Simer 3310P User Manual DEEP WELL PUMP Manuals And Guides 1205116L

User Manual: Simer 3310P 3310P SIMER DEEP WELL PUMP - Manuals and Guides View the owners manual for your SIMER DEEP WELL PUMP #3310P. Home:Plumbing Parts:Simer Parts:Simer DEEP WELL PUMP Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 47

DownloadSimer 3310P User Manual  DEEP WELL PUMP - Manuals And Guides 1205116L
Open PDF In BrowserView PDF
OWNER'S

MANUAL

Convertible
®

NOTICE

Pompe

293 Wright St., Delavan, Wl 53115
Phone: 1-800-468-7867
Fax:

Deep Well

Jet Pumps

D'UTILISATION

_ _jecteur

transformables

pour puits profonds

1-800-546-7867
1-800-390-5351

MANUAL

DEL

USUARIO

Bombas
Convertibles
para Pozos Profundos

tipo

"Jet"

Models 3305P, 3307P, 3310P

Installation/Operation

Installation/Fonctionnement

I nstalaci6n/Operaci6n

For further operating, installation,
or maintenance assistance:

Pour plus de renseignements
concernant
I'utilisation,
/'installation
ou /'entretien,

Para mayor informacidn sobre el
funcionamiento, instalacidn o
mantenimiento de la bomba:

Call 1-800-468-7867

Composer

l_lame al 1-800-468-7867

English ..............
@2006

Pages 2-16

le I (800) 468-7867

Fran_ais .........

Pages 1 7 h 31

Espafiol ...........

Paginas 32=47

SIM313 (4/18/06)

Safety

2
READ AND

FOLLOW

SAFETY INSTRUCTIONS!
,_

This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for
one of the following signal words and be alert to the
potential for personal injury:
warns about hazards that will cause serious
personal injury, death or major property damage if
ignored.
I_'WARNINGIwarns about hazards that can cause serious
personal injury, death or major property damage if
ignored.

ELECTRICAL

SAFETY

[_WARNING Icapadtor voltage may be hazardous. To
discharge motor capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals
together. Do not touch metal screwdriver blade or
capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician.

GENERAL

SAFETY

I_& OAUTION I DO not touch
an operating motor. Modern
motors can operate at high temperatures. To avoid burns
when servicing pump, allow it to cool for 20 minutes
after shut-down before handling.

1_ CAUTION[warns about hazards that will or can cause

Do not allow pump or any system component to freeze.
To do so will void warranty.

minor personal injury or property damage if ignored.

Pump water only with this pump.

The label NOTICE indicates special instructions which
are important but not related to hazards.

Periodically inspect pump and system components.

Carefully read and follow all safety instructions in this
manual and on pump.
Keep safety labels in good condition.
Replace missing or damaged safety labels.

Wear safety glasses at all times when working on pumps.
Keep work area clean, uncluttered and properly lighted;
store properly all unused tools and equipment.
Keep visitors at a safe distance from the work areas.
[_i'WARNINGl Pump body may explode if used as a
booster pump unless relief valve capable of passing full
pump flow at 75 psi is installed.

WARNING

,_

Wire motor for correct
voltage. See "Electrical"
section of this manual and
motor nameplate.
,_

Ground motor before
connecting
to power
supply.

_i

Hazardous voltage.
Can shock, burn, or
cause death.
Ground pump before
connecting to power
supply. Disconnect power
before working on pump,
motor or tank.

Meet National Electrical Code, Canadian
Electrical Code, and local
codes for all wiring.
_i

Follow wiring instructions in this manual

when connecting motor to
power lines.

WARNING
Hazardous pressure!
Install pressure relief
valve in discharge pipe.
Release all pressure on
system before working on
any component.

Table

of Contents

3

Thank

you for purchasing

a top quality,

factory

tested

pump.
Page

General Safety .....................................................................................................

2

Warranty ..............................................................................................................

3

Replacing

4

An Existing Pump ................................................................................

New Shallow

Well Installation

* Well Point (Driven

.........................................................................

5, 6

Point)

* Cased Well, 2" or larger casing
* Installation
New

for Surface Water

Deep Well Installation

.................................................................................

* 4-inch

or larger well casing (A "Double

* 2-inch

well casing (A "Single

Discharge

Pipe" Well)

Pipe" Well)

Pipe and Pressure Tank Connections

Electrical

7

...................................................

8

........................................................................................................

9, 10

Preparing To Start The Pump - Deep Well ..........................................................

11

Preparing To Start The Pump - Shallow

12

Well

....................................................

Troubleshooti ng ..................................................................................................

13

Repair Parts ..................................................................................................

Simer
SIMER
that

warrants

they

If within

twelve

any such

(12)

product

SIMER's
nal

to the

original

are free from

Exceptions

subject

to the

from

prove

the

terms

is required

Twelve

(12)

date

of the

of its products

and

conditions

Requests

consumer

be repaired
set forth

warranty

or replaced

below.

Your

at

origi-

eligibility.

system

five
tanl<

(5) years
shall

SIMER's

option,

General

Terms

Purchaser
covered
it apply

atiou

to

defective,

terms

purchase

it shall

be

and conditions

any Pre-Charge
repaired

set forth

or

water

replaced

at

pay all labor
which,

abuse,

in the

use or service,
iu excess

sole

charges
shall

judgement

rust or other

foreign

of reCornrneuded

of SIMER,
or

but not

to replace

product

to acts of God,

tampering,

maintenance
including

necessary

not apply

misapplication,

operation,

by corrosion,

at pressures

warranty

accident,

installation,

application,

and shipping

This

nor shall

been

subject

alteration;

storage;
limited

materials

have
nor

under

to the

Retail

prornptly

be accepted

This

warranty

defective

warranty

possible.

nor due

to other

to, operational

in the systern,

than
fail-

or oper-

will
No

more

SIMER's

S[MER • 293 Wright

St..

be made
as soon

by returning
as possible

subsequently

requests

than

sole

for

30 days

take
service

after the

obligation

and

the

defec-

ariel" the

dis-

corrective

action

under

warranty

term

this

of the

purchaser's

as

warranty.

exclusive

rem-

products.
NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL,
DAMAGES
WHATS(-)EVER.

FOREGOING

WARRANTIES

ARE

EXCLUSIVE

INCIDENTAL,

AND

IN

LIEU

OR

OF

ALL

IMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING
WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY

BUT
AND

FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE,
SHALL NOT EXTEND
BEYOND
THE
DURATION
OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTIES
PROVIDED
HEREIN.
Some

states

quential
above

do

not

darnages
limitations

specific
to state.

legal

allow

the

exclusion

or limitations

on

or exclusions

may

rights

and you

may

DeLavan,

/ 1-800-546-7867

W[ U.S.A. 53115
• Fax: 1-800-390-5351

or

how

long

not

apply

also

rnaXirnurns.

Phone: 1-8{)0-468-7867

shall

or to SIMER

SIMER

if received

sets forth

SIMER SHALL
CONTINGENT
THE

defect.

as reasonably

will

this
outlet

OTHER
EXPRESS WARRANTIES.
NOT LIMITED
TO THE IMPLIED

below.

and Conditions

to products

caused

be

consumer

service

of any alleged

edy for

Warranty

original

to the

by this warranty.

to improper
ures

[)rove
subject

rnust

to negligence,
normal

from

for

product

covery

purchase

Five (5) Year Warranty:
If within

Warranty
tive

original

it shall

to determine

Month

("Purchaser")

or workmanship.

to be defective,

to the

of purchase

purchaser

ill material

months

shall

option,

receipt

consumer

defects

Limited

14-16

have

limitation
an

implied

to you.
other

rights

of

incidental
warranty

This

warranty

which

vary

or
lasts,

conseso the

gives
from

you
state

Replacing an Existing Pump
DEEP WELL
I_WARNINGIHazardous voltage. Disconnect power to
pump before working on pump or motor.
1.

Drain and remove the old pump. Check pipe for
scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary.

2.

Install the control valve and pressure gauge in the
pump body (see Figure 1).

4
NOTICE: Your old ejector (in the well) may not be
properly matched to your new pump. If the pump
does not perform properly, we recommend that you
install ejector kit FP4800 or 29660.
4. Install the pump in the system. Make sure that all pipe
joints in the suction pipe are air-tight as well as water
tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not
be able to pull water from the well.
5. Adjust the pump mounting height so that the plumbing
connections do not put a strain on the pump body.
Support the pipe so that the pump body does not take
the weight of piping or fittings.
You have just completed the well plumbing for your
new deep well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections.

SHALLOW

WELL

[_WARNING IHazardous voltage. Disconnect power to
pump before working on pump or motor.
Figure l: install Control Valve and Gauge
.

If your old pump has the suction pipe (the larger port
- see Figure 2) below the drive port, you will need to
install flexible pipe between the well head and the
pump so that the connection will be correct. (See
Figure 3).
Piping omitted
for clarity

I.

Drain and remove the old pump. Check the old pipe
for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary.

2. Install the control valve and pressure gauge in the
pump body (see Figure 1).
3. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit.
Be sure to align the venturi with the top hole on the
front of the pump (see Figure 4).
NOTICE: Always replace the ejector when replacing
the pump in a shallow well installation.

Drive Pipe

_

t1"

sends water
down the well _
t1"
to drive water
_
ff
up through
the _tf
Suction Pipe
to Pump Suction
2175

Figure 2: Drive

and Suction

1295

Functions
Figure 4: Mount

If well head and pump
don't match, twist
reinforced
flexible
pipe
to connect
drive
and suction

Drive
Pipe

Figure 3: Reversed

pipes.

/

Suction
Pipe

Connections to Well

Ejector

- Shallow

Well

4. Install the pump in the system. Make sure that all pipe
joints in the suction pipe are air-tight as well as water
tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not
be able to pull water from the well.
5. Adjust the pump mounting height so that the plumbing
connections do not put a strain on the pump body.
Support the pipe so that the pump body does not take
the weight of piping or fittings.
You have just completed the well plumbing for your
new shallow well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections.

New Shallow Well

WELL POINT

|nstalladon

INSTALLATION

(Figure 5)

1. Install the control valve and pressure gauge in the
pump body (see Figure 1).

5
tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot
pull water from the well. If one well point does not
supply enough water, consider connecting two or three
well points to one suction pipe.

2. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit.
Align the venturi with the top hole on the front of the
pump (see Figure 4).

You have just completed the suction piping for your
new shallow well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections

3. Drive the well, using "drive couplings" and a "drive
cap". "Drive fittings" are threaded all the way through
and allow the pipe ends to butt against each other so
that the driving force of the maul is carried by the pipe
and not by the threads. The ordinary fittings found in
hardware stores are not threaded all the way through
the fitting and can collapse under impact. "Drive fittings" are also smoother than standard plumbing fittings, making ground penetration easier.

CASED WELL INSTALLATION,
LARGER CASING (Figure 6)

4. Mount the pump as close to the well as possible.

3. Mount the pump as close to the well as possible.
4. Assemble the foot valve, strainer, and well pipe (see
Figure 6). Make sure that the foot valve works freely.
5. Lower the pipe into the well until the strainer is five
feet above the bottom of the well. It should also be at
least 10 feet below the well's water level while the
pump is running in order to prevent the pump from
sucking air. install a sanitary well seal.

5. Use the fewest possible fittings (especially elbows)
when connecting the pipe from the well point to the
pump suction port. The suction pipe should be at least
as large as the suction port on the pump (include a
check valve - see Figure 5). Support the pipe so that
there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain
the pump body, and so that it slopes slightly upward
from the well to the pump (high spots can cause air
pockets which can air lock the pump). Seal the suction
pipe joints with teflon tape or pipe joint compound
approved for use on PVC. Joints must be air- and water-

1. Install the control valve and pressure gauge in the
pump body (see Figure 1).
2. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit.
Align the venturi with the top hole on the front of the
pump (see Figure 4).

6. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe
to the pump (see Figure 6). Connect the pipe from
the well to the pump suction port, using the fewest
To Household
Water System

To Household
Water System'
Pressure Gauc
and Priming Port

ge
and Priming

Suction

Valve

Suction Pipe

Pipe

From Well

From Well

Priming
Tee and
Plug
Check
Valve

/

222

0395

Drive
Coupling

256

0395

Casing

Not
to

Scale

Drive
Point

Not
to
Scale

Foot
At lo'leasti

5-10' I

Figure 5: Driven

Point Installation

2" OR

Figure 6: Cased Well Installation

New Shallow Well

|nstalladon

possible fittings - especially elbows - as fittings
increase friction in the pipe. The suction pipe should
be at least as large as the suction port on the pump.
Use teflon tape or a teflon-based pipe joint compound on threaded pipe joints. Support the pipe so
that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't
strain the pump body, and so that it slopes slightly
upward from the well to the pump (high spots can
cause air pockets which can air lock the pump). Seal
the suction pipe joints with teflon tape or a teflon
based pipe joint compound. Joints must be air- and
water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump
cannot pull water from the well.

6

4.

Assemble a foot valve and suction pipe (see Figure
9). Make sure that the foot valve works freely. Use
teflon tape or a teflon-based pipe joint compound on
threaded pipe joints. Protect the foot valve assembly
from fish, trash, etc, by installing a screen around it
(see Figure 9).
To Household z&
Water System
Pressure
ge
and Priming

Relief Valve

Suction Pipe
From Well

You have just completed the suction piping for your
new shallow well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections.

iNSTALLATiON

FOR SURFACE WATER

1. Install the control valve and pressure gauge ill the
pump body (see Figure 7).

Not
to

At least
10'

Scale

Sto 10'

Figure 7: Install Control Valve and PressureGauge
Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold separately). Follow the instructions provided with the kit.
Align the venturi with the top hole on the front of the
pump (see Figure 8).

2.

Figure

9: Surface

Water

Installation

5. Lower the pipe into the water until the strainer is five
feet above the bottom. It should also be at least 10
feet below the water level in order to prevent the
pump from sucking air.
6. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe
to the pump (see Figure 9). Support the pipe so that
there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't
strain the pump body, and so that it slopes slightly
upward from the well to the pump (high spots (:an
cause air pockets which (:an air lock the pump). Seal
the suction pipe joints with teflon tape or a teflon
based pipe joint compound. Joints must be air- and
water-tight. If the suction pipe (:an suck air, the pump
cannot pull water from the well.

Figure 8: Install
.

Ejector

The pump should be installed as close to the water as
possible, with the fewest possible fittings (especially
elbows) in the suction pipe. The suction pipe should
be at least as large as the suction port on the pump.

You have just completed the plumbing for your new
shallow well jet pump. Please go to Page 8 for discharge
pipe and tank connections.

New Deep Well

Installation

7

4" OR LARGER WELL (Figure 10)

11

WELL

(Figure

1 1)

1. Install the control valve and pressure gauge in the
pump body. See Figure 7.

1. Install the control valve and pressure gauge in tile
pump body. See Figure 7.

2. Assemble ejector kit FP4800 or 29660 (sold separately). See Figure 10. Follow the instructions included
with the kit in order to match the nozzle and venturi
to your well conditions.

2.

To Household
Water System 1
Valve

Pressure
Gauge and
Priming
Plug

Suction (Larger)
from Well

Mount the pump as close to the well as possible.
3. Assemble ejector kit FP4840 or 29670 (sold separately), well piping, and well head adapter according to
the instructions provided with the ejector package.
See Figure 11. Use galvanized drop pipe with turned
couplings to allow proper flow. Follow the instructions included with the kit in order to match the nozzle and ventun to your well conditions.
To Household
Water S_
Pressure Gauge
and Priming
Plug

Suction (Larger)
Pipe from Well
Well
Head

Venturi
Ejector

Net
to
Scale

Foot Valve
Strainer

Figure I0: 4" and Larger Deep Well

3. Mount the pump as close to the well as possible.
4. Connect two pipes (1" drive, 1-1/4" suction) to the ejector and lower the ejector into the well until it is five feet
from the bottom. It should also be at least 10 feet
below the well's water level while the pump is running
in order to prevent the pump from sucking air.
5. Install a sanitary well seal and connect the ejector
piping to the pump. Use steel nipples through the
well seal with flexible poly pipe to avoid crushing
the plastic pipe when tightening the seal.

Not
to
Scale

Venturi

Nozzle
Ejector

Figure I I: 2" (Single Pipe) Deep Well

6. Support the pipe so that there are no dips or sags in the
pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it
slopes slightly upward from the well to the pump (high
spots can cause air pockets which can air lock the
pump). Seal the suction pipe joints with teflon tape or a
teflon based pipe joint compound. Joints must be airand water-tight. If the suction pipe can suck air, the
pump cannot pull water from the well.

4. Run two pipes (one smaller drive pipe, one larger
suction pipe) from the well to the pump. Support the
pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so
it doesn't strain the pump body, and so that it slopes
slightly upward from the well to the pump (high spots
can cause air pockets which can air lock the pump).
Seal the suction pipe joints with teflon tape or a
teflon based pipe joint compound. Joints must be airand water-tight. If the suction pipe can suck air, the
pump cannot pull water from the well.

You have just completed the plumbing for your new
double pipe deep well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections.

You have just completed the plumbing for your new
single pipe deep well jet pump. Please go to Page 8 for
discharge pipe and tank connections.

Discharge

Pipe and Pressure

Tank Connections

PRE-CHARGE TANK CONNECTION
(Figure 12)
.

Install a close nipple and a tee in the pump discharge
port (see Figure 12). The pipe size must be at least as
large as the discharge port. Run a pipe or reinforced
hose from one arm of the tee to the port on the precharged tank.
Pressure Gauge
and Priming
Plug

To Household
Water System

Relief
Valve

Pressure
Switch

From
t Well

8

STANDARD TANK CONNECTION
(Figure 13)
1. Install a close nipple and a tee in the pump discharge
port. Mount a relief valve in one arm of the tee.
2.

Install a second (:lose nipple
of the first tee. Put a priming
second tee.

and tee in the open arm
plug in one arm of the

3. Run a pipe from the open arm of the second tee to
the inlet port of your tank. The pipe size must be at
least as large as the pump
discharge port.
4. Remove the 1/8" NPT pipe plug from the pump Air
Volume Control (AVC) port (see Figure 13). Run tubing from the pump's AVC port to the port on the AVC
mounted on the tank. See instructions provided with
tank and AVC for details.

