Schwinn Cruiser Bicycle Owners Manual OMSCCR
2015-05-15
: Schwinn Schwinn-Cruiser-Bicycle-Owners-Manual-718254 schwinn-cruiser-bicycle-owners-manual-718254 schwinn pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 130 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY,
PERFORMANCE AND MAINTENANCE INFORMATION.
READ THE MANUAL BEFORE TAKING YOUR FIRST
RIDE ON YOUR NEW BICYCLE, AND KEEP THE
MANUAL HANDY FOR FUTURE REFERENCE.
To register your bike visit
www.schwinnbikes.com/registerbike
CRUISER

Contents
1 Safety ............................................4
Safety Signal Words ...............................4
User Responsibility................................4
Bicycle Setup ....................................5
Personal Safety...................................8
Riding Safety....................................11
Before You Ride Safety Checklist ...................13
2 Parts Idencaon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tools Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GengStarted..................................17
AachtheHandlebar.............................18
AachtheBrakeCables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AachtheFrontFenderandFrontWheel ...........20
AachtheSeat..................................25
AachthePedals ................................27
AachtheBasket................................28
AachtheBell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Adjustments......................................30
Tools Required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AdjusngtheBrakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
AdjusngtheRearDerailleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
AdjusngtheSeatHeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
AdjusngtheHandlebar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
AdjusngtheHeadset ............................42
AdjusttheBoomBracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Use..............................................45
BrakeOperaon.................................45
GearOperaon..................................47
Security ........................................49
6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Basic Maintenance ...............................50
LubricaonSchedule .............................51
Parts Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
HubBearings....................................55
InangtheTireTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
RepairingaFlatTire ..............................56
TroubleshoongGuide ...........................57
7 Warranty.........................................60
Purchase Record.................................61
2
Congratulaons
onyournewbicycle!Properassemblyandoperaonofyour
bicycleisimportantforyoursafetyandenjoyment.Our
customerservicedepartmentisdedicatedtoyoursasfacon
withPacicCycleanditsproducts.Ifyouhavequesonsorneed
adviceregardingassembly,parts,performance,orreturns,
pleasecontacttheexpertsatPacicCycle.Enjoy the ride!
Toll free: 1-800-626-2811.
Customer Service hours:Monday-Friday8AM-5PMCentral
StandardTime(CST)
Youmayalsoreachusat:
Web:www.pacic-cycle.com
Email:customerservice@pacic-cycle.com
Mail: P. O. Box 344
4730 E. Radio Tower Lane
Olney,IL62450
Do not return this item to the store. Please call Pacic Cycle
customer service if you need assistance. You will need your
modelnumberanddatecodelocatedontheservicesckernear
theboombracketarea.SeeSecon 7: Purchase Record for the
locaonofthemodelnumberonyourbicycle.
About This Manual
Itisimportantforyoutounderstandyournewbicycle.
Byreadingthismanualbeforeyougooutonyourrstride,you’ll
knowhowtogetbeerperformance,comfort,andenjoyment
fromyournewbicycle.Itisalsoimportantthatyourrstrideon
yournewbicycleistakeninacontrolledenvironment,awayfrom
cars,obstaclesandothercyclists.
Thismanualcontainsimportantinformaonregardingsafety,
assembly,use,andmaintenanceofthebicyclebutisnot
intendedtobeacompleteorcomprehensivemanualcoveringall
aspectsconcerningbicycleownership.Werecommend
consulngabicyclespecialistifyouhaveanydoubtsorconcerns
regardingyourexperienceorabilitytoproperlyassembleand
maintainthebicycle.
A Special Note For Parents and Guardians
Itisatragicfactthatmostbicycleaccidentsinvolvechildren.
Asaparentorguardian,youbeartheresponsibilityforthe
acviesandsafetyofyourminorchild.Amongthese
responsibiliesaretomakesurethatthebicyclewhichyour
childisridingisproperlyedtothechild;thatitisingood
repairandsafeoperangcondion;thatyouandyourchild
havelearned,understandandobeynotonlytheapplicablelocal
motorvehicle,bicycle,andtraclaws,butalsothecommon
senserulesofsafeandresponsiblebicycling.Asaparent,you
shouldreadthismanualbeforelengyourchildridethe
bicycle.Pleasemakesurethatyourchildalwayswearsan
approvedbicyclehelmetwhenriding.

3
CorrectFing
Makesureyourhelmetcoversyourforehead
IncorrectFing
Foreheadisexposedandvulnerabletoseriousinjury
• ALWAYS WEAR A PROPERLY FITTED
HELMET WHEN RIDING YOUR BICYCLE
• DO NOT RIDE AT NIGHT
• AVOID RIDING IN WET CONDITIONS
Helmets
Save
Lives!

4
1 Safety
WARNING!
CAUTION!
SAFETY SIGNAL WORDS
The following safety signal words indicate a safety message.
The symbol alerts you to potenal hazards. Failure to follow the
warning may result in damage to property, injury, or death.
This manual contains many Warnings and Cauons concerning
the consequences of failure to follow safety warnings. Because
any fall can result in serious injury or even death, we do not
repeat the warning of possible injury or death whenever the risk
of falling is menoned.
Indicates a hazard or unsafe pracce that will result in severe
injury or death. Failure to read, understand and follow the safety
informaon in this manual may result in serious injury or death.
Indicates a hazard or unsafe pracce that could result in
minor injury.
Indicates a hazard unrelated to personal injury, such as
property damage.
❶ Safety
NOTICE
USER RESPONSIBILITY
All persons assembling, using, and maintaining the bicycle must
read and understand the safety warnings and operang
instrucons in this manual before using the bicycle.
It is the responsibility of the user, or in the case of a child rider,
an adult, to ensure the bicycle is properly maintained and in
proper operang condion. Doing so will reduce the risk of
injury. Always conduct regular maintenance and inspecon of
your bicycle. Complete the Safety Checklist at the end of this
secon before each use.
A responsible adult must always supervise the use of the bicycle
by a child. You must ensure:
WARNING!
• The child is wearing the proper protecve are and approved
bicycle helmet.
• The child is seated securely and the bicycle is properly ed
to the child.
• The child understands applicable laws and common sense
rules of safe responsible bicycling.
Do not install any kind of power plant or internal combuson
engine to a bicycle. Adapng a bicycle in this manner poses an
extreme safety risk to rider and could result in loss of control
or death.

Safety 1
5
Figure 1.1
BICYCLE SETUP
Correct Bicycle Size
Riding a bicycle that is not correctly sized to the rider may
result in the rider’s feet not being able to touch the ground and
balance the bicycle, properly reach the handlebar for steering
or braking, and loss of control when pedaling.
Use the wheel size in the following table as a guide to match
the rider and bicycle. For example, bicycles with a wheel size of
12 inches t a rider that is 28 to 38 inches tall. Note: Some
bicycles such as folding bicycles may have smaller wheels but
sll t adults.
If the bicycle has a top tube on the frame, check that there is
one to three inches of clearance between the rider and the top
tube. Figure 1.1
Inability to safely reach the handlebars and dismount the
bicycle may result in loss of control of the bicycle. If the
bicycle has a top tube on the frame, ensure there is one to
three inches of clearance between the rider and the top tube.
Improper setup or maintenance of the bicycle may result in
an unexpected movement, loss of control, and serious injury
or death.
WARNING! Wheel Size Riders Approximate Height
12 inch 28 - 38 inches tall
16 inch 38 - 48 inches tall
18 inch 42 - 52 inches tall
20 inch 48 - 60 inches tall
24 inch 56 - 66 inches tall
26 inch, 27.5 inch,
29 inch, 700c 64 - 74 inches tall
Top tube
1 to 3 inch
clearance

6
1 Safety
Figure 1.2
Improperly adjusted seat height could aect the rider’s ability
to reach the handlebar and pedals resulng in unexpected
movement, loss of control, and serious injury or death. Follow
these guidelines when adjusng the seat height. Always
ensure the seat post minimum inseron marks are below the
seat clamp and cannot be seen. Ensure the seat clamp is
locked and the seat cannot move.
WARNING!
Seat Height and Handlebar Reach
❶ Your legs should be almost completely straight when the
pedal is in the down most posion, just a slight bend in
the knee. Figure 1.2
Note: The rider’s feet may not touch the ground easily. If
this is the case the rider can simply move forward o the
seat to mount and dismount the bicycle or the seat can be
adjusted lower if the rider is uncomfortable with the height,
but note that riding is more dicult with the seat too low,
as the legs are in an unnatural posion.
Do not raise the seat so much the knees lock straight when
pedaling or you have to move forward o the seat to pedal.
This is unsafe and the bicycle cannot be controlled in this
condion.
❷ You should be able to safely reach the handlebar with
your arms bent slightly (approximately 10 degrees) at
the elbow.
Adjust the
seat height
2
1

Safety 1
7
Figure 1.3
Wheels
❶ Some bicycles will come equipped with quick-release levers
for the front wheel. The wheels must be securely locked.
Ensure the wheel quick-release lever is rmly locked in
place. Figure 1.3
Seat Post
❷ Ensure the seat post’s minimum inseron marks are not
visible above the quick-release seat clamp and the clamp is
locked in place.
Note: See Secon 4: Adjusng the Seat Height if
adjustments are needed.
Improper setup or maintenance of the quick-release levers
may result in an unexpected movement, loss of control, and
serious injury or death. Before riding always check that the
quick-release lever is rmly locked in place and the seat does
not move.
Quick-release Levers
WARNING!
1
Quick-release
seat clamp
Quick-release
wheel
2
Minimum inseron
marks are located
on the seat post
Seat post
Seat tube

8
1 Safety
Riding a bicycle without protecve gear, clothing, or a helmet
may result in serious injury or death. Always wear protecve
gear, clothing, and helmet when riding the bicycle. Ensure
protecve gear does not interfere with steering, braking, and
pedaling.
WARNING!
ProtecveGearandClothing
Always wear: Figure 1.4
• Colors that are easily seen and, if possible, reecve clothing.
• Clothing appropriate for the weather condions.
• Use of protecve gear such as pads for the knees and elbows
is highly recommended for children.
• A properly ed, ASTM or SNELL approved, bicycle helmet
shall be worn at all mes by riders of the bicycle. For
informaon regarding how to properly t a helmet visit:
hp://www.nhtsa.gov/people/injury/pedbimot/bike/
easystepsweb
Do not wear:
• Loose clothing parts, strings, or jewelry that may become
entangled with moving parts on the bicycle or interfere with
handling of the bicycle.
PERSONAL SAFETY
• Pants with loose pant legs. If necessary, always tuck pant legs
into a sock or use a leg band to avoid the clothing becoming
caught in the drive chain.
• Shoes with uned shoe laces.
Figure 1.4
Properly ed helmet
Elbow pads
Knee pads
Leg band Shoes fastened
or ed
Easily seen or
reecve clothing

Safety 1
9
Figure 1.6
Figure 1.5
Helmet Use
Important! Many states have passed helmet laws regarding
children. Make sure you know your state’s helmet laws. It is your
job to enforce these rules with your children. Even if your state
does not have a children’s helmet law, it is recommended that
everyone wear a helmet when cycling. When riding with a child
carrier seat or trailer, children must wear a helmet.
It is strongly advised that a properly ng, ASTM or SNELL
approved, bicycle safety helmet be worn at all mes when riding
your bicycle. In addion, if you are carrying a passenger in a
child safety seat, they must also be wearing a helmet.
The correct helmet should: Figure 1.5
• Be comfortable
• Have good venlaon
• Fit correctly
• Cover forehead
Incorrecthelmetposion:Figure1.6
• Helmet does not cover the forehead

10
1 Safety
Figure 1.7
Important! Federal regulaons require every bicycle over 16
inches to be equipped with front, rear, wheel, and pedal
reectors. Many states require specic safety devices. It is your
responsibility to familiarize yourself with the laws of the state
where you ride and to comply with all applicable laws, including
properly equipping yourself and your bike as the law requires.
Bicycles under 16 inches are considered “sidewalk bicycles” and
may not be ed with reectors. These bicycles should not be
ridden on streets, at night or unsupervised by an adult.
Check and conrm the front and rear reectors are in the
correct posion: Figure 1.7
• FrontReector: Should aim forward (when viewed from
above) and be mounted so it is within 5 degrees of vercal.
• RearReector: Should aim straight back (when viewed from
above) and be mounted so it is within 5 degrees of vercal.
Reectors
Missing, damaged, or dirty reectors will aect the ability of
others to see and recognize you as a moving bicyclist increasing
the risk of being hit, serious injury or death. Always check the
reectors are in place and make sure they are clean, straight,
unbroken and securely mounted before riding the bicycle.
WARNING!
Rear (red)
plus or minus
5 degrees of
vercal
Front wheel
(white)
Rear wheel
(white)
Pedal (orange)
Front (white)

Safety 1
11
General Safety
• Familiarize yourself with all the bicycle’s features before
riding. Pracce gear shis, braking, and the use of toe clips
and straps, if installed.
• Always ride defensively in a predictable, straight line. Never
ride against trac.
• Expect the unexpected (e.g., opening car doors or cars
backing out of concealed driveways).
• Take extra care at intersecons and when preparing to pass
other vehicles.
• Maintain a comfortable stopping distance from all other
riders, vehicles and objects. Safe braking distances and forces
are subject to the prevailing weather condions. Do not lock
up the brakes. When braking, always apply the rear brake
rst, then the front. The front brake is more powerful and if it
is not correctly applied, you may lose control and fall.
• Always use the correct hand signals to indicate turning
or stopping.
• Obey the trac laws (e.g., stopping at a red light or stop sign,
giving way to pedestrians).
• Wear proper riding are, reecve if possible, and avoid
open toe shoes.
• Do not use items that may restrict your hearing and vision.
• Do not carry packages or passengers that will interfere with
your visibility or control of the bicycle.
RoadCondions
• Be aware of road condions. Concentrate on the path ahead.
Avoid pot holes, gravel, wet road markings, oil, curbs, speed
bumps, drain grates and other obstacles.
• Cross train tracks at a 90 degree angle or walk your
bicycle across.
Wet Weather
• When riding in wet weather always wear reecve clothing
and use safety lights to enhance visibility.
• Exercise extreme cauon when riding in wet condions.
• Ride at a slower speed. Turn corners gradually and avoid
sudden braking.
• Brake earlier, it will take a longer distance to stop.
• Pot holes and slippery surfaces such as line markings and train
tracks all become more hazardous when wet.
WARNING!
RIDING SAFETY
Riding the bicycle in unsafe condions (i.e. at night), in an unsafe
manner, or disregarding trac laws may result in an unexpected
movement, loss of control, and serious injury or death.
12
1 Safety
Night Riding
• Important! Riding a bicycle at night is not recommended.
Check your local laws regarding night riding.
• Ensure bicycle is equipped with a full set of correctly
posioned and clean reectors.
• Use a white light on the front and a red light on the rear.
Use lights with ashing capability for enhanced visibility.
• If using baery powered lights, make sure baeries are
well charged.
• Wear reecve and light colored clothing. Wear reecve
clothing and use safety lights for increased visibility.
• Ride at night only if necessary. Slow down and use familiar
roads with street lighng.
Hill Technique
• Gear down before a climb and connue gearing down as
required to maintain pedaling speed.
• If you reach the lowest gear and are struggling, stand up on
your pedals. You will then obtain more power from each
pedal revoluon.
• On the descent, use the high gears to avoid rapid pedaling.
• Do not exceed a comfortable speed; maintain control and
take addional care.
• Braking will require addional distance. Iniate braking slowly
and earlier than usual.
Cornering Technique
• Brake slightly before cornering and prepare to lean your body
into the corner.
• Maintain the inside pedal at the 12 o’clock posion and
slightly point the inside knee in the direcon you are turning.
• Keep the other leg straight, do not pedal through fast or ght
corners.
• Decrease your riding speed, avoid sudden braking and
sharp turns.
Safe Riding Rules for Children
• Many states require that children wear a helmet while cycling.
Always wear a properly ed helmet.
• Do not play in driveways or the road.
• Do not ride on busy streets.
• Do not ride at night.
• Obey all the trac laws, especially stop signs and red lights.
• Be aware of other road vehicles behind and nearby.
• Before entering a street: Stop, look le, right, and le again
for trac. If there’s no trac, proceed into the roadway.
• If riding downhill, be extra careful. Slow down using the
brakes and maintain control of the steering.
• Never take your hands o the handlebars, or your feet o the
pedals when riding downhill.
Safety 1
13
BEFORE YOU RIDE SAFETY CHECKLIST
Before every ride, it is important to carry out the following
safety checks. Do not ride a bicycle that is not in proper
workingcondion!
Accessories
□ The reectors are properly placed and not obscured. Note:
Bicycles 16” and under may not be equipped with reectors
since small children should not ride at night.
□ All other ngs on the bike are properly and securely
fastened, and funconing.
□ The rider is wearing a properly ed helmet (protecve gear
if necessary) and that clothing and loose items are properly
constrained.
Bearings
□ All bearings are lubricated, run freely and display no excess
movement, grinding or raling.
Brakes
□ The front and rear brakes work properly.
□ The brake shoe pads are not overly worn and are correctly
posioned in relaon to the rims.
□ The brake control cables are lubricated, correctly adjusted
and display no obvious wear.
□ The brake control levers are lubricated and ghtly secured
to the handlebar.
Chains
□ The chain is oiled, clean and run smoothly.
Cranks and Pedals
□ The pedals are securely ghtened to the crank arms.
□ The crank arms are secured to the axle and are not bent.
Frame and Fork
□ The frame and fork are not bent or broken.
□ The quick-release clamps are locked in place.
Steering
□ The handlebar and post are correctly adjusted and
ghtened, and allow proper steering.
□ The handlebars are set correctly in relaon to the forks and
the direcon of travel.
□ The handlebar binder bolt is ghtened.
Wheels and Tires
□ The rims do not have dirt or grease on them.
□ The wheels are properly aached to the bicycle and axle.
□ The res are properly inated within the recommended
pressures displayed on the res sidewall.
□ The res have the proper amount of tread, no bulges or
excessive wear.

14
Part name Torque
(in. lb)
16 Rim -
17 Valve stem -
18 Spoke -
19 Wheel axle nut (front) 180-240
19A Wheel quick-release (opon) -
19B Wheel axle nut (rear) 240-300
20 Fork dropout -
21 Pedal 300-360
22 Crank arm 300
23 Chain guard -
24 Boom bracket lockring 300
25 Chain -
26 Chainwheel -
27 Freewheel -
28 Rear derailleur -
29 Back rack -
30 Linear brake assembly -
30A Brake cable pinch bolt 50 -70
Part name Torque
(in. lb)
1 Handlebar grip -
2 Rear brake lever 55 -70
3 Brake cable -
4 Shier cable -
5 Handlebar -
6 Front brake lever -
7 Stem binder bolt 100-120
8 Handlebar binder bolt(s) 145-200
9 Stem -
10 Headset 175-260
11 Caliper brake aaching nut 70-85
12 Caliper brake assembly 50 -70
12A Brake cable pinch bolt 50-70
12B Brake pads -
12C Brake pads hardware 50-60
13 Front Fender -
14 Fork -
15 Tire -
Part name Torque
(in. lb)
30B Brake pad -
30C Brake pad hardware 50-60
30D Brake spring -
30E Brake pivot bolt 17-20
31 Seat post clamp 60-80
31A Seat quick-release (opon) ?
32 Seat post -
33 Seat post aaching hardware 130-170
34 Saddle (seat) -
❷ Parts Idencaon
Cruiser Bicycle
Get to know the parts of your bicycle. This will help with assembly, maintenance, and troubleshoong. Color, style and parts may vary.

Parts Idencaon 2
15
1
4
3
12
10
14
20
19
34
21
27
22
23
17
25
30B
31
6
16
18
7
32
12A
30C
29 12C
11
19B
26
30A
30D
30E
28
12B
2
8
13
15
33
30
24
31A
19A
5
9

3 Assembly
16
Figure 3.1
WARNING!
• Improperassemblyofthisproductmayresultinserious
injuryordeath.Alwaysfollowtheinstruconsinthis
manualandcheckcricalcomponents(e.g.wheels,seat,
pedals,brakes,derailleurs,res)beforeeachuse.
• Werecommendthatyouconsultabicyclespecialistifyou
havedoubtsorconcernsastoyourexperienceorabilityto
properlyassemble,repair,ormaintainyourbicycle.Ifyour
bicyclewasobtainedassembled,werecommendthatyou
readtheseinstruconsandperformchecksspeciedin
thismanualbeforeriding.
Ifyouneedreplacementpartsorhavequesonspertainingto
theassemblyofyourbicycle,calltheservicelinedirectat:
1-800-626-2811. Monday-Friday8:00amto5:00pmCentral
StandardTime(CST).
TOOLS REQUIRED
• Phillipsheadscrewdriver
• 4mm,5mm,6mmand8mmAllenwrench
• Adjustablewrenchora9mm,10mm,14mmand15mm
openandboxendwrenches
• Apairofplierswithcablecungability
Your new bicyclewasassembledandtunedinthefactoryand
thenparallydisassembledforshipping.Youmayhave
purchasedthebicyclealreadyfullyassembledandreadytoride
orintheshippingcartonintheparallydisassembledform.
Thefollowinginstruconswillenableyoutoprepareyour
bicycleforyearsofenjoyablecycling.
Formoredetailsoninspecon,lubricaon,maintenanceand
adjustmentofanyareapleaserefertotherelevantseconsin
thismanual.Ifyouhavequesonsaboutyourabilityto
properlyassemblethisunit,pleaseconsultaqualiedspecialist
beforeriding.
❸ Assembly
WARNING!

