Sierra Wireless C888 USB Wireless Modem User Manual Pamphlet

Sierra Wireless Inc. USB Wireless Modem Pamphlet

Pamphlet

Compass™ Series USB Modemwww.sierrawireless.comQuick Start GuideSchnellstart-HandbuchGuide de démarrage rapideGuida rapidaGuía de inicio rápido Pierwsze krokiStručná příručkaクイック スタート ガイド
Caution: The Compass USB modem must be 1.0 cm (~ 0.4 inches) or more from the user and bystanders during operation to satisfy FCC (regulatory) RF exposure requirements. It is approved for use with normal-size notebook computers only (typically with 12 inches or larger display screens). For notebook computers with a display screen smaller than 12 inches or if the orientation of the USB slot does not allow for at least 1.0 cm between the modem and the user or bystanders, use the provided extension cable and clip to ensure a safe distance between the modem antenna and users or bystanders.  To meet FCC requirements, use only the supplied USB extension cable and laptop clip; other cables and laptop clips should not be used. For more information, refer to the Compass Series HSPA USB Modem Installation Guide.
ContentsEnglish ............................................................................Deutsch ...........................................................................Français ..........................................................................Italiano .............................................................................Español ...........................................................................Português ........................................................................Polski ...............................................................................Česky ..............................................................................日本語 .............................................................................147101316192225
External antenna connectormicroSD™ slotUSB connectorCapLEDsDataPowerUSIM card slot1Welcome to the Compass USB modemYour package contains:Compass USB modem with TRU-Install•  ™This Quick Start Guide• USB extension cable• Laptop clip• Lanyard• Depending on your carrier, your package may also contain these optional accessories:Carrying pouch• You can use your Compass USB modem with any of these operating systems:Windows•  ® Vista®Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS•  ® X 10.4.11 or later
2231Mac OS® X Insert the Compass USB modem into the USB slot. After you insert the modem, the TRU-Install folder appears. Launch the Installer package and follow the on-screen instructions to install the software.The Compass USB modem is ready to use.This modem is TRU-Install enabled and does not require a CD for installation.Remove the cap from the end of the modem and insert the SIM card into the top slot, as shown in the illustration. Push the SIM card in slightly beyond the edge of the plastic housing − until it clicks into place. To remove it, push it in and then release it. SIMCompass USB modemClick Connect. If you are prompted to confi gure a profi le, click Yes. The Connections window opens to the Profi les pane. From the list of default profi les, select your service provider. If your service provider is not on the list, contact them.Click OK. The Compass USB modem is ready to use. To access the Help system in 3G Watcher, select Help > Help topics.Windows OS Install your Compass USB modem       English
3Attach the lanyardTo keep everything together, it’s a good idea to thread the lanyard through the cap and the modem, as shown in the illustrations. 1 23 4
USB-SteckermicroSD™ Einbauschlitz SIM-Karte Einbauschlitz KappeExterner AntennenanschlussLEDsDatenStromversorgungSie können Ihr Compass USB-Modem mit einem der folgenden Betriebssysteme verwenden:Windows•  ® Vista®Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS•  ® X 10.4.11 oder höherIhr Paket enthält:Compass USB-Modem mit TRU-Install•  ™Dieses Schnellstart-Handbuch• USB-Verlängerungskabel• Laptop-Clip• Umhängeband• In Abhängigkeit Ihres Betreibers kann Ihr Paket auch das folgende Zubehör enthalten:Tragetasche• 4Wilkommen zum Compass USB-Modem Deutsch
5231Stecken Sie das Compass USB-Modem in den USB-Steckplatz ein.Nachdem Sie das Modem angeschlossen haben, wird der TRU-Install-Ordner angezeigt. Starten Sie das Installationspaket und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen für die Installation der Software.Das Compass USB-Modem kann nun verwendet werden.Dieses Modem ist TRU-Install-fähig und benötigt für die Installation keine CD.Entfernen Sie die Kappe vom Ende des Modems und setzen Sie die SIM-Karte, wie in der Abbildung zu sehen, in den obersten Steckplatz ein. Schieben Sie die SIM-Karte knapp unter den Rand des Plastikgehäuses, bis sie mit einem Klick einrastet. Zum Entfernen der Karte drücken Sie die Karte hinein und lösen Sie sie.Compass USB-ModemKlicken Sie auf Verbinden. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, ein Profi l zu konfi gurieren, klicken Sie auf Ja. Das Fenster Verbindungen wird auf der Registerkarte Profi le geöffnet. Wählen Sie in der Liste der Standardprofi le Ihren Dienstanbieter aus. Wenn Ihr Dienstanbieter nicht in der Liste angezeigt wird, müssen Sie mit ihm Kontakt aufnehmen.Klicken Sie auf OK. Das Compass USB-Modem kann nun verwendet werden. Um das Hilfesystem in 3G Watcher aufzurufen, wählen Sie die Optionsfolge Hilfe > Hilfethemen.Windows-BetriebssystemInstallieren Ihres Compass USB-ModemsSIMMac OS® X
6Befestigen des UmhängebandesUm alles zusammenzuhalten, ist es empfehlenswert, die Schlaufe durch die Kappe und das Modem zu führen, wie in der Abbildung zu sehen.1 23 4
CapuchonConnecteur d’antenne externeCarte microSD™Carte SIMConnecteur USBVoyantsDonnéeAlimentationL’emballage contient les éléments suivants :Le modem USB Compass avec TRU-Install•  ™Le présent guide de démarrage rapide• Un câble d’extension USB• Une attache pour ordinateur portable• Une lanière• Selon votre opérateur, l’emballage peut également contenir les accessoires en option suivants :Un étui de transport• 7Présentation du modem sans fi l USB CompassVous pouvez utiliser votre modem USB Compass avec n’importe lequel de ces systèmes d’exploitation :Windows•  ® Vista®Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS•  ® X 10.4.11 ou une version ultérieure
8231Mac OS® XInsérez le modem USB Compass dans le port USB.Une fois que vous avez inséré le modem, le dossier TRU-Install apparaît. Lancez le programme d’installation et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer le logiciel.Le modem USB Compass est prêt à l’emploi.Ce modem est compatible avec TRU-Install et ne nécessite pas de CD d’installation.Retirez le capuchon de l’extrémité du modem et insérez la carte SIM dans l’emplacement du haut, comme illustré ci-contre. Enfoncez légèrement la carte SIM sur le bord du boîtier en plastique jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Pour la retirer, enfoncez-la légèrement puis faites-la sortir.Carte SIMModem USB CompassCliquez sur Se connecter. Si vous êtes invité à confi gurer un profi l, cliquez sur Oui. L’onglet Profi ls de la fenêtre Connexions s’ouvre. Sélectionnez votre fournisseur de services dans la liste des profi ls par défaut. Si votre fournisseur de services ne se trouve pas dans la liste, contactez-le.Cliquez sur OK. Le modem USB Compass est prêt à l’emploi.Pour accéder à l’aide de 3G Watcher, sélectionnez Aide > Rubriques d’aide.WindowsInstallation de votre modem USB CompassFrançais
9Fixation de la lanière1 23 4Pour conserver tous les éléments ensemble, nous vous conseillons de faire passer la lanière dans le capuchon et le modem, comme illustré ci-dessous.
Slot scheda microSD™Connettore USBSlot scheda SIM CappuccioConnettore antenna esternaLEDDatiAlimentazioneLa confezione comprende:Modem USB Compass con TRU-Install•  ™La presente Guida rapida• Cavo di estensione USB• Clip per laptop• Cordoncino• In base al gestore di telefonia, la confezione potrebbe inoltre comprendere i seguenti accessori opzionali:Custodia• 10Modem USB CompassIl modem USB Compass può essere utilizzato con tutti i seguenti sistemi operativi:Windows•  ® Vista®Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS•  ® X 10.4.11 o versione successivaItaliano
11231Mac OS® XInserire il modem USB Compass nello slot USB.Dopo aver inserito il modem, viene visualizzata la cartella TRU-Install. Avviare il pacchetto dell’Installer e seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.È ora possibile utilizzare il modem USB Compass.Questo modem è abilitato di TRU-Install e non richiede un CD per l’installazione.Rimuovere il cappuccio dall’estremità del modem e inserire la scheda SIM nello slot superiore, come indicato nell’illustrazione. Inserire la scheda SIM spingendola leggermente oltre il bordo dell’alloggiamento in plastica, fi no a quando non scatta in sede. Per rimuoverla, spingerla verso l’interno e rilasciarla.SIMModem USB CompassFare clic su Connetti. Se viene richiesto di confi gurare un profi lo, fare clic su Sì. La fi nestra Connessioni si apre nel riquadro Profi li. Selezionare il proprio provider di servizi dall’elenco di profi li predefi niti. Se il provider di servizi non è presente nell’elenco, bisogna contattarlo.Fare clic su OK. È ora possibile utilizzare il modem USB Compass. Per accedere alla guida in linea di 3G Watcher, selezionare ? > Argomenti della guida.Sistema operativo WindowsInstallare il modem USB Compass
12Fissare il cordoncinoPer tenere insieme tutti i componenti è opportuno far passare il cordoncino attraverso il cappuccio e il modem, come indicato nelle illustrazioni.1 23 4
Ranura para Tarjeta microSD™Ranura para Tarjeta USIMTapaConector USBConector de antena exteriorIndicadores LEDDatosAlimentaciónContenido del paquete:Módem USB Compass con TRU-Install•  ™Esta guía de inicio rápido• Cable de extensión USB• Clip para acoplarlo al portátil• Cordón• Dependiendo del proveedor de servicio, el paquete también puede incluir estos accesorios opcionales:Bolsa de transporte• 13Bienvenido al módem USB CompassPuede utilizar el módem USB Compass USB con cualquiera de estos sistemas operativos:Windows•  ® Vista®Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS•  ® X 10.4.11 o posterior
14231Mac OS® XIntroduzca el módem USB Compass en la ranura USB.Después de insertar el módem, aparecerá la carpeta TRU-Install. Inicie el paquete de instalación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software .El módem USB Compass ya está listo para utilizarse.Este módem dispone de TRU-Install y no necesita un CD de instalación.Quite la tapa del extremo del módem e inserte la tarjeta SIM en la ranura superior, tal y como se muestra en la ilustración. Introduzca la tarjeta SIM empujándola un poco más allá del borde de la cubierta plástica, hasta que escuche un clic que indica que está en su sitio. Para retirarla, empújela y suéltela a continuación.Módem USB CompassHaga clic en Conectar. Si se le pide que confi gure un perfi l, haga clic en Sí. La ventana Conexiones aparece en el panel Perfi les. En la lista de perfi les predeterminados, seleccione su proveedor de servicios. Si el proveedor de servicios no aparece en la lista, póngase en contacto con él.Haga clic en Aceptar. El módem USB Compass ya está listo para utilizarse. Para acceder al sistema de ayuda de 3G Watcher, seleccione Ayuda > Temas de ayuda.Sistema operativo Windows Instale el módem USB CompassSIMEspañol
15Acople el cordónPara tenerlo todo junto, es buena idea ensartar el cordón en la tapa y el módem, tal y como muestran las ilustraciones.1 23 4
Conector de antena externaSlot de cartão microSD™Tampa de proteçãoSlot de cartão SIM Conector USBLEDsDadosAlimentaçãoA embalagem contém:Modem USB Compass com TRU-Install•  ™ Este Guia de início rápido• Cabo de extensão USB• Clipe para laptop• Cordão• Dependendo de sua operadora, a embalagem também terá estes acessórios opcionais:Estojo• Bem-vindo ao modem USB CompassVocê pode usar o modem USB Compass com qualquer um destes sistemas operacionais:Windows•  ® Vista®Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS•  ® X 10.4.11 ou posterior16Português
231Mac OS® X Insira o modem USB Compass no slot USB.Após a inserção do modem, a pasta TRU-Install é exibida. Inicie o pacote de instalação e siga as instruções na tela para instalar o software.O modem USB Compass já está pronto para ser usado.Este modem é habilitado para TRU Install e não requer um CD para a instalação.Remova a tampa de proteção da ponta do modem e insira o cartão SIM no slot superior, como mostrado na ilustração. Empurre o cartão SIM um pouco além da borda do corpo de plástico até que ele encaixe, com um clique. Para removê-lo, empurre-o e, em seguida, solte-o.SIMModem USB CompassClique em Conectar. Se for solicitado a confi gurar um perfi l, clique em Sim. A janela Conexões é exibida com o painel Perfi s. Na lista de perfi s padrão, selecione o seu provedor de serviços. Se o seu provedor de serviços não estiver na lista, entre em contato com ele.Clique em OK. O modem USB Compass já está pronto para ser usado. Para acessar o sistema de Ajuda no 3G Watcher, selecione Ajuda > Tópicos da Ajuda.Sistema operacional Windows Instale o modem USB Compass17
Conecte o cordãoPara manter todos os componentes seguros, é aconselhável passar o cordão pela tampa de proteção e pelo modem, como mostrado nas ilustrações. 1 23 418
Gniazdo microSD™ Gniazdo karty USIM KapturekZłącze USBZłącze zewnętrznej antenyDiody LEDDaneZasilanie19Modem USB Compass — omówienieOpakowanie zawiera: • Modem USB Compass z technologią TRU-Install™ • Niniejszy poradnik „Pierwsze kroki” • Kabel przedłużający USB • Zaczep do komputera przenośnegoW• stążkaZależnie od operatora internetowego opakowanie może także zawierać poniższe akcesoria opcjonalne: • Futerał transportowy Modem USB Compass można wykorzystywać w każdym z poniższych systemów operacyjnych:Windows•  ® Vista®Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000•  • Mac OS® X 10.4.11 lub nowszy
20231Włóż modem USB Compass do gniazda USB.Po włożeniu modemu do gniazda wyświetlony zostaje folder TRU-Install. Uruchom pakiet Instalatora i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.Modem USB Compass jest gotowy do użycia.Ten modem obsługuje technologię TRU-Install i do instalacji nie wymaga dysku CD.Zdejmij kapturek z końca modemu i włóż kartę SIM do górnego gniazda, jak przedstawiono na ilustracji. Wciśnij kartę SIM trochę za krawędź plastikowej obudowy — aż zatrzaśnie się. Aby ją wyjąć, popchnij ją do środka, a następnie wysuń.Karta SIMModem USB CompassKliknij przycisk Połącz. Jeśli wyświetlony zostanie monit o skonfi gurowanie profi lu, kliknij przycisk Tak. Otwarte zostanie okno Połączenia, w którym widoczny będzie panel Profi le. Z listy profi li domyślnych wybierz operatora internetowego. Jeśli operator, z którego usług Państwo korzystają, nie jest wymieniony na liście, należy skontaktować się z nim.Kliknij przycisk OK. Modem USB Compass jest gotowy do użytku.Aby skorzystać z systemu Pomocy w aplikacji 3G Watcher, wybierz kolejno opcje Pomoc > Tematy pomocy.Instalacja modemu USB CompassSystem operacyjny Windows System operacyjny Mac OS® X Polski
21Dołączanie wstążkiAby zapobiec zgubieniu elementów modemu, warto przewlec wstążkę przez kapturek i modem, jak przedstawiono na ilustracji.1 23 4
Slot pro paměťovou kartu microSD™Slot pro SIM kartuKonektor pro externí anténuOchranný krytKonektor USBKontrolky LEDDataNapájeníObsah balení: • Modem USB Compass s technologií TRU-Install™ • Tato Stručná příručka • Prodlužovací kabel USB • Příchytka k přenosnému počítači • Zavěšovací šňůrkaV závislosti na dodavateli může balení obsahovat následující volitelné příslušenství: • Pouzdro22Modem USB lze použít s následujícími operačními systémy:Windows•  ® Vista®Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000•  • Mac OS® X 10.4.11 nebo novějšíDěkujeme za zakoupení modemu USB CompassČesky
23231Připojte modem USB Compass k USB konektoru.Tento modem umožňuje instalaci pomocí technologie TRU-Install, při níž není vyžadován disk CD.Sejměte ochranný kryt z konektoru a způsobem uvedeným na obrázku vložte SIM kartu do horního slotu modemu. SIM kartu lehce zastrčte až za okraj plastového krytu tak, aby zacvakla na své místo. SIM kartaModem USB CompassWindowsInstalace modemu USB CompassPo připojení modemu se zobrazí složka TRU-Install. Spusťte program Installer a proveďte instalaci podle pokynů na obrazovce.Modem USB Compass je připraven k použití.Klepněte na příkaz Připojit. Budete-li vyzváni ke konfi guraci profi lu, klepněte na tlačítko Ano. V okně Profi ly se otevře podokno Připojení. V seznamu výchozích profi lů vyberte svého poskytovatele služeb. Pokud není váš poskytovatel služeb v seznamu uveden, obraťte se přímo na něj.Klepněte na tlačítko OK. Modem USB Compass je připraven k použití.Nápovědu v systému 3G Watcher otevřete příkazem Nápověda > Témata nápovědy.Mac OS® X
24Připojení zavěšovací šňůrkyZpůsobem uvedeným na obrázku protáhněte zavěšovací šňůrku ochranným krytem a očkem na modemu, aby tak obě části byly neustále pohromadě.1 23 4
マイクロ SD™ スロットUSIM カードスロットキャップUSB コネクター外部アンテナコネクタ2 つの LEDデータ電源25Compass USB モデムをお買い求めいただき、ありがとうございます。以下のオペレーティング システムで Compass USB モデムを使用することができます。Windows•  ® Vista®Windows Vista 64• Windows XP• Windows XP x64• Windows 2000• Mac OS•  ® X 10.4.11 以降のユーザーお手元のパッケージは以下のものを含みます。 TRU-Install•  ™ 付き Compass USB モデム •  本クイック スタート ガイド USB •  拡張ケーブルラップトップ 用クリップ•  •  ストラップお買い求めのキャリアにより、パッケージには以下のオプション付属品が入っている場合があります。  •  持ち運び用ポーチ
26231Mac OS® XUSB スロットに Compass USB モデムを挿入します。モデムを挿入すると、TRU-Install フォルダが表示されます。インストーラ パッケージを起動し、画面に表示された指示に従いソフトウェアをインストールします。Compass USB モデムの使用準備ができました。このモデムは TRU-Install 仕様ですので、インストール  CD は必要ありません。図に示すように、キャップをモデムの端から取り外し、SIM カードを上部のスロットに挿入します。  SIM  カードを、フェースプレートの端へ向かってクリック音がするまでわずかに押します。  カードを取りはずすには、再び押します。Compass USB モデム[接続]  をクリックしま す。プロファイルを設定するメッセージが表示された場合、[はい]  をクリックしま す。[接続] ウィンドウで [プロファイル]  ペインが開かれます。デフォルト プロファイルのリストから、ご使用のサービス プロバイダを選択します。リストにない場合は、その旨をご使用のサービス プロバイダに連絡してください。[OK]  をクリックしま す。Compass USB モデムの使用準備ができました。3G Watcher で ヘルプシステムにアクセスするには、[ヘルプ]>[ヘルプトピック] を選択します。Windowsオペレーティング システムお使いの Compass USB モデムのインストールSIM日本語
27ストラップの取付け部品が離ればなれになるのを防ぐため、図のように、ストラップ を キャップとモ デ ム に 通 すことをお薦めします。1 23 4
2131088 Rev. 1.0 (September 2008)© 2008 Sierra Wireless. All rights reserved.AirCard® and Heart of the Wireless Machine® are registered trademarks of Sierra Wireless. Watcher® is a trademark of Sierra Wireless, registered in the European Community. Sierra Wireless, the Sierra Wireless logo, the red wave design, TRU-InstallTM, and CompassTM are trademarks of Sierra Wireless. Windows® and Vista® are registered trademarks of Microsoft Corporation. Mac OS® is a trademark of Apple Inc., registered in the US and other countries. Other trademarks are the property of the respective owners.

Navigation menu