To Household
Water System

268

Priming Tee
and Plug

0395

Relief Valve

Figure

12: Pre-charged

Tank Connections

2. Install a second close nipple and tee with a relief
valve in the tee.

276 0395

3. Connect the other end of the second discharge tee to
your plumbing system.
4. Check the pre-charge of air in the tank with an ordinary
tire gauge. The pre-charge should be 2 PSIless than the
cut-in setting of the pump's pressure switch. The precharge is measured when there is no water pressure in
the tank. Your new pump has a 30/50 PSIswitch, so
adjust the tank pre-charge pressure to 28 PSI.
You have just completed the tank connection for your
jet pump. Please go to Pages 9 and 10 for electrical
hookup.

Pressure
Switch

Figure

13: Standard

From
Well

Tank Connections

You have just completed the tank connection for your
jet pump. Please go to Pages 9 and 10 for electrical
hookup.

Sealing Pipe Joints
Use only Teflon tape or Teflon based joint compounds for making all threaded connections to the
pump itself. Do not use pipe joint compounds on
plastic pumps: they can react with the plastic in
pump components. Make sure that all pipe joints in
the suction pipe are air tight as well as water tight. If
the suction pipe can suck ai# the pump will not be
able to pull water from the well.

Electrical

9
Disconnect

MOTOR

SWITCH

NOTE: 1/2 HP motors
3/4 HP or 1 HP motor

power before working

on pump, motor, pressure switch, or wiring.

SETTINGS
are wired for 115 volts only, and have no motor wiring to change.
termina]
boards (located under the motor end cover) shou]d ]ook like the one below.

If the motor can operate at either 115 or 230 volts, it is set at the factory
if line voltage is 230 volts, or if you have a single voltage motor.
F

i

lg. CAUTION

I Never wire

Dial Type Voltage

a 115 volt

motor

to a 230 volt

to 230 volts. Do not change

motor

wiring

line.

Selector

Power Supply Connections

Voltage is factory set to 230 volts. To change to 115 volts:
1. Make sure power is off.
2. Turn the dial counter-clockwise until 115 shows in
the dial window as shown in Figure 15.
3. Attach the incoming power leads to the two outer
screws on the pressure switch as shown in Figure 14.
4. Attach the ground wire to the grounding connections
as shown in Figure 14.
5. If there are other wires, they should be capped.
6. Reinstall the Motor end cover.
Ground Wire Connection

Figure

14:Voltage

set to 230 volts, Dial Type

Figure

15:Voltage

set to 115 volts, DiaI Type

Electrical

I0

Connection

IZ_WARNINGI Hazardous voltage. Can shock, burn, or
kill. Connect ground wire before connecting power supply wires. Use the wire size (including the ground wire)
specified in the wiring chart. If possible, connect the
pump to a separate branch circuit with no other appliances on it.

Step 2. There must be a solid metal connection between
the pressure switch and the motor for motor
grounding protection. If the pressure switch is not
connected to the motor, connect the green
ground screw in the switch to the green ground
screw under the motor end cover. Use a solid
copper wire at least as large as the power supply
wires.

I_kWARNINGIExplosion hazard. Do not ground to a gas
supply line.

WIRING

CONNECTIONS

I_i'WARNINGI Fire hazard. Incorrect voltage can cause a
fire or seriously damage the motor and voids the warranty. The supply voltage must be within _+10%of the motor
nameplate voltage.

Step 3. Connect the ground wire to a grounded lead in a

service panel, to a metal underground water
pipe, to a metal well casing at least ten feet (3M)
long, or to a ground electrode provided by the
power company or the hydro authority.

NOTICE: Dual-voltage motors are factory wired for 230
volts. If necessary, reconnect the motor for 1] 5 volts, as
shown. Do not alter the wiring in single voltage motors.

Step 4. Connect the power supply wires to the pressure
switch as shown in Figure 14.

Install, ground, wire, and maintain your pump in compliance with the National Electrical Code (NEC) or the
Canadian Electrical Code (CEC), as applicable, and with
all local codes and ordinances that apply. Consult your
local building inspector for code information.

Wiring

You have just completed the wiring for your pump.
Please go to Page 11 or 12 for startup preparations.

Chart - Recommended

Wire and Fuse Sizes
DISTANCE

Max. Load
Motor

1/2

HP

Volts

115

Branch

Fuse

Amp

Rating Amp

9.4

15

0 - 50

Procedure:

Step 1. Connect the ground wire first as shown in Figure
14. The ground wire must be a solid copper wire
at least as large as the power supply wires.

51 - 100

[N FEET FROM

101 - 200

MOTOR TO SUPPLY

201 - 300

301 - 400

401 - 500

AWG WIRE SIZE (ram 2)
14 (2)

14 (2)

12 (3)

10 (5)

8 (7)

8 (7)

3/4

115/230

12.2/6.1

20/15

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

10/14(5/2)

8/14 (7/2)

8/14 (7/2)

6/12 (9/3)

1

115/230

14.8/7.4

20/15

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

10/14(5/2)

8/12 (7/3)

8/12 (7/3)

6/12 (9/3)

Preparing

to Start

the

Pump

I_ CAUTION] Never run pump dry. Running pump without water may cause pump to overheat, damaging seal
and possibly causing burns to persons handling pump.
Fill pump with water before starting.
I_'WARNINGINever run pump against closed discharge.
To do so can boil water inside pump, causing hazardous
pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding
persons handling pump.
.

Open the control valve as far as possible (see Figure
15). Then remove the priming plug from the pump
and fill the pump, fill all piping between the pump
and the well, and make sure that all
piping in the well is full. If you have also installed a
priming tee in the suction piping, remove the plug
from the tee and fill the suction piping.

- Deep Wei[

[ [

3. Power on! Start the pump and watch the pressure
gauge. The pressure should build rapidly to 50 PSi as
the pump primes.
4. After 2 or 3 minutes, the gauge should show pressure. If not, stop the pump, remove the fill plugs,
reopen the control valve, and refill the pump and
piping. You may have to repeat this two or three
times in order to get all the trapped air out of the piping. Don't forget to close the control valve each time
before you start the pump.
5. When pressure hasbuilt up and stabilized at about 50
PSI, slowly open the control valve (seeFigure 17) and let
the pressure drop until the pressuregauge needle starts to
flutter. When the needle flutters, close the valve just
enough to stop the flutter (seeFigure 17). Your pump is
now operating at its most efficient point.

Open control valve
as far as possible
and fill pump and
piping through
priming port
or priming tee.

B-Watch

280

Figure

for Pressure

Gauge

to Flutter

0395

15: Fill Pump

2. Replace all fill plugs and close the control valve
completely (Figure 16).

C-Close

Figure
Replace all
fill plugs and
close control
valve completely,

G.

Control Valve until
Stabilizes

17: Set Control

Pressure
281 0395

Valve

After the pump has built up pressure in the system
and shut off, check the pressure switch operation by
opening a faucet or two and running enough water
out to bleed off pressure until the pump starts. The
pump should start when pressure drops to 30 PSi and
stop when pressure reaches 50 PSi. Run the pump
through one or two complete cycles to verify correct
operation. This will also help clean the system of dirt
and scale dislodged during installation.

556 0395

Congratulations
Figure 16: Prime Pump

on a successful

installation.

If you were unsuccessful, please refer to the
Troubleshooting section (Page 13) or call our customer
service technical staff.

Preparing

to Start

the

Pump

I_l_CAUTION ] Never run pump dry. Running pump without water may cause pump to overheat, damaging seal
and possibly causing burns to persons handling pump.
Fill pump with water before starting.
I_WARNINGINever run pump against dosed discharge.
To do so can boil water inside pump, causing hazardous
pressure in unit, risk of explosion and possibly scalding
persons handling pump.
.

Open the control valve as far as possible (see Figure
18). Then remove the priming plug from the pump
and fill the pump, fill all piping between the pump
and the well, and make sure that all piping in the
well is full. If you have also installed a priming tee in
the suction piping, remove the plug from the tee and
fill the suction piping.

Open control valve
as far as possible
and fill pump and
piping through
priming port
or priming tee.

284 0395

Figure

18: Open Control Valve

- Shallow

Well

12

Replace all fill plugs. Leave the control valve open
(in a shallow well installation,
the control valve
always stays open).

2.

.

Power on! Start the pump. The pump should pump
water in two or three minutes.

4. If you don't have water after 2 or 3 minutes, stop the
pump and remove the fill plugs. Refill the pump and
piping. You may have to repeat this two or three
times in order to get all the trapped air out of the piping. The control valve remains open throughout this
procedure.
5.
After the pump has built up pressure in the system
and shut off, check the pressure switch operation by
opening a faucet or two and running enough water
out to bleed off pressure until the pump starts. The
pump should start when pressure drops to 30 PSI and
stop when pressure reaches 50 PSI. Run the pump
through one or two complete cycles to verify correct
operation. This will also help clean the system of dirt
and scale dislodged during installation.

Congratulations

on a successful

installation.

If you were unsuccessful, please refer to the
Troubleshooting section (Page 13) or call our customer
service technical staff.

Troubleshooting

13

SYMPTOM

POSSIBLE

CAUSE(S)

CORRECTIVE

Motor will not run

Disconnect

switch

Be sure switch is on.

Fuse is blown

or circuit

breaker

ACTION

Replace fuse or reset circuit breaker.

tripped

switch

is defective

DISCONNECT POWER; Replace starting switch.

at motor

are loose,

Refer to instructions on wiring (Page 9), DISCONNECT POWER; check and
tighten all wiring.

Starting
Wires

is off

disconnected,

or wired

incorrectly

[_WARNING] Capacitor voltage may be hazardous. To discharge
capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and
short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver
blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician.

Motor runs hot and
over oad < cks off
!

Pressure switch contacts are dirty

DISCONNECT POWER and file contacts with emery board or nail file.

Motor is wired incorrectly
,
is t00 [o_

Check. With power Cempany:

Refer to instructions 0n wiring,

Voltage

PumP Cycles too frequently
Motor runs but 11o
water is delivered*

3. Lealdng

foot valve

Pump has lost prime
1. Air leaks
2. Water

Unscrew printing
plug and see if water
is in printing
hole).

Check

or impeller
valve

or check

suction

Foot valve or strainer
Ejector

1. Re-prime according
to instructions.
2. Check all connections
on suction line, AVC, and ejector
soapy water or shaving cream.
valve

3. Replace

through:

]eve] below

pipe

inlet

well

is plugged

or foot valve is stuck shut

Pump d0es not
capacity
"_ c
(A: so check.
3 mined

limed,

ate i y above)

for shallow
water

Causing

too

Faucets

have been ]eft open

Venturi,

nozzle

valve

or foot valve.

Bury pipes below

frost

above

bottom

A deep well jet will
depth to water.

if your

well

I Replace w th

be needed

pJastic

pipe

is more

ble,

0therw

or replace

pressure

where

or impeller

or

DISCONNECT

POWER;

adjust

house.

source.

than 25' (7.6M)

p0ss

sew

th new

stee]

p Pe

Clean

Replace
is out of adjustment

too low

in pre-charged

Adjust
tank

venturi,

nozzle

or impeller.

when

Leak

Suction

0f pump

is gase0us

Intermittent
0ver:pumping
of we]].
(Water drawn down be]ow foot va]ve.)

port. Check AVC for defects.

Check

connections.
foot valve.
or replace

pressure

switch.

DISCONNECT
POWER and open faucets until all pressure is relieved.
Using tire pressure gauge, check air pressure in tank at valve stem
located on the tank. If less than pressure switch cut-in setting (30-50
PSI), pump air into tank from outside source until air pressure is 2 PSI
less than cut-in setting of switch. Check air valve for leaks (use soapy
solution) and replace core if necessary.

Pump is picking UPPrime
Side

switch.

Close faucets.
is dogged

Check

IWell

of water

I USe

leak

in suction

line. Heat pit or pump

Raise foot valve and/or strainer
Clean foot valve and strainer.

Pipes leak

Air charge

I

pipes.

level

or impeller.

check

Drain tank to air volume control
all connections
for air leaks.

Pressure switch

Air SPUrtSfrom faucet s

ejector

Standard pressure tank is waterlogged
and has no air cushion

Foot valves

line and shaft seal.

excess friction

Pressure switch is out of adjustment
contacts are welded together

frequent]y

valve.

Ane _ Bozzle and venturi c0mbination may be needed.

Piping ist00sma!] in Size

Pump delivers water but
does not shut off or
pump cycles

is too low

are

Steel piping (if used)is Corroded 0 _

nt

foot valve or strainer.

Clean

Replace

Water level in well is lower than
.

po

level

Clean

Thaw

setup to deliver

or check

with

2. Lower suction line into water and re-prime.
If receding water
in well exceeds 25' (7.6M), a deep well pump is needed.

Pipes are frozen

Water

foot valve

In installation
already in use:
1. Check all connections
on suction

is plugged

Foot valve and/or strainer
buried in sand or mud

Cyclingl

In new installation:

Pump in new installation
did
not pick up prime through:
1. Improper printing
2. Air leaks

* (Note: Stop pump;
then check prime
before looking for
other causes.

InStal heavier Wiring if Wire Size is i0° sinai[

I !See Eiec!rical/wiling
Cha!'t)I See Section below 0n too frequent

COnsult
Lower
.

pumPh as Picked UPprimel it _hould pump Solid water with n0 aic
pipe

is Sucking

factory

ab0ut

air. Check
installing

foot Va]ve if possib]e,

joints

a sleeve

otherwise

f0r leaks

With sQapy

n the well:
restrict

pump

discharge.

water,

Repair

Parts

14

2

7

Mode[ and HP
Key
No.

Part
Description

3305P
1/2HP

3307P
3/4H P

3310P
1HP

1

Motor

2
3
4

Pressure Gauge
Pump Body (Back Half)
Seal & Gasket [ de cette Notice
et la plaque signal6tique
moteur.

du

_i

Mettre h [a terre [e
moteur avant de le
brancher sur le courant
Tension dangereuse.
Risque
de seeousses
6leetriques,
de
br_lures,
voire de mort.
Mettre _. la terre la pompe
avant de la brancher sur le
courant electrique. Couper
I'arrivee de courant avant d'intervenir sur la pompe, sur le
moteur ou sur le reservoir.

,_

_lectrique.
/_,

Conforme au Code
national de I'_lectric-

itS, au Code canadien de
I'_lectricit_ et aux codes
municipaux
c_blages.

[_AVERTISSEMENT]
ke corps de la pompe peut exploser si la
pompe est utilis6e en tant que pompe de surpression,
moins qu'une soupape de sOret_ pouvant [aisser passer
[e d_bit maximum de [a pompe h 75 [b/po 2 soit pos6e.

pour tous les

Respecter les instructions de cJblage figurant dans
cette Notice Iorsque I'on branche le moteur sur
une ligne haute tension.

,_

AVERTISSEMENT

Pression dangereuse!
Poser une soupape de sOret6
sur le tuyau de refoulement.
Dissiper toute la pression
du systeme avant d'intervenir
sur un 61ement.

Table

des matJ&res

Merci

d'avoir achet

18

une pompe

de qualit

sup rieure

mise b I'essai b I'usine.
Page

S_curit6 ..........................................................................................................................

17

Garantie .........................................................................................................................

18

Remplacement d'une pompe existante ...........................................................................

19

Installation sur un nouveau puits peu profond ..........................................................
,, Installation

de la pointe

20, 21

filtrante

• Installation sur un puits 5 tubage de 2 pouces de diam6tre ou plus grand
Installation clans le cas d'eaux en surface
Installation

sur un nouveau

puits profond .......................................................................

22

Puits de 4 pouces de diam6tre ou plus grand (puits 5 <>)
,, Puits de 2 pouces (puits _ <>)
Branchements
I_]ectricit6

du tuyau de refoulement

et sur un r6servoir

sous pression ......................

.................................................................................................................

24, 25

Pr6parations

avant le d6marrage

de la pompe

- Puits profond ........................................

26

Pr6parations

avant le d6marrage

de la pompe

- Puits peu profond

27

Diagnostic

.................................

des pannes ....................................................................................................

28

Pi6ces de rechange ....................................................................................................

Garantie
SIMER

garantit

exempts
Tout

_'_I'acheteur-utilisateur

de tout

produit

d_faut

reconuu

d6fectueux

d'origine

ditions

stipul6es

produit

est socls garantie.

sera rernplac_
ci-dessous.

voir de syst6me
de le r_parer
dessous.
Conditions
L'Acheteur

;7 payer

au rernplacement

de SIMER,

ont

fait

de modification

utilis6s,

entrepos6s

ou entretenus
autre

corps

s'av6re

mois

qui

suivent

la date

selon

les corn

de SIMER,

de I'achat

servira

2_d6terrniner

si le

fonctionn6
nant

se serait

d6fectueux,

par I'Acheteur,

SIMER

s'engage,

et conditions

frais de main-d'oeuvre
couvert

abusive

ni aux produits

correcternent;
rnais

caus6es
introduit

Cette

all6gu6.

qui

ni _ ceux
sails
par

dans

qui,

ou
n'ont

lirniter,

aux

la corrosion,

la

s'y

le syst_me

d6fectueux

SIMER

prendra

raisonnablernent

alors

possible.

ne sera

accept(_e

ne cou-

du seul avis
d'ac-

possible

garantie

NE PEUT

AUTRE

GARANTIE

SANS

S'Y

faites

en retourdu d6faut

rapidernent

en vertu

de 30 jours

Certaines

apr6s

de

qu'il

est

la pr6sente

I'expiration

de

D'AUCUN

LES GARANTIES

GARANTIES

DANS

de SIMER

et le seul recours

d_fectueux.
DC)MMAGE

ET TIENNENT
IMPLICITES,

IMPLICITES

ET ,_, L'ADAPTATION
,_ UN
PAS LA DUREE
DES GARANTIES

LIEU

INDIRECT,
DE T()UTE

Y COMPRIS,

AYANT

MAIS

TRAIT

,_

LA

USAGE
PARTICULIER,
NE
EXPRESSE APPLICABLES

LES PRESENTES.

provinces

indirects

des obligations

de produits

RESPC)NSABLE

LES

n'autorisent

les limitations

ou exclusions

tout

garantie

vous

donne

ayant

d'autres

qui varient

ou

plus

aussi

service

QUEL QU'IL SOIT.
SONT EXCLUSIVES

EXPRESSE.

LIMITER,

COMMERCIABILITE
DEPASSERONT
STIPULEES

lecas

ETRE TENUE

produits
rouille

est recue

la totalit6

darts

its ou

ou aux produits

si elle

de

seront

d_s la d6couverte

correctives

dernande

recomrnand6e.

garantie

ou _'_SIMER

les mesures

Aucune

6nonce

de I'Acheteur

[)as 6t_ utilis_s
ayant

maximum

garantie.

ACCIDENTEL
OU FORTUIT
LES PRBENTES
GARANTIES

n6_ces-

la pression
de la pr6sente

au d6taillant

SIMER

ci-

[>as 6t6 install6s,

qui

en vertu

6nonc6s

incorrecte,

n'ont

d6passant

de service

_')soil choix,

garantie

[>as aux produits

d'utilisation

un r_ser-

et d'exp6dition

par la garantie.

et ne s'applique

y cornpris,

de fonctionnement

_') des pressions

le produit

ladite

tools

sous r(_serve des termes

ou d'alt_ration;

qui

sout

La pr6sente

de n6_gligence,

ou entretenus

6tranger

(12)

de la date de son achat

tousles

majeure

normalernent,

des pannes

ses produits

Les dernandes

_ la discretion

dat_e

(12)

du produit

I'objet

cident,

que

29-31

Simer

garantie

pr_charg6

vre [)as les cas de force

subi

La preuve

ou de le rernplacer,
g_n_rales
s'engage

les douze

ou r_par_

(5) aus _') compter
d'eau

("Acheteur")

limit_e

et de mat_riaux.
dans

_ la garantle
de douze
de clnq (5) ans :

Si, (Jails les cinq

saires

initial

de fabrication

d'achat

Exceptions
Garantle

23

ou de lirniter
des
d'une

pas d'exclure

la dur_e

d'une

ci-dessus
droits
province

ou de lirniter
garantie

ne s'appliquent

juridiques
_'_I'autre.

SIMER ® 293 Wright
St. , Delavan, Wl 53115
T_I. 1 800 468-7867/1
800 546-7867
• T_l_c. 1 800 390-5351

sp6cifiques

des dommages

implicite;

pas "_votre
et vous

fortm

il se peut donc

que

cas. La pr6sente
pouvez

en

avoir

Remplacement

d'une

pompe

existante

PU|TS PROFONDS
[_kAVERTISSEMENT] Tension dangereuse.
]a pompe

avant

d'intervenir

Couper

sur ]a pompe

J'arriv6e

NOTA : L'ancien
6jecteur (ce]ui qui
peut-6tre pas bien avec ]a nouve]]e
nouve]]e pompe n'est pas ad6quat,
un n6cessaire d'6jecteur
FP4800 et

de courant

ou sur ]e moteur,

1 o

Vider toute ]'eau de ]'ancienne
pompe; d6poser ]'ancienne
pompe, V6rifier
]a tuyauterie
_ ]a recherche
de d6p6ts de tartre,
de chaux, de roui]]e, etc,; ]a remp]acer
se]on ]e besoin,

2 o

Poser ]a vanne de r6g]age
pompe (voir ]a Figure 1 ),

et ]e manom@tre

dans ]e corps

19

est dans ]e puits) ne s'assortira
pompe. Si ]e rendement
de ]a
nous recommandons
de poser
29660.

4 o

Brancher
]a pompe sur ]e syst_me. S'assurer que tous]es raccords
du tuyau d'aspiration
sont bien 6tanches, aussi bien _ ]'air qu'_
]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration
aspire de ]'air, ]a pompe ne
pompera
pas ]'eau du puits.

5 o

R6gler ]a hauteur de montage de ]a pompe de faco:on que ]es raccords de plomberie
n'exercent
aucune contrainte
sur ]e corps de
]a pompe, Supporter
]es tuyaux de fat;on que ]e corps de ]a
pompe ne supporte pas ]e poids de ]a tuyauterie
ni des raccords,

de ]a

Le branchement
de cette pompe _ 6jedeur
neuve pour puits profonds
sur [a tuyauterie
du puits est maintenant
terrain6.
Passer _ [a page 23
pour [e branchement
du tuyau de refou[ement
el: sur un r6servoir.

PU|TS PEU PI OFONDS
[_AVERTISSEMENT]
]a pompe

Figure

3

o

I : Poser le venne

de r_glege

Figure

2 : Fonctions

d'eeu

mortice

dangereuse.
sur ]a pompe

Couper

['arriv6e

de courant

ou sur ]e moteur,

Vider toute ]'eau de ]'ancienne
pompe; d6poser ]'ancienne
pompe. V6rifier
]a tuyauterie
_ ]a recherche
de d6p6ts de tartre,
de chaux, de roui]]e, etc.; ]a remp]acer
se]on ]e besoin.

2 o

Poser ]a vanne de r6g]age
pompe (voir ]a Figure 1).

3 o

Installer ]es trousses d'6jecteurs
FP4875 et 29650 des n6cessaires
sont vendus s6par6ment),
Suivre ]es instructions
fournies avec ]e
n6cessaire,
S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou
sup6rieur qui se trouve ,_ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 4),

Si ]'ancienne
pompe comporte
un tuyau d'aspiration
(]e plus
grand orifice
voir ]a Figure 2) sous ]'orifice
de pression, un
tuyau soup]e devra 6tre branch6 entre ]a t6te du puits et ]a pompe
pour que ]e branchement
soit tait comme i] taut, (Voir ]a Figure 3,)

Tuyaud'eaumotfice RenvoieI'eaudans
le puitso_ elleest refoul4edansle tuyau
d'aspiration,pub aspir4eparla pompe

Tension

d'intervenir

1 o

et le menom_tre

Tuyauterie non montr4e pour plus de clart4

avant

NOTA
pompe

et ]e manom_tre

: Toujours remp]acer
1'6jecteur
d'un puits peu profonds.

dans ]e corps

Iorsque

I'on

remp]ace

Brancher
]a pompe sur ]e syst@me, S'assurer que tous]es
raccords
du tuyau d'aspiration
sont bien 6tanches, aussi bien _ ]'air qu'_
]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration
aspire de ]'air, ]a pompe ne
pompera
pas ]'eau du puits,

5 o

R6g]er ]a hauteur de montage de ]a pompe de fat:on que ]es
raccords de p]omberie
n'exercent
aucune contrainte
sur ]e corps
de ]a pompe, Supporter
]es tuyaux de fat:on que ]e corps de ]a
pompe ne supporte pas ]e poids de ]a tuyauterie
ni des raccords,
Le branchement
de cette pompe _ 6jedeur
neuve pour puits peu
profonds
sur [a tuyauterie
du puits est maintenant
terrain6.
Passer
[a page 23 pour [e branchement
du tuyau de refoulement
el: sur
un r6servoir.

_
_

"_
f_

et d'aspiretion

Figure 4 : Montage
T_te du puits

Figure .3 : Brenchement

/
Tuyau
d'aspiration

invers_

la

4 o

Si la t_te du puits et la pompe
ne s'assortissent pas, croiser
le tuyau souple renforc4 pour
brancher les tuyaux de I'eau
mortice et d'aspirafion,

Tuyau d'eau
motrice

de ]a

dens le puits

de I' _jecteur - puits peu profonds

|nsta[[ation

sur un nouveau

puits

INSTALLATION
DE LA
POINTE FILTRANTE (Figure 5)
Poser la vanne de r6glage
pompe (voir la Figure 1).

2 o

Insta]]er ]es trousses d'6jecteurs
FP4875 et 29650 des n6(essaires
sont vendus s6par6ment).
Suiwe ]es instructions
fournies avec ]e
n6cessaire.
S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou
sup6rieur qui se trouve ._ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 4).

3 o

Enfoncer ]a pointe dans ]e so], en uti]isant des <_
et des __. Les _
sont fi]et6s sur route ]eur ]ongueur, ce qui permet
aux extr6mit6s
des tuyaux de venir en but6e ]'une contre ]'autre
de fa_:on que ]a force d'enfoncement
du real]let soit absorb6e pal
]e tuyau et non pas par ]es filets. Les raccords ordinaires
que ]'on
trouve dans ]es quincai]]eries
ne sont pas fi]et6s sur route ]eur
]ongueur
et i]s risquent de s'6craser sous ]'impact
des coups.
Les <>
sont 6galement
plus ]isses que ]es
raccords de piomberie
standard, ce qui ]eur permet de p6n6trer
plus faci]ement
dans ]e so].
aussi pr@s que possible

dans le corps

de la

4 o

Monter

5 o

Uti]iser ]e moins possible de raccords (on particulier
des coudes)
]orsque ]'on branche ]a tuyauterie de ]a pointe fi]trante sur ]'orifice
d'aspiration
de ]a pompe. Le diam_tre du tuyau d'aspiration
dolt 6tre
au moins aussi grand que ]e diam@tre de ]'orifice d'aspiration
de ]a
pompe (y compris ]e c]apet anti-retour
- voir ]a Figure 5). Supporter
]e tuyau de fa_:on qu'i] ne soit pas cintr6 afin qu'i] n'exerce pas de
contraintes
sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] dolt 6tre ]6g@rement
inc]in6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des points hauts
risquent de causer des poches et des bouchons d'air dans ]a
pompe). N'uti]iser que du ruban t6flon ou de ]a Dite pour raccords
fi]et6s approuv6e
sur los tuyaux en PVC. Los raccords doivent 6tre
6ranches ,_ ]'air et ,_ ]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration
aspire de ]'air, ]a
pompe ne pompera pas ]'eau du puits. Si une pointe fi]trante ne

du puits.

_,
It

Manom_tre et orifice

deux ou trois

Le branchement
de cette pompe _ 6jedeur
neuve pour puits profonds
sur [a tuyauterie
du puits est maintenant
terrain6.
Passer h ]a page 23
pour [e branchement
du tuyau de refou[ement
el: sur un r_servoir,

INSTALLATION
SUR UN PUITS
TUBAGE DE 2 POUCES DE DIAMETRE
OU PLUS GRAND

(Figure

6)

1 o

Poser ]a vanne de r6glage
pompe (voir ]a Figure 1).

2 o

Installer los trousses d'6jecteurs
FP4875 et 29650 des n6cessaires
sont vendus s6par6ment).
Suivre los instructions
fournies avec ]e
n6cessaire.
S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou
sup6rieur qui se trouve ,_ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 4).

3 o

Monter

4 o

Brancher
]e c]apet de pied, ]a cr6pine et ]e tuyau du puits (voir
Figure 6). S'assurer que ]e c]apet de pied fonctionne
]ibrement.

5 o

Abaisser ]e tuyau dans ]e puits jusqu'_ ce que ]a cr6pine
soit ,_
cinq plods du fond du puits. Pour que ]a pompe n'aspire
pas d'air,
]a cr6pine dolt 6tre au moins _ 10 plods sous ]e niveau de ]'eau
du puits pendant que ]a pompe fonctionne.
Poser un joint sanitaire de puits.

6 o

Poser ]e t6 d'amorc:age,
]e bouchon d'amor_:age et ]e tuyau
d'aspiration
sur ]a pompe (voir ]a Figure 6). Brancher ]e tuyau
provenant
du puits sur ]'orifice d'aspiration
de ]a pompe en uti]isant
]e moins possible de raccords - en particulier des coudes - 6tant
donn6 que los raccords augmentent
]e frottement de ]'eau dans los
tuyaux. Le diam@tre du tuyau d'aspiration
dolt 6tre au moins aussi
grand que ]e diam@tre de ]'orifice d'aspiration
de ]a pompe. Uti]iser
du ruben t@flon ou de ]a p_te pour raccords filet@s _ base du t@flon

]a pompe

et ]e n/anom_tre

aussi pr@s que possible

Vers lesyst6med'eau
dela maison
t'
I,
Manom6treet orifice
d'amorcage

Vers le syst_me
d'eau de la maison

:20

fournit pas suffisamment
d'eau, consid6rer brancher
pointes fi]trantes sur un m6me tuyau d'aspiration.

1 o

]a pompe

et le n/anom_tre

peu profond

dans ]e corps

du puits.

. SoupapedesQret6

d'amor£age
Soupape de sfiret6

Tuyaud'aspiration
venantdu puits

Tuyau d'aspiration
venant du puits

anti-retour
incorpor6
T6d'amorcage
etbouchon

et bouchon

Clapet
anti-retour
Joint sanitaire
du puits

222

0395

Pas
I'_chelle

Raccordd'enfoncementdela
pointefiltrante

Tubage
de puits

Pas
I'_chelle
Pointe
filtrante

Au moins

Clapet

10 pi

de pied

5_10pi

Figure 5 : }nstelletion

avec une pointe

_ltrente

Figure 6 : }nstalletion

Cr6pine

dens un pulis

de ]a

_ tubege

]a

Installation

sur un nouveau

puits

sur ]es raccords fi]et6s. Supporter ]e tuyau de fa£:on qu'i] ne soit pas
cintr6 afin qu'i] n'exerce pas de contraintes
sur ]e corps de ]a
pompe; de plus, i] doit 6tre ]6g_rement inc]in6 vers ]e haut, du puits
jusqu'_ ]a pompe des points hauts risquent de causer des poches et
des bouchons d'air dans ]a pompe). Rendre 6ranches ]es raccords du
tuyau d'aspiration
avec du ruban t6flon ou une pate pour raccords
filet6s _ base de t6flon. Les raccords doivent 6tre 6tanches _ ]'air et
]'eau. Si ]e tuyau d'aspiration
pas ]'eau du puits.

aspire de ]'air, ]a pompe

peu profond
40

21

Assembler
le clapet de pied et le tuyau d'aspiration
(voir la Figure
9). S'assurer que ]e c]apet de pied fonctionne
]ibrement.
Uti]iser
du ruban t6f]on ou de ]a pate pour raccords fi]et6s _ base de
t6f]on sur ]es raccords fi]et6s. Poser une cr6pine autour du c]apet
de pied pour ]e prot6ger contre ]es poissons, ]es d6chets, etc. (voir
]a Figure 9).
Vers le syst_me d'eau
de la maison

ne pompera

Manom6tre et orifice

Le branchement

de cette pompe

_ _jecteur

neuve

pour puits profonds

d'amor£age

)e de s_ret6

sur [a tuyauterie
du puits est maintenant
termin_.
Passer _ [a page 23
pour [e branchement
du tuyau de refou[ement
et sur un r_servoir.

INSTALLATION
EN SURFACE
1 o

DANS

Poser ]a vanne de r6g]age
pompe (voir ]a Figure 7).

Tuyau d'aspiration
venant du puits

LE CAS D'EAUX

et ]e n/anom_tre

dans ]e corps

de ]a

3_ 1194

Pas

Figure 7 : Poser la vanne de r_glage et le manom_tre
2

®

Instal]or ]es trousses d'6jecteurs
FP4875 et 29650 des n6cessaires
sont vendus s6par6ment).
Suiwe ]es instructions
fournies avec ]e
n6cessaire. S'assurer de bien aligner ]e venturi avec ]e trou sup6rieur
qui se trouve ,_ ]'avant de ]a pompe (voir ]a Figure 8).

Figure

8 : Poser I'_jecteur

9 : Installation

Monter
]a pompe aussi pros que possible du puits en utilisant ]e
moins possib]e de raccords (en particulier
des coudes) sur ]e
tuyau d'aspiration.
Le diam_tre
du tuyau d'aspiration
dolt 4_tre au
moins aussi grand que ]e diam_tre de ]'orifice
d'aspiration
de ]a
pompe.

f0pied

pour

los eaux

de surface

5 o

Abaisser ]e tuyau dans ]e puits jusqu'_ ceque
]a cr6pine
soit ,_
cinq plods du fond du puits. Pour que ]a pompe n'aspire
pas d'air,
]a cr6pine dolt 4_tre au moins _ 10 plods sous ]e niveau de ]'eau
du puits pendant que ]a pompe fonctionne.

6 o

Poser ]e t6 d'amorc;age,
]e bouchon
d'amo%age
et ]e tuyau
d'aspiration
sur ]a pompe (voir ]a Figure 9). Supporter
]e tuyau de
fa_:on qu'i] ne soit pas cintr6 afin qu'i] n'exerce pas de contraintes
sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] doit 4_tre ]6g_rement
inc]in6
vers ]e haut, du puits jusqu'_
]a pompe des points hauts risquent
de causer des poches et des bouchons
d'air dans ]a pompe).
Rendre 6tanches ]es raccords du tuyau d'aspiration
avec du ruban
t6f]on ou une pate pour raccords fi]et6s _ base de t6f]on.
Los raccords doivent 4_tre 6ranches _ ]'air et _]'eau. Si ]e tuyau
d'aspiration
aspire de ]'air, ]a pompe ne pompera
pas ]'eau du
puits.

Le branchement
®

Au moins

5_10pi

Figure

3

a

1'6cflelle

de cette pompe

_ _jecteur

neuve

pour puits

profonds

sur [a tuyauterie
du puits est maintenant
termin_.
Passer _ [a page 23
pour [e branchement
du tuyau de refou[ement
et sur un r_servoir,

Installation

sur un nouveau

PU|TS DE 4 POUCES
OU PLUS GRAND
1 o

2 o

Poser ]a vanne de r6glage
pompe (voir ]a Figure 7).
Assembler
ment). Voir
n6cessaire
conditions

puits

DE D|AMETRE

(Figure

dans ]e corps

:22

PU|TS DE 2 POUCES

10)

et ]e manom_tre

profond

2 o

Monter

3 o

Assembler
]e n6cessaire d'6jecteur
FP4840 et 29670 (vendu
s6par6ment),
]a tuyauterie
du puits et ]'adaptateur
de ]a t6te du
puits conform6ment
aux instructions
i_ournies avec ]'6jecteur.
Voir
]a Figure 11. Uti]iser un tuyau de descente ga]vanis6
muni de raccords usin6s pour assurer un d6bit ad6quat. Suivre ]es instructions
tournies avec ]e n6cessaire de fa£:on ,_ assortir ]abuse et ]e venturi
aux conditions
du puits.

Vers le syst6me d'eau
de la maison

]a pompe

et ]e manom_tre

1 1)

Poser ]a vanne de r6glage
pompe (voir ]a Figure 7).

de ]a

]e n6cessaire d'6jecteur
FP4800 et 29660 (vendu s6par6]a Figure 10. Suivre ]es instructions tournies avec ]e
de fat;on ,_ assortir ]abuse et ]e venturi en fonction des
du puits.

(Figure

1 o

aussi pr6s que possible

dans ]e corps

de ]a

du puits.

Soupape de sQret6

Manom6tre
et orifice
d'amorcage

la maisond'eau |_
Vers de
le syst6me

Tuyau d'aspiration (plus
grand diam6tre) venant
du puits

Manom_tre et orifice
Tuyau d'aspiration (plus
grand diam_tre) venant
du puits

d'amorgage

T6te du

Venturi
Ejecteur

Pas
1'4chelle

Buse
Pas
I'_che//e

Clapetdepied
Cr@ine

Figure I0 :Puits
diam_tre

3

o

4 °

5 o

6 o

Monter

pro_ond

]a pompe

de 4 pouces

aussi pr6s que possible

et de plus

grand

du puits.

