Simer Pumps Mini Vac M40 04 Users Manual SIM782

MINI-VAC M40P-04 317

M40-04 to the manual f388fa3f-fe87-470e-952f-6a04a717bf46

2015-02-02

: Simer-Pumps Simer-Pumps-Mini-Vac-M40-04-Users-Manual-491824 simer-pumps-mini-vac-m40-04-users-manual-491824 simer-pumps pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 16

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone:
1-800-468-7867
Fax:
1-800-390-5351
E-Mail:
flotec@flotecpump.com
Web Site:
http://www.flotecwater.com
OWNER’S MANUAL
Mini-Vac®
NOTICE D’UTILISATION
Mini-Vac®
MANUAL DEL USUARIO
Mini-Vac®
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-468-7867
English ...................... Pages 2-6
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (800) 468-7867
Français ................. Pages 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español ...............Paginas 12-16
SIM782 (Rev. 6/7/05)
4947 04
0
Model M40-04
4835 0205
Model M40P-04
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Safety 2
SAFETY INFORMATION
Use this pump only on a 115
volt circuit. Pump is equipped
with an approved 3-conduc-
tor cord and 3-prong, grounding-type
plug. To reduce the risk of electric shock,
connect it to a properly grounded,
grounding-type receptacle.
If circuit has a 2-prong receptacle, replace
it with a properly grounded 3-prong recep-
tacle installed in accordance with the
National Electrical Code and local codes
and ordinances.
Any extension cord used must be outdoor
grade, gauge 16 AWG or heavier, and not
more than 25’ long.
Risk of fire or explosion if
used to pump flammable liquids or if used
in explosive atmospheres. Pump water
only with this pump. Pump is designed
to pump water at temperatures between
32°-77° F (0°-25° C) only.
Risk of electrical shock. Do
not allow the motor to get wet!
Risk of burns. During nor-
mal operation, motor case may heat
enough to burn you. Do not touch motor
when it is hot.
Do not operate the pump continuously at a
discharge pressure of more than 12 psi
(83 kPa) or discharge lift of more than
28’ (8.5 M), as the motor will exceed the
normal safe operating temperature and
may heat to 180° - 190° F (82° C - 88° C).
NOTICE: This unit is not designed for appli-
cations involving salt water or brine! Use
with salt water or brine will void warranty.
Hazardous
voltage
SIMER warrants to the original consumer purchaser
(“Purchaser”) of its products that they are free from defects in
material or workmanship.
If within twelve (12) months from the date of the original
consumer purchase any such product shall prove to be
defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option,
subject to the terms and conditions set forth below. Your orig-
inal receipt of purchase is required to determine warranty eli-
gibility.
Exceptions to the Twelve (12) Month Warranty
Ninety (90) Day Warranty:
If within ninety (90) days from original consumer purchase
any Drill Pump or MiniVac Pump shall prove to be defective,
it shall be replaced, subject to the terms set forth below.
Two (2) Year Warranty:
If within two (2) years from original consumer purchase, any
1/3 HP Submersible Sump Pump, or Models 2330, 2300 or
A5500, shall prove to be defective, it shall be repaired or
replaced at SIMER’s option, subject to the terms and condi-
tions set forth below.
Three (3) Year Warranty:
If within three (3) years from original consumer purchase any
4” Submersible Well Pump, 1/2 HP Submersible Sump
Pump, or Booster Pump Model 3075SS shall prove to be
defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option,
subject to the terms and conditions set forth below.
Five (5) Year Warranty:
If within five (5) years from original consumer purchase any
Pre-Charge water system tank shall prove to be defective, it
shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to
the terms and conditions set forth below.
General Terms and Conditions
Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to
replace product covered by this warranty. This warranty shall
not apply to acts of God, nor shall it apply to products which,
in the sole judgement of SIMER, have been subject to negli-
gence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration;
nor due to improper installation, operation, maintenance or
storage; nor to other than normal application, use or service,
including but not limited to, operational failures caused by cor-
rosion, rust or other foreign materials in the system, or opera-
tion at pressures in excess of recommended maximums.
Requests for service under this warranty shall be made by
returning the defective product to the Retail outlet or to SIMER
as soon as possible after the discovery of any alleged defect.
SIMER will subsequently take corrective action as promptly as
reasonably possible. No requests for service under this war-
ranty will be accepted if received more than 30 days after the
term of the warranty.
This warranty sets forth SIMER’s sole obligation and purchas-
er’s exclusive remedy for defective products.
SIMER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT-
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND
BEYOND THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS
WARRANTIES PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of inci-
dental or consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations or exclu-
sions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights which vary
from state to state.
