Sonova USA TX26 Wireless bodyworn transmitter for providing the audio received by a connected radio or a Bluetooth mobile phone wirelessly to an ear-level receiver User Manual User Guide Roger Covert C

Sonova USA Inc. Wireless bodyworn transmitter for providing the audio received by a connected radio or a Bluetooth mobile phone wirelessly to an ear-level receiver User Guide Roger Covert C

User_Guide_Roger_Covert_C

Quick setup guide | Schnellstartanleitung
Guide d’installation rapide
RogerTM Covert System
Components
Komponenten
Composants
Roger Covert C Roger Covert Dual C
Power supply
Ladegerät
Alimentation
Adapter Micro-USB to jack socket
Micro-USB Adapter zur Audiobuchse
Adaptateur Micro-USB vers jack femelle
or | oder | ou
or | oder | ou
Roger Remote C Roger Remote Dual C
Roger Covert C - Device description
Roger Covert C - Produktbeschreibung
Roger Covert C - Description de l’appareil
Minimic MM11
Micro-USB
On/O
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
Connect
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
Bluetooth
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
PTT
Buttons
Drucktasten
Boutons
Roger Covert Dual C - Device description
Roger Covert Dual C - Produktbeschreibung
Roger Covert Dual C - Description de l’appareil
Minimic MM11 Micro-USB
Radio connection
Funkgerätverbindung
Connexion radio
On/O
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
Connect
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
Bluetooth
Button & LED
Drucktaste & LED
Bouton & LED
PTT2
PTT button link
to wired device
PTT Drucktaste zum
kabelgebundenen Gerät
Bouton PTT relatif
à l’appareil câblé
PTT1
PTT button link
to Bluetooth device
PTT Drucktaste zum
Bluetooth-Gerät
Bouton PTT relatif
à l’appareil Bluetooth
Roger Remote C - Device description
Roger Remote C - Produktbeschreibung
Roger Remote C - Description de l’appareil
Key ring holder
Schlüsselringhalter
Fixation porte-clés
PTT
Button
Drucktaste
Bouton
LED
Connect & battery status
Verbindung & Batterieanzeige
Connect & statut batterie Volume & mute button
Lautstärke & Stummschalttaste
Bouton de réglage
du volume et mode muet
Covert beep button
Drucktaste Piepton
Bouton d’envoi de bip
Roger Remote C is already paired with the Roger Covert C
Roger Remote C ist bereits mit dem Roger Covert C gepaart
Roger Remote C est déjà pairée avec le Roger Covert C
i
Roger Remote Dual C - Device description
Roger Remote Dual C - Produktbeschreibung
Roger Remote Dual C - Description de l’appareil
Key ring holder
Schlüsselringhalter
Fixation porte-clés
PTT1
PTT button link
to Bluetooth device
PTT Drucktaste
zum Bluetooth-Gerät
Bouton PTT relatif
à l’appareil Bluetooth
LED
Connect & battery status
Verbindung & Batterieanzeige
Connect & Statut batterie Volume & mute button
Lautstärke & Stummschalttaste
Bouton de réglage
du volume et mode muet
Covert beep button
Drucktaste Piepton
Bouton d’envoi de bip
PTT2
PTT button link
to wired device
PTT Drucktaste zum
kabelgebundenen Gerät
Bouton PTT relatif
à l’appareil câblé
Roger Remote Dual C is already paired with the Roger Covert Dual C
Roger Remote Dual C ist bereits mit dem Roger Covert Dual C gepaart
Roger Remote Dual C est déjà pairée avec le Roger Covert Dual C
i
Charging
Ladevorgang
Charger
Activate battery
Batterie aktivieren
Activer la pile
Charging | Batterie wird geladen | En charge
Fully charged | Vollständig geladen | Complètement chargé
Battery defective | Batterie defekt | Batterie défectueuse
1
2s
Switched on | Eingeschaltet | Allumé
Switched o | Ausgeschaltet | Eteint
Switching On/Off
Ein-/Ausschalten
Mise en marche/éteindre
2
Roger Earpiece C connected | Roger Earpiece C
verbunden | Roger Earpiece C connectée
No Roger Earpiece C in range | Kein Roger
Earpiece C in Reichweite | Pas de Roger Earpiece C à portée
Not a compatible receiver | Empfänger nicht
kompatibel | Le récepteur n’est pas compatible
<1s
Connecting a Roger Earpiece C
Verbinden des Roger Earpiece C
Connecter une Roger Earpiece C
3
0-10 cm
0-4 inches
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
2s
1s
1s
1s
1s
1s
60s pairing window open
60-Sek.Fenster zum Verbinden o en
Fenêtre d’appairage de 60s ouverte
Initiate search
Suche starten
Démarrer la recherche
Con rm connection
Verbindung bestätigen
Con rmer la connexion
(PIN=0000)
7s
Pairing a Bluetooth device
Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden
Appairer un appareil Bluetooth
1
23
4
0.2s 0.2s 0.2s
Connect to
Roger Covert C
How to wear the unit
Ideale Trageweise des Geräts
Comment porter l’appareil
5
To ensure a connection between Roger Covert C / Roger Covert Dual C and Roger
Earpiece C, the devices must be no more than 1.20 m / 47 inches apart.
Damit die Verbindung zwischen dem Roger Covert C oder dem Roger Covert Dual
C und dem Roger Earpiece C sichergestellt ist, darf der Abstand zwischen beiden
Geräten höchstens 1,20 m betragen.
A n d’assurer une connexion entre le Roger Covert C ou Roger Covert Dual C et la
Roger Earpiece C, les deux appareils doivent être distants d’au maximum 1.20 m.
Front face outside
Vorderseite nach
Aussen
Face avant vers
l’extérieur
1.20 m
47 inch
How to wear the microphone
Ideale Trageweise des Mikrofons
Comment porter le microphone
6
The MM11 should be worn approximately 15 cm / 6 inches from the mouth,
and oriented towards the mouth.
Das MM11 sollte in etwa 15 cm Entfernung auf dem Mund ausgerichtet
befestigt werden.
Le MM11 doit être placé à environ 15 cm et orienté en direction de la bouche.
Do not cover microphone with multiple layers of clothes. Waterproof
clothes will drastically reduce audio pick-up.
Das Mikrofon nicht durch mehrere Schichten Kleidung abdecken.
Wasserabweisende Kleidung reduziert die Klangaufnahme stark.
Eviter de recouvrir le microphone avec plusieurs vêtements. Les tissus
hydrophobiques réduisent fortement la capture des sons
15 cm
6 inch
i
Display system status
Systemstatus anzeigen
Afficher le statut du système
7
Status is displayed for 15s
Der Status wird für 15s angezeigt
Le statut est a ché durant 15s
LED Connect
Reception unmuted | Empfang aktiv | Réception activée
Reception muted | Empfang stumm | Réception muette
LED Bluetooth
No Bluetooth connection | Keine Bluetooth-Verbindung |
Pas de connexion Bluetooth
Bluetooth device connected | Bluetooth-Gerät verbunden |
Appareil Bluetooth connecté
LED On/Off
2.5s 2.5s 100 - 61%
1s 1s 60 - 50%
2.5s 2.5s 49 - 31%
1s 1s 30 - 20%
2.5s 2.5s 19 - 11%
1s 1s 10 – 0%
<1s
5s 5s
Mobile phone Bluetooth functions
Bluetooth-Funktionen des Mobiltelefons
Fonctions Bluetooth avec téléphone mobile
8
+
Function
Funktion
Fonction
Feedback
Rückmeldung
Feedback
< 1s 1x Pick up call | Anruf
annehmen | Prendre appel
< 1s 4x End call | Anruf beenden |
Terminer appel
< 1s 2x Redial last number |
Letzte gewählte Nummer
erneut wählen |
Rappel dernier numéro composé
> 2s 1x Reject incoming call |
Eingehenden Anruf ablehnen |
Rejeter appel entrant
or
oder
ou
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
Adjust volume and mute
Lautstärke einstellen und stummschalten
Ajuster volume et sourdine
9
Each press +3dB
Pro Knopfdruck +3dB
Chaque pression +3dB
Mute
Stumm
Muet
12
9
6
3
0
-3
-6
-9
-12
Unmute
Aktiv
Actif
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
<1s
>2s
Roger Covert Dual C – Listening matrix
Roger Covert Dual C – Empfangsmatrix
Roger Covert Dual C – Matrice de réception
10
Listening to both communication devices at the same time is not possible.
By default Bluetooth device has priority
Es ist nicht möglich, über beide Kommunikationsgeräte gleichzeitig zu hören.
Standardmässig hat das Bluetooth-Gerät Priorität
Ecouter les deux appareils de communication de manière simultanée n’est
pas possible. Par défaut, la priorité est donnée à l’appareil Bluetooth
In example above, Priority Bluetooth, Simultaneous beep on
Im Beispiel oben, Bluetooth-Priorität, simultaner Piepton an
Dans l’exemple ci-dessus, Priorité Bluetooth, Bip simultané activé
Caption | Legende | Légendes
Ø No communication | Keine Kommunikation | Aucune communication
Rx Communication ongoing | Laufende Kommunikation
Communication en cours
k Rx New incoming communication | Neue eingehende Kommunikation
Nouvelle communication entrante
CH1 Bluetooth device | Bluetooth-Gerät | Appareil Bluetooth
CH2 Wired device | Kabelgebundenes Gerät | Appareil câblé
CH1 CH2 Listen to | Empfang | Ecoute
Rx Ø CH1
Ø Rx CH2
Rx k Rx CH 1 +
k Rx Rx Switch to CH1 | Wechselt auf CH1 | Change sur CH1
R
o
g
e
r
E
a
r
p
i
e
c
e
C
Roger Covert Dual C - Priority switch
Roger Covert Dual C - Priorität ändern
Roger Covert Dual C - Changement de priorité
11
Change to wired device | Zu kabelgebundenem Gerät wechseln |
Changer pour appareil câblé
Change to Bluetooth device | Zu Bluetooth-Gerät wechseln |
Changer pour appareil Bluetooth
Changes apply until next reboot
Änderung bleibt bis zum nächsten Neustart bestehen
Le changement s’applique jusqu’au prochain redémarrage
Both simultaneously
Beide gleichzeitig
Les deux en même temps
Both simultaneously
Beide gleichzeitig
Les deux en même temps
i
<1s
<1s
Remote Control - Battery check and exchange
Remote Control - Batterie prüfen und austauschen
Remote Control - Contrôle et changement de la pile
12
Battery check | Batterie prüfen | Contrôle de la batterie
Battery ok | Batterie ok | Batterie ok
Battery < 10% | Batterie < 10% | Batterie < 10%
Exchange battery | Batterie austauschen | Echanger la batterie
Open rear compartment with a coin and
exchange CR2032 battery
Ö nen Sie das Fach auf der Rückseite mit
einer Münze und tauschen Sie die CR2032-
Batterie aus
Ouvrir le compartiment à l’arrière de la
télécommande et échanger la batterie CR2032
>2s
Further information
Weitere Informationen
Informations complémentaires
Further information is available on-line
Meaning of all beeps and vibration
Advanced functionality (reset, NewNet, etc)
Security Con guration app for MS Windows
Behavior with Roger CarKit C
How to connect a new remote control
Detaillierte Informationen sind online verfügbar
Bedeutung aller Ton- und Vibrationssignale
Erweiterte Funktionalitäten (Zurücksetzen, NewNet usw.)
MS Windows-App für die Sicherheitskon guration
Verwendung mit Roger CarKit C
Eine neue Fernbedienung verbinden
De plus amples informations sont disponibles en ligne
Signi cation de tous les bips et vibrations
Fonctions avancées (Reset, NewNet, …)
Security Con guration App pour MS Windows
Fonctionnement avec Roger CarKit C
Comment connecter une nouvelle télécommande
www.phonak-roger-security.com
Attention, electrostatic sensitive device – Observe precautions
when accessing battery compartment
Vorsicht, elektrostatisch emp ndliches Gerät – beachten Sie
die Vorsichtsmassnahmen für das Ö nen des Batteriefachs
Attention, dispositif sensible à l’électricité électrostatique – Prendre des
précautions lors de l’accès au compartiment de la batterie
www.phonak-roger-security.com
www.phonak-communications.com
029-3249/09-2017/© Phonak Communications AG All right reserved
Phonak Communications AG
Laenggasse 17
CH-3280 Murten
Switzerland
Important Safety Information
Declaration of Conformity
Service and Warranty
Informations de sécurité importantes
Déclaration de conformité
Service et garantie
Devices:
Roger Covert C
Roger Covert Dual C
Roger Covert RCU C
Roger Remote C
Roger Remote Dual C
The information contained herein is subject to change without notice.
Les informations ci-dessous peuvent faire l’objet de modications sans notication préalable.
www.phonak-communications.com
2
English
1 Important Safety Information
1.1 Hazard warnings
When a device is sent by air freight for repair, it’s mandatory to remove the
battery (compliance with IATA dangerous goods regulations).
Keep this device out of reach of children aged under 3 years.
Opening the device might damage it. If problems occur that cannot be
resolved by following the guidelines in the Troubleshooting section of the
User Guide, consult your local Phonak Communications AG representative.
Electrostatic sensitive device - Observe precautions when accessing battery
compartment.
Your device should only be repaired by an authorized service center.
Changes or modications to this device that were not explicitly approved
by Phonak Communications AG are not permitted.
Please dispose of electrical components in accordance with your local
regulations.
Do not use your device in areas where electronic equipment is prohibited.
If in doubt, please ask the person in charge.
Device should not be used on aircrafts unless specically permitted by
ight personnel.
Only use accessories that are approved by Phonak Communications AG.
Using your device’s cables in any way contradictory to their intended
purpose (e. g., wearing the USB cable around the neck) can cause injury.
When operating machinery, ensure that no parts of your device can get
caught in the machine.
3
Do not connect your device to a power mains socket while it is on your body.
Caution: electric shock. Do not insert plug alone into electrical outlets.
1.2 Product safety information
Protect the device from excessive shock and vibration.
Do not expose your device to temperatures and humidity outside of the
recommended conditions stated in the User Guide.
Never use a microwave or other heating devices to dry the device.
Clean the device using a damp cloth. Never use household cleaning
products (washing powder, soap, etc.) or alcohol to clean the device.
Only recharge your device using chargers supplied by Phonak or by
stabilized chargers providing 5VDC and 1A.
Do not connect an USB or audio cable to your device that exceeds 3 meters
(9ft) in length.
When the device is not in use, turn it OFF and store it safely.
Protect the device from excessive moisture (bathing, swimming), heat
(radiator, car dashboard), and direct contact with skin when sweating
(workout, tness, sport).
X-ray radiation, CT or MRI scans may destroy or adversely aect the correct
functioning of the device.
Do not use excessive force when connecting your device to its dierent
cables.
If the device has been dropped or damaged, if it overheats during charging,
has a damaged cord or plug, or has been dropped into liquid, stop using your
device and contact your local Phonak Communications AG representative.
The device has a built-in rechargeable battery. This battery can be charged
and discharged hundreds of times but may eventually wear out. The
battery may then only be replaced by authorized personnel.
4
1.3 Other important information
Persons with pacemakers or other medical devices should ALWAYS
consult their physician or the manufacturer of their device BEFORE using
the device. The use of the device with a pacemaker or other medical de-
vices should ALWAYS be in accordance with the safety recommendations
of the physician responsible for your pacemaker or the pacemaker ma-
nufacturer.
Device collects and stores internal technical data. This data may be read
by a authorized service center in order to check the device, as well as to
help you use your device correctly.
The digital signal sent from the device to a connected receiver cannot
be overheard by other devices which are not in the transmitter network.
2 Declaration of Conformity
In body worn operation, the devices have been found in compliance with
the requirements of EN 62209-2, FCC rule paragraph 2.1093, the ANSI/
IEEE C95.1:1999, the NCRP Report Number 86 for uncontrolled environ-
ment, according to the Health Canada’s Safety Code 6 and the Industry
Canada Radio Standards Specication RSS-102 for General Population/
Uncontrolled exposure.
Hereby, Phonak Communications AG, Länggasse 17, CH-3280 Murten, de-
clares that these Phonak products are in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. To
obtain a copy of the Declaration of conformity, please contact the manu-
facturer or the local Phonak representative whose address can be taken
from the list on www.phonak-communications.com (worldwide locations).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry
Canada’s license - exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that
5
may cause undesired operation. The device has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residen-
tial installation. The device generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
the device does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the device o and on, the user is en-
couraged to try to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the device and receiver.
Connect the device into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the device.
Japanese Radio Law and Japanese Telecommunications Business Law
compliance
This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law (電波法). This
device should not be modied (otherwise the granted designation number
will become invalid).
6
3 Service and Warranty
Local warranty
Please ask the local Phonak Communications AG representative, where you
purchased your device, about the terms of the local warranty.
International warranty
Phonak Communications AG oers a 2 (two) years limited international
warranty, valid as of the date of purchase. This limited warranty covers
manufacturing and material defects. The warranty is valid only if proof of
purchase is shown.
Warranty limitation
This warranty does not cover damage from improper handling or care,
exposure to chemicals, immersion in water or undue stress. Damage
caused by third parties or non-authorized service centers renders the
warranty null and void.
Serial number:
Purchase date:
Local Phonak Communications AG representative:
7
4 Explanation of symbols
The CE symbol is conrmation by Phonak Communications AG that this
product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive (2014/53/EU).
Federal communications commission EMC and Radiocommunications
compliance label.
Australian and New Zealand EMC and Radiocommunications compliance label.
Please read the information on the following pages before using your
Phonak Communications AG device.
This symbol on the product or its packaging means that it should not be
disposed of with your other household waste. It is your responsibility to
dispose of your waste equipment separately from the municipal waste
stream. The correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
This symbol indicates a sensitivity to electrostatic discharge.
Important information for handling and product safety.
This symbol indicates that it is important for the user to pay attention to
the relevant warning notices in these user guides.
R-NZ
8
5 Connecting the device to mains power
Select an easily accessible socket outlet and plug the power supply unit
into the socket outlet.
Roger Covert C
Roger Covert Dual C
Roger Covert RCU C
5.0V 0.2A in, 1A out
9
Français
1 Informations de sécurité importantes
1.1 Avertissements de danger
Lorsque un appareil est envoyé en réparation par avion, il est obligatoire de retirer
la batterie au préalable (respect des règles IATA sur les substances dangereuses).
Maintenez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 3 ans.
Ouvrir l’appareil peut l’endommager. Si des problèmes surviennent et ne
peuvent pas être résolus en suivant les directives de la section Dépannage
du Mode d’emploi (le cas échéant), consultez votre représentant Phonak
Communications SA local.
Attention, dispositif sensible à l’électricité électrostatique - Prendre des
précautions lors de l’accès au compartiment de la batterie
Votre appareil doit uniquement être réparé par un centre de service autorisé.
Les changements ou modications de cet appareil qui n’ont pas été approu-
vés explicitement par Phonak Communications SA ne sont pas autorisés.
Eliminez les composants électriques selon les dispositions locales en vigueur.
N’utilisez pas votre appareil dans les zones où les équipements électroniques
sont interdits. En cas de doute, veuillez consulter la personne responsable.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans les avions, sauf si le personnel de vol
l’autorise spéciquement.
N’utilisez que des accessoires approuvés par Phonak Communications SA.
Utiliser les câbles de votre appareil de manière contraire à leur usage prévu
(par ex. porter le câble USB autour du cou) peut provoquer des blessures.
Lors de l’utilisation de machines, assurez-vous qu’aucune partie de votre
appareil ne puisse se coincer dans la machine.
10
Ne pas connecter l’appareil à une prise électrique lorsqu’il est sur votre corps.
Avertissement : électrocution. N’insérez pas la che seule dans des prises électriques.
1.2 Informations sur la sécurité du produit
Protégez l’appareil des chocs et vibrations excessifs.
N’exposez pas votre appareil à des températures et une humidité hors des
conditions recommandées dans le Mode d’emploi.
N’utilisez jamais de four à micro-ondes ou d’autres appareils de chauage
pour sécher l’appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de produits
de nettoyage domestiques (lessive en poudre, savon, etc.) ou d’alcool pour
nettoyer l’appareil.
Ne rechargez votre appareil qu’avec les chargeurs fournis par Phonak ou
des chargeurs stabilisés fournissant 5 VDC et ≥ 1A.
Ne connectez pas de câble USB ou audio de plus de 3 mètres de long à
votre appareil.
Quand l’appareil n’est pas utilisé, éteignez-le et conservez-le en lieu sûr.
Protégez l’appareil contre l’humidité excessive (bain, natation), la chaleur
(radiateur, tableau de bord de voiture) et le contact direct avec la peau
lorsque vous transpirez (musculation, exercice, sport).
Les radiographies, tomodensitométries ou IRM peuvent détruire ou avoir
un impact négatif sur le bon fonctionnement de l’appareil.
N’exercez pas de force excessive lors de la connexion de votre appareil à ses
diérents câbles.
Si l’appareil est tombé ou a été endommagé, s’il surchaue pendant le
chargement, si son cordon ou sa che est endommagé ou s’il est tombé
dans un liquide, arrêtez de l’utiliser et contactez votre représentant Phonak
Communications SA local.
11
L’appareil a une pile rechargeable intégrée. Celle-ci peut être chargée et
déchargée des centaines de fois mais peut nir par s’user. La pile ne peut
être remplacée que par un personnel autorisé.
1.3 Autres informations importantes
Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils
médicaux doivent TOUJOURS consulter leur médecin ou le fabricant de
leur appareil AVANT d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec un
stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux doit TOUJOURS
être conforme aux recommandations de sécurité du médecin respon-
sable de votre stimulateur cardiaque ou du fabricant du stimulateur
cardiaque.
L’appareil recueille et stocke les données techniques internes. Ces
données peuvent être lues par un centre de réparations agréé an de
contrôler l’appareil et de vous aider à l’utiliser correctement.
Le signal numérique envoyé par l’émetteur de l’appareil au récepteur
connecté ne peut pas être entendu par d’autres appareils non intégrés
au réseau de l’émetteur.
2 Déclaration de Conformité
Pour l’utilisation sur le corps, cet appareil a été jugé conforme aux exi-
gences d’EN 62209-2, Réglementation de la FCC paragraphe 2.1093, l’ANSI/
IEEE C95.1:1999, le rapport numéro 86 du NCRP pour l’environnement non
contrôlé, conformément au code de sécurité 6 de Santé Canada et la norme
radio CNR-102 d’Industrie Canada pour l’exposition non contrôlée/de la
population en général.
Par la présente, Phonak Communications AG, Länggasse 17, CH-3280
Murten, déclare que le produit Phonak est conforme aux exigences prin-
cipales et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Pour
obtenir une copie de la Déclaration de conformité, veuillez contacter le
12
fabricant ou le représentant Phonak local dont l’adresse gure sur la liste
du site www.phonak-communications.com (sites à travers le monde).
Cet appareil est conforme à la section 15 des réglements de la FCC et avec
la licence d’Industrie Canada , à l’exception des normes RSS. Le fonctionne-
ment aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences gênantes et (2) l’utilisateur de cet appareil doit accepter les
interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonc-
tionnement non désiré. Cet équipement a été testé et jugé en conformité
avec les limites aérentes à un appareil numérique de classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la FCC et de l’ICES-003 d’Industrie Canada.
Ces normes sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé ou utilisé selon les directives, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil est la source d’interférences nuisibles pour la réception des ondes de
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors
tension, puis sous tension, il est recommandé de tenter d’éliminer ces inter-
férences en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Eloigner l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit diérent de celui qui alimente
le récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV qualié pour obtenir
de l’aide.
Avertissement FCC: tout changement ou toute modication non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourrait entraîner l’annulation des droits d’utilisation de cet appareil.
13
3 Service et garantie
Garantie locale
Veuillez consulter votre représentant Phonak Communications SA à l’endroit
où vous avez acheté votre appareil au sujet des conditions de la garantie
locale.
Garantie internationale
Phonak Communications SA ore une garantie internationale de 2 (deux)
ans, à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts
de fabrication et matériels. La garantie est uniquement valide sur présen-
tation d’une preuve d’achat.
La garantie internationale n’aliène aucun des droits légaux dont vous pouvez
bénécier selon votre législation nationale régissant la vente de produits de
consommation.
Limitation de garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une manipulation ou
un entretien inadaptés, l’exposition à des produits chimiques, l’immersion
dans l’eau ou une sollicitation excessive. Les dommages causés par des
tiers ou des centres de service non autorisés annulent la garantie.
Numéro de série:
Date d’achat:
Représentant local Phonak Communications SA:
14
4 Explication des symboles utilisés
Le symbole CE indique que Phonak Communications SA conrme que ce
produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions per-
tinentes de la directive (2014/53/UE).
Label de conformité à la CEM et aux Radiocommunications de la commis-
sion fédérale des communications.
Label de conformité à la CEM et aux radiocommunications en Australie et
Nouvelle-Zélande.
Veuillez lire les instructions sur les pages suivantes avant d’utiliser votre
appareil de Phonak Communications SA.
Le symbole apposé sur le présent produit ou son emballage signie qu’il ne
doit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Il vous incombe de jeter
votre ancien matériel séparément c’est-à-dire hors système de collecte des
ordures ménagères municipal. En éliminant votre ancien en bonne et due
forme, vous préviendrez tout risque d’impact néfaste sur l’environnement
et la santé publique.
Ce symbole indique une sensibilité aux décharges électrostatiques
Instructions importantes pour la manipulation et la sécurité du produit.
Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne
compte des instructions importantes gurant dans ce mode d’emploi.
R-NZ
15
5 Connecter l’appareil à une source d’alimentation
Choisissez une prise électrique facile d’accès et insérez la prise du bloc
d’alimentation dans la prise électrique.
Roger Covert C
Roger Covert Dual C
Roger Covert RCU C
5.0V 0.2A in, 1A out
029-3260/VA/2017-11/ © Phonak Communications AG All rights reserved

Navigation menu