Sonic Innovations F2BTE01 Hearing instrument User Manual UserManual 3

Sonic Innovations, Inc. Hearing instrument UserManual 3

Contents

UserManual_3.pdf

www.sonici.com
Cheer
Nano BTE
Guide
d'utilisation
03
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Sommaire
Description de laide auditive 07
Instructions étape par étape pour lutilisation
de votre aide auditive 10
Etape 1 : Insérer la pile 10
Etape 2 : Allumer laide auditive (ON) 12
Etape 3 : Placer laide auditive 13
Etape 4 : Régler le volume 17
Etape 5 : Changer les programmes 19
Etape 6 : Utiliser laide auditive en
mode Silence/Veille 21
Etape 7 : Retirer laide auditive 22
Etape 8 : Eteindre laide auditive (OFF) 23
Etape 9 : Changer la pile 23
Entretenir votre aide auditive 24
Problèmes courants et solutions 36
Accessoires 38
Avertissements 40
04 SONIC
Garantie internationale 47
Téléphone mobile 49
Informations techniques 51
Présentation et explication des symboles 55
05
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Le présent mode d'emploi couvre les modèles suivants
d'aides auditives Sonic :
Cheer 60 | 40 | 20
CR60 N, avec fonctionnalité sans fil
CR40 N, avec fonctionnalité sans fil
CR20 N, avec fonctionnalité sans fil
06 SONIC
Ce mode d'emploi vous indique comment utiliser
et entretenir votre nouvelle aide auditive.
Veuillez le lire attentivement, il contient des
instructions sur l'utilisation et la manipulation
de votre aide auditive et des piles. Vous pourrez
ainsi bénéficier pleinement de tous les
avantages de votre nouvelle aide auditive.
Votre audioprothésiste a ajusté votre aide auditive de
manière à répondre à vos besoins. Si vous avez des
questions supplémentaires, veuillez consulter votre
audioprothésiste.
Indications
L'aide auditive a pour but d'amplifier les sons afin de
compenser la perte auditive, et de transmettre ces sons
à l'oreille. Les aides auditives sont destinées aux enfants
(à partir de 36 mois) et aux adultes.
Note importante
L'amplification de votre aide auditive est ajustée et
optimisée de manière unique pour vos capacités
auditives personnelles pendant l'adaptation effectuée
par votre audioprothésiste.
07
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Description de l’aide auditive
Il existe deux systèmes de connexion différents et
plusieurs dômes qui déterminent le type de votre aide
auditive. Veuillez identifier votre connexion et votre
dôme. Cela facilitera votre lecture dans ce mode
d'emploi.
Nano BTE avec tube fin
Une aide auditive dotée
d'un tube fin comporte
lune des pièces suivantes
– un dôme ou un embout
sur mesure.
Nano BTE avec coude
Une aide auditive dotée
d'un coude comporte un
embout qui s’insère dans
l’oreille.
Adaptation immédiate Adaptation
sur mesure
Dôme
ouvert
Dôme fermé,
double évent
Dôme fermé,
évent simple
Dôme Power
Embout sur
mesure
Lite Tip
08 SONIC
Modèle Nano BTE
Option A : avec système à tube fin
1Bouton poussoir
2Microphone
2a Second microphone
3Adaptateur
4Tube fin
5Sortie sonore
6Dôme
7Pièce de maintien
(optionnelle)
8Logement de pile
1
8
2a
23
4
5
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI
6
7
09
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Option B : avec coude
1Bouton poussoir
2Microphone
2a Second microphone
3Coude
4Tube de lembout
5Embout
6Logement de pile
1
2a
23
4
5
6
Bernafon Veras IFU micro BTE
VR_ILU_CleaningEarmoldAttachMicroBTE_BW_HI
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_nanoBTEwithHook_BW_HI
10 SONIC
Pour un maximum de puissance, laissez la pile à l'air
libre pendant 30 secondes avant de la placer dans le
logement de pile vide.
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_BatteryReplacementNanoIn_BW_HI
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_BatteryReplacementNanoOut_BW_HI
A B C
Instructions étape par étape pour l’utilisation
de votre aide auditive
Etape 1 : Insérer la pile
Laide auditive utilise une pile de type 312.
·Ouvrez délicatement etentièrement le logement de
pile, sans faire usage de force. (A)
·Enlevez la pellicule de la nouvelle pile. (B)
·Placez la pile dans le logement de pile vide.
Le signe + de la pile doit se trouver sur le dessus. (C)
11
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Vous pouvez utiliser l'outil Multi Usages pour changer
les piles. Utilisez l'embout magnétique pour retirer et
insérer les piles.
L'outil Multi Usages vous sera fourni par votre
audioprothésiste.
Note importante
Votre outil Multi Usages est doté d'un aimant intégré.
Maintenez-le à une distance de 30 cm au minimum de
vos cartes de crédit et autres objets sensibles aux
champs magnétiques.
Outil Multi
Usages
12 SONIC
Etape 2 : Allumer laide auditive (ON)
Fermez complètement le logement de pile. Vous devriez
percevoir un clic. Laide auditive est maintenant allumée.
Ne jamais forcer sur le logement de pile
pour l’ouvrir ou le fermer.
Clipsez pour « ON »
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI
13
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_Left-rightEarMarkingNanoBTE_BW_HI
Rouge = droite
Bleu = gauche
Etape 3 : Placer laide auditive
Laide auditive a été programmée individuellement pour
votre oreille droite ou votre oreille gauche.
Vous remarquerez un repère en couleur à l'intérieur du
logement de pile. Il pourra vous aider à faire la
distinction entre l'aide auditive gauche et l'aide auditive
droite.
14 SONIC
Etape 3a : Placer laide auditive avec un embout
·Lorsque vous insérez lembout de loreille droite,
tenez-le avec la main droite. Lorsque vous insérez
lembout de loreille gauche, tenez-le avec la main
gauche.
·Saisissez l’embout de manière à ce que son conduit soit
orienté vers lentrée du conduit auditif, avec son cadre
orienté vers le haut.
·Insérez la partie du conduit de l’embout dans votre
conduit auditif en lorientant légèrement vers le haut et
larrière, mais pas droit dans l'oreille.
Faites ensuite pivoter le conduit légèrement vers
larrière, pour appuyer le cadre de lembout dans le
creux de loreille.
15
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
L’insertion correcte de l‘embout requiert de la
patience et de lentraînement. En cas de difficulté,
veuillez consulter votre audioprothésiste.
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_InsertingNanoBTEhook2_BW_HI
·Faites glisser votre doigt vers le bas sur la peau, juste
devant votre oreille. Si vous sentez une quelconque
pièce en plastique de lembout, cela signifie qu'il nest
pas inséré correctement. Poussez doucement la pièce
en plastique derrière le pli supérieur de loreille.
Lembout devrait s’insérer de manière étanche dans
tous les plis de l‘oreille.
·Puis, placez laide auditive au-dessus/derrière votre
oreille, en veillant à ce que le tube fin ne soit pas tordu.
16 SONIC
Note importante
Si le dôme n'est pas correctement fixé au tube fin, il
peut se détacher et tomber dans votre conduit auditif.
Si ceci se produit, veuillez consulter votre médecin.
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_InsertingNanoBTEspira3_BW_HI
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_InsertingNanoBTEspira1_BW_HI
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_InsertingNanoBTEspira2_BW_HI
A B C
Etape 3b : Placer l’aide auditive avec un tube fin
·Pour commencer, placez laide auditive derrière
l'oreille. (A)
·Saisissez la courbure du tube fin. Poussez doucement
le dôme dans le conduit auditif jusqu’à ce que le tube se
place contre le côté de la tête. (B)
·Poussez la pièce de maintien dans le creux de loreille.
(C)
·Si le tube fin dépasse de loreille, insérez le dôme plus
en avant. Si la pièce de maintien dépasse, ceci signifie
qu'elle n’a pas été positionnée correctement. Essayez
d’ajuster de nouveau.
17
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Etape 4 : Régler le volume
Vos aides auditives sont programmées avec un volume
confortable pour votre perte auditive. Elles sont conçues
pour régler automatiquement le volume en fonction des
changements dans l'environnement sonore.
Si vous avez acheté une télécommande optionnelle ou un
accessoire SoundGate, vous pouvez l'utiliser pour faire
de petits changements de volume afin d'obtenir un son
naturel et confortable.
Pour plus d'informations sur les accessoires optionnels,
contactez votre audioprothésiste.
18 SONIC
Votre aide auditive retourne automatiquement au
volume préconfiguré lorsqu’elle s’allume, lorsque la
pile est faible ou après un changement de programme.
Si vous trouvez que le volume n’est pas approprié,
veuillez contacter votre audioprothésiste pour ajuster
les paramètres de votre aide auditive.
19
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Etape 5 : Changer les programmes
Si vous portez deux aides auditives, une pression
moyenne (d’environ une seconde) sur le bouton-poussoir
entraîne un changement de programme.
Si vous portez une seule aide auditive, une pression
prolongée (d’environ deux secondes) sur le bouton-
poussoir entraîne un changement de programme.
Le changement de programme est perceptible après 1 à
2 secondes. Le nombre de bips que vous entendez
indique le programme sélectionné.
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI
Bouton
poussoir
Bernafon Veras IFU micro BTE
VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI
20 SONIC
Laide auditive peut être configurée, jusquà
4 programmes d’écoute paramétrés par votre
audioprothésiste. Veuillez consulter votre
audioprothésiste pour connaitre les programmes
disponibles sur laide auditive.
Programmes disponibles
(à remplir par votre audioprothésiste)
Programme Bips Fonction
1 1
2 2
3 3
4 4
21
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Note importante
N'utilisez pas la fonction Silence/Veille pour éteindre
votre aide auditive car dans ce cas la pile continue à
consommer du courant.
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI
Bouton
poussoir
Bernafon Veras IFU micro BTE
VR_ILU_MultiControlMicroBTE_BW_HI
Etape 6 : Utiliser l’aide auditive en mode Silence/Veille
Laide auditive peut être dotée de la fonctionnali
Silence/Veille. Veuillez consulter votre audioprothésiste
pour savoir si cette fonctionnalité est disponible sur votre
aide auditive.
Une pression prolongée (environ 2 secondes) sur le
bouton-poussoir place votre aide auditive en mode
Silence/Veille.
Pour désactiver le mode Silence/Veille de laide auditive,
appuyez sur une commande quelconque de laide
auditive.
22 SONIC
Ne pas retirer lembout ou le tube fin et le dôme en
tirant sur laide auditive. Ceci pourrait détacher laide
auditive de lembout ou endommager le tube fin.
Etape 7 : Retirer laide auditive
Etape 7a : Retirer l’aide auditive avec un embout
·Soulevez d’abord laide auditive derrière votre oreille.
·Appuyez sur la partie arrière de votre oreille avec le
pouce, pour détacher le cadre de lembout, puis utilisez
l'index pour le retirer.
·Saisissez le cadre de lembout et faites-le pivoter vers
l’avant.
·Tirez délicatement tout droit sur lembout, en le tenant
par le cadre, pour le faire sortir de loreille.
Etape 7b : Retirer l’aide auditive avec un tube fin
·Saisissez la courbure du tube fin, puis sortez
doucement le tube fin et le dôme de l’oreille.
·Soulevez laide auditive derrière loreille.
23
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Etape 8 : Eteindre l’aide auditive (OFF)
Ouvrez légèrement le logement de pile jusqu’à ce qu’un
clic soit perceptible.
Laide auditive est maintenant éteinte.
Etape 9 : Changer la pile
Lorsque la pile est presque épuisée, laide auditive émet
un bip à intervalles réguliers. Vous devez être prêt à
remplacer la pile. Le temps qui s’écoule jusqu’à larrêt
de laide auditive varie en fonction du type de pile et de
sa marque. Les piles sans mercure émettent
généralement plus tôt des bips d’avertissement.
Déclipsez pour
« OFF »
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI
24 SONIC
Entretenir votre aide auditive
Les oreilles saines produisent du cérumen qui peut
obstruer laide auditive. Veuillez suivre ces instructions
de nettoyage, pour prévenir laccumulation de cérumen
et garantir une performance optimale de votre aide
auditive.
Pour en savoir plus sur l'entretien de votre aide auditive,
consultez votre audioprothésiste.
Consignes générales d’entretien
Traitez votre aide auditive comme un dispositif
électronique délicat (observez les consignes de sécurité
données à la page 46) et veillez à ce que l'aide auditive et
lcouteur n'entrent pas en contact avec l'humidité ou
l'eau.
·Nettoyez-vous toujours les mains et séchez-les avant
de manipuler laide auditive.
·N’utilisez pas laide auditive sans un dôme ou un
embout.
25
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Si laide auditive entre en contact avec de leau et cesse
de fonctionner, veuillez suivre les instructions suivantes :
·Essuyez délicatement toute l'eau présente sur la partie
externe de laide auditive.
·Ouvrez le logement de pile et retirez la pile.
·Essuyez délicatement toute l'eau présente dans le
logement de pile.
·Laissez sécher laide auditive avec le logement de pile
ouvert pendant environ 30 minutes.
·Insérez une pile neuve et fermez le logement de pile.
Laide auditive devrait à nouveau fonctionner normale-
ment.
Note importante
Ne portez pas votre aide auditive sous la douche ou
pendant des activités aquatiques. Évitez de plonger
laide auditive dans leau ou d’autres liquides.
26 SONIC
Note importante
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'aide
auditive. Elle ne doit jamais être lavée ou plongée dans
l'eau ou un autre liquide.
Consignes pour un entretien quotidien
·Vérifiez si laide auditive contient du cérumen et
nettoyez-la à laide d’un chiffon ou d’un essuie-tout.
·Si nécessaire, utilisez loutil de nettoyage pour expulser
le cérumen du conduit et des ouvertures des évents de
votre embout ou de votre dôme.
·Ouvrez entièrement le logement de pile pour faire
circuler lair.
·Il est recommandé d’utiliser un kit de séchage, pour
éliminer toute humidité qui a pu s’accumuler dans laide
auditive. Retirez toujours les piles avant de sécher
laide auditive à l’aide du kit de séchage. Le séchage
des piles raccourcit leur durée de vie.
27
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Consignes spécifiques d’entretien
Nettoyez régulièrement votre aide auditive (y compris les
pièces) comme vous la recommandé votre
audioprothésiste. Une aide auditive sale peut entraîner
des irritations cutanées.
A : Comment nettoyer l'embout
Les embouts doivent être régulièrement nettoyés. Mais
laide auditive proprement dite ne doit jamais être ni
lavée ni humide !
·Manipulez laide auditive au dessus d’une surface
douce, pour éviter qu’elle s’endommage au cas où elle
tomberait.
·Détachez l’embout de laide auditive en tenant ferme-
ment lextrémité du coude d’une main et en saisissant
fermement le tube de lautre main. (A)
28 SONIC
A B
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_CleaningEarmoldAttachNano_BW_HI
·Tirez le tube de lembout hors du coude.
·Nettoyez délicatement lembout à leau chaude
savonneuse.
·Rincez lembout et laissez-le sécher complètement.
·Utilisez une poire pour éliminer toute humidité dans
le tube. (B)
·Veillez à positionner lembout correctement avant de le
fixer de nouveau sur laide auditive.
29
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
B : Comment nettoyer le tube fin
Si vous posdez une aide auditive avec système de tube
fin, assurez-vous que le tube et le dôme sont à tout
moment exempts de cérumen.
·Saisissez fermement ladaptateur et tirez sur le
connecteur du tube fin pour le détacher de laide
auditive. (A)
·Utilisez un chiffon sec ou un tissu doux pour nettoyer
lextérieur du tube fin et le dôme.
·Pour expulser le cérumen du tube fin, insérez le fil de
nettoyage dans l’extrémité du connecteur. Poussez le fil
à travers le tube fin, jusqu’à ce qu’il ressorte du dôme.
(B)
·Retirez le fil de nettoyage par le dôme et jetez le fil de
nettoyage. (B)
30 SONIC
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_ExchangingSpiraNanoBTE_BW_HI
Connecteur
du tube fin
Adaptateur de
l'aide auditive
A B
·Fixez à nouveau le connecteur du tube fin à ladaptateur
de laide auditive en poussant le connecteur du tube fin
dans ladaptateur de laide auditive. (A)
31
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
·Si votre audioprothésiste a choisi un dôme à évent pour
votre aide auditive, utilisez le fil de nettoyage pour
enlever le cérumen dans les évents. (C)
Pour éviter d’obstruer le tube fin, n’utilisez pas d’eau
pour le nettoyer.
Clean_SpiraexDome4
C
32 SONIC
Évent
Filtre à cérumen
C : Comment nettoyer un embout sur mesure
L'embout sur mesure doit être nettoyé régulièrement.
Utilisez la brosse de l'outil Multi Usages pour nettoyer
lvent de votre embout.
·Insérez la brosse dans l'orifice de l'embout, appe
évent.
·Faites légèrement pivoter la brosse pour nettoyer
l'évent.
L'outil Multi Usages vous sera fourni par votre
audioprothésiste.
Le filtre à cérumen de l'embout doit être remplacé
quand il est obstrué ou quand le son de l'aide auditive
devient anormal. Utilisez le filtre à cérumen qui vous a
été fourni par votre audioprothésiste.
33
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
A B
D : Comment remplacer le dôme
Vérifiez le dôme de laide auditive pour voir s’il présente
un jaunissement, un durcissement ou des fissures. Si
c’est le cas, veuillez remplacer le dôme ou contactez
votre audioprothésiste. Des dômes de rechange sont
disponibles chez votre audioprothésiste.
·Lavez-vous soigneusement les mains avant de rempla-
cer le dôme. Ne remplacez jamais le dôme avec des
mains humides ou sales.
·Retirez le dôme usagé en le tirant hors de lextrémi
du tube fin. (A)
·Insérez un nouveau dôme sur le tube fin. Lorsqu’il est
correctement fixé, le dôme doit toucher lanneau en
plastique autour du tube fin. (B)
34 SONIC
Bernafon nano BTE IFU
VR_ILU_ExchangingSpiraNanoBTE_BW_HI
Connecteur du
tube fin
Adaptateur
de l'aide auditive
E : Comment remplacer le tube fin
Si le tube fin se décolore, devient rigide ou cassant,
il doit être remplacé.
·Tenez laide auditive par ladaptateur de laide auditive
d'une main et le tube fin près du connecteur de l'autre
main.
·Tirez fermement pour retirer le tube usé.
·Fixez le nouveau tube fin en poussant fermement le
connecteur dans ladaptateur de l’aide auditive.
35
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Remarques
36 SONIC
Problèmes courants et solutions
Laide auditive émet des sifflements
Assurez-vous que lécouteur est correctement inséré.
Si tel est le cas et que laide auditive émet toujours des
sifflements, veuillez consulter votre audioprothésiste.
Pas de son, sons trop faibles ou bourdonnements
Vérifiez si le volume est trop faible et, le cas échéant,
augmentez le volume à l'aide de la télécommande
optionnelle ou du SoundGate, si disponible. En cas
d’absence totale de son, vérifiez si laide auditive se
trouve en mode Silence/Veille. Si le problème persiste,
vérifiez que le logement de pile est complètement fermé.
Assurez-vous également que la pile est insérée
correctement. Si le problème n’est pas résolu,
remplacez la pile. S’il n’y a toujours pas de changement,
veuillez contacter votre audioprothésiste.
37
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Vrombissements, disparition du son, sons faibles ou
bruits de moteur de bateau
Ouvrez et fermez plusieurs fois de suite le logement
de pile ou nettoyez soigneusement les contacts de la pile
avec un coton-tige sec. Si le problème persiste,
remplacez la pile. Si le problème nest pas résolu,
veuillez contacter votre audioprothésiste.
Laide auditive s'allume (ON) et s'éteint (OFF) périodi-
quement
Votre pile est faible. Changez la pile.
Laide auditive émet des bips sans aucune action de
votre part
Votre pile est faible. Changez la pile.
Autres problèmes avec votre aide auditive
Si vous rencontrez dautres problèmes avec votre aide
auditive, non mentionnés ici, veuillez consulter votre
audioprothésiste.
38 SONIC
Accessoires
Sonic propose une vaste gamme d'accessoires
optionnels que vous pouvez acheter pour améliorer votre
aide auditive. Selon la gamme d’aides auditives et les
glementations en vigueur, voici la liste des accessoires
disponibles :
Télécommande
Dispositif de communication SoundGate (pour une
connexion sans fil aux téléphones portables, lecteurs
de musique, etc.)
SoundGate Mic (pour une connexion sans fil à un
microphone externe via SoundGate)
Adaptateur télévision (pour une connexion sans fil à
la télévision via le SoundGate)
Adaptateur téléphone (pour une connexion sans fil à
votre téléphone fixe via le SoundGate)
Pour plus d’informations sur les accessoires, veuillez
contacter votre audioprothésiste.
39
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW
11
SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI
18
SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI
45
SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI
47
SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI
37
Call
Adaptateur
téléphone
Adaptateur
télévision
SoundGate
Télécommande
Appareils dotés
de Bluetooth®
SoundGate Mic
40 SONIC
Avertissements
Nous vous recommandons de vous familiariser avec les
avertissements généraux suivants et avec la totalité du
contenu de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre aide
auditive, afin d'assurer votre sécurité personnelle et
d'utiliser l'appareil correctement.
Consultez votre audioprothésiste si votre aide auditive
fonctionne de manière inattendue.
Veuillez noter qu'une aide auditive ne restaure pas
l'audition normale et ne peut ni empêcher ni améliorer
une perte d'audition liée à une déficience auditive. Notez
également que dans la plupart des cas l'utilisation
occasionnelle d'une aide auditive ne permet pas à un
utilisateur d'en retirer tous les avantages. Il est
recommandé de porter l'aide auditive fréquemment pour
en tirer un bénéfice.
41
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Utilisation des aides auditives
·Les aides auditives doivent uniquement être utilisées
conformément au mode d'emploi et doivent être réglées
par votre audioprothésiste. Une mauvaise utilisation peut
entraîner une perte auditive soudaine et permanente.
·Ne laissez pas d'autres personnes porter votre aide
auditive car une utilisation incorrecte pourrait entraîner
une perte auditive permanente pour ces personnes.
Risque d'étouffement et risque d'ingestion des piles
·Les aides auditives, leurs pièces et les piles doivent être
tenues hors de portée des enfants et de toute personne
susceptible de les avaler ou de se blesser.
·Les piles peuvent parfois être confondues avec des
comprimés. Vous devez donc examiner soigneusement
vos médicaments avant d'avaler vos comprimés.
·La plupart des aides auditives peuvent être fournies avec
un logement de pile de sécurité sur demande. Ceci est
vivement recommandé pour les bébés, les jeunes
enfants et les personnes souffrant de difficultés d'ap-
prentissage. Consultez votre audioprothésiste pour
savoir si un logement de pile de sécurité est disponible
sur votre aide auditive.
En cas d'ingestion d'une pile ou autres petites pièces,
consultez immédiatement un médecin.
42 SONIC
Utilisation des piles
·Utilisez toujours les piles recommandées par votre
audioprothésiste. Des piles de mauvaise qualité
peuvent fuir et provoquer des dommages corporels.
·Ne tentez jamais de recharger vos piles et ne les
incinérez pas. Elles pourraient exploser.
Dysfonctionnement
·Votre aide auditive peut s’arrêter de fonctionner sans
avertissement. Veuillez garder ceci présent à lesprit
lorsque vous dépendez de quelque manière de sons
d’avertissement (par exemple dans le trafic). Les aides
auditives peuvent cesser de fonctionner, par exemple si
les piles sont vides ou si les tubes sont obstrs par de
l'humidité ou du cérumen.
Implants actifs
·Les implants actifs exigent une prudence particulière.
·Si votre aide auditive est dotée d'une transmission sans
fil, elle doit rester à au moins 15 cm de l'implant. Ne la
transportez pas dans une poche de poitrine, par
exemple. En règle générale, respectez les directives
des fabricants de défibrillateurs et de stimulateurs
cardiaques implantables concernant leur utilisation
avec les téléphones mobiles.
43
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
·Votre aimant Autophone ou votre outil Multi Usages (qui
contient un aimant) doivent être tenus à plus de 30 cm
de l’implant. Ne les transportez pas dans une poche de
poitrine, par exemple. En règle générale, respectez les
directives des fabricants de défibrillateurs et de
stimulateurs cardiaques implantables concernant leur
utilisation avec les aimants.
·Si vous avez un implant cérébral actif, contactez le
fabricant de votre appareil pour obtenir des informa-
tions quant aux risques de perturbation.
Explosifs
·La source d'alimentation dans votre aide auditive a
suffisamment d’énergie pour provoquer un incendie
pendant les conditions d’utilisation normales.
La conformité de laide auditive aux normes internatio-
nales pour les milieux explosifs n’a pas été testée.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre aide
auditive dans les zones présentant un danger d’explo-
sion.
44 SONIC
Examens radiologiques (rayons X), tomodensitométriques
scanners »), IRM, PET et électrothérapie
·Retirez votre aide auditive par exemple pendant une
radiographie, un examen d’imagerie par TDM, IRM ou PET,
ou pour une intervention chirurgicale car votre aide
auditive pourrait être endommagée par une exposition à
des champs magnétiques puissants.
Eviter la chaleur et les produits chimiques
·Votre aide auditive ne doit jamais être exposée à des
températures extrêmes, par exemple dans une voiture
garée au soleil.
·Votre aide auditive ne doit pas être séchée dans un four à
micro-ondes ou tout autre type de four.
·Les produits chimiques se trouvant dans les produits
cosmétiques, la laque de coiffure, le parfum, la lotion
après-rasage, les produits solaires et les insecticides
peuvent endommager votre aide auditive. Retirez toujours
votre aide auditive avant d'appliquer ces produits et
laissez-les sécher avant de la remettre.
Instruments bruyants
·Des précautions spéciales doivent être prises pour choisir,
adapter et utiliser une aide auditive lorsque le niveau de
pression acoustique maximum dépasse 132 dB SPL (CEI
60318-4), car il y a un risque d'altération de la capacité
auditive restante de l'utilisateur.
45
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Pour savoir si votre instrument est considéré comme un
générateur de bruit, consultez votre audioprothésiste.
Effets secondaires possibles
·Les aides auditives, les embouts ou dômes peuvent
provoquer une accumulation accélérée de cérumen.
·Les matériaux normalement non allergéniques utilisés
dans les aides auditives peuvent, dans de rares cas,
provoquer une irritation cutanée ou d'autres effets
secondaires.
Veuillez consulter un médecin si ces situations se
produisent.
Interférences
·Votre aide auditive a subi de nombreux tests concernant
les interférences, selon les normes internationales
les plus strictes. Il est cependant possible que des
interférences avec votre aide auditive et d'autres appa-
reils puissent se produire (par exemple avec certains
téléphones mobiles, systèmes de radio et systèmes
d'alarme des locaux commerciaux). Si cela se produit,
augmentez la distance entre l'aide auditive et le
dispositif.
46 SONIC
Connexion à un équipement externe
·La sécurité de lutilisation de laide auditive avec un
câble d’entrée auxiliaire est déterminée par la source
externe du signal. Quand le câble d’entrée est connec
à un équipement branché au secteur, cet équipement
doit être conforme aux normes CEI 60601, CEI 60065 ou
équivalentes.
Informations de sécurité
·Les aides auditives doivent être ajustées par un audio-
prothésiste qualifié.
·N’insérez jamais des outils de nettoyage dans la sortie
sonore ou lentrée du microphone. Laide auditive
pourrait être endommagée.
·Enlevez laide auditive avant d’aller au lit.
·Protégez laide auditive en la plaçant dans son btier
lorsque vous ne la portez pas.
·Le microphone directionnel intégré dans votre aide
auditive peut réduire le volume de certains sons
d’avertissement provenant de derrière vous.
47
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Garantie internationale
Votre aide auditive est couverte par une garantie
internationale limitée émise par le fabricant à la date de
livraison.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication
et de matériaux dans l'aide auditive elle-même, mais pas
les accessoires tels que les piles, les tubes, les filtres à
cérumen etc. Les problèmes provoqués par une
manipulation ou un entretien incorrect, une utilisation
excessive, des accidents, réparations effectuées par un
tiers non agréé, une exposition à des conditions
corrosives, des modifications physiques de l'oreille, des
dégâts provoqués par la pénétration d'un corps étranger
dans l'appareil ou des réglages incorrects ne sont PAS
couverts par la garantie limitée et peuvent l'annuler.
La garantie ci-dessus n'a pas d'incidence sur les droits
légaux que la législation nationale en vigueur régissant
la vente des produits de consommation pourrait vous
donner. Votre audioprothésiste peut avoir émis une
garantie qui dépasse les clauses de cette garantie
limitée. Veuillez le consulter pour obtenir des
informations complémentaires.
48 SONIC
N’essayez pas de réparer vous-même votre aide
auditive.
Date : Modèle :
Période de garantie :
Modèle G : Modèle D :
N° de série : N° de série :
Type de pile : Type de pile :
Coordonnées du centre auditif
Si vous avez besoin d'un entretien
Apportez votre aide auditive à votre audioprothésiste qui
pourra être capable de rectifier immédiatement les
problèmes mineurs et effectuer des réglages.
49
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Téléphone mobile
Certains utilisateurs d'aides auditives ont signalé un
bourdonnement dans leur aide auditive pendant
l'utilisation d'un téléphone mobile, ce qui indique que le
téléphone mobile et l'aide auditive pourraient ne pas être
compatibles.
La norme ANSI C63.19 détermine la probabilité de
compatibilité entre une aide auditive spécifique et un
téléphone mobile en ajoutant la valeur numérique du
classement immunitaire de l'aide auditive à la valeur
numérique du classement des émissions du téléphone
mobile. Un total de 4 indique que la combinaison
d'appareil sans fil et d'aide auditive est utilisable ; un
total de 5 indique une utilisation normale; un total de 6
ou plus indique une excellente performance.
Toutes les aides auditives sont dotées d'un couplage
acoustique, alors que seuls les plus grands instruments
ont suffisamment de place pour accueillir un couplage
inductif. Ces deux types de couplages ont difrentes
échelles de classement (M1-M4 pour le couplage
acoustique et T1-T4 pour le couplage inductif). Les deux
classements sont donc pertinents quand on prédit la
compatibilité d'un instrument particulier.
50 SONIC
Pour une aide auditive dotée d'un couplage acoustique et
d'un couplage inductif ayant un classement M4/T2 et un
téléphone classé M3/T3, le classement combiné est de 7
(M4 + M3) pour le couplage acoustique et 5
(T2 + T3) pour le couplage inductif. Selon la directive
précédemment mentionnée, les deux types de couplages
seront donc acceptables, le couplage acoustique indiquant
une excellente performance et le couplage inductif
indiquant une utilisation normale. Les mesures de
performance, catégories et classifications de systèmes
ci-dessus sont basées sur les meilleures informations
disponibles mais nous ne pouvons pas garantir que tous
les utilisateurs seront satisfaits.
L'immunité de tous les modèles d'instruments d'audition
Sonic couverts par ce guide d'utilisation est de M2 au
minimum.
Note importante
La performance d'une aide auditive peut varier avec
chaque téléphone mobile. Nous vous conseillons donc
d'essayer l'aide auditive avec votre téléphone mobile
ou, si vous achetez un nouveau téléphone, ne manquez
pas de l'essayer avec votre aide auditive avant l'achat.
Pour obtenir des conseils supplémentaires, demandez
au fournisseur de votre téléphone mobile de vous
fournir le livret intitulé « Compatibilité des aides
auditives et des téléphones cellulaires numériques
sans fil ».
51
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Informations techniques
L'aide auditive contient un émetteur-radio utilisant une
technologie d’induction magnétique de courte distance à
3,84 MHz. La force du champ magnétique de l’émetteur
est < – 42 dBμA à 10 m.
La puissance d’émission du système radio est bien
inférieure aux limites internationales d’émission pour
lexposition humaine. Pour comparaison, les
rayonnements de laide auditive sont inférieurs aux
rayonnements électromagnétiques imprévus générés,
par exemple, par des lampes halogènes, des moniteurs
informatiques, des lave-vaisselles, etc.
L'aide auditive est conforme aux normes internationales
sur la compatibilité électromagnétique.
En raison de lespace restreint disponible sur laide
auditive, tous les marquages d’homologation pertinents
figurent dans ce document.
52 SONIC
Modèles d'aides auditives Cheer : CR N
ID FCC : ZTOF2BTE01
IC : 9799A-F2BTE01
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement
FCC et RSS-210 d'Industrie Canada.
L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences
nocives.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification nayant pas été
expressément approuvé par la partie responsable de
la conformité pourrait compromettre le droit de
lutilisateur à utiliser lappareil.
53
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Sonic Innovations, Inc. déclare par les psentes que les
aides auditives couvertes dans ce guide sont conformes
aux directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/UE.
La version intégrale de la déclaration de conformité est
disponible à l'adresse web suivante :
www.sonici.com
0543 0682
Les déchets d'équipements
électroniques doivent être
gérés conformément à la
réglementation locale.
E2832
54 SONIC
Remarques
55
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Présentation et explication des symboles
Le marquage de conformité CE atteste la
conformité à toutes les directives européennes
applicables. Les codes à4 chiffres
apparaissant après la marque CE
correspondent au numéro d'identification des
organismes notifiés.
Ce symbole indique que les produits décrits
dans ce mode d’emploi respectent les
exigences pour une pièce appliquée de type B
selon la norme EN 60601-1. La surface de
l'aide auditive est spécifiée comme une pièce
appliquée de type B.
IP57 Ce symbole indique la classe de protection
contre la pénétration nuisible d’eau et de
particules conformément à la norme
EN 60529:1991/A1:2000.
IP5X indique la protection contre les
poussières.
IPX7 indique la protection contre les effets de
l’immersion temporaire dans l’eau.
56 SONIC
Le symbole représentant une poubelle
barrée indique que la directive européenne
2011/65/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
sapplique. Veuillez recycler votre aide auditive
et les piles conformément aux
réglementations en vigueur ou les renvoyer à
votre audioprothésiste pour qu’il les élimine.
Ce symbole indique qu'il faut respecter les
consignes d'utilisation données dans ce livret.
E2832
Label de conformité aux normes CME et
communications radio d'Australie et de
Nouvelle-Zélande.
Fabricant
Tenir au sec
RÉF Référence catalogue
NS Numéro de série
Représentant autorisé dans l'Union
européenne
57
GUIDE D'UTILISATION NANO BTE
Température Humidité
Conditions
d’utilisation
+1 °C – +40 °C
5 % – 93 %
Sans
condensation
Conditions de
stockage et de
transport
-25°C – +60°C
160792 | FR
< 15 mm >
< >
8,15 mm
< >
9,0 mm
< 19 mm >
Placeholder
for FSC logo
www.sonici.com
World Headquarters
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+1 888 423 7834
International
Sonic AG
Morgenstrasse 131
3018 Bern, Switzerland
+41 31 560 21 21
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+1 888 423 7834
Sonic AG
Morgenstrasse 131
3018 Bern, Switzerland
+41 31 560 21 21
France
Sonic France
Parc des Barbanniers
3 allée des Barbanniers
CS 40006
92635 Gennevilliers cedex
+ 33 1 41 88 00 88
Canada
Sonic Innovations Canada
500 Trillium Drive Unit 15
Kitchener, Ontario N2R 1A7
+1 800 667 7664
10.15 | 160792 | FR

Navigation menu