Somfy Systems EWF3D Eolis WireFree 3D Remote Controller User Manual

Somfy Systems Eolis WireFree 3D Remote Controller Users Manual

Users Manual

Download: Somfy Systems EWF3D Eolis WireFree 3D Remote Controller User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Somfy Systems EWF3D Eolis WireFree 3D Remote Controller User Manual
Document ID861766
Application IDwmO1Zqw0124YZfRXCu0o7Q==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize113.66kB (1420738 bits)
Date Submitted2007-10-30 00:00:00
Date Available2007-10-30 00:00:00
Creation Date2007-10-22 15:42:20
Producing SoftwareAdobe PDF Library 7.0
Document Lastmod2007-10-22 15:42:30
Document TitleUsers Manual
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0)

FR Notice d’installation
Eolis 3 D
Wirefree
RTS
L’Eolis 3D Wirefree RTS est un capteur de
mouvement en trois dimensions sans fil et autonome.
Il permet la remontée automatique du store lorsque
celui-ci est soumis à des secousses provoquées par
le vent. La détection des secousses correspond à un
seuil de sensibilité.
L’Eolis 3D Wirefree RTS est conçu uniquement pour
les stores terrasse à bras de type banne, coffre ou
cassette. L’Eolis 3D Wirefree RTS est compatible
avec la gamme actuelle de moteurs RTS, télécommandes RTS et capteurs RTS Somfy.
Ce capteur ne protège pas votre store en cas de forte
rafale de vent ; en cas de risque météorologique de ce
type, s’assurer que le store reste fermé.
1. Sécurité
à une détection de secousses à partir d’un seuil de
sensibilité réglé par action de l’installateur. Le store
est secoué manuellement jusqu’à la remontée automatique : l’intensité des secousses provoquées est
enregistrée par le capteur. Si aucune secousse n’est
émise avant la remontée automatique, le capteur
passe en mode usine : l’Eolis 3D Wirefree RTS se
règle automatiquement sur le seuil 2.
Après réglage du seuil, le capteur passe en mode
Démonstration lors des deux premiers cycles suivant
le réglage. Ce mode permet de modifier facilement
le réglage sélectionné. Un simple appui sur la touche
STOP/My arrête la remontée du store et permet de
modifier le seuil de sensibilité en renouvelant les
secousses manuellement.
3. Description des éléments
1. Couvercle
Ce produit Somfy doit être installé par un profession3. Support		
nel de la motorisation et de l’automatisation de l’habi5. Bouton PROG
tat, auquel cette notice est destinée.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de
ce produit avec les équipements et accessoires
associés.
Cette notice décrit l’installation, la mise en service et
le mode d’utilisation de ce produit.
FR - Notice d’installation
DE - Installationsanleitung
Ref. 5050583A
EN - Installation instructions
Belgium :
Somfy Belux
+32 (0) 2 712 07 70
Somfy LLC
+7 (0) 495 360 47 72
Singapore :
Somfy PTE LTD
+65 (0) 638 33 855
Slovaquia :
cf. Czech Republic
- Somfy Spol s.r.o.
+420 (0) 296 372
486-7
Indonesia :
+62 (0) 21 719 3620 South Korea :
Somfy JOO
Italy :
+82 (0) 2 594 4333
Brasil :
Somfy Italia s.r.l
Somfy Brasil STDA +39 (0) 024 84 71 84 Spain :
+55 11 (0) 6161 6613
Somfy Espana SA
Japan :
+34 (0) 934 800 900
Canada :
Somfy KK
Somfy ULC
+81-45-475-0732
Sweden :
+1 (0) 905 564 6446
Somfy AB
Lebanon :
+46 (0) 40 165900
Cyprus :
cf. Cyprus Somfy
Somfy Middle East
Middle East
Switzerland :
+ 357(0) 25 34 55 40 +961 (0) 1 391 224 Somfy A.G.
+41 (0) 44 838 40 30
Czech Republic :
Mexico :
Somfy Spol s.r.o.
Somfy Mexico SA
Taïwan :
+420 (0) 296 372
de CV
Somfy Taiwan
486-7
+52 (0) 55 5576 3421 +886 (0) 2 8509 8934
Denmark :
Somfy AB Denmark
+45 (0) 65325793
France :
Norway :
Somfy France
Somfy Norway
+33 (0) 820 374 374 +47(0) 67 97 85 05
Germany :
Somfy GmbH
+49 (0) 7472 930 0
United Kingdom :
Somfy LTD
+44 (0) 113 391 3030
Poland :
United States :
Somfy SP Z.O.O
Somfy Systems Inc
+48 (0) 22 50 95 300 +1 (0) 609 395 1300
Greece :
Portugal :
Somfy Hellas
cf. Spain Somfy
+30 (0) 210 614 67 68 Espana SA
+351 (0) 229 396 840
Hong Kong :
Russia :
FR - Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise
à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce, utilisable en
UE, CH et NO.
DE - Hiermit erklärt Somfy, dass sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
andere relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eine Erklärung der Konformität kann auf der Web-Seite
www.somfy.com/ce abgerufen werden, verwendbar in EU, CH
und NO
EN - Hereby, Somfy, declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web
address www.somfy.com/ce, usable in EU,CH and NO.
5050583A_Eolis_3D_FR_DE_EN _avec1 1
Le support (3) se fixe sans rondelle à l’aide de 2 vis
cylindriques bombées ø 4, de 2 vis à tête fraisée ø 4,
de 2 rivets pop ø 4 ou de 2 accessoires de fixation
Somfy (moyen de fixation non fourni).