Assembly 3
17
17
Figure 3.2
GETTING STARTED
❶ Openthecartonfromthetopandremovethebicycle.
Figure 3.2
❷ Removethestrapsandprotecvepackagingfromthe
bicycle.Important!Donotdiscardpackingmaterialsunl
assemblyiscompletetoensurethatnorequiredpartsare
accidentallydiscarded.
❸ Inspectthebicycleandallaccessoriesandpartsforpossible
shortages.Itisrecommendedthatthethreadsandallmoving
partsinthepartspackagebelubricatedpriortoinstallaon.
Note:Werecommendusingalithiumbasedgreaseonthe
partsbeforeassembly.
Not all bicycles will come equipped with accessories such as
baskets and bells.
Pedals
Handlebar
assembly
Frame
FrontwheelFront
fender
Bell
Basket
Seat
Seatpost

3 Assembly
18
Figure 3.3
ATTACH THE HANDLEBAR
❶Turnthefrontforktofaceforward.Figure 3.3
Posionthehandlebarassemblyoverthesteerertube.Look
atallthecablestobesuretheyruninasmootharcfrom
theshierorbrakelevertothefrontbrakeorcablestopon
theframe.Important!Iftheyaretwistedorkinked,the
shiingandbrakingwillnotwork.
❷ Insertthestempostintothesteerertubeandadjustthe
handlebarunltheriderfeelstheyhavecontrolofthe
bicycleandarecomfortable.SeeSecon 1, Fig. 1.2: Seat
Height and Handlebar Reachforguidelines.
Important!Besuretheminimum inseron marksdonotgo
abovethetopoftheheadsetandarenotvisible.
WARNING!
• Improperaachmentofthehandlebarmayresultin
damagetothestempost,steerertubeandresultinlossof
control,seriousinjuryordeath.Ensuretheminimum
inseron marksonthestempostarenotvisibleabovethe
topoftheheadset.
• Failuretoproperlyghtenhandlebarcomponentsmay
resultinlossofcontrol,seriousinjuryordeath.Always
checkthehandlebarcannotmoveandissecuredtothe
framebeforeridingthebicycle.
❸ Usinga6mmAllenwrenchghtenthestembinderboltat
thetopofthestempost.Checkthehandlebarbinderbolt(s)
tobesuretheyareproperlyghtenedandthehandlebaris
clampedinplace. Note:SeeSecon 4: Adjusng the
Handlebar ifadjustmentsareneeded.
Frontfork
facingforward
Handlebarbinderbolt(s)
Headset
Stempost
Steerer
tube
Stembinder
bolt
1
2
3
Minimum
inseron
marks

Assembly 3
19
19
Figure 3.4
Figure 3.5
Figure 3.6
Therearetwobrakeopons,Caliper and Linear Pull.
Followthesestepsifthebrakecablesarenotaachedtothe
brakelevers:
❶ Rotatethecableadjustmentbarrelandcablenutunlthe
slotsarealignedwiththeslotonthebrakeleverbody.
Figure 3.4
❷ Pressthebrakelevertowardsthegrip.
❸ Slidethebrakecablethroughtheslotsandplacethecable
headintothebrakelever.Figure 3.5
❹ Releasethebrakelever.Figure 3.6
❺ Lightlypullonthecableandrotatethecablenutandcable
barrelsotheyarenolongeraligned.
Note:SeeSecon 4: Adjusng the Brakesifadjustments
areneeded.
Failuretoproperlysetthebrakesmayresultintheinability
tostopthebicyclemovementandcauseseriousinjuryor
death.Besurethebrakesarefunconingproperlybefore
usingthebicycle.
ATTACH THE BRAKE CABLES
WARNING! Cableadjustment
barrelslot Cablenutslot
Brakecableslot Brakelever
Cablehead
Brakecable
4
2
5
3
1

3 Assembly
20
Figure 3.7
ATTACH THE FRONT FENDER AND FRONT WHEEL
Therearetwotypesoffrontwheelandfenderassemblies;
nued wheel with at fender braceandquick-release with
rounded fender brace.Note:Quick-releasewheelsmaybeon
boththefrontandrearwheelsorjustone.Also,someretread
paernshaveadirecon,socompareyourfrontreandrear
reofthebicyclesothatbothtreadpaernsfacethesameway.
NuedFrontWheelwithFlatFenderBrace
❶Posionthefrontfendersothefenderbracketis
ontheinsideoftheframe.Thefenderisaachedtothe
forkcrown.Aligntheholeinthebrackettotheholeinthe
forkcrown.Figure 3.7
❷Placeawasheronthescrewandinsertthescrewthrough
theholesinthebracketandforkcrown.
❸ Placeawasheronthescrew.
❹ Placethehexnutonthescrewandghten.
Washer
Fender
bracket
Washer
Hexnut
Flatfenderbrace
Screw
2
1
3
4

Assembly 3
21
21
Figure 3.8
Figure 3.9 Figure 3.10
❺Posionthefrontwheelbetweenthefrontforklegswith
theaxleresnginsidetheforkdropout.Important!Besure
thewheelisascenteredaspossiblebetweentheforklegs.
Figure 3.8
❻ Placetheclipretainingwasherontheaxleandslideitup
againsttheforkdropout.Makesurethehookedendis
insidethesmallholeoftheforkdropout.Figure 3.9
❼ Inserttheendofeachfenderbraceovertheclipretaining
washer.Figure 3.10
❽ Placethetwoouteraxlenutsonandghtenevenly.Tighten
onesidepartway,thenghtentheothersideandrepeat
unlbothsidesareghtenedsecurely.Besurethatthe
wheelremainedcenteredbetweentheforklegs.
❾ Ifthewheelisocenter,loosentheaxlenutonthesidethat
hasasmallergapbetweenreandforkleganduseyour
handtopushthewheeltoacenteredposion;holdthe
wheelwithonehandandghtentheaxlenutandcheck
again.Repeatifneededtobesurethewheeliscentered
andsecurelyghtened.
Fork
dropout
Axlenut
Wheelcentered
betweenforks
Clipretaining
washer
Fenderbraces
7
5
6
8

3 Assembly
22
Figure 3.11
Quick-releaseFrontWheelwithRoundedFenderBrace
Ifyouhaveaquick-release front wheel with rounded fender
braceaachthefenderrst.
❶Posionthefrontfendersothefenderbracketis
ontheinsideoftheframe.Thefenderisaachedtothefork
crown.Aligntheholeinthebrackettotheholeinthefork
crown.Figure 3.11
❷Placeawasheronthescrewandinsertthescrewthrough
theholesinthebracketandforkcrown.
❸ Placeawasheronthescrew.
❹ Placethehexnutonthescrewandghten.
❺Placetheroundedfenderbracesoverthesmallholeonthe
backoftheforkdropout.
❻Insertthesmallscrewsthroughtheroundedfenderbrace
andscrewintotheforkdropout.
❼ Posionthefenderandlooselyghtenthescrews.
❽ Aachthewheelandrmlyfastenthefenderinplace.
Washer
Roundedfenderbrace
Screw
Washer
Fender
bracket
Hexnut
2
1
3
4
6
5

Assembly 3
23
23
Figure 3.12
Quick-releaseFrontWheel
• Allquick-releaseleversshouldbeinspectedbeforeeveryride
tobesuretheyarefullyclosedandsecure.Failureto
properlycloseaquick-releaselevercancauselossofcontrol
ofthebicycleresulngininjuryordeath.
• Makesurethewheelisproperlyseatedandthequick-release
leverisproperlyclosed.
WARNING!
❶ Someretreadpaernshaveadirecon,socompareyour
frontreandrearreofthebicyclesothatbothtread
paernsfacethesameway.
❷ Locatetheskewerfromthesmallpartscartonofyour
bicycle.Figure 3.12
❸ Unscrewtheadjustmentnutfromtheskewer,removeouter
springandslidetheskewerthroughthefrontwheelaxleso
thequick-releaseleverisonthesideofthebikeopposite
thechain.
❹ Slidetheouterspringovertheendoftheskewer.
Note:Thesmallerendshouldbeintowardsthewheel.
❺ Begintothreadtheadjustmentnutbackontotheskewer,
butdonotghtentoofar.Allowenoughplaysoyoucan
placetheaxleintotheforkdropout.
❻ Slidethewheelintotheforkdropoutslots.Note:Ifyou
haveawheelwithdiscbrakesinsertthediscrotorintothe
centerofthediscbrakeatthesamemeyouareinserng
thewheelaxleintotheforkdropout.
Important!Besurethewheelisascenteredaspossible
betweentheforklegs.
Skewer Inner
spring
Quick-release
lever
Frontfork
Adjustment
nut
Outer
spring
42
6
3

3 Assembly
24
Figure 3.13
❼ Movethequick-releaseleverintotheopenposion.With
onehandonthequick-releaseleverandonehandonthe
adjustmentnut,starttohandghtentheadjustmentnut
unlyoustarttofeelsomeresistanceagainstthefork.
Figure 3.13
❽ Trytoclosethequick-releaselever.Ifitcloseseasily,open
itupandghtentheadjustmentnutfurther.Ifitistoo
diculttoclose,openthequick-releaseleverupand
loosentheadjustmentnutalileandtryagain.Do not
aempttoghtenbyturningthequick-releaselever.The
quick-releaseleverisforclosing,theadjustmentnutisfor
adjusngthetension.
Important! Youshouldfeelresistancewhenyouclose
thequick-releaseleverthatshouldleaveatemporary
impressiononyourngers.Openandclosethehandleto
ensurethewheelissecurelylockedinplace.
❾ Re-checkthatthehandlebarsareperpendiculartothefront
wheel.Adjustifneeded.
Quick-release
leverinclosed
posion
Important! Onlyghten
thequick-releasewiththe
adjustmentnut.
Quick-release
leverinthe
openposion
7

Assembly 3
25
25
Figure 3.14
ATTACH THE SEAT
Improperlyadjustedseatheightcouldaecttherider’sability
toreachthehandlebarandpedalsmayresulnginunexpected
movement,lossofcontrolandseriousinjuryordeath.Follow
theseguidelineswhenadjusngtheseatheight.Always
ensuretheseatpostminimum inseron marksarebelowthe
seatclampandcannotbeseen.Ensuretheseatclampis
lockedandtheseatcannotmove.
WARNING!
Therearetwokindsofseatclamps;boltedandquick-release,
andtwokindsofseatpostsstandardandmicro-adjust.Theseat
assemblyshouldbeadjustedwiththeseatcenteredontherails
andlevel.Itisrecommendedtoaddsomegreasetoallthreads
andbindersonabicycle,especiallyontheoutsideoftheseat
post.Otherwiseitmaycorrodeovermeandnotbeabletobe
adjustedagain.
BoltedSeatClamp
❶ Usinga5mmAllenwrench,loosentheseatclampboltand
inserttheseatpostintotheseattube.Figure 3.14
❷ Adjusttheseatheightupordownunltheriderfeelsthey
havecontrolofthebicycleandiscomfortable.
Important!Besuretheminimum inseron marksdonotgo
pastthetopoftheseatclampandarenotvisible. See
Secon 1, Fig. 1.2: Seat Height and Handlebar Reach.
❸ Tightentheseatclampbolttolocktheseatinplace.
❹ Checktheseattobesureitdoesnotmove.
Minimum
inseron
marks
Seattube
Usea5mmAllen
wrenchtoloosenand
ghtentheseatclamp
2
1

3 Assembly
26
Figure 3.15
Figure 3.16
Quick-release Seat Clamp
❶ Unlockthequick-releaseleverandinserttheseatpostinto
theseattube.Figure 3.15
❷ Adjusttheseatheightupordownunltheriderfeelsthey
havecontrolofthebicycleandiscomfortable.
Important!Besuretheminimum inseron marksdonotgo
pastthetopoftheseatclampandarenotvisible. See
Secon 1, Fig. 1.2: Seat Height and Handlebar Reach.
❸ Closethequick-releaseleverandlocktheseatinplace.
Ifthereisnotenoughpressuretoholdtheseatinplace
openthequick-releaselever.Withonehandonthequick-
releaseleverandonehandontheadjustmentnut,startto
handghtentheadjustmentnutunlyoustarttofeelsome
resistanceagainsttheseatpostclamp.Do notaemptto
ghtenbyturningthequick-releaselever.Thequick-release
leverisforclosing,theadjustmentnutisforadjusngthe
pressure.Figure 3.16
❹ Trytoclosethequick-releaselever.Ifitcloseseasily,openit
upandghtentheadjustmentnutfurther.Ifitistoo
diculttoclose,openthequick-releaseleverupandloosen
theadjustmentnutalileandtryagain.
Important! Youshouldfeelresistancewhenyouclose
thequick-releaseleverthatshouldleaveatemporary
impressiononyourngers.Openandclosethehandleto
ensuretheseatissecurelylockedinplace.
Minimum
inseron
marks
Minimuminseronmarks
ontheseatpost
Seatpost
Quick-releaselever
Quick-release
seatclamp
Adjustmentnut
Seattube
2
1
3

Assembly 3
27
27
WARNING!
Figure 3.17
❶ MatchthepedalmarkedRwiththeright-handcrankarm
andmatchthepedalmarkedLwiththele-handcrankarm.
Figure 3.17
❷ Placethethreadedpedalintothethreadedholeonthe
crankarm.
❸ Byhand,slowlyturnthespindlethecorrectdirecon.
Clockwiseforrightsidepedal,counterclockwiseforleside
pedal.Important!Stopifyoufeelresistance!Thismaybe
anindicaonthespindleisenteringtheholeatan
angle.Removethespindleandrepeatsteptwoandthree.
❹ Ifthespindleisenteringtheholecleanlythenusea15mm
wrenchorplierstoghtencompletely.
❺ Repeatsteps1-4fortheremainingpedal.
ATTACH THE PEDALS
• Aachmentofanincorrectpedalintoacrankarmcanstrip
pedalthreadsandcauseirreparabledamage.Visually
matchtheRandLsckersonthepedalandcrankarm
beforeaachingthepedals.Beforeyourrstride,please
checktoensureyourpedalsareaachedcorrectly.
• Itisveryimportantthatyoucheckthecranksetforcorrect
adjustmentandghtnessbeforeridingyourbicycle.
Thelepedalturns
counter-clockwiseandthe
rightpedalturnsclockwise.
1
1
2
3
32

3 Assembly
28
Figure 3.20
Figure 3.19
Figure 3.18
ATTACH THE BASKET
WARNING!
Failuretosecurelyaachthebaskettothebicyclemaycause
thebaskettofalloandcauseanaccidentresulnginserious
injuryordeath.Alwaysmakesurethebasketissecured
beforeriding.Donotcarrypetsinthebasketorloadsgreater
than10lbs.(4.5kgs).
Note:Notallbicycleswillcomeequippedwithbaskets
❶ Placethemounngbracketonthehandlebarssotheclamps
areoneithersideofthestemandthebasketplateisfacing
forward.Theboombraceshouldtsnugagainstthe
bicycle.Figure 3.18
❷Makesuretheclampshaveasnugtagainstthe
handlebars.Usetheshimsprovidedasneededtocreatethe
rightt.
❸ Alignclampholeswithmounngbracketholesandinsert
thescrews.Tightenallfourscrewsevenly.Figure 3.19
❹Toadjusttheangleofthebasket,usea4mmAllenwrench
ontheboltatthesideofthebracket.Onceadjustedtothe
correctangle,ghtentosecure.
❺Toaachthebasket,pushthebasketdownontothebasket
plateunlitclicksintoplace.Toremovethebasket,push
theredreleasebuonlocatedonthebasketbracketandli
thebasketup.Figure 3.20
Clamps
Screws
Basket
plate
Release
buon
3
1
2
4
5

Assembly 3
29
29
Figure 3.21
ATTACH THE BELL
Note:Notallbicycleswillcomeequippedwithabell.
❶ Placethebellassemblyontopofthehandlebar.Figure 3.21
❷Placetheboombracketunderthehandlebar,aligningthe
holesintheboombracketwiththeholesinthetop
bracket.
❸ Insertthescrewsupintotheholesoftheboombracket,
intothetopbracketandghtenthescrewswithasmall
phillipsheadscrewdriver.
Bell
assembly
Boombracket
Screws
1
2
3

4 Adjustments
30
Figure 4.2
Figure 4.1
❹ Adjustments
Aer your bicycle is assembled you will need to make
adjustments. If you need replacement parts or have quesons
pertaining to the assembly of your bicycle, call the service line
direct at: 1-800-626-2811. Monday - Friday 8:00 am to 5:00 pm
Central Standard Time (CST).
Note: You will need your model number and date code located
on the service scker near the boom bracket area. Figure 4.1
TOOLS REQUIRED
• Phillips head screw driver
• 2.5 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm and 8 mm Allen wrench
• Adjustable wrench or a 9 mm, 10 mm, 14 mm and 15 mm
open and box end wrenches
• A pair of pliers with cable cung ability
Service scker is
located above the
boom bracket
The serial number
is located below
the boom bracket

Adjustments 4
31
31
Figure 4.3 Figure 4.4
ADJUSTING THE BRAKES
Adjusng Linear Pull Brakes
Aaching the Brake Cable to the Brake Carrier
❶ Squeeze the two brake arms together unl the brake pads
touch the wheel rim. Figure 4.3
❷ With your other hand, pull on the brake cable and insert the
end of the “noodle” into the brake carrier.
Adjusng the Brake Pads
❸ Check the brake cable is seated in the brake lever. Using a
5 mm Allen wrench loosen the cable anchor bolt enough so
the brake cable can move freely. Figure 4.4
❹ Pull the brake cable through the cable anchor so the
le brake arm moves towards the rim and there is
approximately a 1/8” (3 mm) gap between the brake
pad and rim.
❺ Move the right brake arm towards the rim unl there is
approximately a 1/8” (3 mm) gap between the brake pad
and rim.
❻ Using the 5 mm Allen wrench, rmly ghten the cable
anchor bolt completely.
Failure to properly set the brakes may result in the inability
to stop the bicycle movement and cause serious injury or
death. Be sure the brakes are funconing properly before
using the bicycle.
WARNING!
Cable anchor bolt
Wheel rim
5 mm Allen wrench
1/8” gap
(both pads)
Brake carrier
End of “noodle” in
the brake carrier
Brake arm
Brake cable
Brake arm
4
23
5
1

4 Adjustments
32
Figure 4.5 Figure 4.6
Important! Before riding the bicycle it is important to check the
brakes. If you squeeze the brake lever and one brake arm moves
more than the other (or not at all) the brake is not centered. You
will need to ne-tune the brake pads. Mulple adjustments may
be necessary to center the brake pads, correctly set the brake
pressure and set the gap between the brake pad and rim.
Adjust the Brake Pad Alignment
Check that all brake pads are aligned correctly. If not, use a
5 mm Allen wrench and loosen the bolt enough so you can
reposion the pad. Posion the pad so it is evenly centered on
the rim. Reghten the bolt aer posioning the pad correctly.
Figure 4.5
Center the Brake Pads
Rotate the wheel and look straight down at the gap between
the rim, brake pads and fork. If you nd the gap between these
are uneven it indicates the wheel, the brake pads, or both are
not centered.
❶ If you see the gap between the fork and wheel is uneven
loosen the axle nuts and adjust the wheel unl centered.
Figure 4.6
1
Incorrect Alignment
Correct Alignment
Even space
between
wheel and fork
(both sides)
Wheel should
be centered

Adjustments 4
33
33
Figure 4.7
❷ If the gap between the brake pad and wheel is uneven,
adjust the posion of the brake pad.
• Using a phillips head screwdriver, adjust the brake arm
screws on either side of the brake arm. Note: Turning the
screw clockwise moves the pad away from the rim.
Turning the screw counterclockwise moves the pad
towards the rim. Figure 4.7
• Start with the side where the pad is closest to the rim or
is not moving properly. Turn the screw to move the pad
towards or away from the rim.
• Adjustments to these screws should be made in small
increments, one-quarter to one-half turn then checked by
acvang the brake lever three to four mes aer each
adjustment. If you connue to adjust the screw unl you
have noceable movement you will run out of
adjustment.
❸ Pull and release the brake lever a few mes and check if the
pads are centered.
❹ If necessary, repeat steps one through three unl the brake
pads are centered and the gap between the pads and rim is
close to 1/8 inch.
Note: If you run out of adjustment capability on one side,
adjust the screw on the opposite side. If you run out of
adjustment capability on both screws do a minor
adjustment to the brake cable. Adjustments should be made
to each side as equally as possible to prevent running out of
adjustment capability.
Even space between
brake pad and wheel
Brake arm screw
Brake arm
screw
2

4 Adjustments
34
Adjusng the Side-pull Caliper Brake
Aaching the Brake Cable to the Brake Carrier
❶ If the brake cable is disconnected at the caliper, thread the
brake wire through the adjustment barrel. Figure 4.8
❷ Loosen the cable anchor bolt unl you can see a gap large
enough for the cable wire.
❸ Thread the cable wire through the gap. By hand, screw the
cable anchor bolt snug enough to hold the cable wire.
❹ Check the cable end is seated in the brake lever.
❺ With one hand squeeze the caliper arms unl both brake
pads contact the rim. Loosen the cable anchor bolt just
enough to allow the cable wire to move freely.
❻ While holding the caliper closed, use your other hand to pull
the brake cable ght (through the cable anchor bolt).
Check that the cable end is seated in the brake lever and the
barrel adjuster of the brake.
❼ Tighten the cable anchor bolt as much as you can by hand
and then while sll squeezing the caliper arms unl both
brake pads contact the rim, ghten the cable anchor bolt
fully with a 10 mm box wrench. Note: Use the adjustment
barrel(s) to ne-tune the brake cable tension. Turning the
barrel clockwise will loosen the brake cable tension, counter-
clockwise will ghten the brake cable tension. Figure 4.9 Figure 4.8
Figure 4.9
Brake cable end at
brake lever 4
Cable
anchor bolt
Brake pad
Cable wire
Brake cable
Side-pull
caliper brake
Wheel rim
1
2
3
Cable
adjustment
barrel
5
Caliper
arms

Adjustments 4
35
35
Figure 4.10
Adjusng the Brake Pads
Important! Before riding the bicycle it is important to check the
brakes. If you squeeze the brake lever and one brake arm moves
more than the other (or not at all) the brake is not centered. You
will need to ne-tune the brake pads. Mulple adjustments may
be necessary to center the brake pads, correctly set the brake
pressure and set the gap between the brake pad and rim.
❶ Check that all brake pads are aligned correctly. If not, use a
5 mm Allen wrench and loosen the bolt enough so you can
reposion the pad. Posion the pad so it is evenly centered
on the rim. Reghten the bolt aer posioning the pad
correctly. Figure 4.10
Center the Brake Pads
Rotate the wheel and look straight down at the gap between
the rim, brake pads and fork. If you nd the gap between these
are uneven it indicates the wheel, the brake pads, or both are
not centered.
❶ If you see the gap between the fork and wheel is uneven
loosen the axle nuts and adjust the wheel unl centered.
Figure 4.11
Incorrect Alignment
Correct Alignment
Figure 4.11
Even space between
wheel and fork
(both sides)
Wheel should
be centered
Axle nut 1

4 Adjustments
36
1
Figure 4.13
❷ If the gap between the brake pad and wheel is uneven,
adjust the cable tension. Figure 4.13
2a Loosen the cable anchor nut.
2b Using one hand, squeeze the brake pads against
the rim.
2c Pull the slack out of the cable.
2d While holding tension on the cable, ghten the cable
anchor nut.
Note: Watch the brake if it begins to shi or rotate, then
release the brake lever and use your hand to rotate the
brake caliper back unl both sides of the brake move
equally. Somemes it is necessary to over-rotate the brake
slightly, so that as you ghten the caliper locknut, the brake
will end up centered. Figure 4.12
❸ Pull and release the brake lever a few mes and check if the
pads are centered.
❹ If necessary, repeat steps one through three unl the brake
pads are centered and the gap between the pads and rim is
close to 1/8 inch. Brake pad
locknut
Brake pads
Tire
Wheel rim
Distance from
brake pad to
wheel rim 1/8”
Caliper
locknut
Cable
anchor
nut
2a
2c
3
4
Cable
Figure 4.12

Adjustments 4
37
37
Figure 4.14
Check the Brakes
❶ Aer adjusng the brake, squeeze the brake lever as hard as
you can several mes and re-inspect the brake pads,
centering and brake lever travel. If the brake pads are no
longer square to the rim, repeat brake pad adjustments.
Figure 4.14
❷ Be sure that brake pads return to a centered posion by
spinning the wheel and listening for the brake pad rubbing
the rim on either side. Re-adjust as needed.
❸ Check that the brake cable tension allows the brake lever
about 1/3 of the travel before the brake pads contact the
rim. If the cable has stretched or slipped, re-adjust the brake
cable tension by loosening cable anchor bolt and pulling
more cable through the anchor or use brake adjustment
barrels for ne tuning brake cable tension.
Brake is correctly adjusted when:
• The brake pads do not drag on the rim when the brake is
open. Figure 4.15
• Both brake pads move away from the rim equally when the
brake is released.
• When the brake is applied, the brake pads contact the rim
before the brake lever reaches about 1/3 of the way to the
handlebar.
1/3 distance to
handlebar
1
Figure 4.15
Equal space
between brake
pad and the rim
on both sides
Brake pads
Wheel rim

4 Adjustments
38
WARNING!
Figure 4.16
Figure 4.17
ADJUSTING THE REAR DERAILLEUR
Ensure all bolts are secured ghtly and the chain does not fall
o in either direcon.
Although the rear derailleur is inially adjusted at the factory,
you will need to inspect and re-adjust it before riding the bicycle.
Adjust the Rear Derailleur
❶ Begin by shiing the rear shier to largest number indicated
and place the chain on the smallest sprocket. Figure 4.16
❷ Adjust the high limit screw so the guide pulley and the
smallest sprocket are lined up vercally. Turn the high limit
screw clockwise to move the pulley away from the frame
Counter-clockwise to move the pulley towards the frame
Figure 4.17
❸ Shi through the gears, making sure each gear achieved is
done quietly and without hesitaon. If necessary, use the
barrel adjuster to ne-tune each gear by turning it the
direcon you want the chain to go. For example, turning
clockwise will loosen the cable tension and move the
chain away from the wheel, while turning counter-clockwise
will ghten cable tension and direct the chain towards
the wheel.
❹ Shi the rear shier to gear one and place the chain on the
largest cog.
❺ Adjust the low limit screw in quarter turn increments unl
the guide pulley and the largest cog are aligned vercally.
Turn the low limit screw clockwise to move the pulley closer
to the frame; counter-clockwise to move the pulley away
from the frame.
❻ Again, shi through each gear several mes, checking that
each gear is achieved smoothly. It may take several aempts
before the rear derailleur and cable is adjusted properly.
Anchor bolt
Low limit
screw
High limit
screw
Cable
Smallest
sprocket
Largest
sprocket
Rear
shier
Barrel
adjuster Guide pulley
2
1
3
6
5

Adjustments 4
39
39
Figure 4.18
ADJUSTING THE SEAT HEIGHT
Improperly adjusted seat height could aect the rider’s ability
to reach the handlebar and pedals may result in an unexpected
movement, loss of control and serious injury or death. Follow
these guidelines when adjusng the seat height. Always
ensure the seat post minimum inseron marks are below the
seat clamp and cannot be seen. Ensure the seat clamp is
locked and the seat cannot move.
WARNING!
Bolted Seat Clamp
❶ Using a 5 mm Allen wrench, loosen the seat clamp bolt.
Figure 4.18
❷ Adjust the seat height up or down unl the rider feels they
have control of the bicycle and are comfortable.
Important! Be sure the minimum inseron marks do not go
past the top of the seat clamp and are not visible. See
Secon 1, Fig. 1.2: Seat Height and Handlebar Reach.
❸ Tighten the seat clamp bolt to lock the seat in place.
❹ Check the seat to be sure it does not move.
Seat tube
Minimum
inseron
marks
2
1
Use a 5 mm Allen
wrench to loosen and
ghten the seat clamp

4 Adjustments
40
Figure 4.19
Figure 4.20
Quick-release Seat Clamp
❶ Unlock the quick-release lever. Figure 4.19
❷ Adjust the seat height up or down unl the rider feels they
have control of the bicycle and are comfortable.
Important! Be sure the minimum inseron marks do not go
past the top of the seat clamp and are not visible. See
Secon 1, Fig. 1.2: Seat Height and Handlebar Reach.
❸ Close the quick-release lever and lock the seat in place.
If there is not enough pressure to hold the seat in place
open the quick-release lever. With one hand on the quick-
release lever and one hand on the adjustment nut, start to
hand ghten the adjustment nut unl you start to feel some
resistance against the fork. Do not aempt to ghten by
turning the quick-release lever. The quick-release lever is for
closing, the adjustment nut is for adjusng the pressure.
Figure 4.20
❹ Try to close the quick-release lever. If it closes easily, open it
up and ghten the adjustment nut further. If it is too
dicult to close, open the quick-release lever, loosen the
adjustment nut a lile and try again.
Important! You should feel resistance when you close
the quick-release lever that should leave a temporary
impression on your ngers. Open and close the handle to
ensure the seat is securely locked in place.
Minimum
inseron
marks
2
1
3
Seat post
Quick-release
lever
Quick-release
seat clamp
Adjustment nut

Adjustments 4
41
41
Figure 4.21
ADJUSTING THE HANDLEBAR
Adjusng the Handlebar Height
Refer to Secon 3: Aach the Handlebar for instrucons on
adjusng the handlebar height.
Align the Handlebar
❶ Stand in front of the handlebar and hold the front wheel
between your legs.
❷ Using a 6 mm Allen wrench, loosen the stem binder bolt and
move the handlebar le or right unl it is aligned with the
front wheel. Figure 4.21
❸ Tighten the stem binder bolt and check the handlebar is
securely aached and cannot move.
WARNING!
• Improper adjustment of the handlebar may result in
damage to the stem post, steerer tube and result in loss of
control, serious injury or death. Ensure the minimum
inseron marks on the stem post are not visible above the
top of the headset.
• Failure to properly ghten handlebar components may
result in loss of control, serious injury or death. Always
check the handlebar cannot move and is secured to the
frame before riding the bicycle.
Adjust the Handlebar Angle
❹ Using a 6 mm Allen wrench loosen the handlebar binder
bolt(s).
❺ Rotate the handlebar into the desired posion. Figure 4.21
❻ Check that the handlebar is centered to the frame and front
wheel. Sit on the seat and check your reach to grips, shiers
and brakes. Refer to Secon 1, Fig. 1.2: Seat Height and
Handlebar Reach for guidelines.
❼ Tighten the handlebar binder bolt(s) and check the
handlebar is securely aached and cannot move.
2
Loosen stem
binder bolt
Move handlebar
le to right
5
Loosen
handlebar
binder bolt(s)
Rotate handlebar
to desired posion

4 Adjustments
42
Figure 4.22
ADJUSTING THE HEADSET
The headset is an assembly of parts that connects the front fork
and the head tube of the frame. It is the rotaonal interface
that enables the fork to turn.
Adjusng the Headset
A typical threaded headset consists of two cups that are pressed
into the top and boom of the head tube. Inside the two cups
are bearings which provide a low fricon contact between the
bearing cup and the steerer. The short tube through which the
steerer of the fork passes is called the head tube.
Adjustment of the headset is needed if the headset is too loose
(shakiness), too ght (sness). Note: It is possible that the
bearings have become worn or damaged and cause sness.
Replacement of the parts may be necessary.
Conduct the following checks to determine if there is play in the
headset:
❶ Shakiness: Apply the front brake and push the handlebars
back and forth, front to back or if the bicycle is on a
workstand and the front wheel removed, push and pull on
the forks. If you feel a knocking sensaon or "clunk" it
means the headset is too loose. Important! Use care with
suspension forks, because the legs may have play in sliders.
Grab upper poron of fork. Figure 4.22
❷ Sness: Li the front of the frame so the front wheel is
o the ground. The handlebar and wheel should op to
one side or another. If there is drag or binding the headset
is too ght.
Headset
1
2

Adjustments 4
43
43
Figure 4.23 Figure 4.24
❸ With the front wheel resng on the ground, use an
adjustable, or headset wrench and hold the upper threaded
race in place. Figure 4.23
❹ Loosen the locknut clockwise about 1/32nd of a turn.
Note: The front wheel must be straight to gauge adjustment.
❺ By hand, screw the upper threaded race down unl bearings
begin to bind. Then back the race o about 1/8 turn.
❻ Tighten the locknut and test that there is no shakiness or
sness (ie. play) in the headset. Repeat steps 3 - 6 unl
there is no play in the headset.
If the play in the headset cannot be reced with these
adjustments see a qualied bicycle mechanic for these repairs.
Loosen top
locknut 3
Hold upper threaded
race in place
Head tube
Upper threaded
race
Spacers
Locknut
Stem
Top tube

4 Adjustments
44
Figure 4.25
ADJUST THE BOTTOM BRACKET
Typically the boom bracket contains four major pieces:
lockring, adjustable cone, bearings, and washers. The lockring
has notches. The adjustable cone will have notches for a
spanner wrench or boom bracket tool. The cones can be
removed and replaced separately. A set of round ball bearings
are found in each adjustable cone. A typical ball bearing is 5/16"
in diameter and contains nine balls. This type of boom bracket
may be cleaned, greased and adjusted.
Bearing Adjustment
The basic concept for bearing adjustments is to get the bearings
adjusted as loose as possible but without play. Start by
purposely beginning with play in the adjustment and then
ghtening in small increments unl play is gone. Note: Extended
use may cause the bearings, cups (or cones) to become worn
and pied. In this case, bearing adjustment will not be possible.
If boom bracket is correctly adjusted, but grinds when spun,
cups and/or cones are worn and should be replaced. Figure 4.25
❶ Loosen the locknut. Turn adjusng cone counter-clockwise
unl it hits the ball bearing, then turn back clockwise to
loosen 1/4 turn.
❷ Secure the locknut.
❸ Grab the end of the crank arms and rock it sideways to
check for play. If play is present, loosen locknut and turn
adjusng cone counter-clockwise slightly to ghten.
Re-secure locknut and check again.
❹ Repeat process of checking for play and re-ghtening cone
a slight amount unl no play is felt. Note: The one-piece
crank systems do not use a polished bearing system.
There will be some roughness to a correctly adjusted
boom bracket. Adjust as loose as possible but without play
in the crank assembly.
Boom bracket shown
with crank arm
removed
Locknut
Ball bearings
Crank arm
Chainwheel
Adjustable cones
Lockring
Crank arm
Washers

Use 5
45
45
BRAKE OPERATION
❺ Use
Failure to follow all local and state regulaons and laws
pertaining to bicycle use as well as the safety warnings in this
manual may result in serious injury or death. Always follow all
local and state regulaons and laws pertaining to bicycle use,
follow the safety warnings in this manual and use common
sense when riding the bicycle. Always conduct a pre-ride
check of the bicycle condion before riding.
WARNING!
There are two types of braking systems for bicycles; foot
operated and hand operated.
Foot Operated Brakes
Foot operated brakes allow the rider to pedal forward to
accelerate the bicycle, and pedal backwards to brake. The
harder you push back on the pedals, the more braking force is
applied to the rear wheel. Figure 5.1
In most cases a foot operated brake is strong enough to lock up
(stop the wheel from turning) the rear wheel and cause the re
to skid. While this will decelerate the bicycle quickly, it will also
cause unnecessary wear on the re, and terrain, and can cause a
loss of steering control.
It is recommended to pracce braking so that you have control
over how quickly the bicycle comes to a stop. It is also important
to know the environment that you are riding on. For example, a
dry paved road is very predictable when stopping. But if you add
rain, gravel, snow or anything else, the rider needs to be extra
careful, and allow extra stopping distance, and slow down
before turning. The rider should also be careful as terrain
changes to keep the bicycle at a controllable speed.
Some models may have a combinaon of foot and hand
operated brakes. It is OK to operate them at the same me or
independently. However, if the bicycle is equipped with a front
wheel hand brake, be careful to use front and rear brake
simultaneously, and avoid locking up the front wheel, as this can
cause a loss of steering control, and cause a crash. See hand
operated brakes on the next page for more detail.
Figure 5.1
Push backwards
to brake

5 Use
46
Figure 5.2
Hand Operated Brakes
Hand operated brakes have a separate hand lever to operate
front and rear brakes. Front hand brake levers are located on
the le side of the handlebar, and rear hand brake levers are
located on the right side of the handlebar. Figure 5.2
Hand operated brakes may be used alone or on some models in
conjuncon with foot operated brakes. It is OK to operate one
brake at a me, or all together, depending on your style,
comfort, and riding condions. However, be careful to pay close
aenon to front brakes locking up.
If the front brake is applied too quickly or too hard, the front
wheel can stop turning resulng in a front pitch over or cause
the bicycle to lose steering funcon leading to a crash.
To best avoid this:
• Apply the front and rear brakes simultaneously, while shiing
your body weight back slightly to compensate for braking
force.
• As terrain changes, the rider must pracce and learn how the
bicycle will respond in a new terrain or weather change.
The same bicycle will react dierently if it is wet, or if there is
gravel on the road etc.
• Always test the brakes and be sure you feel comfortable with
the reacon. If the riding condions are too steep (o road
for example) and you are unsure, dismount the bicycle and
walk past the quesonable terrain before riding again.
• Remember that as you apply the brakes your weight will want
to shi forward, and the wheels will want to stop.
Note: See Secon 4: Adjusng the Brakes for informaon on
brake adjustment.
WARNING!
Le side brakes
the front wheel Right side brakes
the rear wheel

Use 5
47
47
GEAR OPERATION
Mul speed bicycles can have internal or derailleur gear systems.
Important! Best pracces for proper shiing:
• Pedal the bicycle with lile pressure on the pedals, and move
the shier one gear at a me, ensuring that the chain is fully
engaged in that gear before applying more pressure on the
pedals.
• It is OK to ride the whole me in only one gear if this is
comfortable.
• Shi only while pedaling forward and seated. When shiing,
lessen the pressure exerted on the pedals during the shi.
• Once you have successfully shied gears, it is OK to start to
pedal hard if desired.
• Pedaling hard while shiing can cause the chain to skip and
not engage the appropriate gear.
• Backpedaling should be avoided on derailleur bikes because
the chain can jam and cause the bike to become unstable.
See Assembly and Maintenance for further informaon on
proper gear adjustment.
Improper shiing can result in the chain jamming, or becoming
derailed resulng in loss of control, serious injury or death
Always be sure the chain is fully engaged in the desired gear
before pedaling hard. Avoid shiing while standing up on the
pedals or under load.
WARNING!

5 Use
48
8
6
3
8
6
3
Figure 5.3
Figure 5.4
Using the Rear Shier
The rear shier (right) will have an indicator that reads either
low to high or a series of numbers from 1 and up. Low or “1” is
the lowest gear. This is used for slower riding, hill climbing, or to
allow for easier pedaling. It is recommended to start o in this
gear and move through the gears as speed increases as needed,
or comfortable.
To Use the Twist-style Shier
Turn the area of the handlebar grip closest to the gear numbers
to the desired gear level. Figure 5.3
To Use the Trigger-style Shier
Use your index nger to pull the top shi lever up in gear level.
Use your thumb to push the lower shi lever down in gear level.
Figure 5.4
Rear shier:
Twist to change
gear level
Twist-style Shier
Trigger-style Shier
Rear shier
Pull down with index
nger to shi up in
gear level
Push in with
thumb to shi
down in gear level

Use 5
49
49
Figure 5.5
Figure 5.6
SECURITY
You just bought a new bicycle! Don’t lose it. It is advisable that
the following steps be taken to prepare for and help prevent
possible the:
• Maintain a record of the bicycle’s serial number, generally
located on the frame underneath the boom bracket.
Figure 5.5
• Register the bicycle with the local police and/or bicycle
registry.
• Invest in a high quality bicycle lock that will resist hacksaws
and bolt cuers.
• Always lock your bicycle to an immovable object if it is le
unaended. Keep in mind that individual parts of a bicycle
may be stolen. Most commonly, if you lock just a wheel or just
the frame, other parts may be removed from the bicycle.
Although it is impossible to lock all the parts, it is suggested
to lock the major components if possible. Figure 5.6
• Use a lock that is long enough to lock the frame and both
wheels if possible. Some models with quick-release front
wheels allow the front wheel to be placed beside the frame
so a smaller lock can be used to lock all 3 components.
• Be aware that a quick-release seat post can be stolen. It is
recommended to remove the seat post and saddle and carry
it with you if you believe that this is a risk.
Service scker is
located above the
boom bracket
The serial number
is located below
the boom bracket

6 Maintenance
50
• Failuretoconductmaintenanceonthebicyclemayresult
inmalfunconofacricalpartandseriousinjuryordeath.
Propermaintenanceiscricaltotheperformanceandsafe
operaonofthebicycle.
• Therecommendedintervalsandneedforlubricaonand
maintenancemayvarydependingoncondionsthebicycle
isexposedto.Alwaysinspectthebicycleandconduct
necessarymaintenancebeforeeachuseofthebicycle.
Thisseconpresentsimportantinformaononmaintenance
andwillassistyouindeterminingthepropercourseofaconto
takeifyoudohaveaproblemwiththeoperaonofthebicycle.
Ifyouhavequesonsregardingmaintenancepleasecallour
customerservice,tollfree,at1-800-626-2811 orseeaqualied
bicyclemechanic.Do notcallthestorewherethebicyclewas
purchased.
Correct roune maintenance of your new bike will ensure:
• Smoothrunning
• Longerlasngcomponents
• Saferriding
• Lowerrunningcosts
BASIC MAINTENANCE
Thefollowingprocedureswillhelpyoumaintainyourbicyclefor
yearsofenjoyableriding.
• Forpaintedframes,dustthesurfaceandremoveanyloose
dirtwithadrycloth.Toclean,wipewithadampclothsoaked
inamilddetergentmixture.Drywithaclothandpolishwith
carorfurniturewax.Usesoapandwatertocleanplasc
partsandrubberres.Chromeplatedbikesshouldbewiped
overwitharustpreventaveuid.
• Storeyourbicycleundershelter.Avoidleavingitintherain
orexposedtocorrosivematerials.
• Ridingonthebeachorincoastalareasexposesyourbicycle
tosaltwhichisverycorrosive.Washyourbicyclefrequently
andwipeorsprayallunpaintedpartswithanan-rust
treatment.Makesurewheelrimsaredrysobraking
performanceisnotaected.Aerrain,dryyourbicycleand
applyan-rusttreatment.Ifthehubandboombracket
bearingsofyourbicyclehavebeensubmergedinwater,they
shouldbetakenoutandre-greased.Thiswillprevent
acceleratedbearingdeterioraon.
• Ifpainthasbecomescratchedorchippedtothemetal,use
touchuppainttopreventrust.Clearnailpolishcanalsobe
usedasapreventavemeasure.
• Regularlycleanandlubricateallmovingparts,ghten
componentsandmakeadjustmentsasrequired.
WARNING!
❻ Maintenance

Maintenance 6
51
Note: Thefrequencyofmaintenanceshouldincreasewithuseinwetordustycondions.Donotoverlubricate.Removeexcess
lubricanttopreventdirtbuildup.Never useadegreasertolubricateyourchains(WD-40®).
Component Lubricant Method
Weekly
Chains Chainlubeorlightoil Brushonorsquirt
Brakecalipers Oil Threedropsfromoilcan
Brakelevers Oil Twodropsfromoilcan
Freewheel Oil Twodropsfromoilcan
DerailleurSystems Lightoilorgrease Allpivotpointsshouldbelubricated(moreoeninseverelyrainy
ormuddycondions).Wipeoanyexcessoil.
Brakecables Lithiumbasedgrease Removecablefromcasing.Greaseenrelength.Wipeoexcess
lubricaonfromothersurfaces.
Brakeleverandcaliperpivotpoints Lightoil Twotothreedropsfromoilcan
Shiingcables Thinlayerofgrease Cleanandgrease
Yearly
Boombracket Lithiumbasedgrease Disassemble
Pedals Lithiumbasedgrease Disassemble
Wheelbearings Lithiumbasedgrease Disassemble
Headset Lithiumbasedgrease Disassemble
Seatstem Lithiumbasedgrease Disassemble
Pedals:thatcanbedisassembled Seebicyclemechanicformaintenance.
LUBRICATION SCHEDULE

6 Maintenance
52
PARTS MAINTENANCE
Inspect Acon Maintenance
TireInaon Checkrepressure. Inateretothepressureindicatedontheresidewall.
Checkthebeadisproperlyseatedwhileinang
orrengthere. Reduceairpressureinthetubeandre-seatthebead.
Spinwheelandcheckrotaon/alignment
issmoothandeven. Loosenaxlenut(s)andadjustunlproperlyseated.Ifthehub
bearingsneedrepairseeabicyclemechanicforrepair.
BeadSeang Checkforbrokenorloosespokes. Seebicyclemechanicforrepair.
Tread Inspectforsignsofexcessivewear,atspotsor
cutsanddamage. Replacere.
Valves Checkthatvalvecapsareedandfreeofdirt. Cleandirtfromthevalve.
Tires
Inspect Acon Maintenance
Rims Inspectfordirtandgrease. Useacleanragorwashwithsoapywater,rinse,andairdry.
Wheels Checkthewheelsaresecurelyfastenedtothe
bicycleandaxlenutsareght. Adjustifnecessaryandghtenaxlenuts.
Spinwheelandcheckrotaon/alignmentis
true. Seebicyclemechanicforrepair.
Spokes Checkforbrokenorloosespokes. Seebicyclemechanicforrepair.
HubBearings Lieachwheelandseeifthereismovementside
toside. Seebicyclemechanicforrepair.
Wheels
Frequency:Inspectandmaintainatleasteachuse.
Frequency:Inspectandmaintainatleasteachuse.

Maintenance 6
53
Inspect Acon Maintenance
Pedals Everymonth,checkeachpedalissecurelysetandghteninto
thecrankarm. Ifnecessary,re-setandghten.
Beforeeachride,checkeachfrontandrearpedalreectorsare
cleanandinplace. Cleanorreplace.
PedalBearings Everyride,checkthepedalbearingsareproperlyadjusted.
Movethepedalupanddown,leandright.Ifloosenessor
roughnessisdetectedadjustment,lubricaonorreplacement
isrequired.
Seebicyclemechanicforrepair.
Chains Everyweek,checkthechainisclean,properlylubricated,
rust-free,andisnotstretched,broken,orhasslinks. Lubricateifnecessary.Replaceifrusted,
stretched,orbroken.
CrankSet Everymonth,checkthecrankset(crankarms,chainrings,
andboombracketaxleandbearings)iscorrectlyadjusted
andght.
Seebicyclemechanicforrepair.
Drivetrain (pedals, chains, chainwheel, crank set, freewheel) Frequency:asnoted

6 Maintenance
54
Inspect Acon Maintenance
Levers Checktheleversaresecurelyfastenedtothehandlebar. Posiontheleverstottherider’sgripand
screwghttohandlebar.
Pads Checkpadposion,gapandpressure. See Secon 4: Adjusng the Brakes
Cables Checktheoutercasingforkinks,stretchedcoilsanddamage.
Checkcablesforkinks,rust,brokenstrandsorfrayedends.
Checktheoutercasingforkinks,stretchedcoilsanddamage.
Replacecable.
Checkthehousingisseatedproperlyintoeachcablestopof
thebicycle. Itisrecommendedthatthecablesand
housingbereplacedeveryridingseason.
Brakes Frequency:Inspectandmaintainbeforeeachuse

Maintenance 6
55
INFLATING THE TIRE TUBEHUB BEARINGS
Hubbearingsrequirespecialthinwrenchescalled cone
wrenches.Ifyoudonotownthesetools,donotaempthub
bearingadjustments.Haveaqualiedbicyclemechanicperform
theadjustmentifyouhaveanydoubts.
❶Checktomakesureneitherlocknutisloose.
❷Toadjust,removewheelfrombicycleandloosenthelocknut
ononesideofthehubwhileholdingthebearingconeon
thesamesidewithaconewrench.
❸Rotatetheadjusngconeasneededtoeliminatefreeplay.
❹Re-ghtenthelocknutwhileholdingtheadjusngconein
posion.
❺Re-checkthatthewheelcanturnfreelywithoutexcessive
sideplay.
Follow these steps to inate a re:
❶Removethevalvecapandaddair.
❷Besurethereisevenlyseatedontherim,bothsides.
❸Spinthewheelandcheckforhighandlowareas.
❹Completeinaontotherecommendedpsifoundonthe
sidewallofthere.
❺Besurethereisevenlyseatedontherim,bothsides.If
not,releasesomeairandrepeatstepsthreethroughsix.
❻Checkfordirtinthevalvecaporstem.Cleandirtfromcap
orstem.
❼Securelyreplacethevalvecaponthestem.
• Anunseatedrecanruptureunexpectedlyandcause
seriousinjuryordeath.Besurethereisproperlyseated
wheninangthetube.
• Overinaonorinangthetubetooquicklymayresult
inthereblowingotherimanddamagingthebicycleor
causinginjurytotherider.Alwaysuseahandpumpto
inatethetube.Do notuseagasstaonservicepumpto
inatethetube.
WARNING!

6 Maintenance
56
Anunseatedrecanruptureunexpectedlyandcauseserious
injuryordeath.Besurethereisproperlyseatedwhen
inangthetube.
Follow these steps to x a at re:
❶Matchtubesizeandresize(seeresidewallforsize).
❷Removethewheelfromthebicycle.Deatetheretube
completely.
❸Squeezetherebeadsintothecenteroftherim.
❹Oppositethevalve,useabicyclerelevertoprythere
beadupandoutoftherim.Repeataroundthewheelunl
onebeadisotherim.
❺Removetube.Releasesecondrebead.
❻Removere.
❼Carefullyinspectinsideoftherimandreforthecauseof
theat.
❽Inatethetube¼fullandplaceinsidere.
REPAIRING A FLAT TIRE ❾Insertthevalvestemthroughvalvestemholeinrim.
❿Startatthevalvestemandinstalltherstbeadontothe
rim.Repeatforthesecondbead.
⓫Slowlyinatetheretube,checkingthereisseated
properlyandnotpinchedastheretubeisinated.
⓬Inatetorecommendedpressure(seeresidewall).
WARNING!

Maintenance 6
57
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Possible Cause Remedy
Gearshisnot
workingproperly • Derailleurcablesscking/stretched/damaged
• Rearderailleurnotadjustedproperly
• Indexedshiingnotadjustedproperly
• Lubricate/ghten/replacecables
• Adjustderailleurs
• Adjustindexing
Slippingchain • Excessivelyworn/chippedchainwheelorfreewheelsprocket
teeth
• Chainworn/stretched
• Slinkinchain
• Noncompablechain/chainwheelfreewheel
• Replacechainwheel,sprocketsand
chain
• Replacechain
• Lubricateorreplacelink
• Seekadviceatabicycleshop
Chainjumpingo
freewheelsprocketor
chainwheel
• Chainwheeloutoftrue
• Chainwheelloose
• Chainwheelteethbentorbroken
• Rearorfrontderailleurside-to-sidetraveloutofadjustment
• Crosschainingandshiingunderload
• Re-trueifpossible,orreplace
• Tightenmounngbolts
• Repairorreplacechainwheel/set
• Adjustderailleurtravel
Constantclicking
noiseswhenpedaling • Schainlink
• Loosepedalaxle/bearing
• Looseboombracketaxle/bearings
• Bentboombracketorpedalaxle
• Loosecrankset
• Lubricatechain/adjustchainlink
• Adjustbearings/axlenut
• Adjustboombracket
• Replaceboombracketaxleorpedals
• Tightencrankbolts
Grindingnoisewhen
pedaling • Pedalbearingstooght
• Boombracketbearingstooght
• Chainfoulingderailleurs
• Derailleurjockeywheelsdirty/binding
• Adjustbearings
• Adjustbearings
• Adjustchainline
• Cleanandlubricatejockeywheels

6 Maintenance
58
Problem Possible Cause Remedy
Freewheeldoesnot
rotate • Freewheelinternalpawlpinsarejammed • Lubricate.Ifproblempersists,replacefreewheel
Brakesnotworking
eecvely• Brakepadsworndown
• Brakepads/rimgreasy,wetordirty
• Brakecablesarebinding/stretched/damaged
• Brakeleversarebinding
• Brakesoutofadjustment
• Replacebrakepads
• Cleanpadsandrim
• Clean/adjust/replacecables
• Adjustbrakelevers
• Centerbrakes
Whenapplyingthe
brakestheysqueal/
squeak
• Brakepadsworndown
• Brakepadstoe-inincorrect
• Brakepads/rimdirtyorwet
• Brakearmsloose
• Replacepads
• Correctpadstoe-in
• Cleanpadsandrim
• Tightenmounngbolts
Knockingorshuddering
whenapplyingbrakes • Bulgeintherimorrimoutoftrue
• Brakemounngboltsloose
• Brakesoutofadjustment
• Forklooseinheadtube
• Truewheelortaketoabikeshopforrepair
• Tightenbolts
• Centerbrakesand/oradjustbrakepadstoe-in
• Tightenheadset
Wobblingwheel • Axlebroken
• Wheeloutoftrue
• Hubcomesloose
• Headsetbinding
• Hubbearingscollapsed
• Quick-releasemechanismloose
• Replaceaxle
• Truewheel
• Adjusthubbearings
• Adjustheadset
• Replacebearings
• Adjustquick-releasemechanism

Maintenance 6
59
Problem Possible Cause Remedy
Steeringnot
accurate • Wheelsnotalignedinframe
• Headsetlooseorbinding
• Frontforksorframebent
• Alignwheelscorrectly
• Adjust/ghtenheadset
• Takebiketoabikeshopforpossibleframerealignment
Frequent
punctures • Innertubeoldorfaulty
• Tiretread/casingworn
• Tireunsuitedtorim
• Tirenotcheckedaerpreviouspuncture
• Tirepressuretoolow
• Spokeprotrudingintorim
• Replaceinnertube
• Replacere
• Replacewithcorrectre
• Removesharpobjectembeddedinre
• Correctrepressure
• Filedownspoke

7 Warranty
60 Pacic Cycle · PO Box 344 Olney, IL 62450
LIMITED LIFETIME WARRANTY AND POLICY ON REPLACEMENT PROCEDURES AND RESPONSIBILITIES
Your purchase includes the following warranty which is in lieu of all other express warranes. This warranty is extended only to the inial consumer purchaser. No
warranty registraon is required. This warranty gives you specic legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
FRAME
Steel, aluminum and dual suspension frames are guaranteed against faulty materials and workmanship for as long as the inial consumer purchaser has the bicycle, subject
to the Terms and Condions of this Limited Warranty. If frame failure should occur due to faulty materials or workmanship during the guarantee period, the frame will be
replaced. For frame replacement under this Limited Warranty, contact us, stang the nature of the failure, model number, date received and the name of the store from which
the bike was received, at the address given on this page. Frame must be returned for inspecon at customer’s expense. Please note: the fork is not part of the frame. A lifeme
warranty on your frame does not guarantee that the product will last forever. The length of the useful life cycle will vary depending on the type of bike, riding condions and
care the bicycle receives. Compeon, jumping, downhill racing, trick riding, trial riding, riding in severe condions or climates, riding with heavy loads or any other non-
standard use can substanally shorten the useful product life cycle. Any one or a combinaon of these condions may result in an unpredictable failure that is not covered by
this warranty. All bicycles and frame sets should be periodically checked by an authorized dealer for indicaons of potenal problems, inappropriate use or abuse. These are
important safety checks and are very important to help prevent accidents, bodily injury to the rider and shortened useful product life cycle.
PARTS
All other parts of the bicycle, except Normal Wear Parts, are warranted against defecve materials and workmanship for as long as the inial consumer purchaser has the
bicycle, subject to the Terms and Condions of this Limited Warranty. If failure of any part should occur due to faulty materials or workmanship during the warranty period,
the part will be replaced. All warranty claims must be submied to the address in the front of the manual and must be shipped prepaid and accompanied by proof of purchase.
Any other warranty claims not included in this statement are void. This especially includes installaon, assembly, and disassembly costs. This warranty does not cover paint
damage, rust, or any modicaons made to the bicycle. Normal Wear Parts are dened as grips, res, tubes, cables, brake shoes and saddle covering. These parts are war-
ranted to be free from defects in material and workmanship as delivered with the product. Any claim for repair or replacement of Normal Wear Parts (grips, tubes, res, ca-
bles, brake shoes and saddle covering) and missing parts must be made within thirty (30) days of the date of purchase.
CONDITIONS OF WARRANTY
1. Your bicycle has been designed for general transportaon and recreaonal use, but has not been designed to withstand abuse associated with stunng and jumping. This
warranty ceases when you rent, sell, or give away the bicycle, ride with more than one person, or use the bicycle for stunng or jumping. 2. This warranty does not cover ordinary
wear and tear or anything you break accidentally or deliberately. 3. This warranty does not cover normal wear and tear, improper assembly or maintenance, or installaon of
parts or accessories not originally intended or compable with the bicycle as sold. The warranty does not apply to damage or failure due to accident, abuse, misuse, neglect, or
the. Claims involving these issues will not be honored. 4. It is the responsibility of the individual consumer purchaser to assure that all parts included in the factory-sealed carton
are properly installed, all funconal parts are inially adjusted properly, and subsequent normal maintenance services and adjustments necessary to keep the bicycle in good
operang condion are properly made. 5. This warranty does not apply to damage due to improper installaon of parts, installaon of any kind of power plant or internal
combuson engine, modicaon or alteraon of the brakes, drive train, or frame in any way, or failure to properly maintain or adjust the bicycle.
NOTICE: Bicycle specicaons subject to change without noce.
❼ Warranty

Warranty 7
61
Figure 7.1
PURCHASE RECORD
Fill in immediately and retain as a record of your purchase.
Please retain your sales receipt for any possible warranty claims.
Your Name:
Address:
City: State:
Date Purchased:
Place of Purchase:
Model and Brand Informaon:
Wheel Size: Color:
Model Number:
Date Code:
Serial Number:
Service scker is
located above the
boom bracket
The serial number is
located below the
boom bracket

MANUAL DE LA BICICLETA
PARA LOS DUENOS
ESTE MANUAL CONTIENE IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO,
Y MANTENIMIENTO. LEE EL MANUAL ANTES DE IR A EL PRIMER PASEO EN SU BICICLETA
NUEVA, Y GUARDE EL MANUAL REFERENCIA FUTURE.
Para registrar su bicicleta visite www.schwinnbikes.com/registerbike

Contenido
1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Palabras De Advertencia De Seguridad .................4
Responsabilidad Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ConguraciónDeLaBicicleta .........................6
Seguridad Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SeguridadAlMontarEnBicicleta .....................11
Listadecomprobacióndeseguridadantesde
montarenbicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Idencación de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Herramientasnecesarias............................18
Paraempezar .....................................19
Fijeelmanillar.....................................20
Fije los cables del freno .............................21
Fije los cables del freno .............................21
Fije el guardabarros y la rueda delanteros..............22
Instalar el sillín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fije los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fije la cesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Fijeelmbre ......................................31
4 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Herramientasnecesarias ............................32
Ajustar los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ajustarelcambiotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ajustar la altura del sillín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajustedelmanillar .................................43
Ajustedeljuegodedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ajuste el pedalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
5 Uso................................................47
Funcionamientodelosfrenos........................47
Funcionamientodelasmarchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Seguridad.........................................51
6 Mantenimiento .....................................52
Mantenimientobásico..............................52
Programadelubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mantenimientodelaspartes ........................54
Rodamientosdelbuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Desinelacámaradelallanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Repararunallantapinchada .........................59
Guíadeidencaciónysolucióndeproblemas .........60
7 Garana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Garanalimitadadeporvidaypolícasobrelos
procedimientosdereemplazoyresponsabilidades......63
Registrodecompra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
2
¡Enhorabuena
porsunuevabicicleta!Esimportanteelmontajey
funcionamientocorrectosdesubicicletaparasuseguridady
disfrute.NuestrodepartamentodeServicioalClienteestá
dedicadoasusasfacciónconPacicCycleysusproductos.
Sienepreguntasonecesitaasesoramientoconrespectoal
montaje,partes,funcionamientoodevoluciones,póngaseen
contactoconlosexpertosenPacicCycle.
¡Disfrute su recorrido!
Llamada sin costo: 1-800-626-2811.
Horario de Servicio al Cliente:Delunesaviernesde8ama5pm
horarioestándarcentral(CST)
Tambiénpuedeencontrarnosen:
Web:www.pacic-cycle.com
Correo electrónico:customerservice@Pacic-Cycle.com
Correo:P.O.Box344
4730E.RadioTowerLane
Olney,IL62450
No devuelva este arculo a la enda. Llame a Servicio al Cliente
de Pacic Cycle si necesita ayuda. Necesitaráelnúmerodel
modeloyelcódigodefechaubicadosenlaequetadeservicio
cercadelazonadelpedalier.Veala sección 7: Registro de
compra paralaubicacióndelnúmerodemodeloensubicicleta.
Sobre este manual
Esimportantequeenendasunuevabicicleta.
Alleerestemanualantesdesalirensuprimerrecorrido,sabrá
cómoobtenermejorrendimiento,confortydisfrutedesunueva
bicicleta.Tambiénesimportantequerealiceelprimerrecorrido
enlanuevabicicletaenunambientecontrolado,lejosdelos
coches,obstáculosyotrosciclistas.
Estemanualconeneinformaciónimportantesobreseguridad,
montaje,usoymantenimientodelabicicleta,perono pretende
serunmanualcompletoointegralquecubratodoslosaspectos
relavosalaposesióndelabicicleta.Lerecomendamos
consultaraunespecialistaenbicicletassienedudaso
inquietudesconrespectoasuexperienciaocapacidadpara
montarymantenerlabicicletaadecuadamente.
Aviso especial para padres y tutores
Esunhechotrágicoquelamayoríadelosaccidentesdebicicleta
involucrananiños.Comopadreotutor,enelaresponsabilidad
delasacvidadesylaseguridaddesuhijomenor.Entreestas
responsabilidadesestáasegurarsedequelabicicletaquesuhijo
vaamontarseajustecorrectamentealniño;queestéenbuenas
condicionesyenunestadodefuncionamientoseguro;que
ustedysuhijohayanaprendido,enendanyobedezcannosólo
lasleyeslocalesaplicablesalosvehículosdemotor,lasbicicletas
yeltráco,sinotambiénlasreglasdesendocomúnsobre
cómomontarenbicicletademanerasegurayresponsable.
Comopadre,deberíaleerestemanualantesdepermirasu
hijomontarenlabicicleta.Asegúresedequesuhijosiempre
lleveuncascodebicicletahomologadocuandomontaen
bicicleta.

3
Ajuste correcto
Asegúresedequeelcascocubrasufrente
Ajuste incorrecto
Lafrenteestáexpuestayesvulnerablealesionesgraves
• USE SIEMPRE UN CASCO
CORRECTAMENTE AJUSTADO CUANDO
MONTE EN BICICLETA
• NO MONTE EN BICICLETA POR LA NOCHE
• EVITE MONTAR EN BICICLETA EN
CONDICIONES HÚMEDAS
¡Los cascos
salvan vidas!

4
1 Seguridad
PALABRAS DE ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD
Las siguientes palabras de advertencia de seguridad indican un
mensaje de seguridad. El símbolo lo alerta de riesgos potencia-
les. No respetar la advertencia puede ocasionar daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
Este manual conene numerosas Advertencias y Precauciones
sobre las consecuencias que ene no respetar las advertencias
de seguridad. Ya que cualquier caída puede dar como resultado
lesiones graves o incluso la muerte, no reperemos la adverten-
cia de posibles lesiones o muerte cuando se mencione el riesgo
de caer.
❶ Seguridad
Indica una prácca de riesgo o inseguridad que dará como
resultado lesiones graves o la muerte. No leer, entender y
respetar la información de seguridad de este manual puede dar
como resultado lesiones graves o la muerte.
Indica una prácca de riesgo o inseguridad que podría dar
como resultado una lesión leve.
Indica un riesgo no relacionado con lesiones personales, como
pueden ser los daños materiales.
AVISO
¡ADVERTENCIA!
¡PRECAUCIÓN!

Seguridad 1
5
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
¡ADVERTENCIA!
No instale ningún po de planta eléctrica o motor de
combusón interna en una bicicleta. Modicar una bicicleta
de esta manera plantea un riesgo de seguridad extremo para el
ciclista y puede dar como resultado la pérdida de control o la
muerte.
Todas las personas que ensamblen, usen y mantengan la
bicicleta deben leer y entender las advertencias de seguridad y
las instrucciones de operación de este manual antes de ulizar
la bicicleta.
Es responsabilidad del usuario o, en el caso de un niño ciclista,
de un adulto, asegurarse de que la bicicleta tenga un
mantenimiento correcto y esté en condiciones adecuadas de
funcionamiento. Hacerlo reducirá el riesgo de lesiones. Realice
siempre un mantenimiento regular y una inspección a su
bicicleta. Antes de cada uso, complete la lista de comprobación
de seguridad que está al nal de esta sección.
Un adulto responsable siempre debe supervisar el uso de la
bicicleta por parte de un niño. Debe asegurarse de que:
• El niño lleve la vesmenta protectora adecuada y un casco de
bicicleta homologado.
• El niño esté sentado de forma segura y la bicicleta esté
debidamente ajustada para el niño.
• El niño enende las leyes aplicables y las normas de sendo
común sobre el ciclismo responsable seguro.

6
1 Seguridad
Figura 1.1
Barra superior
1 a 3
pulgadas de
margen
CONFIGURACIÓN DE LA BICICLETA
Tamaño correcto de la bicicleta
Montar en una bicicleta que no es del tamaño correcto para el
ciclista puede hacer que sus pies no toquen el suelo y equilibrar
la bicicleta, que no alcance correctamente el manillar para
dirigir o frenar y que pierda el control cuando pedalea.
Use el tamaño de rueda de la siguiente tabla como guía para
adecuar al ciclista y la bicicleta. Por ejemplo, las bicicletas con
un tamaño de rueda de 12 pulgadas se ajustan a un ciclista que
mida de 28 a 38 pulgadas de altura. Nota: Algunas bicicletas
como las plegables pueden tener ruedas más pequeñas pero
aun así ajustarse a los adultos.
Si la bicicleta ene una barra superior en el cuadro, verique
que haya de una a tres pulgadas de espacio libre entre el ciclista
y esa barra. Figura 1.1
La incapacidad para alcanzar el manillar y desmontar de la
bicicleta de forma segura puede dar como resultado la
pérdida de control de la bicicleta. Si la bicicleta ene una
barra superior en el cuadro, asegúrese de que haya de una a
tres pulgadas de espacio libre entre el ciclista y esa barra.
Una conguración o mantenimiento incorrectos de la bicicleta
pueden dar como resultado un movimiento inesperado, pérdida
de control, lesiones graves o la muerte.
¡ADVERTENCIA! Tamaño de la rueda Altura aproximada del ciclista
12 pulgadas 28 - 38 pulgadas de alto
16 pulgadas 38 - 48 pulgadas de alto
18 pulgadas 42 - 52 pulgadas de alto
20 pulgadas 48 - 60 pulgadas de alto
24 pulgadas 56 - 66 pulgadas de alto
26 pulgadas, 27,5
pulgadas,
29 pulgadas, 700 c
64 - 74 pulgadas de alto

Seguridad 1
7
Figura 1.2
Delanteras (blanco)
❶ Algunas bicicletas vienen equipadas con palancas de
liberación rápida para la rueda delantera. Las ruedas deben
estar rmemente bloqueadas. Asegúrese de que la palanca
de liberación rápida de la rueda esté rmemente bloqueada
en su lugar. Figura 1.2
Tija del sillín
❷ Asegúrese siempre de que la marca de inserción mínima de
la ja del sillín esté por debajo de la abrazadera del sillín y
que la abrazadera esté bloqueada en su sio.
Nota: Vea la Sección 4: Ajustar la altura del sillín si es
necesario.
Una conguración o mantenimiento incorrectos de las palancas
de liberación rápida pueden dar como resultado un movimiento
inesperado, pérdida de control, lesiones graves o la muerte.
Compruebe siempre, antes de montar, que la palanca de
liberación rápida esté rmemente jada en su lugar y que el
sillín no se mueva.
Palancas de liberación rápida
¡ADVERTENCIA!
Abrazadera de
liberación
rápida del sillín
Rueda de
liberación
rápida
Las marcas de
inserción mínima
están situadas en la
ja del sillín
Tija del sillín
Tubo del sillín
12

8
1 Seguridad
¡ADVERTENCIA!
La altura del sillín incorrectamente ajustada puede afectar la
capacidad del ciclista para alcanzar el manillar y los pedales, lo
que puede ocasionar un movimiento inesperado, pérdida de
control y lesiones graves o la muerte. Siga estas directrices
para ajustar la altura del sillín. Asegúrese siempre de que la
marca de inserción mínima de la ja del sillín esté por debajo
de la abrazadera del sillín y no se vea. Asegúrese de que la
abrazadera del sillín esté bloqueada y que éste no se pueda
mover.
Altura del sillín y alcance del manillar
❶ Sus piernas deben estar casi completamente rectas cuando
el pedal está en la posición más baja, con sólo una leve
curva en la rodilla. Figura 1.2
Nota: Los pies del ciclista no pueden tocar el suelo
fácilmente. Si este es el caso, el ciclista puede simplemente
adelantarse fuera del sillín para montar y desmontar de la
bicicleta o puede ajustarse el sillín más bajo si el ciclista está
incómodo con la altura, pero tenga en cuenta que es más
dicil circular con el sillín demasiado bajo, ya que las piernas
están en una posición poco natural.
No levante el sillín tanto que las rodillas se bloqueen rectas
al pedalear o tenga que adelantarse fuera del sillín para
pedalear. Esto es inseguro y la bicicleta no se puede
controlar en esta forma.
❷ Debe poder alcanzar el manillar con los brazos ligeramente
exionados (aproximadamente 10 grados) en el codo.
Figura 1.3
Ajuste la
altura del sillín
2
1

Seguridad 1
9
Montar en bicicleta sin equipo, ropa o casco de protección,
puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. Use siempre
casco, ropa y equipo de protección cuando monte en bicicleta.
Asegúrese de que el equipo de protección no interera con la
dirección, frenado y pedaleo.
¡ADVERTENCIA!
Equipo y ropa de protección.
Use siempre: Figura 1.4
• Colores que sean fáciles de ver y, si es posible, ropa reectante.
• Ropa adecuada para las condiciones del empo.
• Se recomienda vivamente el uso de equipo protector como
rodilleras y coderas para los niños.
• Los usuarios de bicicletas deben usar en todo momento un
casco ajustado correctamente, homologado por ASTM o SNELL.
Para obtener más información sobre cómo ajustar
correctamente el casco, visite:hp://www.nhtsa.gov/people/
injury/pedbimot/bike/easystepsweb
No use:
• Prendas de ropa holgadas, cadenas o joyas que puedan
engancharse en las partes móviles de la bicicleta o interferir
con el manejo de la bicicleta.
• Pantalones con perneras holgadas. Si es necesario, meta
siempre las perneras en un calcen o ulice una pinza
SEGURIDAD PERSONAL
Figura 1.4
Casco correctamente
ajustado
Coderas
Rodilleras
Pinza para la
pierna
Zapatos
abrochados o
atados
Ropa fácilmente
visible o reectante
sujetapantalón para evitar que la ropa quede atrapada en la
cadena de transmisión.
• Zapatos con cordones desatados.

