Simer 2205C User Manual SHALLOW WELL PUMP Manuals And Guides 1205114L

User Manual: Simer 2205C 2205C SIMER SHALLOW WELL PUMP - Manuals and Guides View the owners manual for your SIMER SHALLOW WELL PUMP #2205C. Home:Plumbing Parts:Simer Parts:Simer SHALLOW WELL PUMP Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 35

DownloadSimer 2205C User Manual  SHALLOW WELL PUMP - Manuals And Guides 1205114L
Open PDF In BrowserView PDF
OWNER'S

I

MANUAL

Jet Pumps
NOTICE

®

D'UTILISATION

Pompes
293 Wright Street, De[avan,
Phone: 1-800-468-7867

W[ 53115

Fax: 1-800-390-5351

acc616ratrices

MANUAL

DEL

USUARIO

Bombas

de chorro

Web Site: SimerPump.com

Shallow
Pompe
Bomba

Well

Pump

Models

DeepWeil

Pour Puits Peu Profond
De Pozo Poco Profundo

Pompe
Bomba

Pump

Models

Pour Puits Profond
De Pozo Profundo

2205C

1/:2 HP/ch

3205C

1/:2 HP/ch

2207C

3/4 HP/ch

3207C

3/4 HP/ch

2210C

I HP/ch

installation/Operation/Parts

3210C

installation/Fonctionnement/

I HP/ch

instalaci6n/Operaci6n/Piezas

Pi_ces
For further operating, installation,
or maintenance
asM_tance:

Pour plus de renseignements
con cern an t I'u tifisa tion,
l'installation
ou l'entretien,

Para mayor informacidn
sobre el
funcionamiento,
instalacidn o
mantenimiento
de la bomba:

Call 1-800-468-7867

Composer

[Name al 1-800-468-7867

English .............

@2011

Pages 2-12

Fran_ais

ie I (800) 468-7867
..........

Pages

13=23

Espaffol ...........

P_ginas 24-34

SIM933 (4/5/11)

Safety
Important

2
Safety

Electrical

Instructions

SAVE THESE INSTRUCTIONS

-This manual

contains

important instructions that should be followed during
installation, operation, and maintenance
of the product,
Save this manual for future reference.
_, This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for one of
the following signal words and be alert to the potential
for personal injury!
indicates

a hazard which,

result in death or serious
E_WARNiNGI
could

indicates

a hazard which,

result in death or serious

a hazard which,

could

or moderate

result in minor

addresses practices

Carefully read and follow
manual and on pump.

will

if not avoided,

injury.

E_CAUTION[ indicates
NOTICE

if not avoided,

injury.

if not avoided,

injury.

I_WARNINGI Capacitor voltage may be hazardous.
To discharge motor capacitor, hold insulated handle
screwdriver
BY THE HANDLE and short capacitor
terminals together. Do not touch metal screwdriver
blade
or capacitor terminals. [f in doubt, consult a qualified
electrician.

General

Safety

[_ CAUTION1 Do not touch an operating motor. Modern
motors are designed to operate at high temperatures. To
avoid burns when servicing pump, allow it to cool for
20 minutes after shut-down
before handling.
Do not allow pump or any system component
To do so will void warranty.

to freeze.

Pump water only with this pump.

not related to personal

all safety instructions

injury.

in this

Periodically

inspect

pump and system components.

Wear safety glasses at all times when working

on pumps.

Keep work area clean, uncluttered
and properly
store properly all unused tools and equipment.

Keep safety labels in good condition.
Replace missing or damaged

Safety

safety labels.

Keep visitors

at a safe distance

from the work

lighted;

areas.

[_WARNING] Pump body may explode if used as a
booster pump unless relief valve capable of passing full
pump flow at 75 psi is installed.

WARNING

_,

Wire motor for correct
voltage. See "Electrical"
section of this manual
and motor

_

round motor before
connecting
to power
supply.

,_

Meet Natlona[ Electrical
Code, Canadian
Electrical Code, and
local codes for all

Hazardous voltage.
Can shock, burn, or
cause death.
Ground pump before
connecting to power
supply. Disconnect power
before working on pump,
motor or tank.

nameplate.

wiring.
_k

Follow wiring
instructions in this
manual when
connecting motor
power lines.

to

WARNING
Hazardous pressure!
Instal[ pressure relief
valve in discharge
pipe.
Release all pressure on
system before working on
any component.

Warranty

3
Retain

Original

Receipt

For

Your

Records

Limited
Warranty
SIMER
warrants
to theoriginalconsumer
purchaser
("Purchaser"
or "You")of its productsthattheyarefreefromdefectsin materialandworkmanship
for a periodoftwelve(12)monthsfromthedateoftheoriginalconsumer
purchase.
If,withintwelve(12)monthsfromtheoriginalconsumer
purchase,
anysuchproductshallproveto bedefective,
it shallberepairedor replaced
at
SIMER's
option,subjectto thetermsandconditionssetforthbelow.Theoriginalpurchasereceiptandproductwarrantyinformation
labelarerequired
to determine
warranty
eligibility.Eligibilityis basedon purchase
dateof originalproduct- notthedateof replacement
underwarranty.
Thewarrantyis
limitedto repairor replacement
of productonly- Purchaser
paysall removal,installation,labor,shipping,andincidentalcharges.
Forpartsor troubleshooting
assistance,
DONOTreturnproductto yourretailstore.ContactSIMERCustomerServiceat 1-800-468-7867.
Claimsmadeunderthis warranty
shallbemadebyreturningtheproduct(exceptsewagepumps,seebelow)to theretailoutletwhereit waspurchased
immediately
afterthediscoveryofanyallegeddefect.SIMERwill subsequently
takecorrective
actionaspromptlyasreasonably
possible.Norequests
for servicewill beaccepted
if received
morethan30 daysafterthewarrantyexpires.
Warranty
doesnotapplyto productsusedin commercial/rental
applications.
Sewage Pumps
DONOTreturna sewagepump(thathasbeeninstalled)to yourretailstore.ContactSIMERCustomerService.
Sewage
pumpsthathaveseenservice
andbeenremovedcarrya contamination
hazardwiththem.
If yoursewagepumphasfailed:
_,

Wearrubbergloveswhenhandlingthepump;

_,

Forwarrantypurposes,
returnthepump'scordtagandoriginalreceiptof purchase
to theretailstore;

_,

Disposeofthepumpaccordingto localdisposalordinances.

Exceptions

to the

Twelve

(I :2) Month

Limited

Warranty

Product

Warranty Period

BW85P,CMIO,CMK,M40, M40P

90 days

2300,2310, 2330,2520ULST,2943, 2955,2956,2957,2960, 5023SS,A5500

2 Years

4" SubmersibleWell Pumps,2945,2958,2975PC,2985,3075SS,3983,3984

3 Years

Pre-Charge
WaterSystemTank,3985,3986, 3988,3989

5 Years

3963,3995, 3997

Lifetime

General

Terms

and

Conditions

Youmustpayall laborandshippingchargesnecessary
to replaceproductcoveredbythiswarranty.
Thiswarranty
doesnotapplytothefollowing:(1)
actsof God;(2) productswhich,in SIMER's
solejudgement,
havebeensubjectto negligence,
abuse,accident,misapplication,
tampering,
oralteration;
(3) failuresdueto improperinstallation,
operation,maintenance
orstorage;(4)atypicalor unapproved
application,useor service;(5) failurescaused
bycorrosion,rustor otherforeignmaterialsin thesystem,or operation
atpressures
in excessof recommended
maximums.
Thiswarranty
setsforthSIMER's
soleobligationandpurchaser's
exclusiveremedyfor defective
products.
SIMERSHALLNOTBELIABLEFORANYCONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL,
ORCONTINGENT
DAMAGES
WHATSOEVER.
THEFOREGOING
WARRANTIES
AREEXCLUSIVE
ANDINLIEUOFALL OTHER
EXPRESS
ANDIMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING
BUTNOTLIMITED
TOTHEIMPLIEDWARRANTIES
OFMERCHANTABILITY
ANDFITNESS
FORA PARTICULAR
PURPOSE.
THEFOREGOING
WARRANTIES
SHALLNOT
EXTEND
BEYOND
THEDURATION
PROVIDED
HEREIN.
Somestatesdo notallowtheexclusionor limitationof incidentalor consequential
damages
or limitationson howlonganimpliedwarrantylasts,so
theabovelimitationsor exclusionsmaynotapplytoYou.Thiswarranty
givesYouspecificlegalrightsandYoumayalsohaveotherrightswhichvary
fromstateto state.
SlMER.
Phone:

293 Wright

I =800=468=7867.

Street

• Delavan,

Fax: I =800=390=5351

Wl

. Web

U.S.A.

53115

Site: SimerPump.com

Installation

4

Process A. Determine

Wiring

the Depth of

Your Well
Shallow

wells

are less than 25 feet to water;

deep wells

to 70 feet to waten Tie a small but heavy weight
a piece of string (be sure there is enough
very deep).
bottom.

J.ower the weight

the weight
well.

into the well until

not exceed

it does, it will

the maximum

greatly

hinder

rated depth

or prevent

are

working

power

before

Hazardous

voltage.

Disconnect

power

on pump

or match

Disconnect

pump from

servicing

or handling

the ground
supply

Connect
marked

Remove the cover

the bare copper

screw in the pressure

to the terminals

pump.
switch.

"Line"

to pump

Connect

ground

to

the power

in the diagram

below.

level.

from the bottom

of your well.

before

Pump

from the pressure switch.

it reaches the

level mark. This is the depth

Subtract five feet from the depth

should

string; some wells

out of the well and measure

to the ground

are up

to the end of

Take up the slack and mark the string at ground

Pull the weight

Your

Ig, WARNING]

of

of your
__]_n fTo Motor

This number

for your pump.

the proper operation

Ground
Connections -_

If
of

the pump.

Process

B. Correctly

Select

Your Pump

Voltage
[_WARNING[

Hazardous

voltage.

Disconnect

power

to pump

on pump

or motor.

Disconnect

pump

from

before

working

power

source before

voltage,

changing

the selector

switch

the pump

is located

voltage.

To change

underneath

the plastic

access cover on top of the motor. To access the switch,
the eight screws
setting,

holding

slide the switch

on the switch.

as shown

The voltage

setting for the pump.
Replace

the plastic
number

coven To change
until

desired

remove
is visible

that appears is the voltage

Be sure the switch

is completely

engaged.

the cover and secure it with the eight screws.

VOLTAGE SELECTION

5907

the

the voltage

voltage

From Line

Piping
Plastic- PVC pipe is shown

in the illustrations,

steel pipe may be used if desired.
free of all foreign
CONNECTIONS
Even a pinhole

All piping

compound

but galvanized
must be clean and

matter to prevent clogging. ALL JOINTS AND
IN THE WE[_[. ASSEMBLY MUST BE AIRTIGHT.

leak will

prevent

the proper

the pump (this is the most common

DIRECTIONS

1108

on all threaded

joints

problem).

operation

of

Use thread

unless specified

otherwise.

Warning!
Disconnect pump from power
source before servicing or
handling pump.
Be sure that incoming power
supply is same as voltage
selector switch setting.
switch
as shown
Toslide
change
voltage
settings
until desired voltage is
visible on switch.
Be sure switch is completely
engaged.
Replace capacitor housing cover
and secure cover with screws.
Do not overtighten screws.

Wiring

Chart - Recommended

Wire And Fuse Sizes
Distance
0-

Model
2205C

Motor
HP
1/2

Branch

Fuse

In Feet(Meters)

From Motor

To Supply

100

101 - 200

201 - 300

301 - 400

(0- 30)

(31 - 61)

(62 - 91)

(92 - 122)

Volts

Nameplate
Amps

115/230

8.5/4.2

15/15

14/14(2/2)

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

20/15

AWG Wire

Rating Amp

Size (mm0

2207C

3/4

115/230

1 1.0/5.5

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

2210C

1

115/230

12.0/6.0

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

3205C

1/2

115/230

7.0/3.5

15/15

14/14(2/2)

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

10/14(5.5/2)

3207C

3/4

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14( 14/2 )

3210C

1

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

C. 1. Install a shallow
2207C, 2210C)

Process
(2205C,

well pump

* One discharge

tee

* One pressure gauge
* One male 1" PVC adapter

Draining

Servicing or

For

The pump
servicing

should

For Winter

be drained

before

or if it is in danger

*

Remove

drain plug from

.

Remove

discharge

.

Drain

all piping

ground
For wells

it is disconnected

of freezing.
bottom

case.

3 feet (1 meter) below

[eve[.

25 feet or less in depth,

the 1/2 HP 2205C,

3/4 HP

2207C and 1 HP 2210C pumps are recommended.
However,
the 1/2 HP 3205C, 3/4 HP 3207C, and 1 HP 3210C convertible
pumps

may be adapted

General

MateriaJs

to shallow

an ejector

kit.

One can PVC cement

.
.

One can thread compound
One 1-1/4" footva[ve

.

Two male 1-1/4" PVC adapters

.

Enough

rigid 1-1/4"

bottom

of we[[ to pump

(read instructions

carefully)

(read instructions

PVC pipe and couplings

.

One we[[ sea[ with vent plug

.

One 1-1/4"

All joints
operation

carefully)

Thread

1-1/4" male PVC

adapter

into foot valve.

and connections
of the pump.

must

Use thread

_M

1-1/4 ''

pipe joints

ALE PVC
DAPTER

with

iTeflon i.,, tape or Teflon i_,
VALVE

based pipe joint compound

1E. L DuPout
Corporatiom

2.

for use on PVC.

de Demours

.

One 1/2" drain cock

.

One 10"x

In addltion

tanks)

1" nipple

to General

or 3210C

Materials,

Convertible
kit; includes

plug, tubing,

and fittings.

needed

for

for the

3205C,

3207C,

only

One ejector

ejector,

all pump

venturi

tube, gasket, bolts,

installations

Pipe wrench, pipe clamp, crescent wrench,
24-tooth hacksaw, knife or round file.

aud

be airtight.

_

A single

compound

slot screwdriver,

pinhole

on all threaded

[oak will

prevent

connections

the

unless

otherwise.

3.
Hand

tighten, then tighten 1/4 turn
with crescent wrench. Seal

approved

1" PVC adapter

to reach from

specified

the threaded

One 1" tank cross (for diaphragm

PVC elbow

Reminder:

1.

One female

.

Tools

Required

.

proper

wells with

.

to pressure

Two 1/4" plugs

tee to vent the pump.

to a point

Enough rigid 1" PVC pipe to reach from pump
tank to service line

for

To drain:

of pump

.

Cement

as many couplings

sections

of rigid PVC pipe as it

and

takes to equal the depth of your
we[[ minus

five feet, then firmly

clamp

the assembly

clamp

to prevent

from sliding

down

with

a pipe

the assembly
into the we[[.

FOOT

(onlpany

Delaware

Subtract

five feet from the depth of

m

your well (see page 2 "Determine
the Depth

of Y0ur Well").

This is

P PE
SECTION

the total length of rigid PVC pipe
and couplings

to cement

onto the

1-1/4" male PVC adapter.
one section

Cement

of rigid PVC pipe to the

PVC adapter which is connected
to the foot valve, then lower the
whole

assembly

into the well,

valve first. Firmly

clamp

clamp
from

to prevent
sliding

down

VC
1-I/4"
MAL E PVC

DAPTER

foot

the end

of the rigid PVC pipe with

_

a pipe

the assembly
into the well.

FOOT
VALVE

%

o

o.

Installation

6
10. Cement

Process C, continued.
4.

HOI.DTHE

PIPE, remove

and slide well

seal over rigid

pipe and onto well casing.
assembly
rigid

so that twelve

PVC

Position

APPROX.
12" OF
-- PVC PiPE
PROTRUDING
FROM WELL
SEAL

inches of

PVC pipe protrude

seal. Alternately

as many
sections and

pipe clamp

from

well

turn bolts on well

seal clockwise

until

_WELL

and rigid

SEAL

PVC pipe.

of PVC pipe
needed to
connect

the

PVC elbow to the 1-1/4" male PVC adapter in the front of
the pump.

rubber gaskets

are tight against well casing

couplings

11. Apply 2-3 wraps of Teflon _'* tape to
the male threads on the discharge
tee. Using

2.

Cement
rigid

1-1/4"

PVC elbow

onto

PVC pipe protruding

seal. If desired,

discharge
_E

from well

1-1/4"
PVC
LBOW

elbow.

Smooth

the inside

TO P OF
PVC PiPE
OTRUDING
OM WELL

of any rigid PVC pipe that has been
cut with a round file or knife.

thread

[
|

I_

1"

tee into top of pump.

PLUG

I

_ DISCHARGE

|

GAUGE
PRESSURE

I

pressure gauge plug from

top of discharge

some length may

be cut off of rigid PVC pipe before
cementing

Remove

pipe wrench,

PRESSURE
GAUGE

tee. TO PRIME:

Fill pipes and pump

until water

overflows from top of discharge
several minutes.

tee. This may take

SEAL

12. Thread pressure gauge and plug
6.

If you are using the 2205C,
or 2210C

pump,

thread

male PVC adapter

BUSHING

2207C,

a 1-1/4"

Priming Shallow

7.

approved

See

connections

as described

on page 4.

Use only Teflon i.,, tape or Teflon i_, based joint compounds
for making all threaded connections
to the pump itself. Do
not use pipe ioint compounds
on plastic pumps: they can
react with the plastic in pump components.
Make sure that
all pipe joints in the suction pipe are air tight as well as
water tight. If the suction pipe can suck ai;, the pump will
not be able to puff water from the well.

3207C,

and

kit instruction

kit.

3210C
sheet.

Gasket

14. Screw 1" male PVC adapter

Nozzle

kit) and tighten until
snug. Thread shorter
venturi tube into
until

all electrical

Seaffng Pipe Joints

Replace nozzle #3
with nozzle #2 (from

ejector

sealed.

for

Well let Pumps

pumps.

Open ejector

13. Complete

compound

are for 3205C,

convertible

are tightly

PUMP

with Teflon _'* tape or

7-12

tee. Make sure all

into the front of it.

Teflon L.,,based pipe joint
use on PVC.

