Schwinn Cruiser Bicycle Owners Manual OMSCCR

2015-05-15

: Schwinn Schwinn-Cruiser-Bicycle-Owners-Manual-718254 schwinn-cruiser-bicycle-owners-manual-718254 schwinn pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 130

DownloadSchwinn Schwinn-Cruiser-Bicycle-Owners-Manual- OMSCCR  Schwinn-cruiser-bicycle-owners-manual
Open PDF In BrowserView PDF
CRUISER

THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY,
PERFORMANCE AND MAINTENANCE INFORMATION.
READ THE MANUAL BEFORE TAKING YOUR FIRST
RIDE ON YOUR NEW BICYCLE, AND KEEP THE
MANUAL HANDY FOR FUTURE REFERENCE.

To register your bike visit
www.schwinnbikes.com/registerbike

Contents
1 Safety .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4
	
Safety Signal Words  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4
	
User Responsibility .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4
	
Bicycle Setup .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5
	
Personal Safety .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8
	
Riding Safety .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
	
Before You Ride Safety Checklist .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13
2 Parts Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
	
Tools Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
	
Getting Started  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17
	
Attach the Handlebar .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
	
Attach the Brake Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
	
Attach the Front Fender and Front Wheel .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20	
	
Attach the Seat  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25
	
Attach the Pedals  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27
	
Attach the Basket  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 28
	
Attach the Bell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Adjustments .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30
	
Tools Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
	
Adjusting the Brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
	
Adjusting the Rear Derailleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
	
Adjusting the Seat Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
	
Adjusting the Handlebar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
	
Adjusting the Headset  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42
	
Adjust the Bottom Bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

5 Use .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 45
	
Brake Operation  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 45
	
Gear Operation .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 47
	Security  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 49
6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
	
Basic Maintenance .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 50
	
Lubrication Schedule  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 51
	
Parts Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
	
Hub Bearings .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 55	
	
Inflating the Tire Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
	
Repairing a Flat Tire  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 56
	
Troubleshooting Guide .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 57
7 Warranty .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 60
	
Purchase Record .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 61

Congratulations

About This Manual

Toll free: 1-800-626-2811.
Customer Service hours: Monday - Friday 8 AM- 5 PM Central
Standard Time (CST)  

This manual contains important information regarding safety,
assembly, use, and maintenance of the bicycle but is not
intended to be a complete or comprehensive manual covering all
aspects concerning bicycle ownership. We recommend
consulting a bicycle specialist if you have any doubts or concerns
regarding your experience or ability to properly assemble and
maintain the bicycle.

on your new bicycle! Proper assembly and operation of your
bicycle is important for your safety and enjoyment. Our
customer service department is dedicated to your satisfaction
with Pacific Cycle and its products. If you have questions or need
advice regarding assembly, parts, performance, or returns,
please contact the experts at Pacific Cycle. Enjoy the ride!

You may also reach us at:
Web: 	www.pacific-cycle.com
Email:	customerservice@pacific-cycle.com
Mail: 	 P. O. Box 344
	
4730 E. Radio Tower Lane
	
Olney, IL 62450
Do not return this item to the store. Please call Pacific Cycle
customer service if you need assistance. You will need your
model number and date code located on the service sticker near
the bottom bracket area. See Section 7: Purchase Record for the
location of the model number on your bicycle.

2

It is important for you to understand your new bicycle.
By reading this manual before you go out on your first ride, you’ll
know how to get better performance, comfort, and enjoyment
from your new bicycle. It is also important that your first ride on
your new bicycle is taken in a controlled environment, away from
cars, obstacles and other cyclists.

A Special Note For Parents and Guardians

It is a tragic fact that most bicycle accidents involve children.
As a parent or guardian, you bear the responsibility for the
activities and safety of your minor child. Among these
responsibilities are to make sure that the bicycle which your
child is riding is properly fitted to the child; that it is in good
repair and safe operating condition; that you and your child
have learned, understand and obey not only the applicable local
motor vehicle, bicycle, and traffic laws, but also the common
sense rules of safe and responsible bicycling. As a parent, you
should read this manual before letting your child ride the
bicycle. Please make sure that your child always wears an
approved bicycle helmet when riding.

Helmets
Save
Lives!

Correct Fitting

Make sure your helmet covers your forehead

•	ALWAYS WEAR A PROPERLY FITTED
HELMET WHEN RIDING YOUR BICYCLE
•	DO NOT RIDE AT NIGHT
•	AVOID RIDING IN WET CONDITIONS

Incorrect Fitting

Forehead is exposed and vulnerable to serious injury
3

1 Safety

❶ Safety
SAFETY SIGNAL WORDS
The following safety signal words indicate a safety message.
The symbol alerts you to potential hazards. Failure to follow the
warning may result in damage to property, injury, or death.
This manual contains many Warnings and Cautions concerning
the consequences of failure to follow safety warnings. Because
any fall can result in serious injury or even death, we do not
repeat the warning of possible injury or death whenever the risk
of falling is mentioned.

WARNING!

Indicates a hazard or unsafe practice that will result in severe
injury or death. Failure to read, understand and follow the safety
information in this manual may result in serious injury or death.

CAUTION!

Indicates a hazard or unsafe practice that could result in
minor injury.

NOTICE
Indicates a hazard unrelated to personal injury, such as
property damage.

4

USER RESPONSIBILITY

WARNING!

Do not install any kind of power plant or internal combustion
engine to a bicycle. Adapting a bicycle in this manner poses an
extreme safety risk to rider and could result in loss of control
or death.
All persons assembling, using, and maintaining the bicycle must
read and understand the safety warnings and operating
instructions in this manual before using the bicycle.
It is the responsibility of the user, or in the case of a child rider,
an adult, to ensure the bicycle is properly maintained and in
proper operating condition. Doing so will reduce the risk of
injury. Always conduct regular maintenance and inspection of
your bicycle. Complete the Safety Checklist at the end of this
section before each use.
A responsible adult must always supervise the use of the bicycle
by a child. You must ensure:
•	 The child is wearing the proper protective attire and approved
bicycle helmet.
•	 The child is seated securely and the bicycle is properly fitted
to the child.
•	 The child understands applicable laws and common sense
rules of safe responsible bicycling.

Safety 1

BICYCLE SETUP

WARNING!

Inability to safely reach the handlebars and dismount the
bicycle may result in loss of control of the bicycle. If the
bicycle has a top tube on the frame, ensure there is one to
three inches of clearance between the rider and the top tube.
Improper setup or maintenance of the bicycle may result in
an unexpected movement, loss of control, and serious injury
or death.

Wheel Size

Riders Approximate Height

12 inch

28 - 38 inches tall

16 inch

38 - 48 inches tall

18 inch

42 - 52 inches tall

20 inch

48 - 60 inches tall

24 inch

56 - 66 inches tall

26 inch, 27.5 inch,
29 inch, 700c

64 - 74 inches tall

Correct Bicycle Size

Riding a bicycle that is not correctly sized to the rider may
result in the rider’s feet not being able to touch the ground and
balance the bicycle, properly reach the handlebar for steering
or braking, and loss of control when pedaling.
Use the wheel size in the following table as a guide to match
the rider and bicycle. For example, bicycles with a wheel size of
12 inches fit a rider that is 28 to 38 inches tall. Note: Some
bicycles such as folding bicycles may have smaller wheels but
still fit adults.

1 to 3 inch
clearance
Top tube

If the bicycle has a top tube on the frame, check that there is
one to three inches of clearance between the rider and the top
tube. Figure 1.1
Figure 1.1
5

1 Safety

Seat Height and Handlebar Reach

WARNING!

Improperly adjusted seat height could affect the rider’s ability
to reach the handlebar and pedals resulting in unexpected
movement, loss of control, and serious injury or death. Follow
these guidelines when adjusting the seat height. Always
ensure the seat post minimum insertion marks are below the
seat clamp and cannot be seen. Ensure the seat clamp is
locked and the seat cannot move.
❶	 Your legs should be almost completely straight when the
pedal is in the down most position, just a slight bend in
the knee. Figure 1.2
	

Note: The rider’s feet may not touch the ground easily. If
this is the case the rider can simply move forward off the
seat to mount and dismount the bicycle or the seat can be
adjusted lower if the rider is uncomfortable with the height,
but note that riding is more difficult with the seat too low,
as the legs are in an unnatural position.

	

Do not raise the seat so much the knees lock straight when
pedaling or you have to move forward off the seat to pedal.
This is unsafe and the bicycle cannot be controlled in this
condition.

❷	 You should be able to safely reach the handlebar with
your arms bent slightly (approximately 10 degrees) at
the elbow.
6

2

Adjust the
seat height

1

Figure 1.2

Safety 1

Quick-release Levers

WARNING!

Improper setup or maintenance of the quick-release levers
may result in an unexpected movement, loss of control, and
serious injury or death. Before riding always check that the
quick-release lever is firmly locked in place and the seat does
not move.

Seat post
Seat tube
Minimum insertion
marks are located
on the seat post

Wheels
❶	 Some bicycles will come equipped with quick-release levers
for the front wheel. The wheels must be securely locked.
Ensure the wheel quick-release lever is firmly locked in
place. Figure 1.3

Quick-release
seat clamp

Quick-release
wheel

2

1

Seat Post
❷	 Ensure the seat post’s minimum insertion marks are not
visible above the quick-release seat clamp and the clamp is
locked in place.
Note: See Section 4: Adjusting the Seat Height if
adjustments are needed.
Figure 1.3

7

1 Safety

PERSONAL SAFETY

WARNING!

Riding a bicycle without protective gear, clothing, or a helmet
may result in serious injury or death. Always wear protective
gear, clothing, and helmet when riding the bicycle. Ensure
protective gear does not interfere with steering, braking, and
pedaling.

•	 Pants with loose pant legs. If necessary, always tuck pant legs
into a sock or use a leg band to avoid the clothing becoming
caught in the drive chain.
•	 Shoes with untied shoe laces.
Properly fitted helmet

Protective Gear and Clothing
Always wear: Figure 1.4
•	 Colors that are easily seen and, if possible, reflective clothing.

Easily seen or
reflective clothing

•	 Clothing appropriate for the weather conditions.

Elbow pads

•	 Use of protective gear such as pads for the knees and elbows
is highly recommended for children.
•	 A properly fitted, ASTM or SNELL approved, bicycle helmet
shall be worn at all times by riders of the bicycle. For
information regarding how to properly fit a helmet visit:
http://www.nhtsa.gov/people/injury/pedbimot/bike/
easystepsweb
Do not wear:
•	 Loose clothing parts, strings, or jewelry that may become
entangled with moving parts on the bicycle or interfere with
handling of the bicycle.

Knee pads

Leg band

Shoes fastened
or tied
Figure 1.4

8

Safety 1

Helmet Use
Important! Many states have passed helmet laws regarding
children. Make sure you know your state’s helmet laws. It is your
job to enforce these rules with your children. Even if your state
does not have a children’s helmet law, it is recommended that
everyone wear a helmet when cycling. When riding with a child
carrier seat or trailer, children must wear a helmet.
It is strongly advised that a properly fitting, ASTM or SNELL
approved, bicycle safety helmet be worn at all times when riding
your bicycle. In addition, if you are carrying a passenger in a
child safety seat, they must also be wearing a helmet.
The correct helmet should: Figure 1.5
•	 Be comfortable

Figure 1.5

•	 Have good ventilation
•	 Fit correctly
•	 Cover forehead
Incorrect helmet position: Figure 1.6
•	 Helmet does not cover the forehead

Figure 1.6
9

1 Safety

Reflectors

WARNING!

Missing, damaged, or dirty reflectors will affect the ability of
others to see and recognize you as a moving bicyclist increasing
the risk of being hit, serious injury or death. Always check the
reflectors are in place and make sure they are clean, straight,
unbroken and securely mounted before riding the bicycle.
Important! Federal regulations require every bicycle over 16
inches to be equipped with front, rear, wheel, and pedal
reflectors. Many states require specific safety devices. It is your
responsibility to familiarize yourself with the laws of the state
where you ride and to comply with all applicable laws, including
properly equipping yourself and your bike as the law requires.
Bicycles under 16 inches are considered “sidewalk bicycles” and
may not be fitted with reflectors. These bicycles should not be
ridden on streets, at night or unsupervised by an adult.

Rear (red)
plus or minus
5 degrees of
vertical

Front (white)

Rear wheel
(white)

Front wheel
(white)

Check and confirm the front and rear reflectors are in the
correct position: Figure 1.7
•	 Front Reflector: Should aim forward (when viewed from
above) and be mounted so it is within 5 degrees of vertical.
•	 Rear Reflector: Should aim straight back (when viewed from
above) and be mounted so it is within 5 degrees of vertical.

10

Pedal (orange)

Figure 1.7

Safety 1

RIDING SAFETY

WARNING!

Riding the bicycle in unsafe conditions (i.e. at night), in an unsafe
manner, or disregarding traffic laws may result in an unexpected
movement, loss of control, and serious injury or death.

•	 Wear proper riding attire, reflective if possible, and avoid
open toe shoes.
•	 Do not use items that may restrict your hearing and vision.
•	 Do not carry packages or passengers that will interfere with
your visibility or control of the bicycle.

General Safety
•	 Familiarize yourself with all the bicycle’s features before
riding. Practice gear shifts, braking, and the use of toe clips
and straps, if installed.
•	 Always ride defensively in a predictable, straight line. Never
ride against traffic.
•	 Expect the unexpected (e.g., opening car doors or cars
backing out of concealed driveways).
•	 Take extra care at intersections and when preparing to pass
other vehicles.
•	 Maintain a comfortable stopping distance from all other
riders, vehicles and objects. Safe braking distances and forces
are subject to the prevailing weather conditions. Do not lock
up the brakes. When braking, always apply the rear brake
first, then the front. The front brake is more powerful and if it
is not correctly applied, you may lose control and fall.
•	 Always use the correct hand signals to indicate turning
or stopping.

Road Conditions
•	 Be aware of road conditions. Concentrate on the path ahead.
Avoid pot holes, gravel, wet road markings, oil, curbs, speed
bumps, drain grates and other obstacles.
•	 Cross train tracks at a 90 degree angle or walk your
bicycle across.

Wet Weather
•	 When riding in wet weather always wear reflective clothing
and use safety lights to enhance visibility.
•	 Exercise extreme caution when riding in wet conditions.
•	 Ride at a slower speed. Turn corners gradually and avoid
sudden braking.
•	 Brake earlier, it will take a longer distance to stop.
•	 Pot holes and slippery surfaces such as line markings and train
tracks all become more hazardous when wet.

•	 Obey the traffic laws (e.g., stopping at a red light or stop sign,
giving way to pedestrians).
11

1 Safety

Night Riding

Cornering Technique

•	 Important! Riding a bicycle at night is not recommended.
Check your local laws regarding night riding.

•	 Brake slightly before cornering and prepare to lean your body
into the corner.

•	 Ensure bicycle is equipped with a full set of correctly
positioned and clean reflectors.

•	 Maintain the inside pedal at the 12 o’clock position and
slightly point the inside knee in the direction you are turning.

•	 Use a white light on the front and a red light on the rear.
Use lights with flashing capability for enhanced visibility.

•	 Keep the other leg straight, do not pedal through fast or tight
corners.

•	 If using battery powered lights, make sure batteries are
well charged.

•	 Decrease your riding speed, avoid sudden braking and
sharp turns.

•	 Wear reflective and light colored clothing. Wear reflective
clothing and use safety lights for increased visibility.

Safe Riding Rules for Children

•	 Ride at night only if necessary. Slow down and use familiar
roads with street lighting.

Hill Technique

•	 Many states require that children wear a helmet while cycling.
Always wear a properly fitted helmet.
•	 Do not play in driveways or the road.
•	 Do not ride on busy streets.

•	 Gear down before a climb and continue gearing down as
required to maintain pedaling speed.

•	 Do not ride at night.

•	 If you reach the lowest gear and are struggling, stand up on
your pedals. You will then obtain more power from each
pedal revolution.

•	 Be aware of other road vehicles behind and nearby.

•	 On the descent, use the high gears to avoid rapid pedaling.
•	 Do not exceed a comfortable speed; maintain control and
take additional care.
•	 Braking will require additional distance. Initiate braking slowly
and earlier than usual.
12

•	 Obey all the traffic laws, especially stop signs and red lights.
•	 Before entering a street: Stop, look left, right, and left again
for traffic. If there’s no traffic, proceed into the roadway.
•	 If riding downhill, be extra careful. Slow down using the
brakes and maintain control of the steering.
•	 Never take your hands off the handlebars, or your feet off the
pedals when riding downhill.

Safety 1

BEFORE YOU RIDE SAFETY CHECKLIST
Before every ride, it is important to carry out the following
safety checks. Do not ride a bicycle that is not in proper
working condition!

Chains

Accessories

□	
□	

□	
□	
□	

The reflectors are properly placed and not obscured. Note:
Bicycles 16” and under may not be equipped with reflectors
since small children should not ride at night.
All other fittings on the bike are properly and securely
fastened, and functioning.
The rider is wearing a properly fitted helmet (protective gear
if necessary) and that clothing and loose items are properly
constrained.

Bearings

□	

All bearings are lubricated, run freely and display no excess
movement, grinding or rattling.

Brakes

□	
□	

The front and rear brakes work properly.

□	

The brake control cables are lubricated, correctly adjusted
and display no obvious wear.

□	

The brake shoe pads are not overly worn and are correctly
positioned in relation to the rims.

The brake control levers are lubricated and tightly secured
to the handlebar.

□	

The chain is oiled, clean and run smoothly.

Cranks and Pedals
The pedals are securely tightened to the crank arms.
The crank arms are secured to the axle and are not bent.

Frame and Fork

□	
□	

The frame and fork are not bent or broken.
The quick-release clamps are locked in place.

Steering

□	
□	
□	

The handlebar and post are correctly adjusted and
tightened, and allow proper steering.
The handlebars are set correctly in relation to the forks and
the direction of travel.
The handlebar binder bolt is tightened.

Wheels and Tires

□	 The rims do not have dirt or grease on them.
□	 The wheels are properly attached to the bicycle and axle.
□	 The tires are properly inflated within the recommended
□	

pressures displayed on the tires sidewall.

The tires have the proper amount of tread, no bulges or
excessive wear.
13

❷ Parts Identification
Cruiser Bicycle

	Get to know the parts of your bicycle. This will help with assembly, maintenance, and troubleshooting. Color, style and parts may vary.
Part name

Torque
(in. lb)

1 Handlebar grip

-

2 Rear brake lever

55 -70

Part name

-

30B Brake pad

17 Valve stem

-

30C Brake pad hardware

18 Spoke

-

30D Brake spring

-

4 Shifter cable

-

19 Wheel axle nut (front)

5 Handlebar

-

19A Wheel quick-release (option)

6 Front brake lever

-

19B Wheel axle nut (rear)

7 Stem binder bolt

100-120

20 Fork dropout

8 Handlebar binder bolt(s)

145-200

21 Pedal

9 Stem

175-260

22 Crank arm
23 Chain guard

180-240 30E Brake pivot bolt
-

17-20

32 Seat post

-

300-360 33 Seat post attaching hardware 130-170
300
-

50-70

25 Chain

-

12A Brake cable pinch bolt

50-70

26 Chainwheel

-

300

27 Freewheel

-

28 Rear derailleur

-

13 Front Fender

-

29 Back rack

-

14 Fork

-

30 Linear brake assembly

-

15 Tire

-

30A Brake cable pinch bolt

50-70

14

-

?

12 Caliper brake assembly

-

50-60

240-300 31A Seat quick-release (option)

24 Bottom bracket lockring

50-60

-

60-80

70-85

12C Brake pads hardware

Torque
(in. lb)

31 Seat post clamp

11 Caliper brake attaching nut

12B Brake pads

Part name

16 Rim

3 Brake cable

10 Headset

Torque
(in. lb)

34 Saddle (seat)

-

Parts Identification 2
1

30B 30A

3

2

4

5

30E
30D
30C
29

6

34

30

8

7
9
10

33
32

12A

12B

31

12
31A

11

12C
13 14

21
22
23
24
25
27 26
28
19B

20
19
18
17
16
15

19A

15

3 Assembly

❸ Assembly

WARNING!

•	 Improper assembly of this product may result in serious
injury or death. Always follow the instructions in this
manual and check critical components (e.g. wheels, seat,
pedals, brakes, derailleurs, tires) before each use.
•	 We recommend that you consult a bicycle specialist if you
have doubts or concerns as to your experience or ability to
properly assemble, repair, or maintain your bicycle. If your
bicycle was obtained assembled, we recommend that you
read these instructions and perform checks specified in
this manual before riding.

If you need replacement parts or have questions pertaining to
the assembly of your bicycle, call the service line direct at:
1-800-626-2811. Monday - Friday 8:00 am to 5:00 pm Central
Standard Time (CST).

TOOLS REQUIRED
•	 Phillips head screw driver
•	 4 mm, 5 mm, 6 mm and 8 mm Allen wrench
•	 Adjustable wrench or a 9 mm, 10 mm, 14 mm and 15 mm
open and box end wrenches
•	 A pair of pliers with cable cutting ability

Your new bicycle was assembled and tuned in the factory and
then partially disassembled for shipping. You may have
purchased the bicycle already fully assembled and ready to ride
or in the shipping carton in the partially disassembled form.
The following instructions will enable you to prepare your
bicycle for years of enjoyable cycling.
For more details on inspection, lubrication, maintenance and
adjustment of any area please refer to the relevant sections in
this manual. If you have questions about your ability to
properly assemble this unit, please consult a qualified specialist
before riding.

16

Figure 3.1

Assembly 3

GETTING STARTED
❶	 Open the carton from the top and remove the bicycle.
	 Figure 3.2

Basket

❷	 Remove the straps and protective packaging from the
bicycle. Important! Do not discard packing materials until
assembly is complete to ensure that no required parts are
accidentally discarded.

Handlebar
assembly
Seat

Bell

Seat post
Frame

❸	 Inspect the bicycle and all accessories and parts for possible
shortages. It is recommended that the threads and all moving
parts in the parts package be lubricated prior to installation.
Note: We recommend using a lithium based grease on the
parts before assembly.
	

Not all bicycles will come equipped with accessories such as
baskets and bells.

Pedals
Front
fender

Front wheel
Figure 3.2
17
17

3 Assembly

ATTACH THE HANDLEBAR

WARNING!
•	 Improper attachment of the handlebar may result in
damage to the stem post, steerer tube and result in loss of
control, serious injury or death. Ensure the minimum
insertion marks on the stem post are not visible above the
top of the headset.
•	 Failure to properly tighten handlebar components may
result in loss of control, serious injury or death. Always
check the handlebar cannot move and is secured to the
frame before riding the bicycle.
❶  Turn the front fork to face forward. Figure 3.3
	

Position the handlebar assembly over the steerer tube. Look
at all the cables to be sure they run in a smooth arc from
the shifter or brake lever to the front brake or cable stop on
the frame. Important! If they are twisted or kinked, the
shifting and braking will not work.