10
1 Seguridad
Figura 1.6
Figura 1.5
Uso del casco
¡Importante! Muchos estados han aprobado leyes sobre el uso
del casco con respecto a los niños. Asegúrese de conocer las
leyes sobre el uso del casco de su estado. Es su trabajo hacer
que sus hijos cumplan estas reglas. Aunque su estado no tenga
una ley sobre el uso del casco para niños, se recomienda que
todo el mundo ulice un casco cuando pracca ciclismo. Cuando
monte en bicicleta con un asiento o un remolque infanles, los
niños deben usar casco.
Se recomienda vivamente que ulice en todo momento un
casco de seguridad para bicicleta correctamente ajustado,
homologado por ASTM o SNELL. Además, si lleva pasajeros en
un asiento de seguridad infanl, también deberán llevar casco.
El casco correcto debe: Figura 1.5
• Ser cómodo
• Tener buena venlación
• Ajustarse correctamente
• Cubrir la frente
Posición incorrecta del casco: Figura 1.6
• El casco no cubre la frente

Seguridad 1
11
Figura 1.7
Parte trasera
(rojo)
Más o menos
5 grados de
la vercal
Rueda
delantera
(blanco)
Rueda
trasera
(blanco)
Pedal (naranja)
Ruedas
¡Importante! Los reglamentos federales requieren que cada
bicicleta de más de 16 pulgadas se equipe con reectores
delanteros, traseros, en las ruedas y en los pedales. Muchos
estados requieren disposivos especiales de seguridad. Es su
responsabilidad familiarizarse con las leyes del estado donde
monta en bicicleta y cumplir todas las leyes aplicables,
incluyendo equiparse correctamente y equipar su bicicleta como
requiere la ley. Las bicicletas de menos de 16 pulgadas se
consideran "bicicletas de acera" y no podrán estar equipadas
con reectores. Estas bicicletas no deben circular en las calles,
de noche o sin la supervisión de un adulto.
Verique y conrme que los reectores delantero y trasero
estén en la posición correcta: Figura 1.7
• Reectordelantero: Debe apuntar hacia delante (visto desde
arriba) e instalarse de tal manera que no esté a más de 5
grados de la vercal.
• Reectortrasero: Debe apuntar hacia atrás (visto desde
arriba) e instalarse de tal manera que no esté a más de 5
grados de la vercal.
Reectores
Los reectores faltantes, dañados o sucios afectarán la
capacidad de los demás para verlo y reconocerlo como ciclista
en movimiento, aumentando el riesgo de ser golpeado, lesiones
graves o la muerte. Revise siempre que los reectores estén
en su lugar y asegúrese de que estén limpios, rectos, intactos
y rmemente instalados antes de montar en la bicicleta.
¡ADVERTENCIA!

12
1 Seguridad
Seguridad general
• Familiarícese con las caracteríscas de la bicicleta antes de
usarla. Pracque cambios de marcha, de frenado y el uso de
calapiés y correas, si están instalados.
• Circule siempre a la defensiva en una línea recta, predecible.
Nunca circule contra el tráco.
• Espere lo inesperado (por ejemplo, puertas de coche que se
abren o coches saliendo marcha atrás de salidas ocultas).
• Tenga mucho cuidado en las intersecciones y cuando se
prepare para adelantar a otros vehículos.
• Mantenga una distancia de parada cómoda respecto de todos
los demás ciclistas, vehículos y objetos. Las distancias y
fuerzas de frenado seguras están sujetas a las condiciones
climácas prevalecientes. No bloquee los frenos. Al frenar,
ulice siempre el freno trasero primero, luego el delantero.
El freno delantero es más potente y si no se aplica
correctamente, puede perder el control y caer.
• Ulice siempre las señales de mano correctas para indicar que
va a girar o a detenerse.
• Obedezca las leyes de tráco (por ejemplo, detenerse en un
semáforo en rojo o una señal de stop, dando paso a los
peatones).
• Use vesmenta adecuada para montar en bicicleta, de ser
posible reejante, y evite los zapatos de puntera abierta.
• No use arculos que puedan restringir su visión y audición.
• No lleve paquetes o pasajeros que intereran con su
visibilidad o control de la bicicleta.
Condiciones de la carretera
• Tenga en cuenta las condiciones de la carretera. Concéntrese
en el camino a seguir. Evite baches, grava, marcas de carretera
mojada, aceite, bordillos, badenes, alcantarillas y otros
obstáculos.
• Cruce las vías del tren en un ángulo de 90 grados o crúcelas
caminando con su bicicleta.
Tiempo húmedo
• Cuando monte en bicicleta con lluvia, ulice siempre ropa
reectante y luces de seguridad para mejorar la visibilidad.
• Extreme la precaución cuando circule en condiciones
húmedas.
• Circule a una velocidad más lenta. Gire las esquinas
gradualmente y evite los frenazos bruscos.
¡ADVERTENCIA!
SEGURIDAD AL MONTAR EN BICICLETA
Montar en bicicleta en condiciones inseguras (por ejemplo, en la
noche), de manera insegura o ignorando las leyes de tráco
puede dar como resultado un movimiento inesperado, pérdida
de control, lesiones graves o la muerte.
Seguridad 1
13
• Frene antes, le tomará una distancia mayor parar.
• Los baches y las supercies resbaladizas como las líneas
pintadas y las vías de tren se vuelven todos más peligrosos
cuando están mojados.
Montar en bicicleta en la noche
• ¡Importante! Montar en bicicleta por la noche no es
recomendable. Verique las leyes locales relavas a andar en
bicicleta por la noche.
• Asegúrese de que la bicicleta esté equipada con un conjunto
completo de reectores correctamente colocados y limpios.
• Ulice una luz blanca en el frente y una roja en la parte
trasera. Use luces con capacidad de destello para tener una
mejor visibilidad.
• Si uliza luces accionadas por baterías, asegúrese de que las
baterías estén bien cargadas.
• Use ropa reectora y de colores claros. Use ropa reectante y
luces de seguridad para mejorar la visibilidad.
• Sólo monte en bicicleta por la noche si es necesario. Circule
despacio y ulice carreteras iluminadas con las que esté
familiarizado.
Técnica de montaña
• Ponga una marcha menor antes de una subida y siga bajando
de marchas lo que sea necesario para mantener la velocidad
de pedaleo.
• Si alcanza la marcha más baja y sigue luchando, póngase de
pie sobre los pedales. Obtendrá más energía de cada
revolución del pedal.
• En el descenso, ulice las marchas largas para evitar pedalear
rápido.
• No supere una velocidad cómoda, mantenga el control y tome
precauciones adicionales.
• Frenar requerirá una distancia adicional. Inicie el frenado
lentamente y antes de lo habitual.
Técnica de giro
• Frene ligeramente antes de girar y prepárese para inclinar el
cuerpo en la esquina.
• Mantenga el pedal interior en posición de las 12 en punto y
apunte ligeramente la rodilla interior en la dirección en la que
gira.
• Mantenga la otra pierna recta; no pedalee cuando gire en
esquinas rápidas o cerradas.
• Disminuya la velocidad de su bicicleta, evite las frenadas
bruscas y los giros repennos.
14
1 Seguridad
Reglas de seguridad al montar en bicicleta para niños
• Muchos estados exigen que los niños usen casco mientras van
en bicicleta. Use siempre un casco correctamente ajustado.
• No juegue en calzadas y carreteras.
• No circule en calles concurridas.
• No monte en bicicleta por la noche.
• Obedezca todas las leyes de tráco, especialmente las señales
y semáforos en rojo.
• Sea consciente de los demás vehículos en la carretera detrás y
cerca de usted.
• Antes de entrar en una calle: Deténgase, mire a la izquierda,
derecha e izquierda otra vez revisando que no haya tráco. Si
no hay tráco, proceda a entrar en la calzada.
• Si viaja cuesta abajo, tenga cuidado adicional. Ralence el
recorrido con los frenos y mantenga el control de la dirección.
• Nunca quite las manos del manillar ni los pies de los pedales
cuando circule cuesta abajo.
LISTA DE COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD
ANTES DE MONTAR EN BICICLETA
Antesdecadarecorrido,esimportantellevaracabolas
siguientes comprobaciones de seguridad. ¡No monte en una
bicicleta que no esté en condiciones de funcionamiento
adecuadas!
Accesorios
□ Los reectores están colocados correctamente y no están
ocultos. Nota: Las bicicletas de 16" y menores no deben
estar equipadas con reectores dado que los niños
pequeños no deberían circular por la noche.
□ Todos los demás accesorios de la bicicleta están sujetos
correcta y seguramente, y funcionan
□ El ciclista lleva un casco correctamente ajustado (equipo de
protección si es necesario) y la ropa y arculos holgados
están correctamente controlados.
Rodamientos
□ Todos los rodamientos están lubricados, funcionan
libremente y no muestran ningún exceso de movimiento,
rechinidos o repiqueteo.
Seguridad 1
15
Frenos
□ Los frenos delantero y trasero funcionan correctamente.
□ Las zapatas del freno no están excesivamente desgastadas y
están colocadas correctamente en relación con los aros de
la rueda o rines.
□ Los cables de control de freno están lubricados, ajustados
correctamente y no muestran ningún desgaste evidente.
□ Las palancas de control del freno están lubricadas y
rmemente aseguradas al manillar.
Cadenas
□ La cadena está engrasada, limpia y funciona con suavidad.
Bielas y pedales
□ Los pedales están bien apretados a las bielas.
□ Las bielas están jadas al eje y no están dobladas.
Cuadro y horquilla
□ El cuadro y la horquilla no están doblados o rotos.
□ Las abrazaderas de liberación rápida están bloqueadas en su
lugar.
Dirección
□ El manillar y el poste están correctamente ajustados y
apretados, y permiten una dirección adecuada.
□ El manillar está ajustado correctamente en relación con las
horquillas y el sendo de la marcha.
□ El perno jador del manillar está apretado.
Ruedas y llantas
□ Los rines no enen grasa o suciedad en ellos.
□ Las ruedas están conectadas correctamente a la bicicleta y
el eje.
□ Las llantas están correctamente inadas dentro de las
presiones recomendadas que se muestran en el lateral de
las mismas.
□ Las llantas enen la candad apropiada de banda de
rodadura, sin protuberancias o desgaste excesivos

16
❷ Idencación de las partes
Bicicleta Cruiser Conozca las partes de su bicicleta. Esto ayudará con el armado, mantenimiento y solución de problemas.
El color, el eslo y las partes pueden variar.
Nombre de la parte
Par de
torsión
(in. lb)
1 Empuñadura del manillar -
2 Maneta del freno trasero 55 -70
3 Cable del freno -
4 Cable de la palanca de
cambios -
5 Manillar -
6 Maneta del freno delantero -
7 Perno jador de la potencia 100-120
8 Pernos jadores del manillar 145-200
9 Potencia -
10 Juego de dirección 175-260
11 Tuerca de jación del freno
de pinza 70-85
12 Conjunto del freno de pinza 50 -70
12A Perno de jación del cable de
freno 50 -70
12B Zapatas del freno -
12C Material de montaje de las
zapatas del freno 50-60
Nombre de la parte
Par de
torsión
(in. lb)
13 Guardabarros delantero -
14 Horquilla -
15 Llanta -
16 Rin -
17 Vástago de la válvula -
18 Radio -
19 Tuerca del eje de la rueda
(delantera) 180-240
19A Liberación rápida de la rueda
(opción) -
19B Tuerca del eje de la rueda
(trasera) 240-300
20 Punteras de la horquilla -
21 Pedal 300-360
22 Biela 300
23 Guardacadena -
24 Contratuerca del pedalier 300
25 Cadena -
Nombre de la parte
Par de
torsión
(in. lb)
26 Plato -
27 Piñón libre -
28 Cambio trasero -
29 Portabultos trasero -
30 Montaje del freno lineal -
30A Perno de jación del cable
de freno 50-70
30B Zapata de freno -
30C Material de montaje de las
zapatas del freno 50-60
30D Resorte del freno -
30E Perno del pivote del freno 17-20
31 Abrazadera de la ja del sillín 60-80
31A Liberación rápida del sillín
(opción) ?
32 Tija del sillín -
33 Material para jar la ja del
sillín 130-170
34 Asiento (sillín) -

Idencación de las partes 2
17
1
4
3
12
10
14
20
19
34
21
27
22
23
17
25
30B
31
6
16
18
7
32
12A
30C
29 12C
11
19B
26
30A
30D
30E
28
12B
2
8
13
15
33
30
24
31A
19A
5
9

3 Ensamblado
18
Figura 3.1
❸ Ensamblado
¡ADVERTENCIA!
• Unmontajedefectuosodeesteproductopuededarcomo
resultadograveslesionesolamuerte.Sigasiemprelas
instruccionesdeestemanualycompruebelos
componentescrícos(porejemplo,ruedas,sillín,pedales,
frenos,cambios,llantas)antesdecadauso.
• Lerecomendamosqueconsulteconunespecialistaen
bicicletassienedudasopreocupacionesencuantoasu
experienciaocapacidadparamontar,repararomantener
correctamentesubicicleta.Siadquiriósubicicletaya
ensamblada,lerecomendamosqueleaestasinstrucciones
yrealicelascomprobacionesespecicadasenestemanual
antesdesubirseaella.
Su nueva bicicletasemontóyajustóenlafábricayluegose
desmontóparcialmenteparasuenvío.Puedecomprarla
bicicletayacompletamenteensambladaylistaparausarseoen
lacajadeenvíoenformaparcialmentedesmontada.Las
siguientesinstruccioneslepermiránprepararsubicicletapara
añosdedisfrutedelciclismo.
Paraobtenermásdetallessobreinspección,lubricación,
mantenimientoyajustedecualquierárea,consultelassecciones
pernentesdeestemanual.Sienepreguntassobresu
capacidadparaarmarcorrectamenteestaunidad,consulteaun
especialistacalicadoantesdemontarenbicicleta.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Destornilladordeestrella
• LlaveAllende4mm,5mm,6mmy8mm
• Llaveinglesaajustableollavesabiertasycerradasde9mm,
10mm,14mmy15mm
• Unpardealicatesconcapacidadparacortarcable
Sinecesitapiezasderepuestooenepreguntasrelavasal
montajedesubicicleta,llamealalíneadeserviciodirectoal:
1-800-626-2811. Delunesaviernesde8:00ama5:00pm
horarioestándarcentral(CST).

Ensamblado 3
19
19
Guardabarros
delantero
Ruedadelantera
Cuadro
Timbre
Cesta
Sillín
Tijadel
sillín
Figura 3.2
Pedales
PARA EMPEZAR
❶ Abralacajaporarribaysaquelabicicleta.Figura 3.2
❷ Quitelascorreasyelembalajedeproteccióndelabicicleta.
¡Importante!Norelosmaterialesdeembalajehastaque
termineelmontajeparaestarsegurodequenose
descartenaccidentalmentepiezasnecesarias.
❸ Inspeccionelabicicletaytodoslosaccesoriosypiezasporsi
faltasealguna.Serecomiendaquelasroscasytodaslas
piezasmóvilesdelpaquetedepiezasselubriquenantesdela
instalación.Nota: Lerecomendamosqueuliceunagrasa
conbasedelioenlaspiezasantesdeensamblarlas.
No todas las bicicletas vendrán equipadas con accesorios
tales como cestas y mbres.
Conjuntodel
manillar

3 Ensamblado
20
¡ADVERTENCIA!
• Unainstalaciónincorrectadelmanillarpuededarcomo
resultadodañosalpostedelapotenciaodeltubode
direcciónyprovocarpérdidadecontrol,lesionesgravesola
muerte.Asegúresedequelas marcas de inserción mínima
delpostedelapotenciano seanvisiblesporencimadela
partesuperiordeljuegodedirección.
• Noapretarcorrectamenteloscomponentesdelmanillar
puededarcomoresultadolapérdidadelcontrol,lesiones
gravesolamuerte.Compruebesiemprequeelmanillarno
sepuedamoveryqueestéjadoalcuadroantesdemontar
enlabicicleta.
FIJE EL MANILLAR
Figura 3.3
Instalar una potencia de cuña
❶Girelahorquilladelanteraparaquemirehaciadelante.
Figura 3.3
Coloqueelconjuntodelmanillarsobreeltubodedirección.
Compruebetodosloscablesparaestarsegurodeque
recorranunarcosuavedesdelapalancadecambiosodel
frenohastaelfrenodelanterooeltopedelcableenel
cuadro.¡Importante!Siestántorcidosodoblados,no
funcionaránelcambionilosfrenos.
❷ Inserteelpostedelapotenciaeneltubodedireccióny
ajusteelmanillarhastaqueelciclistasientaqueeneel
controldelabicicletayestécómodo.VeaSección 1, Fig.
1.2: Altura del sillín y alcance del manillarparaverlos
lineamientos.¡Importante!Asegúresedequelas marcas
de inserción mínimanovayanporencimadelaparte
superiordeljuegodedirecciónyqueno seanvisibles.
❸ UliceunallaveAllende6mmparaapretarelpernojador
delapotenciaenlapartesuperiordelpostedelapotencia.
Compruebelospernosjadoresdelmanillarparaestar
segurodequeestáncorrectamenteapretadosyqueel
manillarestájoensulugar. Nota: Veasección 4: Ajuste
del manillar siesnecesariohaceralgúnajuste.
1
3
2
Marcasde
inserción
mínima
Horquilladelantera
mirandohaciael
frente
Juegode
dirección
Pernojador
dela
potencia
Postedelapotencia

Ensamblado 3
21
21
Figura 3.4
Figura 3.5
Figura 3.6
FIJE LOS CABLES DEL FRENO
Nojarapropiadamentelosfrenospuededarcomoresultado
laincapacidaddedetenerelmovimientodelabicicletay
ocasionarlesionesgravesolamuerte.Asegúresedequelos
frenosfuncionancorrectamenteantesdeusarlabicicleta.
¡ADVERTENCIA!
FIJE LOS CABLES DEL FRENO
Haydosopcionesdefreno,Pinza y Tracción lineal .
Sigaestospasossiloscablesdefrenonoestánjadosalas
manetasdefreno:
❶ Gireelbarrildeajustedelcableylatuercadelcablehasta
quelasranurasesténalineadasconlaranuradelcuerpode
lamanetadefreno.Figura 3.4
❷ Presionelamanetadefrenohacialaempuñadura.
❸ Desliceelcabledelfrenoatravésdelasranurasycoloquela
cabezadelcableenlamanetadefreno.Figura 3.5
❹ Sueltelamanetadefreno.Figura 3.6
❺ Tireligeramentedelcableygirelatuercayelbarrildel
cableparaqueyanoesténalineados.
Nota:Sección 4: Ajuste los frenossiesnecesario.
4
2
5
3
1
Ranuradelbarril
deajustedelcable Ranuradelatuercadelcable
Ranuradel
cabledefreno Manetadefreno
Cabezadel
cable
Cabledel
freno

3 Ensamblado
22
Figura 3.7
FIJE EL GUARDABARROS Y LA RUEDA DELANTEROS
Haydosposdeconjuntosdeguardabarrosyruedadelanteros;
rueda atornillada con soporte plano del guardabarrosy
liberación rápida con soporte redondeado del guardabarros.
Nota:Lasruedasdeliberaciónrápidapuedenestartantoen
ambasruedascomosóloenuna.También,algunosdibujosdela
bandaderodamientodelallantaenenunadirección,asíque
comparelasllantasdelanteraytraseradelabicicletaparaque
ambosdibujosmirenhaciaelmismolado.
Rueda delantera con tuerca con el soporte del guard-
abarros plano
❶Posicioneelguardabarrosdelanterodemodoqueel
soportedelguardabarrosestéenelinteriordelcuadro.El
guardabarrossejaenlacoronadelahorquilla.Alineeel
oriciodelsoporteconeldelacoronadelahorquilla.
Figura 3.7
❷Coloqueunaarandelaeneltornilloeinserteeltornilloa
travésdelosoriciosdelsoporteydelacoronadela
horquilla.
❸ Coloqueunaarandelaeneltornillo.
❹ Coloqueunatuercahexagonaleneltornilloyapriete.
2
1
3
4Arandela
Soportedel
guardabarros
Arandela
Tuerca
hexagonal
Soportedelguardabarrosplano
Tornillo

Ensamblado 3
23
23
Figura 3.8
Figura 3.9 Figura 3.10
❺Posicionelaruedadelanteraentrelaspatasdelahorquilla
delanteraconelejedescansandodentrodelapunteradela
horquilla.¡Importante!Asegúresedequelaruedaestélo
máscentradaposibleentrelaspatasdelahorquilla.
Figura 3.8
❻ Coloquelaarandeladeretencióndeclipenelejey
deslícelahaciaarribacontralapunteradelahorquilla.
Asegúresedequeelextremocurvoestédentrodel
pequeñooriciodelapunteradelahorquilla.Figura 3.9
❼ Inserteelextremodecadaabrazaderadelguardabarros
sobrelaarandeladeretencióndeclip.Figura 3.10
❽ Coloquelasdostuercasexternasdelejeyapriételas
uniformemente.Aprieteparcialmenteunlado,luegoapriete
elotroladoyrepitahastaqueambosladosestén
rmementeapretados.Asegúresedequelaruedasehaya
mantenidocentradaentrelaspatasdelahorquilla.
❾ Silaruedaestádescentrada,aojelatuercadelejedellado
queeneunespaciomenorentrelallantaylapatadela
horquillayuselamanoparaempujarlaruedaauna
posicióncentrada;sujetelaruedaconunamano,aprietela
tuercadelejeyrevisedenuevo.Repitasiesnecesariopara
estarsegurodequelaruedaestécentradaybienapretada.
7
5
6
8
Horquilla
puntera
Tuercadel
eje
Ruedacentrada
entrelashorquillas
Arandelade
retencióndeclip
Soportesdelguardabarros