Steps

into discharge
connections

Hand tighten, then turn 1/4 turn with
crescent wrench. Sea[ the threaded
pipe joints

1-1/4"

into discharge

tee outlet.

snug.

Place gasket over
venturi tube so that
openings
8.

in gasket

Slide bolts through
on either

line up with

in ejector.
15. Thread

the bolt openings

side of the ejector,

the gasket and bolt ejector
the pump. Tighten

openings

10" x 1" nipple

into

pressure tank. Thread tank

through
to front of
_O

bolts securely.

BOLT

1/4" PLUGS

cross into nipple so that the
two 1/4" holes in tank cross
face upward. Plug two outlets
on tank cross with two 1/4"

TOR

Thread a 1-1/4" male PVC adapter
into front of ejector. Hand tighten,
then turn 1/4 turn with wrench.
Seal the threaded pipe joints with
Teflon _* tape or Teflon _'* based pipe
joint compound
on PVC.

approved

for use

plugs.
16. Thread

m
9.

1/2" boiler

drain

into

front of tank cross. Thread
I_

1-1/4"

NIPPLE

1/2"
BOILER
DRAIN

1"

male PVC adapter into inlet
side of tank cross. Connect to
household

plumbing.
1"MALE
PVC ADAPTER

Installation

7

Process

C,

17. Cement

as many sections

pipe needed to connect
discharge

anti couplings

2 pounds

in the pro-charged

less than the cut-in

pressure of these pumps

this cut-in
charged

setting

tank should

should

in the

on the tank cross inlet.

Materials
Materials,
•

pressure tank to
pressure of the pump.
is factory

has not been changed,

pressure

installation

of rigid 1" PVC

the 1" male PVC adapter

tee to the 1" male adapter

Set pressure
cut-in

Well Point Pump Installation

continued.

The

preset to 30 PSI. If
then the pro-

be set to 28 PSI. Total

look like the shallow

well

drawing

below.

in addition

needed
for Well

Points

1-1/4"

of wei[ to one foot above ground

One 1-1/4" galvanized

•
•

One 1-1/4" galvanized
nipple
One 1-1/4" check valve

•

One 1-1/4"

point into the ground

included

STEP 2: Thread 1-1/4" galvanized

case.
to

pipe and as many drive couplings

STEP 3: Thread 1-1/4"

Open a faucet or two in the
house. Start motor. If pump
is offset from well 4 feet

galvanized

minutes

Failure to prime

to prime.
in 5 minutes:

Stop motor,

pressure gauge plug from discharge
water, try again.

remove

tee, add more

elbow

onto the pipe protruding

galvanized

nipple

into the 1-1/4"

check valve onto the 1-1/4"

nipple.

STEP 5: Thread 1-1/4"
check valve.
STEP 6: FOLLOW
INSTRUCTIONS.
below.

male PVC adapter

STEPS 6-18

into the 1-1/4"

IN SHALLOW

Total installation

/

2205C,
2207C,
2210C

one foot of pipe

elbow.

STEP 4: Thread 1-1/4"

it may take a few
for pump

as it takes to

Sea[ ai[ pipe threads with Teflon r'* tape.

seal. Install pressure gauge.

or more,

to

Use as much

from the ground.

from the ground.

galvanized

according

with your wei[ point.

from

plug and tighten

[eve[

male PVC adapter

both reach the water and leave approximately
protruding

to

elbow

galvanized

the top of pump

pipe and drive couplings

•

the top of pump case. Fill
piping and pump with water
until the water overflows

Replace

General

reach from bottom

the instructions

plug from

Well

Enough galvanized

STEP 1: Drive the wei[

18. TO PRIME, remove

to Shallow

only

should

CASED WElL

look like the drawing

or Circuit
Breaker
Fuse Box Discharge
Tee

Pressure

Pressure
Tank

]

Gauge

Tank
Tee

3205C, 32070, 3210C
CONVERTIBLE

Pressure
Switch
Weir
Sea[

INSTALLATION
USING
WELL

POINT

Check Vatve

Weft
Point X

Foot
Vatve

Installation

8

Process C. 2. Install a deep well pump
(3205C, 3207C, 3210C)
Deep

We[[ Pump

Installation

(4" or Larger Diameter

Cased Well)

For wells

70 feet in depth,

over 25, but not exceeding

1 HP Convertible

Deep Well

Pump is recommended.

the 1/2 HP or 3/4 HP Deep Well
depths not exceeding
Genera[
*

materials

,

Enough

(read instructions

compound

e One 1-1/4"

Kit (includes

Two 1/4" plugs

•

One 1/2" drain cock
to Genera[

Materia[s

•

One 1-1/4" foot valve

One ejector

careful[y)

•

One 1" x 5" nipple

•
•

One 1-1/4" female
One we[[ sea[

•

Enough

•

bottom of we[[ to pump
One 1" PVC elbow

•

Two 1-1/4"

•

One 1" x 4" nipple

carefully)

(delivery

to

pipe)

fittings,

tubing,

and

to pressure

pressure tanks)

One 1-1/4" close nipple

and 1" PVC pipe and couplings

regulator

Tank tee (for diaphragm

•

•

male PVC adapter

e One pressure

•

•

(read instructions

reach from bottom of well to pump
e One 1-1/4" PVC elbow

Enough rigid 3/4" PVC pipe to reach from pump
tank to service line

In addition

PVC adapters

rigid 1-1/4"

Two male 3/4" PVC adapters

•

pumps:

for the convertible

One can PVC cement

e Two 1" female

However,

Pump may also be used for

70 feet.

needed

e One can thread

the

•

fur Deep We[[ Pumps

adapter

rigid 1" PVC pipe and couplings
(pressure

to reach from

pipe)

male PVC adapters

1/4" plug)
e One pressure

Reminder:
proper

gauge

All joints
operation

and connections
of the pump.

must

Use thread
specified

To Install A Convertible
1.

Jet Pump:

be airtight.

A single

compound

pinhole

leak will

on all threaded

3.

Thread a 1-1/4" mate PVC adapter
over the venturi tube and into
ejector.

Thread a 1" female

adapter

onto the 1" x 5" nipple.

close nipple

pipe/crescent

into bottom

Hand

tighten,

of deep we[[

Hand
_

EJECTOR

then tighten

the

unless

otherwise.

Thread 1-1/4" close nipple into foot
valve. Thread the other end of 1-1/4"
ejector.

prevent

connections

tighten

adapters

PVC

1/4 turn with

wrench.

1-1/4"

1/4 turn with pipe wrench.

NIPPLE
CLOSE

_
._

FOOT

4.

Subtract

five feet from the depth of

your we[[. This is the total length
VALVE

of PVC pipe and couplings to
cement onto both 1-1/4" male and
1" female

2.

The ejector has two holes in the top
of it. Confirm nozzle is installed.
Thread deep well venturi

tube (longer

tube) into larger hole until
Thread

1" x 5" nipple

hole. Only

Hand tighten

nipple
wrench.

_ _

]j

Venturi

venturi

a section
adapter,

PVC adapters.
then lower

assembly

1/4 turn with

sliding
Ejector

the whole

into the well,
clamp

PVC pipes with

tube.

Cement

of PVC pipe to each

first. Firmly

into smatter

hand tighten

pipe/crescent

snug.

=-_ 1"x5"
i ///Nipple

down

foot valve

the end of the

a pipe clamp

into well.

to prevent

the assembly

from

10. Open pressure

Process C, continued.
5.

Apply

Cement

as many couplings

sections

of rigid PVC pipe on both

and
sides as it

takes to equal the depth

of your we[[

four feet, then firmly

assembly

with a pipe clamp

the assembly
the we[[.

damp

from

sliding

of the pressure
pipe wrench,
regulator

the

PRESSURE

into

into 1" discharge

pressure

pipe is the pressure pipe and

which

is the delivery

With
EGULATOR

the pressure

11. Thread plug into opening

Be sure to keep track of

which

regulator.
thread

at top of

pump. Thread pressure gauge into side of pump case.

to prevent

down

kit.

to the male threads on the body

the pressure and delivery
minus

regulator

2-3 wraps of Teflon v,, tape

regulator

to right of

outlet.
OUTLET

pipe.

Priming Deep Well Jet Pumps
12. Complete

all electrical

connections

Sealing

6.

7.

Remove pipe clamp and slide well
seal over PVC pipes and onto well
casing. DO NOT let assembly slide
down into well. Position assembly
so that twelve inches of PVC pipes
protrude from we[[ sea[. Using
crescent wrench, turn bolts on we[[
sea[ clockwise until rubber gaskets are
tight against the we[[ casing and the
PVC pipes.

edges. Cement

ING FROM
• WELL
SEAL

13. Thread 3/4" male PVC adapter
into pressure regulator

outlet.

-LL SEAL

1-1/4" PVC

1" and 1-1/4"

_

ELBOW
1" PVC

from
_

14, Thread tank tee into

11,, PIPE 2"

15. Thread boiler
Thread a 1-1/4" male PVC adapter
1" x 4" nipple

hole in front of pump.

Thread the

DAPTER
t -1/4" MALE
1"x4"

1" female PVC adapter onto the
1" x 4" nipple. Seal the threaded

into front

._ i#

PVC adapter into inlet side of
tank tee. Connect to household

1" FEMALE
PVC

into bottom

drain

I

plumbing.

1/2" BOILER _

Cement

DRAIN

16. TO PRIME: Remove
1-1/4" PVC P PE

as many
sections

pressure
1" PVC P PE

and
couplings
of rigid 1"
and 1-1/4"

garden

FEMALEADAPTER

overflows
pump.

to connect

regulator,

the 1" female

1-1/4" male PVC adapter

PVC adapter

to the 1" and 1-1/4"

put a

hose into the top

of the pump discharge
and fill and pump
with water until water

PVC as
needed

'4'pv ;LE,
ADAPTER
X_ @FJ_b..

NIPPLE

pipe joints with Teflon L'*tape or Teflon L'* based pipe joint
compound approved for use on PVC.
9.

,' ,4"PLUCS

of tank tee. Thread 3/4" male

VC ADAPTER

into top hole in front of pump.

......

pre-charged pressure tank.
Plug two outlets on tank tee
with two 1/4" plugs.

ELBOW
r_l

Thread

Pipe joints

rough

PVC elbows to pipes protruding
the well seal.

8.

on page 4.

Use only Teflon v'_ tape or Teflon _ based joint compounds
for making all threaded connections
to the pump itself. Do
not use pipe ioint compounds
on plastic pumps: they can
react with the plastic in pump components.
Make sure that
all pipe joints in the suction pipe are air tight as well as
water tight. If the suction pipe can suck air, the pump will
not be able to puff water hem the well.

12" OF
PVC PIPE
PROTRUD-

Cut 1" pipe 2" shorter than the
1-1/4" pipe. Smooth

as described

and the
PVC elbows.

from top of

This may take several

on pump.

minutes.

Put regulator

back

Process C, continued.
17. Cement

as many sections

pipe needed to connect
discharge

tee to the 3/4" male adapter

Set pressure
2 pounds
cut-in

and couplings

in the diaphragm

less than the cut-in
setting

should

look

on the tank tee inlet.

pressure of the pump.
is factory

has not been changed,

pressure tank should

in the

pressure tank to

pressure of these pumps

this cut-in

of rigid 3/4" PVC

the 3/4" PVC adapter

The

preset to 30 PSI. If

[_WARNING] Risk of explosion. [f you change pressure
switch settings, set the cut-off pressure low enough to
shut off the pump. If a valve shuts off and the cut-off
setting is too high, the pump will run continuously
without water flow, causing overheating and possible
explosion which can cause serious burns and damage.

then the diaphragm

be set to 28 PSI. Total installation

like the drawing

at right.

FuseBOX
or Circuit

_=._/
18. Open

a faucet or two in

the house. Turn regulator
adjustment
screw down
tight. Start motor.
is properly

'_
[

U Br0aker |

REGULATOR

STEM
N

/
]
Pressure

|

Pressure |
ReguLator |
/
]

|
|
[

If pump

primed,

pressure will

(
[

/

a high

Ga'uge _

L_

immediately

show on the pressure gauge.
With

pump

pressure,

operating

slowly

at high

unscrew

regulator stem until maximum
water flow is obtained without
dropping

to zero.

Pressure
Switch

If pressure falls completely,

retighten

Sea[

stem

and readjust. Steady pressure must not be less than
24 PSI for the 3205C and 32 PSI for the 3207C or 3210C.
If no pressure
from

pump,

shows, stop motor,

remove

pressure regulator

add more water, and try again.

If you install your pump with a 2" slngle-pipe
("Packer")
jet, please follow the installation
instructions
included
with the Packer jet kit.

Twin

Foot
Valve

NOTICE: Plastic shipping fixture is used to prevent movement in shipment only.
Do not return pump if shipping fixture becomes cracked, as pump performance
will not be affected.

Troubleshooting

II

Symptom

Possible Cause(s)

Motor will not run

Disconnect

Corrective

switch

Fuse is blown

is off

or circuit

Starting switch

Action

Be sure switch is on.
breaker tripped

Replace fuse or reset circuit

is defective

DISCONNECT

Wires at motor are loose, disconnected,

or

wired incorrectly

breaker.

POWER; Replace starting switch.

Refer to instructions
tighten all wiring.

on wiring

(Page 9). DISCONNECT

POWER; check and

I ,_WARNING
I Cal)acitor voltage may be hazardous. To discharge capacitor,
hold insulated handle screwdriver BY IHE HANDLE and short capacitor
terminals

together.

Do not touch

If in doubt, consult a qualified

Pressureswitch contacts are dirty
Motor runs hot and overload
kicks off

DISCONNECT

Motor is wired incorrectly

Refer to instructions

Voltage is too low

Check with power company.

Pump cycles too frequently

* Stop pump; then check
prime before looking for
other causes. Unscrew
priming plug and see if
water is in priming hole.

Pump in new installation

did not pick up

prime through:

on wiring.

point _¢immediately

above)

too frequently

In new installation:
1. Re-prime according

to instructions.

_¢.I ealdng foot valve or check valve

_¢. Replace foot valve or check valve.

Pump has lost prime through:
1. Air leaks

In installation already in use:
1. Check all connections on suction line and shaft seal.

2. Water level below suction pipe inlet

2. lower suction line into water and re-prime. If receding water level in well
exceeds 25' (7.6M), a deep well pump is needed.

Foot valve or strainer is plugged

Clean foot valve or strainer.

Ejector or impeller

Clean ejector or impeller.

on suction line, AVC, and ejector with soapy water or

shaving cream.

is plugged

Check valve or foot valve is stuck shut

Replace check valve or foot valve.

Pipes are frozen

Thaw pipes. Bury pipes below frost line. Heat pit or pump house.
in

Raise foot valve and/or strainer above bottom of water source. Clean foot valve
and strainer.
A deep well jet will be needed if your well is more than 25' (7.6M) depth to
water.

Water level in well is lower than estimated

A new nozzle and venturi combination

Steel piping (if used) is corroded

Replace with plastic pipe where possible, otherwise

or limed,

may be needed.
with new steel pipe.

causing excess friction
Piping is too small in size

Pump delivers water but does
not shut off or pump cycles

if wire size is too small (See

2. Check all connections

setup to deliver water
water

Install heavier wiring

Chart).

1. Improper priming
2. Air leaks

Water level is too low for shallow well

to full capacity (Also check

terminals.

See section below on too frequent cycling.

Foot valve and/or strainer are buried
sand or mud

Pump does not deliver

blade or capacitor

POWER and file contacts with emery board or nail file.

Electrical / Wiring

Motor runs but no water is
delivered*

metal screwdriver

electrician.

Use larger piping.

Pressure switch is out of adjustment
contacts are welded together

or

DISCONNECT

Faucets have been left ol)en
Venturi,

nozzle or impeller

Close faucets.
is clogged

Standard pressure tank is waterlogged
has no air cushion

Clean venturi,
and

Pipes leak

nozzle or impeller.

Drain tank to air volume control
connections for air leaks.

port. Check AVC for defects. Check all

Check connections.

Foot valve leaks
Pressure switch

POWER; adjust or replace pressure switch.

Replace foot valve.
is out of adjustment

Air charge too low in pre-charged

Adjust or replace pressure switch.
tank

DISCONNEC[
POWER and (}pen faucets until all pressure is relieved. Using
tire pressure gauge, check air pressure in tank at valve stem located on the tank.
If less than pressure switch cut-in setting (30-50 PSI), pump air into tank from
outside source until air pressure is 2 PSI less than cut-in setting of switch. Check
air valve for leaks/use soapy solution) and replace core if necessary.

Air spurts from faucets

Pump is picking

up prime

When

leak in suction side of pump
Well is gaseous
Intermittent over-pumping
of well.
drawn down below foot valve.)

pump has picked

up prime, it should pump solid water with

Suction pipe is sucking air. Check joints for leaks with soapy water.
Consult factory about installing
(Water

lower

a sleeve in the well.

foot valve if possible, otherwise

restrict pump discharge.

no air.

Repair

Parts

[ 2.

[

..... ,,

i

9

.................
1U

we"[

111i.......................

....................._

/

13

8

9

I

15
14 _

...................
.......
"',,

6

10 .... 11..12 15

\

L

6
13

/
Deep Wel

14

18

16

i

17
19

5912 I108

Key
No.

Part
Description

1
1A
2
3
4

Motor/Seal Plate Assembly
Motor Flange Screw
Seal Plate O-Ring
Pressure switch
Shaft Seal

1
4
1
1
1

Impeller
1/4" NPT x 1/4" Barb Elbow
Hose

1
2
1

5
6
7

Qty.

Key
No.

Part
Description

8
9

Diffuser
Diffuser

10
11
12
13
14

Diffuser
Diffuser
Diffuser
Venturi
Nozzle

Key
No.

Part
Description

15
15A
16
17
18

Pump Body
Pressure Regulator
Ejector Gasket
Ejector Body
Washer

1
1
1
1
2

Ejector Capscrew

2

Qty.
1
1

Plate
Plate O-Ring
Plate Washer
Plate Screw

1
3
3
1
1

19

Qty.