Simer Limited Warranty
SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Phone: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351
EMail: info@simerpumps.com • Web: http://www.simerpumps.com
Installation 3
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
OIL THE PUMP
Oil the pump with 1/2 tablespoon food
grade mineral or vegetable oil with each
use. Pour the oil in the ‘IN’ port. Three 1/2
tablespoon oil packets are included.
NOTICE: The pump depends on the liquid
being pumped for lubrication.
DO NOT RUN THE PUMP DRY!
If the pump does not start to move water in
30 seconds or less, recheck the installation
and plumbing.
Mount the pump solidly on a stable
platform.
USE 1/2" HOSE (OR LARGER)
Use a reinforced hose on the inlet. The
pump should be less than 10’ above and
less than 25’ to one side of the water
source. Make the outlet hose as short as
possible – 25’ or less.
Check the washer in the inlet fitting to
make sure it is airtight. If this joint leaks
air, the pump will not operate.
IN
IN
Oil
Do Not Run Pump Dry!
1
IN
OUT
1/2" or Larger
Outlet Hose
4837A 0205
Water OUT
Water IN
1/2" or Larger
Reinforced
Inlet Hose
2
Installation 4
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
KEEP THE HOSES AS STRAIGHT
AS POSSIBLE
To reduce friction, do not coil or kink the
hoses. When pumping from a well or
stream, raise the inlet hose a few inches off
the bottom to avoid sucking in sand, silt or
pebbles (which can disable the impeller).
Install a strainer or the Pud-L-ScoopTM
(included only with Model M40P-04) to
protect the pump from large solids.
NOTICE: Attach the Pud-L-ScoopTM to the
end of the inlet line and place it in at least
1/2" of water at the lowest point to be
pumped. Be sure all connections are air tight.
INLET HOSE GOES IN THE
WATER; OUTLET HOSE STAYS
OUT OF THE WATER. MOTOR
MUST STAY DRY
Make sure all inlet connections are tight
(no air leaks) and the inlet hose is in the
water. Make sure the end of the outlet hose
is
not
under water. If the outlet is under
water, the pump may not work.
Plug the cord into a 3-wire, 115 volt,
60 Hz, grounded A.C. outlet.
You should get water in 30 seconds or less.
If not, add more oil and repeat the process.
If your pump does not prime on the sec-
ond try, check the impeller and the inside
of the pump head for wear. Replace as
needed.
In rare cases you may need to prime the
pump. To prime it, fill the suction hose
with water, put it back in the water source,
and start the pump.
The motor must have air circulation
around it for proper cooling. This pump
will lift water 12’; trying to lift water more
than 12’ can cause the motor to run hot.
The motor has a thermal overload which
will stop it if it gets too hot. If the motor
stops, allow it to cool for 30 minutes
before trying to start it again.
No kinks! No Coils!
Straight
Hose!
3
IN
Water IN
Water OUT
Outlet Hose
Plug in pump to start it.
NOTE: If you don’t get water in
30 seconds or less, add more oil
and repeat the process.
See Step 1.
Inlet Hose
4
Installation 5
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
UNPLUG THE PUMP
Unplug the pump before all the water is
completely gone.
DO NOT RUN PUMP DRY!
PERFORMANCE
The pump will deliver 350 gallons/1325
liters per hour with an unrestricted dis-
charge line. If the discharge line is restrict-
ed or raised and the pressure on the pump
outlet port increases, it will pump less
water.
NOTICE: This pump’s motor has brushes.
Inspect the brushes frequently; replace
them if they’re worn.
Unplug
5
SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Pump stops without Pump has overheated Wait for overload to reset; pump will automatically
warning and thermal overload restart
has tripped
Discharge hose too long Use shorter hose or reduce lift
or discharge lift higher
than 28’
Pump Won’t Prime Pump body not oiled Add oil through inlet port (see Page 3)
Suction hose too long or Use 1/2"Suction hose, 25’ long or less
too small (the shorter the hose, the better)
Worn impeller Replace impeller
Suction leaks Replace hose washer, check for leaks in hose
Suction hose kinked Straighten out suction hose
or coiled
Pump leaks Shaft U-cup seal leaks Replace shaft seal
Cover O-Ring leaks Replace cover O-Ring
Pump runs, pumps Worn impeller Replace impeller
little or no water Bad motor brushes Replace motor brushes
Bad U-cup shaft seal Replace shaft seal
(pump will leak)
Suction or discharge hose Straighten out hose
kinked or coiled
TROUBLESHOOTING CHART
For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Repair Parts 6
Pump Head Assembly No. RP4940-22
includes Key Nos. 1 through 7.
Service Kit No. FP003414S-01
includes 1 each of Key Nos. 3, 4, and 6.
Brush Kit No. FP003415S
includes a pair of replaceable brushes, springs,
and caps, Key No. 10.
Pud-L-ScoopTM No. FP000349A
includes the Pud-L-ScoopTM, and a 6’ garden
hose with washer.