Brancher deux tuyaux (de 1 pouce pour ]'eau motrice,
de
pouce pour ]'aspiration)
sur ]'6jecteur
et abaisser ]'6jecteur
]e puits jusqu'_ ce qu'i] soit ._ cinq plods du fond du puits.
que ]a pompe n'aspire pas d'air, ]'6jecteur dolt 6galement
au moins 10 plods sous ]e niveau de ]'eau pendant
que ]a
{onctionne.

Supporter ]e tuyau de facon qu'i] ne soit pas cintr6 afin qu'i]
n'exerce pas de contraintes
sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] dolt
4_tre ]6g_rement inc]in6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des
points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d'air
dans ]a pompe). Rendre 6ranches los raccords du tuyau d'aspiration
avec du ruban t6f]on ou une p_te pour raccords fi]et6s ._ base de
t6f]on. Les raccords doivent 6tre 6tanches ._ ]'air et _ ]'eau. Si]e
d'aspiration

aspire de ]'air, ]a pompe

ne pompera

Ejecteur

1-1/4
dans
Pour
4_tre
pompe

Poser un joint sanitaire
de puits et brancher
]a tuyauterie
de
]'6jecteur
sur ]a pompe. Dans ]e cas de tuyaux en p]astique
soup]es, uti]iser des raccords en acier ]._ ot_ ]es tuyaux traversent
]e joint d'6tanch6it6
du puits pour 6viter d'6craser
]es tuyaux ]ors
du serrage du joint.

tuyau
puits.

Ventud
267 0295

pas ]'eau du

Le branchement
de cette pompe _ _iecteur
neuve pour puits profonds
h un seuJ tuyau est maintenant
termin_. Passer & ]a page 23 pour ]e
branchement
du tuyau de refouJement et sur un r_servoir.

,

Figure

4 o

I I : Puits pro_ond

Buse

de 2 pouces

(_ un seul tuyau)

Poser deux tuyaux (un de petit diam_tre pour ]'eau motrice, un
de plus _gros diam_tre pour ]'aspiration)
entre ]e puits et ]a pompe.
Supporter ]e tuyau de i_acon qu'i] ne soit pas uintr6 afin qu'i]
n'exerce pas de contraintes
sur ]e corps de ]a pompe; de plus, i] dolt
4_tre ]6g_rement inulin6 vers ]e haut, du puits jusqu'_ ]a pompe des
points hauts risquent de causer des po{hes et des bouchons d'air
dans ]a pompe). Rendre 6tanuhes ]es rau{-ords du tuyau d'aspiration
ave{ du ruban t6flon ou une p_ite pour raccords filet6s ._ base de
t6flon. Les raucords doivent 4_tre6tanches _ ]'air et _ ]'eau. Si]e
tuyau
puits.

d'aspiration

aspire de ]'air, ]a pompe

ne pompera

pas ]'eau du

Le branchement
de cette pompe h _jedeur
neuve pour puits profonds
h un sou] tuyau est maintenant
termin_. Passer #, ]a page 23 pour ]e
branchement
du tuyau de refoulement
et sur un r_servoir,

Branchements

du tuyau

de refouJement

BRANCHEMENT

BR.ANCHEM.ENT SUR UN RI'SERVO|R
PRECHARGE (Figure 12)
1 o

Poser un raccord

court

et un t6 dans I'orifice

de refoulen/ent

de la

pompe (voir ]a Figure 12). Le diam6tre
du tuyau dolt 6tre au
moins aussi grand qua ]e diam6tre de ]'orifice
de refoulement.
Poser un tuyau rigide ou un tuyau souple reni_orc6 entre une des
branches du t6 et ]'orifice
du r6servoir pr6charg6.

t

et sur un r&servoir

sous pression

SUR UN

RESERVO|R

STANDARD

(Figure

1 o

court et en t6 dans ]'orifice

Poser un raccord
pompe.

2 o

Poser une soupape

Poser un deuxi_me

23

13)
de retoulement

de sOret6 dans une des branches

raccord

court

et un deuxi6me

branche
libra du premier t6. Poser un bouchon
une des branches
du deuxi_me
t6.

de ]a
du t6.

t6 dans ]a
d'amorcage

dans

3 o

Poser un tuyau entre ]a branche libra du deuxi_me t6 et ]'orifice
d'adnfission
du r6servoir. Le diam6tre du tuyau dolt 6tre au moins
aussi grand qua ]e diam6tre de ]'orifice de rei_oulement de ]a pompe.

4 o

D6poser le bouchon filet6 de 1/8 de pouce NPT de I'orifice du
contr6ieur
d'air de ]a pompe (voir ]a Figure 13). Poser un tube entre
]'orifice du contr6ieur
d'air de ]a pompe et ]'orifice du contr6ieur
d'air mont6 sur ]e r6servoir. Pour plus de d6taiis, se reporter aux
instructions
tournies avec ]e r6servoir et ]e contr6leur
d'air.

d'eau
ers lede
syst6me
la maison

Manom6tre et bouchon
d'amorcage

ER
provenance
Idu puits

Manocontacteur

Vers le syst6me
d'eau de la maison

T6 d'amorgage
et bouchon
Soupape de sQret6

268

0395

276 0395

Figure

12 : Branchements

sur

un

2 o

Poser un deuxi_me
raccord court
soupape de sOret6 dans ]e t6.

3 o

Brancher
syst6me

4 o

]'autre

extr6mit6

r_servoir

pr_charg_

et un deuxi6me

du deuxi6me

t6; poser une

t6 de refou]ement

Man0c0ntacteur

du puits

sur ]e

de ]a p]omberie.

V6rii:ier ]a pr6charge
d'air dans ]e r6servoir avec un manom6tre
pour pneu. La pr6charge dolt 6.tre de 2 ]b/pc 2 inf6rieure
au r6g]age
de ]a pression d'enc]enchement
du manocontacteur
de ]a pompe.
La pr6charge se mesure Iorsqu'il
n'y a pas de pression d'eau dans
le rdservoic Cette pompe neuve est 6quip6e d'un manocontacteur
30/50 Ib/po2; ]a pression de pr6charge du r6servoir dewa donc
6tre r6g]6e _ 28 ]b/poL

Figure

19 : Branchements

sur un r_servoir

standard

Le branchement de la pompe h 6jedeur sur le r6servoir est maintenant
terrain6. Passerau× pages 24 et 25 pour ]es branchements 6[ectriques.

[e branchement
de la pompe _ 6jecteur sur le r6servoir est maintenant
terrain6. Passer au× pages 24 et 25 pour ]as branchements
6[ectriques.

Etench6it6 des raccords des tuyaux
N'utiliser que du ruban t6flon ou de la p_te d'6tanch6it6 pour raccords filet6s _ base de t6flon pour
proc6der _ tous les raccords filet6s sur la pompe. Ne
pas utiliser de p&te pour raccords filetds sur les
pompes en plastique : cette p_te peut r6agir avec [es
6i6ments en plasfiques de [a pompe. S'assurer que
tous les raccords du tuyau d'aspirafion sont bien
6tanches, aussi bien _ I'air qu'_ ['eau. Si/e tuyau
d'aspiration aspire de/'aic/a pompe ne pompera pas
/'eau du puits.

Electricit&

24

D6brancher le courant 6[ectrique avant d'intervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le c_blage.
REGLAGES

DE L'INTERRUPTEUR

DU MOTEUR

REMARQUE
:Les moteurs de 1/2 ch sont c_bl6s pour fonctionner
sur un courant de 115 volts seulement;
il ne faut donc changer
aucun c_ble. La plaquette des moteurs de 3/4 CH ou de 1 CH (Iog6e sous le couvercle
d'extr6mit6
du moteur) dolt ressembler
celle qui suit. Sile moteur peut fonctionner
sur courant de 115 ou de 230 volts, il est r6gl6 en usine pour un courant de 230 volts.
Ne pas modifier
le c_blage du moteur sile courant est de 230 volts ou s'il s'agit d'un moteur _ une tension.
E_ATTENTION] Ne jamais

S6Jecteur

de tension

relier

un moteur

_ une canalisation

de 230

_ cadran

La tension est r6g]6e en usine _ 230 volts.
115 volts :
1.
2.

de 115 volts

volts.

Bornes
Pour passer au courant

de

3.

S'assurer que ]e courant est coup6.
Tourner ]e cadran dans ]e sens des aigui]]es d'une montre jusqu'_ ce
que ]e nombre
115 soit visible dans ]a fente du cadran (figure 15).
Fixer ]es fi]s d'arriv6e
de courant aux deux vis ext6rieures
du

4.

manostat
(figure 14).
Relier ]e fi] de terre aux bornes

de raccord

5.
6.

(figure 14).
S'i] y a d'autres fi]s, ]eurs bouts
Reposer ]e couverc]e
d'extr6mit6

doivent 6tre iso]6s.
du moteur.

de branchement

61ectrique

!

de raise _ ]a terre

de tension

Figure 14 :Tension r6gl6e _ 230 volts sur s6lecteur _ cadran

Figure 15 :Tension r6gl6e _ 115 volts sur s6lecteur _ cadran

I lectricit&

25

M_thodes

I
AVERTISSEMENT II Tension dangereuse.
I
_[ectriques,
de hr_lures, voire [a mort. Brancher
de brancher
compris
possible,
autre

Jes fiJs de tension.

UtiJiser des fiJs de calibre

sp6cifi6

sur une conduite

Risque d'e×plosion.

Ne pas mettre

2 o

I] dolt y avoir un raccordement
en m6ta] so]ide entre ]e manostat et
]e moteur pour une protection
._ ]a terre du moteur. Si ]e manostat
n'est pas branch6 sur ]e moteur, brancher
]avis verte de nfise _ ]a
torte du manostat sur ]avis verte de raise _ ]a torte qui se trouve
sous ]e couverc]e du moteur. Uti]iser un fi] de cuiwe massif ayant un
diam@tre au moins aussi gros que ce]ui des ills de tension.

3 o

Brancher
]e fi] de raise ._ ]a torte sur ]e fi] de raise ._ ]a torte du
tableau de distribution,
sur un tuyau m6ta]]ique
d'eau enterrd., sur
]e tubage d'un puits en m6ta] ayant au moins 10 plods (3 m@tres)
de long, ou sur une 6]ectrode de raise ._ ]a torte que tournira
]a
compagnie
d'6]ectricit6.

4 o

Brancher
la Figure

du

h [a

de gaz.

CONNEX|ONS

DES F|LS

I_' AVERTISSEMENT

I Risqued'incendie.L'utilisatior_d'une

mauvaise tension risque de causer un incendie ou d'endommager
gravement ]e moteur et d'annuler
]a garantie. La tension d'alimentation
dolt
correspondre
,_ _+ 10 % de ]a tension figurant sur ]a plaque signal6tique
du moteur.
NOTA : Les moteurs bi-tension
sont c_bl6s _ ]'usine pour tonctionner
sur le 230 volts. Au besoin, rec_bler
le moteur pour qu'il fonctionne
sur le 115 volts, comme
il est illustr6. Ne pas modifier
le c_blage des
moteurs tonctionnant
sur une tension.

:

Brancher tout d'abord
le fil de raise _ la terre, comme il est
illustr6 ._ ]a Figure 14. Le fi] de raise _ ]a torte dolt 6tre un fi] de
cuiwe massif d'un diam@tre au moins aussi gros que ]e diam@tre
des ills de tension.

ne sera branch6.

I_ AVERTISSEMENTI

de connexion

1 o

(y

[e fiJ de terre) dans [e tabJeau de c_bJage. Dans ]a mesure
branuher ]a pompe sur an circuit s6par6, sur ]eque] auuun

apparel]

terre

Risque de secousses
[e fi[ de terre avant

]es ills de tension
14.

sur ]e manostat,

est maintenant

comme

le c_blage

de la pompe

Se reporter

aux pages 26 et 27 pour [es preparations

i] est i]]ustr6

termin_.
avant

[e d_marrage.

Installer ]a pompe, ]a mettre ._ ]a terre, ]a c_ibler et ]'entretenir
conform6ment
au National Electrical Code (NEC) ou au Code canadien
de ]'6]ectricit6,
solon ]e cas, et conform6ment
_ tous los codes et d6crets
en vigueur de ]a municipalit6.
Consulter
]'inspecteur
]ocalit6 pour plus de renseignements
sur los codes.

Tableau de cSblage
Puissance

du moteur
en

Tension

ch

Charge
max. en
amperes

Fusible
[ntensit_

des b_itiments

- CSbles

de ]a

et diam?_tres
DISTANCE

0-50

EN PIEDS

51 - 100

en amperes

15

des fusibles

recommand_s

ENTRE [E MOTEUR

101 - 200

ET [E COURANT

201 - 300

D'ALIMENTATION

301 - 400

401 -500

DIAMLCTREDU FIL -CALIBRE AWG (ram _)

1/2

115

9.4

14 (2)

14 (2)

12 (3)

3/4

115/230

12.2/6.1

20/15

14/14

(2/2)

14/14

(2/2)

10/14

1

115/230

14.8/7.4

20/15

14/14

(2/2)

12/14

(3/2)

10/14(5/2)

(5/2)

10 (5)

8 (7)

8 (7)

8/14

(7/2)

8/14 (7/2)

6/12 (9/3)

8/12

(7/3)

8/12 (7/3)

6/12 (9/3)

,_

Pr¶tions

avant le d&marrage

]
[_,

ATTENTIONj

fon_tionner
pompe,

]a pompe

I_

avant

]es joints

qui manipu]eront

]a pompe

de causer

]a pompe.

Faire ]e p]ein

pompe,

4 o

Apr6s 2 ou 3 minutes,
]e manom_tre
dolt indiquer
]a pression.
Sinon, arr6ter ]a pompe, d6poser ]es bouchons
de remp]issage,
rouwir
]a vanne de r6g]age et refaire ]e p]ein de ]a pompe et des
tuyauteries.
I] sera peut-6tre
n6cessaire de r6p6ter cette op6ration
deux ou trois lois de fa£:on _ chasser tout ]'air pouvant
6tre
emprisonn6
dans ]es tuyauteries.
Ne pas oub]ier de refermer ]a
vanne de r6g]age avant de red6marrer
]a pompe.

5 o

Lorsque ]a pression s'est accumu]6e
et stabi]is6e _ environ
50
]b/po _, ouvrir
]entement
]a vanne de r6g]age (volt ]a Figure 17) et
]aisser chuter ]a pression jusqu'_
ce que ]'aigui]]e
du manom_tre
commence
.h osci]]er. Pendant que ]'aigui]]e
os{i]]e, fermer surfisamment
]a vanne de r6g]age pour arr6ter ]'aigui]]e
d'os{i]]er
(volt ]a Figure 17). La pompe fonctionne
maintenant
.h son point
]e plus effica(-e.

de ]a

de ]a d6marrer.
la pompe

ferm6, sinon ['eau risque de boui][ir

une accumulation

un danger d'e×p[osion
uJeront [a pompe
o

d'eau

dangereuse

Ouwir
au maxinlum
d6poser ]e bouchon

peut-6tre

contre un
de ]a

de pression risque de se produire,

risque de s'ensuivre

pourront

__]'int6rJeur

et ]es personnes qui manip-

_tre 6bouiHant6es.

]a vanne de r6g]age (voir
d'amorcage
de ]a pompe,

de ]a pompe, de routes ]es tuyauteries
et s'assurer que toutes ]es tuyauteries

26

Etablir ]e courant]
D6marrer
]a pompe et survei]]er
]e manom_tre.
Au fur et _ mesure que ]a pompe s'amorce,
]a pression dolt
rapidement
monter jusqu'_
50 ]b/poL

de ]a

causer des brO]ures

- Puits profond

3 o
h sec. Faire

une surchauffe

et, possib]ement,

AVERTISSEMENTI Ne jamais faire foncfionner

refoulernent

]

faire fondionner

sans eau risque

d'endommager

aux personnes
pompe

Ne jamais

de la pompe

]a Figure 15),
puis faire ]e p]ein

entre ]a pompe et ]e puits
du puits sont p]eines d'eau.

Si un t6 d'amorcage
a 6t6 pos6 sur ]e tuyau d'aspiration,
d6poser
]e bouchon du t6 et faire ]e p]ein de ]a tuyauterie
d'aspiration.
0uvrir la vanne
de r6glage au
maximum et faire
le plein de la p0mpe
et des tuyauteries par
I'0rifice d'am0rcage
0u le t6 d'am0r£age.

A-Ouvrir [a vanne de r_g[age

B-Sarveiller [e manom_tre jusqu'_ ce que I'aiguHle 9scille

280

Figure

2 o

15 : Remplissage

Reposer
]a vanne

de la

tous ]es bouchons
de r6g]age

G

0395

pompe

de remp]issage

et fermer

C-Fermer la vanne de r_glage jusqu'_
¢e que [a pressien se stabilise

comp]6tement

(voir ]a Figure 16).
Figure
Reposertousles
bouchons de remplissage
et bien fermerla
vanne de r6glage.

556 0395

Figure 16 :Amor_age de la pompe

6

°

17 : R_gler

la vanne

de r_glage

Apr6s que ]a pression se sera accumu]6e
dans ]e syst_me et que ]a
pompe se sera arr6t6e, v6rifier
]e fonctionnement
du manocontacteur en ouw_ant un ou deux robinets du syst_me; ]aisser cou]er
suffisamment
d'eau pour dissiper
]a pression jusqu'_ ce que ]a
pompe red6marre.
La pompe dolt red6marrer
]orsque ]a pression
chute .h 30 ]b/po _ et s'arr6ter
]orsque ]a pression atteint 50 ]b/poL
Faire fonctionner
]a pompe pendant
un ou deux cycles comp]ets
pour confirmer
son bon fonctionnement.
Ceci permettra
6ga]ement de nettoyer ]e syst_me de route ]a sa]et6 et de tout ]e tartre
qui se seront d6tach6s pendant
]'installation.

F6iicitations

pour

une installation

r6ussie.

Si ]'instal]ation
n'est pas r6ussie, se reporter ,h ]a Se(tion Diagnostic
des
pannes (3 ]a page 28) ou appe]er notre personnel
technique
du service
,h ]a c]ient_]e.

Pr6parafions

r

avant

le d6marrage

de la pompe

]

mENTIONj
Neja aisfairefondionner
KapompesecFaire

i

i

tonctionner
]a pompe sans eau risque de causer une surchauffe
de ]a
pompe, d'endommager
]es joints et, possib]ement,
causer des br0]ures
aux personnes qui manipu]eront
]a pompe. Faire ]e p]ein d'eau de ]a
pompe avant de ]a d6marrer.