- Placer le support (3) sur la barre de charge.
- Contrôler si l’emplacement choisi n’empêche pas la
remontée du store et ne détériore pas le capteur.
- En fonction du moyen de fixation choisi, percer
deux trous dans la barre de charge selon l’entraxe du
support (voir Caractéristiques techniques, figure F).
- Fixer le support : la flèche gravée sur le support doit
être orientée pointe vers le haut.
► Voir Figures D et F
2. Capteur
4. Potentiomètre
4.3 Mise en place des piles
6. Piles alcalines AAA
► Voir Figure A Attention ! Ne jamais utiliser de piles rechargeables
pour alimenter le capteur Eolis 3D !
4. Installation
- Sortir le capteur du couvercle à l’aide d’un tournevis
4.1 Conseils
L’Eolis 3D se fixe sur la barre de charge au niveau des plat.
extrémités ou au milieu. La détection des secousses - Insérer les piles AAA fournies (6) dans le capteur
en respectant la polarité indiquée : La LED s’alest plus sensible au niveau des extrémités.
Attention ! L’Eolis 3D ne doit jamais être enfermé lume pendant 1 sec pour confirmer la mise en place
correcte des piles.
dans la barre de charge !
► Voir Figure E
Attention ! L’Eolis 3D ne fonctionne que lorsque le
Le réglage par « Seuil personnalisé » correspond
- Coller l’adhésif sur l’arrière du support (3).
DE Installationsanleitung
Der Eolis 3D WireFree RTS ist ein drahtloser, autonomer Schwingungssensor. Er misst die an
der Markise bei Wind auftretenden Schwingungen
in 3 Dimensionen und sendet bei Überschreiten des
eingestellten Schwellenwertes ein „Wind“-Signal an
einen Funkempfänger. Die Gelenkarmmarkise wird
dann durch den Antrieb eingefahren.
Der Eolis 3D Wirefree RTS ist ausschließlich für
offene, halbgeschlossene und vollgeschlossene
Markisen mit Gelenkarmen bestimmt und kompatibel
zu allen Somfy RTS-Empfängern, die Windsignale
verarbeiten können. Der Eolis 3D Wirefree RTS ist mit
die aktuellen RTS-Antrieben, RTS-Fernbedienungen
und RTS-Sensoren von Somfy kompatibel.
Die Markise kann nicht vor plötzlichen Windböen
geschützt werden. Im Falle solcher witterungsbedingter Risiken müssen Sie sicherstellen, dass die
Markise geschlossen bleibt.
Energieversorgung: 2 Alkali-Batterien Typ AAA 1,5V
Gehäuseabmessungen: 25 x 38 x 153 mm (h x l x L)
Abstand zwischen den Befestigungsbohrungen :
A = 93,5 mm
B = 120,5 mm
Power supply: 2 AAA alkaline batteries
Size: 25 x 38 x 153 mm (h x l x L)
Space between the oblong:
A = 93,5 mm
B = 120,5 mm
Any usage outside of applications defined by Somfy constitutes
non-compliance, and is therefore not covered by the guarantee.
In this event, as for all usages not consistent with the instructions given here, Somfy declines any responsibility for harm or
damage.
2. Methods of adjustment
2.1 1 Predefined threshold adjustment method
Predefined threshold adjustment sets the detection of shaking
to one of the threshold values pre-set in the potentiometer. Each
value is a threshold of sensitivity to shaking:
• threshold 1 = high sensitivity to shaking: low intensity shaking
will cause the awning to close;
• threshold 9 = low sensitivity to shaking: high intensity shaking
1. Safety
This Somfy product must be installed by a person with professio- will cause the awning to close.
nal knowledge of motorisation and home automation, for whom Threshold 2 provides sensitivity to shaking under usual conditions. When leaving the factory, the Eolis 3D Wirefree RTS is set
these instructions are intended.
Never begin installing without first checking the compatibility of to threshold 2.
2.2 Personalised threshold adjustment
this product with the associated equipment and accessories.
method
Alimentation : 2 piles alcalines AAA
Dimensions : 25 x 38 x 153 mm (h x l x L)
Espacement entre les oblongs de fixation :
A = 93,5 mm
B = 120,5 mm
Technical characteristics
The Eolis 3D Wirefree RTS is a cordless, independent,
three-dimensional motion sensor. It enables the awning to be
raised automatically when it is being shaken by the wind. The
detection of shaking corresponds to a sensitivity threshold.
The Eolis 3D Wirefree RTS has been designed for terrace awnings
with arms, such as canopy, box or cassette awnings. The Eolis
3D Wirefree RTS is compatible with RTS motors, RTS remote
controls and RTS sensors from Somfy.
The sensor does not protect the awning against sudden squalls;
keep the awning closed if there is a risk of such a meteorological
phenomenon.
Caractéristiques techniques
Technische Daten
EN Installation instructions
2.2 Einstellung durch Vorgabe einer
„manuellen Schwingung“
ist nur für eine einmalige Verwendung bestimmt. Nur
das von Somfy mitgelieferte Klebeband verwenden.
Die Verwendung von anderen Klebebändern ist
untersagt!
- Wählen Sie eine geeignete Stelle am Ausfallprofil.
- Vergewissern Sie sich, dass bei vollständig
geschlossener Markise genügend Platz für den Eolis
3D vorhanden ist. Das Schließen der Markise darf
nicht behindert und der Sensor beim Einfahren nicht
beschädigt werden.
- Reinigen Sie diese Stelle des Ausfallprofils.
- Tragen Sie das Klebeband auf die Rückseite der
Halterung (3) auf.
