Sharp Cdrw5000 Quick Guide CD RW5000 Start
2014-07-06
: Sharp Cdrw5000-Quick-Guide cdrw5000-quick-guide sharp pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
CD-RW5000 AUDIO TOWER SYSTEM AUDIO TOWER SYSTEM This Quick Guide will help you to correctly install and operate your system. Esta guía rápida le ayudará a instalar y operar correctamente su sistema. 1 Accessories Accesorios Remote control × 1 Controlador remoto × 1 Red Rojo Black Negro Black Negro Speaker wire for SUBWOOFER terminals × 2 Cable del altavoz para los terminales SUBWOOFER × 2 Battery Installation of the Remote Control Instalación de las pilas del controlador remoto Use 2 “AA” size batteries (UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar). Use dos pilas del tamaño“AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes). 1 Open the battery cover. Abra la cubierta de las pilas. 2 Insert the batteries as shown. Inserte las pilas como se muestra. –1– TINSZ0596AWZZ *RW5000_QG FM antenna × 1 Antena de FM × 1 Blue Azul Speaker wire for MAIN terminals × 2 Cable del altavoz para los terminales MAIN × 2 CD-R × 1 CD-R × 1 2 ,, ,, , , AM loop antenna × 1 Antena de cuadro de AM × 1 1 Batteries are not included. Las pilas no están incluidas. 3 Close the cover. Cierre la cubierta de las pilas. Printed in Malaysia Impreso en Malaysia 00.7.13, 7:55 PM A0007.YT 3 System Connections Conexiones del sistema , ,, ,, ,, ,,,,, ,,, ,,,,, ,,, ,,,,, ,,, FM antenna Antena de FM AM loop antenna Antena de cuadro de AM Right speaker Left speaker Altavoz derecho Altavoz izquierdo Blue Azul Red Rojo Black Negro Left speaker Altavoz izquierdo AC outlet (AC 120 V, 60 Hz) A un tomacorriente de CA (120 V de CA, 60 Hz) Right speaker Altavoz derecho 4 Turning on Your System Conexión de la alimentación de su sistema The first time the unit is plugged, the unit will enter the demonstration mode. You will see words scroll. Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de demostración. Verá un desplazamiento de palabras. 1 Press the DEMO button to cancel the demonstration mode. Pulse el botón DEMO para cancelar el modo de demostración. 2 Press the POWER button to turn the power on. Pulse el botón POWER para conectar la alimentación. –2– *RW5000_QG 2 00.7.13, 7:55 PM Listening to a CD (CDs) Audición de un disco CD (CDs) DISC 1 Press the CD button. 1 2 Pulse el botón CD. Press the DISC 1 7 button to open the disc tray 1. DISC 1 Pulse el botón DISC 1 7 para abrir la bandeja del disco 1. Place the CD on the disc tray 1, label side up. 3 Coloque el disco compacto en la bandeja del disco 1, con el lado de la etiqueta hacia arriba. 5” (12 cm) 3” (8 cm) 5” (12 cm) 4 3” (8 cm) Press the DISC 1 7 button to close the disc tray 1. DISC 1 Pulse el botón DISC 1 7 para cerrar la bandeja del disco 1. Means “disc inside” Significa “disco dentro” Total number of tracks Número total de pistas Total playing time Tiempo total de reproducción 5 You can place discs on the trays 2 - 6 by following the steps 2 - 4. 6 Press the 06 button to start playback. Podrá colocar discos en las bandejas 2 - 6 según los pasos 2 - 4. Pulse el botón 06 para iniciar la reproducción. –3– *RW5000_QG 3 00.7.13, 7:55 PM Listening to a Cassette Tape Audición de una cinta cassette 1 Press the TAPE button. 2 Open the cassette door by pushing the area marked “PUSH EJECT 7”. Pulse el botón TAPE. Abra la puerta del cassette pulsando la parte marcada “PUSH EJECT 7”. PUSH EJECT 7 3 Load the cassette into the compartment with side A facing you. Cargue el cassette en el compartimiento con la cara A encarada hacia usted. 4 Press the REV. MODE button to choose one side or both side. Pulse el botón REV. MODE para seleccionar una cara o ambas caras. ... To listen to both sides. Para escuchar ambas caras. ... For endless repeat play of both sides. Para repetir indefinidamente ambas caras. ... To listen to one side. Para escuchar una cara. Press the 06 button to listen to side A, or the 1 button for side B. 5 Pulse el botón 06 para escuchar la cara A, o el botón 1 para la cara B. –4– *RW5000_QG 4 00.7.13, 7:55 PM Listening to the Radio Audición de la radio Press the TUNER (BAND) button to select the desired frequency band (FM or AM). 1 Pulse el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM). X or W) button to tune into the desired station. Press the TUNING (X 2 ● When the TUNING button is pressed for more than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the tuner will stop at the first receivable broadcast station. Pulse el botón TUNING (X o W) para sintonizar la emisora deseada. ● Cuando se pulse el botón TUNING durante más de 0,5 segundos, la exploración se iniciará automáticamente y el sintonizador se parará en la primera emisora difusora que pueda recibirse. To receive an FM stereo transmission, press the ST-MODE button on the remote control. The “ST” indicator lights up. ● “j” will appear when an FM broadcast is in stereo. Para recibir la transmisión de FM en estéreo, pulse el botón ST-MODE del controlador remoto. Se enciende el indicador “ST”. ● “j” aparecerá cuando una difusión de FM sea en estéreo. 3 –5– *RW5000_QG 5 00.7.13, 7:55 PM Recording to a Cassette Tape Grabación en una cinta cassette 1 Press the CD button and load the desired disc. 2 Load a cassette into the compartment with side A facing you. Cargue un cassette en el compartimiento con la cara A encarada hacia usted. 3 Press the REV. MODE button to choose one side or both side. Pulse el botón REV. MODE para seleccionar de una cara o ambas caras. Pulse el botón CD y cargue el disco deseado. ... To record on both sides. Para grabar en ambas caras. ... To record on only one side. Para grabar sólo en una cara. 4 Press the TAPE REC button repeatedly to switch to the side you record on. Pulse repetidamente el botón TAPE REC para cambiar a la cara que grabe. 5 Press one of the DISC 1 - DISC 6 buttons to start recording. Pulse uno de los botones DISC-1 a DISC 6 para iniciar la grabación. –6– *RW5000_QG 6 00.7.13, 7:55 PM What is CD-R or CD-RW? ¿Qué es CD-R o CD-RW? ■ Playable discs Discos que pueden reproducirse This player is compatible with CD-R discs, CD-RW discs, and audio CDs with either mark below. Este reproductor es compatible con discos CD-R, discos CD-RW, y discos compactos de audio con cualquiera de las dos marcas de abajo. CD-R: CD-R: Compact Disc-Recordable Disco compacto grabable CD-RW: Compact Disc-ReWritable CD-RW: Disco compacto regrabable ■ Differences between the CD-R disc and the CD-RW disc Diferencias entre el disco CD-R y el disco CD-RW CD-RW CD-R Playback Can be played on a standard CD player Cannot be played on a standard CD player. Reproducción when it is finalized after recording. Se puede reproducir en un reproductor de If it is finalized after recording, it can CD estándar cuando se finaliza después be played only on a CD-RW compatible player. de la grabación. No se puede reproducir en un reproductor de CD estándar. Si se finaliza después de la grabación, se puede reproducir sólo en un reproductor compatible con discos CDRW. Erasing Erasing is impossible. Borrado El borrado es imposible. Recorded tracks can be deleted. A finalized disc can be restored. Se pueden borrar pistas grabadas. Se puede restaurar un disco finalizado. –7– *RW5000_QG 7 00.7.13, 7:55 PM Recording to a CD-R or a CD-RW Grabación en un CD-R o en un CD-RW 1 Press the CD button and load the desired CD(s). Pulse el botón CD y cargue el disco deseado (los discos deseados). 2 Load the CD-R or CD-RW disc. Cargue el disco CD-R o CD-RW. 3 Press the REC MODE button and select the desired CD using the jog dial. Within 10 seconds, press the ENTER button. Pulse el botón REC MODE y seleccione el disco compacto deseado empleando el mando de lanzadera. Antes de transcurrir 10 segundos, pulse el botón ENTER. In steps 4 - 6, operate within 5 seconds. Otherwise, the system will go to the next step automatically. En los pasos 4 – 6, opere antes de 5 segundos. De lo contrario, el sistema pasará al paso siguiente automáticamente. 4 Press the CD CDR button. Pulse el botón CD CDR. 5 Select “AUTO” using the jog dial to finalize the disc. Then press the ENTER button. Seleccione “AUTO” empleando el mando de lanzadera para finalizar el disco. Entonces, pulse el botón ENTER. 6 Select “HIGH” using the jog dial to record at high speed. Then press the ENTER button to start recording. Seleccione “HIGH” empleando el mando de lanzadera para grabar a alta velocidad. Luego, pulse el botón ENTER para iniciar la grabación. –8– *RW5000_QG 8 00.7.13, 7:55 PM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Create Date : 2000:07:13 19:56:56Z Subject : CD-RW5000 Audio Tower System Quick Start Guide Keywords : operation manual, manual, manuals, user guide, guide, instructions, pdf, pdf manual Modify Date : 2001:09:25 10:16:50-03:00 Page Count : 8 Creation Date : 2000:07:13 19:56:56Z Producer : Acrobat Distiller 3.0 for Power Macintosh Author : Sharp Electronics Mod Date : 2001:09:25 10:16:50-03:00 Metadata Date : 2001:09:25 10:16:50-03:00 Title : CD-RW5000 Quick Start Guide Description : CD-RW5000 Audio Tower System Quick Start Guide Creator : Sharp ElectronicsEXIF Metadata provided by EXIF.tools