2

®

Ouvrir

au maxinlum

]a vanne

de r6glage

(voir

]a Figure

18),

d6poser ]e bouchon
d'amorcage
de ]a pompe, puis faire ]e p]ein
de ]a pompe, de toutes ]es tuyauteries
entre ]a pompe et ]e puits
et s'assurer que toutes ]es tuyauteries
du puits sont p]eines d'eau.
Si un t6 d'amorcage
a 6t6 pos6 sur ]e tuyau d'aspiration,
d6poser
]e bouchon

du t6 et faire

]e p]ein de ]a tuyauterie

d'aspiration.

Ouvrir la vanne
de r6glage au
maximum et faire
le plein de la pompe
et des tuyauteries par
I'orifice d'amorcage
ou le t6 d'amorgage.

284 0395

Figure

18 : Ouvrir

la vanne de r_glage

Reposer tous ]es bouchons
filet6s. Laisser ]a vanne de r6glage
ouverte (dans ]es puits peu profonds,
]a vanne de r6g]age reste
toujours ouverte).
Etab]ir ]e contact] D6marrer
]'eau dans ]es deux ou trois

4 °

Si ]a pompe ne pompe pas d'eau dans ]es 2 ou 3 minutes qui
suivent, ]'arr6ter et d6poser ]es bouchons
de remp]issage.
Faire ]e
p]ein de ]a pompe et des tuyauteries.
I] faudra peut-6tre r6p6ter
cette op6ration
deux ou trois lois de fa£:on _ chasser tout ]'air
pouvant 6tre emprisonn6
dans ]a tuyauterie.
La vanne de r6g]age
reste ouverte pendant cette op6ration.

5

Apr6s que ]a pression se sera accumul6e
dans ]e syst_me et que ]a
pompe se sera arr6t6e, v6rifier
]e fonctionnement
du manocontacteur en ouw_ant un ou deux robinets du syst_me; ]aisser cou]er
suffisamment
d'eau pour dissiper
]a pression jusqu'_ ce que ]a
pompe red6marre.
La pompe dolt red6marrer
]orsque ]a pression
chute ,_/30 ]b/po _ et s'arr6ter
]orsque ]a pression atteint 50 ]b/poL
Faire fonctionner
]a pompe pendant
un ou deux cyc]es comp]ets
pour confirmer
son bon fonctionnement.
Ceci permettra
6galement de nettoyer ]e syst_me de route ]a sa]et6 et de tout ]e tartre
qui se seront d6tach6s pendant
]'instal]ation.

refoulement
ferm6, sinon ['eau risque de bouillir _ ['int6rieur
de [a
pompe, une accumulation
dangereuse
de pression risque de se produire, un danger d'exp[osion
risque de s'ensuivre et [es personnes qui
manipuleront
[a pompe pourront
peut-_tre _tre 6boui[[ant6es.
o

27

3 o

I_ AVERTISSEMENT
I Ne jamais faire fond:ionnerla pompe contreun

]

- Puits peu profond

o

F6Edtations

pour

]a pompe. La pompe
minutes qui suivent.

une installation

dolt

pomper

r6ussie.

Si ]'instal]ation
n'est pas r6ussie, se reporter ,_ ]a Se(tion Diagnostic
des
pannes (_ ]a page 28) ou appe]er notre personnel
technique
du service
,_ ]a clientele.

Diagnostic

des pannes

SYMPTOMES
Le

rnoteul"

ne

2.8

CAUSES PROBABLES

tOUl'ne

Le sectionneuF

pas

REMj:DES

est ouvert

Le fusible
est saut6
est d_clench_
L'interrupteur

S'assurer

ou le disjoncteur

de d6marrage

Les ills c6t_ moteur
d_branch_s
ou real

que

Rernplacer

est d6_fectueux

COUPER

sont desserr6s,
branch_s

le sectionneur

le fusible

ou

L'ARRIVEE

Se reporter

aux

COURANT;

est enclench_.

r6enclencher

le disjoncteur.

DE CC)URANT;

instructions

v6rifier

tout

r

sur

remplacer

le c_blage

le cfiblage

I'interrupteur

(page

24).

de d6marrage.

COUPER

L'ARRIVEE

DE

et le resserrer.

1

t_J_AVERTISSEMENTJ
I_atension an conaensateur pout etre dangerense.
d6charger
Je condensateur
du moteur,
LE MANCHE
et mettre
en court-ckcult

tenlr un tournevls
_ manche
los bomes
du condensateur.

toucher
la lame m6tallique
du toumevls
ni
de doute,
consulter un 6lectrlden
qualifi6.
Les contacts

du pressostat

sont

COUPER

sales

de toile

Lemo!eurcl3auffeet
!e
dlsposltff
de pJotectlon
•
contre
,; ; les smch
, " __rges
!
se dec lencne

Le moteur
rnais

I

Lenloteurestmalcable
La_ tenslo" nest trop
La pompe

fonctionne

la pornpe

pas d'eau

Dans

ne d#bite

ne

'_

* (Rernarque

: Arr6ter

la

que

avant de
toute autre

Le clapet

cause.
le bouchon

d'arnorcage

et voir

de non

d'eau

de pied

L'_jecteur

Les tuyauteries

Dans
est plus

ou la cr6pine

sont

bas

ne d6bite

pas

Le

capacit6"

(V_dfier
aussi ]es 3
points
m]med_atement •
prec tes
! i!

La i)ompe

d6bite

bouch6s

sont bouch_s

retour ou le clapet de
en position
ferrn@e

de I'eau

c_lui

sont

du puits

est plus

bas

[

La tuyauterie
en acier (le cas 6ch_ant)
est
corrod_e
ou bouch_e
par la chaux, ce qui
c
ause un fl ottement
9xcessif
Le diam_tre
des tuyaux est t!:op petit
Le i)ressostat

est d6r_gl_
soud_s

pelle

Les robinets

trop

si le diam_tre

fr6quemment,

:

installation

d6D

ell

utilisation

le clapet

Nettoyer

I%jecteur
le clapet

de pied

ou

I'eau

:

d'aspiration
et le joint de I'arbre.
I'eau et r6amorcer
la pompe. Si, dans
d_passe

7,60

Une n0uve!le

]

(25 pieds),

utiliser

la cr(_pine.

ou I'impulseur.
de non retour

les tuyauteries.
Enterrer
la fosse ou le b_timent

Utiliser
un 6jecteur
puits est sup6rieure

m_tres

ou

le clapet

les tuyauteries
o0 se trouve

de pied.
sous le point
la pornpe.
que

pour puits profonds
si la surface
h 7,60 m_tres (25 pieds).

r0mbinais0

n buse et venturi

de g6livation.

le fond

libre

es t peut_tre

de la source

jusqu'_

I'eau

dans

ce

lequise.

ou bien

la buse

I

Dans
poser

]a mesure d u Possible,
remplace
des tuyaux en acier neufs.

r pa r de s tuYaux

en plastique,

sinon

[
Uti isel des tuyaux

ses

COUPER

L'ARRIVEE

de p us 8_and

diam_tre,

DE COURANT;

r_gler

le i)ressostat

ou

le reml)lacer.

ensemble

du syst6rne

Le venturi,

neuve

trop

p!us gros

I

contacts

fonctionne

installation

d_marre

des c_bles

Relever
le clapet de pied etjou la cr6pine
plus haut
d'eau.
Nettoyer
le clapet de pied et la cr6pine.

estirn_

ne s'arr6_te pas ou bien

fr_quemment

Nettoyer

D6geler
Chauffer

que

sont

si ia pompe

tous les raccords
de la conduite
la conduite
d'aspiration
dans

Remplacer

sont gel@es.

[

[

rnais

niveaU

un morceau

t lec&blage

le puits, la surface
libre jusqu'_I
une pornpe pour puits profond.

Dans le cas d'un puits peu profond,
le niveau
de I'eau est trop bas pour que la pornpe d6bite

_ pleine

le cas d'une

I. V6_rifier
2. Abaisser

d'aspiration.

Le clapet
de pied etjou la tr6mie
enfouis
dans le sable ou la boue

La pompe

le cas d'une

avec

I. R@amorcer la pornpe conform@rnent aux instructions.
2. V_rifier tousles raccords de la conduite d'aspiration, du r@gulateur de
volurne d'air et de I'@jecteur.
3. Rernplacer le clapet de pied ou le clapet de non retour.

I'etoul" ou

du tuyau

ou I'irnpulseur

Le clapet
de non
pied sont gripp@s

si

le trou d'amorr:age
contient
de I'eau.

ci_dessous

les contacts

En cas

pied.

de

la prise

nettoyer

condensateur.

:

La p.ompe s'est d6_samorc6e
:
1. A cause de prises d'air
2. Parce que le niveau d'eau

puis v6rifier

D6visser

Dans

la pornpe

caLise

du clapet

du clapet

I'amorcage
rechercher

_]

Se reporter

I. D_LII/ mauw]is
amorcage
2. De prises d'air
3. De fuites

pompe,

f!:6quemment,

nouvelle,

all]Orcee

puis

du

"_ongles.

S'adresser
_ la c:ompagnie
d'6lectricit6.
Pose!
desfilsesttroppefit(voirElectricit_/Tableaudec_blage)_

trop

installation

pas

DE COURANT,

ou une lame

Sereporterauxinstmrtionsconcer,lan

faible

fonctionne

Lille

s_est

I

L'ARRIVEE
6rneri

les homes

Pour

isoJ6 PAR
Ne pas

ou

sont

rest6s

I'irnpulseur

ouverts

Les fermer.

sont

Nettoyer

le venturi,

la buse

I'iml)ulseur.

ou

bouch6s
Le r6servoir

sous pression

satur6

et n'a

d'eau

standard

plus de coussin

est

Penser

d'air

Vider le r6servoir
jusqu'2_ I'orifice
du r6gulateur
de volume
r6gulateur
de volume
d'air 2_la recherche
de d6fectuosit6s.

2_I'id6_e d'utiliser

raccords
Les tuyaux
Le clapet

fuient
de pied

Le pressostat
La charge
i)r6charg6

V6_rifier
fuit

n'aspirent

R6gler

d'air dans le r6servoir
est tro I) basse

pornpe

2_6jecteur

pour

puits

profonds.
d'air. V6rifier
le
S'assurer que les

[)as d'air.

les raccords.

Rernplacer

est d6r_gl6

une

le clapet

ou remplacer

de pied.
le pressostat.

COUPER
L'ARRIVEE
DE COURANT
et ouvrir
ce que toute la pression
soit dissip6e.
,k, I'aide

los robinets
du syst__me jusqu'2_
d'un manom_tre
pour pneus,

\Mrifier
la pression
d'air dans le r6servoir
par la tige de la valve qui
le r6servoir.
Si la pression
est inf6rieure
au r6glage de fonctionnement
pressostat
entre (206 et 344,7
r6servoir
2_partir d'une source

se trouve
du

kPa J30 et 50 Ib/po_l),
pomper
de Fair dans le
ext6rieure
jusqu'2_ ce que la pression
d'air soit

sur

de

2 Ib/po 2 inf_rieure
au r6glage de d_clenchement
du pressostat.
S'assurer clue la
valve ne fuit pas (l'enduire
d'une solution
savonneuse);
remplacer
I'obus de la
valve au besoin.
I
Lairiai
dusyst_n!

it des robinets

Lapqmpesam0rre

e

'

est gazeux

Surpompage
'

pomp6e

intemlittent
plus

basque

le clapet

puits.
de

(L'eau
pied.)

est

Dans
de

akse_ac]ass6,
V6dfiertous

es •accords.

S'assurerqu'ilssont

serr6s.

S!adresser
du

tout

Letuyaud,aspi_af!onaspredelair.
bien

Le putS

apompeseraan]orc_e,

L01:sque

Pdsedlairc6t6aspirati0ndelapompe

_ ]'US ne pour

la mesure

la pompe.

du

la P0ss

possible,

b ] t_ d! nstaller

abaisser

le clapet

_n
de

rnanqh0n

pied.

Sinon,

dans

]e puts.

limite_

le refoulemer_t

Pi&ces de rechange

29

7

ModUle et puissance en ch
D_signafion

R_f.

*

des pi_ces

1
2

Moteur
Manom_tre

3

Corps de [a pompe

4
5

N_cessaire de joints et de bagues d'6.tanch6Jt_*
Collier de serrage en V

6
7
8
9

Corps de la pompe (moiti6. avant)
Vanne de r_gulation
N_cessaire de r6.vision**
Pressostat

(moiti6. arri_re)

3305P
1/2 ch

3307P
3/4 ch

3310p
1 ch

]218-577PKG
TC21 O4

J218-590PKG
TC21 O4

J218-596PKG
TC21 O4

L1 76-47P

L1 76-47P

L1 76-47P

FPP15OO
C19-54SS
L76-37P

FPP15OO
C19-54SS
L76-37P

FPP15OO
C19-54SS
L76-37P

L162-10PS

L162-10PS

L162-10PS

FPP1511
TC2151

FPP1512
TC2151

FPP1513
TC2151

Comprend
: Le d6flecteur
d'eau, ]e joint ou ]e joint torique de ]a plaque d'6tanch6it6,
]e joint d'arbre,
]e patin
du diffuseur et ]e ou ]es joints toriques du diffuseur.
** Comprend
: Le n6cessaire de joints et de bagues d'6tanch6it6,
plus ]a garniture
de ]a plaque d'6tanch6it6,
]'impu]seur
et ]e diffuseur.
Les instructions
de r6paration
sont incluses ave( tousles n6cessaires de r6paration.

Ensemble

&jecteur

30

Un ensemble d'6jecteur est livrable pour les puits peu
profonds ou profonds. La Notice d'ufilisafion de la pompe
d6crit les conditions qui d6finissent le fonctionnement
dans un puits peu profond ou profond. Lire attentivement
cette Notice afin de d6terminer les conditions de

Installation

Trousse

pour

pompage. II est _ noter que le gicleur est d6j_ install6 dans
le corps de I'injecteur et qu'il fonctionne aussi bien avec
des venturis pour puits peu profonds que profonds.

darts un puits peu profond

puits

peu

profonds

FP4875

ou 29650

3
4

5
6

/
7

/

10

/
11

D6signation
des pi_ces

R6f

Nu_flero

des pi_ces

1
2

Joint torique,
Collier

corps de 1'6jecteur

U9-202

3
4
4
4

Joint torique,
Venturi
Venturi
Venturi

venturi

J19-6
U9-201

5
5

Gicleur
Gicleur

6
7

Piece int6rieure,
Joint

8

Corps de 1'6jecteur

J20-18
N40-38P

9
10

Joint torique, clapet de non retour
Clapet de non retour - complet

U9-226
N166-5P

11

Bouchon filet6 de 1/8 po NPT t6te carr6e

12

Visn°

N32P-63
N32P-64
N32P-72

(n ° 51)
(n ° 54)

10-

16x

J34P-41
corps de l'6jecteur

1 1/8 po long (4)

J34P-44
N40-39P

WC78-41T
U30-742SS

Ensemble

installation
Trousse

pour

&jecteur

31

dans un puits profond
tuyaux

jume[_s,

4 pouces,

FP4800

ou 29660

Trousse

pour tuyau×

simpies,

2 pouces,

_-----

FP4840

ou 29670

1

2

4

5
4
--6
1927

D_signation
des pi_ces

R_f.

0895

Num_ro
des pi_ces

D_signation
des pi_ces

R_f.

NU_eFO

des pi_ces

1

Corps de I'_jecteur

N40-92

1

Venturi

2

Gicleur

(n ° 51)

D4P-41

1

Venturi

2

Gicleur

(n ° 52)

D4P-42

2

Gicleur

(n ° 52)

D4P-42

3

Venturi

D2P-24

2

Gicleur

(n ° 54)

D4P-44

3

Venturi

D2P-18

3

Corps de I'_jecteur

J40-24

4

Clapet de non retour

N212-12P

4

Coupelle

b7-1

Cr_pine

L8-1P

5

Entretoise

J43-14P

6

5

D2P-24
D2P-18

en cuir (2)

Clapet de non retour

P122-10B

7

Si_ge de clapet

J66-I 3

o

Adaptateur

o

Raccords d_collet_s

• Pi_ces non illustr6.es,

de tubage
1 1/4 NPT (5)

L05548
Ul1-1

Seguridad

32

LEA Y S|GA LAS |NSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD!
_k

Este
el simbolo
de aierta
seguridad.
ustedesvea
este dmbolo
en sudebomba
o en Cuando
este manu-

al, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia
y est_ alerta a la posibilidad de una hedda personal:
advierte acerca de los peligros que oca-

SEGURIDAD

ELEcTRIcA

[_ ADVERTENCIA
] El voltaje del capacitor puede ser
peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un
desatornillador con mango aislado POP, EL MANGO y
ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la
superficie de metal del desatornillador ni las terminales del
capacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista
calfficado.

sionar,_n lesiones personales serias, la muerte o un daffo
severe a la propiedad si se [gnoran dichos peligros.
[_

ADVERTENCIA

] advierte acerca de los peligros que

pueden ocasionar lesiones personales sedas, la muerte o un
daffo severe a la propiedad si se [gnoran dichos peligros.
[z_ PRECAUCIONI advierte acerca de los peligros que ocasionar,_n o podr,_n ocasionar lesiones personales menores o
daffos a la propiedad si se [gnoran dichos peligros.
La etiqueta AV[SO [ndica [nstrucdones especiales que son
[mportantes pero no relacionados a los peligros.
Lea y siga cuidadosamente
todas las [nstrucc[ones
seguridad en este manual yen la bomba.
Mantenga
c[ones.
Reemplace

de

las etiquetas de seguridad en buenas condilas etiquetas de seguridad faltantes o daffadas.

SEGURiDAD

GENERAL

[_iLPRECAUClON 1 No toque un motor en operaci6n. Los
motores modernos pueden funcionar a altas temperaturas.
Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba,
d6jela enfriar por 20 minutos despu6s de apagarla.
No permita que la bomba o cualquier componente
tema se congele. Hacerlo invalidar_ la garantfa.
Ufilice

del sis-

esta bomba s61o para agua.

Inspeccione la bombay
i6dicamente.

los componentes

del sistema per-

Utilice gafas de seguridad durante todo el fiempo mientras
trabaje en la bomba.
El _rea de trabajo se debe mantener Jimpia, ordenada y con
iluminaci6n adecuada; guarde las herramientas y el equipo
que no ufilice en el lugar apropiado.
Mantenga a los visitantes a una distancia segura de [as _fireas
de trabajo.

A E,ADVEBTEHCJA_

onecte el motor al
voltaje correcto. Vea la
secci6n "Eiectricidad"
en este

[_ ADVERTENCIA
] El cuerpo de Ja bomba puede
expJotar si se utiliza come una bomba propuisora a menos
que se [nstale una v,_lvula de afivio que sea capaz de pasar
todo el flujo de la bomba a 75 psi.

manual y la piaca del motor.
_k

el motor
a t[er-a
raonecte
antes de
conectarlo

la alimentaci6n

de energia.

_k

Voltaje peligroso.
Puede ocasionar
conrnoci6n,
quemaduras
e inciuso la
muerte,

umpJa con las [ndicaciones del C6digo
Nacional El6ctrico, el de
Canad,i y los c6digos locales
para toda la conexi6n el6ctrb
ca.

Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla
a la alimentaci6n electrica.
Desconecte
la alimentaci6n
de

iga [as instrucciones
conexi6n
el_ctrica en de
este manuaJ amconectar el

energia
bomba,

motor a masffneas de energia
el_ctrica.

antes de trabajar en la
el motor o el tanque.

_k

ADVERTEHCIA
Presi6n

peligrosat

Instaie una valvula de alivio
de presi6n en la tuber[a de
descarga.
Libere toda la presi6n en el sistema antes de trabajar en
alguno de los componentes.

|ndice

de Contenido

Gracias

pot

adquirir

una

Seguridad

33

bomba

de calidad

superior

que ha sido probada

en la f_brica.
P4gina

General ..........................................................................................................

32

Garantfa .........................................................................................................................

33

Reemplazo de una Bomba Existente ...............................................................................

34

Instalaci6n de un Pozo Nuevo de Poca Profundidad ................................................

35, 36

* Punto de Pozo (Punto de Perforaci6n)
* Pozo Recubierto con un recubrimiento de 2'o
* Instalaci6n
Instalaci6n

m4s

para Agua Superficial

de un Pozo Nuevo

Profundo

........................................................................

37

* Recubrimiento de 4 pulgadas o m4s (Pozo de "Doble Tuberfa")
* Recubrimiento del pozo de 2 pulgadas (Pozo de "Una sola Tuber[a')
Tuberfa de Descarga y Conexiones del Tanque de Presi6n .............................................
Electricidad ..............................................................................................................

38

39, 40

Preparaci6n para Arrancar la Bomba - Pozo Profundo ...................................................

41

Preparaci6n

42

para Arrancar

la Bomba - Pozo poco Profundo

..........................................

Soluci6n de Problemas ...................................................................................................
Refacciones ...............................................................................................................

Garantia
SIMER

garantiza

al comprador

consumidor

tos que

se encuentran

libres

Si dentro

de los doce

(I 2) meses

original

de defectos
a partir

("Cornprador")

ell material
de la fecha

o mano

limitada

de sus produc-

de la compra

devoluci6n

original

por el con-

surnidor,
ese producto
resulta
defectuoso,
_ste ser_i reparado
o reernplazado
opciOn de SIMER, sujeto a los t6rrninos
y condiciones
mencionados
a continuaciOn.
Su recibo

de compra

Excepclones
Garant_a

a [a Oarant_a
de clnco

Si dentro
cualquier

se usar_i para determinar
de doce

(12)

la elegibilidad

ios para reemplazar

el producto

Esta garantfa

sponde

en caso de actos

SIMER,

hayan

sido

forzosas

fortuitos

objeto

de

o de otro

de SIMER,

la mano

cubierto

de obra

ni corresponde
tipo;

sujeto

por el consumidor
de
6ste resulta defectuoso,
a los t6rrninos

y cargos

por esta garantfa.

negligencia,

a productos

abuso,

ni debido

que,

accidente,

a instalaci6n,

de envio

Esta garantia
a solo

mala

por corrosi6n,

operaciOn

a presiones

herrumbre
el/ exceso

u otros

materiales

a los m_ixirnos

for;ineos
que

en el sistema,

esta garantfa

se deber4n

a la tienda

realizar

minorista

de servicio

bajo

el periodo

establece

esta garantia

por

o a SIMER

medio

de la

a la brevedad

SIMER entonces
tomar;i
posible.
No se acep-

si se reciben

despu6s

de m4s de 30

de la garantfa.

la t)nic:a

obligaci6n

comprador
en relac!6n
a productos
SIMER N(-) SE HARA RESPONSABLE
DENTAL
O CONTINGENTE.

de SIMER

defectuosos.
DE NINGUN

y el

DAIg(-)

recurso

exclusivo

CONSECUENTE,

del
INCI-

LAS GARANT[AS
QUE ANTECEDEN
SON EXCLUSIVAS
OTRA GARANTIA
EXPLICITA O IMPLICITA,
INCLUYENDO
A LAS GARANT[AS
IMPL[CITAS
DE COMERCIABILIDAD

necesarno corre-

UN FIN ESPEC[FICO,
Y NO SE EXTENDER,4,N
M,_S ALL,_ DE LA DURACION
DE
LAS GARANT[AS
EXPL[CITAS
CORRESPONDIENTES
SUMINISTRADAS
EN LA

juicio

PRESENTE.

de

aplicaci6n,

operaciOn,

bajo

defectuoso

y condi-

Algunos

manten-

o por

estados

consecuentes

irniento
o almacenamiento
indebidos;
ni debido
a toda operaciOn,
uso o servicio
que no sea normal,
incluyendo,
pero sill limitarse
a, fallas de operaci6n
ocasiom
adas

solicitudes

dias de terminado

meses

de los cinco
(5) a_os desde la compra
original
tanque
para un sistema hidr;iulico
de pre-carga,

T_rmlnos
y Condlclones
Generales
El comprador
deber_i pagar por toda

de servicio
del producto

posible despu6s de haber descubierto
el supuesto
defecto.
una acci6n
correctiva
tan pronto
como
sea razonablemente
tar;in

de la garantia.

(5) afros;

ser;i reparado
o reemplazado
a opci6n
ciones
indicados
a continuaciOn.

alteraciones

a

44-46

de Simer

Las solicitudes

de obra.

43

no permiten

o de limitaciones

es posible
que las limitaciones
su caso. Esta garantfa
le otorga
la

tambi#n

tenga

otros

derechos

la exclusi6n
de fiempo

garantias

de daffos

incidentales

implicitas,

de modo

que

no correspondan
yes posible
que

en
Ud.

o exclusiones
que preceden
derechos
legales especificos
que

pueden

se i'ecomiendan.

SIMER. ® 293 Wright St.. Delavan,
Tel6fono: 1-800-468-7867/1-800-546-7867

o limitac:i6n
sobre

Y EN LUGAR
DE TODA
PER(-) SIN LIMITARSE
E IDONEIDAD
PARA

Wl, E.U.A. 53115
_, Fax: 1-800-390-5351

variar

de un estado

al otro.

o

Reempiazo
POZO
I_

de una Bomba

PROFUNDO

ADVERTENCIA

de energla

E×istente

I Voltaje

de [a bomba

antes

34

AVISO: Es posible que el eyector viejo (on el pozo) no est6 conectado
adecuadamer_te
a su nueva bomba. Si ]a bomba no funciona
peEigroso. Desconecte

de trabajar

adecuadamente,
29660.

]e recomer_damos

4.

Instale ]a bomba
de ]a tuberfa de
prueba de agua.
bomba no podr_i

en el sistema. Asegdrese que todas ]as conexiones
succi6n est6n herm6ticamente
cerradas y sean a
Si ]a tuberfa de succi6n puede succionar
aire, ]a
sacar agua de] pozo.

5.

Ajuste ]a a]tura de] montaje de ]a bomba para que ]as conexiones
de ]a tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de ]a bomba.
Ponga soportes a ]a tuberfa para que el cuerpo de ]a bomba no
soporte el peso de ]a tuberfa o de ]as conexiones.

[a alimentaci6n

en ella o en el motor.

1.

Drone y retire ]a bomba viola. Revise ]as condiciones
de ]a tuberfa,
que no tonga 6xido, sarro, etc. y reempkice]a
si es necesario.

2.

Instale ]a wilvula
de control
de ]a bomba (yea la Figura

y el medidor
1 ).

de presi6n

en el cuerpo

insta]ar

el kit de eyector

FP4800

y

Usted acaba de rea[izar [a conexi6n
de tuber/a
para su nueva bomba
tipo "jet" para pozo profundo.
Per favor pase a [a P_gina 38 para
y de [a rubella
de descarga.

iiiiiiii_i_iii_i_!_i_iiiiii_i_i_i_i_i!i!i!i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_i!_!!_
!i_i?_
rea[izar [as conexiones de[ tanque

POZO
I_,

POCO

ADVERTEN¢IA

PROFUNDO
I Vo[taje

de energ_a de [a bomba

pe[igroso.

antes de trabajar

Desconecte

[a a[imentaci6n

en ella o en el motor.

1. Drone y retire ]a bomba viola. Revise ]as condiciones
de ]a tuberfa,
que no tonga 6xido, sarro, etc. y reempkice]a
si es necesario.

Figura I: Instale
Presi6n
3.

la V61vula de Control

y el Medidor

de

2.

Instale ]a wi]vu]a de contro]
de ]a bomba (yea ]a Figura

3.

Insta]ar el kit de] eyector FP4875 o 29650 dos kits se venden por
separado).
Siga las instrucciones
que vienen inc]uidas
en el kit.
Asegdrese de alinear el venturi con el orificio
superior en ]aparte
frontal de ]a bomba (yea ]a Figura 4).

Si su bomba vieja tiene la tuberfa de succi6n (el orificio
m_is grande
-vea la Figura 2) debajo del orificio
de transmisi6n,
ser_i necesario
que instale tubo flexible
entre la cabeza del pozo y la bomba para
que ]a conexi6n
sea correcta.
(Vea ]a Figura 3).

y el medidor
1).

de presi6n

AV[SO: Siempre reemp]ace
el eyector a] reemp]azar
una instalaci6n
para pozo poco profundo.

en el cuerpo

]a bomba

en

Tuberfa omitida para mayor elaridad

Descargad

Ofifieio de Sueei6n

Transmisi6n
(Mbs Pequefio)

%

La TuberbdeTransmisi6n
"[
enviaelagua
haciaelpozo _
parasacaraguaatrav6s de _
la TuberbdeSueei6na la
Sueei6ndela Bomba.

J

_1"
f_

Figure
4.

Figure

2: Funciones

de $ucci6n

y Transmisi6n

Sila eabeza del pozo y la bomba no
embonan, utiliee tuberfa flexible
reforzada para eoneetar las tuberfas
de sueei6n y de transmisi6n,

4: Monte

Instale ]a bomba
de ]a tuberfa de
prueba de agua.
bomba no podr_i

el Eyector

- Pozo

Poco

Pro_undo

en el sistema. Asegdrese que todas ]as conexiones
succi6n est6n herm6ticamente
cerradas y sean a
Si ]a tuberfa de succi6n puede succionar
aire, ]a
sacar agua de] pozo.

5. Ajuste ]a a]tura de] montaje de ]a bomba para que ]as conexiones
]a tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de ]a bomba.
Ponga soportes a ]a tuberfa para que el cuerpo de ]a bomba no
soporte el peso de ]a tuberfa o de ]as conexiones.
Usted acaba de rea[izar [a conexi6n de tuber/a
para su nueva bomba
tipo "jet" para pozo profundo.
Per favor pase a [a P_gina 38 para
rea[izar [as conexiones
de[ tanque y de [a rubella
de descarga.

Cabeza del
Pozo

T_ber_/de
Transmisi6n

Figura _: Conexiones

/,4
Tuberbde
Sueei6n

_nvertidas

hacia

el Pozo

de

Instalaci6n

de un Pozo Nuevo

|NSTALACION

DEL PUNTO

de Poca Profundidad

DE POZO

(Figura 5)
1.

Instale ]a v41vula de control
de ]a bomba (yea ]a Figura

2.

Instalar el kit de] eyector FP4875 o 29650 (los kits se venden por
separado).
Siga ]as instrucciones
que vienen incluidas
en el kit.
Asegt]rese de alinear el venturi con el orificio
superior en ]a parte
frontal de ]a bomba (Vea ]a Figura 4).

3.

Hinque el pozo utilizando
"manguitos
de tuber[a de hincar" y una
"caperuza
para ]a hinca'. Las "conexiones
para perforar" est4n
roscadas a todo 1o largo y pernfiten que los extremos de ]a tuber[a
empalmen
para que ]a tuerza de pertoraci6n
de] mazo sea soportada
pot ]a tuber[a y no pot el enroscado.
Las conexiones
ordinarias que
se encuentran
en ]as tiapaler[as
no est4n roscadas a todo 1o largo y
se pueden colapsar por el impacto. Las "conexiones
de hincado"
tambi6n son m4s suaves que ]as conexiones
de piomeffa comunes y
esto tacilita ]a penetraci6n
en el sue]o.
]a bomba

tan cerca

y el medidor
1).

de] pozo como

de presi6n

en el cuerpo

4.

Monte

5.

Utilice el menor m]mero de conexiones
posibie (especiaimente
codos) a] conectar ]a tuber[a desde el punto de] pozo a] orificio
de
succi6n de ]a bomba. La tuber[a de succi6n debe set por 1o menos
de] mismo tamaflo
que el orificio
de succi6n en ]a bomba (ncluya
una v4lvu]a "check"
- Vea ]a Figura 5). Soporte ]a tuber[a para que
no haya inclinaciones
verticales
o hundimientos
en ella a fin de
que no ejerza tensi6n sobre el cuerpo de ]a bomba y con el
prop6sito
de que no se incline ]igeramente
hacia arriba desde el
pozo hacia ]a bomba (los puntos altos pueden ocasionar
que se
formen boisas de aire que pueden bloquear
]a bomba). Utilice
cinta de teflon o compuesto
para unit tuber[as autorizado
para
utilizarse
en PVC. Las juntas deben set a prueba de agua y estar
herm6ticamente
cerradas. Si ]a tuber[a de succi6n pudiera succionar aire, ]a bomba no podr[a sacar agua de] pozo. Si un punto
de pozo no proporciona
suficiente
agua, considere
]a posibilidad
de conectar dos o tres puntos de pozo a una tuber[a de succi6n.
AISistema

Usted

acaba de realizar

nueva bomba tipo "jet"
P_gina 38 para rea]izar
descarga.

la cone×i6n

1. Instale la v4lvula de control
de ]a bomba (yea ]a Figura

y el medidor
1).

de succi6n

de presidn

kit de] eyector FP4875 o 29650 dos kits se venden por
Siga ]as instrucciones
que vienen inc]uidas
en e] kit.
de a]inear e] venturi con e] orificio
superior en ]a parte
]a bomba (Vea ]a Figura 4).

3.

Monte

4.

Instale ]a wilvu]a de retenci6n,
e] fi]tro y ]a tuber[a de] pozo
(yea ]a Figura 6). Asegdrese que ]a wilvu]a de retenci6n
funcione
]ibremente.

5.

Baje ]a tuber[a hacia e] pozo hasta que e] fi]tro se encuentre
a
cinco pies sobre el fondo de] pozo. Tambi6n debe estar a por 1o
menos 10 pies debajo de] nive] de agua de] pozo cuando ]a bomba
est6 funcionando
a fin de evitar que ]a bomba succione aire. Instale
un sel]o sanitario
para pozo.

6.

Instale una "T" para cebar, tap6n para cebar y ]a tuber[a de succi6n a
]a bomba (vea ]a Figura 6). Conecte ]a tubeffa de] pozo a] orificio de
succi6n de ]a bomba; utilice el menor n_mero de conexiones
posibie
- especiaimente
codos - ya que ]as conexiones
incrementan
]a fricci6n
en ]a tuber[a. La tubeffa de succi6n debe set pot ]o menos de] mismo
tamaflo que e] orificio de succi6n en ]a bomba. Uti]ice cinta de tefl6n
o un compuesto
a base de tefl6n especial para juntas de tuber[as.
Soporte ]a tuber[a para que no haya inc]inaciones
verticales o
hundimientos
en e]]a a fin de que no ejerza tensi6n sobre e] cuerpo

]a bomba

tan cerca

de] pozo

como

sea posib]e.

AI Sistema Dom@tico
de Agua
Medidor de Presibn y
Orificio para Cebar

t
V_lvula de Alivio

Alivi0

TuberiadeSucci6n
del Pozo

para Cebar

para Cebar

V_lvula
"Check"
Sello Sanitario
-para Pozo

0395

No est4
a Escala

Figure

5: Instalaci6n

del Punto

Manguitode
tuberiade hincar

%cubrimi
ento del
Pozo

No est4
a Escala
Puntode
Hincar

de Hincado

en el cuerpo

Insta]ar e]
separado).
Asegdrese
frontal de

"T" y Tap6n

222

para su

Por favor pase a ]a
y de ]a tuberfa
de

2.

Tuberia de Succi6n
del Pozo

V_lvula
"Check"
Incluida

de tuberfa

para pozo poco profundo.
[as conexiones de[ tanque

INSTALACION
DE POZO RECUBIERTO
CON UN RECUBRIMIENTO
DE 2"0
MAS (Figura 6)

sea posible.

D0m6stic0de Agua q_'
Medid0rde Presi6ny
Orifici0deCebad0

35

Figure

6: Instalaci6n

Pot Io
menos 10' I

retenci6n
V_lvula de

5-10' i

Filtro

de Pozo

Recubierto

Instalaci6n

de un Pozo Nuevo

de Poca Profundidad

de ]a bomba y con el prop6sito de que no se incline ]igeramente
hacia arriba desde el pozo hacia ]a bomba dos puntos altos pueden
ocasionar que se formen bo]sas de aire que pueden b]oquear
]a
bomba). Se]]e ]as juntas de ]a tuberfa de succi6n con cinta de tef]6n o
con un compuesto
a base de tefl6n especial para juntas de tuberfas.
Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente
cerradas. Si ]a tuberfa de succi6n pudiera succionar aire, ]a bomba no
podr4 sacar agua de] pozo.

4.

Instale una v41vu]a de retenci6n
y ]a tubeffa de succi6n
(yea ]a
Figura 9). Asegdrese que ]a v41vu]a de retenci6n
funcione
]ibremente. Uti]ice cinta de tefl6n o un compuesto
a base de tefl6n
especial para juntas de tuberfas en ]as juntas roscadas de ]a tubeffa.
Proteja ]a conexi6n
de ]a v4]vula de retenci6n
de peces, basura,
etc. con la instalaci6n
de una malla de alambre
a su alrededor
(yea
]a Figura 9).
AI Sistema Dom6stico

Usted acaba de reaJizar Ja conexi6n de tuberla
de succi6n para su
nueva bomba tipo "jet"
para pozo poco profundo.
Por favor pase a [a
P_gina 38 para reaJizar
descarga.