❷	 Insert the stem post into the steerer tube and adjust the
handlebar until the rider feels they have control of the
bicycle and are comfortable. See Section 1, Fig. 1.2: Seat
Height and Handlebar Reach for guidelines.
	

Important! Be sure the minimum insertion marks do not go
above the top of the headset and are not visible.

❸	 Using a 6 mm Allen wrench tighten the stem binder bolt at
the top of the stem post. Check the handlebar binder bolt(s)
to be sure they are properly tightened and the handlebar is
clamped in place. Note: See Section 4: Adjusting the
Handlebar if adjustments are needed.

Handlebar binder bolt(s)

3
Stem binder
bolt
Stem post

2

Headset

Minimum
insertion
marks

Steerer
tube

1

Front fork
facing forward
Figure 3.3

18

Assembly 3

ATTACH THE BRAKE CABLES

WARNING!

Failure to properly set the brakes may result in the inability 	
to stop the bicycle movement and cause serious injury or
death. Be sure the brakes are functioning properly before
using the bicycle.

Cable adjustment Cable nut slot
barrel slot

1

2
Brake cable slot

There are two brake options, Caliper and Linear Pull.
	
Follow these steps if the brake cables are not attached to the
brake levers:
❶	 Rotate the cable adjustment barrel and cable nut until the
slots are aligned with the slot on the brake lever body.
Figure 3.4

Brake lever

3

❷	 Press the brake lever towards the grip.

Brake cable

Cable head

Figure 3.5

❸	 Slide the brake cable through the slots and place the cable
head into the brake lever. Figure 3.5
❹	 Release the brake lever. Figure 3.6
❺	 Lightly pull on the cable and rotate the cable nut and cable
barrel so they are no longer aligned.
	Note: See Section 4: Adjusting the Brakes if adjustments 	
are needed.

Figure 3.4

4
5

Figure 3.6

19
19

3 Assembly

ATTACH THE FRONT FENDER AND FRONT WHEEL
There are two types of front wheel and fender assemblies;
nutted wheel with flat fender brace and quick-release with
rounded fender brace. Note: Quick-release wheels may be on
both the front and rear wheels or just one. Also, some tire tread
patterns have a direction, so compare your front tire and rear
tire of the bicycle so that both tread patterns face the same way.

Washer Screw

2

Nutted Front Wheel with Flat Fender Brace
❶ 	Position the front fender so the fender bracket is
	 on the inside of the frame. The fender is attached to the
fork crown. Align the hole in the bracket to the hole in the
fork crown. Figure 3.7

1

❷ 	Place a washer on the screw and insert the screw through
the holes in the bracket and fork crown.
	
❸	 Place a washer on the screw.
❹	 Place the hex nut on the screw and tighten.

Fender
bracket

3

4

Washer

Hex nut

Flat fender brace

Figure 3.7
20

Assembly 3
❺ 	Position the front wheel between the front fork legs with
the axle resting inside the fork drop out. Important! Be sure
the wheel is as centered as possible between the fork legs.
Figure 3.8
❻	 Place the clip retaining washer on the axle and slide it up
against the fork drop out. Make sure the hooked end is
inside the small hole of the fork dropout. Figure 3.9
❼	 Insert the end of each fender brace over the clip retaining
washer. Figure 3.10

Figure 3.9

7

❽	 Place the two outer axle nuts on and tighten evenly. Tighten
one side part way, then tighten the other side and repeat
until both sides are tightened securely. Be sure that the
wheel remained centered between the fork legs.
❾	 If the wheel is off center, loosen the axle nut on the side that
has a smaller gap between tire and fork leg and use your
hand to push the wheel to a centered position; hold the
wheel with one hand and tighten the axle nut and check
again. Repeat if needed to be sure the wheel is centered
and securely tightened.

Figure 3.10

Fender braces
Wheel centered
between forks

Fork
dropout

5

Axle nut

8

6
Clip retaining
washer
Figure 3.8
21
21

3 Assembly

Quick-release Front Wheel with Rounded Fender Brace
If you have a quick-release front wheel with rounded fender
brace attach the fender first.
❶ 	Position the front fender so the fender bracket is
	 on the inside of the frame. The fender is attached to the fork
crown. Align the hole in the bracket to the hole in the fork
crown. Figure 3.11

Washer Screw

2

❷ 	Place a washer on the screw and insert the screw through
the holes in the bracket and fork crown.
	
❸	 Place a washer on the screw.

1

❹	 Place the hex nut on the screw and tighten.

Fender
bracket

❺ 	Place the rounded fender braces over the small hole on the
back of the fork dropout.
❻ Insert the small screws through the rounded fender brace
and screw into the fork dropout.

3

4

Washer

Hex nut

❼	 Position the fender and loosely tighten the screws.
❽	 Attach the wheel and firmly fasten the fender in place.

5

6

Rounded fender brace
Figure 3.11
22

Assembly 3

Quick-release Front Wheel

WARNING!

•	 All quick-release levers should be inspected before every ride
to be sure they are fully closed and secure.  Failure to
properly close a quick-release lever can cause loss of control
of the bicycle resulting in injury or death.
•	 Make sure the wheel is properly seated and the quick-release
lever is properly closed.
❶	 Some tire tread patterns have a direction, so compare your
front tire and rear tire of the bicycle so that both tread
patterns face the same way.
❷	 Locate the skewer from the small parts carton of your
bicycle. Figure 3.12
	
❸	 Unscrew the adjustment nut from the skewer, remove outer
spring and slide the skewer through the front wheel axle so
the quick-release lever is on the side of the bike opposite 	
the chain.

❻	 Slide the wheel into the fork dropout slots. Note: If you
have a wheel with disc brakes insert the disc rotor into the
center of the disc brake at the same time you are inserting
the wheel axle into the fork drop out.
	
	Important! Be sure the wheel is as centered as possible
between the fork legs.
Front fork
Outer
spring

4

Skewer

6

2

Inner
spring

Quick-release
lever

3
Adjustment
nut

❹	 Slide the outer spring over the end of the skewer. 	
Note: The smaller end should be in towards the wheel.
❺	 Begin to thread the adjustment nut back onto the skewer,
but do not tighten too far. Allow enough play so you can
place the axle into the fork drop out.
Figure 3.12
23
23

3 Assembly
❼	 Move the quick-release lever into the open position. With
one hand on the quick-release lever and one hand on the
adjustment nut, start to hand tighten the adjustment nut
until you start to feel some resistance against the fork.
Figure 3.13
❽	 Try to close the quick-release lever. If it closes easily, open
it up and tighten the adjustment nut further. If it is too
difficult to close, open the quick-release lever up and
loosen the adjustment nut a little and try again. Do not
attempt to tighten by turning the quick-release lever. The
quick-release lever is for closing, the adjustment nut is for
adjusting the tension.

	

Important! You should feel resistance when you close 	
the quick-release lever that should leave a temporary
impression on your fingers. Open and close the handle to
ensure the wheel is securely locked in place.

❾	 Re-check that the handlebars are perpendicular to the front
wheel. Adjust if needed.

Quick-release
lever in closed
position

7

Important! Only tighten
the quick-release with the
adjustment nut.

Quick-release
lever in the
open position

Figure 3.13
24

Assembly 3

ATTACH THE SEAT

WARNING!
Improperly adjusted seat height could affect the rider’s ability
to reach the handlebar and pedals may resulting in unexpected
movement, loss of control and serious injury or death. Follow
these guidelines when adjusting the seat height. Always
ensure the seat post minimum insertion marks are below the
seat clamp and cannot be seen. Ensure the seat clamp is
locked and the seat cannot move.
There are two kinds of seat clamps; bolted and quick-release,  
and two kinds of seat posts standard and micro-adjust. The seat
assembly should be adjusted with the seat centered on the rails
and level. It is recommended to add some grease to all threads
and binders on a bicycle, especially on the outside of the seat
post. Otherwise it may corrode over time and not be able to be
adjusted again.

Bolted Seat Clamp
❶	 Using a 5 mm Allen wrench, loosen the seat clamp bolt and
insert the seat post into the seat tube. Figure 3.14
❷	 Adjust the seat height up or down until the rider feels they
have control of the bicycle and is comfortable.
	

Important! Be sure the minimum insertion marks do not go
past the top of the seat clamp and are not visible. See
Section 1, Fig. 1.2: Seat Height and Handlebar Reach.

❸	 Tighten the seat clamp bolt to lock the seat in place.
❹	 Check the seat to be sure it does not move. 	

Minimum
insertion
marks

2

Use a 5 mm Allen
wrench to  loosen and
tighten the seat clamp

1

Seat tube
Figure 3.14

25
25

3 Assembly

Quick-release Seat Clamp
❶	 Unlock the quick-release lever and insert the seat post into
the seat tube. Figure 3.15
❷	 Adjust the seat height up or down until the rider feels they
have control of the bicycle and is comfortable.
	

Important! Be sure the minimum insertion marks do not go
past the top of the seat clamp and are not visible. See
Section 1, Fig. 1.2: Seat Height and Handlebar Reach.

❸	 Close the quick-release lever and lock the seat in place. 	
If there is not enough pressure to hold the seat in place
open the quick-release lever. With one hand on the quickrelease lever and one hand on the adjustment nut, start to
hand tighten the adjustment nut until you start to feel some
resistance against the seat post clamp. Do not attempt to
tighten by turning the quick-release lever. The quick-release
lever is for closing, the adjustment nut is for adjusting the
pressure. Figure 3.16
❹	 Try to close the quick-release lever. If it closes easily, open it
up and tighten the adjustment nut further. If it is too
difficult to close, open the quick-release lever up and loosen
the adjustment nut a little and try again.
	

26

Important! You should feel resistance when you close 	
the quick-release lever that should leave a temporary
impression on your fingers. Open and close the handle to
ensure the seat is securely locked in place.

Seat post

2

Minimum insertion marks
on the seat post
Quick-release
seat clamp

Adjustment nut
Quick-release lever

1
Seat tube

Figure 3.15

Minimum
insertion
marks

3

Figure 3.16

Assembly 3

ATTACH THE PEDALS

WARNING!

3

•	 Attachment of an incorrect pedal into a crank arm can strip
pedal threads and cause irreparable damage. Visually
match the R and L stickers on the pedal and crank arm
before attaching the pedals. Before your first ride, please
check to ensure your pedals are attached correctly.

1

2

•	 It is very important that you check the crank set for correct
adjustment and tightness before riding your bicycle.
❶	 Match the pedal marked R with the right-hand crank arm
and match the pedal marked L with the left-hand crank arm.
Figure 3.17
❷	 Place the threaded pedal into the threaded hole on the
crank arm.
❸	 By hand, slowly turn the spindle the correct direction.
Clockwise for right side pedal, counterclockwise for left side
pedal. Important! Stop if you feel resistance! This may be 	
an indication the spindle is entering the hole at an 	
angle. Remove the spindle and repeat step two and three.
❹	 If the spindle is entering the hole cleanly then use a 15 mm
wrench or pliers to tighten completely.
❺	 Repeat steps 1- 4 for the remaining pedal.

The left pedal turns
counter-clockwise and the
right pedal turns clockwise.

1

3

2

Figure 3.17
27
27

3 Assembly

ATTACH THE BASKET

WARNING!

Failure to securely attach the basket to the bicycle may cause
the basket to fall off and cause an accident resulting in serious
injury or death. Always make sure the basket is secured
before riding. Do not carry pets in the basket or loads greater
than 10 lbs. (4.5 kgs).

1

Clamps

3

2

Screws

4

Note: Not all bicycles will come equipped with baskets

Figure 3.19

Figure 3.18

❶	 Place the mounting bracket on the handlebars so the clamps
are on either side of the stem and the basket plate is facing
forward. The bottom brace should fit snug against the
bicycle. Figure 3.18
❷  Make sure the clamps have a snug fit against the
handlebars. Use the shims provided as needed to create the
right fit.
❸	 Align clamp holes with mounting bracket holes and insert
the screws. Tighten all four screws evenly. Figure 3.19

5

Release
button

❹  To adjust the angle of the basket, use a 4 mm Allen wrench
on the bolt at the side of the bracket. Once adjusted to the
correct angle, tighten to secure.
❺ 	To attach the basket, push the basket down onto the basket
plate until it clicks into place. To remove the basket, push
the red release button located on the basket bracket and lift
the basket up. Figure 3.20
28

Basket
plate
Figure 3.20

Assembly 3

ATTACH THE BELL
Note: Not all bicycles will come equipped with a bell.
❶	 Place the bell assembly on top of the handlebar. Figure 3.21

1

❷  Place the bottom bracket under the handlebar, aligning the
holes in the bottom bracket with the holes in the top
bracket.

Bell
assembly

❸	 Insert the screws up into the holes of the bottom bracket,
into the top bracket and tighten the screws with a small
phillips head screwdriver. 	
Bottom bracket

2

Screws

3
Figure 3.21

29
29

4 Adjustments

❹ Adjustments
After your bicycle is assembled you will need to make
adjustments. If you need replacement parts or have questions
pertaining to the assembly of your bicycle, call the service line
direct at: 1-800-626-2811. Monday - Friday 8:00 am to 5:00 pm
Central Standard Time (CST).
Note: You will need your model number and date code located
on the service sticker near the bottom bracket area. Figure 4.1

TOOLS REQUIRED
•	 Phillips head screw driver
•	 2.5 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm and 8 mm Allen wrench
•	 Adjustable wrench or a 9 mm, 10 mm, 14 mm and 15 mm
open and box end wrenches
•	 A pair of pliers with cable cutting ability

Service sticker is
located above the
bottom bracket

Figure 4.2

The serial number
is located below
the bottom bracket

Figure 4.1
30

Adjustments 4

ADJUSTING THE BRAKES

Adjusting the Brake Pads

WARNING!

Failure to properly set the brakes may result in the inability
to stop the bicycle movement and cause serious injury or
death. Be sure the brakes are functioning properly before
using the bicycle.

Adjusting Linear Pull Brakes
Attaching the Brake Cable to the Brake Carrier
❶	 Squeeze the two brake arms together until the brake pads
touch the wheel rim. Figure 4.3
❷	 With your other hand, pull on the brake cable and insert the
end of the “noodle” into the brake carrier.
End of “noodle” in
the brake carrier

❸	 Check the brake cable is seated in the brake lever. Using a
5 mm Allen wrench loosen the cable anchor bolt enough so
the brake cable can move freely. Figure 4.4
❹	 Pull the brake cable through the cable anchor so the
left brake arm moves towards the rim and there is
approximately a 1/8” (3 mm) gap between the brake
pad and rim.
❺	 Move the right brake arm towards the rim until there is
approximately a 1/8” (3 mm) gap between the brake pad
and rim.
❻	 Using the 5 mm Allen wrench, firmly tighten the cable
anchor bolt completely.

3

2

Brake carrier

Cable anchor bolt

4
Brake cable

5 mm Allen wrench

Brake arm

5
1/8” gap
(both pads)

1

Brake arm

Wheel rim
Figure 4.3

Figure 4.4
31
31

4 Adjustments
Important! Before riding the bicycle it is important to check the
brakes. If you squeeze the brake lever and one brake arm moves
more than the other (or not at all) the brake is not centered. You
will need to fine-tune the brake pads. Multiple adjustments may
be necessary to center the brake pads, correctly set the brake
pressure and set the gap between the brake pad and rim.

Center the Brake Pads

Adjust the Brake Pad Alignment

❶	 If you see the gap between the fork and wheel is uneven
loosen the axle nuts and adjust the wheel until centered.
	 Figure 4.6

Check that all brake pads are aligned correctly. If not, use a
5 mm Allen wrench and loosen the bolt enough so you can
reposition the pad. Position the pad so it is evenly centered on
the rim. Retighten the bolt after positioning the pad correctly.
Figure 4.5

Rotate the wheel and look straight down at the gap between
the rim, brake pads and fork. If you find the gap between these
are uneven it indicates the wheel, the brake pads, or both are
not centered.

Incorrect Alignment

1
Correct Alignment

Even space
between
wheel and fork
(both sides)

Wheel should
be centered
Figure 4.5
32

Figure 4.6

Adjustments 4
❷	 If the gap between the brake pad and wheel is uneven,
adjust the position of the brake pad.
•	 Using a phillips head screwdriver, adjust the brake arm
screws on either side of the brake arm. Note: Turning the
screw clockwise moves the pad away from the rim.
Turning the screw counterclockwise moves the pad
towards the rim. Figure 4.7

2

Even space between
brake pad and wheel

•	 Start with the side where the pad is closest to the rim or
is not moving properly. Turn the screw to move the pad
towards or away from the rim.
•	 Adjustments to these screws should be made in small
increments, one-quarter to one-half turn then checked by
activating the brake lever three to four times after each
adjustment. If you continue to adjust the screw until you
have noticeable movement you will run out of
adjustment.
❸	 Pull and release the brake lever a few times and check if the
pads are centered.

Brake arm
screw

Brake arm screw

Figure 4.7

❹	 If necessary, repeat steps one through three until the brake
pads are centered and the gap between the pads and rim is
close to 1/8 inch.
	Note: If you run out of adjustment capability on one side,
adjust the screw on the opposite side. If you run out of
adjustment capability on both screws do a minor
adjustment to the brake cable. Adjustments should be made
to each side as equally as possible to prevent running out of
adjustment capability.
33
33

4 Adjustments

Adjusting the Side-pull Caliper Brake
Attaching the Brake Cable to the Brake Carrier

1

❶ If the brake cable is disconnected at the caliper, thread the
brake wire through the adjustment barrel. Figure 4.8

Brake cable

❷ Loosen the cable anchor bolt until you can see a gap large
enough for the cable wire.
❸ Thread the cable wire through the gap. By hand, screw the
cable anchor bolt snug enough to hold the cable wire.
❹ Check the cable end is seated in the brake lever.
❺ With one hand squeeze the caliper arms until both brake
pads contact the rim. Loosen the cable anchor bolt just
enough to allow the cable wire to move freely.
❻ While holding the caliper closed, use your other hand to pull
the brake cable tight (through the cable anchor bolt).
Check that the cable end is seated in the brake lever and the
barrel adjuster of the brake.
❼ Tighten the cable anchor bolt as much as you can by hand
and then while still squeezing the caliper arms until both
brake pads contact the rim, tighten the cable anchor bolt
fully with a 10 mm box wrench. Note: Use the adjustment
barrel(s) to fine-tune the brake cable tension. Turning the
barrel clockwise will loosen the brake cable tension, counterclockwise will tighten the brake cable tension. Figure 4.9
34

Cable
adjustment
barrel
Side-pull
caliper brake

2
Cable
anchor bolt

Caliper
arms

3

5

Cable wire
Brake pad
Wheel rim

Brake cable end at
brake lever

4

Figure 4.9

Figure 4.8

Adjustments 4
Adjusting the Brake Pads

Center the Brake Pads

Important! Before riding the bicycle it is important to check the
brakes. If you squeeze the brake lever and one brake arm moves
more than the other (or not at all) the brake is not centered. You
will need to fine-tune the brake pads. Multiple adjustments may
be necessary to center the brake pads, correctly set the brake
pressure and set the gap between the brake pad and rim.

Rotate the wheel and look straight down at the gap between
the rim, brake pads and fork. If you find the gap between these
are uneven it indicates the wheel, the brake pads, or both are
not centered.

❶	 Check that all brake pads are aligned correctly. If not, use a
5 mm Allen wrench and loosen the bolt enough so you can
reposition the pad. Position the pad so it is evenly centered
on the rim. Retighten the bolt after positioning the pad
correctly. Figure 4.10

❶	 If you see the gap between the fork and wheel is uneven
loosen the axle nuts and adjust the wheel until centered.
	 Figure 4.11

Incorrect Alignment

Wheel should
be centered

Correct Alignment
Axle nut

Figure 4.10

Even space between
wheel and fork
(both sides)

1

Figure 4.11
35
35

4 Adjustments
❷	 If the gap between the brake pad and wheel is uneven,
adjust the cable tension. Figure 4.13
		 2a 	Loosen the cable anchor nut.
		 2b 	Using one hand, squeeze the brake pads against
		 the rim. 	
		 2c 	Pull the slack out of the cable.
		 2d 	While holding tension on the cable, tighten the cable 	
		 anchor nut.
	
	Note: Watch the brake if it begins to shift or rotate, then
release the brake lever and use your hand to rotate the
brake caliper back until both sides of the brake move
equally. Sometimes it is necessary to over-rotate the brake
slightly, so that as you tighten the caliper locknut, the brake
will end up centered. Figure 4.12

3
1

Distance from
brake pad to
wheel rim 1/8”

4

❸	 Pull and release the brake lever a few times and check if the
pads are centered.
❹	 If necessary, repeat steps one through three until the brake
pads are centered and the gap between the pads and rim is
close to 1/8 inch.

2c Cable

Brake pads
Tire

Caliper
locknut

Wheel rim

Figure 4.12
36

Brake pad
locknut

2a Cable
anchor
nut

Figure 4.13

Adjustments 4
Check the Brakes
❶ After adjusting the brake, squeeze the brake lever as hard as
you can several times and re-inspect the brake pads,
centering and brake lever travel. If the brake pads are no
longer square to the rim, repeat brake pad adjustments.
Figure 4.14

1
1/3 distance to
handlebar

❷	 Be sure that brake pads return to a centered position by
spinning the wheel and listening for the brake pad rubbing
the rim on either side. Re-adjust as needed.
Figure 4.14

❸	 Check that the brake cable tension allows the brake lever
about 1/3 of the travel before the brake pads contact the
rim. If the cable has stretched or slipped, re-adjust the brake
cable tension by loosening cable anchor bolt and pulling
more cable through the anchor or use brake adjustment
barrels for fine tuning brake cable tension.
Brake is correctly adjusted when:
•	 The brake pads do not drag on the rim when the brake is
open. Figure 4.15
•	 Both brake pads move away from the rim equally when the
brake is released.
•	 When the brake is applied, the brake pads contact the rim
before the brake lever reaches about 1/3 of the way to the
handlebar.

Equal space
between brake
pad and the rim
on both sides

Brake pads
Wheel rim
Figure 4.15
37
37

4 Adjustments

ADJUSTING THE REAR DERAILLEUR

WARNING!

Ensure all bolts are secured tightly and the chain does not fall
off in either direction.
Although the rear derailleur is initially adjusted at the factory,
you will need to inspect and re-adjust it before riding the bicycle.

Adjust the Rear Derailleur
❶	 Begin by shifting the rear shifter to largest number indicated
and place the chain on the smallest sprocket. Figure 4.16
❷	 Adjust the high limit screw so the guide pulley and the
smallest sprocket are lined up vertically. Turn the high limit
screw clockwise to move the pulley away from the frame
Counter-clockwise to move the pulley towards the frame
Figure 4.17
❸	 Shift through the gears, making sure each gear achieved is
done quietly and without hesitation. If necessary, use the
barrel adjuster to fine-tune each gear by turning it the
direction you want the chain to go. For example, turning
clockwise will loosen the cable tension and move the
chain away from the wheel, while turning counter-clockwise
will tighten cable tension and direct the chain towards
the wheel.