3 Ensamblado
24
Figura 3.11
Rueda delantera de liberación rápida con el soporte del
guardabarros redondo
Sieneunarueda delantera de liberación rápida con soporte de
guardabarros redondo,jeprimeroelguardabarros.
❶Posicioneelguardabarrosdelanterodemodoqueelsoporte
delguardabarrosesté
enelinteriordelcuadro.Elguardabarrossejaenlacorona
delahorquilla.Alineeeloriciodelsoporteconeldela
coronadelahorquilla.Figura 3.11
❷Coloqueunaarandelaeneltornilloeinserteeltornilloa
travésdelosoriciosdelsoporteydelacoronadela
horquilla.
❸ Coloqueunaarandelaeneltornillo.
❹ Coloqueunatuercahexagonaleneltornilloyapriete.
❺ Coloquelossoportesdelguardabarrosredondosobreel
oriciopequeñodelaparteposteriordelapunteradela
horquilla.
❻Insertelostornillospequeñosatravésdelaabrazaderadel
guardabarrosredondoyatorníllelosenlapunteradela
horquilla.
❼ Coloqueelguardabarrosyaprieteligeramentelostornillos.
❽ Fijelaruedaysujetermementeelguardabarrosensulugar.
2
1
3
4
6
5
Arandela
Arandela
Tuerca
hexagonal
Soportedelguardabarrosplano
Tornillo
Soportedel
guardabarros
Soportedelguardabarrosredondeado

Ensamblado 3
25
25
Figura 3.12
Rueda delantera de liberación rápida
• Todaslaspalancasdeliberaciónrápidadebeninspeccionarse
antesdecadarecorridoparaestarsegurosdequeestán
totalmentecerradasyseguras.Nocerrarcorrectamenteuna
palancadeliberaciónrápidapuedeprovocarlapérdidade
controldelabicicletadandocomoresultadolesionesola
muerte.
• Asegúresedequelaruedaestécorrectamenteasentadayla
palancadeliberaciónrápidaestécorrectamentecerrada.
¡ADVERTENCIA!
❶ Algunosdibujosdelabandaderodamientodelallanta
enenunadirección,asíquecomparelasllantasdelanteray
traseradelabicicletaparaqueambosdibujosmirenhacia
elmismolado.
❷ Localiceelcierreentrelaspiezaspequeñasdelacajadesu
bicicleta.Figura 3.12
❸ Desatornillelatuercadeajustedelcierre,quiteelmuelle
externoydesliceelcierreatravésdelejedelarueda
delanterademodoquelapalancadeliberaciónrápidaesté
delladodelabicicletaopuesto
alacadena.
❹ Desliceelmuelleexternosobreelextremodelcierre.
Nota: Elextremomáspequeñodebeestaradentrohaciala
rueda.
❺ Comienceaenroscarlatuercadeajustenuevamenteenel
cierre,peronolaaprietedemasiado.Dejesucienteholgura
paraquepuedacolocarelejeenlapunteradelahorquilla.
❻ Deslicelaruedaenlasranurasdelaspunterasdelahorquilla.
Nota: Sieneunaruedaconfrenosdedisco,inserteelrotor
dediscoenelcentrodelfrenodediscoalmismoempoque
insertaelejedelaruedaenlapunteradelahorquilla.
¡Importante! centradaposibleentrelaspatasdelahorquilla.
42
6
3
Cierre Muelle
interior
Palancade
liberación
rápida
Horquilladelantera
Tuercade
ajuste
Muelle
exterior

3 Ensamblado
26
Figura 3.13
❼ Muevalapalancadeliberaciónrápidaalaposiciónde
abierta.Conunamanosobrelapalancadeliberación
rápidayotraenlatuercadeajuste,empieceaapretarla
tuercadeajusteamanohastaquecomienceasenrcierta
resistenciacontralahorquilla.Figura 3.13
❽ Intentecerrarlapalancadeliberaciónrápida.Sisecierra
fácilmente,ábralayaprietemáslatuercadeajuste.Sise
cierracondemasiadadicultad,abralapalancade
liberaciónrápida,aojelatuercadeajusteunpocoy
vuelvaaintentarlo.Nointenteapretargirandolapalanca
deliberaciónrápida.Lapalancadeliberaciónrápidaespara
cerrar,latuercadeajusteesparaajustarlatensión.
¡Importante! Alcerrarlapalancadeliberaciónrápidadebe
senrunaresistenciaquedebedejarleunaimpresión
temporalenlosdedos.Abraycierrelapalancaparaestar
segurodequelaruedaestábienbloqueadaensulugar.
❾ Vuelvaavericarqueelmanillarestéperpendicularala
ruedadelantera.Ajústelosiserequiere.
7
Palancadeliberación
rápidaenposición
cerrada
¡Importante! Aprietela
liberaciónrápidasólocon
latuercadeajuste.
Palancade
liberaciónrápida
enposición
abierta

Ensamblado 3
27
27
Importante!Asegúresedequelas marcas de inserción
mínimanopasenlapartesuperiordelaabrazaderadelsillín
yno seanvisibles. VeaSección 1, Fig. 1.2: Altura del sillín y
alcance del manillar.
❸ Aprieteelpernodelaabrazaderadelsillínybloqueeelsillín
ensulugar.
❹ Compruebeelsillínparaasegurarsedequenosemueve.
Figura 3.14
INSTALAR EL SILLÍN
Unaalturadelsillínincorrectamenteajustadapuedeafectarla
capacidaddelciclistaparaalcanzarelmanillarylospedales,lo
quepuedeocasionarunmovimientoinesperado,pérdidade
controlylesionesgravesolamuerte.Sigaestasdirectrices
paraajustarlaalturadelsillín.Asegúresesiempredequela
marca de inserción mínimadelajadelsillínestépordebajo
delaabrazaderadelsillíny no sevea.Asegúresedequela
abrazaderadelsillínestébloqueadayqueéstenosepueda
mover.
¡ADVERTENCIA!
Haydosclasesdeabrazaderasdelsillín:atornilladay de
liberación rápida ,ydosposdejasdelsillínestándaryde
micro-ajuste.Elconjuntodelsillíndebeajustarseconelsillín
centradoenlosrielesyanivel.Esaconsejableañadiralgode
grasaatodaslasroscasyjadoresdelabicicleta,especialmente
enelexteriordelajadelsillín.Delocontrariosepuedenoxidar
conelempoynopoderseajustarnuevamente.
Abrazadera del sillín atornillada
❶ AojeelpernodelaabrazaderadelsillínconunallaveAllen
de5mmeinsertelajadelsillíneneltubodelsillín.
Figura 3.14
❷ Ajustelaalturadelsillínhaciaarribaoabajohastaqueel
ciclistasientaqueeneelcontroldelabicicletayesté
cómodo.
2
1
Marcasde
inserción
mínima
Tubodelsillín
UseunallaveAllende
5mmparaaojary
apretarlaabrazadera

3 Ensamblado
28
Marcasde
inserción
mínima
Figura 3.15 Figura 3.16
Abrazadera de liberación rápida del sillín
❶ Accionelapalancadeliberaciónrápidaeinsertelajadel
sillíneneltubodelsillín.Figura 3.15
❷ Ajustelaalturadelsillínhaciaarribaoabajohastaqueel
ciclistasientaqueeneelcontroldelabicicletayesté
cómodo.
¡Importante!Asegúresedequelas marcas de inserción
mínimanopasenlapartesuperiordelaabrazaderadelsillín
yno seanvisibles. VeaSección 1, Fig. 1.2: Altura del sillín y
alcance del manillar.
❸ Cierrelapalancadeliberaciónrápidaybloqueeelsillínen
sulugar.Sinohaysucientepresiónparasujetarelsillínen
sulugar,abralapalancadeliberaciónrápida.Conunamano
sobrelapalancadeliberaciónrápidayotraenlatuercade
ajuste,empieceaapretarlatuercadeajustehastaque
comienceasenrciertaresistenciacontralaabrazaderade
lajadelsillín.Nointenteapretargirandolapalancade
liberaciónrápida.Lapalancadeliberaciónrápidaespara
cerrar,latuercadeajusteesparaajustarlapresión.
Figura 3.16
❹ Intentecerrarlapalancadeliberaciónrápida.Sisecierra
fácilmente,ábralayaprietemáslatuercadeajuste.Sise
cierracondemasiadadicultad,abralapalancade
liberaciónrápida,aojelatuercadeajusteunpocoyvuelva
aintentarlo.
¡Importante! Alcerrar
lapalancadeliberaciónrápidadebesenrunaresistencia
quedebedejarleunaimpresióntemporalenlosdedos.Abra
ycierrelapalancaparaestarsegurodequeelsillínestá
bloqueadodeformaseguraensulugar.
Lasmarcasdeinserción
mínimaestánsituadasen
lajadelsillín
Tijadelsillín
Palancade
liberaciónrápida
Abrazaderadeliberación
rápidadelsillín
Tuercadeajuste
Tubodelsillín
2
1
3

Ensamblado 3
29
29
¡ADVERTENCIA!
• Elajustedeunpedalincorrectoenunabielapuede
estropearelpedalycausardañosirreparables.Visualmente
hagacoincidirlaspeganasRyLdelpedalylabielaantesde
colocarlospedales.Antesdesuprimerrecorrido,verique
quelospedalesesténcorrectamentecolocados.
• Esmuyimportantequecompruebeelajusteylarantez
correctosdelconjuntodelabielaantesdemontarsu
bicicleta.
❶ HagacoincidirelpedalmarcadoRconlabieladerechay
hagacoincidirelpedalmarcadoLconlabielaizquierda.
Figura 3.17
❷ Coloqueelpedalroscadoeneloricioroscadodelabiela.
❸ Amano,girelentamenteelejeenladireccióncorrecta.
Hacialaderechaparaelpedalderechoyhacialaizquierda
paraelizquierdo.¡Importante!¡Paresiperciberesistencia!
Estopuedeserunaindicacióndequeelejeestáentrando
enánguloeneloricio.Rereelejeyrepitalospasosdosy
tres.
❹ Sielejeestáentrandocorrectamenteeneloricio,ulice
unallavede15mmoalicatesparaapretarlo
completamente.
❺ Repitalospasos1al4paraelpedalrestante.
FIJE LOS PEDALES
Figura 3.17
1
1
2
3
32
Elpedalizquierdogira
hacialaizquierdayel
pedalderechogirahacia
laderecha.

3 Ensamblado
30
Figura 3.20
Figura 3.19Figura 3.18
FIJE LA CESTA
Nojardemodosegurolacestaenlabicicletapuede
provocarquesecaigaycauseunaccidentedandocomo
resultadolesionesgravesolamuerte.Asegúresesiemprede
quelacestaestéseguraantesdemontarenlabicicleta.No
lleveanimalesdoméscosenlacestanicarguemásde10
libras.(4.5kg).
Nota: No todas las bicicletas vendrán equipadas con cestas
❶ Coloqueelsoportedemontajeenelmanillardemodoque
lasabrazaderasesténaambosladosdelapotenciayla
placadelacestaestémirandohaciadelante.Laabrazadera
inferiordebeajustarseapretadamentecontralabicicleta.
Figura 3.18
❷Asegúresedequelasabrazaderastenganunajuste
apretadocontraelmanillar.Ulicelascalzas
proporcionadassegúnseanecesarioparacrearelajuste
correcto.
❸ Alineelosoriciosdelaabrazaderaconlosoriciosde
montajedelsoporteeinsertelostornillos.Aprietelos
cuatrotornillosuniformemente.Figura 3.19
❹Paraajustarelángulodelacesta,useunallaveAllende4
mmenelpernodelladodelsoporte.Unavezajustadoal
ángulocorrecto,apriételoparajarlo.
❺Parajarlacesta,presiónelacontralaplacahastaque
encajeensulugar.Paraquitarlacesta,pulseelbotónde
liberaciónrojoubicadoenelsoportedelamismay
levántela.Figura 3.20
¡ADVERTENCIA!
3
1
2
4
5
Abrazaeras
Tornillos
Botónde
liberación
Placadela
cesta

Ensamblado 3
31
31
Figura 3.21
FIJE EL TIMBRE
Nota:Notodaslasbicicletasvendránequipadasconunmbre.
❶ Coloqueelconjuntodelmbreenloaltodelmanillar.
Figura 3.21
❷Coloquelaabrazaderainferiorbajoelmanillar,alineandolos
oriciosdelaabrazaderainferiorconlosdelasuperior.
❸ Insertelostornillosenlosoriciosdelaabrazaderainferiory
enlosdelasuperior,yapriételosconundestornilladorde
estrella.
1
2
3
Conjunto
delmbre
Abrazadera
inferior
Tornillos

4 Ajustes
32
Figura 4.2
Figura 4.1
❹ Ajustes
Deberá hacer ajustes después de que esté montada su bicicleta.
Si necesita piezas de repuesto o ene preguntas relavas al
montaje de su bicicleta, llame a la línea de servicio directo al:
1-800-626-2811. De lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
horario estándar central (CST).
Nota: Necesitará el número del modelo y el código de fecha
ubicados en la pegana de servicio cerca de la zona del pedalier.
Figura 4.1
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Destornillador de estrella
• Llave Allen de 2,5 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm y 8 mm
• Llave inglesa ajustable o llaves abiertas y cerradas de 9 mm,
10 mm, 14 mm y 15 mm
• Un par de alicates con capacidad para cortar cable
La pegana de
servicio está
situada encima de
la zona del
pedalier
El número de serie
está situado debajo
del pedalier

Ajustes 4
33
33
Figura 4.3 Figura 4.4
AJUSTAR LOS FRENOS
Ajuste de frenos de tracción lineal
Conecte el cable del freno al transportador del freno
❶ Apriete los dos brazos del freno uniéndolos hasta que las
zapatas del freno toquen el rin. Figura 4.3
❷ Con la otra mano, re del cable del freno e inserte el
extremo del "deo" dentro del transportador del freno.
Ajustar las zapatas del freno
❸ Revise que el cable del freno esté asentado en la maneta de
freno. Usando una llave Allen de 5 mm, aoje el perno de
anclaje del cable lo suciente para que el cable del freno se
pueda mover libremente. Figura 4.4
❹ Tire del cable de freno a través del anclaje del cable para
que el brazo del freno izquierdo se mueva hacia el rin y haya
aproximadamente un espacio de 1/8" (3 mm) entre la
zapata de freno y el rin.
❺ Mueva el brazo del freno derecho hacia el rin hasta que
haya aproximadamente un espacio de 1/8 "(3 mm) entre la
zapata y el rin.
❻ Usando la llave Allen de 5 mm, apriete rmemente el perno
de anclaje del cable completamente.
No jar apropiadamente los frenos puede dar como resultado
la incapacidad de detener el movimiento de la bicicleta y
ocasionar lesiones graves o la muerte. Asegúrese de que los
frenos funcionan correctamente antes de usar la bicicleta.
¡ADVERTENCIA!
4
23
5
1
Perno de anclaje
del cable
Rin de la rueda
Llave Allen de 5 mm
Espacio de 1/8"
(ambas zapatas)
Transportador
del freno
Final del "deo" en
el transportador del
freno
Brazo del freno
Cable del
freno
Brazo del freno

4 Ajustes
34
Figura 4.5 Figura 4.6
¡Importante! Antes de montar en la bicicleta es importante
revisar los frenos. Si aprieta la maneta de freno y uno de los
brazos del freno se mueve más que el otro (o no se mueve en
absoluto), el freno no está centrado. Tendrá que ajustar las
zapatas del freno. Pueden ser necesarios varios ajustes para
centrar las zapatas del freno, ajustar correctamente la presión
de los frenos y establecer el espacio entre la zapata y el rin.
Ajuste la alineación de las zapatas del freno
Compruebe que todas las zapatas del freno estén
correctamente alineadas. Si no, ulice una
llave Allen de 5 mm y aoje el perno lo suciente como para
poder reposicionar la zapata. Posicione la zapata de modo que
esté uniformemente centrada en el rin. Apriete de nuevo el
perno después de posicionar la zapata correctamente. Figura 4.5
Centre las zapatas del freno
Gire la rueda y mire recto hacia abajo al espacio entre
el rin, las zapatas del freno y la horquilla. Si encuentra que el
espacio entre éstos es desigual, indica que la rueda, las zapatas
del freno o ambas no están centradas.
❶ Si ve que el espacio entre la horquilla y la rueda es desigual,
aoje las tuercas del eje y ajuste la rueda hasta que esté
centrada. Figura 4.6
1
Alineación incorrecta
Alineación correcta
Espacio uniforme
entre la rueda y
la horquilla
(ambos lados)
La rueda debe
estar centrada

Ajustes 4
35
35
Figura 4.7
2
❷ Si el espacio entre la zapata del freno y la rueda es desigual,
ajuste la posición de la zapata del freno.
• Ulizando un destornillador de estrella, ajuste los
tornillos de ambos lados del brazo de freno. Nota: Girar el
tornillo hacia laderecha separa la zapata del rin. Girar el
tornillo hacia laizquierda acerca la zapata al rin. Figura 4.7
• Empiece con el lado donde la zapata esté más cerca del
rin o no se mueva correctamente. Gire el tornillo para
acercar o separar la zapata del rin.
• Los ajustes de estos tornillos deben hacerse en pequeños
incrementos, de un cuarto de vuelta a media vuelta, y
comprobarse luego acvando la maneta de freno tres o
cuatro veces después de cada ajuste. Si connúa
ajustando el tornillo hasta que tenga un movimiento
percepble, se quedará sin ajuste.
❸ Apriete y suelte la maneta de freno unas cuantas veces y
compruebe si están centradas las zapatas.
❹ Si es necesario, repita los pasos del uno al tres hasta que las
zapatas del freno estén centradas y el espacio entre ellas y
el rin esté cerca de 1/8 de pulgada.
Nota:Si se queda sin capacidad de ajuste de un lado, ajuste
el tornillo del lado opuesto. Si se queda sin capacidad de
ajuste en ambos tornillos, haga un pequeño ajuste en el
cable del freno. Los ajustes deben hacerse a ambos lados
tan iguales como sea posible para evitar quedarse sin
capacidad de ajuste.
Espacio uniforme
entre la zapata de
freno y la rueda
Tornillo del brazo
del freno
Tornillo del
brazo del
freno

4 Ajustes
36
Figura 4.8
Figura 4.9
4
1
2
3
5
Ajuste del freno de pinza de tracción lateral
Conecte el cable del freno al transportador del freno
❶ Si se desconecta el cable del freno en la pinza, haga pasar el
cable de freno a través del barril de ajuste. Figura 4.8
❷ Aoje el perno de anclaje del cable hasta que pueda ver un
espacio lo sucientemente grande como parael alambre de
cable.
❸ Enrosque el cable a través del espacio . A mano, atornille el
perno de anclaje del cable lo sucientemente cómodo para
sostener el cable.
❹ Compruebe que el extremo del cable esté asentado en la
maneta de freno .
❺ Con una mano, apriete los brazos de la pinza hasta que
ambas zapatas del freno estén en contacto con el rin. Aoje
el perno de anclaje del cable lo suciente para permir que
el alambre de cable se mueva libremente.
❻ Mientras sosene la pinza cerrada, ulice la otra mano para
apretar el cable del freno (a través de los pernos de anclaje
del cable).
Compruebe que el extremo del cable esté asentado en la
maneta de freno y en el barril ajustador del freno.
❼ Apriete el perno de anclaje del cable a mano tanto como
pueda y luego, mientras connúa apretando los brazos de la
pinza hasta que ambas zapatas del freno estén en contacto
con el rin, apriete el perno de anclaje del cable
completamente con una llave de 10 mm. Nota: Use el barril
de ajuste para anar la tensión del cable del freno. Girar el
barril a la derecha aojará la tensión del cable de freno,
girarlo a la izquierda lo tensará. Figura 4.9
Perno de
anclaje del
cable
Zapata de
freno
Cable
Cable del
freno
Freno de pinza
de tracción
lateral
Rin de la
rueda
Barril de
ajuste del
cable
Brazos de
la pinza
Extremo del cable en
la maneta de freno

Ajustes 4
37
37
Figura 4.10 Figura 4.11
1
Ajustar las zapatas del freno
¡Importante! Antes de montar en la bicicleta es importante
revisar los frenos. Si aprieta la maneta de freno y uno de los
brazos del freno se mueve más que el otro (o no se mueve en
absoluto), el freno no está centrado. Tendrá que ajustar las
zapatas del freno. Pueden ser necesarios varios ajustes para
centrar las zapatas del freno, ajustar correctamente la presión
de los frenos y establecer el espacio entre la zapata y el rin.
❶ Compruebe que todas las zapatas del freno estén
correctamente alineadas. Si no, ulice una
llave Allen de 5 mm y aoje el perno lo suciente como para
poder reposicionar la zapata. Posicione la zapata de modo
que esté uniformemente centrada en el rin. Apriete de
nuevo el perno después de posicionar la zapata
correctamente. Figura 4.10
Centre las zapatas del freno
Gire la rueda y mire recto hacia abajo al espacio entre
el rin, las zapatas del freno y la horquilla. Si encuentra que el
espacio entre éstos es desigual, indica que la rueda, las zapatas
del freno o ambas no están centradas.
❶ Si ve que el espacio entre la horquilla y la rueda es desigual,
aoje las tuercas del eje y ajuste la rueda hasta que esté
centrada. Figura 4.11
Alineación incorrecta
Alineación correcta Espacio uniforme
entre la rueda y la
horquilla (ambos
lados)
La rueda debe
estar centrada
Tuerca del eje

4 Ajustes
38
1
Figura 4.13
2a
2c
3
4
Figura 4.12
❷ Si el espacio entre la zapata de freno y la rueda es desigual,
ajuste la tensión del freno. Figura 4.13
2a Aoje la tuerca de anclaje del cable.
2b Con una sola mano, apriete las zapatas del freno
contra el rin.
2c Tire del cable para que no esté holgado.
2d Mientras manene la tensión en el cable, apriete la
tuerca e anclaje del cable.
Nota: Mire el freno por si comienza a moverse o girar, luego
suelte la maneta de freno y use la mano para girar la pinza
de freno hasta que ambos lados del freno se muevan
igualmente. A veces es necesario girar ligeramente el
freno en exceso, de modo que al apretar la contra tuerca
de la pinza, el freno se terminará centrando. Figura 4.12
❸ Apriete y suelte la maneta de freno unas cuantas veces y
compruebe si están centradas las zapatas.
❹ Si es necesario, repita los pasos del uno al tres hasta que las
zapatas del freno estén centradas y el espacio entre ellas y
el rin esté cerca de 1/8 de pulgada. Contratuerca
de la zapata
de freno
Zapatas del
freno
Llanta
Rin de la
rueda
La distancia
desde la zapata
del freno al rin
de la rueda es
de 1/8"
Tuerca de
anclaje del
cable
Cable
Contratuerca
de la pinza

