1]
.
6 Entretien et mainte-
nance
AVERTISSEMENT
Tout travail de
maintenance ou de réparation, qui-
nécessite l'ouverture du carter d'en-
grenages doit uniquement être effec-
tué par un centre serviceclient auto-
risé (nom fourni par votre revendeur)!
Les travaux de maintenance ou de ré-
paration effectués par un personnel
non autorisé peuvent conduire à la
mauvaise connexion de câbles d'ali-
mentation ou d'autres composants,
ce qui peut entraîner à son tour des
accidents avec des conséquences
graves.
Seuls le fabri-
cant et un atelier
homologué sont
habilités à effec-
tuer
toute répa-
ration ou ser-
vice
. Les
adresses à proxi-
mité sont disponibles sur: www.fes-
toolusa.com/service
26
Utilisez unique-
ment des pièces
de rechange
Festool d‘ori-
gine. Référence
sur: www.festoo-
lusa.com/ser-
vice
Pour éviter les dommages, net-
toyer l'écran
[1-8]
et les haut-
parleurs
[1-6]
sur la radio avec
un chiffon doux et sec. Ne pas uti-
liser de solvant.
Maintenir les contacts sur le Sys-
Rock et la batterie propres.
7 Environnement
Ne jetez pas l'appareil avec les or-
dures ménagères !
Eliminez l'appa-
reil, les accessoires et les embal-
lages de façon compatible avec l'en-
vironnement. Respectez les
prescriptions nationales en vigueur.
Festool se réserve le droit de modi-
fier les spécifications sans préavis.
La marque verbale et les logos
"Bluetooth®" sont des marques dé-
posées de la Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
la Festool GmbH se fait sous licence.
EKAT
1
235
4
27
Manual de instrucciones ori-
ginal
Para Estados Unidos:
Advertencias para el
usuario
Los cambios o modificaciones efec-
tuados sin la aprobación expresa de la
parte responsable del cumplimiento
de la normativa puede anular el dere-
cho del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de exposición a radio-
frecuenciaAVISO IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de
exposición a radiofrecuencia de la
FCC, la(s) antena(s) empleadas para
este transmisor se deben instalar
con una distancia de separación mí-
nima de 20 cm (8 pulgadas ) de cual-
quier persona y no deben instalarse o
manejarse junto con cualquier otra
antena o transmisor. No está permiti-
do realizar cambios en la antena o el
dispositivo. Cualquier cambio efec-
tuado en la antena o dispositivo pue-
de provocar que se excedan los pará-
metros de exposición a radiofrecuen-
cia y, como consecuencia, la
anulación del derecho del usuario
para utilizar el dispositivo.
Observación:
Este equipo ha sido sometido a com-
probaciones que demuestran que
cumple con los límites establecidos
para los dispositivos digitales de cla-
se B, de acuerdo con el apartado 15
de las normas de la FCC. Estos lími-
tes se han establecido para ofrecer
una protección razonable contra in-
terferencias cuando el aparato fun-
cione en un entorno residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones suministradas, podría
ocasionar interferencias perjudicia-
les para las comunicaciones por ra-
dio. Sin embargo, no existe garantía
de que no se produzcan interferencias
en alguna instalación concreta. Si
este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales en la recepción de radio
o televisión (lo cual puede compro-
barse encendiendo y apagando el
equipo), se recomienda que intente
corregir la interferencia mediante
una de las siguientes acciones:
Vuelva a orientar o a colocar la
antena de recepción.
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de
corriente ubicada en un circuito
distinto al del receptor.
28
Póngase en contacto con el distri-
buidor o con un técnico de radio y
televisión.
1Símbolos
2 Indicaciones de seguri-
dad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las adver-
tencias.
4. Siga todas las indicaciones.
5. No utilice este dispositivo cerca
del agua.
6. Limpie este dispositivo solo con
un paño seco.