❹	 Shift the rear shifter to gear one and place the chain on the
largest cog.
❺	 Adjust the low limit screw in quarter turn increments until
the guide pulley and the largest cog are aligned vertically.
Turn the low limit screw clockwise to move the pulley closer
to the frame; counter-clockwise to move the pulley away
from the frame.
❻	 Again, shift through each gear several times, checking that
each gear is achieved smoothly. It may take several attempts
before the rear derailleur and cable is adjusted properly.
Rear
shifter
Figure 4.16
High limit
screw

1

Smallest
sprocket

5

Largest
sprocket

2

Anchor bolt

6

3

Low limit Barrel
screw adjuster

Cable
Guide pulley
Figure 4.17

38

Adjustments 4

ADJUSTING THE SEAT HEIGHT

WARNING!

Improperly adjusted seat height could affect the rider’s ability
to reach the handlebar and pedals may result in an unexpected
movement, loss of control and serious injury or death. Follow
these guidelines when adjusting the seat height. Always
ensure the seat post minimum insertion marks are below the
seat clamp and cannot be seen. Ensure the seat clamp is
locked and the seat cannot move.

Minimum
insertion
marks

2

Bolted Seat Clamp
❶	 Using a 5 mm Allen wrench, loosen the seat clamp bolt.
Figure 4.18
❷	 Adjust the seat height up or down until the rider feels they
have control of the bicycle and are comfortable.
	

Important! Be sure the minimum insertion marks do not go
past the top of the seat clamp and are not visible. See
Section 1, Fig. 1.2: Seat Height and Handlebar Reach.

1
Use a 5 mm Allen
wrench to loosen and
tighten the seat clamp

Seat tube

Figure 4.18

❸	 Tighten the seat clamp bolt to lock the seat in place.
❹	 Check the seat to be sure it does not move.

39
39

4 Adjustments

Quick-release Seat Clamp
❶	 Unlock the quick-release lever. Figure 4.19
❷	 Adjust the seat height up or down until the rider feels they
have control of the bicycle and are comfortable.
	

Important! Be sure the minimum insertion marks do not go
past the top of the seat clamp and are not visible. See
Section 1, Fig. 1.2: Seat Height and Handlebar Reach.

❸	 Close the quick-release lever and lock the seat in place.
If there is not enough pressure to hold the seat in place
open the quick-release lever. With one hand on the quickrelease lever and one hand on the adjustment nut, start to
hand tighten the adjustment nut until you start to feel some
resistance against the fork. Do not attempt to tighten by
turning the quick-release lever. The quick-release lever is for
closing, the adjustment nut is for adjusting the pressure.
Figure 4.20

Seat post

2

Adjustment nut

1

Quick-release
lever

Figure 4.19

❹	 Try to close the quick-release lever. If it closes easily, open it
up and tighten the adjustment nut further. If it is too
difficult to close, open the quick-release lever, loosen the
adjustment nut a little and try again.
	

Important! You should feel resistance when you close
the quick-release lever that should leave a temporary
impression on your fingers. Open and close the handle to
ensure the seat is securely locked in place.

Quick-release
seat clamp

Minimum
insertion
marks

3

Figure 4.20
40

Adjustments 4

ADJUSTING THE HANDLEBAR

WARNING!
•	 Improper adjustment of the handlebar may result in
damage to the stem post, steerer tube and result in loss of
control, serious injury or death. Ensure the minimum
insertion marks on the stem post are not visible above the
top of the headset.
•	 Failure to properly tighten handlebar components may
result in loss of control, serious injury or death. Always
check the handlebar cannot move and is secured to the
frame before riding the bicycle.

Adjust the Handlebar Angle
❹	 Using a 6 mm Allen wrench loosen the handlebar binder
bolt(s).
❺	 Rotate the handlebar into the desired position. Figure 4.21
❻	 Check that the handlebar is centered to the frame and front
wheel. Sit on the seat and check your reach to grips, shifters
and brakes. Refer to Section 1, Fig. 1.2: Seat Height and
Handlebar Reach for guidelines.
❼	 Tighten the handlebar binder bolt(s) and check the
handlebar is securely attached and cannot move.

Adjusting the Handlebar Height
Refer to Section 3: Attach the Handlebar for instructions on
adjusting the handlebar height.

Align the Handlebar

2

5

Move handlebar
left to right

Rotate handlebar
to desired position

❶	 Stand in front of the handlebar and hold the front wheel
between your legs.
❷	 Using a 6 mm Allen wrench, loosen the stem binder bolt and
move the handlebar left or right until it is aligned with the
front wheel. Figure 4.21
	
❸	 Tighten the stem binder bolt and check the handlebar is
securely attached and cannot move.

Loosen stem
binder bolt

Loosen
handlebar
binder bolt(s)

Figure 4.21
41
41

4 Adjustments

ADJUSTING THE HEADSET
The headset is an assembly of parts that connects the front fork
and the head tube of the frame. It is the rotational interface
that enables the fork to turn.

Adjusting the Headset
A typical threaded headset consists of two cups that are pressed
into the top and bottom of the head tube. Inside the two cups
are bearings which provide a low friction contact between the
bearing cup and the steerer. The short tube through which the
steerer of the fork passes is called the head tube.
Adjustment of the headset is needed if the headset is too loose
(shakiness), too tight (stiffness). Note: It is possible that the
bearings have become worn or damaged and cause stiffness.
Replacement of the parts may be necessary.

❷	 Stiffness: Lift the front of the frame so the front wheel is
off the ground. The handlebar and wheel should flop to
one side or another. If there is drag or binding the headset
is too tight.

1

Headset

2

Conduct the following checks to determine if there is play in the
headset:
❶	 Shakiness: Apply the front brake and push the handlebars
back and forth, front to back or if the bicycle is on a
workstand and the front wheel removed, push and pull on
the forks. If you feel a knocking sensation or "clunk" it
means the headset is too loose. Important! Use care with
suspension forks, because the legs may have play in sliders.
Grab upper portion of fork. Figure 4.22
Figure 4.22
42

Adjustments 4
❸	 With the front wheel resting on the ground, use an
adjustable, or headset wrench and hold the upper threaded
race in place. Figure 4.23
❹	 Loosen the locknut clockwise about 1/32nd of a turn.
Note: The front wheel must be straight to gauge adjustment.
❺	 By hand, screw the upper threaded race down until bearings
begin to bind. Then back the race off about 1/8 turn.
❻	 Tighten the locknut and test that there is no shakiness or
stiffness (ie. play) in the headset. Repeat steps 3 - 6 until
there is no play in the headset.
	
If the play in the headset cannot be rectified with these
adjustments see a qualified bicycle mechanic for these repairs.

Stem

Top tube
Loosen top
locknut

3

Locknut
Spacers

Upper threaded
race
Head tube

Hold upper threaded
race in place

Figure 4.23

Figure 4.24
43
43

4 Adjustments

ADJUST THE BOTTOM BRACKET
Typically the bottom bracket contains four major pieces:
lockring, adjustable cone, bearings, and washers. The lockring
has notches. The adjustable cone will have notches for a
spanner wrench or bottom bracket tool. The cones can be
removed and replaced separately. A set of round ball bearings
are found in each adjustable cone. A typical ball bearing is 5/16"
in diameter and contains nine balls. This type of bottom bracket
may be cleaned, greased and adjusted.

❹	 Repeat process of checking for play and re-tightening cone
a slight amount until no play is felt. Note: The one-piece
crank systems do not use a polished bearing system.
There will be some roughness to a correctly adjusted
bottom bracket. Adjust as loose as possible but without play
in the crank assembly.

Crank arm

Bearing Adjustment

The basic concept for bearing adjustments is to get the bearings
adjusted as loose as possible but without play. Start by
purposely beginning with play in the adjustment and then
tightening in small increments until play is gone. Note: Extended
use may cause the bearings, cups (or cones) to become worn
and pitted. In this case, bearing adjustment will not be possible.
If bottom bracket is correctly adjusted, but grinds when spun,
cups and/or cones are worn and should be replaced. Figure 4.25
❶	 Loosen the locknut. Turn adjusting cone counter-clockwise
until it hits the ball bearing, then turn back clockwise to
loosen 1/4 turn.
❷	 Secure the locknut.
❸	 Grab the end of the crank arms and rock it sideways to
check for play. If play is present, loosen locknut and turn
adjusting cone counter-clockwise slightly to tighten.
Re-secure locknut and check again.
44

Bottom bracket shown
with crank arm
removed

Crank arm

Ball bearings

Washers
Locknut
Lockring

Adjustable cones

Chainwheel
Figure 4.25

Use 5

❺ Use

WARNING!

Failure to follow all local and state regulations and laws
pertaining to bicycle use as well as the safety warnings in this
manual may result in serious injury or death. Always follow all
local and state regulations and laws pertaining to bicycle use,
follow the safety warnings in this manual and use common
sense when riding the bicycle. Always conduct a pre-ride
check of the bicycle condition before riding.

BRAKE OPERATION
There are two types of braking systems for bicycles; foot
operated and hand operated.

to know the environment that you are riding on. For example, a
dry paved road is very predictable when stopping. But if you add
rain, gravel, snow or anything else, the rider needs to be extra
careful, and allow extra stopping distance, and slow down
before turning. The rider should also be careful as terrain
changes to keep the bicycle at a controllable speed.
Some models may have a combination of foot and hand
operated brakes. It is OK to operate them at the same time or
independently. However, if the bicycle is equipped with a front
wheel hand brake, be careful to use front and rear brake
simultaneously, and avoid locking up the front wheel, as this can
cause a loss of steering control, and cause a crash. See hand
operated brakes on the next page for more detail.

Foot Operated Brakes

Foot operated brakes allow the rider to pedal forward to
accelerate the bicycle, and pedal backwards to brake. The
harder you push back on the pedals, the more braking force is
applied to the rear wheel. Figure 5.1
In most cases a foot operated brake is strong enough to lock up
(stop the wheel from turning) the rear wheel and cause the tire
to skid. While this will decelerate the bicycle quickly, it will also
cause unnecessary wear on the tire, and terrain, and can cause a
loss of steering control.
It is recommended to practice braking so that you have control
over how quickly the bicycle comes to a stop. It is also important

Push backwards
to brake

Figure 5.1
45
45

5 Use

Hand Operated Brakes

WARNING!

If the front brake is applied too quickly or too hard, the front
wheel can stop turning resulting in a front pitch over or cause
the bicycle to lose steering function leading to a crash.
Hand operated brakes have a separate hand lever to operate
front and rear brakes. Front hand brake levers are located on
the left side of the handlebar, and rear hand brake levers are
located on the right side of the handlebar. Figure 5.2
Hand operated brakes may be used alone or on some models in
conjunction with foot operated brakes. It is OK to operate one
brake at a time, or all together, depending on your style,
comfort, and riding conditions. However, be careful to pay close
attention to front brakes locking up.

Left side brakes
the front wheel

To best avoid this:
•	 Apply the front and rear brakes simultaneously, while shifting
your body weight back slightly to compensate for braking
force.
•	 As terrain changes, the rider must practice and learn how the
bicycle will respond in a new terrain or weather change.
The same bicycle will react differently if it is wet, or if there is
gravel on the road etc.
•	 Always test the brakes and be sure you feel comfortable with
the reaction. If the riding conditions are too steep (off road
for example) and you are unsure, dismount the bicycle and
walk past the questionable terrain before riding again.
•	 Remember that as you apply the brakes your weight will want
to shift forward, and the wheels will want to stop.
Note: See Section 4: Adjusting the Brakes for information on
brake adjustment.

Right side brakes
the rear wheel

Figure 5.2
46

Use 5

GEAR OPERATION

WARNING!

Improper shifting can result in the chain jamming, or becoming
derailed resulting in loss of control, serious injury or death
Always be sure the chain is fully engaged in the desired gear
before pedaling hard. Avoid shifting while standing up on the
pedals or under load.
Multi speed bicycles can have internal or derailleur gear systems.

•	 Once you have successfully shifted gears, it is OK to start to
pedal hard if desired.
•	 Pedaling hard while shifting can cause the chain to skip and
not engage the appropriate gear.
•	 Backpedaling should be avoided on derailleur bikes because
the chain can jam and cause the bike to become unstable.
See Assembly and Maintenance for further information on
proper gear adjustment.

Important! Best practices for proper shifting:
•	 Pedal the bicycle with little pressure on the pedals, and move
the shifter one gear at a time, ensuring that the chain is fully
engaged in that gear before applying more pressure on the
pedals.
•	 It is OK to ride the whole time in only one gear if this is
comfortable.
•	 Shift only while pedaling forward and seated. When shifting,
lessen the pressure exerted on the pedals during the shift.

47
47

5 Use

Using the Rear Shifter	

Twist-style Shifter

The rear shifter (right) will have an indicator that reads either
low to high or a series of numbers from 1 and up. Low or “1” is
the lowest gear. This is used for slower riding, hill climbing, or to
allow for easier pedaling. It is recommended to start off in this
gear and move through the gears as speed increases as needed,
or comfortable.
Rear shifter:
Twist to change
gear level

To Use the Twist-style Shifter

Turn the area of the handlebar grip closest to the gear numbers
to the desired gear level. Figure 5.3

To Use the Trigger-style Shifter

Use your index finger to pull the top shift lever up in gear level.
Use your thumb to push the lower shift lever down in gear level.
Figure 5.4

Figure 5.3

Trigger-style Shifter

Rear shifter

8

6

3

Push in with
thumb to shift
down in gear level

Pull down with index
finger to shift up in
gear level

Figure 5.4
48

Use 5

SECURITY
You just bought a new bicycle! Don’t lose it. It is advisable that
the following steps be taken to prepare for and help prevent
possible theft:
•	 Maintain a record of the bicycle’s serial number, generally
located on the frame underneath the bottom bracket.
Figure 5.5
•	 Register the bicycle with the local police and/or bicycle
registry.
•	 Invest in a high quality bicycle lock that will resist hacksaws
and bolt cutters.

Service sticker is
located above the
bottom bracket
The serial number
is located below
the bottom bracket
Figure 5.5

•	 Always lock your bicycle to an immovable object if it is left
unattended. Keep in mind that individual parts of a bicycle
may be stolen. Most commonly, if you lock just a wheel or just
the frame, other parts may be removed from the bicycle.
Although it is impossible to lock all the parts, it is suggested
to lock the major components if possible. Figure 5.6
•	 Use a lock that is long enough to lock the frame and both
wheels if possible. Some models with quick-release front
wheels allow the front wheel to be placed beside the frame
so a smaller lock can be used to lock all 3 components.
•	 Be aware that a quick-release seat post can be stolen. It is
recommended to remove the seat post and saddle and carry
it with you if you believe that this is a risk.

Figure 5.6
49
49

6 Maintenance

❻ Maintenance

WARNING!
•	 Failure to conduct maintenance on the bicycle may result
in malfunction of a critical part and serious injury or death. 	
Proper maintenance is critical to the performance and safe
operation of the bicycle.
•	 The recommended intervals and need for lubrication and
maintenance may vary depending on conditions the bicycle
is exposed to. Always inspect the bicycle and conduct
necessary maintenance before each use of the bicycle.
This section presents important information on maintenance 	
and will assist you in determining the proper course of action to
take if you do have a problem with the operation of the bicycle. 	
If you have questions regarding maintenance please call our
customer service, toll free, at 1-800-626-2811 or see a qualified
bicycle mechanic. Do not call the store where the bicycle was
purchased.

Correct routine maintenance of your new bike will ensure:
•	 Smooth running

•	 Longer lasting components
•	 Safer riding
•	 Lower running costs

50

BASIC MAINTENANCE

	
The following procedures will help you maintain your bicycle for
years of enjoyable riding.
•	 For painted frames, dust the surface and remove any loose
dirt with a dry cloth. To clean, wipe with a damp cloth soaked
in a mild detergent mixture. Dry with a cloth and polish with
car or furniture wax. Use soap and water to clean plastic
parts and rubber tires. Chrome plated bikes should be wiped
over with a rust preventative fluid.
•	 Store your bicycle under shelter. Avoid leaving it in the rain
or exposed to corrosive materials.
•	 Riding on the beach or in coastal areas exposes your bicycle
to salt which is very corrosive. Wash your bicycle frequently
and wipe or spray all unpainted parts with an anti-rust
treatment. Make sure wheel rims are dry so braking
performance is not affected. After rain, dry your bicycle and
apply anti-rust treatment. If the hub and bottom bracket
bearings of your bicycle have been submerged in water, they
should be taken out and re-greased. This will prevent
accelerated bearing deterioration.
•	 If paint has become scratched or chipped to the metal, use
touch up paint to prevent rust. Clear nail polish can also be
used as a preventative measure.
•	 Regularly clean and lubricate all moving parts, tighten
components and make adjustments as required.

Maintenance 6

LUBRICATION SCHEDULE
Component

Lubricant

Method
Weekly

Chains

Chain lube or light oil

Brush on or squirt

Brake calipers

Oil

Three drops from oil can

Brake levers

Oil

Two drops from oil can

Freewheel

Oil

Two drops from oil can

Light oil or grease

All pivot points should be lubricated (more often in severely rainy
or muddy conditions).  Wipe off any excess oil.

Lithium based grease

Remove cable from casing. Grease entire length. Wipe off excess
lubrication from other surfaces.

Derailleur Systems
Brake cables

Brake lever and caliper pivot points Light oil
Shifting cables

Thin layer of grease

Two to three drops from oil can
Clean and grease
Yearly

Bottom bracket

Lithium based grease

Disassemble

Pedals

Lithium based grease

Disassemble

Wheel bearings

Lithium based grease

Disassemble

Headset

Lithium based grease

Disassemble

Seat stem

Lithium based grease

Disassemble

Pedals: that can be disassembled

See bicycle mechanic for maintenance.

Note: The frequency of maintenance should increase with use in wet or dusty conditions. Do not over lubricate. Remove excess
lubricant to prevent dirt build up. Never use a degreaser to lubricate your chains (WD-40®).
51

6 Maintenance

PARTS MAINTENANCE
Tires

Frequency: Inspect and maintain at least each use.

Inspect
Tire Inflation

Action

Maintenance

Check tire pressure.

Inflate tire to the pressure indicated on the tire sidewall.

Check the bead is properly seated while inflating
or refitting the tire.

Reduce air pressure in the tube and re-seat the bead.

Spin wheel and check rotation / alignment 	
is smooth and even.

Loosen axle nut(s) and adjust until properly seated. If the hub
bearings need repair see a bicycle mechanic for repair.

Bead Seating

Check for broken or loose spokes.

See bicycle mechanic for repair.

Tread

Inspect for signs of excessive wear, flat spots or
cuts and damage.

Replace tire.

Valves

Check that valve caps are fitted and free of dirt.

Clean dirt from the valve.

Wheels
Inspect

Frequency: Inspect and maintain at least each use.
Action

Maintenance

Rims

Inspect for dirt and grease.

Use a clean rag or wash with soapy water, rinse, and air dry.

Wheels

Check the wheels are securely fastened to the
bicycle and axle nuts are tight.

Adjust if necessary and tighten axle nuts.

Spin wheel and check rotation / alignment is
true.

See bicycle mechanic for repair.

Spokes

Check for broken or loose spokes.

See bicycle mechanic for repair.

Hub Bearings

Lift each wheel and see if there is movement side See bicycle mechanic for repair.
to side.

52

Maintenance 6

Drivetrain (pedals, chains, chainwheel, crank set, freewheel)
Inspect
Pedals

Action
Every month, check each pedal is securely set and tighten into
the crank arm.

Frequency: as noted
Maintenance
If necessary, re-set and tighten.

Before each ride, check each front and rear pedal reflectors are Clean or replace.
clean and in place.
Pedal Bearings

Every ride, check the pedal bearings are properly adjusted.
Move the pedal up and down, left and right. If looseness or
roughness is detected adjustment, lubrication or replacement
is required.

See bicycle mechanic for repair.

Chains

Every week, check the chain is clean, properly lubricated,
rust-free, and is not stretched, broken, or has stiff links.

Lubricate if necessary. Replace if rusted,
stretched, or broken.

Crank Set

Every month, check the crank set (crank arms, chain rings, 	
and bottom bracket axle and bearings) is correctly adjusted 	
and tight.

See bicycle mechanic for repair.

53

6 Maintenance

Brakes
Inspect

Frequency: Inspect and maintain before each use
Action

Maintenance

Levers

Check the levers are securely fastened to the handlebar.

Position the levers to fit the rider’s grip and
screw tight to handlebar.

Pads

Check pad position, gap and pressure.

See Section 4: Adjusting the Brakes

Cables

Check the outer casing for kinks, stretched coils and damage.
Check cables for kinks, rust, broken strands or frayed ends.
Check the outer casing for kinks, stretched coils and damage.

Replace cable.

Check the housing is seated properly into each cable stop of
the bicycle.

It is recommended that the cables and
housing be replaced every riding season.

54

Maintenance 6

HUB BEARINGS

	
Hub bearings require special thin wrenches called cone
wrenches. If you do not own these tools, do not attempt hub
bearing adjustments. Have a qualified bicycle mechanic perform
the adjustment if you have any doubts.
❶	Check to make sure neither locknut is loose.
❷	To adjust, remove wheel from bicycle and loosen the locknut
on one side of the hub while holding the bearing cone on
the same side with a cone wrench.
❸	Rotate the adjusting cone as needed to eliminate free play.
❹	Re-tighten the locknut while holding the adjusting cone in
position.
❺	Re-check that the wheel can turn freely without excessive
side play.

INFLATING THE TIRE TUBE

WARNING!

•	 An unseated tire can rupture unexpectedly and cause
serious injury or death. Be sure the tire is properly seated
when inflating the tube.
•	 Over inflation or inflating the tube too quickly may result
in the tire blowing off the rim and damaging the bicycle or
causing injury to the rider. Always use a hand pump to
inflate the tube. Do not use a gas station service pump to
inflate the tube.
Follow these steps to inflate a tire:
❶	Remove the valve cap and add air.
❷	Be sure the tire is evenly seated on the rim, both sides.
❸	Spin the wheel and check for high and low areas.
❹	Complete inflation to the recommended psi found on the
sidewall of the tire.
❺	Be sure the tire is evenly seated on the rim, both sides. If
	 not, release some air and repeat steps three through six.
❻	Check for dirt in the valve cap or stem. Clean dirt from cap
or stem.
❼	Securely replace the valve cap on the stem.
55

6 Maintenance

REPAIRING A FLAT TIRE

WARNING!