- Befestigen Sie die Halterung samt Klebeband am
Ausfallprofil: Der Pfeil (7) auf der Halterung muss
nach oben zeigen.
► Siehe Abbildung C
zum Einfahren der Markise.
Der Schwellenwert 2 bietet eine Empfindlichkeit, die
auf allgemeine Erfahrungen beruht. Werksseitig wird
der Eolis 3D auf den Schwellenwert 2 eingestellt.
Diese Einstellung erfasst Schwingungen, die an
der ausgefahrenen Markise von Hand vorgegeben
werden. Die Intensität der manuell hervorgerufenen
Schwingungen wird vom Sensor gemessen und
gespeichert.
Werden keine manuellen Schwingungen vorgegeben,
schaltet der Eolis 3 D WireFree RTS automatisch auf
den Schwellenwert 2.
Nach Einstellen eines Schwellenwertes schaltet der
Sensor für die ersten zwei Zyklen in den DemoModus um. In diesem Modus kann die Markise
gestoppt und sofort wieder ausgefahren werden. Die 4.2.2 Weitere Befestigungsmöglichkeiten für
die Halterung
Empfindlichkeit kann neu eingestellt werden.
Nach diesen zwei Zyklen schaltet der Sensor automa- Die Halterung (3) kann ohne Unterlegscheiben mit
1. Sicherheit
Hilfe von 2 passenden Zylinderkopfschrauben ø
Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich quali- tisch in den Normalbetrieb.
4 mm, 2 passenden Linsenkopfschrauben ø 4 mm,
fizierten Person installiert werden, für den diese 3. Beschreibung der Komponen2 passenden Blindnieten oder weiterem Zubehör von
ten
Anleitung bestimmt ist.
Somfy befestigt werden (diese Befestigungsmittel
1. Gehäusedeckel
2. Sensor
Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses 3. Halterung
sind nicht im Lieferumfang enthalten).
4. Potentiometer
Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und 5. PROG-Taste
- Wählen Sie eine geeignete Stelle am Ausfallprofil.
6. Alkali-Batterien AAA
Zubehörteilen geprüft werden.
► Siehe Abbildung A - Vergewissern Sie sich, dass bei vollständig
geschlossener Markise genügend Platz für den Eolis
Diese Anleitung beschreibt die Installation, die 4. Montage
3D vorhanden ist. Das Schließen der Markise darf
Inbetriebnahme und die Bedienung dieses Produkts. 4.1 Montagehinweise
nicht behindert und der Sensor beim Einfahren nicht
Die fachlich qualifizierte Person muss außerdem alle Montieren Sie die Halterung des Eolis 3D an den Enden
beschädigt werden.
im Installationsland geltenden Normen und Gesetze oder in der Mitte des Ausfallprofils. Für die bestmögli- Bohren Sie bei Befestigung mittels Schrauben
befolgen, und seine Kunden über die Bedienungs- und che Erfassung der Schwingungen empfehlen wir eine
zwei Löcher in das Ausfallprofil. Der Abstand der
Montage an den Enden des Ausfallprofils.
Wartungsbedingungen des Produkts informieren.
Achtung! Der Eolis 3D darf nie in den Hohlraum des beiden Bohrlöcher muss dem Mittelabstand der
Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestim- Ausfallprofils eingeschlossen werden!
Befestigungsbohrungen an der Halterung entspremten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht
Achtung! Der Eolis 3D ist erst aktiv, wenn der Sensor chen (siehe technische Daten – Abbildung F).
bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht bestim(2) in der Halterung (3) eingeschoben und die - Befestigen Sie die Halterung am Ausfallprofil: Der
mungsgemäßen Verwendung, wie auch bei NichtPfeil auf der Halterung muss nach oben zeigen
Einstellung abgeschlossen ist.
Befolgung der Hinweise in dieser Anleitung, verfällt
► Siehe Abbildungen D und F
Achtung! Die Reichweite des Sensors beträgt
die Verantwortung und die Gewährleistungspflicht
4.3 Einlegen der Batterien
X = 20 m.
von Somfy.
Die Funktion des Sensors kann durch leistungsstarke Achtung! Keine wiederaufladbaren Akkus zum Betrieb
2. Einstellmodi
lokale Sendegeräte (z.B. schnurlose Kopfhörer), die des Eolis 3D verwenden!
2.1 Einstellung durch das Auswählen
auf der gleichen Frequenz senden, beeinträchtigt - Entfernen Sie den Sensor (2) mittels eines
Schlitzschraubendrehers aus dem Gehäusedeckel
eines „vorgegebenen Schwellenwertes“ werden.
Diese Einstellung entspricht einer Bewertung der
► Siehe Abbildung B (1).
- Legen Sie die mitgelieferten Batterien (6) entspreSchwingungen anhand eines mit einem Potentiometer 4.2 Vormontage der Halterung
vorgegebenen Schwellenwertes.
Achtung! Kombinieren Sie nie verschiedene Befesti- chend der angegebenen Polarität in den Sensor ein:
Die LED (Leuchtdiode) leuchtet 1 Sek. lang auf, um
• Schwellenwert 1 = hohe Empfindlichkeit gegen gungssysteme miteinander.
Schwingungen; schon schwache Schwingungen 4.2.1 Befestigung der Halterung mittels zu bestätigen, dass die Batterien korrekt eingelegt
sind.
führen zum Einfahren der Markise.
Klebeband
► Siehe Abbildung E
• Schwellenwert 9 = niedrige Empfindlichkeit gegen Achtung! Das mitgelieferte doppelseitige Klebeband
Schwingungen; erst schwere Schwingungen führen
Morocco :
Turkey :
Somfy Maroc
Somfy Turkey
+212 (0) 22 95 11 53 +90 (0) 216 651 30 15
Finland :
Netherlands :
UAE :
Somfy AB Finland
Somfy BV
Somfy Gulf
+358 (0) 957 13 02 30 +31 (0) 23 55 44 900 +971 (0)4 88 32 808
4.2.2 Autres moyens de fixation du support
L’installateur doit par ailleurs se conformer aux
normes et à la législation en vigueur dans le pays
d’installation, et informer ses clients des conditions
capteur (2) est fixé au support (3) et que les réglages
d’utilisation et de maintenance du produit.
sont finis.
Toute utilisation hors du domaine d’application défini
par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme Attention ! La portée radio du capteur est de
tout irrespect des instructions figurant dans cette X = 20 m.
notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garan- Certains équipements à forte puissance radio
(par exemple des casques hifi sans fils) avec une
tie de Somfy.
fréquence de transmission identique peuvent affecter
2. Modes de réglage
sa fonction.
2.1 Réglage par « Seuil prédéfini »
► Voir Figure B
Le réglage par « Seuil prédéfini » correspond à une 4.2 Pré-montage du support
détection des secousses à partir de valeurs seuil Attention ! Ne jamais associer plusieurs systèmes de
préréglées à l’aide du potentiomètre. Chaque valeur fixation !
correspond à un seuil de sensibilité aux secousses : 4.2.1 Fixation du support avec l’adhésif
• Seuil 1 = forte sensibilité aux secousses ; des Attention ! L’adhésif fourni est à usage unique !
secousses de faible intensité provoquent la remontée Toujours utiliser l’adhésif fourni par Somfy. L’utilisation
du store
de tout autre adhésif est interdit !
• Seuil 9 = faible sensibilité aux secousses ; des - Placer le support (3) sur la barre de charge : la
secousses de forte intensité provoquent la remontée surface doit être plane et adaptée au collage du
du store
support.
Le seuil 2 offre une sensibilité aux secousses dans - Contrôler si l’emplacement choisi n’empêche pas la
les conditions usuelles. En sortie d’usine, l’Eolis 3D remontée du store et ne détériore pas le capteur.
Wirefree RTS est réglé sur le seuil 2.
- Nettoyer la barre de charge.
2.2 Réglage par « Seuil personnalisé »
Argentina :
Somfy Co. Ltd
Somfy Argentina
+852 (0) 2523 6339
+54 (0) 11 47 373 700
Hungary :
Australia :
Somfy Kft
Somfy PTY LTD
+36 (0) 1814 5120
+61 (0) 2 9638 0744
India :
Austria :
Somfy India PVT Ltd
Somfy GesmbH
+91 (0) 11 51 65
+43 (0) 662 62 53 08 91 76
- Fixer l’ensemble adhésif-support sur la barre de
charge : la flèche gravée sur le support doit être orientée pointe vers le haut.
► Voir Figure C
These instructions describe how to install, commission and
Personalised threshold adjustment will allow the detection of
operate this product.
shaking at a sensitivity threshold set by the user. The awning is
Moreover, the installer must comply with the current standards shaken manually until it rises automatically: the intensity of the
and legislation in the country in which the product is being instal- shaking caused is recorded by the sensor. If the awning is not
led, and inform his customers of the usage and maintenance shaken before it rises automatically, the sensor switches automaconditions relevant to the product.
tically to the factory pre-set mode: the Eolis 3D Wirefree RTS is
set to threshold 2.
Once the threshold has been set, the sensor switches to
Demonstration mode for the first two cycles following adjustment.
This mode enables the selected setting to be modified easily.
Simply pressing the STOP/My button stops the awning rising and
enables the threshold of sensitivity to be modified by shaking the
awning again manually.
3. Description of the parts
Copyright © 2007 Somfy SAS. All rights reserved.
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros,
RCS Bonneville 303.970.230 		
10/2007
www.somfy.com
4.2 Premounting the support
- Drill two holes into the load bar to match the holes in the support
and to suit the selected method of fixing (see Technical characteristics, illustration F).
4.2.1 Fixing of the support with adhesive
Caution! The adhesive supplied is only to be used for this opera- - Fix the support using the selected method of fixing: the arrow
tion. Always use the adhesive delivered by Somfy. The use of any engraved into the support must point upwards.
► See illustrations D and F
other adhesive is forbidden.
Caution! Never combine several fixing systems.
- Position the support (3) on the inside surface of the load bar; the
surface must be flat and suitable for gluing the support.
1. Casing		
2. Sensor
- Check that the position chosen does not prevent the awning
3. Support		
4. Anemometer
from closing and does not damage the sensor.
5. PROG button
6. AAA alkaline batteries
- Clean the load bar with a cloth.
► See illustration A - Apply the adhesive.
4. Installation
- Fix the support (3) onto the adhesive.
- Fix the adhesive and the support to the load bar: the arrow
4.1 Installation recommendations
The Eolis 3D is fixed to the load bar, either at the ends or in the engraved into the support must point upwards.
► See illustration C
middle. Shaking is more easily detected at the ends.
4.2.2 Other ways of fixing the support
Caution! The Eolis 3D must never be enclosed in the load bar.
Caution! The Eolis 3D only works when the sensor (2) is secured The support (3) may be fixed, without washers, using 2 domed
cylindrical-head 4-mm-diameter screws (not supplied), 2 counterto the bracket (3) and the settings are done.
sunk-head screws 4 mm in diameter (not supplied), 2 pop rivets
Caution! The sensor’s radio range is X = 20 m.
Powerful local transmitter equipment (e.g. cordless headphones) 4 mm in diameter (not supplied) or 2 Somfy fixing accessories
with a transmission frequency identical to the Eolis 3D can affect (not supplied).
- Position the support (3) on the inside surface of the load bar.
its function.
► See illustration B - Check that the position chosen does not prevent the awning
from closing and does not damage the sensor.
4.3 Installing the batteries
Caution! Never use rechargeable batteries to power the Eolis 3D
sensor.
- Remove the sensor from its casing using a flat screwdriver.
- Insert the AAA batteries provided (6) into the sensor, following
the polarity indicated: the LED will come on for 1 sec to confirm
that the batteries have been properly inserted.
► See illustration E
22/10/2007 15:42:25
DE 5. Inbetriebnahme
FR 5. Mise en service
semble et répéter les deux étapes précédentes.
7.4 Résolution de pannes
- Exercer un mouvement sur le store pour simuler le seuil
Problème
Cause
Après la mise en service, s’assurer que le seuil réglé permet maximal de vibration autorisée et ce jusqu’à la remontée automatique du store : le capteur est réglé.
La LED ne s’allume Les piles sont mal
la remontée du store.
► Voir Figure J pas après la mise en mises en place.
5.1 Consignes spécifiques de sécurité
5.2 Enregistrement du capteur
- Prendre une télécommande enregistrée dans le moteur.
- Faire un appui long sur le bouton PROG de la télécom-
mande : le moteur effectue un va-et-vient, il est en mode
programmation.
- Faire un appui bref sur le bouton PROG (5) du capteur : le
moteur effectue un va-et-vient, l’Eolis 3D est enregistré dans
le moteur.
► Voir Figure G
Action
Vérifier le sens de
montage des piles
dans le capteur.
6. Mode de fonctionnement
place des piles.
L’apparition du vent engendre la vibration du store. Si la vibration est supérieure au seuil réglé, le store remonte automatiquement : il est impossible de descendre le store à l’aide de la
télécommande pendant les 30 s qui suivent la remontée.
Le store ne remonte Le capteur n’est pas Enregistrer le capteur
pas automatiqueenregistré.
dans le moteur.
ment à l’apparition
du vent.
Le seuil est mal
Modifier le seuil.
réglé.
6.1 Apparition du vent
6.2 Disparition du vent
La disparition du vent permet de descendre le store à l’aide de
la télécommande après un délai de 30 s.
- Mettre le potentiomètre (4) sur le seuil voulu à l’aide d’un Si l’Eolis 3D est associé à un capteur soleil et que le soleil
tournevis plat : 1 = forte sensibilité aux secousses ; 9 = faible apparaît, alors le store descend automatiquement au bout de
12 min.
sensibilité aux secousses
Attention ! Lors d’une journée ensoleilllée et venteuse, désac- Insérer le capteur (2) dans le couvercle (1).
- Glisser le capteur (2) sur le support (3) jusqu’en butée : le tiver la fonction « Soleil » pour protéger le store !
capteur est réglé.
7. Dépannage
- Contrôler le réglage et le modifier si la sensibilité aux 7.1 Remplacement des piles
secousses n’est pas correcte.
Attention ! Ne jamais utiliser de piles rechargeables pour
► Voir Figure H alimenter le capteur Eolis 3D !
5.4 Réglage par « Seuil personnalisé »
Remarque : les réglages du capteur restent mémorisés après
5.4.1 Réglage du seuil
le remplacement des piles.
- Mettre le potentiomètre (4) sur 0 avec un tournevis plat.
- Retirer le capteur (2) du support (3).
- Insérer le capteur (2) dans le couvercle (1).
- Sortir le capteur (2) du couvercle (1) à l’aide d’un tournevis
- Glisser le capteur (2) sur le support (3) jusqu’en butée : le plat.
capteur est en mode « Seuil personnalisé ».
- Remplacer les piles alcalines AAA (6) par des piles aux
- Exercer un mouvement sur le store pour simuler le seuil caractéristiques identiques en respectant la polarité indiquée :
maximal de vibration autorisée et ce jusqu’à la remontée la LED s’allume pendant 1 s pour confirmer la mise en place
automatique du store : le capteur est réglé et passe en mode correcte des piles.
Démonstration.
- Remettre le capteur (2) dans son couvercle (1) puis sur le
- Descendre le store puis exercer des mouvements de vibra- support (1).
tion sur le store pour simuler le vent et provoquer la remontée
► Voir Figure E
du store :
7.2 Suppression du capteur Eolis 3D
- Si le store réagit de façon satisfaisante, le capteur est - Suivre la procédure « Enregistrement du capteur » pour
réglé correctement,
supprimer le capteur de la mémoire du moteur.
- Si le store ne réagit pas de façon satisfaisante, arrêter
► Voir Figure K
la remontée du store en appuyant sur la touche STOP/My 7.3 Suppression de tous les capteurs
et passer à l’étape suivante « Modification du réglage du Attention ! La remise à zéro supprime tous les capteurs (soleil,
seuil ».
vent, etc) associés au moteur du store !
► Voir Figure I
- Prendre une télécommande enregistrée dans le moteur.
5.4.2 Modification du réglage du seuil
- Faire un appui long sur le bouton PROG de la télécom- Descendre le store.
mande : le moteur effectue un va-et-vient, il est en mode
- Désengager l’ensemble couvercle-capteur du support (3) et
programmation.
attendre 2 s.
- Faire un appui long (7 s) sur la touche PROG d’un capteur
- Enclencher l’ensemble couvercle-capteur sur le support (3) :
associé au moteur du store : le store effectue deux va-et-vient,
le capteur est en mode « Seuil personnalisé ».
tous les capteurs sont supprimés de la mémoire du moteur.
Attention! Si l’ensemble couvercle-capteur est désengagé du
support pendant plus de 4 s, alors enclencher à nouveau l’en-
La réception radio
Arrêter les équipeest altérée par
ments radio alentours.
des équipements
radio externes (par
exemple un casque
hifi).
5.3 Réglage par « Seuil pré défini »
Le capteur ou le
Secouer le store pour
moteur est en panne. le faire remonter.
S’il ne remonte pas,
remplacer les piles.
S’il ne remonte
toujours pas, contrôler
le capteur et le moteur.
Le store remonte
Les piles sont faibles. Remplacer les piles
toutes les 30 min et
par des piles aux
la LED est allumée
caractéristiques
en continu.
identiques.
Le store remonte
toutes les heures.
La connexion radio
entre le capteur et le
moteur ne marche
pas.
Remplacer les piles
par des piles aux
caractéristiques identiques. S’il ne remonte
toujours pas, contrôler
le capteur.
Le capteur est
mal inséré dans le
support.
Enclencher le capteur
dans le support.
Le capteur est en
panne.
Remplacer les piles
par des piles aux
caractéristiques
identiques.
Si le store remonte
toujours, remplacer le
capteur.
- Nehmen Sie den Sensor samt Gehäusedeckel (3) von der
5.1 Spezifische Sicherheitshinweise
Der Anwender muß sich nach der Inbetriebnahme vergewissern, dass die Markise bei dem eingestellten Schwellenwert
so rechtzeitig einfährt.
5.2 Einlernen des Sensors
- Benutzen Sie einen bereits im Antrieb gespeicherten
Funkhandsender.
- Drücken Sie die PROG-Taste des Funkhandsenders,
bis der Antrieb durch eine kurze Auf-/Ab-Bewegung die
Lernbereitschaft bestätigt.
- Drücken Sie kurz die PROG-Taste (5) des Eolis 3D-Sensors,
bis der Antrieb das erfolgreiche Einlernen des Sensors bestätigt. Der Eolis 3D ist nun im Antrieb gespeichert.
► Siehe Abbildung G
5.3 Einstellung durch das Auswählen eines
„vorgegebenen Schwellenwertes“
Halterung und warten Sie 2 Sekunden.
- Schieben Sie anschließend den Sensor samt Gehäusedeckel
wieder auf die Halterung (3) bis zum Anschlag: der Sensor ist
nun wieder im Modus „selbstlernende Einstellung».
Achtung! Wenn Sie den Sensor samt Deckel für länger als
4 Sekunden aus der Halterung nehmen, müssen Sie ihn samt
Deckel wieder in die Halterung schieben und anschließend die
beiden vorhergehenden Schritte wiederholen.
- Versetzen Sie die Markise erneut manuell in Schwingung,
um den zulässigen maximalen Schwellenwert zu simulieren, und zwar so lange, bis die Markise wieder automatisch
einfährt. Der Sensor ist neu eingestellt und aktiv.
► Siehe Abbildung J
6. Funktionsweise
6.1 Aufkommender Wind
Bei aufkommendem Wind fängt die Markise an zu schwingen.
- Stellen Sie das Potentiometer (4) mittels eines Übersteigt die Schwingung der Gelenkarmmarkise den am
Schlitzschraubendrehers auf den gewünschten Schwellenwert Eolis 3D eingestellten Schwingungsschwellenwert, fährt die
ein: 1 = hohe Empfindlichkeit gegen Schwingungen; 9 = Markise ein. In diesem Zustand wird jeder Abbefehl mit einem
Funkhandsender für 30 Sekunden gesperrt.
niedrige Empfindlichkeit gegen Schwingungen
6.2 Nachlassender Wind
- Setzen Sie den Sensor (2) in den Gehäusedeckel (1) ein.
- Schieben Sie den Sensor (2) bis zum Anschlag auf die Unterschreitet die Schwingung der Gelenkarmmarkise den am
Eolis 3D eingestellten Schwingungsschwellenwert, kann nach
Halterung (3): Der Sensor ist eingestellt und aktiv.
- Prüfen Sie die Einstellung und ändern Sie diese, wenn die 30 Sekunden die Markise mit dem Funkhandsender ausgefahren werden.
Empfindlichkeit gegen Schütteln nicht korrekt ist.
► Siehe Abbildung H Wenn der Eolis 3D mit einem Sonnenlichtsensor kombiniert ist, und die Sonne erscheint, wird nach 12 Minuten die
5.4 Einstellung durch Vorgabe einer „maSonnenautomatik freigegeben.
nuellen Schwingung“
Achtung! Bei einem sonnigen und windigen Tag muss die
5.4.1 Einstellen des Schwellenwertes
- Stellen Sie das Potentiometer (4) mittels eines Schlitz- Sonnenfunktion deaktiviert werden, um die Markise zu
schützen.
schraubendrehers auf 0.
7. Störungsbehebung
- Setzen Sie den Sensor (2) in den Gehäusedeckel (1) ein.
- Schieben Sie den Sensor (2) bis zum Anschlag auf die 7.1 Ersetzen der Batterien
Halterung (3): Der Sensor ist nun im Modus „selbstlernende Achtung! Keine wiederaufladbaren Batterien zum Betrieb des
Eolis 3D-Sensors verwenden!
Einstellung».
- Versetzen Sie die Markise manuell in Schwingungen, um Hinweis: Die Einstellungen des Sensors bleiben beim
den zulässigen maximalen Schwellenwert zu simulieren, und Auswechseln der Batterien gespeichert.
zwar so lange, bis die Markise automatisch einfährt.
- Entfernen Sie den Sensor (2) aus der Halterung (3).
- Der Sensor ist nun eingestellt und schaltet in den Demo- - Entfernen
Sie
den
Sensor
(2)
mittels
eines
Modus um.
Schlitzschraubendrehers aus dem Gehäusedeckel (1).
- Fahren Sie die Markise aus und versetzen Sie die Markise in - Ersetzen Sie die AAA-Alkalibatterien (6) durch Batterien
Schwingungen, um Wind zu simulieren und das Einfahren der mit gleichen Eigenschaften und legen Sie diese entspreMarkise zu verursachen:
chend der angegebenen Polarität in den Sensor ein: Die LED
- Fährt die Markise wie gewünscht ein, ist der Sensor (Leuchtdiode) leuchtet 1 Sek. lang auf, um zu bestätigen, dass
korrekt eingestellt.
die Batterien korrekt eingelegt sind.
- Fährt die Markise nicht wie gewünscht ein, müssen Sie - Setzen Sie den Sensor (2) in den Gehäusedeckel (1) ein
die Einwärtsbewegung der Markise unterbrechen, indem und schieben Sie wieder bis zum Anschlag auf die Halterung
Sie die Taste STOP/MY betätigen; fahren Sie dann mit dem (3).
Schritt „Änderung der Einstellung des Schwellenwertes“
► Siehe Abbildung E
fort.
7.2 Löschen des Sensors
► Siehe Abbildung I - Um den Eolis 3D aus dem Speicher des Funkempfängers
5.4.2 Änderung der Einstellung des Schwellenwertes zu löschen, wiederholen Sie den Schritt „Einlernen des
Sensors“.
- Fahren Sie die Markise komplett aus.
Achtung! Der Reset löscht alle Sensoren (Sonne, Wind, usw.),
die im Markisenantrieb eingelernt sind!
- Benutzen Sie einen bereits im Antrieb eingelernten
Funkhandsender.
- Drücken Sie die PROG-Taste eines Funkhandsenders
bis der Antrieb mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung die
Lernbereitschaft bestätigt.
- Drücken Sie einmal lange (7 Sekunden) auf die PROG-Taste
eines im Markisenantrieb eingelernten Sensors bis der Antrieb
mit 2 kurzen Auf-/Ab-Bewegungen bestätigt: alle Sensoren
sind aus dem Speicher des Antriebs gelöscht.
7.4 Fehlerbehebung
Störung
Ursache
Fehlerbehebung
Die LED leuchtet nach
dem Einlegen der
Batterien nicht auf.
Die Markise fährt bei
aufkommendem Wind
nicht automatisch ein.
Die Batterien sind
falsch eingelegt.
Legen Sie die Batterien
korrekt in den Sensor.
Die Markise fährt
alle 30 Minuten ein
und die LED leuchtet
ununterbrochen.
Die Markise fährt
stündlich ein.
Der Sensor ist nicht Lernen Sie den Sensor im
eingelernt.
Antrieb ein.
Der Schwellenwert Setzen Sie den
ist schlecht
Schwellenwert herab.
eingestellt.
Störung durch lokale Schalten Sie die
Senderanlagen (z.B. Senderanlagen aus.
Funkkopfhörer).
Der Sensor oder der Schütteln Sie die Markise,
Antrieb ist defekt.
um sie einzufahren. Wenn
dies nicht wirkt, wechseln
Sie die Batterien aus.
Wenn dies auch nicht
wirkt, überprüfen Sie den
Sensor und den Antrieb.
Die Batterien sind Ersetzen Sie die Batterien
schwach.
durch neue Batterien mit
identischen Eigenschaften.
Keine
Funkverbindung
zwischen Sensor
und Empfänger.
Ersetzen Sie die Batterien
durch neue Batterien mit
identischen Eigenschaften.
Wenn die Markise immer
noch einfährt, überpüfen
Sie den Sensor.
Der Sensor
befindet sich nicht
korrekt in der
Halterung.
Schieben Sie den
Sensor bis zum
Anschlag auf die
Halterung.
Der Sensor ist
defekt
Ersetzen Sie die
Batterien durch neue
Batterien mit identischen
Eigenschaften. Wenn
die Markise immer noch
einfährt, ersetzen Sie
den Sensor.
► Siehe Abbildung K
7.3 Löschen aller einglernten Sensoren
EN 5. Commissioning
5.1 Specific safety recommendations
Once the awning has been commissioned, make sure that the threshold set
enables the awning to be raised.
5.2 Recording of the sensor
- Take a remote control that is already programmed in the memory of the
in «personalised detection» mode.
- Shake the awning to simulate the maximum level of vibration permitted,
until the awning rises automatically: the sensor is set.
- Lower the awning then gently shake it to simulate the effect of wind; this
should cause the awning to retract:
- If the awning reacts satisfactorily, this means the sensor is set
correctly,
- If the awning does not react satisfactorily, stop retraction of the awning
by pressing the STOP/My button and go to the next step «Changing the
threshold setting”.
► See illustration H
motor.
- Press the PROG button on the remote control until the motor hunts: the
motor is in programming mode.
- Press the PROG button (5) on the Eolis 3D sensor until the awning does
a short up and down movement: the Eolis 3D sensor is programmed in the 5.4.2 Modification of the adjustment of the threshold
memory of the motor.
- Lower the awning.
► See illustration F - Release the cover & sensor assembly from the support (3) then wait for
5.3 Adjustment to a pre-defined threshold
2 secs.
- Set the potentiometer (4) to the desired threshold using a flat screwdriver: - Engage the cover & sensor assembly on the support (3): the sensor is in
1 = high sensitivity to shaking; 9 = low sensitivity to shaking
«personalised detection» mode.
- Insert the sensor (2) into the casing (1).
Caution! If the cover & sensor assembly is disengaged from the support for
- Slide the sensor (2) onto the support (3) until the end stop: the sensor more than 4 seconds, re-engage it and then repeat the two previous steps.
is set.
- Shake the awning to simulate the maximum level of vibration permitted,
- Check the setting and modify it in the event of incorrect sensitivity to
until the awning rises automatically: the sensor is set.
shaking.
► See illustration I
► See illustration G
5.4 Adjustment to a personalised threshold
6. Method of operation
it has been raised.
6.2 When the wind dies down
When the wind dies down, the awning can be lowered using the remote in programming mode and performs a short up and down movement.
- Give a long press (7 seconds) on the PROG key of a sensor associated
control after a time lag of 30 secs.
If the Eolis 3D sensor is linked to a sun sensor, the awning can be lowered with the awning motor: the awning makes two short up and down movements; all sensors are deleted in the motor’s memory.
using the remote control after a time lag of 30 secs.
Caution! When the day is sunny and windy, deactivate the ‘Sun’
function so as to protect the awning.
7. Repairs
7.1 Replacement of the batteries
Caution! Never use rechargeable batteries to power the Eolis 3D sensor.
The specific adjustments of the sensor are retained in the sensor’s memory
when batteries are changed.
- Withdraw the sensor (2) from the support (3).
- Remove the sensor (2) from its casing (1) using a flat screwdriver.
- Replace the AAA alkaline batteries (6) with batteries of identical characteristics according to the polarity indicated: the LED will come on for 1 sec to
confirm that the batteries have been correctly inserted.
- Replace the sensor (2) in its casing (1) and then on the support (1).
► See illustration E
7.2 Deleting the sensor
- Follow the ‘Recording the sensor’ procedure to delete the sensor from the
motor memory.
► See illustration J
When the wind comes up, the awning will start to vibrate. If the vibration is
- Set the potentiometer (4) to 0 using a flat screwdriver.
greater than the set threshold, the awning will rise automatically: it is impos- 7.3 Disabling all the sensors.
- Insert the sensor (2) into the casing (1).
sible to lower the awning using the remote control until at least 30 secs after Caution! Resetting disables all the sensors (sun, wind, etc) associated with
- Slide the sensor (2) onto the support (3) until the end stop: the sensor is
the awning motor!
5.4.1 Adjustment of the threshold
5050583A_Eolis_3D_FR_DE_EN _avec2 2
6.1 When the wind comes up
- Take a remote control recorded in the motor.
Problem
- Give a long press on the PROG button on the remote control: the motor is
7.4 Problem solving
Problem
Cause
Action
The LED does not come The batteries are incoron after the batteries
rectly fitted.
have been inserted.
Check the direction in
which the batteries are
inserted into the sensor.
The awning does not rise The threshold is
automatically when the incorrectly set.
wind comes up.
The threshold is
Modify the threshold.
Modify the threshold.
incorrectly set.
Radio reception is bad
Check that there are
because there is a metal no metal items near the
obstacle preventing radio sensor.
transmission.
The sensor or the
motor is out of order.
Shake the awning to raise
it back up.
If this does not happen,
replace the batteries.
If the awning still does not
move, check the sensor
and motor.
Cause
Action
The awning rises every
30 mins and the LED is
on all the time.
The batteries are low.
Replace the batteries
with batteries of identical
characteristics.
The awning rises once
an hour.
The sensor is incorrectly Engage the sensor into the
inserted in the support. support.
The radio link between Replace the batteries with
the sensor and the motor ones having exactly the
does not work.
same characteristics. If the
awning still does not rise,
check the sensor.
The sensor is not
operating.
Replace the batteries
with ones having exactly
the same characteristics.
If the awning continues to
rise, replace the sensor.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
- this device may not cause harmful interference, and
- this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Warning !
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authority to operate the equipment.
22/10/2007 15:42:29

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1.1-111
Instance ID                     : uuid:c4c5d464-7316-4daa-a909-feb219720f0a
Document ID                     : adobe:docid:indd:b81b25ff-806d-11dc-83df-c0f19995fcf3
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 48a30eb3-7e54-11dc-8f0b-bfbb41b2fa54
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:b3a5bae4-64f2-11dc-a185-8b625f7c4a34
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Document ID  : uuid:53ad5c9e-e3cc-11d9-a418-000a95ba312e
Manifest Reference Instance ID  : uuid:D7CCDE869D75DC118907E73059345EF8, uuid:D32319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D22319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:DE48B516333FDC11BB0F92182A72D61F, uuid:DE48B516333FDC11BB0F92182A72D61F, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D32319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:DE48B516333FDC11BB0F92182A72D61F, uuid:DE48B516333FDC11BB0F92182A72D61F, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D32319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D02319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:DE48B516333FDC11BB0F92182A72D61F, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D02319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:DE48B516333FDC11BB0F92182A72D61F, uuid:D02319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D02319C1743EDC1181A1E4F80993776C, uuid:D12319C1743EDC1181A1E4F80993776C
Create Date                     : 2007:10:22 15:42:20+02:00
Modify Date                     : 2007:10:22 15:42:30+02:00
Metadata Date                   : 2007:10:22 15:42:30+02:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 13996 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: DWNEWF3D

Navigation menu