Pump Modem and Horsepower
Convertible
Part

Description

•

Sea[ and O-Ring Kit
Overhaul Kit
Ejector Kit
Pump Body Assembly
Pressure Switch (30-50)
Pressure Switch Tubing
Pressure Regulator

3205C

(Deep We[[)
3207C

Pumps
321 OC

2205C

Shallow Wel Pumps
2207C

112 HP

314 HP

_

RPK-35

RPK-35

1 HP

112 HP

314 HP

1 HP

RPK-35

RPK-35
RPK-205SW

RPK-35
RPK-207SW

RPK-35
RPK-21OSW

R176-73
TC2151
FPASFK

R176-73
TC2151
FPASFK

R176-73
TC2151
FPASFK

RPK-205DW

RPK-207DW

RPK-210DW

FP520-100

FP520-100

FP520-100

R1 76-72

R1 76-72

R1 76-72

TC2151
FPASFK

TC2151
FPASFK

TC2151
FPASFK

FPAPR

FPAPR

FPAPR

Kits Include:
Seal and O-Ring Kit:
Overhaul
Kit (Shallow
Overhaul
Ejector

well)

Kit (Deep well)
Kit (Deep well)

Pump Body

Assembly

(313)

Pump Body Assembly
Pressure Switch

(312)

Pressure Switch

Tubing

Kit

Key
Key
Key
Key
Key
Key
Key
Key

Nos 2, 4, 10, 16
Nos 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11(3), 12(3), 13, 14
Nos 1A, 2,4, 5, 8, 9, 10, 11, 12
Nos 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2)
Nos 2, 6, 10, 15, 16, 1/4" NPT Plug(2), 1/2" NPT Hug
Nos 2, 6, 13, 14, 15, 1/4" NPT Plug(2), 1/2" NPT Hug
No 3
Nos. 6(3), 7

221 OC

S curit

13

Directives
Conservez

de

s&curit&

ces directives-

directives

qu'il

Ce manuel

faut suivre durant

S&curit&

importantes

I'instailafion

et I'entrefien

de

Ce symbole

_

indique

qu'il faut _tre prudent.

symbole appara?t sur la pompe ou dans cette Notice,
une des raises en garde qui suivent, car dies

interviendra

Lorsque ce
rechercher

indiquent

6vit6, causera

indique

un danger qui, s'il n'est pas

Le mot signal E_AWRT[SSEMENT] indique

un risque qui, s'il n'est

pour los prafiques

ou mod6r6es.

cette Notice
Garder

los rempiacer

routes [es consignes de s_curit_

S_curit_

court-circuit
mdtallique

concernant

la pompe et tousles

dldments

Iorsque I'on intervient

tousles

outils et tout I'dquipement

et bien 6clairde;

non utilisds doivent

_tre

correctement.

Ne pas laisser les visiteurs

qu'une

s'approcher

de la zone de travail.

soupape

de s6ret6 pouvant

si la
_ moins

laisser passer le d6bit maximum

de la pompe _ 75 Ib/po :_soit pos6e.

J'_Jectricit_
du condensateur

sur

une pompe.

pompe est utilis6e en tant que pompe de surpression,

pout _tre

los bornes du condensateur.
du tournevis

Ne pas toucher

ni los bornes du condensateur.

un 6lectricien

AVERTISSEMENT

la lame
En cas de

qualifi6.

_IL C_b[er [e moteur en
foncfion de la bonne
tension. Voir [a Section
_lectrlcit6_ de cette
Notice et [a plaque
slgnal6tique du moteur.
_k

Tension dangereuse.
Risque de secousses
_lectriques, de brQiures,
voire de mort.
Mettre a la terre la pompe
avant de la brancher sur le
courant electrique.
Couper
I'arrivee de courant avant
d'intervenir
sur la pompe, sur
le moteur ou sur le reservoir.

_k

inspecter

du syst.gme.

Pour ddcharger le condensateur du moteur, tenir
h manche isol6 PAR LE MANCHE et mettre en

doute, consulter

_,

du syst_me,

que de I'eau avec cette pompe.

I_AVEBTISSEMENTI Le corps de la pompe peut exploser

ou s'ils ont 6td endommagds.

[_AVERTISSEMENT[ La tension
dangereuse.
un tournevis

contenues dans

de s6curitd en bon 6tat;

s'ils manquent

Ne pomper

entreposds

ou collies sur [a pompe.

los autocollants

pendant 20 minutes

Garder la zone de travail propre, non encombrde

qui ne sont pas reli6es

aux biessures personnelles.
I_ire attentivement

la laisser refroidir

Toujours porter des lunettes de sdcuritd

un risque qui, s'il n'est pas

causer des blessures mineures

Le mot AVIS est ufilis6

sur la pompe,

par

Iorsque I'on

apr_s I'avoir arr_tde avant de la toucher.

Pdriodiquement,

causer la mort ou des biessures graves.

Le mot signal IgATTiENTIONI indique
6vit6, pourrait

6[ev6es. Pour ne pas se br6ler

sinon la garanfie sera annul6e.

la mort ou des biessures graves.

pas 6vitd, pourrait

qui fonctionne.

Ne pas hisser geler la pompe ni aucun autre 6[6ment

un

de biessures corporelles!

Le mot signal _

un moteur

Los moteurs modernes sont con_us pour foncfionner
des temp6ratures

la pompe.

potenfie[

g&n&rale

IgATTENTIIONI Ne pas toucher

renferme d'importantes

ettre
moteur

_ [a terre
avant de

brancher

sur

[e
le

[e courant

6lectr[que.
_k

Conforme
national

au Code
de ['_[ectrlcit_,

au Code

canadien

l'6lectricit6

et aux

de
codes

munldpaux pour tous
les cSblages.

especter los instructlons
de c3blage figurant dans
cette Notice [orsque ['on branche le moteur sur
une llgne haute tension.

_h,

AVERTISSEMENT

Pression dangereuse!
Poser une soupape
de st_ret&
sur le tuyau de refoulement.
Dissiper toute la pression
du systeme avant d'intervenir
sur un element,

Conserver

I'original

du

re_:u

pour

6arantie

route

r&f_rence

ult&rieure

limit_e

SIMER
garantita I'acheteur/au
consommateur
d'origine(l'Acheteur)
quesosproduitssontexemptsdetoutvicedemateriauetdefabrication.
Cette
garantie
estvalablependant
douze(12)moisa partirdela dated'achatd'origine.
Si,danslesdouze(12)moissuivantla dated'achatd'origine,unproduitsereveled@ectueux,
il serarepareou remplace,
a ladiscretionde SIMER,
conformement
auxmodalitesetconditionsexposees
ci-dessous.
Lerqu deI'achatd'origineet I'@iquette
d'information
sur lagarantiesontrequispour
determiner
la recevabilite
de la reclamation
autitrede la garantie.Larecevabilite
dela reclamation
sebasesurla datede I'achatd'originedu prod@t,et
nonsur la dated'uneve@u@
remplacement
sousgarantie.Lagarantie
estlimiteea la reparation
ou au remplacement
du produituniquement.
L'Acheteur
assumelesfraisde retrait,d'installation,
detransportettouslesfraisaccessoires.
Pourobtenirdespiecesoude I'aidetechnique,
NEPASretourner
le produitau d@aillant.
Contacter
le servicea la clienteledeSIMER
au 1-800-468-7867.
Lesreclamations
autitredecettegarantiedoivent@reeffectuees
enretournant
le produit@I'exception
despompesd'eauxd'egout,voirci-dessous)
au
d@aillant
oi il a eteachete,etce,immediatement
ap@sla decouverte
de ladefaillance
supposee.
SIMERprendralesmesures
correctives
necessaires
dansundelairapideet raisonnable.
Aucunedemande
de reparation
neseraacceptee
plusde30 joursap@sI'expirationdela garantie.
Cettegarantienes'appliquepasauxproduitsutilisesa desfins commerciales
ou delocation.
Pompes d'eaux d'_gout
NEPASRETOURNER
unepomped'eauxd'egout(quia eteinstallee)aud@aillant.
Communiquer
avecleservicea la clienteledeSIMER.Lespompes
d'eauxd'egoutqui onteteutilisees,puisretireespresentent
un risquedecontamination.
Encasdedefaillance
dela pomped'eauxd'egout:
•

Porterdesgantsencaoutchouc
pourmanipulerla pompe.

•

A desfins degarantie,retournerI'@iquette
figurantsurle cordonde la pompeetI'originaldu r%uau d@aillant.

•

Mettrela pompeaurebutconformement
a la reglementation
locale.

Exceptions

_ la garantie

limit_e

de douze

(1:2) mois

Produit

P_riodede garanfie

BW85P,CMIO, CMK,M40, M40P

90 jours

2300,2310, 2330,2520ULST,2943, 2955,2956,2957,2960,5023SS,A5500

2 ans

Pompepourpuits submersiblesde 4 pouces,2945,2958,2975PC,2985,3075%, 3983,3984

3 ans

%sewoirp@charg6
de syst_med'eau,3985,3986, 3988,3989

5 ans

3963,3995, 3997

A vie

Nodalit_s
et conditions g&n&rales
L'Acheteur
doitpayertouslosfraisdemaind'ceuvre
etde transportnecessaires
au remplacement
duproduitgaranticouvertparcettegarantie.
Cettegarantienes'appliquepasace qui suit : (1) Lescatastrophes
naturelles;
(2) Lesproduitsqui,selonSIMER,ontfait I'objetd'unenegligence,
d'uneutilisationabusive,d'unaccident,d'unemauvaise
applicationou d'unealteration;
(3) Lesdefaillances
duesa uneinstallation,une
utilisation,unentretienou un entreposage
inappropries;
(4) Uneapplication,uneutilisationou unereparation
atypiqueou nonapprouve;(5) Les
d@aillances
causees
parlacorrosion,la rouilleou d'autresmateriaux
@rangers
ausysteme,ou paruneutilisationa unepressionsuperieure
au
maximumrecommande.
Cettegarantie
@ablitla responsabilite
uniquedeSIMERetle recoursexclusifdeI'Acheteur
encasdeproduitdefectueux.
SIMERNEPOURRATRETENUE
RESPONSABLE
DETOUTDOMMAGE
INDIRECT
OUCONSECUTIF
OUELQU'ILSOIT.
LESPRFtSENTES
GARANTIES
SONTEXCLUSIVES
ETREMPLACENT
TOUTE
AUTRE
GARANTIE
EXPRESSE
OUIMPLICITE,
Y COMPRIS,
MAISSANS
S'YLIMITER,
CELLE
DEOUALITE
MARCHANDE
OUD'APTITUDE
DUPRODUIT
A UNEMPLOIPARTICULIER.
LESPRFtSENTES
GARANTIES
NE
PEUVENT
SEPROLONGER
AU-DELADELAPFtRIODE
DEGARANTIE
INDIQU@
ICh
Certains
@atsnepermettent
pasI'exclusion
ou la limitationdesdommages
indirectsou consecutifs,
ni leslimitationsrelativesa la du@edesgaranties
implicites.Parconsequent,
il sepeutqueleslimitationsou lesexclusions
ci-dessusnes'appliquent
pas.Cettegarantie
procuredesdroitsjuridiques
precisa I'Acheteur.
Cependant,
il estpossibledebeneficier
d'autresdroits,quivarientselonI'@at.

T_l_phone

SlMER.
293 Wright
Street.
Delavan, Wl
: I 800 468-7867.
T_l_copieur
: I 800 390-5351

U.S.A. 531 i 5
. Site Web : SimerPump.com

Proc6dure A. D6terminer

la profondeur

de

CSblage de la pompe
[ _ AVERTISSEUENlr [Tension dangereuse. Couper I'arriv6e de cou rant

votre puits
Un puits peu profonds est un puits dont la profondeur maximale jusqu'_
I'eau estde 7,60 m_tres; Un puits profonds est un puits dont la profondeur
maximale jusqu'_ I'eau estde 21,33 m_tres. Attachez un petit poids
relafivement Iourd _ I'extrdmit6 d'une corde (assurez-vous d'avoir une corde

la pompe avant d'intervenir sur ]a pompe ou sur ]e moteur. Avant de
r6parer ou manipuler ]a pompe, vous devez la d6brancher. Enievez
le couvercle sur ]e pressostat. Connectez ]e fi] de terre nu en cuivre 5.
la vis de terre du pressostat. Connectez ]'alimentation 6iectrique aux
bornes marqu6es <>sur le sch6ma ci-dessous.

assez Iongue car; certains puits sont tr@sprofonds). Descendez le poids dans
le puits jusqu'_ ce quill atteigne le fond. Assurez-vous que la corde est tendue
et faites une marque sur la corde au niveau du sol. Sortez le poids du puits,
puis mesurez la distance entre le [)as du poids et la marque de niveau du
sol. Cette valeur correspond _ la profondeur de votre puits. Soustrayez cinq
plods (1,52 m) de la profondeur du puits. Cette valour ne dolt pas exc(_der
la profondeur de pompage maximale de votre pompe. Si le puits est plus

_n[Vers
la terre_i

le moteur

_f"A_

profond, la pompe ne fonctionnera pas bien.

Proc6dure
tension

B. S61ectionner

la bonne

de la pompe
Du ill-

1_,AVERTISSEMENTITension dangereuse. Cou per ]'arriv6e de cou ra nt
la pompe avant d'intervenir sur ]a pompe ou sur ]e moteur. Avant de

5907 1108

modifier ]e r6glage de tension, ]a pompe doit 6tre d6branch6e de son
alimentation 6lectrique. Pour modifier ]a tension, le commutateur de
tension est situ6 sous le couvercle d'acc_s en plastique sur ]e dessus
du moteur. Pour acc6der au commutateur, enlevez ]es huit vis retenant

Tuyauterie

le couvercle en plastique. Pour modifier ]e r6glage du commutateur
de tension, faites-]e glisser (comme dans ]'illustration) jusqu',_ ce que

6galement possible d'utiliser des tuyaux en acier galvanis6. Afin d%viter
]es engorgements, toute ]a tuyauterie doit 6tre propre et exempte de

le commutateur indique ]a tension appropri6e. I.a valeur de tension
indiqu6e correspond au r6glage de tension de ]a pompe. Assurez-vous

corps 6trangers. TOUS I.ES JOINTS ETTOUTES I.ES CONNEXIONS
DANS I.E Pur[s DOIVENT ETRE HERMETIQUES. M6me une petite

que ]e commutateur est bien enclench6.
le b, I'aide des huit vis.

fuite grosse comme une t6te d%ping]e peut emp6cher ]a pompe de
fonctionner (probi_me ]e plus fr6quent avec ce type de pompe). A

Reposez le couvercle

et fixez-

I.es illustrations pr6sentent de ]a tuyauterie en piastique PVC mais il est

moins d'indications contraires, appliquez
tousles joints filet6s.

DIRECTIVES DE CHOIX DE TENSION
Avertissement?

de I'enduit d%tanch6it6 sur

Avant de reparerou manipuler
la pompe,vous devez la d6brancher.
Assurez-vousque i'alimentation
61ectriquedisponibleestconforme
au regiagedu commutateurde tensior
Pour modifier le r6giagedu
giisser (comme dans I'illustraion)
commutateurde
jusqu'a ce que letension,faites-le
commutateur
indique latension appropri6e.
Assurez-vousque le commutateur
est bien enclenche.

_,

Replacez le couvercledu bo?tierdu
condensateuret fixez-Ieavec los vis
prevues &cot effet.
Faites attentionde ne pas trop serrer
los vis.

Tableau de c&blage - callbres des fi[s et des fuslbles recommand6s
Distance
Puissance
du
moteur
ModUle

en

c_

Volts

Ampdrage
indiqu6
sur la plaque
signal6tique

Intensit6
des fusibles
en ampbres

en pieds (mbtres) entre le moteur
et le courant d'alimentation

0 - 100

101 - 200

201 - 300

301 - 400

(0- 30)

(31 - 61)

(62 - 91)

(92 - 122)

calibre AWG des ills (mm _)

2205C

1/2

115/230

8,5/4,2

15/15

14/1 4(2/2)

12/1 4(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

2207C

3/4

115/230

11,0/5,5

20/15

12/1 4(3/2)

10/1 4(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

2210C

1

115/230

12,0/6,0

20/15

12/1 4(3/2)

10/1 4(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

3205C

1/2

115/230

7,0/3,5

15115

14/1 4(2/2)

12/1 4(3/2)

10/14(5.5/2)

10/14(5.5/2)

3207C

3/4

115/230

11.0/5.5

20/15

12/1 4(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

3210C

1

115/230

11,0/5,5

20/15

12/1 4(3/2)

10114(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

Installation
Proc6dure
pompe
2207C,

16

C. 1. Installation

pour puits
2210C)

Drainage
I'hiver

avant

une

peu

d'une

profond

op6ration

d'entretien

ou

I.a pompo

dolt 6tro drain6o

avant

op6rafion

d'ontrotion,

quo si o11o risquo

gol. Proc6duro
•

Enlovoz

ainsi

(2205C,
avant

de la d6connoctor

pour

d'6tro

uno

o×pos6o

au

Io bouchon

dans

Io bas de I'oncointo

Enlovoz

•

Drainez tous los tuyaux
niveau du sol.

Io t6 de rofoulomont

pour

jusqu'_

a6ror

la pompo.

3 plods (92 cm) sous [e

Si le puits est d'une profondeur ne d6passant pas 25 pieds (7,62 m),
les pompes 2205C (1/2 ch), 2207C (3/4 ch) et 2210C (1 ch) sont
recommand6es. I.es pompes convertibles 3205C (1/2 ch),
3207C (3/4 ch), et 3210C (1 ch) peuvent toutefois _tre adapt6es en

Une couronne

.
.

Un coude en PVC de 1-1/4 po
Un td de refoulement

.

Un manom_tre

.

Un adaptateur

.

Suffisamment de tuyauterie rigide en PVC de 1 po pour relier
la pompe au rdservoir sous pression et assurer I'entretien de la

g6n6rales

o Une bo'fte d'enduit

de puits avec bouchon

d'adration

en PVC mille de 1 po

.

Un adaptateur

.

Une croix de rdservoir de 1 po (pour rdservoirs b, diaphragme)

.

Deux bouchons

.

Un robinet de vidange

.

