Scientific Toys E891-27TP 26.96-27.28 MHz WIRELESS REMOTE CONTROL TOY-TX User Manual OI 5383 94440F 3L ai

Scientific Toys Ltd 26.96-27.28 MHz WIRELESS REMOTE CONTROL TOY-TX OI 5383 94440F 3L ai

User Manual

O.I. NO. 5383 #94440
BATTERY LOADING:
(FOR MAXIMUM PERFORMANCE, USE ALKALINE
BATTERIES)
Remember to take out all batteries from the vehicle
and transmitter after playing.
1. Do not mix old and new batteries.
2. Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or
rechargeable (nickel metal hydride) batteries.
HOW TO INSTALL BATTERIES IN BOAT
1. Remove boat top. (See Diagram 1)
2. Push the ON/OFF to "OFF" position. (See Diagram 2)
3. Insert 5 “AA”(LR6) batteries by matching the (+) and
(–) signs as indicated in the battery compartment.
(See Diagram 2)
4. Replace the battery cover.
HOW TO INSTALL BATTERY IN TRANSMITTER
1. Slide to open the battery cover at the back of the
transmitter and put a 9-volt battery inside following
the engraved signs. (See Diagram 3)
2. Replace the battery cover.
NOTE: REMOVE BATTERY AFTER YOU HAVE
FINISHED USING YOUR VEHICLE.
OPERATING INSTRUCTIONS: HOW TO PLAY
1. Build up antenna by passing the cable through the
antenna tube provided and plug into the boat tightly.
Otherwise, the boat will not work. (See Diagram 4)
2. Push the ON/OFF switch to the "ON" position of the
boat. (See Diagram 1)
FORWARD RUNNING
3. Push the Driving Control Stick forward for forward
running. (See Diagram 5).
REVERSE RUNNING
4. Pull the Driving Control Stick backward for reverse
running. (See Diagram 6)
STEERING OPERATION
5. Turn the Steering Control Stick to the left or right
while pushing the Driving Stick forward at the
same time, the boat will turn left or right and run
forward. (See Diagram 7)
6. Turn the Steering Control Stick to the left or right
while pulling the Driving Stick backward at the
same time, the boat will turn left or right and run
backward. (See Diagram 8)
STOP OPERATION
7. Release both Control Sticks, the boat will stop.
(See Diagram 9)
DIAGRAM 2 / SCHÉMA 2 / DIAGRAMA 2
DIAGRAM 3 / SCHÉMA 3 / DIAGRAMA 3DIAGRAM 1 / SCHÉMA 1 / DIAGRAMA 1
DIAGRAM 4 / SCHÉMA 4 / DIAGRAMA 4
DIAGRAM 5 / SCHÉMA 5 / DIAGRAMA 5
DIAGRAM 6 / SCHÉMA 6 / DIAGRAMA 6
DIAGRAM 7 / SCHÉMA 7 / DIAGRAMA 7
DIAGRAM 8 / SCHÉMA 8 / DIAGRAMA 8
DIAGRAM 9 / SCHÉMA 9 / DIAGRAMA 9
Cable
Câble
Cable
Antenna tube
Tube de l’antenne
Tubo de antena
Backward
Arrière
Hacia atrás
Reverse
Marche arrière
Marcha atrás
PERFORMANCE TIPS:
- Don't drive in grass, sand or carpet.
- Use fresh alkaline batteries.
- Be sure to rest your vehicle for at least 30 minutes
after every 15 minutes of operation.
- Make sure ON/OFF switch on your vehicle is OFF
when not in use.
- Don't bend antenna.
- Electrical, CB interference, mobile phones, air
conditioning, elevators and steel girders in building
will affect the operation of your vehicle.
- Don't leave the vehicle or transmitter near sources of
heat or under direct sunlight for long periods of time.
- Remove the batteries from the vehicle and transmitter
when not in use.
FCC NOTE:
THE ANTENNA PROVIDED IS A UNIQUE ANTENNA. BY
INSTALLATION OF UNAUTHORIZED ANTENNA TO THIS
EQUIPMENT. SUCH UNAUTHORIZED INSTALLATION COULD
VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR
TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS
TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE
USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
ATTENTION PARENTS:
IT IS RECOMMENDED THAT THIS TOY AND ALL ACCESSORIES
BE PERIODICALLY EXAMINED FOR POTENTIAL HAZARDS AND
THAT ANY POTENTIALLY HAZARDOUS PARTS BE REPAIRED
OR REPLACED.
IMPORTANT
If you experience any problems or issues with this item
do not take it back to the store where you purchased.
Please email service@scientific.com.hk and we will be
happy to assist you in resolving any issues you may have.
We thank you for your purchase.
On/Off switch
Interrupteur On/Off
(Marche/arrêt)
Interruptor ON/OFF
5 x AA battery
5 piles AA
5 baterías “AA”
O.I. NO. 5383 #94440
CONSEJOS PARA UN MEJOR RENDIMIENTO
- No conduzca sobre hierba, arena o moqueta.
- Utilice baterías alcalinas nuevas.
- Asegúrese de dejar descansar el vehículo al menos
30 minutos después de cada 15 minutos de
funcionamiento.
- Asegúrese de que el interruptor ON/OFF del vehículo
está en posición OFF cuando no está en uso.
- No doble la antena.
- Las interferencias eléctricas, los teléfonos móviles, el
aire acondicionado, los ascensores y las vigas de
acero de los edificios pueden afectar al funcionamiento
del vehículo.
- No deje el vehículo o el transmisor cerca de una fuente
de calor o bajo la luz directa del sol durante largos
periodos de tiempo.
- Retire las baterías del vehículo y el transmis-or cuando
no se estén utilizando.
NOTA DE FCC:
LA ANTENA QUE SE SUMINISTRA ES EXCLUSIVA. EN CASO
DE INSTALAR UNA ANTENA NO AUTORIZADA EN ESTE EQUIPO,
PODRÍA QUEDAR ANULADA LA AUTORIDAD DEL USUARIO
PARA OPERAR EL MISMO.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS
INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR
LAS MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A LAS QUE SE HAYA
SOMETIDO ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PUEDEN
ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO.
ATENCIÓN A LOS PADRES:
SE RECOMIENDA EXAMINAR ESTE JUGUETE Y TODOS LOS
ACCESORIOS REGULARMENTE CON EL FIN DE EVITAR POSIBLES
PELIGROS. ASIMISMO, SE RECOMIENDA SUSTIUIR O REPARAR
LAS PIEZAS QUE PUEDAN ENTRAÑAR ALGÚN TIPO DE PELIGRO.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
(PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, UTILICE
BATERÍAS ALCALINAS)
No olvide retirar todas las baterías del vehículo y del
transmisor después de jugar.
1. No mezcle baterías nuevas y usadas.
2. No mezcle baterías alcalinas y estándar
(carbono-zinc) o recargables (níquel-metal híbrido).
COMO INSTALAR LAS BATERÍAS EN
EL BARCO
1. Quitar la parte superior del barco. (consulte el
Diagrama 1)
2. Colocar el interruptor ON/OFF en posición “OFF”.
(consulte el Diagrama 2)
3. Insertar 5 baterías AA(LR6) haciendo coincidir los
signos de (+) y (–), tal como se indica en el
compartimento para las pilas. (consulte el
Diagrama 2)
4. Cierre el compartimento.
CÓMO INSTALAR LA BATERÍA EN EL
TRANSMISOR
1. Abra la tapa del compartimento para baterías que
se encuentra en la parte trasera del transmisor y
coloque una batería de 9V respetando la polaridad
que designan las marcas (consulte el Diagrama 3).
2. Vuelva a colocar la tapa en su sitio.
NOTA: RETIRE LAS BATERÍAS DESPUÉS DE
UTILIZAR EL VEHÍCULO.
CÓMO JUGAR
1. Construya la antena pasando el cable por el tubo
de la antena y conéctelo al barco firmemente, de
lo contrario el barco no funcionará. (consulte el
Diagrama 4).
2. Pulse el interruptor "ON/ OFF" del barco hacia "ON"
(consulte el Diagrama 1).
MARCHA ADELANTE
3. Empuje la palanca del control de conducción hacia
delante para que el vehículo se mueva hacia delante
(consulte el Diagrama 5).
MARCHA ATRÁS
4. Tire de la palanca del control de conducción hacia
atrás para que el vehículo se mueva hacia atrás
(consulte el Diagrama 6).
DIRECCIÓN
5. Gire la palanca del control de la dirección a la
izquierda o a la derecha al tiempo que empuja la
palanca de conducción hacia delante; el barco
girará a la izquierda o a la derecha y se desplazará
hacia delante (consulte el Diagrama 7).
6. Gire la palanca del control de la dirección a la
izquierda o a la derecha al tiempo que tira de la
palanca de conducción hacia atrás; el barco girará
a la izquierda o a la derecha y se desplazará hacia
atrás (consulte el Diagrama 8).
PARADA
7. Suelte ambas palancas y el barco se detendrá
(consulte el Diagrama 9).
O.I. NO. 5383 #94440 CONSEILS POUR LA PERFORMANCE :
- Ne pas utiliser sur de l’herbe, du sable ou de la
moquette.
- Utilisez des piles alcalines neuves.
- Assurez-vous de laisser reposer le véhicule pour au
moins 30 minutes à toutes les 15 minutes de
fonctionnement.
- Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/
ARRÊT) sur le véhicule est dans la position OFF
(ARRÊT) lorsque vous n’utilisez pas le véhicule.
- Ne pliez pas l’antenne.
- Le système électrique, l’interférence CB, les téléphones
mobiles, l’air climatisé, les ascenseurs et les poutres
en acier dans le bâtiment peuvent affecter le
fonctionnement de votre véhicule.
- Ne laissez pas le véhicule ou le transmetteur près
d’une source de chaleur ou au soleil direct pendants
des longues périodes.
- Enlevez les piles du véhicule et du transmetteur lors ils
ne sont pas utilisés.
REMARQUE FCC :
L’ANTENNE FOURNIS EST UN ANTENNE UNIQUE. PAR
L’INSTALLATION D’UN ANTENNE NON AUTORISÉ À CET
ÉQUIPEMENT. UNE TELLE INSTALLATION PEUT ANNULER
L’AUTORITÉ DE L’UTILISATEUR À OPÉRER L’ÉQUIPEMENT.
LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE POUR TOUTE
INTERFÉRENCE PROVENANT D’UNE RADIO OU D’UN TÉLÉVISEUR
RÉSULTANT DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES À CET
ÉQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS PEUVENT ANNULER
L’AUTORITÉ DE L’UTILISATEUR À OPÉRER L’ÉQUIPEMENT.
ATTENTION AUX PARENTS :
IL EST RECOMMANDÉ D’EXAMINER PÉRIODIQUEMENT CE JOUET
ET TOUS LES ACCESSOIRES POUR DES DANGERS POTENTIELS
ET DE REMPLACER OU DE RÉPARER LES PIÈCES QUI SONT UN
DANDER POTENTIEL.
IMPORTANT
Si vous éprouvez des problèmes avec ce jouet, ne le
rapportez pas au magasin où vous l’avez acheté. Veuillez
envoyer un courriel à service@scientific.com.hk et il nous
fera plaisir de vous aider à résoudre votre problème.
Merci pour votre achat.
INSTRUCTIONS POUR LE
FONCTIONNEMENT :
COMMENT JOUER
1. Assembler I'antenne en enfilant le câble à travers le
tube d'antenne fourni et le brancher solidement dans
le bateau. Cette étape est indispensable pour faire
fonctionner le bateau.(Voir le schéma 4).
2. Pousser l'interrupteur du bateau sur la position de
marche ("ON"). (Voir le schéma 1).
COURSE AVANT
3. Poussez le manche de commande de conduite vers
l’avant pour la course avant. (Voir le schéma 5)
COURSE ARRIÈRE
4. Poussez le manche de commande de conduite vers
l’arrière pour la course arrière. (Voir le schéma 6)
FONCTIONNEMENT DE LA DIRECTION
5. Tournez le manche de commande de la direction
vers la gauche ou vers la droite en poussant
simultanément sur le manche de commande de
la conduite et le bateau tournera vers la gauche
ou vers la droite ou fera la course vers l'avant.
(Voir le schéma 7)
6. Tournez le manche de commande de la direction
vers la gauche ou vers la droite en tirant
simultanément sur le manche de commande de
la conduite et le bateau tournera vers la gauche
ou vers la droite ou fera la course vers l'arrière.
(Voir le schéma 8)
ARRÊTER LE FONCTIONNEMENT
7. Relâchez les deux manches de commande et le
bateau s’arrêtera. (Voir le schéma 9)
SIZE: 332mm X 241mm PN#65-5383-000-0100
CONFORMS TO THE SAFETY
REQUIREMENTS OF ASTM F963.
Le contenu et les couleurs peuvent varier.
Les piles sont pour des fins de démonstration
seulement. Elles doivent être remplacées après
l’achat pour assurer une performance optimale.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
Ne mélangez pas des piles alcalines, régulières
(carbone/zinc) ou rechargeables.
EST CONFORME AUX EXIGENCES
DE SÉCURITÉ DU ASTM F963.
ATTENTION :
Enlevez toutes les étiquettes, les
attaches et les boucles en plastique
avant de donner le jouet à un enfant.
NON COMPRISE
CHARGEMENT DES PILES :
(POUR UNE PERFORMANCE MAXIMALE, UTILISEZ
DES PILES ALCALINES)
Rappelez-vous d’enlever toutes les piles du véhicule et
du transmetteur une fois que vous avez terminé.
1. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
2. Ne mélangez pas les piles alcalines, régulières
(carbone/zinc) ou rechargeables
(nickel-métal-hydrure).
COMMENT INSTALLER LES PILES DANS LE
BATEAU
1. Retirer le dessus du bateau. (Voir le schéma 1)
2. Pousser l'interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRET)
sur la position "OFF" (ARRET). (Voir le schéma 2)
3. Placez 5 piles AA(LR6) en faisant bien correspondre
les signes de polarités (+) et (–) comme indiqué dans
le compartiment à piles. (Voir le schéma 2)
4. Remettre le couvercle du compartiment à piles en
place.
COMMENT INSTALLER LES PILES DANS LE
TRANSMETTEUR
1. Glissez pour ouvrir le couvercle des piles à l'arrière
du transmetteur et installez une pile 9V selon les
signes gravés. (Voir le schéma 3)
2. Replacez le couvercle des piles.
REMARQUE : ENLEVEZ LES PILES UNE FOIS QUE
VOUS AVEZ TERMINÉ D'UTILISER
VOTRE VÉHICULE.
IMPORTANTE
Si tiene algún problema con este artículo, no
es necesario que lo lleve de regreso a la tienda
donde lo compró. Por favor, envíenos un correo
electrónico a service@scientific.com.hk y
estaremos encantados de poder ayudarle a
resolver cualquier problema que pueda tener.
Le damos las gracias por su compra.
CUMPLE CON LA NORMATIVA
DE SEGURIDAD ASTM F963.
FAST LANE IS A MARK OF (EST UNE MARQUE DE/
ES UNA MARCA DE) GEOFFREY, LLC, A SUBSIDIARY OF
(UNE FILIALE DE/UNA SUBSIDIARIA DE) TOYS“R”US, INC.
© 2012 GEOFFREY, LLC
MADE IN CHINA (FABRIQUÉE EN CHINE/FABRICADO EN
CHINA)
DISTRIBUTED IN THE UNITED STATES BY (DISTRIBUÉE
AUX ÉTATS-UNIS PAR/DISTRIBUIDO EN LOS ESTADOS
UNIDOS POR)
TOYS“R”US, INC., WAYNE, NJ 07470
IMPORTED BY (IMPORTÉ PAR/IMPORTADO EM)
TOYS“R”US (CANADA) LTD. (LTÉE),
2777 LANGSTAFF ROAD, CONCORD, ON L4K 4M5
DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY (DISTRIBUÉE EN
AUSTRALIE PAR/
DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR) TOYS“R”US
(AUSTRALIA (AUSTRALIE)) PTY LTD.(LTÉE), REGENTS
PARK NSW 2143
www.toysrus.com
FAST LANE IS A MARK OF (EST UNE MARQUE DE/
ES UNA MARCA DE) GEOFFREY, LLC, A SUBSIDIARY OF
(UNE FILIALE DE/UNA SUBSIDIARIA DE) TOYS“R”US, INC.
© 2012 GEOFFREY, LLC
MADE IN CHINA (FABRIQUÉE EN CHINE/FABRICADO EN
CHINA)
DISTRIBUTED IN THE UNITED STATES BY (DISTRIBUÉE
AUX ÉTATS-UNIS PAR/DISTRIBUIDO EN LOS ESTADOS
UNIDOS POR)
TOYS“R”US, INC., WAYNE, NJ 07470
IMPORTED BY (IMPORTÉ PAR/IMPORTADO EM)
TOYS“R”US (CANADA) LTD. (LTÉE),
2777 LANGSTAFF ROAD, CONCORD, ON L4K 4M5
DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY (DISTRIBUÉE EN
AUSTRALIE PAR/
DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR) TOYS“R”US
(AUSTRALIA (AUSTRALIE)) PTY LTD.(LTÉE), REGENTS
PARK NSW 2143
www.toysrus.com
FAST LANE IS A MARK OF (EST UNE MARQUE DE/
ES UNA MARCA DE) GEOFFREY, LLC, A SUBSIDIARY OF
(UNE FILIALE DE/UNA SUBSIDIARIA DE) TOYS“R”US, INC.
© 2012 GEOFFREY, LLC
MADE IN CHINA (FABRIQUÉE EN CHINE/FABRICADO EN
CHINA)
DISTRIBUTED IN THE UNITED STATES BY (DISTRIBUÉE
AUX ÉTATS-UNIS PAR/DISTRIBUIDO EN LOS ESTADOS
UNIDOS POR)
TOYS“R”US, INC., WAYNE, NJ 07470
IMPORTED BY (IMPORTÉ PAR/IMPORTADO EM)
TOYS“R”US (CANADA) LTD. (LTÉE),
2777 LANGSTAFF ROAD, CONCORD, ON L4K 4M5
DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY (DISTRIBUÉE EN
AUSTRALIE PAR/
DISTRIBUIDO EN AUSTRALIA POR) TOYS“R”US
(AUSTRALIA (AUSTRALIE)) PTY LTD.(LTÉE), REGENTS
PARK NSW 2143
www.toysrus.com
The carrier frequency of the 27 MHz transmitter is
27.145 MHz.
Its field strength is 78 dBuV/m measured at 3 Meters.
This device complies with the limits of standard
RSS-310 Issue 2.
Cet équipement est conforme aux limites de la norme
RSS-310 Issue 2.
The carrier frequency of the 49 MHz transmitter is
49.860 MHz.
Its field strength is 73 dBuV/m measured at 3 Meters.
This device complies with the limits of standard
RSS-310 Issue 2.
Cet équipement est conforme aux limites de la norme
RSS-310 Issue 2.
Locking latch
Locking latch
Pestillo
Boat top
Boat top
Cubierta del barco
Back Panel of transmitter
Panneau arrière du transmetteur
Panel trasero del transmisor
Forward
Avant
Marcha adelante
Forward
Avant
Hacia delante
Driving control stick
Manche de commande de conduite
Palanca del control de conducción
Driving control stick
Manche de commande de conduite
Palanca del control de conducción
Steering Control Stick
Manche de commande de la direction
Palanca del control de la dirección
Steering Control Stick
Manche de commande de la direction
Palanca del control de la dirección
Stop
Arrêt
Parada
1 x 9 Volt Battery
1 pile 9 V
1 pila de 9 Voltios
9V

Navigation menu