Key Part
No. Description Qty.
1 10-32x1-3/4 Phil. Hd Screw* 2
2 End Cover / Wear Plate 1
3 O-Ring 1
4 Impeller 1
5 Insert 1
6 U Cup Seal 1
7 Pump Body 1
8 Slinger 1
9 Motor** 1
10 Motor Brush and Spring Set 1 Pair
* Standard hardware item; purchase locally.
** If motor fails, replace entire pump.
MODELS M40-04, M40P-04
REPAIR PARTS
Brush must enter
square hole.
Match brush curve
to armature curve
123456 7 89 10
Brush Installation
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Sécurité 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utiliser cette pompe uniquement
sur un circuit de 115 volts. Elle
est équipée d’un câble conduc-
teur à 3 fils métalliques à prise à la masse. Pour
réduire tout risque d’électrocution, le brancher
à un réceptacle correctement relié à la masse.
Si un circuit a un réceptacle à 2 trous, le rem-
placer avec un réceptacle à 3 trous adéquate-
ment mis à la terre et posé conformément aux
normes du National Electric Code, aux codes de
la municipalité et aux décrets applicables.
Si on utilise un cordon prolongateur, il doit être
prévu pour être utilisé à l’extérieur et le calibre de
ses conducteurs doit être de 16 AWG ou plus gros.
Sa longueur ne doit pas dépasser 25 pieds (7,6 m).
Risque d’incendie ou d’ex-
plosion si la pompe est utilisée pour pomper des
liquides inflammables ou si elle est utilisée dans
une atmosphère explosive. Ne pomper que de
l’eau avec cette pompe. La pompe est conçue
pour pomper de l’eau dont la température varie
entre 0 et 25 °C (32 ° et 77 °F) seulement.
Risque d’électrocution. Ne
pas laisser le moteur se mouiller.
Risque de brûlures. Pendant
le fonctionnement normal, le carter du moteur
peut atteindre une température suffisamment
élevée pour causer des brûlures. Ne pas toucher
au moteur pendant qu’il est chaud.
Ne pas faire fonctionner la pompe en continu si
la pression de refoulement est supérieure à 83
kPa (12 lb/po2) ou si la hauteur de refoulement
est supérieure à 8,5 m (28 pi) sinon les tempéra-
tures de fonctionnement sécuritaires normales
de moteur seront dépassées et la chaleur pourra
atteindre 82° C à 88° C (180° F à 190 ° F).
AVIS : Cette pompe n’est pas conçue pour
pomper de l’eau salée ni de la saumure! La
garantie sera annulée si cette pompe est utilisée
pour pomper de l’eau salée ou de la saumure.
ATTENTION
Tension
dangereuse
AVERTISSEMENT
SIMER garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits
(“Acheteur”) contre tout défaut de fabrication et de matériaux.
Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui
suivent la date d’achat d’origine sera remplacé ou réparé à la
discrétion de SIMER, selon les conditions stipulées ci-dessous.
La preuve d’achat est exigée pour déterminer l’admissibilité à la
garantie.
Exceptions à la garantie de douze (12) mois
Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours :
Si, dans les quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
d’achat par le consommateur d’origine, une pompe adaptable
sur perceuse, une pompe d’amorçage ou une cartouche de fil-
tre à eau en ligne s’avérait être défectueuse, elle sera remplacée,
conformément aux conditions stipulées ci-dessous.
Garantie de deux (2) ans :
Si, dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat par le con-
sommateur d’origine, une pompe d’assèchement submersible
de 1/3 ch ou modèle de FP2800DCC s’avérait être défectueuse,
elle sera réparée ou remplacée, au choix de SIMER, conformé-
ment aux termes et conditions stipulés ci-dessous.
Garantie de trois (3) ans :
Si, dans les trois (3) ans à compter de la date d’achat par le con-
sommateur d’origine, une pompe de puits submersible de 4
pouces ou une pompe d’assèchement submersible de 1/2 ch
s’avérait être défectueuse, elle sera réparée ou remplacée, au
choix de SIMER, conformément aux termes et conditions stip-
ulés ci-dessous.
Garantie de cinq (5) ans :
Si, dans les cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le con-
sommateur d’origine, un réservoir de système d’eau préchargé
s’avérait être défectueux, il sera réparé ou remplacé, au choix de
SIMER, conformément aux termes et conditions stipulés
ci-dessous.
Conditions générales
L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et
d’expédition nécessaires au remplacement du produit couvert
par la garantie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force
majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de
SIMER, ont fait l’objet de négligence, d’utilisation abusive ou in-
correcte, d’accident, de modification ou d’altération ; ni aux
produits qui n’ont pas été installés, utilisés, entreposés ou entre-
tenus correctement ; ni à ceux qui n’ont pas été utilisés ou en-
tretenus normalement, y compris, mais sans s’y limiter, aux pro-
duits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corro-
sion, la rouille ou autre corps étranger dans le système, ou à des
produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite
maximale recommandée.
Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront
faites en retournant le produit défectueux au détaillant ou à
SIMER dès la découverte de tout défaut allégué. Simer prendra
alors les mesures correctives aussi rapidement qu’il est raisonna-
blement possible. Aucune demande de service en vertu de la
présente garantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30
jours après l’expiration de la dite garantie.
La présente garantie énonce la totalité des obligations de SIMER
et le seul recours possible de l’Acheteur dans le cas de produits
défectueux.
SIMER NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE
INDIRECT, ACCIDENTEL OU FORTUIT QUEL QU’IL SOIT.
LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIEN-
NENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GA-
RANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES AYANT TRAIT À LA COMMER-
CIABILITÉ ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
NE DÉPASSERONT PAS LA DURÉE DES GARANTIES EXPRES-
SES APPLICABLES STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES.
Certaines provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les
dommages fortuits ou indirects ou de limiter la durée d’une ga-
rantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclu-
sions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente ga-
rantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pou-
vez en avoir d’autres qui varient d’une province à l’autre.
Garantie limitée Simer
SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Télécopieur: 1-800-390-5351
Courrier électronique: info@simerpumps.com • Site Web: http://www.simerpumps.com
Installation 8
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
HUILER LA POMPE
Huiler la pompe avec 1/2 cuiller à soupe
d’huile végétale de qualité alimentaire ou
d’huile minérale chaque fois qu’on l’u-
tilise. Verser l’huile dans l’orifice repéré
«IN». Trois sachets d’huile de contenance
de 1/2 cuiller à soupe chacun sont fournis.
AVIS : La pompe est lubrifiée par le liquide
qu’elle pompe
NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE
À SEC!
Si la pompe n’a pas commencé à faire cir-
culer l’eau dans 30 secondes ou moins,
revérifier l’installation et la tuyauterie.
Monter la pompe fermement sur une plate-
forme stable.
UTILISER UN TUYAU SOUPLE
DE 1,3 CM (1/2 PO)
(OU PLUS GROS)
Utiliser un tuyau souple renforcé sur le
côté admission. Cette pompe doit être
installée à moins de 3 mètres (10 pieds)
au-dessus de la source d’eau, et à moins
de 7,6 mètres (25 pieds) d’un côté ou
l’autre de la source d’eau. Le tuyau souple
de refoulement doit être aussi court que
possible, soit 7,6 mètres (25 pieds) de long
maximum.
Veiller à ce que la rondelle dans la garni-
ture d’admission soit hermétique. Si ce
joint n’est pas étanche et cause des fuites
d’air, la pompe ne fonctionnera pas.
IN
IN
Oil
Do Not Run Pump Dry!
1
IN
OUT
1/2" or Larger
Outlet Hose
4837A 0205
Water OUT
Water IN
1/2" or Larger
Reinforced
Inlet Hose
2
Ne pas faire fonctionner
la pompe à sec!
ENTRÉE
Huile
Tuyau souple de refoulement de
1,3 cm (1/2 po) ou plus gros
Tuyau souple
d’aspiration
renforcé de
1,3 cm (1/2 po)
ou plus gros
SORTIE
de l’eau
ADMISSION
de l’eau
Installation 9
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
GARDER LES TUYAUX
SOUPLES AUSSI DROITS
QUE POSSIBLE.
Pour réduire le frottement, ne pas enrouler
ni pincer les tuyaux souples. Si le pompage
est effectué d’un puits ou d’un ruisseau,
élever le tuyau d’aspiration de quelques
centimètres du fond pour éviter d’aspirer
du sable, du limon ou du gravier (les corps
étrangers mettront l’impulseur hors d’état).
Installer la crépine ou le « Pud-L-ScoopMC»
(n’est livré qu’avec le modèle M40P-04) de
façon à protéger la pompe contre les gross-
es matières solides.
AVIS : Monter le Pud-L-ScoopMC à l’ex-
trémité de la voie d’aspiration et le placer
à une profondeur minimum en eau de 12,7
mm (1/2 po) au point le plus bas de la
zone à pomper. S’assurer que tous les rac-
cords sont étanches.
LE TUYAU D’ASPIRATION VA
DANS L’EAU. LE TUYAU DE
REFOULEMENT RESTE SORTI
DE L’EAU. LE MOTEUR DOIT
RESTER À SEC
S’assurer que tous les raccordements sont
étanches (pas de prise d’air) et que le tuyau
d’aspiration est dans l’eau. S’assurer que l’ex-
trémité du tuyau de refoulement n’est pas
sous l’eau. Si le tuyau de refoulement est sous
l’eau, la pompe risque de ne pas fonctionner.