An unseated tire can rupture unexpectedly and cause serious
injury or death. Be sure the tire is properly seated when
inflating the tube.
Follow these steps to fix a flat tire:
❶	Match tube size and tire size (see tire sidewall for size).
❷	Remove the wheel from the bicycle. Deflate the tire tube
completely.
❸	Squeeze the tire beads into the center of the rim.
❹	Opposite the valve, use a bicycle tire lever to pry the tire
bead up and out of the rim. Repeat around the wheel until
one bead is off the rim.
❺	Remove tube. Release second tire bead.
❻	Remove tire.
❼	Carefully inspect inside of the rim and tire for the cause of
the flat.
❽	Inflate the tube ¼ full and place inside tire.

56

❾	Insert the valve stem through valve stem hole in rim.
❿	Start at the valve stem and install the first bead onto the
rim. Repeat for the second bead.
⓫ Slowly inflate the tire tube, checking the tire is seated
properly and not pinched as the tire tube is inflated.
⓬	 Inflate to recommended pressure (see tire sidewall).

Maintenance 6

TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem

Possible Cause

Remedy

Gear shifts not
working properly

•	 Derailleur cables sticking/stretched/ damaged
•	 Rear derailleur not adjusted properly
•	 Indexed shifting not adjusted properly

•	 Lubricate/tighten/replace cables
•	 Adjust derailleurs
•	 Adjust indexing

Slipping chain

•	 Excessively worn/chipped chain wheel or freewheel sprocket
teeth
•	 Chain worn/stretched
•	 Stiff link in chain
•	 Non compatible chain/chain wheel freewheel

•	 Replace chain wheel, sprockets and
chain
•	 Replace chain
•	 Lubricate or replace link
•	 Seek advice at a bicycle shop

Chain jumping off
•	 Chain wheel out of true
freewheel sprocket or •	 Chain wheel loose
chain wheel
•	 Chain wheel teeth bent or broken
•	 Rear or front derailleur side-to-side travel out of adjustment
•	 Cross chaining and shifting under load

•	 Re-true if possible, or replace
•	 Tighten mounting bolts
•	 Repair or replace chain wheel/set
•	 Adjust derailleur travel	

Constant clicking
noises when pedaling

•	 Stiff chain link
•	 Loose pedal axle/bearing
•	 Loose bottom bracket axle/bearings
•	 Bent bottom bracket or pedal axle
•	 Loose crankset

•	 Lubricate chain/adjust chain link
•	 Adjust bearings/axle nut
•	 Adjust bottom bracket
•	 Replace bottom bracket axle or pedals
•	 Tighten crank bolts

Grinding noise when
pedaling

•	 Pedal bearings too tight
•	 Bottom bracket bearings too tight
•	 Chain fouling derailleurs
•	 Derailleur jockey wheels dirty/binding

•	 Adjust bearings
•	 Adjust bearings
•	 Adjust chain line
•	 Clean and lubricate jockey wheels
57

6 Maintenance
Problem

Possible Cause

Remedy

Freewheel does not
rotate

•	 Freewheel internal pawl pins are jammed

•	 Lubricate. If problem persists, replace  freewheel

Brakes not working
effectively	

•	
•	
•	
•	
•	

Brake pads worn down
Brake pads/rim greasy, wet or dirty
Brake cables are binding/stretched/damaged
Brake levers are binding
Brakes out of adjustment

•	
•	
•	
•	
•	

Replace brake pads
Clean pads and rim
Clean/adjust/replace cables
Adjust brake levers
Center brakes	

When applying the
brakes they squeal/
squeak

•	
•	
•	
•	

Brake pads worn down
Brake pads toe-in incorrect
Brake pads/rim dirty or wet
Brake arms loose

•	
•	
•	
•	

Replace pads
Correct pads toe-in
Clean pads and rim
Tighten mounting bolts

Knocking or shuddering
when applying brakes

•	
•	
•	
•	

Bulge in the rim or rim out of true
Brake mounting bolts loose
Brakes out of adjustment
Fork loose in head tube

•	
•	
•	
•	

True wheel or take to a bike shop for repair
Tighten bolts
Center brakes and/or adjust brake pads toe-in
Tighten headset

Wobbling wheel

•	
•	
•	
•	
•	
•	

Axle broken
Wheel out of true
Hub comes loose
Headset binding
Hub bearings collapsed
Quick-release mechanism loose

•	
•	
•	
•	
•	
•	

Replace axle
True wheel
Adjust hub bearings
Adjust headset
Replace bearings
Adjust quick-release mechanism

58

Maintenance 6
Problem
Steering not
accurate
Frequent 	
punctures	

Possible Cause

Remedy

•	 Wheels not aligned in frame

•	 Align wheels correctly

•	 Headset loose or binding

•	 Adjust/tighten headset

•	 Front forks or frame bent

•	 Take bike to a bike shop for possible frame realignment

•	 Inner tube old or faulty

•	 Replace inner tube

•	 Tire tread/casing worn

•	 Replace tire

•	 Tire unsuited to rim

•	 Replace with correct tire

•	 Tire not checked after previous puncture

•	 Remove sharp object embedded in tire

•	 Tire pressure too low

•	 Correct tire pressure

•	 Spoke protruding into rim

•	 File down spoke

59

7 Warranty

❼ Warranty
LIMITED LIFETIME WARRANTY AND POLICY ON REPLACEMENT PROCEDURES AND RESPONSIBILITIES
Your purchase includes the following warranty which is in lieu of all other express warranties. This warranty is extended only to the initial consumer purchaser. No
warranty registration is required. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
FRAME
Steel, aluminum and dual suspension frames are guaranteed against faulty materials and workmanship for as long as the initial consumer purchaser has the bicycle, subject
to the Terms and Conditions of this Limited Warranty. If frame failure should occur due to faulty materials or workmanship during the guarantee period, the frame will be
replaced. For frame replacement under this Limited Warranty, contact us, stating the nature of the failure, model number, date received and the name of the store from which
the bike was received, at the address given on this page. Frame must be returned for inspection at customer’s expense. Please note: the fork is not part of the frame. A lifetime
warranty on your frame does not guarantee that the product will last forever. The length of the useful life cycle will vary depending on the type of bike, riding conditions and
care the bicycle receives. Competition, jumping, downhill racing, trick riding, trial riding, riding in severe conditions or climates, riding with heavy loads or any other nonstandard use can substantially shorten the useful product life cycle. Any one or a combination of these conditions may result in an unpredictable failure that is not covered by
this warranty. All bicycles and frame sets should be periodically checked by an authorized dealer for indications of potential problems, inappropriate use or abuse. These are
important safety checks and are very important to help prevent accidents, bodily injury to the rider and shortened useful product life cycle.
PARTS
All other parts of the bicycle, except Normal Wear Parts, are warranted against defective materials and workmanship for as long as the initial consumer purchaser has the
bicycle, subject to the Terms and Conditions of this Limited Warranty. If failure of any part should occur due to faulty materials or workmanship during the warranty period,
the part will be replaced. All warranty claims must be submitted to the address in the front of the manual and must be shipped prepaid and accompanied by proof of purchase.
Any other warranty claims not included in this statement are void. This especially includes installation, assembly, and disassembly costs. This warranty does not cover paint
damage, rust, or any modifications made to the bicycle. Normal Wear Parts are defined as grips, tires, tubes, cables, brake shoes and saddle covering. These parts are warranted to be free from defects in material and workmanship as delivered with the product. Any claim for repair or replacement of Normal Wear Parts (grips, tubes, tires, cables, brake shoes and saddle covering) and missing parts must be made within thirty (30) days of the date of purchase.
CONDITIONS OF WARRANTY
1. Your bicycle has been designed for general transportation and recreational use, but has not been designed to withstand abuse associated with stunting and jumping. This
warranty ceases when you rent, sell, or give away the bicycle, ride with more than one person, or use the bicycle for stunting or jumping. 2. This warranty does not cover ordinary
wear and tear or anything you break accidentally or deliberately. 3. This warranty does not cover normal wear and tear, improper assembly or maintenance, or installation of
parts or accessories not originally intended or compatible with the bicycle as sold. The warranty does not apply to damage or failure due to accident, abuse, misuse, neglect, or
theft. Claims involving these issues will not be honored. 4. It is the responsibility of the individual consumer purchaser to assure that all parts included in the factory-sealed carton
are properly installed, all functional parts are initially adjusted properly, and subsequent normal maintenance services and adjustments necessary to keep the bicycle in good
operating condition are properly made. 5. This warranty does not apply to damage due to improper installation of parts, installation of any kind of power plant or internal
combustion engine, modification or alteration of the brakes, drive train, or frame in any way, or failure to properly maintain or adjust the bicycle.
NOTICE: Bicycle specifications subject to change without notice.	

60

Pacific Cycle · PO Box 344 Olney, IL 62450

Warranty 7

PURCHASE RECORD
Fill in immediately and retain as a record of your purchase.
Please retain your sales receipt for any possible warranty claims.
Your Name:

Service sticker is
located above the
bottom bracket

Address:
City:

State:

Date Purchased:
Place of Purchase:
Model and Brand Information:
Wheel Size:

Color:

The serial number is
located below the
bottom bracket

Model Number:
Date Code:
Serial Number:

Figure 7.1

61

MANUAL DE LA BICICLETA
PARA LOS DUENOS
ESTE MANUAL CONTIENE IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO,
Y MANTENIMIENTO. LEE EL MANUAL ANTES DE IR A EL PRIMER PASEO EN SU BICICLETA
NUEVA, Y GUARDE EL MANUAL REFERENCIA FUTURE.

Para registrar su bicicleta visite www.schwinnbikes.com/registerbike

Contenido
1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
	Palabras De Advertencia De Seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . .  4
	Responsabilidad Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
	Configuración De La Bicicleta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
	Seguridad Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
	Seguridad Al Montar En Bicicleta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11
	Lista de comprobación de seguridad antes de
montar en bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Identificación de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18	
	
Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fije el manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fije los cables del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Fije los cables del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Fije el guardabarros y la rueda delanteros . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar el sillín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fije los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fije la cesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Fije el timbre  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31
4 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Herramientas necesarias  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32
Ajustar los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ajustar el cambio trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ajustar la altura del sillín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste del manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Ajuste del juego de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ajuste el pedalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
5 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47
Funcionamiento de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47
Funcionamiento de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  51
6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mantenimiento básico  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52
Programa de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Mantenimiento de las partes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rodamientos del buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Desinfle la cámara de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Reparar una llanta pinchada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  59
Guía de identificación y solución de problemas . . . . . . . . . 60
7 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Garantía limitada de por vida y política sobre los
procedimientos de reemplazo y responsabilidades  . . . . . 63
Registro de compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

¡Enhorabuena

Sobre este manual

Llamada sin costo: 1-800-626-2811.
Horario de Servicio al Cliente: De lunes a viernes de 8 am a 5 pm      
horario estándar central (CST)  

Este manual contiene información importante sobre seguridad,
montaje, uso y mantenimiento de la bicicleta, pero no pretende
ser un manual completo o integral que cubra todos los aspectos
relativos a la posesión de la bicicleta. Le recomendamos
consultar a un especialista en bicicletas si tiene dudas o
inquietudes con respecto a su experiencia o capacidad para
montar y mantener la bicicleta adecuadamente.

por su nueva bicicleta! Es importante el montaje y
funcionamiento correctos de su bicicleta para su seguridad y
disfrute. Nuestro departamento de Servicio al Cliente está
dedicado a su satisfacción con Pacific Cycle y sus productos.
Si tiene preguntas o necesita asesoramiento con respecto al
montaje, partes, funcionamiento o devoluciones, póngase en
contacto con los expertos en Pacific Cycle.
¡Disfrute su recorrido!

También puede encontrarnos en:
Web: 	www.pacific-cycle.com
Correo electrónico: customerservice@Pacific-Cycle.com
Correo: 	P. O. Box 344
	
	 4730 E. Radio Tower Lane
	
	 Olney, IL 62450
No devuelva este artículo a la tienda. Llame a Servicio al Cliente
de Pacific Cycle si necesita ayuda. Necesitará el número del
modelo y el código de fecha ubicados en la etiqueta de servicio
cerca de la zona del pedalier . Vea la sección 7: Registro de
compra para la ubicación del número de modelo en su bicicleta.

2

Es importante que entienda su nueva bicicleta.
Al leer este manual antes de salir en su primer recorrido, sabrá
cómo obtener mejor rendimiento, confort y disfrute de su nueva
bicicleta. También es importante que realice el primer recorrido
en la nueva bicicleta en un ambiente controlado, lejos de los
coches, obstáculos y otros ciclistas.

Aviso especial para padres y tutores

Es un hecho trágico que la mayoría de los accidentes de bicicleta
involucran a niños. Como padre o tutor, tiene la responsabilidad
de las actividades y la seguridad de su hijo menor. Entre estas
responsabilidades está asegurarse de que la bicicleta que su hijo
va a montar se ajuste correctamente al niño; que esté en buenas
condiciones y en un estado de funcionamiento seguro; que
usted y su hijo hayan aprendido, entiendan y obedezcan no sólo
las leyes locales aplicables a los vehículos de motor, las bicicletas
y el tráfico, sino también las reglas de sentido común sobre
cómo montar en bicicleta de manera segura y responsable.
Como padre, debería leer este manual antes de permitir a su
hijo montar en la bicicleta. Asegúrese de que su hijo siempre
lleve un casco de bicicleta homologado cuando monta en
bicicleta.

¡Los cascos
salvan vidas!

•	USE SIEMPRE UN CASCO
	 CORRECTAMENTE AJUSTADO CUANDO
MONTE EN BICICLETA
•	NO MONTE EN BICICLETA POR LA NOCHE
•	EVITE MONTAR EN BICICLETA EN
	 CONDICIONES HÚMEDAS

Ajuste correcto

Asegúrese de que el casco cubra su frente

Ajuste incorrecto

La frente está expuesta y es vulnerable a lesiones graves
3

1 Seguridad

❶ Seguridad
PALABRAS DE ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD
Las siguientes palabras de advertencia de seguridad indican un
mensaje de seguridad. El símbolo lo alerta de riesgos potenciales. No respetar la advertencia puede ocasionar daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
Este manual contiene numerosas Advertencias y Precauciones
sobre las consecuencias que tiene no respetar las advertencias
de seguridad. Ya que cualquier caída puede dar como resultado
lesiones graves o incluso la muerte, no repetiremos la advertencia de posibles lesiones o muerte cuando se mencione el riesgo
de caer.

4

¡ADVERTENCIA!
Indica una práctica de riesgo o inseguridad que dará como
resultado lesiones graves o la muerte. No leer, entender y
respetar la información de seguridad de este manual puede dar
como resultado lesiones graves o la muerte.

¡PRECAUCIÓN!

Indica una práctica de riesgo o inseguridad que podría dar
como resultado una lesión leve.

AVISO
Indica un riesgo no relacionado con lesiones personales, como
pueden ser los daños materiales.

Seguridad 1

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO

¡ADVERTENCIA!

No instale ningún tipo de planta eléctrica o motor de
combustión interna en una bicicleta. Modificar una bicicleta
de esta manera plantea un riesgo de seguridad extremo para el
ciclista y puede dar como resultado la pérdida de control o la
muerte.
Todas las personas que ensamblen, usen y mantengan la
bicicleta deben leer y entender las advertencias de seguridad y
las instrucciones de operación de este manual antes de utilizar
la bicicleta.

Un adulto responsable siempre debe supervisar el uso de la
bicicleta por parte de un niño. Debe asegurarse de que:
•	 El niño lleve la vestimenta protectora adecuada y un casco de
bicicleta homologado.
•	 El niño esté sentado de forma segura y la bicicleta esté
debidamente ajustada para el niño.
•	 El niño entiende las leyes aplicables y las normas de sentido
común sobre el ciclismo responsable seguro.

Es responsabilidad del usuario o, en el caso de un niño ciclista,
de un adulto, asegurarse de que la bicicleta tenga un
mantenimiento correcto y esté en condiciones adecuadas de
funcionamiento. Hacerlo reducirá el riesgo de lesiones. Realice
siempre un mantenimiento regular y una inspección a su
bicicleta. Antes de cada uso, complete la lista de comprobación
de seguridad que está al final de esta sección.

5

1 Seguridad

CONFIGURACIÓN DE LA BICICLETA

¡ADVERTENCIA!

La incapacidad para alcanzar el manillar y desmontar de la
bicicleta de forma segura puede dar como resultado la
pérdida de control de la bicicleta. Si la bicicleta tiene una
barra superior en el cuadro, asegúrese de que haya de una a
tres pulgadas de espacio libre entre el ciclista y esa barra.
Una configuración o mantenimiento incorrectos de la bicicleta
pueden dar como resultado un movimiento inesperado, pérdida
de control, lesiones graves o la muerte.

Tamaño de la rueda

Altura aproximada del ciclista

12 pulgadas

28 - 38 pulgadas de alto

16 pulgadas

38 - 48 pulgadas de alto

18 pulgadas

42 - 52 pulgadas de alto

20 pulgadas

48 - 60 pulgadas de alto

24 pulgadas

56 - 66 pulgadas de alto

26 pulgadas, 27,5
pulgadas,
29 pulgadas, 700 c

64 - 74 pulgadas de alto

Tamaño correcto de la bicicleta

Montar en una bicicleta que no es del tamaño correcto para el
ciclista puede hacer que sus pies no toquen el suelo y equilibrar
la bicicleta, que no alcance correctamente el manillar para
dirigir o frenar y que pierda el control cuando pedalea.
Use el tamaño de rueda de la siguiente tabla como guía para
adecuar al ciclista y la bicicleta. Por ejemplo, las bicicletas con
un tamaño de rueda de 12 pulgadas se ajustan a un ciclista que
mida de 28 a 38 pulgadas de altura. Nota: Algunas bicicletas
como las plegables pueden tener ruedas más pequeñas pero
aun así ajustarse a los adultos.
Si la bicicleta tiene una barra superior en el cuadro, verifique
que haya de una a tres pulgadas de espacio libre entre el ciclista
y esa barra. Figura 1.1
6

1a3
pulgadas de
margen
Barra superior

Figura 1.1

Seguridad 1

Palancas de liberación rápida

¡ADVERTENCIA!

Una configuración o mantenimiento incorrectos de las palancas
de liberación rápida pueden dar como resultado un movimiento
inesperado, pérdida de control, lesiones graves o la muerte.
Compruebe siempre, antes de montar, que la palanca de
liberación rápida esté firmemente fijada en su lugar y que el
sillín no se mueva.

Delanteras (blanco)
❶	 Algunas bicicletas vienen equipadas con palancas de
liberación rápida para la rueda delantera. Las ruedas deben
estar firmemente bloqueadas. Asegúrese de que la palanca
de liberación rápida de la rueda esté firmemente bloqueada
en su lugar. Figura 1.2

Tija del sillín
Las marcas de
inserción mínima
están situadas en la
tija del sillín

Abrazadera de
liberación
rápida del sillín

2

Tubo del sillín

Rueda de
liberación
rápida

1

Tija del sillín
❷	 Asegúrese siempre de que la marca de inserción mínima de
la tija del sillín esté por debajo de la abrazadera del sillín y
que la abrazadera esté bloqueada en su sitio.
Nota: Vea la Sección 4: Ajustar la altura del sillín si es
necesario.

Figura 1.2

7

1 Seguridad

Altura del sillín y alcance del manillar

¡ADVERTENCIA!
La altura del sillín incorrectamente ajustada puede afectar la
capacidad del ciclista para alcanzar el manillar y los pedales, lo
que puede ocasionar un movimiento inesperado, pérdida de
control y lesiones graves o la muerte. Siga estas directrices
para ajustar la altura del sillín. Asegúrese siempre de que la
marca de inserción mínima de la tija del sillín esté por debajo
de la abrazadera del sillín y no se vea. Asegúrese de que la
abrazadera del sillín esté bloqueada y que éste no se pueda
mover.
❶	 Sus piernas deben estar casi completamente rectas cuando
el pedal está en la posición más baja, con sólo una leve
curva en la rodilla. Figura 1.2
	

Nota: Los pies del ciclista no pueden tocar el suelo
fácilmente. Si este es el caso, el ciclista puede simplemente
adelantarse fuera del sillín para montar y desmontar de la
bicicleta o puede ajustarse el sillín más bajo si el ciclista está
incómodo con la altura, pero tenga en cuenta que es más
difícil circular con el sillín demasiado bajo, ya que las piernas
están en una posición poco natural.

	

No levante el sillín tanto que las rodillas se bloqueen rectas
al pedalear o tenga que adelantarse fuera del sillín para
pedalear. Esto es inseguro y la bicicleta no se puede
controlar en esta forma.

8

❷	 Debe poder alcanzar el manillar con los brazos ligeramente
flexionados (aproximadamente 10 grados) en el codo.

2

Ajuste la
altura del sillín

1

Figura 1.3

Seguridad 1

SEGURIDAD PERSONAL

¡ADVERTENCIA!

Montar en bicicleta sin equipo, ropa o casco de protección,
puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. Use siempre
casco, ropa y equipo de protección cuando monte en bicicleta.
Asegúrese de que el equipo de protección no interfiera con la
dirección, frenado y pedaleo.

sujetapantalón para evitar que la ropa quede atrapada en la
cadena de transmisión.
•	 Zapatos con cordones desatados.

Casco correctamente
ajustado

Equipo y ropa de protección.
Use siempre: Figura 1.4
•	 Colores que sean fáciles de ver y, si es posible, ropa reflectante.

Ropa fácilmente
visible o reflectante

•	 Ropa adecuada para las condiciones del tiempo.
•	 Se recomienda vivamente el uso de equipo protector como
rodilleras y coderas para los niños.

Coderas

•	 Los usuarios de bicicletas deben usar en todo momento un
casco ajustado correctamente, homologado por ASTM o SNELL.
Para obtener más información sobre cómo ajustar
correctamente el casco, visite:http://www.nhtsa.gov/people/
injury/pedbimot/bike/easystepsweb
Rodilleras

No use:
•	 Prendas de ropa holgadas, cadenas o joyas que puedan
engancharse en las partes móviles de la bicicleta o interferir
con el manejo de la bicicleta.
•	 Pantalones con perneras holgadas. Si es necesario, meta
siempre las perneras en un calcetín o utilice una pinza

Pinza para la
pierna

Zapatos
abrochados o
atados
Figura 1.4
9

1 Seguridad

Uso del casco
¡Importante! Muchos estados han aprobado leyes sobre el uso
del casco con respecto a los niños. Asegúrese de conocer las
leyes sobre el uso del casco de su estado. Es su trabajo hacer
que sus hijos cumplan estas reglas. Aunque su estado no tenga
una ley sobre el uso del casco para niños, se recomienda que
todo el mundo utilice un casco cuando practica ciclismo. Cuando
monte en bicicleta con un asiento o un remolque infantiles, los
niños deben usar casco.
Se recomienda vivamente que utilice en todo momento un
casco de seguridad para bicicleta correctamente ajustado,
homologado por ASTM o SNELL. Además, si lleva pasajeros en
un asiento de seguridad infantil, también deberán llevar casco.

Figura 1.5

El casco correcto debe: Figura 1.5
•	 Ser cómodo
•	 Tener buena ventilación
•	 Ajustarse correctamente
•	 Cubrir la frente
Posición incorrecta del casco: Figura 1.6
•	 El casco no cubre la frente

Figura 1.6
10

Seguridad 1

Reflectores

¡ADVERTENCIA!

Los reflectores faltantes, dañados o sucios afectarán la
capacidad de los demás para verlo y reconocerlo como ciclista
en movimiento, aumentando el riesgo de ser golpeado, lesiones
graves o la muerte. Revise siempre que los reflectores estén
en su lugar y asegúrese de que estén limpios, rectos, intactos
y firmemente instalados antes de montar en la bicicleta.
¡Importante! Los reglamentos federales requieren que cada
bicicleta de más de 16 pulgadas se equipe con reflectores
delanteros, traseros, en las ruedas y en los pedales. Muchos
estados requieren dispositivos especiales de seguridad. Es su
responsabilidad familiarizarse con las leyes del estado donde
monta en bicicleta y cumplir todas las leyes aplicables,
incluyendo equiparse correctamente y equipar su bicicleta como
requiere la ley. Las bicicletas de menos de 16 pulgadas se
consideran "bicicletas de acera" y no podrán estar equipadas
con reflectores. Estas bicicletas no deben circular en las calles,
de noche o sin la supervisión de un adulto.
Verifique y confirme que los reflectores delantero y trasero
estén en la posición correcta: Figura 1.7
•	 Reflector delantero: Debe apuntar hacia delante (visto desde
arriba) e instalarse de tal manera que no esté a más de 5
grados de la vertical.

Parte trasera
(rojo)
Más o menos
5 grados de
la vertical
Ruedas
Rueda
trasera
(blanco)

Rueda
delantera
(blanco)

Pedal (naranja)
Figura 1.7

•	 Reflector trasero: Debe apuntar hacia atrás (visto desde
arriba) e instalarse de tal manera que no esté a más de 5
grados de la vertical.
11

1 Seguridad

SEGURIDAD AL MONTAR EN BICICLETA

¡ADVERTENCIA!

Montar en bicicleta en condiciones inseguras (por ejemplo, en la
noche), de manera insegura o ignorando las leyes de tráfico
puede dar como resultado un movimiento inesperado, pérdida
de control, lesiones graves o la muerte.

•	 Obedezca las leyes de tráfico (por ejemplo, detenerse en un
semáforo en rojo o una señal de stop, dando paso a los
peatones).
•	 Use vestimenta adecuada para montar en bicicleta, de ser
posible reflejante, y evite los zapatos de puntera abierta.
•	 No use artículos que puedan restringir su visión y audición.

Seguridad general

•	 No lleve paquetes o pasajeros que interfieran con su
visibilidad o control de la bicicleta.

•	 Circule siempre a la defensiva en una línea recta, predecible.
Nunca circule contra el tráfico.

Condiciones de la carretera

•	 Familiarícese con las características de la bicicleta antes de
usarla. Practique cambios de marcha, de frenado y el uso de
calapiés y correas, si están instalados.

•	 Espere lo inesperado (por ejemplo, puertas de coche que se
abren o coches saliendo marcha atrás de salidas ocultas).
•	 Tenga mucho cuidado en las intersecciones y cuando se
prepare para adelantar a otros vehículos.
•	 Mantenga una distancia de parada cómoda respecto de todos
los demás ciclistas, vehículos y objetos. Las distancias y
fuerzas de frenado seguras están sujetas a las condiciones
climáticas prevalecientes. No bloquee los frenos. Al frenar,
utilice siempre el freno trasero primero, luego el delantero.
El freno delantero es más potente y si no se aplica
correctamente, puede perder el control y caer.
•	 Utilice siempre las señales de mano correctas para indicar que
va a girar o a detenerse.
12

•	 Tenga en cuenta las condiciones de la carretera. Concéntrese
en el camino a seguir. Evite baches, grava, marcas de carretera
mojada, aceite, bordillos, badenes, alcantarillas y otros
obstáculos.
•	 Cruce las vías del tren en un ángulo de 90 grados o crúcelas
caminando con su bicicleta.

Tiempo húmedo

•	 Cuando monte en bicicleta con lluvia, utilice siempre ropa
reflectante y luces de seguridad para mejorar la visibilidad.
•	 Extreme la precaución cuando circule en condiciones
húmedas.
•	 Circule a una velocidad más lenta. Gire las esquinas
gradualmente y evite los frenazos bruscos.

Seguridad 1
•	 Frene antes, le tomará una distancia mayor parar.
•	 Los baches y las superficies resbaladizas como las líneas
pintadas y las vías de tren se vuelven todos más peligrosos
cuando están mojados.

Montar en bicicleta en la noche

•	 ¡Importante! Montar en bicicleta por la noche no es
recomendable. Verifique las leyes locales relativas a andar en
bicicleta por la noche.
•	 Asegúrese de que la bicicleta esté equipada con un conjunto
completo de reflectores correctamente colocados y limpios.
•	 Utilice una luz blanca en el frente y una roja en la parte
trasera. Use luces con capacidad de destello para tener una
mejor visibilidad.
•	 Si utiliza luces accionadas por baterías, asegúrese de que las
baterías estén bien cargadas.
•	 Use ropa reflectora y de colores claros. Use ropa reflectante y
luces de seguridad para mejorar la visibilidad.
•	 Sólo monte en bicicleta por la noche si es necesario. Circule
despacio y utilice carreteras iluminadas con las que esté
familiarizado.

Técnica de montaña

•	 Ponga una marcha menor antes de una subida y siga bajando
de marchas lo que sea necesario para mantener la velocidad
de pedaleo.
•	 Si alcanza la marcha más baja y sigue luchando, póngase de
pie sobre los pedales. Obtendrá más energía de cada
revolución del pedal.
•	 En el descenso, utilice las marchas largas para evitar pedalear
rápido.
•	 No supere una velocidad cómoda, mantenga el control y tome
precauciones adicionales.
•	 Frenar requerirá una distancia adicional. Inicie el frenado
lentamente y antes de lo habitual.

Técnica de giro

•	 Frene ligeramente antes de girar y prepárese para inclinar el
cuerpo en la esquina.
•	 Mantenga el pedal interior en posición de las 12 en punto y
apunte ligeramente la rodilla interior en la dirección en la que
gira.
•	 Mantenga la otra pierna recta; no pedalee cuando gire en
esquinas rápidas o cerradas.
•	 Disminuya la velocidad de su bicicleta, evite las frenadas
bruscas y los giros repentinos.

13

1 Seguridad

Reglas de seguridad al montar en bicicleta para niños
•	 Muchos estados exigen que los niños usen casco mientras van
en bicicleta. Use siempre un casco correctamente ajustado.
•	 No juegue en calzadas y carreteras.
•	 No circule en calles concurridas.
•	 No monte en bicicleta por la noche.
•	 Obedezca todas las leyes de tráfico, especialmente las señales
y semáforos en rojo.
•	 Sea consciente de los demás vehículos en la carretera detrás y
cerca de usted.

LISTA DE COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD
ANTES DE MONTAR EN BICICLETA
Antes de cada recorrido, es importante llevar a cabo las
siguientes comprobaciones de seguridad. ¡No monte en una
bicicleta que no esté en condiciones de funcionamiento
adecuadas!

Accesorios

□	

•	 Antes de entrar en una calle: Deténgase, mire a la izquierda,
derecha e izquierda otra vez revisando que no haya tráfico. Si
no hay tráfico, proceda a entrar en la calzada.

□	

•	 Si viaja cuesta abajo, tenga cuidado adicional. Ralentice el
recorrido con los frenos y mantenga el control de la dirección.

□	

•	 Nunca quite las manos del manillar ni los pies de los pedales
cuando circule cuesta abajo.

Los reflectores están colocados correctamente y no están
ocultos. Nota: Las bicicletas de 16" y menores no deben
estar equipadas con reflectores dado que los niños
pequeños no deberían circular por la noche.
Todos los demás accesorios de la bicicleta están sujetos
correcta y seguramente, y funcionan
El ciclista lleva un casco correctamente ajustado (equipo de
protección si es necesario) y la ropa y artículos holgados
están correctamente controlados.

Rodamientos

□	

14

Todos los rodamientos están lubricados, funcionan
libremente y no muestran ningún exceso de movimiento,
rechinidos o repiqueteo.

Seguridad 1

Frenos

□	
□	
□	
□	

Los frenos delantero y trasero funcionan correctamente.
Las zapatas del freno no están excesivamente desgastadas y
están colocadas correctamente en relación con los aros de
la rueda o rines.
Los cables de control de freno están lubricados, ajustados
correctamente y no muestran ningún desgaste evidente.
Las palancas de control del freno están lubricadas y
firmemente aseguradas al manillar.

Cadenas

□	

La cadena está engrasada, limpia y funciona con suavidad.

Bielas y pedales

□	
□	

Los pedales están bien apretados a las bielas.
Las bielas están fijadas al eje y no están dobladas.

Dirección

□	
□	
□	

El manillar y el poste están correctamente ajustados y
apretados, y permiten una dirección adecuada.
El manillar está ajustado correctamente en relación con las
horquillas y el sentido de la marcha.
El perno fijador del manillar está apretado.

Ruedas y llantas

□	 Los rines no tienen grasa o suciedad en ellos.
□	 Las ruedas están conectadas correctamente a la bicicleta y
□	
□	

el eje.

Las llantas están correctamente infladas dentro de las
presiones recomendadas que se muestran en el lateral de
las mismas.
Las llantas tienen la cantidad apropiada de banda de
rodadura, sin protuberancias o desgaste excesivos

Cuadro y horquilla

□	
□	

El cuadro y la horquilla no están doblados o rotos.
Las abrazaderas de liberación rápida están bloqueadas en su
lugar.

15

❷ Identificación de las partes
Bicicleta Cruiser Conozca las partes de su bicicleta. Esto ayudará con el armado, mantenimiento y solución de problemas.
El color, el estilo y las partes pueden variar.

1 Empuñadura del manillar

Par de
torsión
(in. lb)
-

13 Guardabarros delantero

2 Maneta del freno trasero

55 -70

Nombre de la parte

3 Cable del freno
Cable de la palanca de
4
cambios
5 Manillar
6
7
8
9
10
11
12
12A
12B
12C
16

Nombre de la parte

Par de
torsión
(in. lb)
-

Nombre de la parte
26 Plato

Par de
torsión
(in. lb)
-

14 Horquilla

-

27 Piñón libre

-

-

15 Llanta

-

28 Cambio trasero

-

-

16 Rin

-

29 Portabultos trasero

-

30 Montaje del freno lineal
Perno de fijación del cable
30A
de freno
30B Zapata de freno

50-70

Material de montaje de las
30C
zapatas del freno

50-60

17 Vástago de la válvula
18 Radio
Maneta del freno delantero
Tuerca del eje de la rueda
180-240
Perno fijador de la potencia 100-120 19 (delantera)
Pernos fijadores del manillar 145-200 19A Liberación rápida de la rueda
(opción)
Potencia
Tuerca del eje de la rueda
240-300
Juego de dirección
175-260 19B
(trasera)
Tuerca de fijación del freno
70-85
20 Punteras de la horquilla
de pinza
21 Pedal
300-360
Conjunto del freno de pinza 50-70
Perno de fijación del cable de
22 Biela
300
50-70
freno
23 Guardacadena
Zapatas del freno
24 Contratuerca del pedalier
300
Material de montaje de las
50-60
25
Cadena
zapatas del freno
-

30D Resorte del freno
30E Perno del pivote del freno

-

17-20

31 Abrazadera de la tija del sillín 60-80
Liberación rápida del sillín
31A
?
(opción)
32 Tija del sillín
Material para fijar la tija del
33
130-170
sillín
34 Asiento (sillín)
-

Identificación de las partes 2
1

30B 30A

3

2

4

5

30E
30D
30C
29

6

34

30

8

7
9
10

33
32

12A

12B

31

12
31A

11

12C
13 14

21
22
23
24
25
27 26
28
19B

20
19
18
17
16
15

19A

17

3 Ensamblado

❸ Ensamblado

¡ADVERTENCIA!
•	 Un montaje defectuoso de este producto puede dar como
resultado graves lesiones o la muerte. Siga siempre las
instrucciones de este manual y compruebe los
componentes críticos (por ejemplo, ruedas, sillín, pedales,
frenos, cambios, llantas) antes de cada uso.
•	 Le recomendamos que consulte con un especialista en
bicicletas si tiene dudas o preocupaciones en cuanto a su
experiencia o capacidad para montar, reparar o mantener
correctamente su bicicleta. Si adquirió su bicicleta ya
ensamblada, le recomendamos que lea estas instrucciones
y realice las comprobaciones especificadas en este manual
antes de subirse a ella.

Si necesita piezas de repuesto o tiene preguntas relativas al
montaje de su bicicleta, llame a la línea de servicio directo al:
1-800-626-2811. De lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
horario estándar central (CST).

HERRAMIENTAS NECESARIAS
•	 Destornillador de estrella
•	 Llave Allen de 4 mm, 5 mm, 6 mm y 8 mm
•	 Llave inglesa ajustable o llaves abiertas y cerradas de 9 mm,
10 mm, 14 mm y 15 mm
•	 Un par de alicates con capacidad para cortar cable

Su nueva bicicleta se montó y ajustó en la fábrica y luego se
desmontó parcialmente para su envío. Puede comprar la
bicicleta ya completamente ensamblada y lista para usarseo en
la caja de envío en forma parcialmente desmontada. Las
siguientes instrucciones le permitirán preparar su bicicleta para
años de disfrute del ciclismo.
Para obtener más detalles sobre inspección, lubricación,
mantenimiento y ajuste de cualquier área, consulte las secciones
pertinentes de este manual. Si tiene preguntas sobre su
capacidad para armar correctamente esta unidad, consulte a un
especialista calificado antes de montar en bicicleta.
18

Figura 3.1

Ensamblado 3

PARA EMPEZAR
❶	 Abra la caja por arriba y saque la bicicleta. Figura 3.2
Cesta

❷	 Quite las correas y el embalaje de protección de la bicicleta.
¡Importante! No tire los materiales de embalaje hasta que
termine el montaje para estar seguro de que no se
descarten accidentalmente piezas necesarias.
❸	 Inspeccione la bicicleta y todos los accesorios y piezas por si
faltase alguna. Se recomienda que las roscas y todas las
piezas móviles del paquete de piezas se lubriquen antes de la
instalación. Nota: Le recomendamos que utilice una grasa
con base de litio en las piezas antes de ensamblarlas.  
	

Conjunto del
manillar
Sillín

Timbre

Tija del
sillín

Cuadro

No todas las bicicletas vendrán equipadas con accesorios
tales como cestas y timbres.

Pedales
Guardabarros
delantero

Rueda delantera

Figura 3.2
19
19

3 Ensamblado

FIJE EL MANILLAR

¡ADVERTENCIA!

•	 Una instalación incorrecta del manillar puede dar como
resultado daños al poste de la potencia o del tubo de
dirección y provocar pérdida de control, lesiones graves o la
muerte. Asegúrese de que las marcas de inserción mínima
del poste de la potencia no sean visibles por encima de la
parte superior del juego de dirección.
•	 No apretar correctamente los componentes del manillar
puede dar como resultado la pérdida del control, lesiones
graves o la muerte. Compruebe siempre que el manillar no
se pueda mover y que esté fijado al cuadro antes de montar
en la bicicleta.

Instalar una potencia de cuña
❶  Gire la horquilla delantera para que mire hacia delante.
Figura 3.3
	

Coloque el conjunto del manillar sobre el tubo de dirección.
Compruebe todos los cables para estar seguro de que
recorran un arco suave desde la palanca de cambios o del
freno hasta el freno delantero o el tope del cable en el
cuadro. ¡Importante! Si están torcidos o doblados, no
funcionarán el cambio ni los frenos.

❷	 Inserte el poste de la potencia en el tubo de dirección y
ajuste el manillar hasta que el ciclista sienta que tiene el
control de la bicicleta y esté cómodo. Vea Sección 1, Fig.
20

1.2: Altura del sillín y alcance del manillar para ver los
lineamientos. ¡Importante! Asegúrese de que las marcas
de inserción mínimano vayan por encima de la parte
superior del juego de dirección y que no sean visibles.
❸	 Utilice una llave Allen de 6 mm para apretar el perno fijador
de la potencia en la parte superior del poste de la potencia.
Compruebe los pernos fijadores del manillar para estar
seguro de que están correctamente apretados y que el
manillar está fijo en su lugar. Nota: Vea sección 4: Ajuste
del manillar si es necesario hacer algún ajuste.

3
Perno fijador
de la
potencia

2

Poste de la potencia
Marcas de
inserción
mínima

Juego de
dirección

1

Horquilla delantera
mirando hacia el
frente

Figura 3.3

Ensamblado 3

FIJE LOS CABLES DEL FRENO

¡ADVERTENCIA!

Ranura del barril
de ajuste del cable

No fijar apropiadamente los frenos puede dar como resultado
la incapacidad de detener el movimiento de la bicicleta y
ocasionar lesiones graves o la muerte. Asegúrese de que los
frenos funcionan correctamente antes de usar la bicicleta.

Ranura de la tuerca del cable

1

2
Ranura del
cable de freno

FIJE LOS CABLES DEL FRENO

Maneta de freno

Figura 3.4

Hay dos opciones de freno, Pinza y Tracción lineal .
	
Siga estos pasos si los cables de freno no están fijados a las
manetas de freno:

3

❶	 Gire el barril de ajuste del cable y la tuerca del cable hasta
que las ranuras estén alineadas con la ranura del cuerpo de
la maneta de freno. Figura 3.4

Cable del
freno

Cabeza del
cable

Figura 3.5

❷	 Presione la maneta de freno hacia la empuñadura.
❸	 Deslice el cable del freno a través de las ranuras y coloque la
cabeza del cable en la maneta de freno. Figura 3.5
❹	 Suelte la maneta de freno. Figura 3.6
❺	 Tire ligeramente del cable y gire la tuerca y el barril del
cable para que ya no estén alineados.

4
5

Figura 3.6

	Nota: Sección 4: Ajuste los frenos si es necesario.
21
21

3 Ensamblado

FIJE EL GUARDABARROS Y LA RUEDA DELANTEROS
Hay dos tipos de conjuntos de guardabarros y rueda delanteros;
rueda atornillada con soporte plano del guardabarros y
liberación rápida con soporte redondeado del guardabarros.
Nota: Las ruedas de liberación rápida pueden estar tanto en
ambas ruedas como sólo en una. También, algunos dibujos de la
banda de rodamiento de la llanta tienen una dirección, así que
compare las llantas delantera y trasera de la bicicleta para que
ambos dibujos miren hacia el mismo lado.

Arandela Tornillo

2

Rueda delantera con tuerca con el soporte del guardabarros plano
❶ 	Posicione el guardabarros delantero de modo que el
soporte del guardabarros esté en el interior del cuadro. El
guardabarros se fija en la corona de la horquilla. Alinee el
orificio del soporte con el de la corona de la horquilla.
Figura 3.7
❷ 	Coloque una arandela en el tornillo e inserte el tornillo a
través de los orificios del soporte y de la corona de la
horquilla.
	
❸	 Coloque una arandela en el tornillo.
❹	 Coloque una tuerca hexagonal en el tornillo y apriete.

1

Soporte del
guardabarros

3
4

Arandela

Tuerca
hexagonal
Soporte del guardabarros plano

Figura 3.7
22

Ensamblado 3
❺ 	Posicione la rueda delantera entre las patas de la horquilla
delantera con el eje descansando dentro de la puntera de la
horquilla. ¡Importante! Asegúrese de que la rueda esté lo
más centrada posible entre las patas de la horquilla. 	
Figura 3.8
❻	 Coloque la arandela de retención de clip en el eje y
deslícela hacia arriba contra la puntera de la horquilla.
Asegúrese de que el extremo curvo esté dentro del
pequeño orificio de la puntera de la horquilla. Figura 3.9
❼	 Inserte el extremo de cada abrazadera del guardabarros
sobre la arandela de retención de clip. Figura 3.10

Figura 3.9

7

Soportes del guardabarros
Rueda centrada
entre las horquillas

❽	 Coloque las dos tuercas externas del eje y apriételas
uniformemente. Apriete parcialmente un lado, luego apriete
el otro lado y repita hasta que ambos lados estén
firmemente apretados.  Asegúrese de que la rueda se haya
mantenido centrada entre las patas de la horquilla.
❾	 Si la rueda está descentrada, afloje la tuerca del eje del lado
que tiene un espacio menor entre la llanta y la pata de la
horquilla y use la mano para empujar la rueda a una
posición centrada; sujete la rueda con una mano, apriete la
tuerca del eje y revise de nuevo. Repita si es necesario para
estar seguro de que la rueda esté centrada y bien apretada.

Figura 3.10

Horquilla
puntera

5

Tuerca del
eje

8

6
Arandela de
retención de clip
Figura 3.8
23
23

3 Ensamblado

Rueda delantera de liberación rápida con el soporte del
guardabarros redondo
Si tiene una rueda delantera de liberación rápida con soporte de
guardabarros redondo, fije primero el guardabarros.
❶ 	Posicione el guardabarros delantero de modo que el soporte
del guardabarros esté
	
en el interior del cuadro. El guardabarros se fija en la corona
de la horquilla. Alinee el orificio del soporte con el de la
corona de la horquilla. Figura 3.11

Arandela Tornillo

2

❷ 	Coloque una arandela en el tornillo e inserte el tornillo a
través de los orificios del soporte y de la corona de la
horquilla.
	
❸	 Coloque una arandela en el tornillo.

1
3

❹	 Coloque una tuerca hexagonal en el tornillo y apriete.
❺	 Coloque los soportes del guardabarros redondo sobre el
orificio pequeño de la parte posterior de la puntera de la
horquilla.
❻ Inserte los tornillos pequeños a través de la abrazadera del
guardabarros redondo y atorníllelos en la puntera de la
horquilla.

4

Soporte del
guardabarros

Arandela

Tuerca
hexagonal

Soporte del guardabarros plano

5

❼	 Coloque el guardabarros y apriete ligeramente los tornillos.
❽	 Fije la rueda y sujete firmemente el guardabarros en su lugar.
24

6

Soporte del guardabarros redondeado
Figura 3.11

Ensamblado 3

Rueda delantera de liberación rápida

¡ADVERTENCIA!

•	 Todas las palancas de liberación rápida deben inspeccionarse
antes de cada recorrido para estar seguros de que están
totalmente cerradas y seguras.  No cerrar correctamente una
palanca de liberación rápida puede provocar la pérdida de
control de la bicicleta dando como resultado lesiones o la
muerte.
•	 Asegúrese de que la rueda esté correctamente asentada y la
palanca de liberación rápida esté correctamente cerrada.

❺	 Comience a enroscar la tuerca de ajuste nuevamente en el
cierre, pero no la apriete demasiado. Deje suficiente holgura
para que pueda colocar el eje en la puntera de la horquilla.
❻	 Deslice la rueda en las ranuras de las punteras de la horquilla.
Nota: Si tiene una rueda con frenos de disco, inserte el rotor 	
de disco en el centro del freno de disco al mismo tiempo que
inserta el eje de la rueda en la puntera de la horquilla.
	
	¡Importante! centrada  posible entre las patas de la horquilla.

❶	 Algunos dibujos de la banda de rodamiento de la llanta
tienen una dirección, así que compare las llantas delantera y
trasera de la bicicleta para que ambos dibujos miren hacia
el mismo lado.
❷	 Localice el cierre entre las piezas pequeñas de la caja de su
bicicleta. Figura 3.12
	
❸	 Desatornille la tuerca de ajuste del cierre, quite el muelle
externo y deslice el cierre a través del eje de la rueda
delantera de modo que la palanca de liberación rápida esté
del lado de la bicicleta opuesto 	
a la cadena.
❹	 Deslice el muelle externo sobre el extremo del cierre. 	
Nota: El extremo más pequeño debe estar adentro hacia la
rueda.

Horquilla delantera
Muelle
exterior

4

6

Cierre Muelle
interior

2

Palanca de
liberación
rápida

3
Tuerca de
ajuste

Figura 3.12
25
25

3 Ensamblado
❼	 Mueva la palanca de liberación rápida a la posición de
abierta. Con una mano sobre la palanca de liberación
rápida y otra en la tuerca de ajuste, empiece a apretar la
tuerca de ajuste a mano hasta que comience a sentir cierta
resistencia contra la horquilla. Figura 3.13
❽	 Intente cerrar la palanca de liberación rápida. Si se cierra
fácilmente, ábrala y apriete más la tuerca de ajuste. Si se
cierra con demasiada dificultad, abra la palanca de
liberación rápida, afloje la tuerca de ajuste un poco y
vuelva a intentarlo. No intente apretar girando la palanca

	

de liberación rápida. La palanca de liberación rápida es para
cerrar, la tuerca de ajuste es para ajustar la tensión.
¡Importante! Al cerrar la palanca de liberación rápida debe
sentir una resistencia que debe dejarle una impresión
temporal en los dedos . Abra y cierre la palanca para estar
seguro de que la rueda está bien bloqueada en su lugar.

❾	 Vuelva a verificar que el manillar esté perpendicular a la
rueda delantera. Ajústelo si se requiere.

Palanca de liberación
rápida en posición
cerrada

7

¡Importante! Apriete la
liberación rápida sólo con
la tuerca de ajuste.

Palanca de
liberación rápida
en posición
abierta

Figura 3.13
26

Ensamblado 3

INSTALAR EL SILLÍN

¡ADVERTENCIA!

Una altura del sillín incorrectamente  ajustada puede afectar la
capacidad del ciclista para alcanzar el manillar y los pedales, lo
que puede ocasionar un movimiento inesperado, pérdida de
control y lesiones graves o la muerte. Siga estas directrices
para ajustar la altura del sillín. Asegúrese siempre de que la
marca de inserción mínima de la tija del sillín esté por debajo
de la abrazadera del sillín y no se vea. Asegúrese de que la
abrazadera del sillín esté bloqueada y que éste no se pueda
mover.

	Importante! Asegúrese de que las marcas de inserción
mínima no pasen la parte superior de la abrazadera del sillín
y no sean visibles. Vea Sección 1, Fig. 1.2: Altura del sillín y
alcance del manillar.
❸	 Apriete el perno de la abrazadera del sillín y bloquee el sillín
en su lugar.
❹	 Compruebe el sillín para asegurarse de que no se mueve. 	

Hay dos clases de abrazaderas del sillín: atornillada y de
liberación rápida , y dos tipos de tijas del sillín estándar y de
micro-ajuste. El conjunto del sillín debe ajustarse con el sillín
centrado en los rieles y a nivel. Es aconsejable añadir algo de
grasa  a todas las roscas y fijadores de la bicicleta, especialmente
en el exterior de la tija del sillín. De lo contrario se pueden oxidar  
con el tiempo y no poderse ajustar nuevamente.

2

Marcas de
inserción
mínima

Abrazadera del sillín atornillada
❶	 Afloje el perno de la abrazadera del sillín con una llave Allen
de 5 mm e inserte la tija del sillín en el tubo del sillín. 	
Figura 3.14
❷	 Ajuste la altura del sillín hacia arriba o abajo hasta que el
ciclista sienta que tiene el control de la bicicleta y esté
cómodo.
	

Use una llave Allen de
5 mm para aflojar y
apretar la abrazadera

1

Tubo del sillín

Figura 3.14
27
27

3 Ensamblado

Abrazadera de liberación rápida del sillín
❶	 Accione la palanca de liberación rápida e inserte la tija del
sillín en el tubo del sillín. Figura 3.15
❷	 Ajuste la altura del sillín hacia arriba o abajo hasta que el
ciclista sienta que tiene el control de la bicicleta y esté
cómodo.
¡Importante! Asegúrese de que las marcas de inserción
mínima no pasen la parte superior de la abrazadera del sillín
y no sean visibles. Vea Sección 1, Fig. 1.2: Altura del sillín y
alcance del manillar.

	

❸	 Cierre la palanca de liberación rápida y bloquee el sillín en
su lugar. Si no hay suficiente presión para sujetar el sillín en
su lugar, abra la palanca de liberación rápida. Con una mano
sobre la palanca de liberación rápida y otra en la tuerca de
ajuste, empiece a apretar la tuerca de ajuste hasta que
comience a sentir cierta resistencia contra la abrazadera de
la tija del sillín. No intente apretar girando la palanca de
liberación rápida. La palanca de liberación rápida es para
cerrar, la tuerca de ajuste es para ajustar la presión. 	
Figura 3.16
❹	 Intente cerrar la palanca de liberación rápida. Si se cierra
fácilmente, ábrala y apriete más la tuerca de ajuste. Si se
cierra con demasiada dificultad, abra la palanca de
liberación rápida, afloje la tuerca de ajuste un poco y vuelva
a intentarlo.
	

Tija del sillín
Las marcas de inserción
mínima están situadas en
la tija del sillín

2
Abrazadera de liberación
rápida del sillín

Tuerca de ajuste
Palanca de
liberación rápida

3

Marcas de
inserción
mínima

1
Tubo del sillín Figura 3.15

28

¡Importante! Al cerrar 	
la palanca de liberación rápida debe sentir una resistencia
que debe dejarle una impresión temporal en los dedos . Abra
y cierre la palanca para estar seguro de que el sillín está
bloqueado de forma segura en su lugar.

Figura 3.16

Ensamblado 3

FIJE LOS PEDALES

¡ADVERTENCIA!
•	 El ajuste de un pedal incorrecto en una biela puede
estropear el pedal y causar daños irreparables. Visualmente
haga coincidir las pegatinas R y L del pedal y la biela antes de
colocar los pedales. Antes de su primer recorrido, verifique
que los pedales estén correctamente colocados.

3

1

2

•	 Es muy importante que compruebe el ajuste y la tirantez
correctos del conjunto de la biela antes de montar su
bicicleta.
❶	 Haga coincidir el pedal marcado R con la biela derecha y
haga coincidir el pedal marcado L con la biela izquierda.
Figura 3.17
❷	 Coloque el pedal roscado en el orificio roscado de la biela.
❸	 A mano, gire lentamente el eje en la dirección correcta.
Hacia la derecha para el pedal derecho y hacia la izquierda
para el izquierdo. ¡Importante!¡Pare si percibe resistencia!
Esto puede ser una indicación de que el eje está entrando
en ángulo  en el orificio. Retire el eje y repita los pasos dos y
tres.
❹	 Si el eje está entrando correctamente en el orificio, utilice
una llave de 15 mm o alicates para apretarlo
completamente.
❺	 Repita los pasos 1 al 4 para el pedal restante.

1

3

2

El pedal izquierdo gira
hacia la izquierda y el
pedal derecho gira hacia
la derecha.
Figura 3.17
29
29

3 Ensamblado

FIJE LA CESTA

¡ADVERTENCIA!

No fijar de modo seguro la cesta en la bicicleta puede
provocar que se caiga y cause un accidente dando como
resultado lesiones graves o la muerte. Asegúrese siempre de
que la cesta esté segura antes de montar en la bicicleta. No
lleve animales domésticos en la cesta ni cargue más de 10
libras. (4.5 kg).
Nota: No todas las bicicletas vendrán equipadas con cestas

❺ 	Para fijar la cesta, presiónela contra la placa hasta que
encaje en su lugar. Para quitar la cesta, pulse el botón de
liberación rojo ubicado en el soporte de la misma y
levántela. Figura 3.20

1

3

2

Tornillos

❶	 Coloque el soporte de montaje en el manillar de modo que
las abrazaderas estén a ambos lados de la potencia y la
placa de la cesta esté mirando hacia delante. La abrazadera
inferior debe ajustarse apretadamente contra la bicicleta.
Figura 3.18
❷  Asegúrese de que las abrazaderas tengan un ajuste
apretado contra el manillar. Utilice las calzas
proporcionadas según sea necesario para crear el ajuste
correcto.

Abrazaeras

Figura 3.18

5

30

Figura 3.19

Botón de
liberación

❸	 Alinee los orificios de la abrazadera con los orificios de
montaje del soporte e inserte los tornillos. Apriete los
cuatro tornillos uniformemente. Figura 3.19
❹  Para ajustar el ángulo de la cesta, use una llave Allen de 4
mm en el perno del lado del soporte. Una vez ajustado al
ángulo correcto, apriételo para fijarlo.

4

Placa de la
cesta

Figura 3.20

Ensamblado 3

FIJE EL TIMBRE
Nota: No todas las bicicletas vendrán equipadas con un timbre.
❶	 Coloque el conjunto del timbre en lo alto del manillar. 	
Figura 3.21

1

Conjunto
del timbre

❷ Coloque la abrazadera inferior bajo el manillar, alineando los
orificios de la abrazadera inferior con los de la superior.
❸	 Inserte los tornillos en los orificios de la abrazadera inferior y
en los de la superior, y apriételos con un destornillador de
estrella. 	
Abrazadera
inferior

2

Tornillos

3
Figura 3.21

31
31

4 Ajustes

❹ Ajustes
Deberá hacer ajustes después de que esté montada su bicicleta.
Si necesita piezas de repuesto o tiene preguntas relativas al
montaje de su bicicleta, llame a la línea de servicio directo al:
1-800-626-2811. De lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
horario estándar central (CST).
Nota: Necesitará el número del modelo y el código de fecha
ubicados en la pegatina de servicio cerca de la zona del pedalier.
Figura 4.1

HERRAMIENTAS NECESARIAS
•	 Destornillador de estrella
•	 Llave Allen de 2,5 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm y 8 mm
•	 Llave inglesa ajustable o llaves abiertas y cerradas de 9 mm,
10 mm, 14 mm y 15 mm
•	 Un par de alicates con capacidad para cortar cable

La pegatina de
servicio está
situada encima de
la zona del
pedalier

El número de serie
está situado debajo
del pedalier

Figura 4.2

Figura 4.1
32

Ajustes 4

AJUSTAR LOS FRENOS

Ajustar las zapatas del freno

¡ADVERTENCIA!

No fijar apropiadamente los frenos puede dar como resultado
la incapacidad de detener el movimiento de la bicicleta y
ocasionar lesiones graves o la muerte. Asegúrese de que los
frenos funcionan correctamente antes de usar la bicicleta.

Ajuste de frenos de tracción lineal

Conecte el cable del freno al transportador del freno
❶	 Apriete los dos brazos del freno uniéndolos hasta que las
zapatas del freno toquen el rin. Figura 4.3
❷	 Con la otra mano, tire del cable del freno e inserte el
extremo del "fideo" dentro del transportador del freno.
Final del "fideo" en
el transportador del
freno

❸	 Revise que el cable del freno esté asentado en la maneta de
freno. Usando una llave Allen de 5 mm, afloje el perno de
anclaje del cable lo suficiente para que el cable del freno se
pueda mover libremente. Figura 4.4
❹	 Tire del cable de freno a través del anclaje del cable para
que el brazo del freno izquierdo se mueva hacia el rin y haya
aproximadamente un espacio de 1/8" (3 mm) entre la
zapata de freno y el rin.
❺	 Mueva el brazo del freno derecho hacia el rin hasta que
haya aproximadamente un espacio de 1/8 "(3 mm) entre la
zapata y el rin.
❻	 Usando la llave Allen de 5 mm, apriete firmemente el perno
de anclaje del cable completamente.

2

3

4

Cable del
freno
Brazo del freno

Transportador
del freno

Llave Allen de 5 mm
Espacio de 1/8"
(ambas zapatas)

1

Brazo del freno
Figura 4.3

Perno de anclaje
del cable

Rin de la rueda

5

Figura 4.4
33
33

4 Ajustes
¡Importante! Antes de montar en la bicicleta es importante
revisar los frenos. Si aprieta la maneta de freno y uno de los
brazos del freno se mueve más que el otro (o no se mueve en
absoluto), el freno no está centrado. Tendrá que ajustar las
zapatas del freno. Pueden ser necesarios varios ajustes para
centrar las zapatas del freno, ajustar correctamente la presión
de los frenos y establecer el espacio entre la zapata y el rin.
Ajuste la alineación de las zapatas del freno
Compruebe que todas las zapatas del freno estén
correctamente alineadas. Si no, utilice una
llave Allen de 5 mm y afloje el perno lo suficiente como para
poder reposicionar la zapata. Posicione la zapata de modo que

esté uniformemente centrada en el rin. Apriete de nuevo el
perno después de posicionar la zapata correctamente. Figura 4.5
Centre las zapatas del freno
Gire la rueda y mire recto hacia abajo al espacio entre
el rin, las zapatas del freno y la horquilla. Si encuentra que el
espacio entre éstos es desigual, indica que la rueda, las zapatas
del freno o ambas no están centradas.
❶	 Si ve que el espacio entre la horquilla y la rueda es desigual,
afloje las tuercas del eje y ajuste la rueda hasta que esté
centrada. Figura 4.6

Alineación incorrecta

Alineación correcta

1

Figura 4.5
34

La rueda debe
estar centrada

Espacio uniforme
entre la rueda y
la horquilla
(ambos lados)

Figura 4.6

Ajustes 4
❷	 Si el espacio entre la zapata del freno y la rueda es desigual,
ajuste la posición de la zapata del freno.
•	 Utilizando un destornillador de estrella, ajuste los
tornillos de ambos lados del brazo de freno. Nota: Girar el
tornillo hacia laderecha separa la zapata del rin. Girar el
tornillo hacia laizquierda acerca la zapata al rin. Figura 4.7

2

Espacio uniforme
entre la zapata de
freno y la rueda

•	 Empiece con el lado donde la zapata esté más cerca del
rin o no se mueva correctamente. Gire el tornillo para
acercar o separar la zapata del rin.
•	 Los ajustes de estos tornillos deben hacerse en pequeños
incrementos, de un cuarto de vuelta a media vuelta, y
comprobarse luego activando la maneta de freno tres o
cuatro veces después de cada ajuste. Si continúa
ajustando el tornillo hasta que tenga un movimiento
perceptible, se quedará sin ajuste.
❸	 Apriete y suelte la maneta de freno unas cuantas veces y
compruebe si están centradas las zapatas.

Tornillo del
brazo del
freno

Tornillo del brazo
del freno

Figura 4.7

❹	 Si es necesario, repita los pasos del uno al tres hasta que las
zapatas del freno estén centradas y el espacio entre ellas y
el rin esté cerca de 1/8 de pulgada.
	Nota:Si se queda sin capacidad de ajuste de un lado, ajuste
el tornillo del lado opuesto. Si se queda sin capacidad de
ajuste en ambos tornillos, haga un pequeño ajuste en el
cable del freno. Los ajustes deben hacerse a ambos lados
tan iguales como sea posible para evitar quedarse sin
capacidad de ajuste.
35
35

4 Ajustes

Ajuste del freno de pinza de tracción lateral
Conecte el cable del freno al transportador del freno
❶ Si se desconecta el cable del freno en la pinza, haga pasar el
cable de freno a través del barril de ajuste. Figura 4.8

con el rin, apriete el perno de anclaje del cable
completamente con una llave de 10 mm. Nota: Use el barril
de ajuste para afinar la tensión del cable del freno. Girar el
barril a la derecha aflojará la tensión del cable de freno,
girarlo a la izquierda lo tensará. Figura 4.9

1

❷ Afloje el perno de anclaje del cable hasta que pueda ver un
espacio lo suficientemente grande como parael alambre de
cable.
❸ Enrosque el cable a través del espacio . A mano, atornille el
perno de anclaje del cable lo suficientemente cómodo para
sostener el cable.
❹ Compruebe que el extremo del cable esté asentado en la
maneta de freno .
❺ Con una mano, apriete los brazos de la pinza hasta que
ambas zapatas del freno estén en contacto con el rin. Afloje
el perno de anclaje del cable lo suficiente para permitir que
el alambre de cable se mueva libremente.
❻ Mientras sostiene la pinza cerrada, utilice la otra mano para
apretar el cable del freno (a través de los pernos de anclaje
del cable).
Compruebe que el extremo del cable esté asentado en la
maneta de freno y en el barril ajustador del freno.
❼ Apriete el perno de anclaje del cable a mano tanto como
pueda y luego, mientras continúa apretando los brazos de la
pinza hasta que ambas zapatas del freno estén en contacto
36

Cable del
freno

Barril de
ajuste del
cable
Freno de pinza
de tracción
lateral
Brazos de
la pinza

2

Perno de
anclaje del
cable

3

5

Cable

Zapata de
freno
Extremo del cable en
la maneta de freno

4

Figura 4.9

Rin de la
rueda

Figura 4.8

Ajustes 4
Ajustar las zapatas del freno
¡Importante! Antes de montar en la bicicleta es importante
revisar los frenos. Si aprieta la maneta de freno y uno de los
brazos del freno se mueve más que el otro (o no se mueve en
absoluto), el freno no está centrado. Tendrá que ajustar las
zapatas del freno. Pueden ser necesarios varios ajustes para
centrar las zapatas del freno, ajustar correctamente la presión
de los frenos y establecer el espacio entre la zapata y el rin.
❶	 Compruebe que todas las zapatas del freno estén
correctamente alineadas. Si no, utilice una
llave Allen de 5 mm y afloje el perno lo suficiente como para
poder reposicionar la zapata. Posicione la zapata de modo
Alineación incorrecta

que esté uniformemente centrada en el rin. Apriete de
nuevo el perno después de posicionar la zapata
correctamente. Figura 4.10
Centre las zapatas del freno
Gire la rueda y mire recto hacia abajo al espacio entre
el rin, las zapatas del freno y la horquilla. Si encuentra que el
espacio entre éstos es desigual, indica que la rueda, las zapatas
del freno o ambas no están centradas.
❶	 Si ve que el espacio entre la horquilla y la rueda es desigual,
afloje las tuercas del eje y ajuste la rueda hasta que esté
centrada. Figura 4.11

La rueda debe
estar centrada
Alineación correcta

Tuerca del eje

Figura 4.10

Espacio uniforme
entre la rueda y la
horquilla (ambos
lados)

1

Figura 4.11
37
37

4 Ajustes
❷	 Si el espacio entre la zapata de freno y la rueda es desigual,
ajuste la tensión del freno. Figura 4.13
		
2a 	Afloje la tuerca de anclaje del cable.
		
2b 	Con una sola mano, apriete las zapatas del freno 		
		 contra el rin. 	
2c 	Tire del cable para que no esté holgado.
		
		
2d 	Mientras mantiene la tensión en el cable, apriete la 	
		 tuerca e anclaje del cable.
	
	Nota: Mire el freno por si comienza a moverse o girar, luego
suelte la maneta de freno y use la mano para girar la pinza
de freno hasta que ambos lados del freno se muevan
igualmente. A veces es necesario girar ligeramente el
freno en exceso, de modo que al apretar la contra tuerca
de la pinza, el freno se terminará centrando. Figura 4.12

3
1

La distancia
desde la zapata
del freno al rin
de la rueda es
de 1/8"

4

❸	 Apriete y suelte la maneta de freno unas cuantas veces y
compruebe si están centradas las zapatas.
❹	 Si es necesario, repita los pasos del uno al tres hasta que las
zapatas del freno estén centradas y el espacio entre ellas y
el rin esté cerca de 1/8 de pulgada.

Zapatas del
freno
Llanta

Contratuerca
de la pinza

2c Cable

Rin de la
rueda
Figura 4.12

38

Contratuerca
de la zapata
de freno

2a
Tuerca de
anclaje del
cable

Figura 4.13

Ajustes 4
Revise los frenos
❶	 Después de ajustar el freno, apriete la maneta del mismo
tan fuerte como pueda varias veces y vuelva a inspeccionar
las zapatas del freno, el centrado y el recorrido de la maneta
de freno. Si las zapatas del freno ya no están a escuadra con
el rin, repita los ajustes de la zapata de freno. Figura 4.14

1
1/3 de distancia al
manillar

❷	 Asegúrese de que las zapatas del freno regresen a una
posición centrada girando la rueda y escuchando si hay roce
de la zapata de freno con el rin a cada lado. Vuelva a ajustar
si es necesario.
❸	 Compruebe que la tensión del cable del freno permite a la
maneta de freno aproximadamente 1/3 del recorrido antes
de que las zapatas del freno entren en contacto con el rin.
Si el cable se ha estirado o deslizado, vuelva a ajustar la
tensión del cable del freno aflojando el perno de anclaje del
cable y tirando de más cable a través del anclaje o use los
barriles de ajuste del freno para un ajuste fino de la tensión
del mismo.
El freno está correctamente ajustado cuando:
•	 Las zapatas del freno no arrastran sobre el rin cuando el
freno está abierto. Figura 4.15
•	 Ambas zapatas se alejan del rin igualmente cuando se suelta
el freno.
•	 Cuando se frena, las zapatas del freno entran en contacto con
el rin antes de que la maneta de freno alcance
aproximadamente 1/3 del camino al manillar.

Figura 4.14

Espacio igual
entre la zapata
de freno y el rin
en ambos lados

Zapatas del
freno
Rin de la
rueda

Figura 4.15
39
39

4 Ajustes

AJUSTAR EL CAMBIO TRASERO

¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de que todos los pernos estén bien apretados y que
la cadena no caiga en ninguna dirección.
Aunque inicialmente el cambio trasero está ajustado de fábrica,
tendrá que inspeccionarlo y ajustarlo de nuevo antes de montar
en la bicicleta.