Un mamelon

PVC dire attentivement

les instructions)

b_filets (]ire attentivement

les instructions)

en PVC femelle

de 1 po

de 1/4 po
de 1/2 po

de 10 pox

1 po

Outre les mat6riaux

d'utillt6 g6n6rale,

pour les pompes

convertibles

3207C,

uniquement

OutiJs

requises

• Une bo'fte de ciment

d'dtanch(_itd

3205C,

ou 3210C

Une trousse d'_!jecteur, ]aquel]e comprend un 6jecteur, un venturi,
joint, des boulons, un bouchon, des tubes et des raccords.

pompes pour puits peu profonds.

n6cessalres

pour

installer

toutes

[es pompes

C1_!b_tuyau, collier pour tuyau, c16 b_molette, tournevis b. pointe
plate, scie b. m_!taux 24 dents, couteau ou lime ronde.

Un clapet de pied de 1-1/4 po

o Deux adaptateurs

rallies en PVC de 1-1/4 po

Rappel: Tous les ioints
Une seule fuite grosse comme
d'indications
1.

.

ligne

de vidango

•

.

Suffisamment de tuyaux et raccords en PVC rigide 1-1/4 po
pour atteindre le fond du puits

de drainago:

de la pompo.

Fournitures

.

Vissez ]'adaptateur

et routes les connexions

une t_te d'6pingle

contraires,

appliquez

de I'enduit

en PVC

mille de 1-1/4 po dans le clapet
de pied. Serrez b, la main,

M,_,LE EN PVC
ADAPTATEUR
DE
1-1/4 PO

puis serrez sur 1/4 de tour
suppl(_mentaire avec une cl(_
b, molette.

N'utiliser

6tre herm6tiques.
de la pompe. ,_ moins

sur tous les raccords filet6s.

Collez autant de raccords et
sections de tuyau en PVC rigide
qu'il est n6cessaire pour 6galer ]a
profondeur du puits moins cinq
pieds, puis serrez fermement

que du

ruban _T,4flon _'' ou de la p_te
pour raccords filet6s approuvde

d'6tanch6it6

3,

_

doivent

peut nuire au fonctionnement

]'assemblage avec un collier pour
6viter qu'i] descende dans ]e puits.

PIED
O

LAPET

DE

sur les tuyaux en PVC.
1E. L DuPont
Corporation,

2,

de Demours

and

(ompany

Delaware

Soustrayez cinq pieds (1,22 m) de
la profondeur du puits (voir en page
15 sous <>).Cette valeur
correspond ;t ]a ]ongueur totale des
raccords et tuyaux en PVC rigide
devant 6tre coll6s _. ]'adaptateur
mille en PVC de 1-1/4 po. Collez
une section de tuyau en PVC rigide
sur ]'adaptateur en PVC connect6
au clapet de pied, puis descendez
tout I'assemblage dans ]e puits en
commentant
par le clapet de pied.

f

SECTION
DE TUYAU
EN PVC

o.

:::x'

ADAPTATEUR
/

Mt_,LE EN
PVC DE
1-1/4 PO
0
CLAPET
DE P ED

Serrez fermement I'extrdmit6 du tuyau en PVC avec un collier
pour que ]'assemblage ne glisse pas dans ]e puits.

_

wO

Procedure
4.

IMMOBlilSEZ
collier

10. Collez autant

C (suite)
I ETUYAU,

de raccords
et de sections

enlevez le

de serrage et glissez ]a couronne

ENVIRON 12PO
(30,5 CM) DE

d'(_tanch(!it(! sur ]e tuyau en PVC rigide,
puis sur ]'enceinte de pompe. Placez

TUYAUENPVC
- DEPASSANT

]'assemblage de sorte clue 12 po
(30,5 cm) de tuyau en PVC rigide
sorte de ]a couronne d'(_tanchdit(_. En

D'ETANCNEITE

ceque

5.

COURONNE

D'ETANCNEFE
i

]e coude en PVC _ I'adaptateur

mS,leen PVC de

11. Enveloppez 2 ou 3 tours de ruban en
l_flon r'v_sur ]es filets m_,les sur ]e t(_

BOUCHON

t o.iilF"

de refoulement. Avec une cl6 _ tuyau,
vissez un t6 de refoulement de 1 po

de pompe

Collez ]e coude en PVC de 1-1/4 po
sur ]e tuyau en PVC rigide qui ddpasse
de la couronne d'dtanchditd. Si vous le

EN PVC
DE
1-1_4PO
OUDE

_

d(!sirez, vous pouvez couper une petite
]ongueur
de colier

pour

1-114 po sur ]'avant de ]a pompe.

]es joints en caoutchouc

soient serr(_s contre ]'enceinte
et le tuyau en PVC rigide.

PVC que
n6cessai res
connecter

alternance, tournez ]es boulons sur ]a
couronne d'(_tanch(_it(! vers ]a droite
jusqu'_

DE

LA OOURONNE

de tuyau en

du tuyau en PVC rigide avant
]e coude. Avec un couteau ou
r_

une lime, enlevez ]es rdsidus de PVC

EN PVC DEPASSANT
DE LA COURONNE
ESSUS Du TUYAU
DETANCHEITE

sur le dessus de ]a pompe. Enlevez ]e
bouchon du manom6tre sur ]e dessus
du t6 de refoulement. PROCEDURE
I)'AMOR_ZAGE:

Puis remplissez

les tuyaux et la pompe jusqu'b,

ce que I'eau d6borde sur le haut du t6 de refoulement.
possible que vous deviez attendre plusieurs minutes.

II est

sur ]'extr(_mit(! coup(!e du tuyau en
12. Filetez ]e manom_tre

PVC rigide.
6.

Si vous utilisez

une pompe 2205C,

_UILLE

2207C ou 2210C, vissez un adaptateur
m_Je en PVC de 1-1/4 po sur ]'avant de

et vissez-ie dans

ADAPTATEUR

]e t(_ de refou]ement. Assurez-vous que
routes ]es connexions sont solidement

MALE E#?oVC

herm(!tiques.

_MANOMETRE

I

]a pompe. Serrez _ la main, puis serrez
sur 1/4 de tour suppldmentaire avec une
cld _ molette.

N'utiliser

POMPE

que du ruban

13. Effectuez routes ]es connexions

filet6s approuv6e

7 & 12 s'appliquent

convertibles
mode
7.

3205C,

d'emploi

Ouvrez

3207C

Etanch6it#

aux pompes
el 3210C.

Voir

le

de la trousse.

]a trousse

d'6jecteur.

tel qu'indiqu(!

b,

sur los tuyaux en PVC.

Amor_age
d'une pompe
acc_J_ratrice
dans un puits peu profond
Les _tapes

dlectriques

page I 5.

T,4flon r'_ ou de la p_te pour raccords

14. Vissez un adaptateur

Joint

Remplacez

des raccords

des tuyaux

N'utiliser
que du ruban ]6flon _ ou de la p&te d'dtanchdit6
pour
raccords filetds _ base de f6flon I_ pour procdder _ tous les raccords
filetds sur la pompe. Ne pas utiliser de p_te pour raccords filet_s sur
los pompes en plastique : cette p_te pout rdagir avec los 61(!ments
en plastiques de la pompe. S'assurer que tous les raccords du tuyau
d'aspiration
sont bien dtanches, aussi bien _ I'air qu'_ I'eau. Sile tuyau
d'aspiration
aspire de l'ait la pompe ne pompera pas I'eau du puits.

m_,le en

PVC de 1 po dans la sortie du
t6 de refoulement.

la buse n° 3 par ]a buse
n ° 2 (provenant de la
trousse) et bien serrer.
Vissez bien serr6 le
plus petit venturi dans
1'6jecteur. Posez ]e
joint sur ]e venturi de
fa_on que ses ouvertures

15. Vissez un mamelon

avec celles de 1'6jecteur.
8.

Fakes giisser ]es boulons
orifices de boulons

dans ]es

sur chaque c6t(! de

1'6jecteur, puis dans le joint de scell6e
et dans ]'(_jecteur de boulon sur ]'avant
de la pompe. Serrez fermement
les boulons.

sorte clue ]es deux trous de

_BOULON

1/4 po de ]a croix de rdservoir
soient orientals vers ]e haut. Avec
TEUR

deux bouchons de 1/4 po, bouchez
croix de rdservoir.
16. Vissez I'dcoulement

0.

Vissez un adaptateur

m_,le en PVC

de 1-1/4 po sur ]'avant de 1'6jecteur.
Serrez _ la main, puis serrez sur
1/4 de tour suppl(!mentaire avec une
cir. N'utiliser

que du ruban T,4flon r'_

ou de la p&te pour raccords filetds
approuv6e

sur los tuyaux en PVC.

de 10 po

x 1 po dans ]e r(!servoir sous
pression. Vissez ]a croix de
r(_servoir dans ]e mamelon de

s'alignent

de chaudi6re

de 1/2 po sur I'avant de la croix
NADAPTATEUR

de r(_servoir. Vissez un adaptateur
en PVC m_,le de 1 po sur le c6t6
admission de ]a croix de rdservoir.
Branchez-ie sur la plomberie
de I'habitation.

:, ::i% 0c.oNs 4 o
,,_

CROiX DE

M_MELON
_?_'RESERVO_R
_¢t:
--:@
deux orifices de la

./
ECOULEMENT DE
CHAUDIERE DE
1/2 PO

ADAPTATEUR EN
PVC MALE DE 1 PO

Proc6dure

C (suite)

Installation

17. Collez autant de raccords et de sections de tuyau en PVC rigide
de 1 po qu'il est n6cessaire pour connecter I'adaptateur male en
PVC de 1 po (sur le t6 de refoulement) _, I'adaptateur male de
1 po sur I'admission de la croix de r6servoir. R6glez la pression
du r6servoir sous pression pr6charg6 _, 2 livres de moins que la
pression de d6marrage de la pompe. I.a pression de d6marrage
de ces pompes a 6t6 r6gl6e _, I'usine _, 30 Ib/po 2. Si la pression
de d6marrage n'a pas 6t6 modifi6e, le r6servoir sous pression
pr6charg6 devrait donc 6tre r6g16 _,28 Ib/po 2. I.orsque
I'installation
est termin6e, 1'6quipement devrait ressembler
sch_!ma pour puits peu profond

au

ci-dessous.

d'une

pointe

filtrante

Mat6riaux

n6cessaires (outre

puits peu profonds)

dessus de I'enceinte de pompe.
Remplissez d'eau la tuyauterie
et la pompe jusqu'_, ce que
I'eau d_borde sur le dessus
de I'enceinte de la pompe.
Replacez le bouchon et serrez
pour assurer une fermeture
herm6tique.
manom_tre.
robinets

Installez le
Ouvrez un ou deux

de ]'habitation.

ddmarrer

Faites

le moteur. Si la pompe se trouve ;t plus de

4 pieds (1,22 m) du puits, I'amorqage peut demander quelques
minutes. Si J'amor_age n'est pas terrain6 aprbs 5 minutes:
arr6tez le moteur, enlevez le bouchon du manombtre sur le t6
de refoulement,

ajoutez de I'eau et rdessayez.

avec

ruesmat6riaux

pour installations

g6n6raux

avec pointe

pour

fiffrante

uniquement
* Un montant suffisant de tuyau galvanis_ de 1-1/4 po et de
raccords d'enfoncement
pour pouvoir allonger du fond du
puits jusqu'_. 1 pied au dessus du niveau du sol.
* Un coude gaivanis6 de 1-1/4 po
* Un mamelon galvanis6 de 1-1/4 po
* Un clapet de pied de 1-1/4 po
,, Un adaptateur

18. Pour proc6der _, I'amor(_age,
retirez le bouchon sur le

pompe

m_,le en PVC de 1-1/4 po.

ETAPE 1: Enfoncez ]a pointe filtrante dans ]e sol conform6ment

aux

instructions du fabricant. Utilisez autant de tuyau galvanis6 et de
raccords d'enfoncement
que n6cessaire pour atteindre I'eau et
laisser environ un pied de tuyau qui sorte du sol.
I_TAPE2: Vissez un coude gaivanis6 de 1-1/4 po sur le tuyau qui
d6passe du sol. Etanch6isez les filets de tousles tuyaux b. I'aide de
ruban l_flon r.v_
I_TAPE3: Vissez un mamelon galvanis6 de 1-1/4 po sur le coude
gaivanis6 de 1-1/4 po.
I_TAPE4: Vissez un clapet anti-retour

de 1-1/4 po sur le mamelon

galvanis(_ de 1-1/4 po.
I_TAPE5: Vissez un adaptateur m_le en PVC de 1-1/4 po dans le clapet
anti-retou r.
I_TAPE6: EXECUIEZ ].ES OPERAI]ONS 6-20 DE ].A PROCEDURE POUR
PUrls FERMEPEUPROFOND.
I.orsque I'installation
sch(_ma ci-dessous.

est termin(_e, 1'6quipement devrait ressembler au

Bo_te de fusib[es
ou digjoncteur

2205C,
2207C,
2210C

Manom_tre

T6 de
refou[ement

R6servoi.r sou
press_on

T6 de
r6servoi r

3205C, 3207C, 3210C
(CONVERTIBLE)

Pressostat

INSTALLATION
AVEC POINTE

Couronne
d'6tanch6]t6
du pu]ts

FILTRANTE
Adaptateur

C[apet
de pied
fi[trant_NI

Proc6dure
pour puits
3210C)
Pompe

C,2. Installation
profond
(3205C,

,, Deux adaptateurs

d'une pompe
3207C, et

m_.les en PVC de 3/4 po

,, Suffisamment de tuyauterie rigide en PVC de 3/4 po pour relier
la pompe au rdservoir sous pression et assurer I'entretien de la
ligne

install6e

dans

un puits

,, Un td de rdservoir (pour rdservoir sous pression b. diaphragme)

profond

.

(puits ferm6 de 4 po et plus de diam tre)

Deux bouchons

de 1/4 po

,, Un robinet de vidange

Si ]a profondeur du puits d_passe 25 pieds (7,6 m) sans exc_der
70 pieds (21,33 m), il est recommandd d'utiliser une pompe pour puits

Outre

les matdriaux

profonds

d'utilit6

de 1/2 po
gdn6rale

profond convertible de 1 ch. Cependant, il est dgalement possible
d'utiliser une pompe pour puits profond de 1/2 chou 3/4 ch si la

* Uo clapet de pied de 1-1/4 po

profondeur

,

ne ddpasse pas 70 pieds (21,33 m_tres).

Mat6riaux d'utilit6
convertibles
:
"

g6n6rale

n6cessaires

pour

,, Une botte d'enduit
,, Deux adaptateurs

,

atteindre
1 po

de 1 po x 5 po
femelle en PVC de 1-1/4 po.
d'6tanch6it6
de tuyaux et raccords en PVC rigide 1 po pour

le fond du puits (tuyau de pression)

o Un coude en PVC de 1 po
o Deux adaptateurs
,

m_.le en PVC de 1-1/4 po.

,, Un kit de rdgulateur

Un mamelon

o Suffisamment

en PVC feme]les de 1 po

Un coude en PVC de 1-1/4 po

,, Un adaptateur

ferm6 de 1-1/4 po

les instructions)

,, Suffisamment de tuyaux et raccords en PVC 1-1/4 poet
pour atteindre le fond du puits (tuyau de refoulement)
.

Un mamelon

,, Un adaptateur
. Une couronne

les instructions)

_. filets (]ire attentivement

_ puits

" Un 6jecteur

les pompes

Une bo_te de ciment PVC dire attentivement

pour les pompes

:

de pression (comprend

Un mamelon

m_,]es en PVC de 1-1/4 po

de 1 pox 4 po

raccords, tubulure

et bouchon de 1/4 po)
,, Un manom_tre

Rappel: Tous les joints
Une seule fuile

grosse comme une t_te d'6pingle

d'indications

Installation
convertible
I.

et routes les connexions

contraires,

d'une
:

pompe

appliquez

de l'enduit

acc616ratrice

de la pompe. A moins

sur tous les raccords

Vissez un adaptateur

filet6s.

m_,le en PVC

de 1-1/4 po sur ]e tube venturi et
dans ]'6jecteur. Vissez un adaptateur

Serrez _, la main, puis serrez sur
1/4 de tour suppldmentaire avec une cl(!

femelie en PVC de 1 po dans le
mamelon de 1 pox 5 po. Avec une
c1(! b. tuyau, vissez ]es adaptateurs
sur 1/4 de tour.

MAMELON
EJECTEUR
FERME DE

_

Soustrayez cinq pieds (1,52 m) de
la profondeur du puits. Cette valeur

1-1/4 po

_.tuyau.

DE PIED
_

I'(_jecteur poss6de deux trous dans sa
partie sup(!rieure. V_rifiez que la buse
est install(_e. Vissez bien serr(! ]e venturi
(le plus long) dans ]e plus grand trou.
Vissez un mamelon de 1 po x 5 po dans
]e petit trou. l e tube venturi ne doit 6tre
]es doigts. Avec une cl(_

_.tuyau, vissez ]e mamelon
tour.

d'6tanch6it6

3.

Vissez le mamelon fermd de 1-1/4 po sur
]e clapet de pied. Vissez ]'autre extr(!mit(!

serr6 qu'avec

6ire herm6tiques.

peut nuire au fonctionnement

du mamelon fermd de 1-1/4 po sur ]e
bas de ]'djecteur pour puits profonds.

2.

doivent

sur 1/4 de

I "_
k

CLAPET

I::i

Mamelon

/-/"1

pox5po

it-3
i

_f

venturi

,-_,/Buse

correspond ;t la ]ongueur totale des
raccords et tuyaux en PVC devant
6tre col](!s _. ]'adaptateur m_,le en
PVC de 1-1/4 poet _. I'adaptateur

de

femelie en PVC de 1 po. Coliez
une section de tuyau en PVC sur
chaque adaptateur, puis descendez
I'assemblage dans ]e puits en commen_ant

par ]e ciapet de

pied. Serrez fermement I'extr(!mit6 des tuyaux en PVC avec un
collier pour que I'assemblage ne giisse pas dans le puits.

Proc6dure
5.