Brancher le câble à la prise à 3 fils métalliques
de 115 volts c.a. et 60 Hz mise à la terre.
La pompe devra débiter dans les 30 secon-
des. Si non, rajouter de l’huile et répéter le
processus. Si la pompe ne s’amorce pas pen-
dant un deuxième essai, s’assurer que l’im-
pulseur et l’intérieur de la tête de la pompe
ne sont pas usés. La remplacer au besoin.
Dans de rares cas, la pompe devra être
amorcée. Pour cela, remplir le tuyau
d’aspiration avec de l’eau, le remettre dans
la source d’eau, puis démarrer la pompe.
L’air doit bien circuler autour du moteur pour
bien le refroidir. Cette pompe pousse l’eau à
3,66 m (12 pieds) en hauteur; si cette hauteur
est dépassée, ceci peut causer la surchauffe du
moteur. Le moteur est muni d’une protection
automatique contre les surcharges thermiques
qui fera arrêter le moteur s’il surchauffe. Si le
moteur s’arrête, le laisser refroidir pendant 30
minutes avant d’essayer de le redémarrer.
No kinks! No Coils!
Straight
Hose!
3
IN
Water IN
Water OUT
Outlet Hose
Plug in pump to start it.
NOTE: If you don’t get water in
30 seconds or less, add more oil
and repeat the process.
See Step 1.
Inlet Hose
4
Tuyau
droit!
BON
Pas de serpentin!
Pas de pincement!
Brancher la pompe pour la démarrer.
Tuyau de refoulement
ADMISSION de l’eau
REMARQUE : Si la pompe ne
débite pas dans les 30 secondes,
rajouter de l’huile et répéter le
processus.
Tuyau
d’aspiration
SORTIE de l’eau
Installation 10
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
DÉBRANCHER LA POMPE
Débrancher la pompe avant que toute
l’eau soit pompée.
NE PAS LAISSER LA POMPE FONCTION-
NER À SEC!
RENDEMENT
La pompe délivrera 1 325 litres (350 gallons)
par heure lorsque le déversement n’est pas
obstrué. If the discharge line is restricted or
raised and the pressure on the pump outlet
port increases, it will pump less water.
AVIS : Le moteur de cette pompe est muni
de balais. Les inspecter fréquemment et les
remplacer lorsqu’ils seront usés.
Unplug
5
Débrancher
INCIDENTS CAUSE(S) POSSIBLE(S) REMÈDES
La pompe s’arrête La pompe a surchauffé et Attendre qu’il se réenclenche; la pompe redémarrera
sans avertissement le dispositif de protection a utomatiquement
contre les surcharges
thermiques s’est déclenché
Le tuyau de refoulement En utiliser un plus court ou abaisser la hauteur
est trop long ou la hauteur
de refoulement est
supérieure à 28 pieds
La pompe ne Le corps de la pompe Ajouter de l’huile par l’orifice (Se reporter à la page 8)
s’amorce pas n’est pas huilé
Le tuyau d’aspiration est En utiliser un de 1/2 pouce et de 25 pieds maximum
trop long ou trop petit (Le plus court possible est préférable)
L’impulseur est usé Remplacer l’impulseur
L’aspiration fuit Remplacer la rondelle du tuyau; s’assurer que le
tuyau ne fuit pas
Le tuyau d’aspiration est Redresser le tuyau d’aspiration
pincé ou enroulé
La pompe fuit La coupelle d’étanchéité Remplacer la coupelle d’étanchéité de l’arbre
de l’arbre fuit
Le joint torique du Remplacer le joint torique du couvercle
couvercle fuit
La pompe fonctionne, L’impulseur est usé Remplacer l’impulseur
mais ne débite que Les balais du moteur Remplacer les balais du moteur
très peu ou pas sont défectueux
du tout La coupelle d’étanchéité Remplacer la coupelle d’étanchéité de l’arbre
de l’arbre est défectueuse
(La pompe fuira)
Le tuyau d’aspiration est Redresser le tuyau
pincé ou enroulé
TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Pièces de rechange 11
Brush must enter
square hole.
Match brush curve
to armature curve
123456 7 89 10
Pose des balais
Appareiller la courbe des
balais avec la courbe de
l’induit.
La balai doit entrer
dans le trou carré.
Les Pompes seules n° RP4940-22
comprennent les références nos 1 à 7.
Le nécessaire de réparation n° FP003414S-01
comprend 1 de chacune des Réf. 3, 4 et 6.
Les nécessaires de balais n° FP003415S
comprend une paire de balais, de ressorts et de capuchons
remplaçables, Ref. 10.
Le«Pud-L-ScoopMC» n° FP000349A
comprend le Pud-L-ScoopMC et un tuyau d’arrosage de 6 pieds,
y compris une rondelle.
Réf Description Qté
1 Vis à tête Phillips 10-32x1-3/4 po * 2
2 Couvercle d’extrémité /
Plaque d’usure 1
3 Joint torique 1
4 Impulseur 1
5 Garniture 1
6 Joint de coupelle en U 1
7 Corps de la pompe 1
8 Déflecteur 1
9 Moteur** 1
10 Jeu de ressorts et de balais du moteur 1 paire
* Fixation standard; à acheter localement.
** Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la
pompe.
MODÈLES M40-04, M40P-04
PIÈCES DE RECHANGE
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867
Seguridad 12
INFORMACIÓN SOBRE
LA SEGURIDAD
Use esta bomba sólo en un cir-
cuito de 115 voltios. La bomba
viene equipada con un cordón
aprobado de 3 conductores y un enchufe de 3
puntas con puesta a tierra. Para reducir el peli-
gro de choque eléctrico, conecte a un recep-
táculo con puesta a tierra y debidamente
conectado a tierra.
Si un circuito tiene un receptáculo para dos
puntas, cámbielo por uno de 3 puntas debida-
mente puesto a tierra e instalado conforme al
Código Eléctrico Nacional y a todo otro código
y norma local que corresponda.
Todo cordón de alargue que se use, deberá ser
de tipo para exteriores, con un calibre de 16
AWG o mayor y no más de 25 pies de largo.
Peligro de incendio o de
explosión si se usa para bombear líquidos inflam-
ables o si se usa en atmósferas explosivas. Bombee
solamente agua con esta bomba. La bomba ha sido
diseñada para bombear agua a temperaturas de entre
32˚ y 77˚ F (0˚ y 25˚ C) solamente.
Peligro de choque
eléctrico. ¡No permita que el motor se moje!
Peligro de quemaduras.
Durante el funcionamiento normal, la caja del motor
se puede calentar lo suficiente como para quemarlo.
¡No toque el motor cuando esté caliente!!
No deje que la bomba funcione continuamente a
una presión de descarga mayor de 12 psi (83 kPa)
o a una altura de descarga de más de 28 pies (8.5
m), ya que el motor sobrepasará su temperatura
normal de funcionamiento seguro y podrá calen-
tarse hasta 180˚ - 190˚ F (82˚ C - 86˚ C).
AVISO: Esta unidad no ha sido diseñada para
uso con agua salada o salubre. El uso con agua
salada o salubre anulará la garantía.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Voltaje
peligroso
ADVERTENCIA
Simer garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”)
de sus productos, que éstos se encuentran libres de defectos de
material o mano de obra
.
Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la com-
pra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el
mismo será reparado o reemplazado, a opción de Simer con su-
jeción a los términos y condiciones expuestos a continuación.
Se requiere su recibo original de compra para determinar si se
encuentra bajo garantía.
Excepciones a la Garantía por Doce (12) Meses
Garantía de noventa (90) días
Si se comprueba que una Bomba de Perforación, una Bomba de
Émbolo Buzo o un Cartucho de Filtro de Agua en línea, tienen
defectos, dentro de los noventa (90) días a partir de la compra
del consumidor original, éstos serán reemplazados, sujeto a las
condiciones indicadas a continuación.
Garantía de dos (2) años
Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Sumidero de
1/3 CV o Modelo FP2800DCC tiene defectos, dentro de los dos
(2) años a partir de la compra del consumidor original, ésta será
reparada o reemplazada, a opción de SIMER, sujeto a los térmi-
nos y a las condiciones indicadas a continuación.
Garantía de tres (3) años
Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Pozo de 4”, o
una Bomba Sumergible de Sumidero de 1/2 CV tienen defectos,
dentro de los tres (3) años a partir de la compra del consumidor
original, éstas serán reparadas o reemplazadas, a opción de
SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a
continuación.
Garantía de cinco (5) años
Si se comprueba que un tanque precargado del sistema de agua
tiene defectos, dentro de los cinco (5) años a partir de la com-
pra del consumidor original, éste será reparado o reemplazado,
a opción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones
indicadas a continuación.
Términos y Condiciones Generales
El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y
transporte necesarios para reemplazar el producto cubierto por
esta garantía. Esta garantía no se aplicará a hechos de fuerza
mayor, ni se aplicará a los productos que, a juicio exclusivo de
Simer, hayan sido objeto de negligencia, abuso, accidente, apli-
caciones contraindicadas, manejo indebido, alteraciones; ni de-
bido a instalación, funcionamiento, mantenimiento o almace-
naje incorrectos; ni a ninguna otra cosa que no sea su aplica-
ción, uso o servicio normales, incluyendo, pero no limitado a,
fallas operacionales causadas por corrosión, oxidación u otros
elementos extraños en el sistema, o funcionamiento a presión
por encima del máximo recomendado.
Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán
efectuados mediante la devolución del producto defectuoso al
Vendedor o a Simer, tan pronto como sea posible, después de
localizado cualquier supuesto defecto. Simer tomará luego ac-
ción correctiva, tan pronto como sea razonablemente posible.
Ningún pedido de servicio bajo esta garantía será aceptado si se
recibe más de 30 días después del término de la garantía.
Esta garantía establece la obligación única de Simer y el remedio
exclusivo del comprador en el caso de productos defectuosos.
Simer NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CON-
SECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE DE NINGUNA
NATURALEZA.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEM-
PLAZAN CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS.
LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMI-
TADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILI-
DAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
NO DEBERÁN EXCEDER EL PERÍODO DE DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS EXPRESAS APLICABLES AQUÍ PROVISTAS.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes ni las limitaciones respecto a la du-
ración de garantías implícitas; de modo que las limitaciones o
exclusiones precedentes pueden no aplicarse en su caso. Esta
garantía le concede derechos legales específicos. Usted puede
tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro.
Garantia Limitada de Simer
SIMER • 293 Wright St. • Delavan, WI U.S.A. 53115
Teléfono: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351
e-Mail (correo electrónico): info@simerpumps.com • Dirección web: http://www.simerpumps.com
Instalación 13
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867
ACEITE LA BOMBA
Con cada uso, aceite la bomba con 1/2
cucharada de aceite mineral o vegetal de
tipo comestible. Vierta el aceite en el orifi-
cio de “ENTRADA”. Se incluyen tres
paquetes con 1/2 cucharada de aceite
cada uno.
AVISO: La lubricación de la bomba
depende del líquido que se esté bombean-
do.
¡NO PERMITA QUE LA BOMBA
FUNCIONE EN SECO!
Si la bomba no comienza a desplazar agua
en 30 segundos o menos tiempo, vuelva a
inspeccionar la instalación y la plomería.
Instale la bomba en forma segura sobre
una plataforma estable.
USE UNA MANGUERA
DE 1/2" (O MAYOR)
Use una manguera reforzada en la
admisión. La bomba debe estar a menos
de 10 pies por encima y a menos de 25
pies a un lado de la fuente de agua.
Asegúrese de que la manguera de salida
sea lo más corta posible - 25 pies de largo
o menos.
Inspeccione la arandela en el accesorio de
admisión, para verificar que esté herméti-
co. La bomba no funcionará si hay fugas
de aire desde esta unión.
IN
IN
Oil
Do Not Run Pump Dry!
1
IN
OUT
1/2" or Larger
Outlet Hose
4837A 0205
Water OUT
Water IN
1/2" or Larger
Reinforced
Inlet Hose
2
¡No permita que la
bomba funcione en seco!
ENTRADA
Aceite
Manguera de salida
de 1/2" o mayor
Manguera de
admisión
reforzada de
1/2" o mayor
ENTRADA
del agua
SALIDA
del agua
Instalación 14
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867
MANTENGA LAS MANGUERAS
LO MÁS RECTAS POSIBLES
Para reducir la fricción, no enrolle ni curve
las mangueras. Cuando bombee desde un
pozo o desde un arroyo, eleve la
manguera de admisión unas pulgadas por
encima del fondo, para evitar aspirar
arena, sedimentos o guijarros (que pueden
descomponer el impulsor). Instale una
cesta de aspiración o el Pud/L/ScoopMC
(incluido solo con el Modelo M40P-04)
para proteger la bomba contra partículas
sólidas grandes.
AVISO: Conecte el Pud/L/ScoopMC en el
extremo del tubo de admisión y colóquelo
en un mínimo de 1/2" de agua en el punto
más bajo de bombeo. Verifique que todas
las conexiones estén herméticas.
LA MANGUERA DE ADMISIÓN
VA DENTRO DEL AGUA;
LA MANGUERA DE SALIDA
PERMANECE FUERA DEL AGUA.
EL MOTOR DEBE ESTAR SECO
Verifique que todas las conexiones de
admisión estén herméticas (sin fugas de aire)
y que la manguera de admisión esté dentro
del agua. Verifique que el extremo de la
manguera de salida no esté bajo agua. Si la
salida está bajo agua, es posible que la
bomba no funcione.
Enchufe el cordón en un tomacorriente trifilar
de CA, 115 voltios, 60 Hz, conectado a tierra.
Deberá obtener agua en 30 segundos o
menos. De lo contrario, agregue más aceite
y repita el proceso. Si su bomba no ceba en
la segunda tentativa, inspeccione el impulsor
y el interior del cabezal de la bomba para
verificar que no haya desgaste. Cambie
según se requiera.
En casos poco comunes, es posible que
deba cebar la bomba. Para cebarla, llene
de agua la manguera de aspiración, vuelva
a colocarla en la fuente de suministro de
agua y encienda la bomba.
El motor debe tener circulación de aire a
su alrededor para enfriarse debidamente.
Esta bomba levantará agua a 12 pies de
altura; si se trata de levantar agua a más de
12 pies, el motor funcionará demasiado
caliente. El motor posee un interruptor de
sobrecarga térmica que lo detiene si se
calienta demasiado. Si el motor se detiene,
permita que se enfríe durante 30 minutos
antes de volver a encenderlo.
No kinks! No Coils!
Straight
Hose!
3
IN
Water IN
Water OUT
Outlet Hose
Plug in pump to start it.
NOTE: If you don’t get water in
30 seconds or less, add more oil
and repeat the process.
See Step 1.
Inlet Hose
4
Manguera
recta
Sin espirales
Sin curvas
Enchufe la bomba para encenderla
Manguera de salida
SALIDA del agua
ENTRADA del agua
NOTA: Si no obtiene agua en
30 segundos o menos, agregue
más aceite y repita el proceso.
manguera
de admisión
Instalación 15
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867
DESENCHUFE LA BOMBA
Desenchufe la bomba antes de que se
haya agotado toda el agua.
¡NO PERMITA QUE LA BOMBA FUN-
CIONE EN SECO!
DESEMPEÑO
La bomba entregará 350 galones /1325
litros por hora con una tubería de descarga
no restringida. Si la tubería de descarga
está restringida y aumenta la presión en el
orificio de salida de la bomba, ésta
bombeará menos agua.
AVISO: El motor de esta bomba tiene esco-
billas. Inspeccione las escobillas con fre-
cuencia y cámbielas si están gastadas.
Unplug
5
Desenchufe
SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
La bomba se detiene La bomba se ha recalentado Esperar hasta que el dispositivo de protección contra
sin advertencia activando el dispositivo de sobrecarga térmica se reposicione; la bomba se
protección contra sobrecarga volverá a encender automáticamente
térmica
La manguera de descarga Usar una manguera más corta o reducir la altura
es demasiado larga o la
altura de descarga es mayor
que 28 pies
La bomba no ceba La unidad de la bomba no Agregar aceite por el orificio de admisión (consultar
está lubricada la Página 13)
La manguera de aspiración Usar una manguera de aspiración de 1/2", de 25 pies
es demasiado larga o o menos de largo (cuanto más corta sea la manguera,
demasiado pequeña mejor)
El impulsor está gastado Reemplazar el impulsor
Hay fugas en la aspiración Reemplazar la arandela de la manguera, verificar que
no haya fugas en la manguera
La manguera de aspiración Enderezar la manguera de aspiración
está torcida o enrollada
La bomba tiene fugas La junta de estanqueidad Reemplazar la junta del eje
en forma de U del eje
tiene fugas
El aro tórico de la cubierta Reemplazar el aro tórico de la cubierta
tiene fugas
La bomba funciona Impulsor gastado Reemplazar el impulsor
pero bombea poco Malos cepillos del motor Reemplazar los cepillos del motor
o nada de agua Mala junta de estanqueidad Reemplazar la junta del eje
en forma de U del eje
(la bomba tendrá fugas)
La manguera de aspiración Enderezar la manguera
o de descarga está torcida
o enrollada
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867
Repuestos 16
Brush must enter
square hole.
Match brush curve
to armature curve
123456 7 89 10
Instalación de escobillas
Igualar curva de escobillas
con la curva de armadura.
La escobilla debe entrar
en el hueco cuadrado.
Conjunto de cabeza de bomba No. RP4940-22
incluye desde el No. 1 hasta el No. 7.
Juego de servicia No. FP003414S-01
Incluye 1 de cada una de las Claves Números 3, 4 y 6.
Juego de escobillas No. FP003415S
incluye un par de escobillas, resortes y casquetes
reemplazables, Clave No. 10.
Pud-L-ScoopMC (placa colectora No. FP000349A
incluye el Pud-L-ScoopMC y una manguera de jardín de 6 pies
de largo con arandela.
No. de Descripcion de
Réf las Piezas Cantidad
1 10-32x1-3/4 Tornillo con cabeza Phillips* 2
2 Tapa de Extremo / Placa de Desgaste 1
3 Anillo O 1
4 Impulsor – rudete 1
5 Inserción 1
6 Junta de Copa en U 1
7 Cuerpo de la bomba 1
8 Arandela 1
9 Motor** 1
10 Juego de escobilla de motor y resortes 1 Par
* Articulos estándor de ferreteria, comprar localmente.
** Si el motor falla, reemplace toda la bomba.
MODELOS M40-04, M40P-04
REPUESTOS

Navigation menu