7. No instalar cerca de fuentes de
calor como radiadores, acumula-
dores de calor, hornos u otras
máquinas (incluidos amplificado-
res) que puedan generar calor.
8. Proteja el cable y el adaptador de
red frente a cargas mecánicas
(aplastamiento y similares), es-
pecialmente en las zonas del co-
nector, del enchufe y de la
Símbolo Significado
Aviso de peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer el manual de ins-
trucciones y las indicacio-
nes de seguridad!
No depositar en la basura
doméstica.
¡No inclinar!
¡No utilizar al volumen
máximo!
V voltios
pista, consejo
°C grados centígrados
Aamperios
lb. libras
kg kilogramos
in. ’’ pulgadas
ft. ’ pies
Wvatios
mm milímetros
Ωohmios
Símbolo Significado
29
conexión por la que sale el cable
del adaptador de red.
9. Utilice exclusivamente acceso-
rios recomendados por el fabri-
cante.
10. Utilice únicamente
soportes o trípodes
indicados por el fabri-
cante o que se vendan
con el dispositivo. Si se utiliza un
cable, tenga cuidado al mover el
cable/el dispositivo para evitar
que vuelque y provoque lesiones.
11. Extraiga el enchufe cuando haya
tormenta o si no se va a utilizar
durante un largo período de tiem-
po.
12. Encomiende los trabajos de man-
tenimiento a personal del servicio
técnico cualificado. El manteni-
miento es necesario cuando el
dispositivo se haya dañado de al-
guna forma, por ejemplo, si hay
daños en el adaptador de red, se
ha vertido algún líquido, ha esta-
do bajo la lluvia o algún otro líqui-
do, no funciona con normalidad o
se ha caído.
13. Para evitar incendios o descargas
eléctricas, impida que caiga lluvia
o líquidos sobre el dispositivo.
14. La identificación de peligro de
descarga eléctrica y los símbolos
gráficos correspondientes se in-
dican en la parte inferior del dis-
positivo.
15. No debe humedecerse ni pulveri-
zarse el dispositivo con líquidos.
No deben colocarse sobre el dis-
positivo objetos que contengan lí-
quidos.
16. El adaptador de red debe enchu-
farse cerca de la radio y en un lu-
gar de fácil acceso. Para
desconectar la radio de la co-
rriente en caso de emergencia,
extraer el adaptador de red del
enchufe.
17. Si se va a utilizar el adaptador de
red o el enchufe del dispositivo
para desconectarlo, este debe ser
totalmente accesible.
18. No someter la batería a altas
temperaturas, p. ej., a radiación
solar, fuego o similares.
Lea las indicaciones de seguridad
de la batería para encontrar más
información.
19. Para evitar eventuales
daños en el oído, no
utilice la radio durante
períodos largos con el
volumen al máximo.
30
ATENCIÓN:
Para evitar recibir una
descarga eléctrica, no realizar traba-
jos de reparación distintos de los
descritos en este manual de instruc-
ciones, a menos que haya recibido la
formación pertinente.
ADVERTENCIA. La garantía se extin-
guirá si abre la carcasa de la radio o
la modifica de cualquier otra forma.
3Datos técnicos
Radio SYSROCK BR 10
Suministro de tensión Adaptador de red Salida: CC 19 V/1 A
Terminal positivo
Gama de frecuencias FM (VHF) 87.50 - 108 MHz
Bluetooth® Versión Conforme con 4.1 EDR
Perfiles Perfiles HFP, A2DP,AVRCP
Máx. eficacia de con-
versión
+4 dBm potencia de salida-
clase 2
Máx. intervalo de
conversn
32-13/16 ft.
(10 m) (en función de las-
condiciones de uso)
Códec compatible SBC/AAC
Circuito Altavoz 1 ud. de 2,5" y 8 Ω
Potencia de salida 19 V : 10 W 3 % THD
Terminal de entrada 3,5 mm diám. (AUX IN)
Rango de temperatura permitido -10 °C a +45 °C
Dimensiones (An x Al x P) 3-15/16 x 4-9/16 x 4-3/16 in.
(100 x 150 x 105 mm)
Peso (sin batería externa) 1.54 lb. (0.7 kg)
31
4 Descripción de las fun-
ciónes
Las imágenes con la dotación de su-
ministro se encuentran en una hoja
desplegable al comienzo de este ma-
nual de instrucciones. Cuando lea
este manual, le recomendamos que
despliegue esta página para disponer
fácilmente de una vista general de la
máquina.
Radio - SysRock
Teclas de menú y pantalla
5 Puesta en servicio
[1-1]
Estribo de sujeción deslizable
[1-2]
Entrada para adaptador de red
[1-3]
Antena
[1-4]
Entrada AUX (AUX-IN)
[1-5]
Tecla de encendido/apagado
[1-6]
Altavoz
[1-7]
Micrófono integrado
[1-8]
Pantalla
[1-9]
Adaptador de red
[2-1]
Casquillo con rosca UNC 1/4"-
20 para trípode
[a]
Regulación del volumen, más
bajo
[b]
Memoria de emisoras 2
Modo Bluetooth: reproducción/
pausa
[c]
Memoria de emisoras 1
Modo Bluetooth: tecla de lla-
mada
[d]
Hora (solo con RDS)
[e]
Indicador de estado de la bate-
ría
[f]
Memoria de emisoras 3
Modo Bluetooth: acoplamiento
[g]
Memoria de emisoras 4
Modo Bluetooth: restablecer
todas las conexiones
[h]
Búsqueda de emisoras: ascen-
dente
Modo Bluetooth: título
siguiente
[i]
Búsqueda de emisoras: des-
cendente
Modo Bluetooth: título anterior
[j]
Source/origen
[k]
Regulación del volumen, más
alto
32
5.1 Utilización con adaptador de
red
Introducir el adaptador
de red
[1-9]
en la entrada
[1-2]
y en el enchufe.
5.2 Utilización con una batería ex-
terna de Festool [2A] + [2B]
El dispositivo puede utilizarse con las
baterías Festool de las series BP o
BPC. Una vez conectada a la batería
externa de Festool, el dispositivo fun-
ciona solo con la capacidad de dicha
batería.
ATENCIÓN
Introduzca la batería
siempre por completo. En caso con-
trario, la batería puede caerse del
compartimento y herirle a usted o a
personas que estén cerca.
ATENCIÓN
No introduzca la batería
con brusquedad. Si no es posible in-
troducir y encajar la batería con faci-
lidad, la colocación no es correcta.
ATENCIÓN
Para un óptimo rendi-
miento se recomienda utilizar una
batería de litio de 18 V.
5.3 Conexión y desconexión
Encendido: pulsar la tecla de en-
cendido/apagado
[1-5]
.
La radio está operativa.
Apagado: mantener pulsada la te-
cla de encendido/apagado
[1-5]
(~1 s).
5.4 Ajuste del volumen
Pulsar las teclas de regula-
ción del volumen
[a]
y
[k]
para ajustar el volumen de-
seado.
Para alcanzar una óptima cali-
dad de la música al conectar un
reproductor externo, ajustar el
volumen de ese reproductor
como máximo al 70 %.
5.5 Comprobación del estado de
la batería
Para mostrar el estado actual de la
batería, pulsar la tecla de encendido/
apagado
[1-5]
para encender la ra-
dio. El indicador de estado de la bate-
ría
[e]
muestra su estado actual (solo
con bateas de litio).
5.6 Utilización de la radio: FM
(VHS)
Orientar la antena
[1-3]
.
Batería completamente
cargada
Batería parcialmente car-
gada
Carga baja de la batería:
se recomienda cargar
La batería puede descar-
garse por completo en
cualquier momento, cam-
biarla inmediatamente
33
Pulsar la tecla Source/
origen
[j]
hasta que se
seleccione el modo FM.
Búsqueda automática de emisoras
FM (VHS)
Mantener pulsada alguna de las
teclas de búsqueda de emisoras
[i]
,
[h]
(~1 s) para iniciar la búsque-
da automática de emisoras.
La búsqueda de emisoras finaliza au-
tomáticamente cuando se encuentra
una emisora cuya señal tiene sufi-
ciente fuerza.
En la pantalla se muestra la frecuen-
cia. Cuando la señal es suficiente-
mente fuerte y hay disponibles datos
RDS, en la pantalla se muestra el
nombre de la emisora, el radio texto y
la hora.
Localización de otras emisoras
Pulsar las teclas de búsqueda de
emisoras
[i]
,
[h]
, como se describe
más atrás.
Cuando se alcanza el final de la ban-
da de ondas, el explorador salta al
inicio de la banda, en el extremo
opuesto.
Si la recepción es mala, volver a
orientar la antena.
Búsqueda manual de emisoras: FM
(VHS)
Pulsar varias veces las teclas de
búsqueda de emisoras
[i]
,
[h]
has-
ta alcanzar la frecuencia deseada.
La frecuencia avanza en intervalos de
0,1 MHz.
5.7 Utilización de la memoria de
emisoras
Las emisoras de radio favoritas pue-
den guardarse en la memoria de
emisoras. La radio dispone de cuatro
posiciones de memorización.
Mantener pulsada una posición de
memorización (
[b]
,
[c]
,
[f]
o
[g]
)
durante ~1 s hasta que en la panta-
lla se muestre <SET MEMO>.
La emisora se guarda en la posición
seleccionada. En la pantalla se
muestra el número de posición P1 a
P4.
Para utilizar el resto de posiciones,
seguir este mismo paso. De la misma
forma, puede guardarse una nueva
emisora sobre otra guardada ante-
riormente.
Acceso a la memoria de emisoras
Pulsar la posición deseada
[b]
,
[c]
,
[f]
o
[g]
para acceder a la emisora
memorizada.
34
5.8 Hora: Radio Data System
Si se ha seleccionado una emisora
que ofrece datos RDS con señales CT,
la radio sincroniza la hora y la mues-
tra en la pantalla
[d]
. Si la señal tiene
la intensidad suficiente, la hora se
actualiza en uno o dos minutos. Si la
radio está sincronizada con RDS-CT,
la hora de la radio estará actualizada
durante las 24 horas siguientes.
Si no se recibe una señal RDS,
no se muestra la hora.
5.9 Música mediante transmisión
por Bluetooth
La SysRock y el dispositivo Bluetooth
deben acoplarse entre sí para poder
reproducir música mediante el dis-
positivo Bluetooth. Esta «unión» hace
que ambos dispositivos se reconoz-
can entre sí.
Primera conexión del dispositivo
Bluetooth
Pulsar la tecla Source/origen
[j]
para seleccionar el modo Bluetoo-
th.
El símbolo de Bluetooth par-
padea en la pantalla e indica
que la SysRock es visible.
Activar el Bluetooth en el dispositi-
vo Bluetooth tal como se explica en
el manual de instrucciones del dis-
positivo.
Visualizar la lista de dispositivos
Bluetooth y seleccionar el disposi-
tivo <SysRock>. En algunos teléfo-
nos móviles, equipados con versio-
nes de Bluetooth anteriores a la
BT2.1, debe introducirse una con-
traseña («0000»).
Una vez que se ha activado
la conexión Bluetooth, se
muestra el símbolo de Blue-
tooth con una marca de verificación.
Ahora puede seleccionarse cualquier
música con el dispositivo Bluetooth y
reproducirse.
NOTA:
Cuando se desea acoplar dos dis-
positivos Bluetooth por primera
vez y los dos buscan la conexión
con SysRock al mismo tiempo, en
ambos dispositivos se muestra la
conexión disponible a SysRock.
Una vez que se ha conectado a un
dispositivo, SysRock no vuelve a
mostrarse en la lista de conexio-
nes del otro.
Si el dispositivo Bluetooth se en-
cuentra fuera de alcance, se inte-
rrumpe temporalmente la
conexión con SysRock. SysRock
activa automáticamente la cone-
xión cuando el dispositivo Blue-
tooth vuelve a estar al alcance. En
el tiempo que dura la interrup-
ción, ningún otro dispositivo
35
Bluetooth puede acoplarse con la
SysRock.
Si en la lista del dispositivo Blue-
tooth se muestra <SysRock> pero
no es posible realizar la conexión:
borrar el dispositivo de la lista y
volver a conectar el dispositivo
con la SysRock, tal como se des-
cribe anteriormente.
El alcance efectivo entre la Sys-
Rock y el dispositivo Bluetooth es
de aproximadamente 10 metros
(30 pies). Cualquier obstáculo en-
tre la SysRock y el dispositivo
Bluetooth puede reducir este al-
cance.
La conectividad Bluetooth puede
variar en función del dispositivo
conectado. Tenga en cuenta las
funciones Bluetooth del dispositi-
vo que va a acoplar antes de co-
nectarlo a la SysRock. Es posible
que no todas las funciones sean
compatibles en algunos dispositi-
vos Bluetooth conectados.
Reproducción de archivos de audio
en modo Bluetooth
Si la SysRock está correctamente
acoplada con el dispositivo Bluetooth
seleccionado, es posible reproducir
la música con las funciones del dis-
positivo acoplado.
Tan pronto comienza la reproduc-
ción, puede ajustarse el volumen
deseado mediante las teclas de re-
gulación de volumen
[a]
,
[k]
de la
SysRock o mediante el dispositivo
Bluetooth.
Seleccionar Reproducción/Pausa y
Cambio de título en los elementos
de mando del dispositivo Bluetooth
acoplado. O bien con las teclas de
la SysRock: Reproducción/Pausa
[b]
, Título siguiente
[h]
, Título an-
terior
[i]
.
La información del tema que se es
reproduciendo (p. ej. título/intérpre-
te) se muestra como texto continuo
en la parte inferior de la pantalla.
NOTA:
No todas las aplicaciones ni dis-
positivos reaccionan a estos ele-
mentos de control.
Algunos teléfonos móviles se
desconectan temporalmente de
la SysRock cuando entran o salen
llamadas. Algunos teléfonos mó-
viles detienen la reproducción
cuando entran SMS, correos
electrónicos o similares. Este
comportamiento es una función
del dispositivo Bluetooth acopla-
do y no indica ningún problema en
la SysRock.
36
Reproducción desde dispositivos ya
acoplados
Esta SysRock puede guardar hasta
ocho dispositivos acoplados. Cuando
la memoria sobrepasa este número,
se sobrescribe el primer dispositivo
acoplado. Si el dispositivo Bluetooth
ya estaba acoplado a la SysRock, la
radio guarda este dispositivo e inten-
ta acoplarse al último dispositivo con
el que estaba conectada. Si el último
dispositivo Bluetooth acoplado no
está disponible, la SysRock intenta
acoplarse al penúltimo dispositivo
acoplado, y así sucesivamente.
Borrado de la memoria de dispositi-
vos Bluetooth acoplados
Para borrar la memoria de disposi-
tivos Bluetooth en la SysRock:
mantener pulsada la tecla de me-
moria 4
[g]
(<1 s) hasta que se
muestre <BT-RESET> en la panta-
lla. La SysRock se apaga automáti-
camente una vez que se ha borrado
la memoria.
Desacoplamiento del dispositivo
Bluetooth acoplado
Pulsar la tecla Source/origen
[j]
para seleccionar otro modo que no
sea Bluetooth.
Como alternativa, pulsar la tecla
de acoplamiento
[f]
(~2 s) para fi-
nalizar la conexión.
Si se desacopla el dispositivo Blue-
tooth estando en modo Bluetooth, el
símbolo Bluetooth comienza a parpa-
dear de nuevo en la pantalla e indica
que la SysRock vuelve a estar visible
para su conexión.
Utilización del dispositivo de manos
libres
Esta SysRock puede utilizar-
se como dispositivo de ma-
nos libres para teléfonos
móviles. Si se está reproduciendo
música mediante la SysRock y entra
una llamada en el teléfono móvil, se
interrumpe automáticamente la mú-
sica para que pueda atender la lla-
mada.
Si durante la reproducción de mú-
sica mediante la SysRock entra
una llamada, pulsar brevemente la
tecla de llamada
[c]
para atender-
la.
Hablar en la dirección del micrófo-
no interno
[1-7]
.
Atención: Un volumen muy alto
en la SysRock puede afectar ne-
gativamente a la calidad del so-
nido.
37
Pulsar y soltar la tecla de llamada
[c]
para finalizar la llamada.
5.10 Entrada AUX (AUX-IN)
En la parte superior de la SysRock
existe una entrada AUX de 3,5 mm
[1-
4]
que permite la transmisión de una
señal de audio desde un dispositivo
de audio externo, como p. ej. un re-
productor de MP3 o de CD.
Conectar una fuente de audio esté-
reo o mono (como un reproductor
de MP3 o de CD) en la entrada AUX
[1-4]
.
Pulsar la tecla Source/origen
[j]
para seleccionar el modo AUX.
Ajustar el volumen en el reproduc-
tor de MP3 o de CD (máx. 70 %)
para garantizar una señal suficien-
te y, a continuación, adaptar el vo-
lumen en la SysRock para escu-
char cómodamente.
No utilice la entrada AUX bajo la
lluvia o en condiciones de hu-
medad para evitar que esta pe-
netre en la SysRock. Si se dan
estas condiciones, mantenga
bien cerrada la cubierta de
goma de la parte trasera.
5.11 Opciones de emplazamiento
Estribo de sujeción [1-1]
El estribo de sujeción deslizable per-
mite colgar la herramienta en anda-
mios o puntos similares.
Para el funcionamiento con una
batería externa de Festool es
necesario retirar el estribo de
sujeción
[2A]
.
Trípode
El casquillo con rosca del trípode
[2-
1]
admite una rosca UNC 1/4"-20 es-
tándar para trípode de fotografía.
6 Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA
Cualquier trabajo de
mantenimiento o reparación que re-
quiera abrir el motor o la carcasa del
engranaje deberá ser realizado úni-
camente por un Centro de Atención al
Cliente (nombre proporcionado por
su concesionario). Los trabajos de
mantenimiento o reparación realiza-
dos por una persona no autorizada
podrían provocar la conexión inco-
rrecta de los conductores de alimen-
tación u otros componentes, lo que a
su vez podría provocar accidentes
con consecuencias graves.
El
Servicio de
atención al
cliente y repara-
ciones
solo está
disponible por
38
parte del fabricante o de los talleres
de reparación:encuentre la dirección
más próxima a usted en:
www.festoolusa.com/service
Utilice única-
mente piezas de
recambio Fes-
tool originales.
Referencia en:
www.festoolu-
sa.com/service
Para evitar daños, limpiar la pan-
talla
[1-8]
y el altavoz
[1-6]
de la
radio con un paño suave y seco.
No utilizar disolventes.
Mantener limpios los contactos
de la SysRock y de la batería.
7 Medio ambiente
No deseche la herramienta junto con
los residuos domésticos.
Recicle las
herramientas, accesorios y embala-
jes de forma respetuosa con el medio
ambiente. Respete la normativa vi-
gente del país.
Festool se reserva el derecho de mo-
dificar las especificaciones sin previo
aviso.
La marca denominativa y el logotipo
de Bluetooth® son marcas registra-
das de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tan-
to, todo uso que Festool GmbH haga
de dicha marca está sujeto a un con-
trato de licencia.
EKAT
1
235
4

Navigation menu