C (suite)

10. Ouvrez le kit de r6gulateur de pression.
Enveloppez
2 ou 3 tours de ruban en

Sur les c6t_s pression et refoulement de
la tuyauterie, collez autant de raccords et

L_

REGULATEUR

l_flon r.v_sur les filets m_,les sur le corps

sections de tuyau en PVC rigide qu'il est
n6cessaire pour 6galer la profondeur du

du r6gulateur de pression. Avec une cl(!
b, tuyau, vissez le r(!gulateur de pression

puits moins quatre pieds (1,22 m), puis
serrez fermement I'assemblage avec un

dans I'orifice de refoulement
de 1 po
sur le dessus de la pompe. Vissez le manom6tre

collier pour 6viter qu'il descende dans
le puits. Assurez-vous de bien noter que]

c6t(! de I'enceinte
11. Vissez le bouchon

tuyau est sous pression et quel tuyau sert
au refoulement.

RG-2 dans

le

de pompe.
dans I'orifice

b,

SORTIE DU
_XE

droite de la sortie du rdgulateur

R_GULATEUR

de pression.
L_

Amorqage
dans

d'une

un puits

pompe

PRESSION

acc616ratrice

profond

12. Effectuez toutes les connexions

_lectriques

tel qu'indiqu_

b, la

page I 5.

6.

Enlevez le collier
couronne

Etanch6it#

de serrage et glissez la

d'dtanchdit6

sur les tuyaux en

_

l[PO

PVC, puis sur I'enceinte de pompe. NE
lAISSEZ PAS I'assemblage glisser dans
le puits. Placez I'assemblage de sorte

(30,5CM)
DE TUYAUEN
p//C DEPASSANT
DE LA COURONNE

DETANCHEFE

des raccords

des tuyaux

que du ruban 16flon _ ou de la p&te d'dtanchdit6
filetds _ base de [_flon I_ pour procdder _ tousles

pour
raecords

filetds sur la pompe. Ne pas utiliser de p_te pour raccords filet_s sur
les pompes en plastique : cette p_te peut r6agir avec les 61c!ments
en plastiques de la pompe. S'assurer que tousles raccords du tuyau
d'aspiration
sont bien _tanches, aussi bien _ I'air qu'_ I'eau. Si le tuyau

que 12 po (30,5 cm) de tuyau en PVC
sorte de la couronne d'dtanchdit6. ,_

d'aspiration

I'aide d'une cl6 _ molette, tournez les
boulons sur la couronne d'dtanchdit6
vers la droite jusqu'_

N'utiliser
raccords

COURONNE
D'ETANCHEITE

ce que les joints

13. Vissez

r_

en caoutchouc soient serrds contre I'enceinte
tuyaux en PVC.

aspire de l'ail, la pompe

un adaptateur

ne pompera

en PVC

m_,le de 3/4 po dans la sortie du
r(!gulateur de pression.

de pompe et les

pas I'eau du puits.

EN PVC M/&,LE
DE 3/4 PO

7.

Coupez un tuyau de 1 po pour qu'il
soit 2 po plus court que le tuyau de

COUDE EN

1-1/4 po. I issez les rebords rugueux.
Collez les coudes en PVC de 1 poet

1-1/4 PO

PVC DE

COUDE
EN PVC

1-1/4 po sur les tuyaux d6passant de
la couronne d'6tanch6it6.

14. Vissez le td de rdservoir sur
I

DE 1 PO
TUYAUDE1PO

le rdservoir sous pression
pr6chargd. Avec deux

II

I

MESURANT
2 PO DE MO[NS

H

k QUE LE TUYAU

bouchons de 1/4 po, bouchez
deux orifices du td
de rdservoir.

RI
[_
8.

Vissez un adaptateur

m_,le en PVC de

[
,_

1-1/4 po dans le trou du haut sur
I'avant de la pompe. Vissez le

DE I-I'4
PO

15. Vissez un dcoulement

mamelon de 1 pox 4 po clans le trou
du bas sur I'avant de la pompe. Vissez
un adaptateur femelle en PVC de 1 po
dans le mamelon de 1 pox 4 po.
N'utiliser

chaudi_re

ADAPTATEUR
MALE
EN PVC DE1-1/4 PO

rdservoir. Vissez un adaptateur
en PVC m_,le de 3/4 po sur le
c6td admission du td de rdservoir.

ADAPTATEUR
FEMELLEEN

que du ruban T,4flon _'_ou de

la p_te pour raccords filetds
approuv6e

de

sur I'avant du td de

Branchez-le sur la plomberie
de I'habitation.

IPOX4PO

sur les tuyaux en PVC.

CHAUDIERE DE 1/2 PO
9.

Vissez un
adaptateur

TUYAU EN PVC DE 1-1/4 PO
TUYAU EN PVC

m_,le en PVC

DE1 PO

de 1-1/4 po
dans le trou
du haut sur
I'avant de la

ADAPTATEUR
FEMELLE

pompe. Vissez
le mamelon de 1 pox 4 po dans le trou du bas sur I'avant de la
pompe. Vissez un adaptateur femelle en PVC de 1 po dans le
mamelon

de 1 pox

4 po.

I

16. PROCEDURE
D'AMOR_:AGE:

Enlevez

le r6gulateur de pression,
ins6rez un tuyau
d'arrosage dans ]e dessus
de I'orifice de refoulement
de ]a pompe, puis
remplissez la pompe d'eau jusqu'_ ce que I'eau d6borde dans
le haut de ]a pompe. 11est possible que vous deviez attendre
plusieurs minutes Replacez le r6gulateur

sur la pompe.

Proc6dure

C (suite)

17. Collez autant de raccords et de sections de tuyau en PVC rigide
de 3/4 po qu'il est n6cessaire pour connecter ]'adaptateur mS.le
en PVC de 3/4 po (sur le t6 de refoulement) b, I'adaptateur
mS.le de 3/4 po sur I'admission du td de rdservoir. Rdglez la
pression du r6servoir b, diaphragme b, 2 livres de moins que la
pression limite de la pompe, l a pression de d6marrage de ces
pompes a 6t6 r6gl6e b. I'usine b, 30 Ib/po 2. Si cette pression n'a
pas @6 modifi6e, le r6servoir sous pression b. membrane devra

Risque d'exp[osion.
Si vous mod ifiez les
du pressostat,
r6glez la pression d'arr6t suffisamment

[_AVERTISSEMENT[

r6glages

basse pour arr6ter
la pression d'arr6t

continuellement
sans d_biter, ce qui causera sa surchauffe,
ou son explosion,
et causer de graves brOlures et de s6rieux
dommages.

alors 6tre rdgld _ 28 Ib/po 2. I orsque I'installation
est terminde,
l'6quipement
devrait ressembler au sch6ma b.droite.

18. Ouvrez

un ou deux robinets

de I'habitation. Serrez la vis
de r_glage du r_gulateur.
Faites ddmarrer le moteur. Si

la pompe. Si aucun robinet n'est ouvert et que
est rdglde trop haut, la pompe fonctionnera

Boi"tede fusib[es
r-_
T

[
[T[GE DU
[REGULATEUR
"_

(

°u disj°ncteur
/
Regu[ateur|

/

de pressi°n

/
|
/

/

la pompe a dtd correctement
amorc6e, une pression 6lev6e
sera imm6diatement
indiqu6e
sur le manom6tre. Alors que
la pompe fonctionne sous
Press0stat

une pression dlevde, ddvissez
lentement
la tige du rdgulateur

du puits

jusqu'b, I'obtention
d'un ddbit
d'eau maximal sans chute de
pression b, zdro. Si la pression
chute compl_tement,
resserrez

la tige et reprenez

le rdglage.

l a pression stabilisde ne dolt pas ddpasser 24 Ib/po 2 avec une
pompe 3205C et 32 Ib/po 2 avec une pompe 3207C ou 3210C.

Ejecteur
jumeta

Si aucune pression n'est d_tect_e, arr_tez le moteur, retirez
le rdgulateur de pression de la pompe, ajoutez de I'eau et
rdessayez.
de pied

Si vous installez votre pompe avec un _iecteur
(garniture d'_tanch_it_)
5.tuyau slmpie, veuilJez
su[vre los directives d'instalJat[on
qul accompagnent
[a trousse d'_iecteur
5.garniture d'_tanch_it6.

AVIS : Un dispositif
pendant I'exp_dition

d'immobilisation
en plastiflue est utilis_ pour emp@her les mouvements
seulement. Si le dispositif d'exp_dition
s'est fissure, la pompe ne doit pas

_tre retournde

car son fonctionnement

n'en sera pas affect6.

Diagnostic

des pannes

22

Syrnpt6rnes

Causes probables

Rem?_des

I.e moteur ne tourne pas

I.e sectionneur

S'assurer que le sectionneur est enclench6.

I.e fusible

est ouvert

est saut6 ou le disjoncteur

I.'interrupteur

de d6marrage

I.es ills c6t6 moteur
mal branch6s

est d_clench_

est d6fectueux

Remplacer

le fusible

COUPER

sont desserr6s, d6branch6s

ou

I/ARRIVEE

ou r_enclencher

le disjoncteur.

DE COURANT;

remplacer

Se reporter aux instructions sur le c_blage
tout le c_blage et le resserrer.
[_,_
condensateur

La tension du condensateur
du moteur, tenir un tournevis

circuit les hornes du condensateur.
du condensateur.
En cas de doute,
I.es contacts

COUPER

du pressostat sont sales

I/ARRIVEE

DE COURANT,

I'interrupteur

de d6man'age.

{page 24b COUPER

I/ARRIVEE

DE COURAN1

; v6rifier

peut _tre dangereuse. Pour d_charger le
}l man(he isol6 PAR LE MANCHE et mettre en court-

Ne pas toucher la lame m6tallique
consulter un 61ectricien qualifi_.
puis nettoyer

les contacts

du tournevis

avec un morceau

ni les bornes

de toile _meri ou

une lame _ ongles.
I.e moteur chauffe et le
dis _ositif de protection
contre es surcharges
se d6clenche

I.e moteur

fonctionne

mais la _ompe ne
d6)itepas d'eau *

I.e moteur

est real c_bl6

Se reporter

I.a tension

est trop faible

S'adresser _ la compagnie
d'61ectricit6.
Poser des c_bles plus gros si le diam_tre
petit (voir Electricit6f[ableau
de c_blage).

I.a pompe

fonctionne

Dans une installation

trop fr6quemment.
nouvelle,

la pompe

Se reporter
ne s'est

pas amorc6e _ cause :
/. D'un mauvais amor#age

la

)ompe, puis v6rifier
I'amor_age avant
de rechercher toute
autre cause.
D6visser le bouchon
d'amorcage
et voir si le
trou d'amorgage
contient
de I'eau.

3. De fuites

du clapet de non retour ou du clapet

I.apompes'est d6samorc6e :
/. A cause de prises d'air
2. Parce que le niveau d'eau est plus has que la
prise d'eau du tuyau d'aspiration,
I.e clapet

de pied ou la cr_pine
ou I'impulseur

mais
ou

bienpelle
fonctionne
trop tr6quemment

3. Remplacer

du r6gulateur

de volume

d'air

et

le clapet de pied ou le clapet de non retour.

Dans le cas d'une installation
d6j_ en utilisation
:
/. V6rifier tousles raccords de la conduite d'aspiration
et le joint de I'arbre.
2. Abaisser la conduite d'aspiration
dans I'eau et r6amorcer la pompe. Si, dans le puits,
libre jusqu'_

sont bouch_s

sont bouch6s

I'eau d_passe

7,60 m@tres 125 pieds), utiliser

Nettoyer

le clapet de pied ou la cr_pine.

Nettoyer

1'6jecteur

I.es tuyauteries

D6geler les tuyauteries. Enterrer les tuyauteries
h_timent o_ se trouve la pompe.

sont gel6es.

sont enfouis dans

Relever le cla )et de )ied et!ou la cr6pine
capet de pied eta cr_pine.
Utiliser un 6jecteur pour puits profonds
_ 7,60 m_tres 125 piedsb

I.e niveau de I'eau du puits est plus has que
celui estim6

Une nouvelle

I.a tuyauterie en acier (lecas 6ch_ant) est corrod6e
ou bouch6e pal" la chaux, ce qui cause un
frottement excessif

Dans la mesure
acier neufs.

est trop petit

Utiliser

I.es rohinets

dc syst6me sont "est6s ocverts
la buse ou I'impulseur

I.e clapet

de pied fuit

des tuyaux

Nettoyer

de la source d'eau.

si la surface lihre jusqu'_

est peut-&tre

par des tuyaux

Chauffer

la fosse ou le

Nettoyer

le

I'eau dans ce puits est sup&rieure

requise.

en plastique,

sinon

poser des tuyaux

en

de phs grand diam@tre.

le venturi,

DE COURANT;

r6gler le pressostat ou le remplacer.

est

s'amorce

de

le clapet de pied.
le pressostat.

COUPER I/ARRIVEE DE COURANT
et ouvrir les robinets du syst?_me usqu'_ ceque route la
pression soit dissi )&e. ,_ I'aide d'un manom6tre
)our pneus, v6rifier la pression d'air dans le
r6servoir par la tige de la valve qui se trouve sur le r6servoir. Si la pression est inf6rieure au
r6glage de fonctionnement
du pressostat entre 1206 et "g44,7 kPa [30 et 50 Ib/po21), pomper de
I'air clans le r6servoir _ partir d'une source ext6rieure
usqu'_ ceque la )ression d'air soit de 2
Ib/)o2 inf6rieure au r6g/age de d6clenchement
du pressostat. S'assurer que la valve ne fuit pas
I 'enduire d'une so ution savonneuse); romp acer 'o_us de a valve au hesoin.
I.orsque la pompe

de la pompe

la buse ou I'impulseur.

les raccords.

R6gler ou remplacer
pr6charg6

plus haut que le fond

huse et venturi

remplacer

de g4livation.

Penser _ I'id6e d'utiliser
une )ore )e _ 6 ecteur pour )uits )rofonds. Vider le r6servoir
usqu'_
'orifice du r6gu ateur de vo ume d'air. V6rifier
e r6gu ateur de vo ume d'air _ a recherche
d6fectuosit6s.
S'assurer que los raccords n'aspirent pas d'air.

Remplacer

est d_r_gl6

Prise d'air c6t6 aspiration

du possible,

COU PER I/ARRIVEE

V6rifier

I.a charge d'air dans le r_servoir
trop basso

I.a pompe

est satur_ d'eau

fuient

I.e pressostat

combinaison

sous le point

I.es fermer.

sont bouch_s

I.e r_servoir sous pression standard
et n'a plus de coussin d'air

I.es tuyaux

sont

la surface

pour puits profond.

le clapet de non retour ou le clapet de pied.

Dans le cas d'un )uits )eu profond, le niveau de
'eau est trop bas pour que a pompe d6)ite

I.e pressostat est d6r6g16 ou bien ses contacts
soud_s ensemble

une pompe

ou I'impulseur.

Remplacer

I.e venturi,

I/air jaillit des rohinets
du syst&me

trop fr6quemment.

neuve :

I.e clapet de non retour ou le clapet de pied sont
gripp6s en position ferrule

I.e diam@tre des tuyaux
I.a pompe d6bite
ne s'an'6tepas

si la pompe d6marre

d'une installation

des ills est trop

de 1'6jecteur.

I.e clapet de pied et/ou la tr_mie
le sable ou la boue

"gpoints imm_diatement
pr6cit6s)

le c_blage.

de pied.

I/6jecteur

I.a pore )e ne d6bite pas _
pleine capacit6,
IV6rifier aussi les

ci-dessous

Dans lecas

concernant

/. R6amorcer la pompe conform6ment
aux instructions.
2. V6rifier tous los raccords de la conduit(; d'aspiration,

2. De prises d'air
• AVIS : Arr6ter

aux instructions

I.e tuyau d'aspiration

I.e puits est gazeux

S'adresser

Sur)om )age intermittent
du )uits. (I/eau
estpomp6e p us basque
e capet de pied.)

Dans la mesure

_ I'usine

sera amorc_e,

tout I'air sera chass&.

aspire de I'air. V6rifier
pour la possibilit&

du possible,

abaisser

tous los raccords.

d'installer

un manchon

le clapet de pied. Sinon,

S'assurer

qu'ils sont bien sen'_s.

dans le puits.
limiter

le refoulement

de la pompe.

Pi&ces de rechange

23

10 ...................
_
12 ........................
13

Puits peu

15 .....................
profonds
_,
.............
,,
14
',,, 6

I
/,

I

9

10

1112

15

13

/
Puits profonds

]

14

18

16

19
5912

D6sl g..nation

Ref. des pmeces
1
1A
2
3
4
5
6
7

Moteur/Plaque
d'@anchdit6
Vis de la bride du moteur
Joint torique de la plaque
d'dtanchdit6
Pressostat
Joint d'arbre
[mpulseur
Coude cannel6 de 1/4 po
N PT x 1/4 po
Tuyau souple

Qty.

R_f.

1
4
1

8
9
10

1
1
1
2

11
12
13
14

D_sl g..nation
des pmeces

1108

D_sl g..nation

Qty.

Diffuseur
Plaque du diffuseur
Joint torique de la plaque
du diffuseur
Rondelle de la plaque
du diffuseur
Vis de la plaque du
d iffuseu r
Ventun
Buse

Mod?_le et puissance

17

1
1
1

Ref. des pmeces
15
15A
16
17
18
19

Qte.

Corps de la pompe
Rdgulateur depression
Joint d'dtanch6it6
de
1'6jecteur
Corss de 1'6jecteur
Ronde e
Vis _ t6te hexagonale de
1'6jecteur

1
1

en ch de la pompe

Pompes(pourpultsprofonds)convertibles

Pompespour puits peu profonds
2207C
2210C
3/4 ch
1 ch

D_slgnafion
des pii_ces

3205C
1/2 ch

3207C
3/4 ch

3210C
1 ch

2205C
1/2 ch

Trousse de joints d'@anchdit6
et de joints toriques
Trousse de rdparation
Trousse d'djecteurs
Corps de la pompe
Pressostat (30-50)
Tuyau du pressostat
Rdgulateur de pression

RPK-35

RPK-35

RPK-35

RPK-35

RPK-35

RPK-35

RPK-205DW
FP520-100
R176-72
TC21 51
FPASFK
FPAPR

RPK-207DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR

RPK-210DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR

RPK-205SW

RPK-207SW

RPK-100A

R176-73
TC2151
FPASFK

R176-73
TC2151
FPASFK

R176-73
TC2151
FPASFK

Les trousses comprennent
:
Trousse de joints d'6tanch6it6 et de joints todques :
Trousse de r6parafion (puits peu profond)
Trousse de r6parafion (puits profond)
Trousse d'6jecteurs
Corps de la pompe (313)
Corps de la pompe (312)
Pressostat
Trousse de tuyau du pressostat

Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
Rdf.
R6f.

2, 4, 10, 16
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11(3), 12(3), 13, 14
1A, 2, 4, ,5, 8, 9, 10, 11, 12
6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2)
2, 6, 10, 15, 16, bouchon de 1/4 po NPT(2), bouchon
2, 6, 13, 14, 1,5, bouchon de 1/4 po NPT(2), bouchon
3
6(3), 7

de 1/2 po NPT
de 1/2 po NPT

1
1
1
1
2
2

Seguridad

24

|nstrucciones

importantes

de
Guarde estas instrucciones

este simbolo

- Este manual

motores modernos

posibilidad

contiene

instrucciones

la instalaci(Sn y el

de alerta sobre la seguridad.

en su bomba o en este manual,

hay alguna de las siguientes

busque para vet si

muerte o lesiones de gravedad.
I_. ADVERTENCIA[
provocar

indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa

la muerte o lesiones de gravedad.

I_, PRECAUClbNI
provocar

lesiones leves o moderadas.
a una pr4ctica

[Lea y siga cuidadosamente

no relacionada

Reemplace

I_

todas ]as instrucciones

componente

del sistema se

la garanti'a.

la bomba y los componentes

dd

sistema peri6dicamente.
Utilice gafas de seguridad
en la bomba.

durante

iluminaci6n
adecuada; guarde
utilice en el lugar apropiado.

I_

de seguridad

todo el tiempo

limpia,

mientras trabaje

ordenada

las herramientas

a los visitantes a una distancia

ADVERTFNC|A

utiliza

las etiquetas de seguridad

y con

y el equipo que no

segura de las _reas

v_lvula

en buenas condiciones.

I E] cuerpo de ]a bomba

como una bomba
de alivio

propulsora

puede exp[otar

si se

a menos que se instale una

que sea capaz de pasar todo el flujo

de la bomba

a 75 psi.

faltantes o dariadas.

electrica

ADVI=RTJ:NCIA

I E] voJtaje de] capacitor puede ser peJigroso.

Para descargar el capacitor

del motor, tome un desatornillador

mango aislado POR EL MANGO
del capacitor.

a una bomba,

de trabajo.

las etiquetas de seguridad

Seguridad

invalidar_

Los

esta bomba s61o para agua.

Mantenga

con una

en este manua[ yen ]a bomba.
Mantenga

que la bomba o cualquier

Hacerlo

El _rea de trabajo se debe mantener

indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa

AVISO hace referencia
lesi6n ffsica.

despu6s de apagarla.

[nspeccione
la

en operad6n.

para operar a temperaturas

al realizar el servicio

Utilice

un riesgo que, de no evitarse, provocaM

un motor

ddjela enfriar por 20 minutos
congele.

palabras de serial y estd alerta a la

No toque

est_n diseriados

altas. Para evitar quemaduras
No permita

Cuando vea

de lesiones personales.
indica

general

seguridad

importantes que se deben seguir durante
mantenimiento
del bombas de sumidero.
Este es un simbolo

Seguridad
I _ PR_CAUCl6NI

No toque la superficie

ni las terminales del capacitor.
electricisb_ calificado.

ADVERTENCiA

de metal del desatornillador

Si tiene alguna duda, consulte

_[_

Conecte
voltaje
secci6n

el motor

p[aca
_ik

a[

Conecte
el motor
tierra antes de
conectar[o

de

Naciona[

Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla
a la
alimentacion
electrica.
Desconecte
la alimentacion

las
del Cddlgo

Ei6ctrico,

el

de Canad4 y los c6dlgos
locales para toda la
eJ6ctrlca.

conexi6n
_i

lga las instrucclones
de
conexi6n
ei6ctrica
en
este

manual

e[ motor
energ_a

a[ conectar

a [as [ineas
eJ6ctHca.

peligrosa!
una v&lvula

de alivio

L bere toda la presi6n en el
sistema antes de trabajar en
alguno de los componentes.

a

a [a

umpla
con
indicadones

Presi6n

de presi6n
en la tuberia
de descarga,

energ_a.
_

ADVERTENCIA
Instale

y la

de[ motor.

aiimentad6n

de energia antes de trabajar
en la bomba, el motor
o el tanque.

a un

correcto.
Yea la
"Electricidad"

en este manual

Voitaje peligroso.
Puede
ocasionar
conmoci6n,
quemaduras
e incluso
la muerte.

con

y ponga en corto las terminales

de

Guarde

el recibo

original

para
6arantia

culaquier

referencia

posterior

limitada

SIMERle garantiza
al comprador
consumidor
original(el "Comprador"
o "Usted")desusproductos,queestosestar_in
libresdedefectosenmateriales
yen manode obrapor unperiodode doce(12)meses,a partirde lafechade la compraoriginaldel consumidor.
Si dentrodelos doce(12)mesesa partirde lafechadela comprainicialdelconsumidor,
secomprueba
quecualquiera
deesosproductoses
defectuoso,
6steser_ireparado
o reemplazado,
a ladiscreciOn
deSIMER,sujetoa lostOrminos
y alas condiciones
indicadas
a continuaciOn.
Se
necesitar_i
su recibodecompraoriginaly la etiquetade informaciOn
sobrela garantia
delproducto,paradeterminar
laadmisibilidaddela garantia.
Laadmisibilidad
sebasaen lafechadecompradelproductooriginal- no enla fechadereemplazo
bajola garantia.Lagarantia
est,1limitadaa la
reparaciOn
o el reemplazo
del productosolamente
- Elcomprador
pagar_i
todoslos costosde remociOn,
instalaciOn,
manode obray env[onecesarios,
asicomotodocostoadicionalasociado.
Si necesita
piezaso resoluciOn
de problemas,
NOregrese
el productoa latiendaminorista.Llameel Servicioa la ClienteladeSIMER
al 1-800-468-7867.
Lasreclamaciones
bajoestagarantiasedeber_in
realizarmediantela devoluciOn
delproducto(excepto
enel casode lasbombascloacales,
vera
continuaciOn)
a latiendaminoristaendondesehayaadquirido,inmediatamente
despuOs
dehaberdescubierto
unsupuestodefecto.SIMERentonces
tomar_ila medidacorrectivatanprontocomosearazonablemente
posible.Noseaceptar_in
solicitudesdeservicio,si serecibenm_isde30 dias
despuOs
delvencimiento
deestagarantia.
Estagarantia
no esv_ilidaparaproductos
queseutilicenparafinescomerciales
o dealquiler.
Bombas

cloacales

NOdevuelvaunabombacloacal(quesehayainstalado)a sutiendaminorista.Comuniquese
conel Departamento
deAtenciOn
al Clientede SIMER.
Lasbombascloacales
quehayanestadoenservicioy sehayanremovidopuedenrepresentar
un peligrodecontaminaciOn.
Sisu bombacloacalhafallado:
-

Useguantesdecauchocuandomanipulela bomba;

-

Paralosfinesde la garantia,
devuelvala etiquetadelcordondela bombayel recibodecompraoriginala la tiendaminorista;

,,

Descarte
la bombacumpliendocontodaslasnormaslocalesquecorrespondan
parasu eliminaciOn.

Excepciones

para la garantia

limitada

de doce

(I 2) meses

Producto

Pedodo de garantia

BW85P,CMIO,CMK, M40,M40P

90 dias

2300,2310,2330,2520ULST,2943,2955,2956,2957, 2960,5023SS,A5500

2 a_os

Bombasdepozosumergiblesde4", 2945,2958,2975PC,2985,3075%, 3983,3984

3 aEos

Tanqueprecargadodel sistemadeagua,3985,3986,3988,3989

5 aEos

3963,3995,3997

Deporvida

T_rminos
y condiciones generales
Usteddeber_i
pagarportodoslosgastosdemanodeobray deenv[onecesarios
parareemplazar
el productocubiertoporestagarantia.Estagarantia
noseaplicar_i
en lassiguientes
situaciones:
(1) casodefuerzamayor(2)productosque,a solojuiciodeSIMERhayansidosometidosa negligencia,
abuso,accidente,
malaaplicaciOn,
manejoindebidoo alteraciones;
(3) fallasdebidoa instalaciOn,
operaciOn,
mantenimiento
o almacenamiento
inadecuados;
(4)aplicaciones,
usoso serviciosqueno seannormales
o aprobados;
(5) fallasprovocadas
porcorrosion,herrumbre
u otrosmateriales
extra_os
enel sistema,o unaoperaciOn
a presiones
queexcedan
losm_iximos
recomendados.
Estagarantia
establece
la unicaobligaciOn
de SIMER
y el recursoexclusivodel Comprador
conrespecto
a los productos
defectuosos.
SIMERNOSEHARARESPONSABLE
DENINGUNDA--O CONSECUENTE,
INCIDENTAL
0 CONTINGENTE.
LASGARANT[AS
QUEANTECEDEN
SONEXCLUSIVAS
Y REEMPLAZAN
TODAOTRAGARANT[A
EXPL[CITA
0 IMPL[CITA,
INCLUYENDO
PERO
SIN
LIMITARSE
ALASGARANT[AS
IMPL[CITAS
DECOMERCIABILIDAD
EIDONEIDAD
PARAUNFINESPEC[FICO.
LASGARANT[AS
OUEANTECEDEN
NO
SEEXTENDERAN
MASALLADELADURACION
PROVISTA
ENLAPRESENTE.
AlgunosEstadosnopermitenla exclusiono limitaciOn
deda_osincidentales
o consecuentes
o delimitacionesdetiemposobregarantiasimplicitas,de
modoqueesposiblequelaslimitaciones
o exclusiones
quepreceden
no correspondan
ensu caso.Estagarantia
le otorgaderechos
legalesespecificos
y esposiblequeUstedtambiOn
tengaotrosderechos
quepuedenvariardeun Estadoal otro.

Tei_fono:

SlMER,
293 Wright
Street * Deiavan, Wl U.S.A.
1=800=468=7867 " Fax: 1=800=390=5351 " Sitio Web:

53115
SimerPump.com

|nsta[aci6n

26

Proceso A. Deter in
su pozo

la profundidad

E[ cableado

de

I_

I.os pozos poco profundos tienen menos de 25 pies de profundidad
al agua, los pozos profundos tienen hasta 70 pies de profundidad al
agua. Ate un peso de tamaffo pequeffo pero pesado en el extremo de una
cuerda (asegdrese de que haya cuerda suficiente; algunos pozos son muy
profundos). Baje el peso por el pozo hasta Ilegar al fondo. lense la cuerda
y m_rquela a nivel del suelo. Saque el peso del pozo y mida desde rondo
del peso hasta la marca del nivel del suelo. Esta ser_ la profundidad de su
pozo. R6stele 5 pies (1.5 metros) a la profundidad de su pozo. El n0mero
calculado no deber_isobrepasar la profundidad m_xima especificada para
su bomba. Si esto fuera asi, el funcionamiento adecuado de la bomba se

B. Seleccione

correcta

para su bomba

I Voltaje peligroso. Desconecte ]a alimentaci@/

de energi'a de ]a bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Desconecte ]a bomba del suministro el6ctrico antes de darie servicio
a ]a bomba o de manejarla. Quite ]a cubierta de] interruptor de
presi6n. Conecte el conductor de cobre sin revestimiento al tornii]o de
conexi6n a tierra en el interruptor de presi6n. Conecte el suministro
el_ctrico a ]as terminales con ]a palabra "Conductor" ("l.ine") en el
diagrama de m_is abajo.

-AI motor

ver_ afectado considerablemente o ser_ impedido.

Proceso

de su bomba

ADVERTI:NCIA

Conexiones
/_----_
a tierra--.4_,! ,._

la tensi6n

I_. ADVI_RTENCiA[
Voltaje peligroso. Desconecte ]a aNmentaci6n
de energfa de ]a bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Desconecte ]a bomba de] suministro el6ctrico antes de cambiar e]
voltaje de ]a bomba. Para cambiar

]a tensi6n, el interruptor

de

Desde la Ifne_

selecci6n est_ ubicado debajo de ]a cubierta de acceso de pl_stico
en ]a parte superior del motor. Para acceder al interruptor, quite los

5907 1108

ocho tornilios que fijan ]a cubierta de plafstico. Para cambiar el ajuste
de] voltaje, deslice el interruptor como se muestra hasta que el voltaje

Tuberfas

deseado sea visible en el interruptor. El valor de] voltaje que aparezca
es el ajuste de] voltaje para ]a bomba. Aseg0rese de que el interruptor
est6 compietamente en posici6n. Vueiva a colocar
asegdrela con los ocho tornil]os.

DIRECCIONES

DE SELECCION
iAdvertencia!

]a cubierta

Se muestra en ]as i]ustraciones una tuberfa de plafstico de cloruro de
polivinilo (PVC), pero tambi6n se podrafn utilizar tuberfas de acero
galvanizado si se desea. I.as tuberfas deberafn estar ]impias y ]ibres

y

de materiales indeseabies para prevenir que se atasquen. [ODAS
I.AS JUNTAS Y I.AS CONEXIONES EN El. POZO DEBERAN SER

DEL VOLTAJE

HERMETICAS. [ncluso una fuga del tamaffo de un orificio de alfiler
podraf impedir el funcionamiento adecuado de ]a bomba (6ste es

Desconectela bombadel suministro
el6ctrico antes de darle servicio a Ia
bombao de manejarla.
AsegOresede que el suministro
eIectricoentrantesea el mismo
que el del ajuste delinterruptor
selectorde voitaje.

el prob]ema m,_s comdn). Use compuesto para roscas en todos ]os
acopladores con rosca a menos que se especifique Io contrario.

Para cambiarel
ajuste delvoltaje,
deslice
el interruptercomo
se
muestra hasta que el voltaje deseado
sea visibleen el interruptor.
Aseg0resede que este completamente
en posici6n.
Vuelvaa instalarla cubiertade la
carcasadel condensadory aseg0rela
con los tornillos.
No aprietelos torniIIosexcesivamente.

Cuadro

de cableado

- tamaffos

de cables y fus[bles

recomendados
Distanda

Amp.
en plata
de f_brica

Calibre del
fusible del
ramal en amp.

en pies (metros) de[ motor a [a fuente de suministro
0- 100

101 - 200

201 - 300

301 - 400

(0- 30)

(:}1 - 61)

(62 - 91)

(92 - 122)

Modelo

lip
del motor

Voltios

2205C

1/2

115/230

8.5/4.2

15/15

14/14(2/2)

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

2207C

3/4

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

2210C

1

115/230

12.0/6.0

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

3205C

1/2

115/230

7.0/3.5

15115

14/14(2/2)

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

10/14(5.5/2)

3207C

3/4

115/230

11.0/5.5

20/15

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

3210C

1

115/230

11.0/5.5

20115

12/14(3/2)

10/14(5.5/2)

8/14(8.4/2)

6/14(14/2)

Tamafio del cable AWG (mm z)

|nstalaci6n
Proceso

27

C. 1. instalaci6n

de una bomba

de pozo poco profundo
2210C)

(2205C,

Drenado

invlerno

para

dar servicio

2207C,

* Un adaptador

de] rondo de ]a carcasa de
]a bomba.

hasta 3 pies (aproximadamente

* Un adaptador
* Una dobleT

Para pozos con una profundidad de 7.5 metros, se recomiendan los
modelos de bomba 2205C de 1/2 cabal]o de fuerza, 2207C de 3/4
cabal]o de fuerza y 2210C de 1 cabal]o de fuerza. Sin embargo,

]as

requeridos

,, LJna lata de compuesto
detenidamente)
* LJna v_lvula

de 1"

hembra de cloruro

de polivini]o

de 1"

para el tanque de 1" (para los tanques de

* Una ]lave de desag0e de 1/2"
- Una boquilla

de 10" x 1"

Adem_s

de los materiales

bombas

convertibles

empaquetadura,
Herramientas
de bombas

para roscas (lea ]as instrucciones

generales,

3205C,

LJn juego de eyecci6n;
de polivinilo

exclusivamente

3207C,

para las

o 321 OC

inc]uye eyector, tubo venturi,

pernos, tap6n, tuber[a y accesorios.
necesarias

para lode

ripe de instaladones

I lave para tubos, corona para tubos, ]]ave ajustab]e, destornil]ador
piano, sierra para metales de 24 dientes y lima recta o redonda.

de pie de 1-1/4"

* Dos adaptadores

macho de c]oruro de polivini]o

diafragma)

de eyecci6n.
genera[es

de 1-1/4"

* Dos tapones de 1/4"

bombas convertibles 3205C de 1/2 HP, 3207C de 3/4 HP, y 3210C
de 1 HP se pueden adaptar a pozos poco profundos con un juego

* LJna lata de pegamento para piezas de cloruro
(lea ]as instrucciones detenidamente)

de polivinilo

* Suficiente tuber[a r[gida de cloruro de polivinilo de 1" para
conectar de ]a bomba al tanque de presi6n y a ]a ]fnea de
servicio.

1 metro) por debajo del nive] de] sue]o.

Materiales

de 1-1/4" de cloruro

desde el rondo del pozo hasta la

* Una conexi6n en T de descarga tipo
* Un man6metro

para darle
C6mo drenado:

en T de descarga para ventilar

,, Drene toda ]a tuber[a

para conectar

* Un codo de cloruro

Se deberfi drenar ]a bomba antes de desconectarla
servicio o cuando haya peligro de que se congde.

* Quite ]a conexi6n

de polivinilo
bomba

* Un sel]o para pozo con tap6n de ventilaci6n

o para

* Saque el tap6n de drenado
]a bomba.

* Suficientes tubos rig]dos y adaptadores

macho de cloruro

de polivinilo

de 1-1/4 de

puigada

Recordatorio:
orificio

Todas las juntas y conexiones deber_n

de alfiler

evitar_ el funcionamiento

adecuado

set herm_ticas.
de la bomba.

Una _nica fuga del tamaffo de un
Use compuesto para roscas en todas

las conexiones con rosca a menos que se especifique
1.

Enrosque un adaptador

macho

3.

de cloruro de polivinilo
de 1-1/4"
en ]a v4ivula de pie. Apridtelo

MACHO

a mano, apri(_te]o entonces un
cuarto de vueita con una ]lave
ajustable.
autorizado

2.

DE 1-1/4"

Utilice cinta de _Tefl6n _'_

o compuesto

1[. I. E)uPout
Delaware

DE

CLORURO
ADAPTADOR DE
POLIVINILO

para unir tuber[as
para utilizarse

de Demours

aJl(J (onlpany

_

R6stele cinco pies (1,2 metros) a ]a

r[gida y de los adaptadores

de c]oruro

de polivini]o a pegar en el adaptador
macho de cloruro de polivini]o de
1-1/4'. Pegue una secci6n del tubo
rig]do de cloruro de polivini]o al

v_lvula
c]oruro

LA TUBERIA
DE CLORURO
DE POLIVIN[LO

l

SECCION

j

MACHO DE DE
CLORURO

""_- POLIVINILO
VALVULA
DE PIE

]a

de pie. Sujete firmemente el extremo del tubo de
de polivini]o
r[gido con una corona para tubos para

evitar que ]a ensambladura

DE

ADAPTADOR

DE 1-1'4"

adaptador de cloruro de polivini]o que
est6 conectado a la v_lvula de pie,
introduzca despu6s toda la
ensamb]adura en el pozo, primero

--

se deslice y caiga al pozo.

polivini]o

r[gido necesarios

y
de
para

igualar ]a distancia a la profundidad
del pozo menos cinco pies (1,22 m),

tubos para evitar que se deslice y
caiga al pozo.

ALVULA

(:orporatioJl,

profundidad del pozo (v6ase la p_gina 28,
Determine ]a profundidad de su pozo).
Esta es ]a Iongitud total de ]a tuber[a

Pegue todos los adaptadores
tramos de tuberi_a de cloruro

entonces sujete firmemente ]a
ensambiadura con una corona para

DE PIE

en PVC.

Io contrario.

•o.ol II :::x

Instalaci6n

28

Proceso C, continuaci6n.
4.

Sos-rENGA

EI.rUBO,

10. Pegue todos
los tramos

retire la

abrazadera del tubo y deslice el sello del
pozo por encima de la tuberi'a de PVC

de tubo y
adaptadores
de cloruro de

MENTE12
PULGADAS
]APROXIMADA(30,5 CM) BE

ri'gido y sobre el entubado del pozo.
Coloque la ensambladura de tal manera

CLORURO DE
POLIVINILO
SOBRESALIENTE

que sobresalgan doce pies (3,65 metros)
del tubo de cloruro de polivinilo
ri'gido

T_ps_iBERIA
DE

OELSELLOOEL
de cloruro

del sello del pozo. Haga girar los pernos
en el sello del pozo, en forma alternada,

SELLODEL

del pozo y la

cortar parte de] tubo de cloruro de
polivinilo ri'gido antes de pegar el
codo. Use una lima recta o redonda

6,

superior de la conexi6n
varios minutos.

i

ADAPTADOR

|

un

macho de doruro

COJINETE MACHO DE

_-_/
_-_

de

CLORURO
POLIVINILO

polivinilo de 1-1/4" en la parte
delantera de la bomba. Apri6telo a
mano, entonces apri6telo un cuarto
de vuelta con una Ilave ajustable.

DE

Utilice cinta de Tefldn rM o

de las bombas

bombas

Consulte
7.

del 7 ai 12 son
convertibles

ia

para

3205C,

los modelos
3207C,

hoja de instrucciones

Abra el juego

del

de

y 3210C.

juego.

el6ctricas

como se describe en

Sellado de Juntas de Tuberia
Utilice solamente cinta de lefl6n ix_o compuestos para enchufes a
base de lefl6n lx_ para todas las conexiones de rosca a la bomba.
No use compuestos
de burlete para tuberias en bombas de
pl4stico: estos pueden reaccionar con los componentes de plafstico
de la bomba. Asegdrese de que todos los burletes en la tuberfas
de aspiraci6n sean impermeables y herm@icos. Si/a tuberfa c/e
aspiracidn aspira aire, la bomba no podM sacar agua ctel pozo.

14. Atornille un adaptador de PVC
macho de 1" en la salida de la

Tubodeventuri
uiua

conexi6n

en el eyector hasta que
quede firme. Coloque la empaquetadura sobre el tubo venturi
de manera que las aberturas en la empaquetadura queden
alineadas con las aberturas en el eyector.

9.

todas las conexiones

Junta

de eyecci6n. Reemplace
la boquilla No. 3 con la
boquilla No. 2 (del
juego) y apriete hasta
que quede bien
ajustada. Enrosque el
tubo venturi mils corto

8.

_MANOMETRO

est6n bien

la pfigina 26.

para utilizarse en PVC.

de chorro

para pozos poco profundos
]Los pasos

de que todas las conexiones
apretadas y selladas.

13. Complete

B

compuesto para unir tubedas autorizado

Cebado

de descarga en E Esto podri'a Ilevarle

12. Enrosque el man6metro y enchdfelo
en el tubo en r de descarga. Asegdrese

Si estfi usando una bomba 220BC,
adaptador

DEL MANOMETRO
CONEXION DE

tubo

Hgido que

2207C, o 2210C, enrosque

PIEZA DE
ACOPLAi_IENTO

Quite el man6metro de la parte
superior de la conexi6n de descarga en E PARA CEBAR: I lene
los tubos y la bomba basra que el agua se desborde por la parte

sello del pozo. Si Io desea, podrfi

de cualquier

macho

1" en la parte superior de la bomba.

ri'gido que sobresalga del

de cloruro de polivinilo
haya sido cortado.

al adaptador

conexi6n de descarga en T. Utilizando
una Ilave para tubos, enrosque la
conexi6n de descarga en T tipo de

Pegue el codo de cloruro de polivinilo
de 1-1/4" en el tubo de cloruro de

para alisar e] interior

de polivinilo

de 1-1/4" en la parte delantera de

11. Aplique 2-3 vueltas de cinta de
lefl6n r,,,_en las roscas macho de la

hayan quedado ajustadas contra el entubado
tuberi'a de PVC ri'gido.

polivinilo

de polivinilo

la bomba.

POZO

en la direcci6n de las agujas del reloj,
hasta que las empaquetaduras de caucho

5.

polivinilo que
necesite para
conectar el codo de cloruro

Deslice los pernos a travds de las
aberturas para los pernos a cada lado
del eyector, a trav6s de la junta y una
el eyector con los pernos a ]a parte
delantera de la bomba. Apriete los
pernos de manera que queden seguros.
Enrosque un adaptador macho de
cloruro de polivinilo de 1-1/4" en la
parte delantera del eyector. Apridtelo
a mano, entonces apridtelo un cuarto
de vuelta con una Ilave. Utilice cinta de
lefl6n IM o compuesto para unir tuberfas
autorizado para utilizarse en PVC.

PERNO

CTOR

AOA_AOO_

k\ _
J\_-""1
_J _1

\
}

MACHO
DECLORURO

de descarga en r.

15. Enrosque una entrerrosca de
1 0" x 1" en el tanque de presi6n.
Enrosque la doble-r del tanque
en ]a entrerrosca de manera
que los dos orificios de 1/4" en
la dome T del tanque queden
dirigidos hacia arriba, lhpe las
dos salidas en la doble-I

:)'//

TAPONES DE 1/4

_D_

DE PULGADA

_',,k
I

T DOBLE

BOQUILLA

"_'%_""TANQUE

del tanque con dos tapones de 1/4".

16. Enrosque la vfilvula de desagLie
de 1/2" en la parte delantera de
la T doble del tanque. Enrosque

VA,LVULA DE
DESCARGA 1/2
DE PULGADA

el adaptador macho de cloruro
de polivinilo de 1" en el lado de
entrada de la T doble de] tanque.
Conecte a la plomeri'a de la casa.

CLORURO DE POLIVINILO
DE 1/2 DE PULGADA

|nstalaci6n
Proceso

29

C, continuaci6n.

1 7. Pegue todos los tramos de tubo y adaptadores de cloruro de
polivinilo ri'gidos de 1" que necesite para conectar el adaptador
macho de cloruro de polivini]o de 1" ubicado en ]a conexi6n
de descarga en T a] adaptador macho de 1" en ]a entrada
de ]a T doble de] tan(we. Configure ]a presi6n en el tanque
de presi6n precargado a 2 libras menos que ]a presi6n de
activaci6n de la bomba. [.a presi6n de marcha de estas bombas
viene graduada de f_brica a 30 PSI. Siesta graduaci6n de
marcha no ha sido cambiada, entonces, el tanque de presi6n
a diafragma se deber_ graduar a 28 PSI. Si no se ha cambiado
esta graduaci6n de activaci6n, entonces ]a presi6n de] tanque
de presi6n precargado se deber_ configurar a 28 PSI (libras por
pulgada

cuadrada).

18. Para cebaria, quite el tap6n de la
secci6n superior de la carcasa de
la bomba. I.lene la tuberia y ]a

Instalaci6n

de la bemba

para lanzas

extractoras
Materiaies necesarios ademg, s de los materia[es generales
pozos poco profundos,
s6lo para lanzas extractoras
,

Suficiente

tuberi'a galvanizada

de 1-1/4" y manguitos

para

de

tuberi'a de hincar como para I]egar desde el rondo de] pozo a
un pie por encima de] nive] de] sue]o
,

Un codo de acero galvanizado

,

Una boquilla

,

Una v_lvula de retenci6n

- Un adaptador

de 1-1/4"

de acero galvanizado

de 1-1/4"

de 1-1/4"

macho de cloruro

de po[ivini[o

de 1-1/4"

PASO 1: hinque ]a lanza extractora en el sue]o seg6n ]e indiquen ]as
instrucciones inciuidas con la lanza extractora. Use tanta tuberi'a
galvanizada y tantos manguitos de tuberi'a de hincar como sea
necesario para ]]egar al agua y dejar aproximadamente
un pie de
tuberi'a sobresaliendo desde el sue]o.
PASO 2: enrosque el codo de acero galvanizado de 1-1/4" en el tubo
ue sobresa]ga de] sue]o. Selle todas las roscas de tuberi'a con cinta
e ]efl6n Me.

bomba con agua hasta que se
derrame e] agua de ]a secci6n
superior de la carcasa de la
bomba. Reemplace el tap6n y

PASO 3: enrosque una boquilla de acero galvanizado de 1-1/4" en el
codo de acero galvanizado de 1-1/4".

apri(_te]o hasta que selle. [nsta]e
el man6metro. Abra uno o dos

PASO 4: enrosque ]a vaqvula de retenci6n de 1-1/4" en la boquilla de
acero galvanizado

grifos en ]a casa. Encienda el
motor. Si ]a bomba est_
desplazada de] pozo 4 pies
(1.2 metros) o m_s, podri'a tomar varios minutos para que se cebe
]a bomba. Si no se cebara en 5 minutos: pare el motor, retire e]
acop]ador del man6metro de la conexi6n de descarga en T, afiada

de 1-1/4".

PASO 5: enrosque un adaptador macho de cloruro de polivinilo
1-1/4" en ]a wilvula de retenci6n de 1-1/4".

de

PASO 6: SICA lOS PASOS DEI. 6 AI. 18 DE I.AS INSTRUCCIONES DE
lOS POZOS POCO PROFUNDOS CON CARCASAS. I.a instalaci6n
completa se deberaf realizar de acuerdo con ]a ilustraci6n siguiente.

m_s agua e int(!nte]o otra vez.
Caja de fusib[_es o

2205C,
2207C,
2210C

- ........

/

disyuntor

Man6metro

de circuito
Conexi6n de
descarga en T

Tanque de
pres]6n

[
T de[
tanque

CONVERTIBLES
3205C, 32070, 3210C

Interruptor
de presi6n

Se[[o para
e[ pozo

INSTALACIONUSANDO
LANZA EXTRACTORA
Adaptador

Vfi[vu[a de retenci6n

[[
II

V_[vu[a
de pie

|nstalaci6n
Proceso

30

C.2. Instalaci6n

para pozos profundos
3210C)
Instalaci6n

de una bomba

(3205C,

de la bomba

profundos

(pozo

cementado

3207C,

en pozos

enfundado

de di imetro

,

Un man6metro

,

Dos adaptadores

,

Suficiente tuberi'a ri'gida de cloruro de polivinilo de 3/4" para
conectar de ]a bomba al tanque de presi6n y a ]a tuberi'a
de servicio

,

Una conexi6n
de diafragma)

,

Dos tapones de 1/4"

o

de 4"o m is)

macho de cloruro

de polivinilo

de 3/4"

en T para tanque tipo (para tanques de presi6n

- Una Iiave de desag0e de 1/2"

Se recomienda la bomba para pozos profundos convertible de
1 cabal]o de fuerza para pozos de m_is de 25 pies (7,5 metros), pero

Adem__s de los Materiales Generales para gombas de Pozo
Profundo:

que no excedan 70 pies (21,33 metros) de profundidad. Sin embargo,
]a bomba para pozos profundos de 1/2 o 3/4 cabal]o de fuerza tambi6n

,

Una v_lvula de pie de 1-1/4"

se puede utilizar para profundidades

,

Una boquilla

,

Un eyector

,

Una boquiila

de 1" x 5"

,

Un adaptador

hembra de 1-1/4"

,

Un sel]o de pozo

,

Suficientes tubos rfgidos y adaptadores de 1" de cloruro de
polivini]o para conectar desde el rondo del pozo hasta ]a

Maieriales
,

generales necesarios

menores a 70 pies (21,33 metros).

para las bombas convertibles:

Una lata de pegamento para piezas de cloruro
(lea ]as instrucciones detenidamente)

,

Una lata de compuesto
detenidamente)

,

Dos adaptadores

,

Suficientes tubos rfgidos y adaptadores

de polivinilo

para roscas (lea ]as instrucciones

hembra de doruro

de polivinilo

de 1"

de doruro

bomba (tuberi'a de presi6n)

de polivinilo

1-1/4" y 1" para conectar desde el fondo del pozo hasta ]a
bomba (tuberi'a de suministro)
,

Un codo de c]oruro

,

Un adaptador

,

Un juego de accesorios para regulador
accesorios, tubos y tap6n de 1/4")

Recordatorio:
un orificio

de polivinilo

macho de doruro

de 1-1/4"
de polivini]o

una

bomba

deber_n

Dos adaptadores

,

Una boquilla

de polivinilo

de 1"

macho de cloruro

de polivinilo

de 1-1/4"

de 1" x 4"

set herm6ticas.

adecuado

de la bomba.

Una 6nica fuga del tamafio
Use compuesto

con rosca a menos que se espedfique

de chorro

3.

Enrosque un adaptador

macho de

Enrosque un adaptador hembra de
cloruro de polivinilo de 1" sobre ]a

Enrosque una boquilla de cierre de
1-1/4" en la v_lvula de pie. Enrosque
el otro extremo de ]a rosca bic6nica de

boquilla de 1" x 5'. Apriete a mano
los adaptadores un cuarto de vuelta

1-1/4" en ]a parte inferior del eyector

BOQUILLA
EYECTOR
CIERRE

del pozo profundo. Apridte]o a mano,
despu6s apri6te]o un cuarto de vuelta
con una ]lave para tubos.

DE
_

DE
DE

con la Ilave para tubos.

1-1/4"

PIE

,_,LVULA

Rdstele 5 pies (1.5 metros) a la
profundidad de su pozo. Esta es
la Iongitud total de ]a tuberfa y
adaptadores de c]oruro de polivini]o
a pegar en los adaptadores macho

2.

El eyector tiene dos orificios en ]a parte
superior. Verifique que se haya instalado
]a boquilla.

Enrosque el tubo venturi

para pozos profundos (tubo m_s largo)
en el orificio m_s grande hasta que
quede firme. Atornille la boquilla de 1"
x 5" en el orificio m_s peque_o. Apriete
el tubo de venturi dnicamente con ]a
mano. Apriete a mano ]a boquiila un
cuarto de vuelta con ]a ]lave para tubos.

i::
f
-. _
_¢/
_,:_ /

Boquilla de
l"x 5"
Venturi
Boquilla

de

para roscas en

lo contrario.

cloruro de polivinilo de 1-1/4" sobre
el tubo de venturi yen el eyector.

convertible
l.

Un codo de c]oruro

,

(incluye

evitar__ el funcionamiento

todas las conexiones

Para instalar

,

de 1-1/4"

de presi6n

Todas las juntas y conexiones

de alfiler

de cierre de 1-1/4"

de 1-1/4" y hembra de 1" de cloruro
de polivini]o.
Pegue una secci6n
de tuberfa de cloruro de polivini]o
a cada adaptador, baje entonces ]a
ensambladura completa dentro del pozo, ]a v_lvula de
pie primero. Sujete firmemente el extremo de] tubo de
cloruro de polivini]o con una corona para tubos para
evitar que la ensambladura se deslice y caiga al pozo.

|nstalaci6n
Proc6dure
5.

31

C (suite)

10. Abra el juego de accesorios para
regulador de presi6n. Aplique 2-3
vue]tas de cinta de tefl6n en las roscas

Pegue todos los adaptadores y tramos
de tuberi'a de cloruro de po]ivini]o

L_REGULADOR

macho de la unidad del regulador

ri'gidos necesarios tanto en el ]ado de
presi6n como de suministro para igualar

de presi6n. Con la Ilave ajustable,
enrosque el regulador de presi6n en la
descarga de 1" de la parte superior de la bomba. Enrosque el
man6metro en el lado de la carcasa de la bomba.

]a distancia a la profundidad de] pozo
menos cuatro pies (1,2 metros), entonces
sujete firmemente ]a ensambladura con
una corona para tubos para evitar que

11. Enrosque el acoplador o tap6n en la
apertura a la derecha de la salida del
regulador de presi6n.

se deslice y caiga al pozo. Asegdrese de
saber en todo momento cu_l tuberi'a es la

SORTIE DU
_XE

de presi6n y cu_l tuberi'a es la
de suministro.

R_GULATEUR

L{

Cebado

de las bombas

PRESSION

de chorro

para

pozos para pozos profundos
12. Complete
6.

_

por el pozo. Coloque ]a ensambladura
de tal manera que sobresalgan doce

I

pies (3,65 metros) del tubo de cloruro
de polivinilo del sel]o del pozo. Usando

CLORURODE
POUVINILO
SOBRESAUENTE
DELSELLO
UBERIADE
DELPOZO

_

SELLODEL
POZO

rm
una ]lave inglesa, haga girar los pernos
en el sello del pozo en la direcci6n de las agujas del reloj,

hasta que ]as empaquetaduras de caucho estdn ajustadas contra
el entubado del pozo y las tuberi'as
de PVC.
Corte la tuberi'a de 1" dos pulgadas

de l"y

I

macho de

°El,,

II

TUBERiADEI"
- DOS PULGADAS

I

I[

(5 CM)MASCORTA

I

_

QUE LA TUBERIA

_

DE 1/4"

14. Enrosque la conexi6n

en T

del tanque en el tanque de
presi6n precargado. Ponga dos
tapones de 1/4" en 2 salidas
de ]a conexi6n enT

._

/

TAPONES DE 1/4
DE PULGADA

CONEXl6N EN
T DEL TANQUE

del tanque.

_ BOQUILLA

conexi6n en T de] tanque.
Enrosque el adaptador macho
de cloruro de polivinilo
de
3/4" en el lado de entrada de

compuesto para unir tuberfas autorizado
para utilizarse en PVC.
Pegue todos

TUBER[A

lOS tramos

POLIV N LO DE 1-1/4"
TUBERiA DE CLORURO
DE POLIV N LO DE 1"

y de 1-1/4"
de c]oruro

DE POLIVINILO
DE 3/4 DE
PULGADA

15. Enrosque la v_lvula de descarga
en la parte delantera de la

polivinilo de 1" sobre la boquilla
de 1" x 4". Utilice cinta delefl6n Ix_o

adaptadores
de I"

MACHO DE
CLORURO

DE POLIVINILO

parte delantera de la bomba. Enrosque
el adaptador hembra de cloruro de

y

en la salida del regulador
de presi6n.

CODO
DE
CLORURO

k.._.,J [

de la bomba. Enrosque la boquilla
de 1" x 4" en el orificio inferior de la

9.

13. Enrosque el adaptador macho
de cloruro de polivinilo de 3/4"

E 1-14"
I_

_

cloruro de polivinilo de 1-1/4" en el
orificio superior de la parte delantera

DE

Seflado de Juntas de Tuber{a
Utilice solamente cinta de [efl6n TM o compuestos para enchufes a
base de lef]6n Ix_para todas ]as conexiones de rosca a ]a bomba.
No use compuestos de burlete para tuberias en bombas de
pl4stico: estos pueden reaccionar con los componentes de plafstico
de ]a bomba. Asegt]rese de que todos los burletes en ]a tuberfas
de aspiraci6n sean impermeables y herm6ticos. Si la tuber/a de
aspiracidn aspira aire, /a bomba no podr_ sacar agua de/pozo.

oCLORURO

1-1/4" alas tuberi'as

Enrosque un adaptador

como se describe en

DE POLIV_N[LO

que sobresalgan del sello del pozo.
8.

CODO

_._(_

(5 cm) m_s corta que la tuberi'a de
1-1/4'. Alise los bordes rugosos.
Pegue los codos de cloruro de
polivinilo

el(!ctricas

12 PULGADAS
(3&5 C[vl) DE

polivini]o y sobre la carcasa del pozo.
NO PERMITA clue la ensambladura caiga

7.

todas las conexiones

la p_gina 25.

Quite la corona para tubos y deslice
el sello sobre la tuberfa de cloruro de

DE CLORURO

DE

ADAPTADOR
HEMBRA

de polivinilo
que necesite
para conectar el adaptador hembra de l"y el adaptador macho
de 1-1/4" de cloruro de polivinilo a los codos de cloruro de
polivinilo de l"y de 1-1/4".

la conexi6n en T del tanque.
Conecte a] sistema de plomeri'a
de la casa.

/K

A_AP'_A_O R

_x.

MACHODE ,
CLORURO DE'X,

f,_

"_

_0L_V_.,L0
_'_
DE 3/4 DE
PULGADA

_

_

,j_
VALVULA DE/
DESCARGA
1/2 DE PULGADA

16. PARA CEBAR: quite el
regulador de presi6n,
ponga una manguera de
jardfn en la parte superior
de la descarga de la
bombay Ilene los tubos
y la bomba hasta que el
agua se desborde por la parte superior de la bomba. Esto podri'a
Ilevarle varios minutos. Vuelva a poner el regulador en la bomba.

|nstalaci6n

32

17. Pegue todos los tramos de tubo y adaptadores de cloruro de
polivinilo rfgidos de 3/4" que necesite para conectar el adaptador
de cloruro de polivinilo

de 3/4" ubicado en la conexi6n de descarga

en T al adaptador macho de 3/4" en la entrada de la conexi6n en T
del tanque. Ajuste la presi6n del tanque de presi6n de diaffagma a
2 libras menos que la presi6n de arranque de la bomba. [.a presi6n
de marcha de estas bombas viene graduada

de f_brica a 30 PSI.

Siesta graduaci6n de marcha no ha sido cambiada, entonces
el tanque de presi6n a diafragma se deber_ graduar a 28 PSI. I.a
instalaci6n final deberaf ser como la indicada en el diagrama que se
muestra a ]a derecha.

I,& ADVERTENC|A
I Peiigro de expiosi6n, Si usted cambia
[as graduaciones
de[ man6stato, co[oque [a presi6n de
cierre a una graduaci6n
[o suficientemente
baja como para
apagar [a bomba. Si una v_.[vu[a se cierra y [a graduaci6n
de
cierre es demasiado
a[ta, [a bomba marchar_ continuamente
sin flujo de agua, provocando
un reca[entamiento
y [a
posibilidad
de explosi6n, con [as resultantes quemaduras
graves y daffos materia[es.

\

Cajade fusib[es o
18. Abra uno o dos grifos en la

r_

casa. Enrosque hacia abajo
el tornillo de ajuste del
regulador hasta que quede

VA,STAGODEL
REGULADOR
'_

correctamente,

disyuntor de circuit0
Regu[ad0r

J

apretado. Encienda el motor.
Si ]a bomba estuviera cebada

/

}
/
|
[

de presi6n

Man6metr0._/

aparecer_

inmediatamente
una presi6n
alta en el man6metro. Cuando
la bomba est6 funcionando

/ -

../'
_
Interrupt0r

a

una presi6n alta, destornille

_

Se[[0para
e[ pozo

de presi6n

lentamente el v_stago del
regulador hasta que se obtenga
el flujo de agua m_ximo sin
bajar a cero. Si ]a presi6n bajara por completo,

vuelva a apretar

el v_stago y reajuste. La presi6n constante no deber_ ser de
menos de 24 PSI para el modelo 3205C y no menos de 32 PSI
Eyector
d0b[e

para el modelos 3207C y 3210C. Si no hay presi6n, pare el
motor, quite el regulador de presi6n de la bomba, a_ada m_s
agua e int6ntelo

de nuevo.
V_[vu[a
de pie

Si insta[a su bomba con un chorro de tubo simple
de 2" ("obturador"),
slga [as instrucdones
de
instalaci6n
que vlenen induidas con el Juego de
accesorios de[ chorro obturador.

AVISO: Los accesorios
movimiento

durante

de pl_.stico para el env[o se usan s6lo para impedir

el env[o.

para el env[o se hart quebrado,

No devuelva

[a bomba

ya clue eso no afeda

si los accesorios
el desempeffo

el

de pl_.stico

de la bomba.

|dentificaci6n
S_ntoma
FI motor

y soluci6n

de problemas

Causa(s) probabMe(s)
no funciona

F[ interruptor
E[ fusible

Acci6n correctiva

de desconexi6n

est_ quemado

E[ interruptor

33

est_ apagado

o el disyuntor

de encendido

Verifique

se abrk3

que el interruptor

Reempia_e

est_ defe_tuoso

e[ fusible

DESCONECTE
en_ endido.

Los cables en el motor est4n sueltos, desconectados
incorrectamente

o conectados

est6 encendido.

o reposkione

LA CORRIENTE

el disyuntor.

ELi_CTRiCA; reempiace

e[ interruptor

de

Consulte las instrucciones
sobre el cab[eado (p_gina 39); r)ESCONECTE
CORRIENTE El ECFRICA; inspeccione y ajuste todo el cabJeado.
i ,_

-_D'VI_ItI'TE[_It_|-

l_

La tensi6n

del ca )acitor

puede

LA

set peiigrosa.

I 'Para descargar el capacitor, t(-}me un des orniJJa_tor con mango aislado POR E/
MANGO y haga un corto circuito con los bomes de[ capacitor.
No toque [a
hoja met4[ica de[ destornillador
ni los bornes de[ capacitor. Si tiene alguna duda,
consuJte con un electricista competente.
Los contactos

de[ man6stato

est_n sucios

DESCONECTE

LA CORRIENTE

E/ISCTRICA y lime los contactos

con una lima de

esmeri[ o una lima para ufias.
El motor se caiienta
la sobrecarga

y dispara

E[ motor est_ cabieado

incorrectamente

Consulte

La tensi6n es muy baja

Los ciclos de la bomba son muy frecuentes
El motor

funciona

pero no

sale agua*
* (AVIS: Detenga

La bomba en una instalaci6n

Consulte

nueva no recogi6

1. Cebado inadecuado
2. Fugas de aire
3. Fugas en [a v4lvuia de pie o en [a v_lvula

la

el cebado

debido a:

el tap6n de cebar y yea
si hay agua en el orificio
de cebado)

de retenci6n

de pie o e] coiector

est_n tapados

El eyector o e] impuisor

est_n tapados

La v_ivula

o ]a v_lvuia

La v_ivula

de retenci6n

de pie est_ cerrada

y atascada

est_in congeiadas

agua a

de pie y/o e] coiector

Fi nivel de] agua en e] pozo

est_n enterrados

profundo

en arena o en Iodo

El man6stato
Se dejaron
El venturi,

del pozo

es menor que e] que se calcul6

La tuberia de acero (si se uti[iz6) est_ corro[da
ocasionando
una fricci6n excesiva
El tama_o de ]a tuber[a

La bomba entrega agua pero
no se apaga o los cic[os
de bombeo son demasiado
frecuentes

sobre cic[os demasiado

frecuentes.

[a v4lvuia

de pie o [a v_lvula

en e[ AVC yen

e[ eyector

de retenci6n.

En una instalaci6n que ya est6 en uso:
1. Inspeccione todas las conexiones
en la ffnea de aspiraci6n
del eje.

u oxidada,

la v_ivuia

de pie o e] coiector.

Limpie

e] eyector

o el impulsor.

Reempiace

la v_ivuia

de retenci6n

es muy pequeflo

est_ desajustado

o los contactos

yen el sell()

Fs posible

est_ inundado

Limpie

y no tiene

amorfiguador

de aire

una tuberia

DESCONECTE
Cierre

El tanque de presi6n est_ndar

que se requiera

fugas

El man6stato

de venturi y tobera.

donde sea posibie,

o de 1ocontrario

con

E/ItCTRICA;

ajuste o reemplace

e] man6stato.

la tobera o el impulsor.
a la abertura

de reguJador de volumen
Verifique

de aim. Verifique

que no haya fugas de aire en

[as conexiones.
[a v_lvula

Ajuste o reemp[ace
baia en el tanque precargado

si su pozo tiene m_s de

acodada m_s grande.

LA CORRIENTE

el venturi,

Drene el tanque

Reemplace

est4 desajustado

La carga de aire es demasiado

profundo

de agua.

las [laves.

Inspeccione
fugas

por encima del rondo de la fuente

una nueva combinaci6n

que el AVC no i_resente defectos.
ninguna conexlon.

Las v_lvuJas de pie presentan

de pie.

debajo de la linea de congelaci6n.

Se necesitar_ un paquete de chorro para pozo
25 pies (7.6 m) de profundidad
al agua.

Utiiice
est_n soidados iuntos

[as Haves abiertas

presentan

o ]a v_lvuia

E]eve la v_lvuia de pie y/o e] coiector
Limpie la v_ivuia de pie y el colector.

Reempiace con tuberfa de pi_stico
tuber[a nueva de acero.

[a tobera o el impuJsor est_n tapados

Las tuberias

Limpie

Descongeie [as tuberias. Entierre [as tuberias
Caiiente e] recinto de bombas o el foso.

El nive[ de agua es demasiado bajo para que la insta]aci6n
poco profundo produzca agua

(Tambi6n
"3de arriba)

a continuaci6n
nueva:

2. Bale la ffnea de aspiraci6n
hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminuci6n
del nivel de agua supera los 25 pies 17.6 m), ser_ necesario instalar una
bomba para pozo profundo.

Las tuberias

La bomba no produce

la secci6n

En una instaiaci6n

3. Reemplace
La bomba ha perdido cebadura debido a:
1. Fugas de aire
2. Nivel de agua por debaio de la entrada de la tubeffa de aspiraci6n

La v_ivula

toda su capacidad
verifique el punto

sobre e[ cabieado.

1. Vueiva a cebarla segdn las instrucciones.
2. Revise todas [as conexiones en la [[nea de aspiraci6n,
con agua jabonosa
o crema de afeitar.

bomba: despu6s verifique
el cebado antes de buscar
otras causas. Destornille

las instrucciones

Verifique con [a compafi[a de energ[a e[6ctrica. Instaie un cabieado de mayor
calibre si 6ste es muy pequeflo (Ver el Gr4fico de Cabieado/Eiectricidad).

de pie.
el man6stato.

DESCONECTE I.A CORRIENTE EIJtC] RICA y abra las ]laves basra que se haya
]iberado ]a presi6n. Mida ]a i)resi6n de] aire en e] tanque con un man6metro
para neum_ticos en e] v_stago de la v_ivuia que se encuentra en el tanque. Si
]a presi6n es menor que ]a de] disparo de] man6stato ('30--50 PSI), bombee aire
hacia el tanque desde una fuente extema hasta que ]a presi6n de] aire sea 2 PSI
menos que ]a presi6n de disparo de] interruptor. Verifique que no haya fugas
en la v_[vu[a de aire (utilice una soluci6n jabonosa) y reemplace el ndcleo si
fuese necesario.

Sale aire de los grifos

La bomba est4 cebando

Cuando

Fuga del lado de la aspiraci6n

de la bomba

E[ pozo es gaseoso
Sobre--bombeo

ConsuJte a la f4brica

intermitente

pot debajo de la v_ivula

la v41vuia est4 cebando,

del pozo, !aspiraci6n

de pie)

deberia

La tuberia de aspiraci6n est_ aspirando
juntas usando agua jabonosa.

adicional

de agua

Bale [a v4lvula
la bomba.

bombar

s6lo agua, sin aire.

aire. Verifique

que no haya fugas en las

sobre la instaJaci6n de una camisa

de pie si es posible, de Io contrario,

en el pozo.

restrinja

la descarga de

Piezas

de reparaci6n

34
i.....

9

.......................
10
.................

Pozo
poco i
profundo

14/12 .....................................
-13
_-

/

14

15 ...........................
_*
...............
,, 6

I
I
1

E

i

I

9

10

11-12

15

I

I

....I-

15A

13

/
Pozo profundo]

14

18

16

19
5912

CMave Descripci6n
No.
de la pieza
1
1A
2
3
4
5
6

CMave Descripci6n
No. de la pieza

Cant.

Unidad de[ motor/placa
de
estanqueidad
Tornillo de la bnda del motor

4

Aro t6nco de la placa de
estanqueidad
ManGstato

1

10

Aro t6rico de la placa
del difusor

1

1

11

1
1
2

Arandela de la placa
del difusor

3

Sello del eje
[mpulsor
Codo dentado
x 1/4"

12

Tornillo
difusor
Venturi

13
Modelo

1
1
1

Juego de junta y aro t6nco
Juego de acondicionamiento
Juego del eyector
Unidad de la bomba
Man6stato (30-50)
Tubos del man6stato
de presi6n

RPK-35
RPK-205DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR

Los juegos incluyen:
Juego de junta y aro t6rico
Juego de reacondicionamiento (pozo poco profundo)
Juego de reacondicionamiento (pozo profundo)
Juego del eyector (pozo profundo)
Unidad de la bomba (313)
Unidad de la bomba (312)
ManGstato
Juego de tubos de[ man6stato

14
15
15A
16
17
18
19

de la placa del
3
1

de [a bombay

cabal[os

RPK-35
RPK-207DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
Nos.
No.

RPK-35
RPK-210DW
FP520-100
R176-72
TC2151
FPASFK
FPAPR
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave
de clave

Cant.

Boquilla
Unidad de la bomba

1
1

Regulador de presi6n
Empaquetadura
del eyector
Unidad del eyector
Arandela

1
1
1
2

Tornillo prisionero
con cabeza hexagonal
del eyector

2

de fuerza

gombas convertibles (pozo profundo)
3205C
3207C
3210C
1/2 HP
3/4 HP
1 HP

Descripci6n
de [a pleza

Regulador

Manguera
Difusor
Placa del difusor

1108

CMave Descripci6n
No. de la pieza

Cant.

7
8
9

de 1/4" NPT

1

17

Bombas de pozo poco profundo
2205C
2207C
2210C
1/2 HP
3/4 HP
1 HP
RPK-35
RPK-205SW

RPK-35
RPK-207SW

RPK-35
RPK-210SW

R176-73
TC21 51
FPASFK

R176-73
TC2151
FPASFK

R176-73
TC2151
FPASFK

2, 4, 10, 16
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11(3), 12(3), 13, 14
1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12
6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 1 7, 18(2), 19(2)
2, 6, 10, 15, 16, Tap6n de 1/4" NPT(2), Tap6n de 1/2" NPT
2, 6, 13, 14, 15, Tap6n de 1/4" NPT(2), Tap6n de 1/2" NPT
3

Nos. de clave 6(3), 7

35



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 35
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sat Mar 29 03:36:53 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu