Sonova USA TX26 Wireless bodyworn transmitter for providing the audio received by a connected radio or a Bluetooth mobile phone wirelessly to an ear-level receiver User Manual User Guide Roger Covert C

Sonova USA Inc. Wireless bodyworn transmitter for providing the audio received by a connected radio or a Bluetooth mobile phone wirelessly to an ear-level receiver User Guide Roger Covert C

User_Guide_Roger_Covert_C

Quick setup guide | SchnellstartanleitungGuide d’installation rapideRogerTM Covert System
 ComponentsKomponentenComposants  Roger Covert C  Roger Covert Dual CPower supplyLadegerätAlimentationAdapter Micro-USB to jack socketMicro-USB Adapter zur AudiobuchseAdaptateur Micro-USB vers jack femelleor | oder | ouor | oder | ou  Roger Remote C  Roger Remote Dual C
Roger Covert C - Device descriptionRoger Covert C - ProduktbeschreibungRoger Covert C - Description de l’appareil Minimic MM11Micro-USBOn/O   Button & LEDDrucktaste & LEDBouton & LEDConnect  Button & LEDDrucktaste & LEDBouton & LEDBluetooth  Button & LEDDrucktaste & LEDBouton & LED   PTTButtonsDrucktastenBoutons
 Roger Covert Dual C - Device descriptionRoger Covert Dual C - ProduktbeschreibungRoger Covert Dual C - Description de l’appareilMinimic MM11 Micro-USBRadio connectionFunkgerätverbindungConnexion radioOn/O   Button & LEDDrucktaste & LEDBouton & LEDConnect  Button & LEDDrucktaste & LEDBouton & LEDBluetooth  Button & LEDDrucktaste & LEDBouton & LEDPTT2PTT button link to wired devicePTT Drucktaste zum kabelgebundenen GerätBouton PTT relatif à l’appareil câbléPTT1PTT button link to Bluetooth devicePTT Drucktaste zum Bluetooth-GerätBouton PTT relatif à l’appareil Bluetooth
 Roger Remote C - Device descriptionRoger Remote C - ProduktbeschreibungRoger Remote C - Description de l’appareilKey ring holderSchlüsselringhalterFixation porte-clésPTTButtonDrucktasteBoutonLEDConnect & battery statusVerbindung & BatterieanzeigeConnect & statut batterie Volume & mute buttonLautstärke & StummschalttasteBouton de réglage du volume et mode muetCovert beep buttonDrucktaste PieptonBouton d’envoi de bipRoger Remote C is already paired with the Roger Covert CRoger Remote C ist bereits mit dem Roger Covert C gepaartRoger Remote C est déjà pairée avec le Roger Covert Ci
 Roger Remote Dual C - Device descriptionRoger Remote Dual C - ProduktbeschreibungRoger Remote Dual C - Description de l’appareilKey ring holderSchlüsselringhalterFixation porte-clésPTT1 PTT button link to Bluetooth devicePTT Drucktaste zum Bluetooth-GerätBouton PTT relatif à l’appareil BluetoothLEDConnect & battery statusVerbindung & BatterieanzeigeConnect & Statut batterie Volume & mute buttonLautstärke & StummschalttasteBouton de réglage du volume et mode muetCovert beep buttonDrucktaste PieptonBouton d’envoi de bipPTT2PTT button link to wired devicePTT Drucktaste zum kabelgebundenen GerätBouton PTT relatif à l’appareil câbléRoger Remote Dual C is already paired with the Roger Covert Dual CRoger Remote Dual C ist bereits mit dem Roger Covert Dual C gepaartRoger Remote Dual C est déjà pairée avec le Roger Covert Dual Ci
 ChargingLadevorgangChargerActivate batteryBatterie aktivierenActiver la pileCharging | Batterie wird geladen | En chargeFully charged | Vollständig geladen | Complètement chargéBattery defective | Batterie defekt | Batterie défectueuse1
2sSwitched on | Eingeschaltet | AlluméSwitched o  | Ausgeschaltet | Eteint Switching On/OffEin-/AusschaltenMise en marche/éteindre2
Roger Earpiece C connected | Roger Earpiece C      verbunden | Roger Earpiece C connectéeNo Roger Earpiece C in range | Kein Roger      Earpiece C in Reichweite | Pas de Roger Earpiece C à portéeNot a compatible receiver | Empfänger nicht      kompatibel | Le récepteur n’est pas compatible<1s Connecting a Roger Earpiece CVerbinden des Roger Earpiece CConnecter une Roger Earpiece C30-10 cm0-4 inchesRoger Earpiece C2s1s1s1s1s1s
60s pairing window open 60-Sek.Fenster zum Verbinden o en Fenêtre d’appairage de 60s ouverteInitiate searchSuche startenDémarrer la rechercheCon rm connectionVerbindung bestätigenCon rmer la connexion(PIN=0000)7s Pairing a Bluetooth deviceMit einem Bluetooth-Gerät verbindenAppairer un appareil Bluetooth12340.2s 0.2s 0.2sConnect to Roger Covert C
 How to wear the unitIdeale Trageweise des GerätsComment porter l’appareil5To ensure a connection between Roger Covert C / Roger Covert Dual C and Roger Earpiece C, the devices must be no more than 1.20 m / 47 inches apart.Damit die Verbindung zwischen dem Roger Covert C oder dem Roger Covert Dual C und dem Roger Earpiece C sichergestellt ist, darf der Abstand zwischen beiden Geräten höchstens 1,20 m betragen.A n d’assurer une connexion entre le Roger Covert C ou Roger Covert Dual C et la Roger Earpiece C, les deux appareils doivent être distants d’au maximum 1.20 m. Front face outsideVorderseite nach AussenFace avant vers l’extérieur1.20 m47 inch
 How to wear the microphoneIdeale Trageweise des MikrofonsComment porter le microphone6The MM11 should be worn approximately 15 cm / 6 inches from the mouth, and oriented towards the mouth. Das MM11 sollte in etwa 15 cm Entfernung auf dem Mund ausgerichtet befestigt werden.Le MM11 doit être placé à environ 15 cm et orienté en direction de la bouche.Do not cover microphone with multiple layers of clothes. Waterproof clothes will drastically reduce audio pick-up.Das Mikrofon nicht durch mehrere Schichten Kleidung abdecken. Wasserabweisende Kleidung reduziert die Klangaufnahme stark.Eviter de recouvrir le microphone avec plusieurs vêtements. Les tissus hydrophobiques réduisent fortement la capture des sons15 cm6 inchi
 Display system statusSystemstatus anzeigenAfficher le statut du système7Status is displayed for 15sDer Status wird für 15s angezeigtLe statut est a  ché durant 15sLED Connect  Reception unmuted | Empfang aktiv | Réception activée  Reception muted | Empfang stumm | Réception muetteLED Bluetooth  No Bluetooth connection | Keine Bluetooth-Verbindung |  Pas de connexion Bluetooth  Bluetooth device connected | Bluetooth-Gerät verbunden |  Appareil Bluetooth connectéLED On/Off     2.5s    2.5s         100 - 61%        1s       1s          60 - 50%     2.5s    2.5s          49 - 31%        1s        1s          30 -  20%     2.5s    2.5s          19 -  11%        1s        1s          10 –   0%<1s5s 5s
 Mobile phone Bluetooth functionsBluetooth-Funktionen des MobiltelefonsFonctions Bluetooth avec téléphone mobile8+FunctionFunktion FonctionFeedback Rückmeldung Feedback< 1s 1x Pick up call | Anruf annehmen | Prendre appel< 1s 4x End call | Anruf beenden |  Terminer appel< 1s 2x Redial last number | Letzte gewählte Nummer erneut wählen | Rappel dernier numéro composé> 2s 1x Reject incoming call | Eingehenden Anruf ablehnen |  Rejeter appel entrantoroderouRoger Earpiece C
 Adjust volume and muteLautstärke einstellen und stummschalten Ajuster volume et sourdine9Each press +3dBPro Knopfdruck +3dBChaque pression +3dBMuteStummMuet129630-3-6-9-12UnmuteAktivActifRoger Earpiece CRoger Earpiece CRoger Earpiece C<1s>2s
 Roger Covert Dual C – Listening matrixRoger Covert Dual C – EmpfangsmatrixRoger Covert Dual C – Matrice de réception10Listening to both communication devices at the same time is not possible. By default Bluetooth device has priorityEs ist nicht möglich, über beide Kommunikationsgeräte gleichzeitig zu hören. Standardmässig hat das Bluetooth-Gerät PrioritätEcouter les deux appareils de communication de manière simultanée n’est pas possible. Par défaut, la priorité est donnée à l’appareil BluetoothIn example above, Priority Bluetooth, Simultaneous beep on Im Beispiel oben, Bluetooth-Priorität, simultaner Piepton an Dans l’exemple ci-dessus, Priorité Bluetooth, Bip simultané activéCaption | Legende | LégendesØ  No communication | Keine Kommunikation | Aucune communicationRx  Communication ongoing | Laufende Kommunikation  Communication en coursk Rx  New incoming communication | Neue eingehende Kommunikation  Nouvelle communication entranteCH1  Bluetooth device | Bluetooth-Gerät | Appareil BluetoothCH2  Wired device | Kabelgebundenes Gerät | Appareil câbléCH1 CH2 Listen to | Empfang | EcouteRx Ø CH1Ø Rx CH2Rx k Rx CH 1 +k Rx Rx Switch to CH1 | Wechselt auf CH1 | Change sur CH1 Roger Earpiece C
 Roger Covert Dual C - Priority switchRoger Covert Dual C - Priorität ändernRoger Covert Dual C - Changement de priorité11Change to wired device | Zu kabelgebundenem Gerät wechseln | Changer pour appareil câbléChange to Bluetooth device | Zu Bluetooth-Gerät wechseln | Changer pour appareil BluetoothChanges apply until next reboot Änderung bleibt bis zum nächsten Neustart bestehenLe changement s’applique jusqu’au prochain redémarrageBoth simultaneouslyBeide gleichzeitigLes deux en même tempsBoth simultaneouslyBeide gleichzeitigLes deux en même tempsi<1s<1s
 Remote Control - Battery check and exchangeRemote Control - Batterie prüfen und austauschenRemote Control - Contrôle et changement de la pile12Battery check | Batterie prüfen | Contrôle de la batterieBattery ok | Batterie ok | Batterie okBattery < 10%  | Batterie < 10% | Batterie < 10%Exchange battery | Batterie austauschen | Echanger la batterieOpen rear compartment with a coin and exchange CR2032 batteryÖ nen Sie das Fach auf der Rückseite mit einer Münze und tauschen Sie die CR2032-Batterie ausOuvrir le compartiment à l’arrière de la télécommande et échanger la batterie CR2032>2s
 Further informationWeitere Informationen Informations complémentairesFurther information is available on-line  Meaning of all beeps and vibration Advanced functionality (reset, NewNet, etc) Security Con guration app for MS Windows Behavior with Roger CarKit C How to connect a new remote controlDetaillierte Informationen sind online verfügbar Bedeutung aller Ton- und Vibrationssignale Erweiterte Funktionalitäten (Zurücksetzen, NewNet usw.) MS Windows-App für die  Sicherheitskon guration Verwendung mit Roger CarKit C Eine neue Fernbedienung verbindenDe plus amples informations sont disponibles en ligne Signi cation de tous les bips et vibrations Fonctions avancées (Reset, NewNet, …) Security Con guration App pour MS Windows Fonctionnement avec Roger CarKit C Comment connecter une nouvelle télécommandewww.phonak-roger-security.comAttention, electrostatic sensitive device – Observe precautions when accessing battery compartmentVorsicht, elektrostatisch emp ndliches Gerät – beachten Sie die Vorsichtsmassnahmen für das Ö nen des BatteriefachsAttention, dispositif sensible à l’électricité électrostatique – Prendre des précautions lors de l’accès au compartiment de la batterie
www.phonak-roger-security.comwww.phonak-communications.com029-3249/09-2017/© Phonak Communications AG   All right reservedPhonak Communications AGLaenggasse 17CH-3280 MurtenSwitzerland
Important Safety InformationDeclaration of ConformityService and WarrantyInformations de sécurité importantesDéclaration de conformitéService et garantieDevices:Roger Covert CRoger Covert Dual CRoger Covert RCU CRoger Remote CRoger Remote Dual CThe information contained herein is subject to change without notice.Les informations ci-dessous peuvent faire l’objet de modications sans notication préalable.www.phonak-communications.com
2English1  Important Safety Information1.1  Hazard warnings  When a device is sent by air freight for repair, it’s mandatory to remove the battery (compliance with IATA dangerous goods regulations).   Keep this device out of reach of children aged under 3 years.  Opening the device might damage it. If problems occur that cannot be resolved by following the guidelines in the Troubleshooting section of the User Guide, consult your local Phonak Communications AG representative.  Electrostatic sensitive device - Observe precautions when accessing battery compartment.  Your device should only be repaired by an authorized service center. Changes or modications to this device that were not explicitly approved by Phonak Communications AG are not permitted.  Please dispose of electrical components in accordance with your local regulations.  Do not use your device in areas where electronic equipment is prohibited. If in doubt, please ask the person in charge.  Device should not be used on aircrafts unless specically permitted by ight personnel.  Only use accessories that are approved by Phonak Communications AG.  Using your device’s cables in any way contradictory to their intended purpose (e. g., wearing the USB cable around the neck) can cause injury.  When operating machinery, ensure that no parts of your device can get caught in the machine.
3  Do not connect your device to a power mains socket while it is on your body.  Caution: electric shock. Do not insert plug alone into electrical outlets.1.2   Product safety information  Protect the device from excessive shock and vibration.  Do not expose your device to temperatures and humidity outside of the recommended conditions stated in the User Guide.  Never use a microwave or other heating devices to dry the device.  Clean the device using a damp cloth. Never use household cleaning  products (washing powder, soap, etc.) or alcohol to clean the device.  Only recharge your device using chargers supplied by Phonak or by  stabilized chargers providing 5VDC and 1A.  Do not connect an USB or audio cable to your device that exceeds 3 meters (9ft) in length.  When the device is not in use, turn it OFF and store it safely.  Protect the device from excessive moisture (bathing, swimming), heat  (radiator, car dashboard), and direct contact with skin when sweating (workout, tness, sport).  X-ray radiation, CT or MRI scans may destroy or adversely aect the correct functioning of the device.  Do not use excessive force when connecting your device to its dierent cables.  If the device has been dropped or damaged, if it overheats during charging, has a damaged cord or plug, or has been dropped into liquid, stop using your device and contact your local Phonak Communications AG representative.  The device has a built-in rechargeable battery. This battery can be charged and discharged hundreds of times but may eventually wear out. The  battery may then only be replaced by authorized personnel.
41.3  Other important information Persons with pacemakers or other medical devices should ALWAYS consult their physician or the manufacturer of their device BEFORE using the device. The use of the device with a pacemaker or other medical de-vices should ALWAYS be in accordance with the safety recommendations of the physician responsible for your pacemaker or the pacemaker ma-nufacturer. Device collects and stores internal technical data. This data may be read by a authorized service center in order to check the device, as well as to help you use your device correctly. The digital signal sent from the device to a connected receiver cannot be overheard by other devices which are not in the transmitter network.2  Declaration of ConformityIn body worn operation, the devices have been found in compliance with the requirements of EN 62209-2, FCC rule paragraph 2.1093, the ANSI/IEEE C95.1:1999, the NCRP Report Number 86 for uncontrolled environ-ment, according to the Health Canada’s Safety Code 6 and the Industry Canada Radio Standards Specication RSS-102 for General Population/Uncontrolled exposure.Hereby, Phonak Communications AG, Länggasse 17, CH-3280 Murten, de-clares that these Phonak products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. To obtain a copy of the Declaration of conformity, please contact the manu-facturer or the local Phonak representative whose address can be taken from the list on www.phonak-communications.com (worldwide locations).This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry  Canada’s license - exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
5may cause undesired operation. The device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen-tial installation. The device generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the device does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the device o and on, the user is en-couraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the device and receiver. Connect the device into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the device. Japanese Radio Law and Japanese Telecommunications Business Law complianceThis device is granted pursuant to the Japanese Radio Law (電波法). This device should not be modied (otherwise the granted designation number will become invalid).
63  Service and WarrantyLocal warrantyPlease ask the local Phonak Communications AG representative, where you purchased your device, about the terms of the local warranty.International warrantyPhonak Communications AG oers a 2 (two) years limited international warranty, valid as of the date of purchase. This limited warranty covers manufacturing and material defects. The warranty is valid only if proof of purchase is shown.Warranty limitationThis warranty does not cover damage from improper handling or care,  exposure to chemicals, immersion in water or undue stress. Damage caused by third parties or non-authorized service centers renders the warranty null and void. Serial number:Purchase date:Local Phonak Communications AG representative:
74   Explanation of symbolsThe CE symbol is conrmation by Phonak Communications AG that this product is in compliance with the essential requirements and other  relevant provisions of Directive (2014/53/EU).Federal communications commission EMC and Radiocommunications compliance label.Australian and New Zealand EMC and Radiocommunications compliance label.Please read the information on the following pages before using your  Phonak Communications AG device.This symbol on the product or its packaging means that it should not be disposed of with your other household waste. It is your responsibility to dispose of your waste equipment separately from the municipal waste stream. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.This symbol indicates a sensitivity to electrostatic discharge.  Important information for handling and product safety.  This symbol indicates that it is important for the user to pay attention to the  relevant warning notices in these user guides.R-NZ
85   Connecting the device to mains power  Select an easily accessible socket outlet and plug the power supply unit into the socket outlet. Roger Covert CRoger Covert Dual CRoger Covert RCU C 5.0V           0.2A in, 1A out
9Français1   Informations de sécurité importantes1.1   Avertissements de danger  Lorsque un appareil est envoyé en réparation par avion, il est obligatoire de retirer la batterie au préalable (respect des règles IATA sur les substances dangereuses).   Maintenez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 3 ans.  Ouvrir l’appareil peut l’endommager. Si des problèmes surviennent et ne peuvent pas être résolus en suivant les directives de la section Dépannage du Mode d’emploi (le cas échéant), consultez votre représentant Phonak Communications SA local.  Attention, dispositif sensible à l’électricité électrostatique - Prendre des précautions lors de l’accès au compartiment de la batterie   Votre appareil doit uniquement être réparé par un centre de service autorisé. Les changements ou modications de cet appareil qui n’ont pas été approu-vés explicitement par Phonak Communications SA ne sont pas autorisés.  Eliminez les composants électriques selon les dispositions locales en vigueur.  N’utilisez pas votre appareil dans les zones où les équipements électroniques sont interdits. En cas de doute, veuillez consulter la personne responsable.  L’appareil ne doit pas être utilisé dans les avions, sauf si le personnel de vol l’autorise spéciquement.  N’utilisez que des accessoires approuvés par Phonak Communications SA.  Utiliser les câbles de votre appareil de manière contraire à leur usage prévu (par ex. porter le câble USB autour du cou) peut provoquer des blessures.  Lors de l’utilisation de machines, assurez-vous qu’aucune partie de votre appareil ne puisse se coincer dans la machine.
10  Ne pas connecter l’appareil à une prise électrique lorsqu’il est sur votre corps.  Avertissement : électrocution. N’insérez pas la che seule dans des prises électriques.1.2   Informations sur la sécurité du produit  Protégez l’appareil des chocs et vibrations excessifs.  N’exposez pas votre appareil à des températures et une humidité hors des conditions recommandées dans le Mode d’emploi.  N’utilisez jamais de four à micro-ondes ou d’autres appareils de chauage pour sécher l’appareil.  Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques (lessive en poudre, savon, etc.) ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.  Ne rechargez votre appareil qu’avec les chargeurs fournis par Phonak ou des chargeurs stabilisés fournissant 5 VDC et ≥ 1A.  Ne connectez pas de câble USB ou audio de plus de 3 mètres de long à votre appareil.  Quand l’appareil n’est pas utilisé, éteignez-le et conservez-le en lieu sûr.  Protégez l’appareil contre l’humidité excessive (bain, natation), la chaleur (radiateur, tableau de bord de voiture) et le contact direct avec la peau lorsque vous transpirez (musculation, exercice, sport).  Les radiographies, tomodensitométries ou IRM peuvent détruire ou avoir un impact négatif sur le bon fonctionnement de l’appareil.  N’exercez pas de force excessive lors de la connexion de votre appareil à ses diérents câbles.   Si l’appareil est tombé ou a été endommagé, s’il surchaue pendant le chargement, si son cordon ou sa che est endommagé ou s’il est tombé dans un liquide, arrêtez de l’utiliser et contactez votre représentant Phonak Communications SA local.
11  L’appareil a une pile rechargeable intégrée. Celle-ci peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais peut nir par s’user. La pile ne peut être remplacée que par un personnel autorisé.1.3  Autres informations importantes Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux doivent TOUJOURS consulter leur médecin ou le fabricant de leur appareil AVANT d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux doit TOUJOURS être conforme aux recommandations de sécurité du médecin respon-sable de votre stimulateur cardiaque ou du fabricant du stimulateur cardiaque. L’appareil recueille et stocke les données techniques internes. Ces données peuvent être lues par un centre de réparations agréé an de contrôler l’appareil et de vous aider à l’utiliser correctement. Le signal numérique envoyé par l’émetteur de l’appareil au récepteur connecté ne peut pas être entendu par d’autres appareils non intégrés au réseau de l’émetteur.2  Déclaration de ConformitéPour l’utilisation sur le corps, cet appareil a été jugé conforme aux exi-gences d’EN 62209-2, Réglementation de la FCC paragraphe 2.1093, l’ANSI/IEEE C95.1:1999, le rapport numéro 86 du NCRP pour l’environnement non contrôlé, conformément au code de sécurité 6 de Santé Canada et la norme radio CNR-102 d’Industrie Canada pour l’exposition non contrôlée/de la population en général.Par la présente, Phonak Communications AG, Länggasse 17, CH-3280 Murten, déclare que le produit Phonak est conforme aux exigences prin-cipales et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Pour obtenir une copie de la Déclaration de conformité, veuillez contacter le
12fabricant ou le représentant Phonak local dont l’adresse gure sur la liste du site www.phonak-communications.com (sites à travers le monde).Cet appareil est conforme à la section 15 des réglements de la FCC et  avec la licence d’Industrie Canada , à l’exception des normes RSS. Le fonctionne-ment aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) l’utilisateur de cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonc-tionnement non désiré. Cet équipement a été testé et jugé en conformité avec les limites aérentes à un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC et de l’ICES-003 d’Industrie Canada. Ces normes sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé ou utilisé selon les directives, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la source d’interférences nuisibles pour la réception des ondes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, il est recommandé de tenter d’éliminer ces inter-férences en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Eloigner l’appareil du récepteur. Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit diérent de celui qui alimente le récepteur. Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV qualié pour obtenir de l’aide.Avertissement FCC: tout changement ou toute modication non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner l’annulation des droits d’utilisation de cet appareil.
133  Service et garantieGarantie localeVeuillez consulter votre représentant Phonak Communications SA à l’endroit où vous avez acheté votre appareil au sujet des conditions de la garantie locale.Garantie internationalePhonak Communications SA ore une garantie internationale de 2 (deux) ans, à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et matériels. La garantie est uniquement valide sur présen-tation d’une preuve d’achat.La garantie internationale n’aliène aucun des droits légaux dont vous pouvez bénécier selon votre législation nationale régissant la vente de produits de consommation.Limitation de garantieCette garantie ne couvre pas les dommages dus à une manipulation ou un entretien inadaptés, l’exposition à des produits chimiques, l’immersion dans l’eau ou une sollicitation excessive. Les dommages causés par des tiers ou des centres de service non autorisés annulent la garantie.Numéro de série:Date d’achat:Représentant local Phonak Communications SA:
144   Explication des symboles utilisésLe symbole CE indique que Phonak Communications SA conrme que ce produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions per-tinentes de la directive (2014/53/UE).Label de conformité à la CEM et aux Radiocommunications de la commis-sion fédérale des communications.Label de conformité à la CEM et aux radiocommunications en Australie et  Nouvelle-Zélande.Veuillez lire les instructions sur les pages suivantes avant d’utiliser votre appareil de Phonak Communications SA.Le symbole apposé sur le présent produit ou son emballage signie qu’il ne doit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Il vous incombe de jeter votre ancien matériel séparément c’est-à-dire hors système de collecte des ordures ménagères municipal. En éliminant votre ancien en bonne et due forme, vous préviendrez tout risque d’impact néfaste sur l’environnement et la santé publique.Ce symbole indique une sensibilité aux décharges électrostatiques  Instructions importantes pour la manipulation et la sécurité du produit.  Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des instructions importantes gurant dans ce mode d’emploi.R-NZ
155   Connecter l’appareil à une source d’alimentation Choisissez une prise électrique facile d’accès et insérez la prise du bloc d’alimentation dans la prise électrique.Roger Covert CRoger Covert Dual CRoger Covert RCU C5.0V           0.2A in, 1A out
029-3260/VA/2017-11/ © Phonak Communications AG All rights reserved

Navigation menu