Ajuste del cambio trasero
❶	 Comience desplazando la palanca de cambio trasero al
mayor número indicado y coloque la cadena en el piñón más
pequeño. Figura 4.16
❷	 Ajuste el tornillo de límite alto para que la polea guía y el
piñón más pequeño estén alineados verticalmente. Gire el
tornillo del límite alto a la derecha para alejar la polea del
cuadro y hacia la izquierda para acercarla Figura 4.17
❸	 Haga cambios por los engranajes, asegurándose de que cada
marcha se haga en silencio y sin titubeo. Si es necesario,
utilice el barril ajustador para afinar cada engranaje
girándolo en la dirección que desee que vaya la cadena. Por
ejemplo, girar hacia la derecha aflojará la tensión del cable y
alejará la cadena de la rueda, mientras que girar en sentido
contrario apretará la tensión del cable y dirigirá la cadena
hacia la rueda.

40

❹	 Desplace la palanca de cambio trasero hacia el engranaje uno
y coloque la cadena en el piñón más grande.
❺	 Ajuste el tornillo de límite bajo en incrementos de un cuarto
de giro hasta que la polea guía y el piñón más grande estén
verticalmente alineados. Gire el tornillo de límite bajo hacia
la derecha para mover la polea más cerca del cuadro; hacia
la izquierda para alejar la polea del cuadro.
❻	 Otra vez, cambie por todos los engranajes varias veces,
comprobando que cada cambio se consigue sin problemas.
Puede requerir varios intentos antes de que el cambio
trasero y el cable se ajusten correctamente.
Palanca de
cambio
trasero
Figura 4.16

1

Tornillo de
límite alto

2

6

Tornillo
3
de límite
bajo Ajustador
de barril

5

Piñón
más
pequeño
Piñón más
grande

Perno de
anclaje
Cable
Polea guía
Figura 4.17

Ajustes 4

AJUSTAR LA ALTURA DEL SILLÍN

¡ADVERTENCIA!

La altura del sillín incorrectamente ajustada puede afectar la
capacidad del ciclista para alcanzar el manillar y los pedales,
lo que puede ocasionar un movimiento inesperado, pérdida
de control y lesiones graves o la muerte. Siga estas directrices
para ajustar la altura del sillín. Asegúrese siempre de que la
marca de inserción mínima de la tija del sillín esté por
debajo de la abrazadera del sillín y no se vea. Asegúrese de
que la abrazadera del sillín esté bloqueada y que éste no se
pueda mover.

2

Marcas de
inserción
mínima

Abrazadera del sillín atornillada
❶	 Usando una llave Allen de 5 mm, afloje el perno de la
abrazadera del sillín. Figura 4.18
❷	 Ajuste la altura del sillín hacia arriba o abajo hasta que el
ciclista sienta que tiene el control de la bicicleta y esté
cómodo.
	

¡Importante! Asegúrese de que las marcas de inserción
mínima no pasen la parte superior de la abrazadera del sillín
y no sean visibles. Vea Sección 1, Fig. 1.2: Altura del sillín y
alcance del manillar.

1
Use una llave Allen de
5 mm para aflojar y
apretar la abrazadera

Tubo del sillín

Figura 4.18

❸	 Apriete el perno de la abrazadera del sillín y bloquee el sillín
en su lugar.
❹	 Compruebe el sillín para asegurarse de que no se mueve.

41
41

4 Ajustes

Abrazadera de liberación rápida del sillín
❶	 Desbloquee la palanca de liberación rápida. Figura 4.19
❷	 Ajuste la altura del sillín hacia arriba o abajo hasta que el
ciclista sienta que tiene el control de la bicicleta y esté
cómodo.
	 ¡Importante! Asegúrese de que las marcas de inserción
mínima no pasen la parte superior de la abrazadera del sillín
y no sean visibles. Vea Sección 1, Fig. 1.2: Altura del sillín y
alcance del manillar.
❸	 Cierre la palanca de liberación rápida y bloquee el sillín en
su lugar. Si no hay suficiente presión para sujetar el sillín en
su lugar, abra la palanca de liberación rápida. Con una mano
sobre la palanca de liberación rápida y otra en la tuerca de
ajuste, empiece a apretar la tuerca de ajuste a mano hasta
que comience a sentir cierta resistencia contra la horquilla.
No intente apretar girando la palanca de liberación rápida.
La palanca de liberación rápida es para cerrar, la tuerca de
ajuste es para ajustar la presión. Figura 4.20
❹	 Intente cerrar la palanca de liberación rápida. Si se cierra
fácilmente, ábrala y apriete más la tuerca de ajuste. Si es
muy difícil de cerrar, abra la palanca de liberación rápida,
afloje la tuerca de ajuste un poco y vuelva a intentarlo.
	 ¡Importante! Al cerrar la palanca de liberación rápida debe
sentir una resistencia que debe dejar una impresión
temporal en sus dedos. Abra y cierre la palanca para estar
seguro de que el sillín está bloqueado de forma segura en su
lugar.
42

Abrazadera de
liberación rápida
del sillín

Tija del sillín

2

Tuerca de ajuste

1

Palanca de
liberación
rápida

Figura 4.19

Marcas de
inserción
mínima

3
Figura 4.20

Ajustes 4

AJUSTE DEL MANILLAR

¡ADVERTENCIA!
•	 Una fijación incorrecta del manillar puede dar como
resultado un daño al poste de la potencia o del tubo de
dirección y provocar la pérdida de control, lesiones graves o
la muerte. Asegúrese de que las marcas de inserción
mínima del poste de la potencia no sean visibles por encima
de la parte superior del juego de dirección.
•	 No apretar correctamente los componentes del manillar
puede dar como resultado la pérdida del control, lesiones
graves o la muerte. Compruebe siempre que el manillar no
se pueda mover y que esté fijado al cuadro antes de montar
en la bicicleta.

Ajuste de la altura del manillar
Consulte la sección 3: Fije el manillar para obtener instrucciones
sobre el ajuste de la altura del mismo.

Alinee el manillar
❶	 Póngase de pie frente al manillar y sujete la rueda delantera
entre las piernas.
❷	 Usando una llave Allen de 6 mm, afloje el perno fijador de la
potencia y mueva el manillar a izquierda o derecha hasta
que quede alineado con la rueda delantera. Figura 4.21
	

❸	 Apriete el perno fijador de la potencia y compruebe que el
manillar esté sujeto firmemente y no pueda moverse.

Ajuste el ángulo del manillar
❶	 Usando una llave Allen de 6 mm, afloje el perno o pernos de
fijación del manillar.
❺	 Gire el manillar a la posición deseada. Figura 4.21
❻	 Compruebe que el manillar esté centrado con el cuadro y la
rueda delantera. Siéntese en el sillín y compruebe que
alcanza las empuñaduras, palancas de cambio y frenos.
Consulte la sección 1, Fig. 1.2: Altura del sillín y alcance del
manillar para ver los lineamientos.
❼	 Apriete el perno o pernos de fijación del manillar y
compruebe que esté firmemente sujeto y no pueda
moverse.

5

2

Mueva el manillar de
izquierda a derecha

Gire el manillar
hacia la posición
deseada

Afloje el perno
fijador de la
potencia

Afloje los pernos
fijadores del manillar

Figura 4.21
43
43

4 Ajustes

AJUSTE DEL JUEGO DE DIRECCIÓN
El juego de dirección es un conjunto de piezas que conectan la
horquilla delantera y el tubo de dirección del cuadro. Es la
interfaz rotacional que permite girar a la horquilla.

Ajuste del juego de dirección
Un juego de dirección típico con rosca consta de dos copas que
se presionan en la parte superior e inferior del tubo de cabezal.
Dentro de las dos copas hay rodamientos que proporcionan un
contacto de baja fricción entre la copa del rodamiento y el tubo
de dirección. El tubo corto a través del cual pasa el tubo de
dirección de la horquilla se llama el tubo del cabezal.
Es necesario ajustar el juego de dirección si está demasiado flojo
(temblores) o demasiado apretado (rigidez). Nota:Es posible que
los rodamientos se desgasten o dañen, y causen rigidez. Puede
ser necesario reemplazar las piezas.

❷	 Rigidez: Levante la parte delantera del cuadro para que la
rueda delantera se separe del suelo. El manillar y la rueda
deben tambalearse a un lado u otro. Si hay resistencia o se
traba, el juego de dirección está demasiado apretado.

1

Juego de dirección

2

Realice las siguientes comprobaciones para determinar si hay
holgura en el juego de dirección:
❶	 Temblores: Aplique el freno delantero y empuje el manillar
hacia delante y hacia atrás, de delante a atrás o, si la
bicicleta está en un soporte de montaje y se ha quitado la
rueda delantera, empuje y tire de las horquillas. Si siente
una sensación de golpeteo o "sonido metálico" significa que
el juego de dirección está demasiado flojo. ¡Importante!Sea
cuidadoso con las horquillas de suspensión, porque las
patas pueden tener holgura en los deslizadores. Agarre la
parte superior de la horquilla. Figura 4.22
44

Figura 4.22

Ajustes 4
❸	 Con la rueda delantera apoyada en el suelo, use una llave
ajustable o de estrella y mantenga la carrera superior
enroscada en su lugar. Figura 4.23

Si no puede solucionarse la holgura en el juego de dirección con
estos ajustes, vea a un mecánico de bicicletas cualificado para
hacer estas reparaciones.

❹	 Afloje la contratuerca hacia la derecha aproximadamente
1/32 de vuelta.
Nota:La rueda delantera debe estar recta para evaluar el
ajuste.
❺	 A mano, atornille el rodamiento interior superior roscado
hasta que los rodamientos se empiecen a trabar. Entonces
retroceda el rodamiento interior aproximadamente 1/8
vuelta.
❻	 Apriete la contratuerca y compruebe que no haya temblores
ni rigidez (es decir holgura) en el juego de dirección. Repita
los pasos 3-6 hasta que no haya ninguna holgura en el juego
de dirección.

Afloje la
contratuerca
superior

Potencia

Barra
superior Espaciadores

3
Mantenga el rodamiento
interior roscado superior
en su lugar

Figura 4.23

Contratuerca
Rodamiento
interior roscado
superior
Tubo del
cabezal

Figura 4.24
45
45

4 Ajustes

AJUSTE EL PEDALIER
Normalmente el pedalier contiene cuatro piezas principales:
contratuerca, cono ajustable, rodamientos y arandelas. La
contratuerca tiene muescas. El cono ajustable tendrá muescas
para una llave inglesa o herramienta de pedalier. Los conos se
pueden quitar y sustituir por separado. En cada cono ajustable
se encuentra un juego de rodamientos de bolas redondos. Un
rodamiento de bolas típico tiene 5/16" de diámetro y contiene
nueve bolas. Este tipo de pedalier puede limpiarse, engrasarse y
ajustarse.

gire ligeramente hacia la izquierda el cono de ajuste para
apretarlo. Vuelva a fijar la contratuerca y revise de nuevo.
❹	 Repita el proceso de comprobación del juego y vuelva a
apretar el cono un poco hasta que no se sienta juego. Nota:
Los sistemas de biela de una pieza no utilizan un sistema de
rodamiento pulido. Habrá alguna brusquedad en un pedalier
debidamente ajustado. Ajústelo tan holgado como sea
posible pero sin que haya juego en el conjunto de la biela.

Ajuste de los rodamientos

El concepto básico para ajuste del rodamiento es conseguir que
los rodamientos se ajusten tan holgado como sea posible pero
sin juego. Inicie deliberadamente comenzando con juego en el
ajuste y después apretando en pequeños incrementos hasta que
desaparezca el juego. Nota: El uso extendido puede causar que
los rodamientos, copas (o conos) se desgasten y piquen. En este
caso, no será posible el ajuste de los rodamientos. Si el pedalier
está correctamente ajustado, pero rechina cuando gira, la copas
o conos están desgastados y deben reemplazarse. Figura 4.25
❶	 Afloje la contratuerca. Gire el cono de ajuste hacia la
izquierda hasta que toque el rodamiento, luego gírelo hacia
la derecha 1/4 de vuelta para aflojarlo.
❷	 Fije la contratuerca.
❸	 Agarre el extremo de las bielas y balancéelo lateralmente
para verificar el juego. Si hay juego, afloje la contratuerca y
46

Biela
El pedalier se muestra
sin la biela.

Biela

Rodamientos
de bolas

Contratuerca

Anillo de
bloqueo

Arandelas

Conos ajustables

Plato
Figura 4.25

Uso 5

❺ Uso

¡ADVERTENCIA!

No seguir las normativas y leyes locales y estatales relativas al
uso de la bicicleta, así como las advertencias de seguridad de
este manual, puede dar como resultado lesiones graves o la
muerte. Siga siempre todas las normativas y leyes locales y
estatales relativas al uso de la bicicleta, siga las advertencias
de seguridad de este manual y use el sentido común cuando
monte en bicicleta. Realice siempre una comprobación previa
de las condiciones de la bicicleta antes de montar en ella.

FUNCIONAMIENTO DE LOS FRENOS
Hay dos tipos de sistemas de freno para bicicletas: accionados
con el pie y accionados con la mano.

Frenos accionados con el pie

Los frenos accionados con el pie permiten al ciclista pedalear
hacia delante para acelerar la bicicleta y pedalear hacia atrás
para frenar. Cuanto más empuje hacia atrás sobre los pedales,
más fuerza de frenado se aplica a la rueda trasera. Figura 5.1
En la mayoría de los casos, un freno operado con el pie es
suficientemente fuerte para bloquear (detener el giro de la
rueda) la rueda trasera y provocar que la llanta patine. Aunque
esto desacelerará la bicicleta rápidamente, también causará un
desgaste innecesario de la llanta y el terreno, y puede provocar
una pérdida de control de la dirección.

Se recomienda practicar el frenado de modo que tenga control
sobre lo rápido que se detiene la bicicleta. También es
importante conocer el entorno por el que va a circular. Por
ejemplo, una carretera pavimentada seca es muy predecible
cuando se para. Pero si añade lluvia, grava, nieve o cualquier
otra cosa, el ciclista tiene que ser muy cuidadoso y permitirse
una distancia extra de frenada antes de girar. El ciclista también
debe ser cuidadoso con los cambios de terreno para mantener
la bicicleta a una velocidad controlable.
Algunos modelos pueden tener una combinación de frenos
accionados con el pie y la mano. Es correcto accionar ambos al
mismo tiempo o de manera independiente. Sin embargo, si la
bicicleta está equipada con un freno de mano en la rueda
delantera, tenga cuidado de usar los frenos delantero y trasero
simultáneamente, y evite bloquear la rueda delantera, ya que
esto puede provocar una pérdida de control de la dirección y
causar una colisión. Vea frenos accionados con la mano en la
siguiente página para obtener más detalles.

Presione hacia
atrás para frenar

Figura 5.1
47
47

5 Uso

Frenos accionados a mano

¡ADVERTENCIA!

Si se acciona el freno delantero demasiado rápido o
demasiado fuerte, la rueda delantera puede dejar de girar
dando como resultado un lanzamiento hacia delante o
provocar que la bicicleta pierda la función de dirección
provocando una colisión.
Los frenos accionados a mano tienen una maneta independiente
para accionar los frenos delantero y trasero. Las manetas del
freno delantero están situadas en el lado izquierdo del manillar
y las del trasero están situadas en el lado derecho. Figura 5.2
Los frenos accionados a mano pueden usarse solos o, en algunos
modelos, en conjunción con los frenos accionados por el pie.
Está bien accionar un freno cada la vez, o todos juntos,
dependiendo de su estilo, comodidad y condiciones de
conducción. Sin embargo, tenga cuidado de prestar mucha
atención al bloqueo de los frenos delanteros.
El lado izquierdo
frena la rueda
delantera

La mejor forma de evitar esto:
•	 Accione simultáneamente los frenos delantero y trasero,
mientras desplaza el peso de su cuerpo ligeramente hacia
atrás para compensar la fuerza de frenado.
•	 Conforme cambia el terreno, el ciclista debe practicar y
aprender cómo responderá la bicicleta en un nuevo terreno o
en un cambio de clima. La misma bicicleta reaccionará de
forma diferente si está húmedo, o si hay grava en el camino,
etc.
•	 Pruebe siempre los frenos y asegúrese de que se siente
cómodo con la reacción. Si las condiciones de conducción son
demasiado empinadas (por ejemplo a campo traviesa) y se
siente inseguro, desmonte de la bicicleta y pase a pie el
terreno cuestionable antes de montar otra vez.
•	 Recuerde que al accionar los frenos su peso querrá moverse
hacia delante, y las ruedas querrán parar.
Nota: Vea la Sección 4: Ajustar los frenos para obtener
información sobre el ajuste de los frenos.

El lado derecho
frena la rueda
trasera

Figura 5.2
48

Uso 5

FUNCIONAMIENTO DE LAS MARCHAS

¡ADVERTENCIA!

Un cambio incorrecto puede dar como resultado el bloqueo de
la cadena, o hacerla descarrilar dando como resultado la
pérdida de control, lesiones graves o la muerte. Asegúrese
siempre de que la cadena esté completamente enganchada en
la marcha deseada antes de pedalear fuerte. Evite hacer
cambios mientras permanece de pie sobre los pedales o bajo
carga.
Las bicicletas con varias velocidades pueden tener sistemas de
marcha interno o de cambio.
¡Importante! Las mejores prácticas para un cambio adecuado:
•	 Pedalee la bicicleta con un poco de presión sobre los pedales
y mueva la palanca de cambios una marcha cada vez,
asegurándose de que la cadena esté completamente encajada
en esa marcha antes de aplicar más presión sobre los pedales.

•	 Es correcto montar todo el tiempo en sólo una marcha si está
cómodo.
•	 Cambie sólo mientras pedalea hacia delante y sentado.
Mientras cambia de marcha, disminuya la presión ejercida
sobre los pedales durante el cambio.
•	 Una vez que haya cambiado con éxito la marcha, es correcto
empezar a pedalear fuerte si lo desea.
•	 Pedalear fuerte mientras se cambia la marcha puede
provocar que la cadena salte y no enganche la marcha
apropiada.
•	 Debe evitarse pedalear hacia atrás en las bicicletas con
mecanismo de cambio, porque la cadena puede bloquearse y
provocar que la bicicleta se vuelva inestable. Vea Ensamblaje
y mantenimiento para obtener más información sobre el
ajuste adecuado de las marchas.

49
49

5 Uso

Uso de la palanca de cambio trasero	

Palanca de cambios de tipo giro

La palanca de cambio trasero (derecha) tendrá un indicador que
señale respectivamentebajo o alto o una serie de números del 1
en adelante. Bajo o "1" es la marcha más baja. Esto se utiliza
para circular más lento, subir cuestas o permitir un pedaleo más
fácil. Se recomienda comenzar en esta marcha y avanzar por las
marchas a medida que aumenta la velocidad según sea
necesario, o cómodo.

Palanca de cambio
trasero: Gírelo para
cambiar el nivel de
la marcha

Para usar una palanca de cambios de tipo giro

Gire la zona de la empuñadura del manillar más cercana a los
números de las marchas al nivel de marcha deseado. Figura 5.3

Para usar una palanca de cambios de tipo gatillo

Utilice el dedo índice para levantar la palanca superior subiendo
el nivel de la marcha. Utilice el pulgar para empujar la palanca
inferior bajando el nivel de la marcha. Figura 5.4

Figura 5.3

Palanca de cambios tipo gatillo
Palanca de
cambio trasero

8

6

3

Tire hacia abajo
con el dedo índice
para subir el nivel
de la marcha

Presione con el
pulgar para bajar
el nivel de la
marcha.
Figura 5.4
50

Uso 5

SEGURIDAD
¡Acaba de comprar una bicicleta nueva! No la pierda. Es
recomendable que dé los pasos siguientes para prepararse para
un posible robo y evitarlo:
•	 Mantenga un registro del número de serie de la bicicleta,
generalmente ubicado en el cuadro, debajo del pedalier.
Figura 5.5
•	 Registre la bicicleta con la policía local o en el registro de
bicicletas.
•	 Invierta en un candado para bicicletas de alta calidad que
resista sierras y cizallas.

La pegatina de
servicio está
situada encima de
la zona del pedalier
El número de serie
está situado debajo
del pedalier

Figura 5.5

•	 Cande siempre su bicicleta a un objeto inamovible si la deja
desatendida. Tenga en cuenta que se pueden robar las piezas
individuales de una bicicleta. Más comúnmente, si canda sólo
una rueda o sólo el cuadro, pueden quitarse otras piezas de
la bicicleta. Aunque es imposible candar todas las piezas, se
sugiere candar los principales componentes si es posible.
Figura 5.6
•	 Utilice un candado que sea suficiente para bloquear el cuadro
y las dos ruedas, si es posible. Algunos modelos con ruedas
delanteras de liberación rápida permiten que la rueda
delantera se coloque junto al cuadro y así se puede utilizar un
candado más pequeño para candar los 3 componentes.
•	 Tenga en cuenta que una t ija del sillín de liberación rápida
también se puede robar. Se recomienda quitar la tija del sillín
y el sillín y llevarlos con usted si cree que esto es un riesgo.
Figura 5.6
51
51

6 Mantenimiento

❻ Mantenimiento

¡ADVERTENCIA!
•	 No realizar el mantenimiento de la bicicleta puede
ocasionar un mal funcionamiento de una pieza crítica y
lesiones graves o la muerte. Un mantenimiento adecuado
es fundamental para un rendimiento y funcionamiento
seguros de la bicicleta.
•	 Los intervalos recomendados y la necesidad de lubricación
y mantenimiento pueden variar dependiendo de a qué
condiciones esté expuesta la bicicleta. Inspeccione siempre
la bicicleta y realice el mantenimiento necesario antes de
cada uso.
Esta sección presenta información importante sobre el
mantenimiento y le ayudará a determinar el curso de acción
correcto a seguir si tiene un problema con el funcionamiento de
la bicicleta. Si tiene preguntas acerca del mantenimiento llame,
sin ningún costo, a Servicio al Cliente al 1-800-626-2811 o vea a
un mecánico especializado de bicicletas. No llame a la tienda
donde compró la bicicleta.

El correcto mantenimiento de su nueva bicicleta
garantizará:
•	 Un funcionamiento sin problemas

•	 Componentes de más larga duración
•	 Montar en bicicleta de modo seguro
•	 Costos de mantenimiento más bajos
52

MANTENIMIENTO BÁSICO

	
Los procedimientos siguientes le ayudarán a mantener su bicicleta
durante años de conducción agradable.
•	 En el caso de cuadros pintados, retire el polvo de la superficie y
quite la suciedad suelta con un paño seco. Para lavar, limpie con
un paño húmedo empapado en una mezcla ligera de
detergente. Seque con un paño y pula con cera de coche o de
muebles. Utilice agua y jabón para las piezas de plástico y las
llantas de goma. Las bicicletas cromadas deben limpiarse con un
líquido preventivo del óxido.
•	 Guarde su bicicleta bajo abrigo. Evite dejarla bajo la lluvia o
expuesta a materiales corrosivos.
•	 Montar en bicicleta en la playa o en zonas costeras la expone a
la sal, que es muy corrosiva. Lave frecuentemente su bicicleta y
limpie o rocíe todas las partes sin pintar con un tratamiento
antioxidante. Asegúrese de que los rines estén secos para que el
rendimiento del frenado no se vea afectado. Después de la
lluvia, seque su bicicleta y aplique tratamiento antioxidante. Si
los rodamientos del buje y del pedalier de su bicicleta se han
sumergidos en agua, debe secarlos y volverlos a engrasar. Esto
ayudará a prevenir un deterioro acelerado de los rodamientos.
•	 Si la pintura está rayada o desconchada hasta el metal, utilice
pintura de retoque para evitar que se oxide. También se puede
usar esmalte de uñas transparente como medida preventiva.
•	 Limpie y lubrique periódicamente todas las partes móviles,
apriete los componentes y haga los ajustes que sean necesarios.

Mantenimiento 6

PROGRAMA DE LUBRICACIÓN
Componente

Lubricante

Método

Semanalmente
Cadenas

Lubricante de cadena o
aceite ligero

Cepillo o chorro

Pinzas de frenos

Aceite

Tres gotas de la lata de aceite

Manetas de freno

Aceite

Dos gotas de la lata de aceite

Piñón libre

Aceite

Dos gotas de la lata de aceite

Aceite ligero o grasa

Todos los puntos de pivotado deben estar lubricados (más a
menudo en condiciones severamente lluviosas o con barro).  
Limpie el exceso de aceite.

Grasa con base de litio

Quite el cable de la carcasa. Engrase a todo lo largo. Limpie el
exceso de lubricación de otras superficies.

Aceite ligero

Dos o tres gotas de la lata de aceite

Capa fina de grasa

Limpie y engrase

Sistemas de cambio
Cables de freno
Maneta de freno y puntos de
pivote de la pinza
Cable del cambio

Nota: La frecuencia de mantenimiento debe aumentar con el uso en condiciones húmedas o polvorientas. No lubrique en exceso.
Quite el exceso de lubricante para evitar la acumulación de suciedad. Nunca utilice un desengrasante para lubricar las cadenas
(WD-40®).

53

6 Mantenimiento
Anualmente
Abrazadera inferior

Grasa con base de litio

Desmontaje

Pedales

Grasa con base de litio

Desmontaje

Rodamientos de la rueda

Grasa con base de litio

Desmontaje

Juego de dirección

Grasa con base de litio

Desmontaje

Tija del sillín

Grasa con base de litio

Desmontaje

Pedales: que pueden desmontarse

Vea a un mecánico de bicicletas para el mantenimiento.

MANTENIMIENTO DE LAS PARTES
Llantas
Inspeccione
Inflado de la
llanta

Frecuencia: Inspeccione y mantenga al menos en cada uso.
Acción
Compruebe la presión de la llanta.

Mantenimiento
Infle la llanta a la presión indicada en la pared lateral de la misma.

Compruebe que el reborde esté debidamente Reduzca la presión de aire en la cámara y reposicione el reborde.
asentado mientras infla o vuelve a montar la
llanta.
Gire la rueda y verifique que la rotación y la
alineación sean suaves y uniformes.

Afloje las tuercas del eje y ajuste hasta que asiente
correctamente. Si los rodamientos del buje necesitan reparación,
vea a un mecánico de bicicletas para que lo haga.

Asentamiento Compruebe que no haya radios rotos o
del reborde
sueltos.

Vea a un mecánico de bicicletas para las reparaciones.

Banda de
rodamiento

Inspeccione por si hay señales de desgaste
excesivo, puntos planos o cortes y daños.

Reemplace la llanta.

Válvulas

Compruebe que los casquillos de la válvula
estén ajustados y libres de suciedad.

Limpie la suciedad de la válvula.

54

Mantenimiento 6

delanteras (blanco)
Inspeccione

Frecuencia: Inspeccione y mantenga al menos en cada uso.
Acción

Mantenimiento

Rines

Inspeccione por si hay suciedad o grasa.

Use un trapo para limpiar o lave con agua jabonosa, aclare y
seque al aire.

delanteras
(blanco)

Compruebe que las ruedas estén bien fijadas a la
bicicleta y que las tuercas del eje estén
apretadas.

Ajuste si es necesario y apriete las tuercas del eje.

Gire la rueda y verifique que la rotación y la
alineación sean correctas.

Vea a un mecánico de bicicletas para las reparaciones.

Radios

Compruebe que no haya radios rotos o sueltos.

Vea a un mecánico de bicicletas para las reparaciones.

Rodamientos
del buje

Levante cada rueda y vea si hay movimiento de
lado a lado.

Vea a un mecánico de bicicletas para las reparaciones.

55

6 Mantenimiento

Tren de transmisión (pedales, cadenas, plato, conjunto de la biela, piñón libre)
Inspeccione
Pedales

Acción

Frecuencia: como se señale
Mantenimiento

Todos los meses, revise que cada pedal esté firmemente
ajustado y apriételo en el brazo de la biela.

Si es necesario, vuelva a ajustar y apretar.

Antes de cada viaje, compruebe que cada reflector delantero y
trasero del pedal esté limpio y en su lugar.

Limpie o reemplace.

Rodamientos
del pedal

En cada viaje, verifique que los rodamientos del pedal estén
bien ajustados. Mueva el pedal hacia arriba y hacia abajo, a
izquierda y derecha. Si se detecta soltura o aspereza, es
necesario ajustar, lubricar o sustituir.

Vea a un mecánico de bicicletas para las
reparaciones.

Cadenas

Cada semana, compruebe que la cadena esté limpia, bien
lubricada, sin óxido y que no esté estirada, rota o tenga
eslabones rígidos.

Lubrique si es necesario. Reemplácela si está
oxidada, estirada o rota.

Conjunto de la
biela

Cada mes, revise que el conjunto de la biela (brazos de la biela,
los platos, el eje del pedalier y los rodamientos) esté
correctamente ajustado ty tenso.

Vea a un mecánico de bicicletas para las
reparaciones.

56

Mantenimiento 6

Frenos

Frecuencia:Inspeccione y mantenga antes de cada uso

Inspeccione

Acción

Mantenimiento

Palancas

Compruebe que las palancas estén firmemente sujetas al
manillar.

Coloque las palancas para ajustarse al
agarre del ciclista y atorníllelas fijamente al
manillar.

Zapatas

Revise la posición de las zapatas, el espacio y la presión.

Vea la sección 4: Ajustar los frenos

Cables

Compruebe la carcasa exterior por si hay torceduras, bucles
Reemplace el cable.
estirados y daños. Compruebe los cables por si hay torceduras,
óxido, hebras rotas o extremos deshilachados. Compruebe la
carcasa exterior por si hay torceduras, bucles estirados y
daños.
Compruebe que la cubierta esté correctamente asentada en
cada tope del cable de la bicicleta.

Se recomienda que los cables y las fundas se
sustituyan cada temporada ciclista.

RODAMIENTOS DEL BUJE

	
Los rodamientos del buje requieren llaves finas especiales
llamadas llaves cónicas. Si no dispone de estas herramientas, no
trate de ajustar los rodamientos del buje. Vaya a un mecánico
de bicicletas cualificado para realizar el ajuste, si tiene alguna
duda.
❶	Compruebe para estar seguro de que ninguna contratuerca
esté suelta

❸	Gire el cono de ajuste según sea necesario para eliminar el
juego.
❹	Apriete la contratuerca mientras sostiene el cono de ajuste
en posición.
❺	Vuelva a comprobar que la rueda puede girar libremente sin
juego lateral excesivo.

❷	Para ajustarla, quite la rueda de la bicicleta y afloje la
contratuerca a un lado del buje mientras sostiene el cono
del rodamiento del mismo lado con una llave cónica.
57

6 Mantenimiento

DESINFLE LA CÁMARA DE LA LLANTA

¡ADVERTENCIA!

•	 Una llanta mal asentada puede pinchar inesperadamente
y ocasionar lesiones graves o la muerte. Asegúrese de que
la llanta esté debidamente asentada al inflar la cámara.
•	 Un inflado excesivo o demasiado rápido de la cámara
puede provocar que la llanta salga volando del rin y dañe
la bicicleta o le provoque lesiones al ciclista. Utilice
siempre una bomba de mano para inflar la cámara. No
utilice el servicio de bomba de las gasolineras para inflar la
cámara.
Siga estos pasos para inflar una llanta:
❶	Retire el tapón de la válvula yañada aire.
❷	Asegúrese de que la llanta esté uniformemente asentada en
el rin por ambos lados.
❸	Gire la rueda y busque zonas altas y bajas.
❹	Complete el inflado al valor psi recomendado en la pared
lateral de la llanta.

58

❺	Asegúrese de que la llanta esté uniformemente asentada en
el rin por ambos lados. Si no, libere un poco de aire y repita
los pasos del tres al seis.
❻	Compruebe que no haya suciedad en el tapón de la válvula o
en el vástago. Limpie la suciedad del tapón de la válvula o
del vástago.
❼	Vuelva a colocar firmemente el tapón de la válvula en el
vástago.

Mantenimiento 6

REPARAR UNA LLANTA PINCHADA

¡ADVERTENCIA!
Una llanta mal asentada puede pinchar inesperadamente y
ocasionar lesiones graves o la muerte. Asegúrese de que la
llanta esté debidamente asentada al inflar la cámara.
Siga estos pasos para reparar una llanta pinchada:

❽	Infle la cámara a 1/4 del total y colóquela dentro de la llanta.
❾	Introduzca el vástago de la válvula a través del agujero
correspondiente en el rin.
❿	Empiece con el vástago de la válvula e instale el primer
reborde en el rin. Repita con el segundo reborde.

❶	Revise que coincidan el tamaño de la cámara y de la llanta
(vea el tamaño en la pared lateral de la llanta).

⓫	Infle lentamente la cámara, compruebe que la llanta esté
correctamente asentada y no quede pellizcada mientras infla
la cámara de la llanta.

❷	Quite la rueda de la bicicleta. Desinfle totalmente la cámara
de la llanta.

⓬	Infle a la presión recomendada (vea la pared lateral de la
llanta).

❸	Apriete el reborde de la llanta en el centro del rin.
❹	Enfrente de la válvula, utilice una palanca de llanta de
bicicleta para apalancar el reborde de la llanta y que salga
del rin. Repita alrededor de la rueda hasta que uno de los
rebordes esté fuera del rin.
❺	Quite la cámara. Libere el segundo reborde de la llanta.
❻	Quite la llanta.
❼	 Inspeccione cuidadosamente en el interior del rin y de la
llanta para ver la causa del pinchazo.

59

6 Mantenimiento

GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema

Causa probable

Remedio

El cambio de marchas
no funciona
correctamente

•	 Los cables del cambio están pegados, estirados o dañados
•	 El cambio trasero no está ajustado adecuadamente
•	 El cambio indexado no está ajustado adecuadamente

•	 Lubrique/apriete/reemplace los cables
•	 Ajuste los cambios
•	 Ajuste el indexado

La cadena patina

•	 Dientes del plato o del piñón libre excesivamente
desgastados o mellados
•	 Cadena desgastada/estirada
•	 Eslabón rígido en la cadena
•	 Cadena incompatible con el plato y el piñón libre

•	 Reemplace el plato, los piñones y la
cadena
•	 Reemplace la cadena
•	 Lubrique o reemplace el eslabón
•	 Pida asesoramiento en una tienda de
bicicletas

Cadena salta del
engranaje del piñón
libre o del plato

•	 El plato está desalineado
•	 El plato está suelto
•	 Dientes del plato doblados o rotos
•	 El cambio delantero o trasero se mueve de lado a lado fuera
de ajuste
•	 Cruce de cadena y desplazamiento con carga

•	 Realinéelo si es posible o reemplácelo
•	 Apriete los pernos de montaje
•	 Repare o reemplace el plato o el
conjunto
•	 Ajuste el recorrido del  cambio	

Hay ruidos de
chasquido continuos
mientras pedalea

•	 Eslabón de la cadena rígido
•	 Eje del pedal o rodamiento flojos
•	 Eje del pedalier o rodamiento flojo
•	 Eje del pedalier o pedal doblado
•	 Juego de biela suelto

•	 Lubrique la cadena/ajuste el eslabón
de la cadena
•	 Ajuste los rodamientos/la tuerca del
eje
•	 Ajuste el pedalier
•	 Reemplace el eje del pedalier o los
pedales
•	 Apriete los pernos de la biela

60

Mantenimiento 6
Problema

Causa probable

Remedio

Ruidos chirriantes
cuando pedalea

•	 Rodamientos del pedal demasiado apretados
•	 Rodamientos del pedalier demasiado
apretados
•	 La cadena traba los cambios
•	 Ruedas direccionales del cambio sucias o
trabadas

•	 Ajuste los rodamientos
•	 Ajuste los rodamientos
•	 Ajuste la línea de la cadena
•	 Limpie y lubrique las ruedas direccionales

El piñón libre no gira

•	 Los pernos de trinquete interno del piñón
libre están atascados

•	 Lubrique. Si el problema persiste, cambie el piñón
libre

Los frenos no funcionan
con eficacia	

•	 Las zapatas del freno están gastadas
•	 Las zapatas del freno o el rin están
grasientos, húmedos o sucios
•	 Los cables del freno están trabándose/
estirados/dañados
•	 Las manetas de freno están trabándose
•	 Los frenos están desajustados

•	
•	
•	
•	
•	

Reemplace las zapatas del freno
Limpie las zapatas y el rin
Limpie/ajuste/reemplace los cables
Ajuste las palancas de freno
Centre los frenos	

Al accionar los frenos
chirrían/chillan

•	 Las zapatas del freno están gastadas
•	 Las zapatas del freno convergen de manera
incorrecta
•	 Zapatas del freno/rin sucios o húmedos
•	 Brazos del freno flojos

•	
•	
•	
•	

Reemplace las zapatas
Corrija la convergencia de las zapatas
Limpie las zapatas y el rin
Apriete los pernos de montaje

61

6 Mantenimiento
Problema

Causa probable

Remedio

Golpeteo o
•	 Hay un bulto en el rin o el rin está
temblor cuando se
desalineado
accionan los
•	 Los pernos de instalación del freno están
frenos
flojos
•	 Los frenos están desajustados
•	 Horquilla suelta en el tubo de cabezal

•	 Alinee la rueda o llévela a una tienda de bicicletas para
su reparación
•	 Apriete los pernos
•	 Centre los frenos o ajuste la convergencia de las zapatas
del freno
•	 Apriete el juego de dirección

Rueda
tambaleante

•	
•	
•	
•	
•	
•	

•	
•	
•	
•	
•	
•	

La dirección no es
precisa

•	 Las ruedas no están alineadas en el cuadro

•	 Alinee las ruedas correctamente

•	 El juego de dirección está suelto o se traba

•	 Ajuste/apriete el juego de dirección

•	 Horquillas delanteras o cuadro doblados

•	 Lleve la bicicleta a una tienda de bicicletas para la
posible realineación del cuadro

•	 Cámara vieja o defectuosa

•	 Reemplace la cámara

•	 Banda de rodadura/cubierta de la llanta
gastadas

•	 Reemplace la llanta

Pinchazos 	
frecuentes	

Eje roto
Rueda desalineada
El buje se afloja
El juego de dirección se traba
Rodamientos del buje colapsados
El mecanismo de liberación rápida está flojo

•	 Llanta inadecuada para el rin
•	 Llanta no comprobada después de un
pinchazo anterior
•	 Presión de la llanta muy baja
•	 Radio que sobresale en el rin
62

Reemplace el eje
Alinee la rueda
Ajuste los rodamientos del buje
Ajuste el juego de dirección
Reemplace los rodamientos
Ajuste el mecanismo de liberación rápida

•	 Reemplace con la llanta correcta
•	 Retire el objeto punzante incrustado en la llanta
•	 Corrija la presión de la llanta
•	 Lime el radio

Garantía 7

❼ Garantía
GARANTÍA LIMITADA Y POLÍTICA SOBRE PROCEDIMIENTOS Y RESPONSABILIDADES DE REEMPLAZO
Su compra incluye la siguiente garantía que sustituye a todas las demás garantías explícitas. Esta garantía se extiende sólo al comprador inicial. No se necesita registrar la garantía. Esta garantía
le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado.
CUADRO
Los cuadros de acero están garantizados contra materiales y mano de obra defectuosos en tanto el comprador inicial tenga la bicicleta, sujeto a las condiciones de la garantía abajo indicadas.
Los cuadros de aluminio y los de doble suspensión están garantizados contra defectos de fabricación durante un período de 5 años. Si hay un fallo en el cuadro que ocurriera por materiales
o mano de obra defectuosos durante el período de garantía, se reemplazará el cuadro. Para la sustitución del cuadro de conformidad con esta garantía limitada de Pacific, póngase en contacto
con nosotros en la dirección que aparece en esta página, indicando la naturaleza del fallo, el número de modelo, la fecha en que la recibió y el nombre de la tienda en que se adquirió la
bicicleta. El cuadro debe devolverse para su inspección a cargo del cliente. Tenga presente: la horquilla no es parte del cuadro. Una garantía de por vida del cuadro no garantiza que el producto
dure para siempre. La duración de la vida útil de la bicicleta variará según el tipo de bicicleta, las condiciones de su uso y la atención que reciba. La competición, los saltos, las carreras cuesta
abajo, las acrobacias, el trial, montar en condiciones o climas severos, montar con cargas pesadas o cualquier otro uso no estándar pueden acortar considerablemente el ciclo de vida útil del
producto. Cualquiera de estas condiciones o una combinación de ellas pueden dar como resultado un fallo imprevisible que no esté cubierto por esta garantía. Todas las bicicletas y conjuntos
de cuadros deben ser comprobados periódicamente por un distribuidor autorizado que vea que no haya indicaciones de posibles problemas, uso inadecuado o maltrato. Éstas son
comprobaciones de seguridad importantes para ayudar a prevenir accidentes, lesiones al ciclista y un ciclo de vida útil reducido.
PIEZAS
Todas las piezas de esta unidad, excepto las piezas con desgaste normal, están garantizadas contra materiales y mano de obra defectuosos durante un período de 1 año desde la fecha de
compra por el comprador inicial, sujeto a los términos y condiciones de la garantía abajo indicados. Si hay un fallo en cualquier pieza que pueda atribuirse a los materiales o mano de obra
defectuosos durante el período de garantía, dicha pieza será reemplazada. Todas las reclamaciones por garantía deben presentarse en la dirección que aparece abajo y deben enviarse con
portes pagados y acompañadas del comprobante de compra. Cualquier otra reclamación de la garantía no incluida en esta declaración es nula. Esto incluye especialmente los costos de
instalación, montaje y desmontaje. Esta garantía no cubre daños a la pintura, óxido o cualquier modificación que se le haga a la bicicleta. Las piezas con desgaste normal se definen como
empuñaduras, llantas, tubos, cables, zapatas del freno y cubierta del sillín. Se garantiza que estas piezas están libres de defectos de material y mano de obra cuando se entregan con el
producto. Cualquier reclamación para la reparación o reemplazo de piezas con desgaste normal (empuñaduras, tubos, llantas, cables, zapatas del freno y cubierta del sillín) y por piezas
faltantes debe hacerse en un plazo de treinta (30) días desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste normal, el montaje o mantenimiento incorrectos, ni la instalación de piezas
o accesorios no originalmente previstos o compatibles con la bicicleta tal como se vendió. La garantía no cubre daños o fallos debidos a accidentes, maltrato, mal uso, negligencia o robo. No
se aceptarán reclamaciones que impliquen estas cuestiones.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Su bicicleta se ha diseñado para el transporte general y uso recreativo, pero no para soportar el maltrato asociado con las acrobacias y los saltos. Esta garantía cesa cuando usted alquile,
venda o regale la bicicleta, monte con más de una persona o use la bicicleta para hacer acrobacias o saltos.
2. Esta garantía no cubre el desgaste ordinario ni nada que usted rompa accidental o deliberadamente.
3. Es responsabilidad del comprador individual asegurarse de que todas las piezas incluidas en la caja sellada de fábrica se instalen correctamente, que todas las piezas funcionales
se ajusten correctamente y que se realicen correctamente los posteriores servicios de mantenimiento y ajustes normales necesarios para mantener la bicicleta en buenas condiciones de
funcionamiento. Esta garantía no se aplica a daños debidos a la incorrecta instalación de piezas, la instalación de cualquier tipo de central eléctrica o motor de combustión interna, la
modificación o alteración de cualquier manera de los frenos, el tren de transmisión o el cuadro, o la falta de mantenimiento o ajuste correctos de la bicicleta. AVISO: Las especificaciones de
la bicicleta están sujetas a cambios sin previo aviso.
Pacific Cycle · PO Box 344 Olney, IL 62450

63

7 Garantía

REGISTRO DE COMPRA
Rellénelo inmediatamente y consérvelo como registro de su
compra. Conserve su recibo de venta para cualquier posible
reclamación de la garantía.

La pegatina de
servicio está situada
encima

Su nombre:
Dirección:
Ciudad:

Estado:

Fecha de compra:
Lugar de compra:
El número de serie
está situado debajo

Información del modelo y marca:
Tamaño de rueda:

Color:

Número de modelo:
Código de fecha:
Número de serie:

64

Figura 7.1

4902 Hammersley Road
Madison, WI 53711
Service: 1-800-626-2811
www.pacific-cycle.com
OMSCCR

©2014



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2013:07:18 17:17:56-05:00
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Modify Date                     : 2014:07:01 14:45:02-05:00
Has XFA                         : No
Tagged PDF                      : No
XMP Toolkit                     : Image::ExifTool 8.97
Description                     : Cruiser owner's manual.
Format                          : application/pdf
Title                           : OMSCCR
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Headline                        : Schwinn Cruiser Owner's Manual
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Metadata Date                   : 2014:07:01 14:45:02-05:00
Derived From Document ID        : xmp.did:7F0B47CC0A2068118083B9E1B5484D7D
Derived From Instance ID        : xmp.iid:7F0B47CC0A2068118083B9E1B5484D7D
Derived From Original Document ID: xmp.did:EE4B5A4A082068118083A5247DC4F12B
Derived From Rendition Class    : default
Document ID                     : xmp.id:8DC4F944212068118083A36C90D00957
History Action                  : converted
History Changed                 : /
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
History When                    : 2013:07:18 17:17:56-05:00
Instance ID                     : uuid:27dee976-8bfd-e347-9560-2982c5a72b4e
Original Document ID            : xmp.did:EE4B5A4A082068118083A5247DC4F12B
Rendition Class                 : proof:pdf
Page Count                      : 130
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu