Schlage ND Series Electrified Functions Installation Instructions (solenoid, Mfg Before 3 14 2016) 111248
User Manual: Schlage ND-Series Electrified Functions Installation Instructions (solenoid, mfg before 3-14-2016) Installation Guide
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 2
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
*P515-185* P515-185 ND-Series Electrified Functions LFor L standard installation, see full instruction sheet. Electrical Requirements Amps .35; Volts 24 AC. Amps .15; Volts 24 DC. Operation Temperature: +140°F to -22°F All power requirements shown are for single lock operation. Funciones electrificadas para la Serie ND Fonctions électrifiées de la série ND LPara L una instalación estándar, consulte las instrucciones de instalación. Requerimientos eléctricos 0,35 amperios, 24 voltios de CA. 0,15 amperios, 24 voltios de CC. Temperatura operativa: De 140°F a -22°F Todos los requerimientos de potencia aquí mostrados se refieren a la operación de una sola cerradura. Spécifications électriques 35 A; 24 V c.a. 15 A; 24 V c.c. Température de fonctionnement: +140 °F à -22°F Toutes les spécifications électriques illustrées s’appliquent |au fonctionnement d’un verrou unique. Switch* Interruptor* Interrupteur* Attach low voltage wires* to pigtail of rectifier or solenoid. Select proper wire size to minimize voltage drop. Conecte los cables al conductor de bajo voltaje* al conductorespiral o al rectificador, o al solenoide. Escoja el tamaño de cable adecuado para minimizar la caída de voltaje. DC Power Source 24V DC Fuente de alimentación de CC Source d’électricité c.c. To Lock Hacia la cerradura Vers le verrou Fixer les fils a basse tenions a la spirale du redresseur ou au solenoide. Selectionner une taille de fil correcte pour reduire la chute de tension. Rectifier (For AC operation) Rectificador (Para el funcionamiento con CA) Redresseur (Pour un fonctionnement en c.a.) LPour L une installation standard, voir la feuille d’instructions complètes. Plug Enchufe Prise Switch* Transformer* Interruptor* Transformador* Interrupteur* Transformateur* 24V AC Rectifier Rectificador Redresseur 115V AC To Lock Hacia la cerradura Vers le verrou AC Power Source Fuente dealimentación de CA Source électrique c.a. * Item not furnished. No se suministra. Ne sont pas fourni. ND-Series Request to Exit Functions Funciones “Request to Exit” para la Serie ND LFor L standard installation, see full instruction sheet. LPara L una instalación estándar, consulte las instrucciones de instalación. LPour L une installation standard, voir la feuille d’instructions complètes. Conecte los cables al conductor de bajo voltaje* al conductor espiral o al rectificador, o al solenoide. Escoja el tamaño de cable adecuado para minimizar la caída de voltaje. *No se suministra. Fixer les fils a basse tenions* a la spirale du redresseur ou au solenoide. Selectionner une taille de fil correcte pour reduire la chute de tension.*Ne sont pas fourni. Electrical Requirements Amps .50; Volts 24 AC. Amps .50; Volts 24 DC. Operation Temperature: +140°F to -22°F All power requirements shown are for single lock operation. Requerimientos eléctricos 0,50 amperios, 24 voltios de CA. 0,50 amperios, 24 voltios de CC. Temperatura operativa: De 140°F a 22°F Todos los requerimientos de potencia aquí mostrados se refieren a la operación de una sola cerradura. Attach low voltage wires* to pigtail of rectifier or solenoid. Select proper wire size to minimize voltage drop.*Item not furnished. Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle www.allegion.com/us † For LH Door Por puerto (22 mm) demano derecha ¹¹⁄₁₆" (17 mm) Pour porte demain gauche ⁷⁄₈" ¹³⁄₁₆" CL ¹³⁄₁₆" (17 mm) ¹¹⁄₁₆" ⁷⁄₈" Latch Pestillo Verrou Spécifications électriques 50 A; 24 V c.a. 50 A; 24 V c.c. Température de fonctionnement: +140 °F à -22 °F Toutes les spécifications électriques illustréess’appliquent |au fonctionnement d’un verrou unique. CL (21 mm) (21 mm) IMPORTANT: Drill M\,” (22 mm) hole prior to drilling hole for chassis † IMPORTANTE: Taladre un agujero (22 mm) antes de la agujero por el chasis† IMPORTANT: Forer le trous (22 mm) avant de le trous pour le châssis† (22 mm) 1-877-671-7011 Fonctions “Request to Exit” de la série ND † For RH Door Por puerto de manoizquierda Pour porte demain droite RX Chassis RX Chasis RX Châssis Electrified RX Chassis Electrificadas RX Chasis Electrifiees RX Châssis Normally Open—white and purple wires, Normally Closed—white and grey wires Normalmente Abierto—los cables blanco y morado, Normalmente Cerrado—los cables blanco y gris Généralement Ouvert—les fils blanc et violet, Généralement Fermé—les fils blanc et gris © Allegion 2014 Printed in U.S.A. P515-185 Rev. 01/14-e
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2013:12:18 16:28:36-07:00 Creator : Adobe InDesign CS6 (Windows) Modify Date : 2016:04:20 12:26:43-06:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2016:04:20 12:26:43-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Windows) Instance ID : uuid:02a6f3be-a1b3-4ca3-ac05-55ea3c4d195c Original Document ID : xmp.did:516915126ECCE1118A0D8AD340C27D6B Document ID : xmp.id:68B3EC1D3C68E311A3798D221592F4FE Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:1C0BD6193C68E311A3798D221592F4FE Derived From Document ID : xmp.did:47A44EA0A139E21197309D1C525C39AC Derived From Original Document ID: xmp.did:516915126ECCE1118A0D8AD340C27D6B Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CS6 (Windows) History Changed : / History When : 2013:12:18 16:28:36-07:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Trapped : False Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools