Sony Group DCCNWFMT1 Car FM Stereo Transmitter User Manual US 1U p65

Sony Corporation Car FM Stereo Transmitter US 1U p65

User Manual

DCC-NWFMT1_UC [US, FR, ES] 4-111-429-11(1)©2008   Sony Corporation Printed in ChinaDCC-NWFMT14-111-429-11(1)Car FM Stereo TransmitterOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesFor customers who purchased this product in the USAPlease register this product on line athttp://www.sony.com/productregistration.Proper registration will enable us to send you periodic mailings aboutnew products, services, and other important announcements.Registering your product will also allow us to contact you in theunlikely event that the product needs adjustment or modification.Thank you.3Take out the fuse.4Check the fuse.If the fuse is blown, go to Step 5.If the fuse is not blown, go to Step 6.5Install a new fuse.Use a fuse of the correct amperage, as stated on the fuse compartmentof this unit (1 A, 125 V, 20 mm).6Insert the fuse.7Reattach the end of the plug by turning it clockwise firmly.Notes•Use of a higher amperage fuse may cause serious damage or fire.•Do not use a piece of wire instead of a fuse.•If the replaced fuse blows again, consult your dealer.PrecautionsOn safety•Do not connect or operate this unit, a car radio, or a WALKMAN whiledriving or waiting at a traffic signal. Park in a safe place first.•Unplug this unit from the cigarette lighter socket whenever the engine ofthe car is not running. Depending on the car type, even if the ignition keyis off, the power supply may not turn off automatically. In this case, thismay cause unnecessary car battery consumption.•When not in use, unplug this unit from the cigarette lighter socket andstore in a safe place where it will not interfere with your driving or becomeentangled in parts of the car interior (seat, door, etc.). To disconnect theunit, grasp the unit and pull it. Never pull the cord connected to the unit.• Should any liquid or solid object fall into the unit, disconnect the unitfrom the cigarette lighter socket and the equipment and have the unitchecked by qualified personnel before operating it any further.Installation•Do not place this unit in a location where it is:–subject to extreme high temperature.–subject to direct sunlight or near a heat source.–subject to mechanical vibration or shock.–subject to excessive dust.• Be sure to fully secure the connected device connected to the unit toavoid moving when braking.Operation•Never yank or pull the cables. This may cause malfunctions or wire breaks.•To prevent damage, be careful not to drop or hit the unit. This may causea mechanical shock or malfunctions to the unit.•This unit may become warm while using. This is not a malfunction.•After using, disconnect the unit from the cigarette lighter socket and the equipment.On charging•Make sure the current and voltage of the WALKMAN rechargeable device matchthe outlet.•For safety, if the input current is too high, the unit will automatically shut down.•To avoid short-circuiting, do not allow the terminals of the unit orconnector to touch any metal object.•Note that data stored in the WALKMAN connected to this unit may belost or damaged if the engine is started or stopped with this unit insertedinto the cigarette lighter socket.TroubleshootingShould any problem persist after you have made the following checks,consult your nearest Sony dealer.There is no sound from the WALKMAN to the car radio.❒This unit is not fully plugged into the cigarette lighter socket.cInsert this unit correctly and securely.❒This unit is not fully connected to the WALKMAN.cConnect this unit correctly and securely.❒The transmission frequency of the unit and the FM car radio do not coincide.cSet both the unit and the FM car radio to the same frequency.❒There is no sound from the connecting WALKMAN.cStart playback on the WALKMAN.cSet the volume control of the WALKMAN as high as possible butnot so high that the audio signal becomes distorted.The volume is low.❒The volume of the WALKMAN is set too low.cSet the volume control of the car audio unit as high as possible butnot so high that the audio signal becomes distorted.The sound is distorted.❒The bass boost function on the WALKMAN is on.cCancel the bass boost function.Noise is generated.❒The frequency of the unit does not coincide with the FM car radio.cSet the unit and the FM car radio to the same frequency.❒The reception from this unit is not good.cRoute the antenna cable for the unit inside the car. Position theantenna close to the car antenna, or stabilize the antenna cable withthe magnet to the passenger’s seat rail, and so on. This may help toimprove the reception from this unit.❒The FM car radio receives a broadcast signal.cSelect an empty frequency (a non-broadcast frequency, indicated bya static hissing sound).❒The selected frequency is occupied or the signal is jammed.cSelect another open frequency which is less influenced by jamming(a non-broadcast frequency, indicated by a static hissing sound).The sound is interrupted.❒The signal is jammed locally.cSelect another frequency which is less influenced by jamming (anon-broadcast frequency, indicated by a static hissing sound).The frequency display window does not light.❒This unit is not completely plugged into the cigarette lighter socket.cInsert this unit correctly and securely.❒Depending on the car type, the engine must be started for electriccurrent to flow to the cigarette lighter socket.cStart the engine.❒The fuse is blown.cReplace the fuse.SpecificationsTransmission systemmultiplex stereoTransmission frequency88.1 MHz – 107.9 MHz (0.1 MHz step)Electric strengthless than 250 µV/m (3 m)Power voltageDC 12 V (only for negative # grounded cars)InputWM-PORT connectorRated output voltageDC 5.0 VRated output current800 mADimensionsWM-PORT cable lengthApprox. 0.5 m (1.6 ft)Cigarette lighter plug cable lengthApprox.1 m (3.3 ft)Antenna cable lengthApprox.1.5 m (4.9 ft)MassApprox. 130 g (4.6 oz) (including cables)Supplied accessoriesOperating Instructions (1)Warranty (1)Hook and Loop Fasteners (1 pair)Design and specifications are subject to change without notice.EnglishWARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose thisapparatus to rain or moisture.To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet.Refer servicing to qualified personnel only.You are cautioned that any changes or modifications not expressly approvedin this manual could void your authority to operate this equipment.The following FCC/IC statement applies only to the version ofthis model manufactured for sale in the USA and Canada. Otherversions may not comply with FCC/IC technical regulations.NoteThis device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of theIC rules.Operation is subject to the following two conditions: (1) this device maynot cause harmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause undesiredoperation of the device.The following FCC statement applies only to the version of thismodel manufactured for sale in the USA. Other versions maynot comply with FCC technical regulations.NoteThis equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limitsare designed to provide reasonable protection against harmful interferencein a residential installation. This equipment generates, uses and can radiateradio frequency energy and, if not installed and used in accordance withthe instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in aparticular installation. If this equipment does cause harmful interference toradio or television reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures :–Reorient or relocate the receiving antenna.–Increase the separation between the equipment and receiver.–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.FeaturesWith this unit, you can enjoy listening to audio played on portable audiodevices through a car FM radio. Music from supports WM-PORT equippedWALKMAN*1 is transmitted to the car’s FM radio via FM radio waves.Stable clear sound•Using the flexible transmitting antenna cable, it is possible to transmit astable FM radio wave in any kind of car. The flexible transmittingantenna cable has a magnet to anchor itself to a metal part inside the car.• Digital frequency selection, rather than analog, assures a more stable andclear transmission.Selectable frequency from full-range ofFM broadcasting (88.1-107.9 MHz)You will be able to find an open frequency for transmitting, even wheremany stations are broadcast.4 direct memory buttonsBy memorizing often-used frequencies to the 4 memory buttons, you canselect a frequency with one press.Supports WM-PORT equipped WalkmanAvailable for recharging the WALKMAN* in a carThis unit takes power supply from the cigarette lighter socket, and suppliesit to the WALKMAN.*WALKMAN operation while charging varies depending on the WALKMAN.NoteConnects to a 12 V DC car battery (only for negative # grounded cars) only.This unit cannot be connected to a 24 V DC car battery.Compact designThe small design of this unit allows it to be used in the cigarette lighter socket.This unit is designed so as its protruding part is in one direction only, andwhen installed can be rotated in order to avoid any obstructions around thecigarette lighter socket.No dry batteriesThis unit connects to a 12 V DC car battery (cigarette lighter socket),available in many types of cars and trucks.*1“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks ofSony Corporation.Location and Functionof PartsHow to UseBe sure to install this unit with the engine of the car running. If this unit isleft plugged into the cigarette lighter socket when the engine is notrunning, power may be consumed from the car battery.Do not connect or operate this unit, a WALKMAN while driving orwaiting at a traffic signal. Park in a safe place first.Notes•Ensure that this unit is safely installed so as not to interfere with theoperation of the accelerator or gears.•Never perform connection and operation while your car is in motion.•For details about car radio, car radio antenna and the connectedWALKMAN, refer to the operating instructions supplied with theWALKMAN.Set the car radio1Set your car radio to FM.2Select a channel that does not get good FM broadcastreception between 88.1 MHz–107.9 MHz.The FM broadcast reception conditions may change as your locationchanges. If the selected frequency becomes occupied by a broadcastsignal, select another open frequency.NoteTurn the car radio volume down before setting the car radio.Install the unit1Connect the WM-PORT connector to the WM-PORT ofyour WALKMAN. (See fig. A-1)2Insert this cigarette lighter plug into the cigarette lightersocket securely until the frequency appears in the frequencydisplay window  (See fig. A-2).3Press the frequency +/– button repeatedly to select the samefrequency that you set on the car radio.Each press changes the frequency by 0.1 MHz, cycling through88.1 MHz–107.9 MHz.Tips•Keep pressing the frequency +/– button to change the frequency rapidly.• The next time you turn on this unit, this unit is tuned to the lastselected frequency.4Start playback on the WALKMAN.Notes• Do not activate any bass boost or equalizer function on theWALKMAN. Otherwise, sound may be distorted.•While connected to this unit, you cannot adjust the volume on theWALKMAN. Adjust the volume on the car audio unit.5Route the antenna cable inside the car for best audioreception from this unit.The method to install the antenna cable will depend on yourcar type. Find the position that provides the best reception,and then install the cable (See fig. B).Notes•Route the antenna cable close to the car antenna. This may help toimprove the reception from this unit.• For details about the car radio antenna, refer to the car operatinginstructions.About the antenna cable magnetThe antenna cable is supplied with a magnet attached at theend. It is used to anchor the cable to a metal part of the car,such as a passenger’s seat rail. The magnet at the end of theantenna cable is to anchor the antenna’s best receptionposition and prevents it being moved, for example, whenpassengers get in or out of the car.To use the antenna cable magnet, do the following(See fig. C).1Route the antenna cable where the best reception from this unit isobtained.2Attach the magnet at the end of the antenna cable to a metal part ofthe car, such as a passenger’s seat rail, to anchor the antenna cablein place.3If the reception from this unit becomes worse after attaching themagnet at the end of the antenna cable to a passenger’s seat rail,etc., in step 2, revert to a previous position (to best reception) instep 1, without using the magnet (without attaching it to apassenger’s seat rail, etc.).Notes•Be careful to line the cable so that it will not interfere with driving,become entangled with passenger movements, or be damaged byseat adjustments, etc.•If the magnet is attached near movable objects, such as doors or seatrails, make sure that the antenna cable does not become entangled.This may cause the wire to break.•Do not leave floppy disks or personal credit cards with magneticcoding near the antenna cable magnet.If the reception from this unit declinesIf the reception from this unit declines, even though it was good at thefrequency set in the beginning, solve the problem referring to the followingremedies, according to your circumstances.After setup, reception from this unit declines while driving.cFM broadcast reception may be poor in certain locations, such asunderground parking, behind tall buildings, etc. If the car radio andthis unit were set up in such a location; due to poor FM broadcastreception, the frequency you set for this unit may be alreadyoccupied. If so, the occupying FM broadcast station is receivedwhen its reception conditions improve (as you drive) resulting ininterference with this unit’s same set frequency. In this case, resetthe car radio and this unit to another open frequency in a locationwhere the FM broadcast reception is better.Reception from this unit is disrupted when you move to a newlocation.cFM broadcast reception conditions vary from one location toanother. After setting an open frequency in one location, as youmove to other areas, that frequency may become occupied by abroadcast station’s signal. In this case, reset the frequency on boththe car radio and this unit to another open frequency.Interference or noise occurs.cOther FM broadcasts or non-licensed broadcastings in a city area mayinterfere with the reception of the frequency set for this unit. In thiscase, set the car radio and this unit to a less-influenced frequency.To memorize the selected frequencyThe frequency for the memory buttons is set to 88.1 MHz at the factorysetting.Select the frequency in step 3 of “Install the unit,” then hold down one ofthe memory buttons until the memory button number appears in thefrequency display window.Once you memorize the desired frequency, you can select it by simplypressing the memory button.NoteIf a frequency is already memorized on the button, that frequency will bereplaced with the new one.Charge your WALKMANWALKMAN operation while charging varies depending on theWALKMAN.1Set the WALKMAN to recharge.It may not be necessary to set the WALKMAN to recharge. (SeeWALKMAN’s Operation Guide.)2When charging is finished, disconnect the WALKMANfrom this unit.Notes•Plug securely into the cigarette lighter socket.•This unit may not fit, depending on the location or shape of the cigarettelighter socket.•Be careful to route all the cables properly so that:–they will not interfere with your driving.–they will be out of the reach of children.•Install this unit in a manner that will not hinder the airbag function in anemergency.•Do not use the device in a place subject to liquid or moisture to avoid fireor electric shock.•Do not place this unit or the WALKMAN in a location where it is subjectto extreme high temperature. It mat result in damage.While not using this unitTo avoid unnecessary car battery consumption, unplug this unit from thecigarette lighter socket when not in use.When you turn the car engine offUnplug this unit from the cigarette lighter socket whenever the engine ofthe car is not running. Depending on the car type, even if the engine is off,the power supply may not turn off automatically. In this case, this maycause unnecessary car battery consumption.Fastening the unitYou can fasten the unit to your car interior using the supplied Hook andLoop Fasteners.1Peel the back of the one of the Hook and Loop Fastener(See fig. D-1).2Stick the Hook and Loop Fastener to the unit(See fig. D-2).3Peel the back of the other Hook and Loop Fastener filmsheet (See fig. D-3).4Stick the Hook and Loop Fastener to a flat surface of the carinterior (See fig. D-4).5Match the Hook and Loop Fasteners to fasten the unit(See fig. D-5).Notes•Do not place the unit or the Hook and Loop Fastener onto places such as :–the shift lever or the hand brake–around the moving parts of the driver’s seat or the passenger’s seat–in direct sunlight, such as on the dashboard or steering wheel, where itmay deform–where the unit stands vertically.• Remove any dirt or dust from surfaces before attaching the fasteners.Fuse ReplacementIf this unit does not work correctly, check the fuse of the cigarette lighter plug.If the fuse is blown, replace it (See fig. E).1Pull this unit out of the cigarette lighter socket.2Detach the end of the plug by turning it counter-clockwise.ADCB2134512to a cigarettelighter socketvers un allume-cigareMagnetAimantSeat railGlissièredu siège<Example of installation in a car with its FM radio antennabuilt-in the rear window, or its rod antenna mounted on therear of the car body><Exemple d’installation dans une voiture dont l’antenne radioFM est incorporée dans la vitre arrière, ou dont l’antenne-tigeest montée sur l’arrière de la carosserie><Example of attaching the antenna cable magnet to apassenger’s seat rail><Exemple de fixation de l’aimant du câble d’antenne sur laglissière du siège passager>Use the above basic examples B & C as general guidelines. Adjust theantenna for the best reception, depending on your car.Utilisez les exemples de base B & C ci-dessus comme guides généraux.Réglez l’antenne pour obtenir la meilleure réception, selon votre voiture.FrançaisAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas leboîtier. Confiez l’entretien de l’appareil à un technicien qualifiéuniquement.Nous vous mettons en garde contre le fait que tout changement oumodification non expressément approuvé dans le présent manuel peutinvalider votre droit à utiliser cet appareil.L’énoncé suivant de la FCC s’applique uniquement à la versiondu modèle fabriquée pour la vente aux États-Unis.  D’autresversions peuvent ne pas se conformer à la réglementationtechnique de la FCC.RemarqueCet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et à larègle IC RSS-Gen.Son utilisation est autorisée seulement aux les deux conditions suivantes :(1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible et (2) l’utilisateur dudispositif doit accepter toute interférence reçue, même si cette interférenceest susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.CaractéristiquesCet appareil vous permet d’écouter de la musique stockée sur des appareilsaudio portables par l’intermédiaire d’un autoradio FM. La musique stockéesur des appareils audio portables tels qu’un lecteur HDD, une mémoireflash, un MD ou CD WALKMAN*1 ou un iPod*2, etc., est transmise àl’autoradio du véhicule via les ondes radio FM.Son clair et stable• Avec le câble d’antenne émetteur flexible, il est possible de transmettreune onde radio FM stable dans n’importe quelle voiture. Le câbled’antenne émetteur flexible dispose d’un aimant permettant de le relier àune partie métallique de la voiture.• Une sélection numérique des fréquences, au lieu d’une sélectionanalogique, permet une transmission plus stable et claire.Possibilité de sélectionner des fréquences dans lagamme étendue des émissions FM (88,1 à 107,9 MHz)Vous pouvez trouver une fréquence libre pour la transmission, même dansdes endroits où de nombreuses stations sont diffusées.4 touches de mémoire directeEn mémorisant les fréquences les plus utilisées sur les 4 touches demémoire, vous pouvez sélectionner une fréquence d’une seule pression.Fenêtre d’affichage de la fréquence rétroéclairéeRétroéclairage et angle d’affichage réglable pour une meilleure visibilitédans votre véhicule.Alimentation USBCet appareil alimente un Walkman ou un iPod USB rechargeable.*3Modèles compatibles (au mois d’août 2007)Walkman : Série NW-A1200, série NW-E500, série NW-E400,série NW-E300, série NW-E000, série NW-S700,série NW-S200iPod : iPod 4ème génération ou ultérieure, iPod mini, iPod nano,iPod shuffle 2ème génération ou ultérieureFormat compactLe format compact de cet appareil vous permet de l’utiliser sur l’allume-cigare.Il est conçu de sorte à ne présenter une partie saillante que dans unedirection, ainsi lorsqu’il est installé, il peut être pivoté afin den’occasionner aucune gêne autour de l’allume-cigare.Pas de piles sèchesCet appareil se branche sur une batterie de voiture 12 V ou 24 V CC(allume-cigare) disponible dans la majorité des voitures et camions.*1« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marquesdéposées de Sony Corporation.*2iPod est une marque de commerce de Apple Inc.*3Il est possible que cet appareil n’alimente pas certains appareils USBrechargeables. Pour plus d’informations sur les appareils pris en charge,reportez-vous au catalogue ou à la page d’accueil.Position et fonctionsdes piècesUtilisationVeillez à installer cet appareil pendant que le moteur du véhicule tourne. Sil’appareil reste connecté à l’allume-cigare alors que le moteur du véhiculeest coupé, la batterie du véhicule risque de se décharger.Ne raccordez pas ou ne faites pas fonctionner cet appareil, un autoradio ouun appareil portable lorsque vous conduisez ou que vous êtes arrêté à unfeu de circulation. Commencez par vous stationner dans un endroit sûr.Remarques•Assurez-vous que cet appareil est correctement installé pour ne pas gênerla conduite.•N’effectuez jamais de raccordements ni de manipulations pendant quevotre voiture roule.•Pour plus de détails sur l’autoradio, l’antenne de l’autoradio et l’appareilraccordé, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chacun d’entre eux.Réglez l’autoradio1Réglez votre autoradio à FM.2Sélectionnez un canal dont la réception des émissions FMest médiocre entre 88,1 MHz et 107,9 MHz.Les conditions de réception FM peuvent changer au fur et à mesureque vous vous déplacez. Si la fréquence sélectionnée devient occupéepar un signal d’émission, sélectionnez une autre fréquence libre.RemarqueBaissez le volume avant de régler l’autoradio.Installez l’appareil1Raccordez la mini-fiche stéréo à la prise casque del’appareil audio portable.Si votre appareil audio portable présente des réglages différents pourle casque et pour LINE OUT, réglez l’appareil audio portable aumême réglage que le casque. Le son peut être déformé s’il estconnecté à LINE OUT.2Insérez correctement l’appareil dans l’allume-cigare jusqu’àce que la fréquence s’affiche sur la fenêtre d’affichage de lafréquence (Voir fig. A-1).3Appuyez plusieurs fois sur la touche de fréquence +/– poursélectionner la même fréquence que celle réglée surl’autoradio.À chaque pression, la fréquence change par incréments de 0,1 MHz,passant par cycle entre 88,1 MHz et 107,9 MHz.Conseils•Vous pouvez régler l’angle pour que les indications de l’écran soientbien visibles (Voir fig. A-2).•Maintenez la touche de fréquence +/– enfoncée pour changer lafréquence rapidement.•À la prochaine mise sous tension de l’appareil, il reste réglé à ladernière fréquence sélectionnée.4Démarrez la lecture sur l’appareil audio portable.Remarques•N’activez pas la fonction d’amplification des graves ou d’égaliseursur l’appareil audio portable. Sinon le son risque d’être déformé.•Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à unniveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le signalaudio. Si le son est encore faible, augmentez le volume sur l’autoradio.5Faites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiturepour améliorer la réception de l’appareil.L’installation du câble d’antenne diffère selon le type devotre voiture. Testez l’installation pour trouver la meilleureposition de réception, puis installez le câble d’antenne (voirfig. B).Remarques•Faites passer le câble d’antenne près de l’antenne de la voiture. Cecipeut améliorer la réception de votre appareil.•Pour plus de détails sur l’antenne de l’autoradio, reportez-vous aumode d’emploi du véhicule.À propos de l’aimant du câble d’antenneLe câble d’antenne est fourni avec un aimant fixé à sonextrémité. Il est utilisé pour relier le câble à une partiemétallique du véhicule, comme à la glissière du siègepassager. L’aimant à l’extrémité du câble d’antenne sert àfixer la position de réception optimale de l’antenne et àempêcher qu’elle ne bouge, par exemple lorsque lespassagers entrent dans la voiture ou qu’ils en sortent.Pour utiliser l’aimant du câble d’antenne, effectuezles opérations suivantes. (Voir fig. C)1Faites passer le câble d’antenne là où la réception de l’appareil estla meilleure.2Fixez l’aimant à l’extrémité du câble d’antenne sur une partiemétallique du véhicule, sur la glissière du siège passager parexemple, afin de maintenir le câble d’antenne en place.3Si, à l’étape 2, la réception de l’appareil devient mauvaise aprèsla fixation de l’aimant à l’extrémité du câble d’antenne sur laglissière du siège passager, etc., revenez à la position précédente(meilleure réception possible) de l’étape 1, sans utiliser l’aimant(sans le fixer sur la glissière du siège passager, etc.).Remarques• Veillez à aligner le câble afin qu’il ne gêne pas la conduite, qu’il nese coince pas lors des mouvements des passagers ou qu’il ne soit pasendommagé lors du réglage des sièges, etc.•Si l’aimant est fixé à proximité d’objets mobiles, tels que desportières ou des glissières de sièges, vérifiez que le câble d’antennene se coince pas. Ceci risquerait de provoquer une rupture du câble.•Ne laissez pas de disquettes, de cartes de crédit personnelles dotésd’un codage magnétique à proximité de l’aimant du câble d’antenne.Si la réception de cet appareil déclineSi la réception de cet appareil décline alors qu’elle était bonne au début,essayez d’appliquer les solutions suivantes, selon les circonstances.Après l’installation, la réception de cet appareil décline lorsquevous conduisez.cDans certains endroits (parc de stationnement souterrain, derrièrede grands bâtiments, etc.), la réception des émissions FM risqued’être médiocre. Si l’autoradio et cet appareil sont installés dans untel endroit, en raison d’une réception des émissions FM médiocre,la fréquence que vous avez réglée pour cet appareil peut déjà êtreoccupée. Dans ce cas, la station de l’émission FM occupée estreçue lorsque ses conditions de réception s’améliorent (alors quevous conduisez) ce qui provoque des interférences avec la mêmefréquence réglée sur cet appareil. Dans ce cas, réglez de nouveaul’autoradio et cet appareil à une autre fréquence libre dans unendroit où la réception des émissions FM est meilleure.La réception de l’appareil s’interrompt pendant que vousconduisez.cLes conditions de réception des émissions FM varient au fur et àmesure que vous vous déplacez. Après avoir réglé une fréquencelibre dans un endroit, celle-ci peut être occupée par le signal d’unestation diffusée lorsque vous vous déplacez. En pareil cas, réglezla fréquence sur l’autoradio et sur cet appareil à une autrefréquence libre.Des interférences ou des parasites se produisent.cD’autres émissions FM ou des émissions sans autorisation en villepeuvent interférer avec la réception de la fréquence définie pourcet appareil.Dans ce cas, réglez l’autoradio et cet appareil à une fréquencemoins susceptible d’être perturbée.Mémorisation de la fréquence sélectionnéeLe réglage par défaut des touches de mémoire est 88,1 MHz.Sélectionnez une fréquence à l’étape 3 « Installez l’appareil », puismaintenez l’une des touches de mémoire enfoncée jusqu’à ce que lenuméro de la touche s’affiche dans la fenêtre d’affichage de la fréquence.Une fois la fréquence souhaitée mémorisée, vous pouvez la sélectionner enappuyant sur la touche de mémoire.RemarqueSi une fréquence est déjà mémorisée sur la touche, elle est remplacée par lanouvelle.Mise en charge d’unappareilVous pouvez charger un Walkman et un iPod USB rechargeable.Certains modèles ne peuvent toutefois pas être rechargés avec cet appareil.Pour connaître ces modèles, reportez-vous à « Modèles USB rechargeables »,au dernier catalogue ou à la page d’accueil.1Réglez le commutateur de sélection d’appareil rechargeableà « Sony » ou « iPod », selon l’appareil utilisé. (Voirfig. D-1)Réglez le commutateur à « Sony » pour charger un Walkman ou à« iPod » pour charger un iPod.RemarqueVeillez à régler correctement le commutateur de sélection d’appareilrechargeable. Un réglage incorrect peut endommager cet appareil oul’appareil USB rechargeable.2Branchez l’appareil USB rechargeable à cet appareil à l’aidedu câble USB fourni. (Voir fig. D-2)Selon votre modèle, l’utilisation d’un câble USB peut être inutile.Installez l’appareil dans un endroit sûr.3Mettez l’appareil à recharger.Toutefois, ceci peut s’avérer inutile.4Lorsque la charge est terminée, débranchez cet appareil del’appareil USB rechargeable.Remarques•Branchez correctement l’appareil dans l’allume-cigare.•Il est possible que cet appareil ne puisse pas être inséré selon la positionou la forme de l’allume-cigare.•Branchez l’appareil de sorte qu’il ne bouge pas en cas de freinagebrusque.•Veillez à acheminer les câbles correctement de sorte que :–ils ne gênent pas la conduite ;–ils ne coincent pas dans des éléments de l’habitacle (sièges, portes,etc.) ou n’entravent pas les mouvements des passagers ;– ils ne soient pas endommagés lors du réglage des sièges, provoquantune rupture du câble ;– ils soient hors de portée des enfants.• Installez l’appareil de sorte qu’il n’entrave pas le fonctionnement del’airbag en cas d’urgence.•N’arrachez pas et ne tirez jamais le câble USB raccordé à l’appareil. Cecirisquerait de provoquer des problèmes de fonctionnement ou une rupturedes câbles.•N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des projections liquidesou à l’humidité afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un concentrateurUSB ou un prolongateur USB. Conformez-vous à la méthode deraccordement adaptée à l’appareil audio portable (Walkman ou iPod).•Certains appareils ne fonctionnent pas pendant la mise en charge. Pour deplus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avecl’appareil.Modèles USB rechargeables (au mois d’août 2007)Les modèles suivants sont pris en charge, selon la position du commutateurde sélection d’appareil rechargeable.Sony : Série NW-A1200, série NW-E500, série NW-E400,série NW-E300, série NW-E000, série NW-S700, série NW-S200iPod : iPod 4ème génération ou ultérieure, iPod mini, iPod nano,iPod shuffle 2ème génération ou ultérieureAntenna cableCâble d’antenneInsert this unit into the cigarette lighter socket securely until thefrequency appears in the frequency display window.Insérez correctement l’appareil dans l’allume-cigare jusqu’à ce que lafréquence s’affiche sur la fenêtre d’affichage de la fréquence.Suite de l’autre côtéEFuseFusibleCigarette lighter plugAllume-cigareEnd of the plugExtrémité de lafiche to tightenpour serrerto removepour le retirerWALKMANWALKMAN1Frequencydisplay window2Cigarette lighterplug3Frequency +/–button4Memory buttons5WM-PORTconnector6Magnet7Antenna cable1Fenêtre d’affichagedes fréquences3Touche defréquence +/–4Touches demémoire6Aimant7Câble d’antenneUnit: mm3483.920.519.524.278

Navigation menu