Ajustes 4
39
39
Figura 4.14
Revise los frenos
❶ Después de ajustar el freno, apriete la maneta del mismo
tan fuerte como pueda varias veces y vuelva a inspeccionar
las zapatas del freno, el centrado y el recorrido de la maneta
de freno. Si las zapatas del freno ya no están a escuadra con
el rin, repita los ajustes de la zapata de freno. Figura 4.14
❷ Asegúrese de que las zapatas del freno regresen a una
posición centrada girando la rueda y escuchando si hay roce
de la zapata de freno con el rin a cada lado. Vuelva a ajustar
si es necesario.
❸ Compruebe que la tensión del cable del freno permite a la
maneta de freno aproximadamente 1/3 del recorrido antes
de que las zapatas del freno entren en contacto con el rin.
Si el cable se ha esrado o deslizado, vuelva a ajustar la
tensión del cable del freno aojando el perno de anclaje del
cable y rando de más cable a través del anclaje o use los
barriles de ajuste del freno para un ajuste no de la tensión
del mismo.
El freno está correctamente ajustado cuando:
• Las zapatas del freno no arrastran sobre el rin cuando el
freno está abierto. Figura 4.15
• Ambas zapatas se alejan del rin igualmente cuando se suelta
el freno.
• Cuando se frena, las zapatas del freno entran en contacto con
el rin antes de que la maneta de freno alcance
aproximadamente 1/3 del camino al manillar.
1
Figura 4.15
1/3 de distancia al
manillar
Espacio igual
entre la zapata
de freno y el rin
en ambos lados
Zapatas del
freno
Rin de la
rueda

4 Ajustes
40
¡ADVERTENCIA!
Figura 4.16
Figura 4.17
AJUSTAR EL CAMBIO TRASERO
Asegúrese de que todos los pernos estén bien apretados y que
la cadena no caiga en ninguna dirección.
Aunque inicialmente el cambio trasero está ajustado de fábrica,
tendrá que inspeccionarlo y ajustarlo de nuevo antes de montar
en la bicicleta.
Ajuste del cambio trasero
❶ Comience desplazando la palanca de cambio trasero al
mayor número indicado y coloque la cadena en el piñón más
pequeño. Figura 4.16
❷ Ajuste el tornillo de límite alto para que la polea guía y el
piñón más pequeño estén alineados vercalmente. Gire el
tornillo del límite alto a la derecha para alejar la polea del
cuadro y hacia la izquierda para acercarla Figura 4.17
❸ Haga cambios por los engranajes, asegurándose de que cada
marcha se haga en silencio y sin tubeo. Si es necesario,
ulice el barril ajustador para anar cada engranaje
girándolo en la dirección que desee que vaya la cadena. Por
ejemplo, girar hacia la derecha aojará la tensión del cable y
alejará la cadena de la rueda, mientras que girar en sendo
contrario apretará la tensión del cable y dirigirá la cadena
hacia la rueda.
❹ Desplace la palanca de cambio trasero hacia el engranaje uno
y coloque la cadena en el piñón más grande.
❺ Ajuste el tornillo de límite bajo en incrementos de un cuarto
de giro hasta que la polea guía y el piñón más grande estén
vercalmente alineados. Gire el tornillo de límite bajo hacia
la derecha para mover la polea más cerca del cuadro; hacia
la izquierda para alejar la polea del cuadro.
❻ Otra vez, cambie por todos los engranajes varias veces,
comprobando que cada cambio se consigue sin problemas.
Puede requerir varios intentos antes de que el cambio
trasero y el cable se ajusten correctamente.
Palanca de
cambio
trasero
2
1
3
6
5
Perno de
anclaje
Tornillo
de límite
bajo
Tornillo de
límite alto
Cable
Piñón
más
pequeño
Piñón más
grande
Polea guía
Ajustador
de barril

Ajustes 4
41
41
¡ADVERTENCIA!
Figura 4.18
Abrazadera del sillín atornillada
❶ Usando una llave Allen de 5 mm, aoje el perno de la
abrazadera del sillín. Figura 4.18
❷ Ajuste la altura del sillín hacia arriba o abajo hasta que el
ciclista sienta que ene el control de la bicicleta y esté
cómodo.
¡Importante! Asegúrese de que las marcas de inserción
mínima no pasen la parte superior de la abrazadera del sillín
y no sean visibles. Vea Sección 1, Fig. 1.2: Altura del sillín y
alcance del manillar.
❸ Apriete el perno de la abrazadera del sillín y bloquee el sillín
en su lugar.
❹ Compruebe el sillín para asegurarse de que no se mueve.
2
1
AJUSTAR LA ALTURA DEL SILLÍN
La altura del sillín incorrectamente ajustada puede afectar la
capacidad del ciclista para alcanzar el manillar y los pedales,
lo que puede ocasionar un movimiento inesperado, pérdida
de control y lesiones graves o la muerte. Siga estas directrices
para ajustar la altura del sillín. Asegúrese siempre de que la
marca de inserción mínima de la ja del sillín esté por
debajo de la abrazadera del sillín y no se vea. Asegúrese de
que la abrazadera del sillín esté bloqueada y que éste no se
pueda mover.
Tubo del sillín
Marcas de
inserción
mínima
Use una llave Allen de
5 mm para aojar y
apretar la abrazadera

4 Ajustes
42
Figura 4.19
Figura 4.20
Abrazadera de liberación rápida del sillín
❶ Desbloquee la palanca de liberación rápida. Figura 4.19
❷ Ajuste la altura del sillín hacia arriba o abajo hasta que el
ciclista sienta que ene el control de la bicicleta y esté
cómodo.
¡Importante! Asegúrese de que las marcas de inserción
mínima no pasen la parte superior de la abrazadera del sillín
y no sean visibles. Vea Sección 1, Fig. 1.2: Altura del sillín y
alcance del manillar.
❸ Cierre la palanca de liberación rápida y bloquee el sillín en
su lugar. Si no hay suciente presión para sujetar el sillín en
su lugar, abra la palanca de liberación rápida. Con una mano
sobre la palanca de liberación rápida y otra en la tuerca de
ajuste, empiece a apretar la tuerca de ajuste a mano hasta
que comience a senr cierta resistencia contra la horquilla.
No intente apretar girando la palanca de liberación rápida.
La palanca de liberación rápida es para cerrar, la tuerca de
ajuste es para ajustar la presión. Figura 4.20
❹ Intente cerrar la palanca de liberación rápida. Si se cierra
fácilmente, ábrala y apriete más la tuerca de ajuste. Si es
muy dicil de cerrar, abra la palanca de liberación rápida,
aoje la tuerca de ajuste un poco y vuelva a intentarlo.
¡Importante! Al cerrar la palanca de liberación rápida debe
senr una resistencia que debe dejar una impresión
temporal en sus dedos. Abra y cierre la palanca para estar
seguro de que el sillín está bloqueado de forma segura en su
lugar.
Marcas de
inserción
mínima
2
1
3
Tija del sillín
Palanca de
liberación
rápida
Abrazadera de
liberación rápida
del sillín
Tuerca de ajuste

Ajustes 4
43
43
¡ADVERTENCIA!
AJUSTE DEL MANILLAR
Ajuste de la altura del manillar
Consulte la sección 3: Fije el manillar para obtener instrucciones
sobre el ajuste de la altura del mismo.
Alinee el manillar
❶ Póngase de pie frente al manillar y sujete la rueda delantera
entre las piernas.
❷ Usando una llave Allen de 6 mm, aoje el perno jador de la
potencia y mueva el manillar a izquierda o derecha hasta
que quede alineado con la rueda delantera. Figura 4.21
• Una jación incorrecta del manillar puede dar como
resultado un daño al poste de la potencia o del tubo de
dirección y provocar la pérdida de control, lesiones graves o
la muerte. Asegúrese de que las marcas de inserción
mínima del poste de la potencia no sean visibles por encima
de la parte superior del juego de dirección.
• No apretar correctamente los componentes del manillar
puede dar como resultado la pérdida del control, lesiones
graves o la muerte. Compruebe siempre que el manillar no
se pueda mover y que esté jado al cuadro antes de montar
en la bicicleta.
Ajuste el ángulo del manillar
❶ Usando una llave Allen de 6 mm, aoje el perno o pernos de
jación del manillar.
❺ Gire el manillar a la posición deseada. Figura 4.21
❻ Compruebe que el manillar esté centrado con el cuadro y la
rueda delantera. Siéntese en el sillín y compruebe que
alcanza las empuñaduras, palancas de cambio y frenos.
Consulte la sección 1, Fig. 1.2: Altura del sillín y alcance del
manillar para ver los lineamientos.
❼ Apriete el perno o pernos de jación del manillar y
compruebe que esté rmemente sujeto y no pueda
moverse.
❸ Apriete el perno jador de la potencia y compruebe que el
manillar esté sujeto rmemente y no pueda moverse.
Aoje el perno
jador de la
potencia
Mueva el manillar de
izquierda a derecha
Aoje los pernos
jadores del manillar
Gire el manillar
hacia la posición
deseada
Figura 4.21
2
5

4 Ajustes
44
Figura 4.22
AJUSTE DEL JUEGO DE DIRECCIÓN
El juego de dirección es un conjunto de piezas que conectan la
horquilla delantera y el tubo de dirección del cuadro. Es la
interfaz rotacional que permite girar a la horquilla.
Ajuste del juego de dirección
Un juego de dirección pico con rosca consta de dos copas que
se presionan en la parte superior e inferior del tubo de cabezal.
Dentro de las dos copas hay rodamientos que proporcionan un
contacto de baja fricción entre la copa del rodamiento y el tubo
de dirección. El tubo corto a través del cual pasa el tubo de
dirección de la horquilla se llama el tubo del cabezal.
Es necesario ajustar el juego de dirección si está demasiado ojo
(temblores) o demasiado apretado (rigidez). Nota:Es posible que
los rodamientos se desgasten o dañen, y causen rigidez. Puede
ser necesario reemplazar las piezas.
Realice las siguientes comprobaciones para determinar si hay
holgura en el juego de dirección:
❶ Temblores: Aplique el freno delantero y empuje el manillar
hacia delante y hacia atrás, de delante a atrás o, si la
bicicleta está en un soporte de montaje y se ha quitado la
rueda delantera, empuje y re de las horquillas. Si siente
una sensación de golpeteo o "sonido metálico" signica que
el juego de dirección está demasiado ojo. ¡Importante!Sea
cuidadoso con las horquillas de suspensión, porque las
patas pueden tener holgura en los deslizadores. Agarre la
parte superior de la horquilla. Figura 4.22
❷ Rigidez: Levante la parte delantera del cuadro para que la
rueda delantera se separe del suelo. El manillar y la rueda
deben tambalearse a un lado u otro. Si hay resistencia o se
traba, el juego de dirección está demasiado apretado.
1
2
Juego de dirección

Ajustes 4
45
45
Figura 4.23 Figura 4.24
❸ Con la rueda delantera apoyada en el suelo, use una llave
ajustable o de estrella y mantenga la carrera superior
enroscada en su lugar. Figura 4.23
❹ Aoje la contratuerca hacia la derecha aproximadamente
1/32 de vuelta.
Nota:La rueda delantera debe estar recta para evaluar el
ajuste.
❺ A mano, atornille el rodamiento interior superior roscado
hasta que los rodamientos se empiecen a trabar. Entonces
retroceda el rodamiento interior aproximadamente 1/8
vuelta.
❻ Apriete la contratuerca y compruebe que no haya temblores
ni rigidez (es decir holgura) en el juego de dirección. Repita
los pasos 3-6 hasta que no haya ninguna holgura en el juego
de dirección.
Si no puede solucionarse la holgura en el juego de dirección con
estos ajustes, vea a un mecánico de bicicletas cualicado para
hacer estas reparaciones.
3
Aoje la
contratuerca
superior
Mantenga el rodamiento
interior roscado superior
en su lugar Tubo del
cabezal
Rodamiento
interior roscado
superior
Espaciadores Contratuerca
Potencia
Barra
superior

4 Ajustes
46
Figura 4.25
AJUSTE EL PEDALIER
Normalmente el pedalier conene cuatro piezas principales:
contratuerca, cono ajustable, rodamientos y arandelas. La
contratuerca ene muescas. El cono ajustable tendrá muescas
para una llave inglesa o herramienta de pedalier. Los conos se
pueden quitar y sustuir por separado. En cada cono ajustable
se encuentra un juego de rodamientos de bolas redondos. Un
rodamiento de bolas pico ene 5/16" de diámetro y conene
nueve bolas. Este po de pedalier puede limpiarse, engrasarse y
ajustarse.
Ajuste de los rodamientos
El concepto básico para ajuste del rodamiento es conseguir que
los rodamientos se ajusten tan holgado como sea posible pero
sin juego. Inicie deliberadamente comenzando con juego en el
ajuste y después apretando en pequeños incrementos hasta que
desaparezca el juego. Nota: El uso extendido puede causar que
los rodamientos, copas (o conos) se desgasten y piquen. En este
caso, no será posible el ajuste de los rodamientos. Si el pedalier
está correctamente ajustado, pero rechina cuando gira, la copas
o conos están desgastados y deben reemplazarse. Figura 4.25
❶ Aoje la contratuerca. Gire el cono de ajuste hacia la
izquierda hasta que toque el rodamiento, luego gírelo hacia
la derecha 1/4 de vuelta para aojarlo.
❷ Fije la contratuerca.
❸ Agarre el extremo de las bielas y balancéelo lateralmente
para vericar el juego. Si hay juego, aoje la contratuerca y
gire ligeramente hacia la izquierda el cono de ajuste para
apretarlo. Vuelva a jar la contratuerca y revise de nuevo.
❹ Repita el proceso de comprobación del juego y vuelva a
apretar el cono un poco hasta que no se sienta juego. Nota:
Los sistemas de biela de una pieza no ulizan un sistema de
rodamiento pulido. Habrá alguna brusquedad en un pedalier
debidamente ajustado. Ajústelo tan holgado como sea
posible pero sin que haya juego en el conjunto de la biela.
El pedalier se muestra
sin la biela.
Contratuerca
Rodamientos
de bolas
Biela
Plato
Conos ajustables
Anillo de
bloqueo
Biela
Arandelas

Uso 5
47
47
No seguir las normavas y leyes locales y estatales relavas al
uso de la bicicleta, así como las advertencias de seguridad de
este manual, puede dar como resultado lesiones graves o la
muerte. Siga siempre todas las normavas y leyes locales y
estatales relavas al uso de la bicicleta, siga las advertencias
de seguridad de este manual y use el sendo común cuando
monte en bicicleta. Realice siempre una comprobación previa
de las condiciones de la bicicleta antes de montar en ella.
❺ Uso
Figura 5.1
¡ADVERTENCIA!
FUNCIONAMIENTO DE LOS FRENOS
Hay dos pos de sistemas de freno para bicicletas: accionados
con el pie y accionados con la mano.
Frenos accionados con el pie
Los frenos accionados con el pie permiten al ciclista pedalear
hacia delante para acelerar la bicicleta y pedalear hacia atrás
para frenar. Cuanto más empuje hacia atrás sobre los pedales,
más fuerza de frenado se aplica a la rueda trasera. Figura 5.1
En la mayoría de los casos, un freno operado con el pie es
sucientemente fuerte para bloquear (detener el giro de la
rueda) la rueda trasera y provocar que la llanta pane. Aunque
esto desacelerará la bicicleta rápidamente, también causará un
desgaste innecesario de la llanta y el terreno, y puede provocar
una pérdida de control de la dirección.
Se recomienda praccar el frenado de modo que tenga control
sobre lo rápido que se deene la bicicleta. También es
importante conocer el entorno por el que va a circular. Por
ejemplo, una carretera pavimentada seca es muy predecible
cuando se para. Pero si añade lluvia, grava, nieve o cualquier
otra cosa, el ciclista ene que ser muy cuidadoso y permirse
una distancia extra de frenada antes de girar. El ciclista también
debe ser cuidadoso con los cambios de terreno para mantener
la bicicleta a una velocidad controlable.
Algunos modelos pueden tener una combinación de frenos
accionados con el pie y la mano. Es correcto accionar ambos al
mismo empo o de manera independiente. Sin embargo, si la
bicicleta está equipada con un freno de mano en la rueda
delantera, tenga cuidado de usar los frenos delantero y trasero
simultáneamente, y evite bloquear la rueda delantera, ya que
esto puede provocar una pérdida de control de la dirección y
causar una colisión. Vea frenos accionados con la mano en la
siguiente página para obtener más detalles.
Presione hacia
atrás para frenar

5 Uso
48
Figura 5.2
¡ADVERTENCIA!
Frenos accionados a mano
Los frenos accionados a mano enen una maneta independiente
para accionar los frenos delantero y trasero. Las manetas del
freno delantero están situadas en el lado izquierdo del manillar
y las del trasero están situadas en el lado derecho. Figura 5.2
Los frenos accionados a mano pueden usarse solos o, en algunos
modelos, en conjunción con los frenos accionados por el pie.
Está bien accionar un freno cada la vez, o todos juntos,
dependiendo de su eslo, comodidad y condiciones de
conducción. Sin embargo, tenga cuidado de prestar mucha
atención al bloqueo de los frenos delanteros.
Si se acciona el freno delantero demasiado rápido o
demasiado fuerte, la rueda delantera puede dejar de girar
dando como resultado un lanzamiento hacia delante o
provocar que la bicicleta pierda la función de dirección
provocando una colisión.
La mejor forma de evitar esto:
• Accione simultáneamente los frenos delantero y trasero,
mientras desplaza el peso de su cuerpo ligeramente hacia
atrás para compensar la fuerza de frenado.
• Conforme cambia el terreno, el ciclista debe praccar y
aprender cómo responderá la bicicleta en un nuevo terreno o
en un cambio de clima. La misma bicicleta reaccionará de
forma diferente si está húmedo, o si hay grava en el camino,
etc.
• Pruebe siempre los frenos y asegúrese de que se siente
cómodo con la reacción. Si las condiciones de conducción son
demasiado empinadas (por ejemplo a campo traviesa) y se
siente inseguro, desmonte de la bicicleta y pase a pie el
terreno cuesonable antes de montar otra vez.
• Recuerde que al accionar los frenos su peso querrá moverse
hacia delante, y las ruedas querrán parar.
Nota: Vea la Sección 4: Ajustar los frenos para obtener
información sobre el ajuste de los frenos.
El lado izquierdo
frena la rueda
delantera El lado derecho
frena la rueda
trasera

Uso 5
49
49
¡ADVERTENCIA!
FUNCIONAMIENTO DE LAS MARCHAS
Las bicicletas con varias velocidades pueden tener sistemas de
marcha interno o de cambio.
¡Importante! Las mejores práccas para un cambio adecuado:
• Pedalee la bicicleta con un poco de presión sobre los pedales
y mueva la palanca de cambios una marcha cada vez,
asegurándose de que la cadena esté completamente encajada
en esa marcha antes de aplicar más presión sobre los pedales.
• Es correcto montar todo el empo en sólo una marcha si está
cómodo.
• Cambie sólo mientras pedalea hacia delante y sentado.
Mientras cambia de marcha, disminuya la presión ejercida
sobre los pedales durante el cambio.
• Una vez que haya cambiado con éxito la marcha, es correcto
empezar a pedalear fuerte si lo desea.
• Pedalear fuerte mientras se cambia la marcha puede
provocar que la cadena salte y no enganche la marcha
apropiada.
• Debe evitarse pedalear hacia atrás en las bicicletas con
mecanismo de cambio, porque la cadena puede bloquearse y
provocar que la bicicleta se vuelva inestable. Vea Ensamblaje
y mantenimiento para obtener más información sobre el
ajuste adecuado de las marchas.
Un cambio incorrecto puede dar como resultado el bloqueo de
la cadena, o hacerla descarrilar dando como resultado la
pérdida de control, lesiones graves o la muerte. Asegúrese
siempre de que la cadena esté completamente enganchada en
la marcha deseada antes de pedalear fuerte. Evite hacer
cambios mientras permanece de pie sobre los pedales o bajo
carga.

5 Uso
50
8
6
3
8
6
3
Figura 5.3
Figura 5.4
Uso de la palanca de cambio trasero
La palanca de cambio trasero (derecha) tendrá un indicador que
señale respecvamentebajo o alto o una serie de números del 1
en adelante. Bajo o "1" es la marcha más baja. Esto se uliza
para circular más lento, subir cuestas o permir un pedaleo más
fácil. Se recomienda comenzar en esta marcha y avanzar por las
marchas a medida que aumenta la velocidad según sea
necesario, o cómodo.
Para usar una palanca de cambios de po giro
Gire la zona de la empuñadura del manillar más cercana a los
números de las marchas al nivel de marcha deseado. Figura 5.3
Para usar una palanca de cambios de po gallo
Ulice el dedo índice para levantar la palanca superior subiendo
el nivel de la marcha. Ulice el pulgar para empujar la palanca
inferior bajando el nivel de la marcha. Figura 5.4
Uso de la palanca de cambio trasero
La palanca de cambio trasero (derecha) tendrá un indicador que
señale respecvamentebajo o alto o una serie de números del 1
en adelante. Bajo o "1" es la marcha más baja. Esto se uliza
para circular más lento, subir cuestas o permir un pedaleo más
fácil. Se recomienda comenzar en esta marcha y avanzar por las
marchas a medida que aumenta la velocidad según sea
necesario, o cómodo.
Para usar una palanca de cambios de po giro
Gire la zona de la empuñadura del manillar más cercana a los
números de las marchas al nivel de marcha deseado. Figura 5.3
Para usar una palanca de cambios de po gallo
Ulice el dedo índice para levantar la palanca superior subiendo
el nivel de la marcha. Ulice el pulgar para empujar la palanca
inferior bajando el nivel de la marcha. Figura 5.4
Palanca de cambio
trasero: Gírelo para
cambiar el nivel de
la marcha
Palanca de cambios de po giro
Palanca de cambios po gallo
Palanca de
cambio trasero
Tire hacia abajo
con el dedo índice
para subir el nivel
de la marcha
Presione con el
pulgar para bajar
el nivel de la
marcha.

Uso 5
51
51
La pegana de
servicio está
situada encima de
la zona del pedalier
El número de serie
está situado debajo
del pedalier Figura 5.5
Figura 5.6
SEGURIDAD
¡Acaba de comprar una bicicleta nueva! No la pierda. Es
recomendable que dé los pasos siguientes para prepararse para
un posible robo y evitarlo:
• Mantenga un registro del número de serie de la bicicleta,
generalmente ubicado en el cuadro, debajo del pedalier.
Figura 5.5
• Registre la bicicleta con la policía local o en el registro de
bicicletas.
• Invierta en un candado para bicicletas de alta calidad que
resista sierras y cizallas.
• Cande siempre su bicicleta a un objeto inamovible si la deja
desatendida. Tenga en cuenta que se pueden robar las piezas
individuales de una bicicleta. Más comúnmente, si canda sólo
una rueda o sólo el cuadro, pueden quitarse otras piezas de
la bicicleta. Aunque es imposible candar todas las piezas, se
sugiere candar los principales componentes si es posible.
Figura 5.6
• Ulice un candado que sea suciente para bloquear el cuadro
y las dos ruedas, si es posible. Algunos modelos con ruedas
delanteras de liberación rápida permiten que la rueda
delantera se coloque junto al cuadro y así se puede ulizar un
candado más pequeño para candar los 3 componentes.
• Tenga en cuenta que una t ija del sillín de liberación rápida
también se puede robar. Se recomienda quitar la ja del sillín
y el sillín y llevarlos con usted si cree que esto es un riesgo.

6 Mantenimiento
52
❻ Mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
• Norealizarelmantenimientodelabicicletapuede
ocasionarunmalfuncionamientodeunapiezacrícay
lesionesgravesolamuerte.Unmantenimientoadecuado
esfundamentalparaunrendimientoyfuncionamiento
segurosdelabicicleta.
• Losintervalosrecomendadosylanecesidaddelubricación
ymantenimientopuedenvariardependiendodeaqué
condicionesestéexpuestalabicicleta.Inspeccionesiempre
labicicletayrealiceelmantenimientonecesarioantesde
cadauso.
Estasecciónpresentainformaciónimportantesobreel
mantenimientoyleayudaráadeterminarelcursodeacción
correctoaseguirsieneunproblemaconelfuncionamientode
labicicleta.Sienepreguntasacercadelmantenimientollame,
sinningúncosto,aServicioalClienteal1-800-626-2811 oveaa
unmecánicoespecializadodebicicletas.No llamealaenda
dondecomprólabicicleta.
El correcto mantenimiento de su nueva bicicleta
garanzará:
• Unfuncionamientosinproblemas
• Componentesdemáslargaduración
• Montarenbicicletademodoseguro
• Costosdemantenimientomásbajos
MANTENIMIENTO BÁSICO
Losprocedimientossiguientesleayudaránamantenersubicicleta
duranteañosdeconducciónagradable.
• Enelcasodecuadrospintados,rereelpolvodelasuperciey
quitelasuciedadsueltaconunpañoseco.Paralavar,limpiecon
unpañohúmedoempapadoenunamezclaligerade
detergente.Sequeconunpañoypulaconceradecocheode
muebles.Uliceaguayjabónparalaspiezasdepláscoylas
llantasdegoma.Lasbicicletascromadasdebenlimpiarseconun
líquidoprevenvodelóxido.
• Guardesubicicletabajoabrigo.Evitedejarlabajolalluviao
expuestaamaterialescorrosivos.
• Montarenbicicletaenlaplayaoenzonascosteraslaexponea
lasal,queesmuycorrosiva.Lavefrecuentementesubicicletay
limpieorocíetodaslaspartessinpintarconuntratamiento
anoxidante.Asegúresedequelosrinesesténsecosparaqueel
rendimientodelfrenadonoseveaafectado.Despuésdela
lluvia,sequesubicicletayapliquetratamientoanoxidante.Si
losrodamientosdelbujeydelpedalierdesubicicletasehan
sumergidosenagua,debesecarlosyvolverlosaengrasar.Esto
ayudaráaprevenirundeterioroaceleradodelosrodamientos.
• Silapinturaestárayadaodesconchadahastaelmetal,ulice
pinturaderetoqueparaevitarqueseoxide.Tambiénsepuede
usaresmaltedeuñastransparentecomomedidaprevenva.
• Limpieylubriqueperiódicamentetodaslaspartesmóviles,
aprieteloscomponentesyhagalosajustesqueseannecesarios.

Mantenimiento 6
53
Nota: Lafrecuenciademantenimientodebeaumentarconelusoencondicioneshúmedasopolvorientas.Nolubriqueenexceso.
Quiteelexcesodelubricanteparaevitarlaacumulacióndesuciedad.Nunca uliceundesengrasanteparalubricarlascadenas
(WD-40®).
Componente Lubricante Método
Semanalmente
Cadenas Lubricantedecadenao
aceiteligero Cepilloochorro
Pinzasdefrenos Aceite Tresgotasdelalatadeaceite
Manetasdefreno Aceite Dosgotasdelalatadeaceite
Piñónlibre Aceite Dosgotasdelalatadeaceite
Sistemasdecambio Aceiteligeroograsa Todoslospuntosdepivotadodebenestarlubricados(mása
menudoencondicionesseveramentelluviosasoconbarro).
Limpieelexcesodeaceite.
Cablesdefreno Grasaconbasedelio Quiteelcabledelacarcasa.Engraseatodololargo.Limpieel
excesodelubricacióndeotrassupercies.
Manetadefrenoypuntosde
pivotedelapinza Aceiteligero Dosotresgotasdelalatadeaceite
Cabledelcambio Capanadegrasa Limpieyengrase
PROGRAMA DE LUBRICACIÓN

6 Mantenimiento
54
MANTENIMIENTO DE LAS PARTES
Inspeccione Acción Mantenimiento
Inadodela
llanta Compruebelapresióndelallanta. Inelallantaalapresiónindicadaenlaparedlateraldelamisma.
Compruebequeelrebordeestédebidamente
asentadomientrasinaovuelveamontarla
llanta.
Reduzcalapresióndeaireenlacámarayreposicioneelreborde.
Girelaruedayveriquequelarotaciónyla
alineaciónseansuavesyuniformes. Aojelastuercasdelejeyajustehastaqueasiente
correctamente.Silosrodamientosdelbujenecesitanreparación,
veaaunmecánicodebicicletasparaquelohaga.
Asentamiento
delreborde Compruebequenohayaradiosrotoso
sueltos. Veaaunmecánicodebicicletasparalasreparaciones.
Bandade
rodamiento Inspeccioneporsihayseñalesdedesgaste
excesivo,puntosplanosocortesydaños. Reemplacelallanta.
Válvulas Compruebequeloscasquillosdelaválvula
esténajustadosylibresdesuciedad. Limpielasuciedaddelaválvula.
Llantas Frecuencia:Inspeccioneymantengaalmenosencadauso.
Anualmente
Abrazaderainferior Grasaconbasedelio Desmontaje
Pedales Grasaconbasedelio Desmontaje
Rodamientosdelarueda Grasaconbasedelio Desmontaje
Juegodedirección Grasaconbasedelio Desmontaje
Tijadelsillín Grasaconbasedelio Desmontaje
Pedales:quepuedendesmontarse Veaaunmecánicodebicicletasparaelmantenimiento.

Mantenimiento 6
55
Inspeccione Acción Mantenimiento
Rines Inspeccioneporsihaysuciedadograsa. Useuntrapoparalimpiarolaveconaguajabonosa,aclarey
sequealaire.
delanteras
(blanco) Compruebequelasruedasesténbienjadasala
bicicletayquelastuercasdelejeestén
apretadas.
Ajustesiesnecesarioyaprietelastuercasdeleje.
Girelaruedayveriquequelarotaciónyla
alineaciónseancorrectas. Veaaunmecánicodebicicletasparalasreparaciones.
Radios Compruebequenohayaradiosrotososueltos. Veaaunmecánicodebicicletasparalasreparaciones.
Rodamientos
delbuje Levantecadaruedayveasihaymovimientode
ladoalado. Veaaunmecánicodebicicletasparalasreparaciones.
delanteras (blanco) Frecuencia:Inspeccioneymantengaalmenosencadauso.

6 Mantenimiento
56
Inspeccione Acción Mantenimiento
Pedales Todoslosmeses,revisequecadapedalestérmemente
ajustadoyapriételoenelbrazodelabiela. Siesnecesario,vuelvaaajustaryapretar.
Antesdecadaviaje,compruebequecadareectordelanteroy
traserodelpedalestélimpioyensulugar. Limpieoreemplace.
Rodamientos
delpedal Encadaviaje,veriquequelosrodamientosdelpedalestén
bienajustados.Muevaelpedalhaciaarribayhaciaabajo,a
izquierdayderecha.Sisedetectasolturaoaspereza,es
necesarioajustar,lubricarosustuir.
Veaaunmecánicodebicicletasparalas
reparaciones.
Cadenas Cadasemana,compruebequelacadenaestélimpia,bien
lubricada,sinóxidoyquenoestéesrada,rotaotenga
eslabonesrígidos.
Lubriquesiesnecesario.Reemplácelasiestá
oxidada,esradaorota.
Conjuntodela
biela Cadames,revisequeelconjuntodelabiela(brazosdelabiela,
losplatos,elejedelpedalierylosrodamientos)esté
correctamenteajustadotytenso.
Veaaunmecánicodebicicletasparalas
reparaciones.
Tren de transmisión (pedales, cadenas, plato, conjunto de la biela, piñón libre) Frecuencia:comoseseñale

Mantenimiento 6
57
Inspeccione Acción Mantenimiento
Palancas Compruebequelaspalancasesténrmementesujetasal
manillar. Coloquelaspalancasparaajustarseal
agarredelciclistayatorníllelasjamenteal
manillar.
Zapatas Reviselaposicióndelaszapatas,elespacioylapresión. Veala sección 4: Ajustar los frenos
Cables Compruebelacarcasaexteriorporsihaytorceduras,bucles
esradosydaños.Compruebeloscablesporsihaytorceduras,
óxido,hebrasrotasoextremosdeshilachados.Compruebela
carcasaexteriorporsihaytorceduras,buclesesradosy
daños.
Reemplaceelcable.
Compruebequelacubiertaestécorrectamenteasentadaen
cadatopedelcabledelabicicleta. Serecomiendaqueloscablesylasfundasse
sustuyancadatemporadaciclista.
Frenos Frecuencia:Inspeccioneymantengaantesdecadauso
RODAMIENTOS DEL BUJE
Losrodamientosdelbujerequierenllavesnasespeciales
llamadasllaves cónicas.Sinodisponedeestasherramientas,no
tratedeajustarlosrodamientosdelbuje.Vayaaunmecánico
debicicletascualicadopararealizarelajuste,sienealguna
duda.
❶Compruebeparaestarsegurodequeningunacontratuerca
estésuelta
❷Paraajustarla,quitelaruedadelabicicletayaojela
contratuercaaunladodelbujemientrassoseneelcono
delrodamientodelmismoladoconunallavecónica.
❸Gireelconodeajustesegúnseanecesarioparaeliminarel
juego.
❹Aprietelacontratuercamientrassoseneelconodeajuste
enposición.
❺Vuelvaacomprobarquelaruedapuedegirarlibrementesin
juegolateralexcesivo.

6 Mantenimiento
58
DESINFLE LA CÁMARA DE LA LLANTA
Siga estos pasos para inar una llanta:
❶Rereeltapóndelaválvulayañadaaire.
❷Asegúresedequelallantaestéuniformementeasentadaen
elrinporamboslados.
❸Girelaruedaybusquezonasaltasybajas.
❹Completeelinadoalvalorpsirecomendadoenlapared
lateraldelallanta.
• Unallantamalasentadapuedepincharinesperadamente
yocasionarlesionesgravesolamuerte.Asegúresedeque
lallantaestédebidamenteasentadaalinarlacámara.
• Uninadoexcesivoodemasiadorápidodelacámara
puedeprovocarquelallantasalgavolandodelrinydañe
labicicletaoleprovoquelesionesalciclista.Ulice
siempreunabombademanoparainarlacámara.No
uliceelserviciodebombadelasgasolinerasparainarla
cámara.
¡ADVERTENCIA!❺Asegúresedequelallantaestéuniformementeasentadaen
elrinporamboslados.Sino,libereunpocodeaireyrepita
lospasosdeltresalseis.
❻Compruebequenohayasuciedadeneltapóndelaválvulao
enelvástago.Limpielasuciedaddeltapóndelaválvulao
delvástago.
❼Vuelvaacolocarrmementeeltapóndelaválvulaenel
vástago.

Mantenimiento 6
59
¡ADVERTENCIA!
Unallantamalasentadapuedepincharinesperadamentey
ocasionarlesionesgravesolamuerte.Asegúresedequela
llantaestédebidamenteasentadaalinarlacámara.
Siga estos pasos para reparar una llanta pinchada:
❶Revisequecoincidaneltamañodelacámaraydelallanta
(veaeltamañoenlaparedlateraldelallanta).
❷Quitelaruedadelabicicleta.Desinetotalmentelacámara
delallanta.
❸Aprieteelrebordedelallantaenelcentrodelrin.
❹Enfrentedelaválvula,uliceunapalancadellantade
bicicletaparaapalancarelrebordedelallantayquesalga
delrin.Repitaalrededordelaruedahastaqueunodelos
rebordesestéfueradelrin.
❺Quitelacámara.Libereelsegundorebordedelallanta.
❻Quitelallanta.
❼Inspeccionecuidadosamenteenelinteriordelrinydela
llantaparaverlacausadelpinchazo.
REPARAR UNA LLANTA PINCHADA
❽Inelacámaraa1/4deltotalycolóqueladentrodelallanta.
❾Introduzcaelvástagodelaválvulaatravésdelagujero
correspondienteenelrin.
❿Empiececonelvástagodelaválvulaeinstaleelprimer
rebordeenelrin.Repitaconelsegundoreborde.
⓫ Inelentamentelacámara,compruebequelallantaesté
correctamenteasentadaynoquedepellizcadamientrasina
lacámaradelallanta.
⓬Inealapresiónrecomendada(vealaparedlateraldela
llanta).

6 Mantenimiento
60
GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa probable Remedio
Elcambiodemarchas
nofunciona
correctamente
• Loscablesdelcambioestánpegados,esradosodañados
• Elcambiotraseronoestáajustadoadecuadamente
• Elcambioindexadonoestáajustadoadecuadamente
• Lubrique/apriete/reemplaceloscables
• Ajusteloscambios
• Ajusteelindexado
Lacadenapana • Dientesdelplatoodelpiñónlibreexcesivamente
desgastadosomellados
• Cadenadesgastada/esrada
• Eslabónrígidoenlacadena
• Cadenaincompableconelplatoyelpiñónlibre
• Reemplaceelplato,lospiñonesyla
cadena
• Reemplacelacadena
• Lubriqueoreemplaceeleslabón
• Pidaasesoramientoenunaendade
bicicletas
Cadenasaltadel
engranajedelpiñón
libreodelplato
• Elplatoestádesalineado
• Elplatoestásuelto
• Dientesdelplatodobladosorotos
• Elcambiodelanterootraserosemuevedeladoaladofuera
deajuste
• Crucedecadenaydesplazamientoconcarga
• Realinéelosiesposibleoreemplácelo
• Aprietelospernosdemontaje
• Repareoreemplaceelplatooel
conjunto
• Ajusteelrecorridodelcambio
Hayruidosde
chasquidoconnuos
mientraspedalea
• Eslabóndelacadenarígido
• Ejedelpedalorodamientoojos
• Ejedelpedalierorodamientoojo
• Ejedelpedalieropedaldoblado
• Juegodebielasuelto
• Lubriquelacadena/ajusteeleslabón
delacadena
• Ajustelosrodamientos/latuercadel
eje
• Ajusteelpedalier
• Reemplaceelejedelpedalierolos
pedales
• Aprietelospernosdelabiela

Mantenimiento 6
61
Problema Causa probable Remedio
Ruidoschirriantes
cuandopedalea • Rodamientosdelpedaldemasiadoapretados
• Rodamientosdelpedalierdemasiado
apretados
• Lacadenatrabaloscambios
• Ruedasdireccionalesdelcambiosuciaso
trabadas
• Ajustelosrodamientos
• Ajustelosrodamientos
• Ajustelalíneadelacadena
• Limpieylubriquelasruedasdireccionales
Elpiñónlibrenogira • Lospernosdetrinqueteinternodelpiñón
libreestánatascados • Lubrique.Sielproblemapersiste,cambieelpiñón
libre
Losfrenosnofuncionan
conecacia • Laszapatasdelfrenoestángastadas
• Laszapatasdelfrenooelrinestán
grasientos,húmedososucios
• Loscablesdelfrenoestántrabándose/
esrados/dañados
• Lasmanetasdefrenoestántrabándose
• Losfrenosestándesajustados
• Reemplacelaszapatasdelfreno
• Limpielaszapatasyelrin
• Limpie/ajuste/reemplaceloscables
• Ajustelaspalancasdefreno
• Centrelosfrenos
Alaccionarlosfrenos
chirrían/chillan • Laszapatasdelfrenoestángastadas
• Laszapatasdelfrenoconvergendemanera
incorrecta
• Zapatasdelfreno/rinsuciosohúmedos
• Brazosdelfrenoojos
• Reemplacelaszapatas
• Corrijalaconvergenciadelaszapatas
• Limpielaszapatasyelrin
• Aprietelospernosdemontaje

6 Mantenimiento
62
Problema Causa probable Remedio
Golpeteoo
temblorcuandose
accionanlos
frenos
• Hayunbultoenelrinoelrinestá
desalineado
• Lospernosdeinstalacióndelfrenoestán
ojos
• Losfrenosestándesajustados
• Horquillasueltaeneltubodecabezal
• Alineelaruedaollévelaaunaendadebicicletaspara
sureparación
• Aprietelospernos
• Centrelosfrenosoajustelaconvergenciadelaszapatas
delfreno
• Aprieteeljuegodedirección
Rueda
tambaleante • Ejeroto
• Ruedadesalineada
• Elbujeseaoja
• Eljuegodedirecciónsetraba
• Rodamientosdelbujecolapsados
• Elmecanismodeliberaciónrápidaestáojo
• Reemplaceeleje
• Alineelarueda
• Ajustelosrodamientosdelbuje
• Ajusteeljuegodedirección
• Reemplacelosrodamientos
• Ajusteelmecanismodeliberaciónrápida
Ladirecciónnoes
precisa • Lasruedasnoestánalineadasenelcuadro
• Eljuegodedirecciónestásueltoosetraba
• Horquillasdelanterasocuadrodoblados
• Alineelasruedascorrectamente
• Ajuste/aprieteeljuegodedirección
• Llevelabicicletaaunaendadebicicletasparala
posiblerealineacióndelcuadro
Pinchazos
frecuentes• Cámaraviejaodefectuosa
• Bandaderodadura/cubiertadelallanta
gastadas
• Llantainadecuadaparaelrin
• Llantanocomprobadadespuésdeun
pinchazoanterior
• Presióndelallantamuybaja
• Radioquesobresaleenelrin
• Reemplacelacámara
• Reemplacelallanta
• Reemplaceconlallantacorrecta
• Rereelobjetopunzanteincrustadoenlallanta
• Corrijalapresióndelallanta
• Limeelradio

Garana 7
63
GARANTÍA LIMITADA Y POLÍTICA SOBRE PROCEDIMIENTOS Y RESPONSABILIDADES DE REEMPLAZO
Su compra incluye la siguiente garana que sustuye a todas las demás garanas explícitas. Esta garana se exende sólo al comprador inicial. No se necesita registrar la garana. Esta garana
le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado.
CUADRO
Los cuadros de acero están garanzados contra materiales y mano de obra defectuosos en tanto el comprador inicial tenga la bicicleta, sujeto a las condiciones de la garana abajo indicadas.
Los cuadros de aluminio y los de doble suspensión están garanzados contra defectos de fabricación durante un período de 5 años. Si hay un fallo en el cuadro que ocurriera por materiales
o mano de obra defectuosos durante el período de garana, se reemplazará el cuadro. Para la sustución del cuadro de conformidad con esta garana limitada de Pacic, póngase en contacto
con nosotros en la dirección que aparece en esta página, indicando la naturaleza del fallo, el número de modelo, la fecha en que la recibió y el nombre de la enda en que se adquirió la
bicicleta. El cuadro debe devolverse para su inspección a cargo del cliente. Tenga presente: la horquilla no es parte del cuadro. Una garana de por vida del cuadro no garanza que el producto
dure para siempre. La duración de la vida úl de la bicicleta variará según el po de bicicleta, las condiciones de su uso y la atención que reciba. La compeción, los saltos, las carreras cuesta
abajo, las acrobacias, el trial, montar en condiciones o climas severos, montar con cargas pesadas o cualquier otro uso no estándar pueden acortar considerablemente el ciclo de vida úl del
producto. Cualquiera de estas condiciones o una combinación de ellas pueden dar como resultado un fallo imprevisible que no esté cubierto por esta garana. Todas las bicicletas y conjuntos
de cuadros deben ser comprobados periódicamente por un distribuidor autorizado que vea que no haya indicaciones de posibles problemas, uso inadecuado o maltrato. Éstas son
comprobaciones de seguridad importantes para ayudar a prevenir accidentes, lesiones al ciclista y un ciclo de vida úl reducido.
PIEZAS
Todas las piezas de esta unidad, excepto las piezas con desgaste normal, están garanzadas contra materiales y mano de obra defectuosos durante un período de 1 año desde la fecha de
compra por el comprador inicial, sujeto a los términos y condiciones de la garana abajo indicados. Si hay un fallo en cualquier pieza que pueda atribuirse a los materiales o mano de obra
defectuosos durante el período de garana, dicha pieza será reemplazada. Todas las reclamaciones por garana deben presentarse en la dirección que aparece abajo y deben enviarse con
portes pagados y acompañadas del comprobante de compra. Cualquier otra reclamación de la garana no incluida en esta declaración es nula. Esto incluye especialmente los costos de
instalación, montaje y desmontaje. Esta garana no cubre daños a la pintura, óxido o cualquier modicación que se le haga a la bicicleta. Las piezas con desgaste normal se denen como
empuñaduras, llantas, tubos, cables, zapatas del freno y cubierta del sillín. Se garanza que estas piezas están libres de defectos de material y mano de obra cuando se entregan con el
producto. Cualquier reclamación para la reparación o reemplazo de piezas con desgaste normal (empuñaduras, tubos, llantas, cables, zapatas del freno y cubierta del sillín) y por piezas
faltantes debe hacerse en un plazo de treinta (30) días desde la fecha de compra. Esta garana no cubre el desgaste normal, el montaje o mantenimiento incorrectos, ni la instalación de piezas
o accesorios no originalmente previstos o compables con la bicicleta tal como se vendió. La garana no cubre daños o fallos debidos a accidentes, maltrato, mal uso, negligencia o robo. No
se aceptarán reclamaciones que impliquen estas cuesones.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Su bicicleta se ha diseñado para el transporte general y uso recreavo, pero no para soportar el maltrato asociado con las acrobacias y los saltos. Esta garana cesa cuando usted alquile,
venda o regale la bicicleta, monte con más de una persona o use la bicicleta para hacer acrobacias o saltos.
2. Esta garana no cubre el desgaste ordinario ni nada que usted rompa accidental o deliberadamente.
3. Es responsabilidad del comprador individual asegurarse de que todas las piezas incluidas en la caja sellada de fábrica se instalen correctamente, que todas las piezas funcionales
se ajusten correctamente y que se realicen correctamente los posteriores servicios de mantenimiento y ajustes normales necesarios para mantener la bicicleta en buenas condiciones de
funcionamiento. Esta garana no se aplica a daños debidos a la incorrecta instalación de piezas, la instalación de cualquier po de central eléctrica o motor de combusón interna, la
modicación o alteración de cualquier manera de los frenos, el tren de transmisión o el cuadro, o la falta de mantenimiento o ajuste correctos de la bicicleta. AVISO: Las especicaciones de
la bicicleta están sujetas a cambios sin previo aviso.
❼ Garana
Pacic Cycle · PO Box 344 Olney, IL 62450

7 Garana
64
Figura 7.1
REGISTRO DE COMPRA
Rellénelo inmediatamente y consérvelo como registro de su
compra. Conserve su recibo de venta para cualquier posible
reclamación de la garana.
Su nombre:
Dirección:
Ciudad: Estado:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
Información del modelo y marca:
Tamaño de rueda: Color:
Número de modelo:
Código de fecha:
Número de serie:
La pegana de
servicio está situada
encima
El número de serie
está situado debajo

4902 Hammersley Road
Madison, WI 53711
Service: 1-800-626-2811
www.pacic-cycle.com
©2014
OMSCCR