[as conexiones

de[ tanque

y de [a tuberfa

de Agua
Medidor de Presi6n y
Orificio para Cebar _'_

de

| NSTALAC|ON
PARA
AGUA SUPERFICIAL
1.

Instale ]a wilvu]a de contrd
de ]a bomba (vea la Figura

36

Alivio

Tuberiade Succi6n
del Pozo

y el medidor
7).

de presi6n

en el cuerpo

ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiii_ii!ii!ii!ii!iiiiiii_!!;_
_I,_'_

_,,94

Figura 7: Instale la V61vula de Control
Presi6n
2.

y el Medidor

de

NO e,_[_

a Escala

Instalar el kit de] eyector FP4875 o 29650 dos kits se venden por
separado).
Siga ]as instrucciones
que vienen inc]uidas
en el kit.
Asegdrese de a]inear el venturi con el orificio
superior en ]a parte
fronta] de ]a bomba (Vea ]a Figura 8).

5-10'

Figura 9: Instalaci6n

Figura 8: Instale el Eyector
3.

La bomba se debe instalar tan cerca de] agua como sea posible,
con el menor n_mero posib]e de conexiones
(especia]mente
codos)
en ]a tubeffa de succi6n.
La tuberfa de succi6n debe ser por ]o
menos de] mismo tamaflo que el orificio
de succi6n en ]a bomba.

P0r 10
menos10'

para Agua Superficial

5.

Baje la tubeffa hacia el agua hasta que el filtro se encuentre a cinco
pies sobre el rondo. Tambi6n debe estar a pot ]o menos 10 pies debajo de] nive] de agua a fin de evitar que ]a bomba succione aire.

6.

Instale una "T" para cebar, tap6n para cebar y ]a tubeffa de succi6n
a ]a bomba (yea ]a Figura 9). Soporte ]a tubeffa para que no haya
inc]inaciones
verticales o hundimientos
en ella a fin de que no ejerza
tensi6n sobre el cuerpo de ]a bombay
con el prop6sito de que no se
incline ]igeramente
hacia arriba desde el pozo hacia ]a bomba dos
puntos altos pueden ocasionar que se formen bo]sas de aire que
pueden b]oquear ]a bomba). Se]]e ]as juntas de ]a tubeffa de succi6n
con cinta de tefl6n o con un compuesto
a base de tef]6n especial
para juntas de tubeffas. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar
herm6ticamente
cerradas. Si ]a tubeffa de succi6n pudiera succionar
aire, ]a bomba no podffa sacar agua de] pozo.

Usted
nueva

acaba de realizar
bomba tipo "jet"

P__gina 38 para realizar
descarga.

[a conexi6n de tuberfa
de succi6n
para su
para pozo poco profundo.
Por favor pase a [a
]as conexiones

de[ tanque

y de ]a tuberla

de

|nstalaci6n

POZO

De Un Pozo Nuevo

DE 4" 6 MAS (Figura
y el medidor
7.

POZO

10)

1.

Instale ]a wilvuJa de control
de la bomba. Vea la Figura

2.

Instale el kit de eyector FP4800 y 29660 (se vende pot separado).
Vea la Figura 10. Siga las instrucciones
que vienen incluidas
en el
kit para ajustar ]a boquilla
y el venturi a ]as condiciones
de su
AI SistemaDom6stico
deAgua
_, (i(_'_*
/
//-_>_-_-_-_-_-_-_
MedidordePresi6n
OrificiodeCebado

de presi6n

Profundo

en el cuerpo

37

DE 2"

(F|GURA

1. Instale ]a wiivula
de control
de ]a bomba. Vea ]a Figura
tan cerca

y el n/edidor
7.
de] pozo

como

de presi6n

en el cuerpo

2.

Monte

3.

Insta]e e] kit de eyector FP4800 y 29670 (se vende por separado), ]a
tuberfa de] pozo y e] adaptador de cabeza de] pozo de acuerdo con
]as instrucciones
que vienen inc]uidas en e] paquete de] eyector. Vea
]a Figura 11. Uti]ice tubo ga]vanizado
de cafda con juntas invertidas
para ]ograr un flujo adecuado.
Siga ]as instrucciones
inc]uidas en e] kit
para ajustar ]a boqui]]a y e] venturi a ]as condiciones
de su pozo.

V_lvuladeAlivio

]a bomba

11)
sea posib]e.

AI Sistema Dom6stico

TuberiadeSucci6ndel Pozo
(M_s Grande)

V_lvula de Alivio
Medidor de Presi6n y
Orificio de Cebado

Tuberia de Succi6n del
Pozo (M_s Grande)
Cabeza del
Pozo

Venturi
Eyector

No ost4
a ESCa/a

Boquilla
Wlvula de
retenci6n
Filtro

267 0295

_

Venturi

Figura

I0: Pozos Profundos

de 4"y

M_s

Grandes

pozo.

Boquilla

3.

Monte

4.

Conecte

]a bomba

tan cerca

]as dos tuberfas

de] pozo como

(1" ]a de sondeo,

sea posib]e.
1-1/4"

]a de succi6n)

a]

Eyector

eyector y baje e] eyector hacia e] pozo hasta que e] fi]tro se
encuentre
a cinco pies de] rondo. Tambi6n debe estar a por ]o
menos 10 pies debajo del nivel de agua del pozo cuando
la bomba
est6 funcionando
a fin de evitar que ]a bomba succione
aire.
5.

6.

Insta]e un se]]o sanitario
para pozo y conecte ]a tuberfa de] eyector
a ]a bomba. Uti]ice boqui]]as
de acero a trav6s de] se]]o de] pozo
con tuberfa flexible
de po]ieti]eno
para evitar ap]astar ]a tuberfa de
pkistico al ajustar el sello.
Soporte ]a tuberfa para que no haya inc]inaciones
vertica]es
o
hundimientos
en e]]a a fin de que no ejerza tensi6n sobre e] cuerpo
de ]a bomba y con e] prop6sito
de que no se incline ]igeramente
hacia arriba desde e] pozo hacia ]a bomba dos puntos altos pueden
ocasionar que se formen
bo]sas de aire que pueden b]oquear
]a
bomba). Se]]e ]as juntas de ]a tuberfa de succi6n con cinta de tef]6n
o con un compuesto
a base de tefl6n especial para juntas de
tuberfas. Las juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente cerradas. Si ]a tuberfa de succi6n pudiera succionar
aire, ]a
bomba no podr_i sacar agua de] pozo.

Usted acaba de reaJizar [a cone×i6n de tuberfa
de succi6n para su
nueva bomba tipo "jet" de doble tuberfa
para pozo profundo.
Por
favor paso a ]a PAgina 38 para reaJizar ]as cone×iones de] tanque y de
la tuber/a
de descarga,

Figura

4.

I I: 2 pulg. (Tubo

Sencillo)

Pozo

Profundo

Conecte ]as dos tuberfas (una tuberfa de sondeo m_is pequefla y
una m_is grande de succi6n) de] pozo a ]a bomba. Soporte ]a
tuberfa para que no haya inc]inaciones
vertica]es o hundimientos
en e]]a a fin de que no ejerza tensi6n sobre e] cuerpo de ]a bomba
y con e] prop6sito
de que no se incline ]igeramente
hacia arriba
desde e] pozo hacia ]a bomba dos puntos altos pueden ocasionar
que se formen bo]sas de aire que pueden b]oquear
]a bomba). Se]]e
]as juntas de ]a tuberfa de succi6n con cinta de tef]6n o con un
compuesto
a base de tef]6n especial para juntas de tuberfas. Las
juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente
cerradas.
Si ]a tuberfa de succi6n pudiera succionar
aire, ]a bomba no podrfa
sacar agua de] pozo.

Usted acaba de realizar ]a conexi6n de tuberfa
de succi6n
para su
nueva bemba tipo "jet" de tuberfa
sencilla para pozo profundo,
Per
favor pase a la P__gina :}8 para realizar
[as conexiones de[ tanque y de
[a tuber[a de descarga,

Tuberia

de Descarga

CONEX|ON
DE TANQUE
CARGA (Figura 12)

y Conexiones

del Tanque

DE PRE-

CONEX|ON
(Figura 13)

Instale una boquilla
de cierre y una "T" en el orificio
de descarga
de ]a bomba (yea ]a Figure 12). La tubeffa debeser
a] menos de]
mismo tamaflo qua e] orificio
de descarga. Insta]e una tuberfa o
una manguera reforzada
desde un brazo de ]a "T" a] orificio en e]
tanque de pre-carga.
AI Sistema Dom6stico

PARA TANQUE

ESTg, NDAR

2.

Insta]e una segunda boqui]]a
de cierre y una "T" en e] brazo ]ibre
de ]a primera "T". Co]oque
un tapOn para cebar en un brazo de ]a
segunda "T".

3.

Insta]e
orificio
mismo

4.

Retire e] tapOn de ]a tubeffa de 1/8" de NPT de] orificio
de] Control
de Vo]umen de Aire (CVA) de ]a bomba (yea ]a Figura 13). Insta]e
una tuberfa desde e] orificio de CVA de ]a bomba hacia e] orificio

Medidor de Presi6n y
Tap6n para cebar
V41vula de

38

1. Insta]e una boqui]]a
de cierre y una "T" en e] orificio
de descarga
de ]a bomba. Insta]e una wi]vu]a de a]ivio en un brazo de ]a "T".

de Agua

/Alivio

de Presi6n

una tubeffa desde e] brazo abierto de ]a segunda "T" a]
de entrada de su tanque. La tubeffa debeser
a] menos de]
tamaflo
qua e] orificio de descarga de ]a bomba.

en e] CVA montado en e] tanque. Vea mayores deta]]es
instrucciones
inc]uidas
con e] tanque yen e] CVA.
Intem
Presi6n

en ]as

Desde
el Pozo

AI Sistema Dom6stico
de Agua

"T" y Tap6n
para Cebar
V_lvula de Alivio

268

0395

276 0395

Figure 12: Cenexienes
2.

Insta]e una segunda
de alivio en la "T".

del Tanque Pre-cargado

boqui]]a

extremo

de cierre

y una "T"

con

una wi]vu]a

el Pozo
Interrupt0r de
Presi6n

3.

Conecte el otro
de plomeffa.

de ]a segunda

"T" de descarga

a su sistema

4.

Verifique
]a pre-carga
de aire en e] tanque con un medidor de aire
para neum_ticos.
La pre-carga
debe set 2 PSi menos que e] ajuste
de cierre de] interruptor
de presiOn de ]a bomba. La pre-carga
se
mide cuando no haya presidn
de agua en el tanque. Su nueva
bomba tiene un interruptor
de 30/50 PSI, ajuste ]a presiOn de
pre-carga
de] tanque a 28 PSI.

Figure

13: Cenexienes

pare

Tanque

EstEndar

Usted acaba de realizar la conexi6n de[ tanque para su bomba tipo
"jet". Pot favor paso a [as p_ginas 39 y 40 sobre [a conexiOn elOctrica.

Usted acaba de realizer [a conexiOn de] tanque para su bomba tipo
"jet".
Pot favor paso a [as p_ginas 39 y 40 sobre [a conexiOn elOdrica.

$ellado de Juntas de Tuberia
Utilice solamente cinta de teflon o compuestos para
enchufes a base de teflon para todas las conexiones
de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete
para tuberias en bombas de pl_stico: estos pueden
reaccionar con los componentes de pl_istico de la
bomba. Aseg0rese de qua todos los burletes en la
tuber[as de aspiraciOn sean impermeables y hermOficos. Si la tuberfa de aspiracidn aspira aim, la bomba
no podrz_ sacar agua del pozo.

Eiectricidad
Desconecte

39
[a corriente

CONFIGURACIONES

antes de trabajar

DEL INTERRUPTOR

en [a bomba, e[ motor, e[ conmutador

PRECAUCIONI

Selector

Nunca

de tensi6n

conecte

de ripe

un motor

o los cables.

DEL MOTOR

NOTA: Los motores de 1/2 HP vienen cableados s61o para 115 voltios y no tienen cables que
Los tableros de bornes de los motores de 3/4 HP o de 1 HP (ubicados debajo de la cubierta del
ilustra a continuaci6n.
Si el motor puede funcionar tanto con 115 como con 230 voltios, vendr_i
voltios. No cambie el cableado de] motor si ]a tensi6n de ]i'nea es de 230 voltios o si usted tiene
[_

a presi6n,

de 115 voltios

se puedan cambiar.
motor) deben ser similares al que se
configurado
de f_brica para 230
un motor de una sod tensi6n.

a una ]i'nea de 230 voltios.

cuadrante

La configuraci6n de f_ibrica es para 2:-}0voltios. Para cambiar a 115
voltios:
1. Verifique que ]a (orriente el6ctrica est6 desconectada.
2. Gire el cuadrante hacia la izquierda hasta que aparezca 115 en ]a
ventana del cuadrante segL3nse ilustra en la figura 15.
3. Conecte los conductores de a]imentaci6n a los dos tornillos exteriores en el man6stato segL3nse ilustra en el Figura 14.
4. Conecte el cable a tierra a una de ]as conexiones a tierra segL3nse
ilustra en ]a Figura 14.
5. Si hay otros cables, t_ipelos.
6. Vuelva a instalar ]a cubierta de] motor.

Conexiones

de alimentaci6n

Cuadrante
de camb[o
de tensi6n

Interruptor de Presi6n
Conexi6n de[ cable a tierra

Figura 14:Tensi6n configurada para 230 voltios, tipo
cuadrante.

Figura
15: Tensi6n
cuadrante.

configurada

para

115 voltios,

tipo

El&ctrJcas

y a TJerra

I

I

I a_ ADVERTENCIA

4O
Procedimiento

ITensi6npdigrosa. Puede causarchoques,

quemaduras
o muerte. Conecte
eJ Mambre de puesta a tierra antes de
conectar Jos aJambres de suminMro
de corriente.
Use eJ cabJe deJ
tama_o

espedficado

en ]a tabJa de cabJeado

de puesta a tierra).

Si es posib]e,

rado de derivaci6n

sin ningOn

I_
tierra

ADVERTENCIA
en una ]fnea

cone_-te

(induyendo

]a bomba

otro artefacto

CONEX|ONES
I

sepa-

Debe

2.

en e] mismo.

I PeJigro de expJosi6n.
de suministro

1. Conecte e] a]ambre de puesta a tierra primero segOn se ilustra en ]a
Figura 14. E] a]ambre de puesta a tierra debe ser un a]ambre de cobre
s6]ido pot 1o menos tan grande como los a]ambres de sunfinistro de
corriente.

eJ aJambre

a un circuito

No baga ]a conexi6n

para las conexiones:

haber

una conexi6n

met4]ica

s6]ida entre

presi6n y e] motor para brindar
protecci6n
e] conmutador
a presi6n no est4 conectado

a

de gas.

DE LOS CABLES

el conmutador

a

a tierra para e] motor.
a] motor, conecte e]

Si

torni]]o de puesta a tierra verde en el conmutador
puesta a tierra verde debajo de ]a tapa de extremo

a] tornil]o
de
de] motor. Use

un alambre
de cobre s6lido que sea por 1o menos
los alambres de suministro
de corriente.

tan grande

como

I

I_

ADVERTENCIA

3.

IPeligro de incendio. Una tensi6r_incorrecta

4.

HP

Voltios

delMotor

Amp
de Carga
MS_xima

Amp de Rango
de Fusible
de

Usted

los a]ambres

a tierra

de suministro

segL_n se i]ustra

acaba de realizar

Recomendados

DISTANCIA

0-50

de puesta a tierra a un alambre

]as conexiones

y Tamafios

EN PIES DESDE

51 - 100

EL MOTOR

101 - 200

suministrado

de corriente

en ]a Figura

Per favor paso a Ja p__gina 41 6 42 sobre
arrancar
]a bomba.

Derivaci6n

15

Conecte
presi6n

]nsta]e, ponga a tierra, conecte ]os a]ambres y mantenga
su bomba
conforme
a] C6digo Naciona]
de Electricidad
(NEC) o a] C6digo
Canadiense
de E]ectricidad
(CEC), seg_n corresponda,
y conforme
a
todos los cOdigos y normas locales que correspondan.
Consu]te con su
inspector
local de construcciones
para obtener informaciOn
sobre los
cOdigos.

- Cables

el alambre

pies) de ]argo, o a un e]ectrodo
de energfa o hidroe]6ctrica.

AVISO: Los motores para dob]e tensi6n vienen cab]eados
de f_ibrica a
230 voitios. Si es necesario,
vue]va a conectar e] motor para 115
voitios, segOn se i]ustra. No modifique
e] cab]eado
en ]os motores de
tensi6n singu]ar.

Tabla de Conexiones

Conecte

conectado

a tierra

de] tab]ero de servicio, a un tubo met_i]ico para agua subterr_inea, a
un entubanfiento
met_i]ico para pozos de pot ]o menos 3 metros (10

puede causar un incendio
o daflar e] motor seriamente
e invalidate1 ]a
garantfa. La tensi6n de suministro
debe ser entre _+ 10 % de ]a tensi6n
especificada
en ]a p]aca de datos de] motor.

pot ]a empresa
a] conmutador

14.
el_ctricas

para su bomba.

]as preparaciones

parra

de Fusibles
AL SUMINISTRO

201 - 300

301 - 400

DE ENERGIA

401-

500

CALIBRE DE[ CABI_E AWG (ram cuadrados)

1/2

115

9.4

14 (2)

14 (2)

12 (3)

3/4

115/230

12.2/6.1

20/15

14/14

(2/2)

14/14

(2/2)

10/14

1

115/230

14.8/7.4

20/15

14/14

(2/2)

12/14

(3/2)

10/14(5/2)

(5/2)

10 (5)

8 (7)

8 (7)

8/14

(7/2)

8/14 (7/2)

6/12 (9/3)

8/12

(7/3)

8/12 (7/3)

6/12 (9/3)

de

Preparaci6n

Pare Arrancar

La Bornba

1
I_,

PRECAUCION]

Nunca

ponga

a fundonar

[a bomba

4.

Despu6s de 2 6 3 minutes,
el medidor debe indicar
]a presi6n. Si
no, pare ]a bomba, retire ]os tapones de ]]enado, vue]va a abrir ]a
v4]vu]a de centre] y vue]va a ]]enar ]a bombay
]a tubeffa.
Posib]emente
tendr4 que repetir esto dos o tres veces para sacar
rode e] aire atrapado
en ]a tubeffa. No o]vide cerrar ]a v41vu]a de
centre] cada vez antes de encender
]a bomba.

5.

Una vez que ]a presi6n haya aumentado
y
aproximadamente
50 PSI, abra ]entamente
(vea ]a Figure 17) y permita que ]a presi6n
de] medidor
de presi6n confience
a osci]ar
Ahora su bomba est,1 operando
en su punto

en seco.

Poner a funcionar
]a bomba sin agua puede ocasionar]e
sobre calentamiento,
dafter e] se]]o y ta] vez causer quemaduras
a ]as personas
que ]a est6n manejando.
L]ene ]a bomba con agua antes de arrancar]a.
I_,

ADVERTENCIA

I Nunca

ponga

a fundonar

una bomba

hada

una descarga cerrada. HacerJo puede ecasienar
que e[ agua en e[
interior
de ]a bomba ebulJicione,
produciendo
una presi6n peiigrosa
en [a unidad, riesgo de e×pJosi6n y posibJes quemaduras
con e[ agua a
]a persona que est6 maneiando
]a bomba.
1.

41

- Pozo Profundo

se haya estabi]izado
en
]a wi]vu]a de control
caiga haste que ]a aguja
(vea ]a Figure 17).
m_is eficiente.

Abra ]a wiivula
de control
1o m_is que sea posible (yea ]a Figura
15). Despu6s retire e] tap6n de cebado de ]a bombay
]]6no]a,
]]enando toda ]a tuberfa entre ]a bombay
e] pozo; asegt_rese de
que toda ]a tuberfa en e] pozo est6 ]]ena. Si tambi6n
instal6 una "T"
de cebado en ]a tubeffa de succi6n,
retire e] tap6n de ]a "T" y ]]one
]a tubeffa de succi6n.

Abra la v_lvula de control 10
m_s que sea p0sible y Ilene
la b0mba y la tuberia a
trav6s del 0rifici0 de cebad0
0 la "T" de Cebad0.

B - Observe que el Medidor de Presi6. Oscile

280

Figure

15: Llenado

C - Cierre la Wlwla de Control basra que la
Presi6n se Estabilice

0395

de la Bomba

Figure
2.

Vue]va
control

a co]ocar redes
conq3]etamente

los tapones de ]]enado
(Figura 1 6).

y cierre

]a v4lvu]a

17: Fije le V61vule de Control

de

Vuelva a c010car t0d0s 10s
tap0nes de Ilenad0 y cierre
la v_lvula de control
c0mpletamente.

6.

Despu6s de que ]a bomba ha producido
presi6n en el sistema y
est6 apagada, verifique
]a operaci6n
de] interrupter
de presi6n
abriendo
una ]]ave o dos y dejando correr suficiente
agua para
descargar ]a presi6n hasta que ]a bomba arranque.
La bomba
debe arrancar cuando
]a presi6n caiga a 30 PSI y se debe detener
cuando ]a presi6n a]cance ]os 50 PSI. Haga funcionar
]a bomba
durando
uno o dos cic]os completes
para verificar
su correcta
operaci6n.
Esto tambi6n
]e ayudar_i a ]impiar
e] sistema de polvo y
basura producida
durante ]a instalaci6n.

Felicidades

per una instalaci6n

Si usted no tuvo 6xito, per favor pase a la secci6n
Prob]emas
(P_igina 43) o ]lame a nuestro persona]
a] c]iente.
556 0395

Figure

16: Bembe

de Cerga

3. Enci6ndala! Arranque la bomba y observe el medidor de presi6n.
La 13resi6ndebe aumentar r_pidamente a 50 PSI a] irse cargando ]a
bomba.

exitosa.

de So]uci6n
de
t6cnico de servicio

Preparaci6n

ParaArrancar

La Bomba

1
I_,

PRECAUCION]

2.
Nunca

ponga

a fundonar

[a bomba

en seco.

Poner a funcionar
]a bomba sin agua puede ocasionar]e
sobre calentamiento,
daflar e] se]]o y ta] vez causar quemaduras
a ]as personas
que ]a est6n manejando.
L]ene ]a bomba con agua antes de arrancar]a.
I_,

ADVERTENCIA

I Nunca

ponga

a funcionar

una bomba

hacia

Abra ]a wiivula
de contro]
1o m_is que sea posib]e (yea ]a Figura
18). Despu6s retire e] tap6n de cebado de ]a bombay
]]6no]a,
]]enando toda ]a tuberfa entre ]a bombay
e] pozo; asegt_rese de
que toda ]a tuberfa en e] pozo est6 ]]ena. Si tambi6n
instal6 una "T"
de cebado en ]a tubeffa de succi6n,
retire e] tap6n de ]a "T" y ]]one
]a tubeda de succi6n.

a co]ocar todos los tapones de ]]enado. Deje abierta ]a
de contro] (en una insta]aci6n
para pozo poco profundo,
de contro] siempre debe mantenerse
abierta).

4.

Si no tiene agua despu6s de 2 6 3 minutos,
pare ]a bomba y retire
todos ]os tapones de ]]enado. Vue]va a ]]enar ]a bombay
]a tuberfa.
Posib]emente
tendr_i que repetir esto dos o tres veces para sacar
todo e] aire atrapado
en ]a tuberfa. La wi]vu]a de contro]
se debe
mantener
abierta durante todo e] procedimiento.

5.

Despu6s de que ]a bomba ha producido
presi6n en e] sistema y est6
apagada, verifique
]a operaci6n de] interruptor de presi6n abriendo
una ]]ave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar ]a
presi6n hasta que ]a bomba arranque. La bomba debe arrancar
cuando ]a presi6n caiga a 30 PSI y se debe detener cuando ]a presi6n
a]cance ]os 50 PSI. Haga funcionar
]a bomba durando uno o dos
cic]os comp]etos
para verificar su correcta operaci6n.
Esto tambi6n ]e
ayudar_i a ]impiar e] sistema de po]vo y basura producida
durante ]a
insta]aci6n.

Felicidades

La bomba

debe

per una instalaci6n

bombear

]a

Enci6nda]a!
Arranque
]a bomba.
despu6s de 2 6 3 minutos.

Si usted no tuvo 6xito, pot favor pase a la secci6n
Problemas
(P_igina 43) o ]lame a nuestro personal
a] cliente.

Figura 18:Abra la V_Nula de Control

4:2

3.

una descarga cerrada. HacerJo puede ocasionar
que e[ agua en e[
interior
de ]a bomba ebul[icione,
produciendo
una presi6n pe[igrosa
en [a unidad, riesgo de e×p[osi6n
y posib[es quemaduras
con e[ agua a
]a persona clue est_ maneiando
]a bomba.
1.

Vuelva
wi]vu]a
wi]vu]a

- Pozo Poco Profundo

agua

exitosa.

de So]uci6n
de
t6cnico de servicio

So[uci6n

de Prob[emas

SINTOMA'

CAUSA(S)

El motor no funciona

PROBABLE(S)

El interrupter
El fusible

43

de desconexi6n

esbi quernado

El interrupter

.
est_i apagado

o el disyunter

de encendido

Verifique

se abri6

CORRECTIVA
que

Reemplace

est4 defectuoso

Los cables
ell el rnoter esbin
desconectados
o conectados

ACCION

el interruptor

el fusible

DESCONECTE

sueltos,
incorrectar]/ente

Consulte

est_ encendido.

o reposicione

LA CORRIENTE

las instrucciones

CORRIENTE

sobre

ELECTRICA;

[_ ADVERTENCIA
y haga

el capacitor,

un corto

eledricista
est_in sucios

E! motQr se calienta
y
d s_ara a sobrecarga
!

El motor

est_ rableado

La tensi6n

e s muy

inco!-ec!amente

baJa
[

El motor funciona
no sale agua =_

pero

Los ciclos

de !a bomba

La bomba

ell una

son n_uy f!Tecue!ltes

instalaci6n

recogiO el cebade
debido
1. Cebado
inadecuade
2. Fugas

nueva

.

no

bomba:

Detenga
despu4s

verifique
antes

de buscar

causas.
tapOn

La bomba

el cebado
otras

Destornille
de cebar

ha perdido

1. Fugas

de aire

2. Nivel

de agua pot

el

de la tuberfa

de pie

o el/ la

cebadura

debido

debajo

La wilvula

de pie o el colector

de cebado)

El eyector

o el impulsor

est4n

La wilvula

de retenci6n

o la v41wfla

esbin

La v41wfla
enterrades
El nivel
que

las instrucciones
con

s Ostees

muypequeffo

Col/sulte

la secciO!/a
instalaci0n

poze

bajo
poco

agua

de bombeo

dei]_asiade

son

frecuentes

El i]lan0stato

esbi desajustado

est_in soldades
Se dejaron

del

un

los contactes

con

una lima

de

sob,:e e! rab!eado,
de energia
Ve'e

elOctrica,

G'_.fcode

cO!lti!/uacion

lnstale

un cableado

de mayor

Calibr _

Cabeado/Eect'cdad

sob(e

cic!0s

de!uasiado

f!Tecuentes.

a cebarla

2. Revise

todas

agua

segOn

las instrucciones.

las conexienes

jabenosa

ell

o crerna

la v_ilwfla

la linea

de aspiraciOn,

el/ el AVC

y el/ el eyecter

de afeitar.

de pie o la v_ilwfla

de retenciOn.

de pie o el colector.
de pie.

si su pozo tiene m_is de

(7.6

m) de profundidad

al agua.

es

las Ilaves
la tobera

El tanque

de presiOn

esbindar

presentan

Las v_ilvulas

de pie

La carga

.

Utilice una tuberia a¢odada m_is grande,
DESCC)NECTE

Cierre

abiertas

Las tuberias

tanque

d_ venturi y tobera.

Reemplace Con tuberia de pl_stico donde sea posible, o de Io contrario con tubeda
nueva r e acero.

o los contactos

o el impulsor

amortiguador

El manOstato

Es posible que se requie a una nueva combinaci6n

LA CC)RRIENTE

ELECTRICA;

ajuste

o reernplace

el man6state.

juntos

El venturi,

y no tiene

est_in tapado_

est_i inundado

Drene

de aire

es dernasiado

baja

ell el

o reemplace

la presiOn.

del

externa

interruptor.

jabonosa)

La bomba es!_ ceband0
Fuga de! lado de !a asp _:aci6n d e la bomba
[ E pozoesgaseoso
,
Sobre:bombe 0 intermitente del pozo,
(aspiraci6n adiciona] de agua por debajo de
la wilvula de pie)

que

de volumen

no haya

de aire.

Verifique

fugas de aire en ninguna

que

el AVC

conexiOn.

de pie.
el man6state.

LA CC)RRIENTE

Mida

la del disparo
fuente

de regulador

Verifique

la v_ilvula

DESCC)NECTE

precargado

o el impulsor.

[as cenexiones.

Reemplace
Ajuste

la tobera
a la abertura

defectes.

h/speccione
fugas

esbi desajustado

de aire

el venturi,
el tanque

no presente

fugas

presentan

las Ilaves.

Limpie

en el wistage

Sa!e aire de 10sgrifos

con

nueva:

I. Vuelva

25 pies

El tan_aflo de la tuber!a es muy pequeflo

ciclos

met_lica

I
me!_0_ que el que se rakul6
La tubeffa de acero (si Se Llti]iz6) est_ coH'oida
U 0xidada, qcasionand0 Una friCci6n excesiva

agua

y lime

Se necesitar_i un paquete de chorro para pozo profundo

para

El nive! del agua e!/el pozo profundo

o los

la hoia
consulte

profunde

agua a toda su caparidad
(Tambi#n verifique el
punto 3 de art ba

entrega

duda,

Eleve la v41vula de pie y/o el colector por encima del fondo de la fuente de agua.
Limpie la wilwfla de pie y el colecter.

La bomba no produce

pero no se apaga

ELECTRICA

Reemplace la v_ilvula de retenci6n o la wilvula

de pie

I

La bomba

No toque
aiguna

EL MANGO

Limpie el eyecter o el impulsor.

est4n

de agua es demasiade

produzca

Si tiene

Para

POR

Descongele las tuberfas. Entierre las tuberias debajo de la linea de congelaci6n.
Caliente el recinto de bombas o el foso.

de pie y/o el colector
ell arena O ell lodo

del

del capacitor.

del capacitor.

ser pe[igrosa.

aislado

uflas.

]a compaff[a

Limpie la wilvula

est4n tapades
tapados

congeladas

la instalaci6n

puede

con mango

Ell una instalaci6n que ya est6 el/ USO:
I. Inspeccione todas las conexiones en la Ifnea de aspiraci6n yen el sello del eje.
2. Baje la Ifnea de aspiraci6n hacia el agua y wJelva a cebar. Si la disminuci6n del
nivel de agua supera los 25 pies (7.6 m), ser_i necesario instalar una bornba para
poze profunde.

a:

y yea si

Las tuberfas

para

Ve!ifique

3. Reemplace

de la entrada

hay agua el/ el orificio

y atascada

LA

el cableado.

del capacitor

con los homes

LA CORRIENTE

o una lima

una

La tensi6n

un destornillador

los bornes

Consulte

Ell

de aspiraci6n

est4 cerrada

tedo

de encendido.

DESCONECTE

a:

de aire

3. Fugas ell la wilvula
v41vula de retenci6n

/a

y ajuste

el interruptor
39);

competente.

coil
* (Nota:

ni

DESCONECTE
esmeril

I

tome

circuito

destornillador

man6stato

(p4gina

i

descargar

del

reernplace

el cableado

inspeccione

r

Los contactes

el disyuntor.

ELECTRICA;

la presiOn

de la wilwfla

ELECTRICA

del aire
que

del manOstato

se encuentra

(30-50

hasta que

la presiOn

Verifique

que

y reemplace

del

las Ilaves

cen

si fuese

que se haya

el/ la wilvula

el tanque
que

liberade

para neum_iticos

Si la presi6n

aire hacia

aire sea 2 PSI menos
fugas

hasta

un man6metro

en el tanque.

PSI), bombee

no haya

el nOcleo

y abra

el/ el tanque

es menor
desde

la presiOn

de aire (utilice

que

una
de disparo

una soluci6n

necesario.

Cua!_do !a va!yu!a _st_ ceba!_d0_ debe!:(a bo _]ba_ s6]0 agua, sin _ire_
La tuberia de asPiraci6rl est_ aspi_and0 aire, Mer fique que n o baya fugas en las
[ Consutea
af_b'casobre
a nstaac61deulacallsaele
pozo
Baje la v_lvula de pie si es posible, de !o contrario, restdnja !a descarga de la bomba.
I

Refacciones

44

5

7

C_ave

No.

de la Parte

1

Motor

2
3

Medidor

4
5

Kit de Sello y Empaque*
Unidad de la abrazadera

6
7
8

Cuerpo de la Bomba (Mitad Delantera)
Unidad de la v41vula de control

9

*

Descripci6n
de Presi6n

Cuerpo de la Bomba (Mitad trasera)
en V

Kit de Reparaci6n General**
Unidad del commutador a presi6n

3305P
1/2 HP

Modelo y HP
3307P
3/4 HP

3310P
1HP

J218-577PKG
TC2104
L176-47P
FPP1500

J218-590PKG
TC2104
L176-47P
FPP1500

J218-596PKG
TC2104
L176-47P
FPP1500

C19-54SS

C19-54SS

C19-54SS

L76-37P
L1 62-10PS
FPP1511

L76-37P
L162-10PS
FPP1512

L76-37P
L162-10PS
FPP1513

TC2151

TC2151

TC2151

Incluye:
Dispositivo
lubricador
para agua, anillo de placa de sello en forma de O u empaque,
cojinete
difusor y difusor en forma de O u empaque.
** Incluye:
Kit de Sel]o y Junta m_s difusor, impulsor
e inserci6n
de ]a placa de] sel]o.
Las instrucciones
de repamcidn
se encuentran
incluidas
con todos los kits de reparacidn.

sello de junta,

Paquete

eyector

45
importante leer el manual con atenci6n para determinar
sus requisitos de bombeo. Observe que la tobera ya viene
instalada en la unidad del eyector y funciona tanto con
venturi para pozos profundos como poco profundos.

Se dispone de paquetes de eyector para operaciones en
pozos profundos o poco profundos. El manual del propietario de la bomba describe las condiciones que definen
las operaciones en pozos profundos o poco profundos. Es

instalaci6n

en pozos

Kit para pozo

poco

poco

profundo

profundos
FP4875

o 29650

3
4

5
6

9
10

/
/
11

Clave
No.

Descripci6n
de la Parle

N_mero

de

repuesto
U9-202

1
2

Aro t6rico, unidad de chorro
Abrazadera

3
4
4

Aro t6rico, Venturi
Venturi
Venturi

4

Venturi

N32P-72

5

Tobera (#51 )

)34P-41

5
6

Tobera (#54)
Inserci6n, unidad de chorro

]34P-44
N40-39P

7
8

Empaquetadura
Unidad de chorro

j20-18

9

Aro t6rico, wilvula

10
11

V41vula de retenci6n - completa
Tap6n para tuberi_a - 1/8" NPT Cabeza cuadrada

12

Tornillo

Jl9-6
U9-201
N32P-63
N32P-64

N40-38P
de retenci6n

U9-226
N166-5P
WC78-41T

- #10 - 16 x 1-1/8"

grande (4 req.)

U30-742SS

Pacluete

|nstalad6n
Kit

de

tuberia

eyector

46

en pozos profundos
doble

de

4"

FP

4800

o

29660

Kit de tuberia

sencilla de 2"

_-----

FP4840

o 29670

1

2

4

5
4
--6
1927

0895

5\

Chve

Descripci6n
de la Parte

No.

N_mero
repuesto

de

Clave

Descripci6n
de [a Parte

No.

Namero
repuesto

1

Unidad de eyector

N40-92

1

Criba

J32P-24

2

Tobera (#51)

J34P-41

1

Venturi

J32P-18

2

Tobera (#52)

J34P-42

2

Tobera (#52)

J34P-42

3

Venturi

J32P-24

2

Tobera (#54)

J34P-44

3

Venturi

D2P-18

3

Unidad de chorro

J40-24

4

V_ilvula de retenci6n

N212-12P

4

Empaquetadura

b7-1

5

Criba

L8-1P

5

Espaciador

6

V_ilvula de retenci6n

P122-10B

7

Asiento de la wilvula

J66-13

o

Adaptador

L05548

o

Manguito

,, No se ilustra,

de cuero en U (2)

J43-14P

de la envoltura
torneado

1-1/4 NPT (5)

Ul1-1

de

47



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 47
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sat Mar 29 03:37:35 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu