Sony Group MDRNWBT10 Wireless Stereo Headphone User Manual

Sony Corporation Wireless Stereo Headphone Users Manual

Manual

NWZ-S763/S764/S765/S763BT/S764BTUse this manual if you encounter any problems, or have any questions about your “WALKMAN.”  User GuideCopyright 2011 SonyCorporation1/1ページNWZ-S760 Series | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\index.html
Turning your “WALKMAN” on and off  To turn on your “WALKMAN”   To turn off your “WALKMAN”    OPTION/PWR OFF button  HOLD switch To turn on your “WALKMAN” Press any button to turn your “WALKMAN” on. If   appears on the top of the screen, slide the HOLD switch. To turn off your “WALKMAN” Press and hold the OPTION/PWR OFF button [Details]. [POWER OFF] appears, your “WALKMAN” enters standby mode, and the screen turns off. Hint  Your “WALKMAN” consumes battery power very slightly even when it is in standby mode.  During pause, if there is no operation for about 10 minutes, your “WALKMAN” automatically enters standby mode, and the screen turns off. In standby mode, press any button to turn on the screen again.  While your “WALKMAN” is in standby mode, if there is no operation for about a day, it completely turns off automatically. Note  You cannot operate your “WALKMAN” when it is connected to a computer. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Turning your “WALKMAN” on and off | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\01\03\01\01.html
Charging the battery  About the battery indicator   Notes on charging the battery   The battery of your “WALKMAN” is recharged while your “WALKMAN” is connected to a running computer using the USB cable (supplied with NWZ-S763/S764/S765), or the Micro USB cable and charge cable (supplied with NWZ-S763BT/S764BT). For details on connecting the Micro USB cable and charge cable, see [Details]. When the remaining battery indication in the upper right corner of the display shows  , charging is completed. (Charging time is approx. 3 hours.)  When you use your “WALKMAN” for the first time, or if you have not used your “WALKMAN” for a long time, recharge it fully (to   in the remaining battery indication of the display). Hint  Using the [Battery Care] mode shortens usage time at one time but you can extend the battery lifespan [Details].  Note  When charging is complete, the screen will turn off. About the battery indicator The battery indicator in the information area shows the remaining battery charge.  Charge the battery when the battery indicator flashes. See [Details] on battery duration. Notes on charging the battery  If you charge your “WALKMAN” when it has not been used for a long period, your computer may not recognize it, or nothing may appear on the display. Charge your “WALKMAN” for about 5 minutes, after which it should start operating normally again.  Charge the battery in an ambient temperature of between 5 °C to 35 °C (41 ºF to 95 ºF). If you try to charge the battery in an ambient temperature outside this range, the   icon may appear, and charging cannot be performed.  The number of times the battery can be recharged before it is used up is approximately 500 times. This number may vary, depending on the conditions under which you use your “WALKMAN.”  The control buttons on your “WALKMAN” become inoperative while it is connected to a computer.  To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every half a year or every year.  Do not leave your “WALKMAN” connected for extended periods to a laptop computer that is not connected to AC power, since your “WALKMAN” may discharge the computer’s battery.  Disconnect your “WALKMAN” from the computer before you turn on, restart, wake up from sleep mode, or shut down the computer.  Heat may build up in your “WALKMAN” while charging. This is not a malfunction. Related Topics Charging the Bluetooth headphones (NWZ-S763BT/S764BT only)  Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Charging the battery | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\01\03\02\02.html
Connecting your “WALKMAN” to your computer (NWZ-S763BT/S764BT only) The charge cable and Micro USB cable are supplied with your “WALKMAN.” To charge your “WALKMAN,” connect it to your running computer as shown in the following illustration.   Micro USB cable (supplied) Connect the USB plug to your computer, and Micro USB plug to the charge cable.  Charge cable (supplied) Connect the   plug to the WM-PORT jack. Hint  When you charge your “WALKMAN,” you can charge the Bluetooth headphones (supplied) at the same time [Details]. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Connecting your “WALKMAN” to your computer (NWZ-S763B...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\01\03\03\03.html
Parts and controls   BACK/HOME button [Details]  Press to go up one list screen level, or to return to the previous menu. Press and hold the BACK/HOME button to display the Home menu.  5-way button (*1) [Details]  Press to start playback or navigate through the on-screen menus of your “WALKMAN.” (*1) There is a tactile dot. Use it to help with button operations.  Headphone jack Insert the headphone plug until it clicks into place. If the headphones are connected improperly, the sound from the headphones will be impaired.  WM-PORT jack Connect the USB cable (supplied), or peripheral devices (not supplied).  Display  Bluetooth indicator [Details]  Indicates the status of the Bluetooth function.   VOL + (*1)/– button Press to adjust the volume. (*1) There is a tactile dot. Use it to help with button operations.  OPTION/PWR OFF button [Details]  Press to display the option menu. If you press and hold the OPTION/PWR OFF button, the screen turns off and your “WALKMAN” enters standby mode [Details].  HOLD switch You can protect your “WALKMAN” against accidental operation during transportation by setting the HOLD switch. By sliding the HOLD switch in the direction of the arrow  , all operation buttons are disabled.  Strap hole This is used to attach a strap (not supplied).  Microphone [Details]  Use to make voice recordings.  RESET button [Details]  Press the RESET button with a small pin, etc., to reset your “WALKMAN.” Note on the Bluetooth antenna (aerial) Do not cover the Bluetooth antenna (aerial) with hands, etc., during Bluetooth communication. Bluetooth communication may be interrupted. For details on Bluetooth status, see [Details].Copyright 2011 Sony Corporation1/2ページNWZ-S760 Series | Parts and controls | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\01\05\01\01.html
  Bluetooth antenna (aerial)  2/2ページNWZ-S760 Series | Parts and controls | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\01\05\01\01.html
Charging the Bluetooth headphones using your computer (NWZ-S763BT/S764BT only) You can charge the Bluetooth headphones using your computer.   Micro USB cable (supplied) 1.Open the cover of the USB jack of the Bluetooth headphones.  2.Connect the Bluetooth headphones and your computer using the Micro USB cable. Note on charging the Bluetooth headphones using your computer You cannot charge the Bluetooth headphones with the Micro USB cable and the charge cable (supplied) as below. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Charging the Bluetooth headphones using your computer (NWZ-S...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\01\02\02.html
Charging your “WALKMAN” and the Bluetooth headphones at the same time (NWZ-S763BT/S764BT only) You can charge your “WALKMAN” and Bluetooth headphones at the same time.   Micro USB cable (supplied)  Charge cable (supplied) 1.Open the cover of the USB jack of the Bluetooth headphones. 2.Connect the Bluetooth headphones and your “WALKMAN” using the charge cable. 3.Connect the charge cable and your computer using the Micro USB cable. Note on charging the Bluetooth headphones using your computer You cannot charge the Bluetooth headphones with the Micro USB cable and the charge cable (supplied) as below. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Charging your “WALKMAN” and the Bluetooth headphones at th...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\01\03\03.html
Charging the Bluetooth headphones using your “WALKMAN” (Power Share) (NWZ-S763BT/S764BT only) The Power Share function enables you to charge the Bluetooth headphones battery using the built-in battery of your “WALKMAN.”   Charge cable (supplied) 1.Open the cover of the USB jack of the Bluetooth headphones. 2.Connect the Bluetooth headphones and your “WALKMAN” using the charge cable. Note  The Bluetooth headphones use the built-in battery of your “WALKMAN” and may drain the battery. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Charging the Bluetooth headphones using your “WALKMAN” (P...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\01\04\04.html
Parts and controls (NWZ-S763BT/S764BT only)   Headphones  Shuttle switch ( / )  Bluetooth antenna (aerial)  /POWER button  Indicator (blue) (red) Indicates the communication status (blue) or power status (red).  USB jack  VOL +/– button  RESET button  Clip To control the Bluetooth headphones   Hint  If the Bluetooth headphones do not function as expected, press the RESET button with a small pin, etc. Pairing information will remain after resetting. You can connect the Bluetooth headphones with your “WALKMAN” via Bluetooth without pairing.To Do this Turn on/turn off Press and hold the  /POWER button for about 2 seconds. At startup, the indicator flashes and a beep sounds. Play/pause  Press the  /POWER button. Perform pairing  Press and hold the  /POWER button for about 7 seconds. Find the beginning of the previous or current song/find the beginning of the next song  Rotate the shuttle switch to  / . Fast rewind/fast forward  Rotate and hold the shuttle switch to  / . Turn up/down the volume  Press the VOL +/- button. Turn up/down the volume continuously  Press and hold the VOL +/- button. 1/2ページNWZ-S760 Series | Parts and controls (NWZ-S763BT/S764BT only) | WALKMAN U...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\02\01\01.html
Note  The Bluetooth headphones (supplied) are not designed to be waterproof or splash proof.  If the Bluetooth headphones are exposed to water or sweat, the internal parts may become corroded, and cause the Bluetooth headphones to malfunction.  Avoid getting the Bluetooth headphones wet, and do not use in moist environments.  Do not touch the controls or the USB jack with wet hands.  Use a dry cloth to wipe moisture or sweat from the Bluetooth headphones after use, and before connecting to your computer or recharging.  Do not cover the Bluetooth antenna (aerial) with hands, etc., during Bluetooth communication. Bluetooth communication may be interrupted.  Copyright 2011 Sony Corporation2/2ページNWZ-S760 Series | Parts and controls (NWZ-S763BT/S764BT only) | WALKMAN U...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\02\01\01.html
Pairing procedure (NWZ-S763BT/S764BT only) To use the Bluetooth headphones with other Bluetooth audio devices, perform pairing. 1.Press and hold the  /POWER button for about 7 seconds.  The Bluetooth headphones enter pairing status, and the indicator flashes blue and red alternately [Details]. To delete all pairing information 1.Press and hold the shuttle switch to   and the  /POWER button together for about 7 seconds.  All pairing information of the Bluetooth headphones will be deleted. Hint  The Bluetooth headphones (supplied) have been paired with your “WALKMAN.” You can use the Bluetooth headphones immediately after charging. Note  Deleting all pairing information also includes that of your “WALKMAN.” To connect the Bluetooth headphones with your “WALKMAN” via Bluetooth, perform pairing again. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Pairing procedure (NWZ-S763BT/S764BT only) | WALKMAN U...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\02\02\02.html
Important product information “FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.” The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with FCC technical regulations. NOTE:  This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. If you have any questions about this product:  Visit: www.sony.com/walkmansupport  Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-(866)-456-7669 Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913   The following FCC/IC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA and Canada. Other versions may not comply with FCC/IC technical regulations. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. Declaration of Conformity  Trade Name: SONY Model No.: NWZ-S764, MDR-NWBT10 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address:. 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A Telephone Number: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Copyright 2011 Sony Corporation1/2ページNWZ-S760 Series | Important product information | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\13\01\01\01.html
For users in France   Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)  This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable accessories: Headphones Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)  This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. At high volume, prolonged listening to the personal audio player can damage the user’s hearing.  2/2ページNWZ-S760 Series | Important product information | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\13\01\01\01.html
Specifications  Specifications for Bluetooth headphones (NWZ-S763BT/S764BT only)  Supported file format  Music (including podcasts (*1)) Audio Formats (Codec) MP3 Media File format: MP3 (MPEG-1 Layer3) file format File extension: .mp3 Bit rate: 32 to 320 kbps (Supports variable bit rate (VBR)) Sampling frequency (*2): 32, 44.1, 48 kHz WMA Media File format: ASF file format File extension: .wma Bit rate: 32 to 192 kbps (Supports variable bit rate (VBR)) Sampling frequency (*2): 44.1 kHz  * Compatible with WM-DRM 10 AAC-LC (*3) Media File format: MP4 file format File extension: .mp4, .m4a, .3gp Bit rate: 16 to 320 kbps (Supports variable bit rate (VBR)) (*4) Sampling frequency (*2): 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Linear PCM Media File format: Wave-Riff file format File extension: .wav Bit rate: 1,411 kbps Sampling frequency (*2): 44.1 kHz Video (including podcasts (*1)) Video Formats (Codec)  Frame rate: Max. 30 fps Resolution: Max. 720 × 480 (*5) AVC (H.264/AVC) Media File format: MP4 file format, “Memory Stick” video format File extension: .mp4, .m4v Profile: Baseline Profile Level: 1.2, 1.3, 2, 2.1, 2.2, 3 Bit rate: Max. 10 Mbps MPEG-4 Media File format: MP4 file format, “Memory Stick” video format File extension: .mp4, .m4v Profile: Simple Profile Bit rate: Max. 6 Mbps Windows Media Video 9 (*6) Media File format: ASF file format File extension: .wmv Profile: VC1 simple profile, main profile Bit rate: Max. 6 Mbps Audio Formats (Codec) AAC-LC (for AVC, MPEG-4) Channel number: Max. 2 channels Sampling frequency (*2): 24, 32, 44.1, 48 kHz Bit rate: Max. 288 kbps / channel WMA (for Windows Media Video 9) Bit rate: 32 to 192 kbps (Supports variable bit rate (VBR)) Sampling frequency (*2): 44.1 kHz * Compatible with WM-DRM 10 File size    Max. 4 GB The number of files    Max. 1,000 files/folder 1/6ページNWZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html
 (*1) The maximum recordable number of podcasts is 20,000. (*2) Sampling frequency may not correspond to all encoders. (*3) Copyright protected AAC-LC files cannot be played back. (*4) Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are included depending on the sampling frequency. (*5) These numbers indicate the maximum resolution of playable video, and do not indicate the display resolution of your “WALKMAN.” The display resolution is 320 × 240. (*6) Some WMV files can be played back only by transferring using Windows Media Player. (*7) Some photo files cannot be played back, depending on their file formats. Maximum recordable number of songs and time (Approx.) The approximate times are based on the case in which you transfer or record only 4 minute songs (not including videos and photos) in the MP3 format. Other playable audio file format song numbers and times may differ from MP3 format.   Maximum recordable time of videos (Approx.)  The approximate times are estimated in the case where only videos are transferred. The time may differ, depending on the conditions under which your “WALKMAN” is used.   Maximum recordable number of photos that can be transferred (Approx.) Max. 20,000 Recordable number of photos may be less depending on file sizes. Maximum recordable number of voice recordings Maximum recordable number of voice recording files: 4,000 Maximum recordable number of voice recording folders: 255 Maximum recordable number of voice recording files in each folder: 255 Maximum recordable number of playlists Maximum transferable number of playlists: 8,192 Maximum containable number of songs in each playlist: 999Photo (*7) Photo Format (Codec)  JPEG Media File format: Compatible with DCF 2.0/Exif 2.21 file format File extension: .jpg Profile: Baseline Profile Number of pixels: Max. 4,096 × 4,096 pixels (16,000,000 pixels) The number of files    Max. 1,000 files/folder Voice Recording Audio Format (Codec)  MP3  Bit rate: 64, 128, 256 kbps Sampling Frequency: 44.1 kHz  NWZ-S763/S763BT NWZ-S764/S764BT NWZ-S765 Bit rate Number Time Number Time Number Time 48 kbps  2,250  150 hr. 00 min.  4,750  316 hr. 40 min.  9,950  663 hr. 20 min. 64 kbps  1,650  110 hr. 00 min.  3,500  233 hr. 20 min.  7,400  493 hr. 20 min. 128 kbps  845  56 hr. 20 min.  1,750  116 hr. 40 min.  3,700  246 hr. 40 min. 256 kbps  425  28 hr. 20 min.  885  59 hr. 00 min.  1,850  123 hr. 20 min. 320 kbps  340  22 hr. 40 min.  710  47 hr. 20 min.  1,450  96 hr. 40 min.  NWZ-S763/S763BT NWZ-S764/S764BT NWZ-S765 Bit rate  Time  Time  Time Video Format: 384 kbps Audio Format: 128 kbps  13 hr. 20 min.  28 hr. 00 min.  59 hr. 20 min. Video Format: 768 kbps Audio Format: 128 kbps  7 hr. 40 min.  16 hr. 00 min.  33 hr. 40 min. 2/6ページNWZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html
Capacity (User available capacity) (*1) NWZ-S763/S763BT: 4 GB (Approx. 3.21 GB = 3,451,846,656 bytes) NWZ-S764/S764BT: 8 GB (Approx. 6.71 GB = 7,209,156,608 bytes) NWZ-S765: 16 GB (Approx. 14.0 GB = 15,138,652,160 bytes) (*1) Available storage capacity of your “WALKMAN” may vary. A portion of the memory is used for data management functions. Output (headphones) Frequency response 20 to 20,000 Hz (when playing data file, single signal measurement) FM radio  FM Frequency range 87.5 to 108.0 MHz IF (FM) 128 kHz Antenna Headphone cord antenna Bluetooth Specifications  Communication system: Bluetooth specification version 2.1+EDR (*1)  Output: Bluetooth specification Power Class 2  Maximum communication range: Line of sight approx. 10 meters (30 feet) (*2)  Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)  Modulation method: FHSS  Compatible Bluetooth profiles (*3)  A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)  OPP (Object Push Profile)  Supported Codec (*4): SBC (*5) (*1) EDR stands for Enhanced Data Rate. (*2) The range may vary depending on the communication environment. (*3) Bluetooth profiles are standardized according to the purpose of the Bluetooth device. (*4) Codec indicates the audio signal compression and conversion format. (*5) SBC stands for Subband Codec. Interface Headphone: Stereo mini-jack WM-PORT (multiple connecting terminal): 22 pins Hi-Speed USB (USB 2.0 compliant) Operating temperature 5 °C to 35 °C (41 ºF to 95 ºF) Power source  Built-in rechargeable lithium-ion battery  USB power (from a computer via a USB connector of your “WALKMAN”) Charging time USB-based charging Approx. 3 hours (full charge), Approx. 1.5 hours (approx. 80 %) Battery life (continuous playback) Actual battery life may vary depending on settings. The estimated battery usage hours shown below are based on typical usage conditions with “Basic setting of battery life measurement” as shown in the table below. Note  Even if your “WALKMAN” is turned off for an extended period, a small amount of battery power is still 3/6ページNWZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html
consumed.  Battery life may vary depending on volume setting, conditions of use, and ambient temperature.    Your “WALKMAN” settings which affect battery life   (*1) The [Off] setting shortens the battery life by about 80% compared with the [30 Sec] setting. (*2) The longer the waiting time, the shorter the battery life for continuous music playback. (*3) The [5] setting shortens the battery life for continuous video playback by about 45% compared with the [3] setting. (*4) The [On] setting shortens the battery life by about 10% compared with the [Off] setting. (*5) Setting [Equalizer] to other than [None], [VPT (Surround)] to other than [None], [DSEE (Sound Enhance)] to [On], [Clear Stereo] to [On] and [Dynamic Normalizer] to [On] shortens the battery life for continuous music playback by about 50% compared with setting them to [None] or [Off]. (*6) The default setting of your “WALKMAN” sold in the Latin America region is [Custom 1]. The [Custom 1] setting shortens the battery life for continuous music playback by about 20% compared with the [None] setting. (*7) The [x2.0] setting shortens the battery life for continuous music playback by about 70% compared with the [Off] setting. (*8) The [On (Screen Always On)] setting shortens the battery life for continuous music playback by about 85% compared with the [On] setting. (*9) The [Maximum Karaoke Mode] setting shortens the battery life for continuous music playback by about 85% Music  Bluetooth function is off  Bluetooth function is on Playback at MP3 128 kbps  Approx. 50 hours  Approx. 12 hours Playback at WMA 128 kbps  Approx. 50 hours  Approx. 12 hours Playback at AAC-LC 128 kbps  Approx. 48 hours  Approx. 12 hours Playback at Linear PCM 1,411 kbps  Approx. 56 hours  Approx. 12 hours Video  Bluetooth function is off  Bluetooth function is on Playback at MPEG-4 384 kbps  Approx. 10 hours  Approx. 6 hours Playback at AVC Baseline 384 kbps  Approx. 10 hours  Approx. 6 hours Playback at WMV 384 kbps  Approx. 10 hours  Approx. 6 hours FM radio  Bluetooth function is off  Bluetooth function is on Receiving FM broadcasting  Approx. 20 hours  - Voice recording  Bluetooth function is off  Bluetooth function is on Recording  Approx. 9 hours  -  Setting  Basic setting of battery life measurement [Common Settings] [Screen Off Timer] (*1) (*2) [Details]   [30 Sec] [Brightness] (*3) [Details]   [3] [Battery Care] (*4) [Details]   [Off] [Music Settings] [Equalizer] (*5) [Details]   [None] (*6) [VPT (Surround)] (*5) [Details]   [None] [DSEE (Sound Enhance)] (*5) [Details]   [Off] [Clear Stereo] (*5) [Details]   [Off] [Dynamic Normalizer] (*5) [Details]   [Off] [DPC (Speed Control)] (*7) [Details]   [Off] [Display Lyrics] (*8) [Details]   [On] [Karaoke/Language Study] (*9) [Details]   [Off] [Bluetooth Settings]  [Wireless Playback Quality]  [Prioritize Connection] 4/6ページNWZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html
compared with the [Off] setting. Display 2-inch, TFT color display with white LED-backlight, QVGA (320 × 240 pixels), 262,144 colors Dimensions (w/h/d, projecting parts not included) Approx. 43.6 mm × 97.5 mm × 7.9 mm (1 3/4 inches × 3 7/8 inches × 5/16 inches) Dimensions (w/h/d) Approx. 44.3 mm × 97.5 mm × 8.4 mm (1 3/4 inches × 3 7/8 inches × 11/32 inches) Mass Approx. 57 g (2.1 oz) Specifications for Bluetooth headphones (NWZ-S763BT/S764BT only) Communication system Bluetooth specification version 2.1+EDR (*1) Output Bluetooth specification Power Class 2 Maximum communication range Line of sight approx. 10 meters (30 feet) (*2) Frequency band 2.4000 GHz - 2.4835 GHz Modulation method FHSS Compatible Bluetooth profiles (*3)  A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Supported Codec (*4) SBC (*5) Power source  Built-in Rechargeable lithium-ion battery  USB power (from a computer via a USB connector of the Bluetooth headphones) Dimensions (w/h/d) 50.5 mm × 24.5 mm × 11.3 mm (2 inches × 31/32 inches × 15/32 inches) Dimensions (w/h/d, upright position) 50.5 mm × 25.5 mm × 19.0 mm (2 inches × 1 1/16 inches × 3/4 inches) Mass Approx. 27 g (1.0 oz) Battery life (continuous playback) Approx. 4 hours Charging time USB-based charging Approx. 2.5 hours  (*1) EDR stands for Enhanced Data Rate. (*2) The range may vary depending on the communication environment. (*3) Bluetooth profiles are standardized according to the purpose of the Bluetooth device. (*4) Codec indicates the audio signal compression and conversion format. (*5) SBC stands for Subband Codec. 5/6ページNWZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html
  Design and specifications are subject to change without notice.Copyright 2011 Sony Corporation6/6ページNWZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html
Contents  “WALKMAN” (1)  Headphones (1)  Earbuds (Size S, L) (1)  Attachment (1)  Use when connecting your “WALKMAN” to the cradle (not supplied), etc.  Quick Start Guide  Software The software is stored in the built-in flash memory of your “WALKMAN,” and includes the following items. For details on how to install, refer to “Quick Start Guide.”  Media Go  WALKMAN Guide  User Guide, etc. NWZ-S763/S764/S765 only  USB cable (1)  NWZ-S763BT/S764BT only  Wireless Stereo Headphones (1)  Earbuds for Wireless Stereo Headphones (Size S, L) (1)  Micro USB cable (1)  Charge cable (1)  User Guide for Wireless Stereo Headphones (1)  Design and specifications are subject to change without notice.Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Contents | WALKMAN User Guide2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\02\02.html
NWZ-S763/S764/S765/S763BT/S764BTUtilisez ce manuel en cas de problème ou de question en rapport avec votre « WALKMAN ».  Guide de l'utilisateurCopyright 2011 SonyCorporation1/1ページNWZ-S760 Series | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\index.html
Mise sous/hors tension de votre « WALKMAN »  Pour mettre votre « WALKMAN » sous tension   Pour mettre votre « WALKMAN » hors tension    Touche OPTION/PWR OFF  Commutateur HOLD Pour mettre votre « WALKMAN » sous tension Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre votre « WALKMAN » sous tension. Si   apparaît en haut de l’écran, réglez le commutateur HOLD. Pour mettre votre « WALKMAN » hors tension Maintenez la touche OPTION/PWR OFF enfoncée [Détails]. [POWER OFF] s’affiche, votre « WALKMAN » passe en mode de veille et l’écran s’éteint. Conseil  En mode de veille, votre « WALKMAN » continue à consommer de l’énergie, même si cette consommation est très réduite.  En mode de pause, si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 10 minutes, votre « WALKMAN » passe automatiquement en mode de veille, puis l’écran s’éteint. En mode de veille, appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran.  Lorsque votre « WALKMAN » est en mode de veille, s’il n’y a aucune activité pendant environ une journée, il s’éteint totalement automatiquement. Remarque  Vous ne pouvez pas utiliser votre « WALKMAN » lorsqu’il est connecté à un ordinateur. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Mise sous/hors tension de votre « WALKMAN » | Guide de l'utilis...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\03\01\01.html
Charge de la batterie  A propos de l’indicateur d’autonomie de la batterie   Remarques concernant la charge de la batterie   La batterie de votre « WALKMAN » se recharge lorsque votre « WALKMAN » est raccordé à un ordinateur sous tension à l’aide du câble USB (fourni avec le NWZ-S763/S764/S765) ou du câble Micro USB et du câble de charge (fourni avec le NWZ-S763BT/S764BT). Pour plus d’informations sur le raccordement du câble Micro USB et du câble de charge, reportez-vous à la section [Détails]. Lorsque l’indicateur d’autonomie de la batterie dans le coin supérieur droit affiche  , la charge est terminée. (La charge dure environ 3 heures.)  Lors de la première utilisation de votre « WALKMAN » ou si vous n’avez pas utilisé votre « WALKMAN » pendant une période prolongée, rechargez-le complètement (jusqu’à ce que l’indicateur d’autonomie de batterie de l’écran affiche  ). Conseil  Le mode [Entretien batterie] réduit la durée d’utilisation à un moment donné, mais il permet d’augmenter l’autonomie de la batterie [Détails].  Remarque  Lorsque la charge est complète, l’écran s’éteint. A propos de l’indicateur d’autonomie de la batterie L’indicateur de la batterie dans la zone d’information indique l’autonomie restante de la batterie.  Chargez la batterie lorsque l’indicateur de la batterie clignote. Reportez-vous à la section [Détails] relative à l’autonomie de la batterie. Remarques concernant la charge de la batterie  Si vous chargez votre « WALKMAN » après une longue période d’inutilisation, il se peut que votre ordinateur ne le reconnaisse pas ou que rien n’apparaisse sur l’écran. Chargez votre « WALKMAN » pendant 5 minutes environ ; ensuite, il devrait fonctionner à nouveau normalement.  Procédez à la charge de la batterie à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. Si vous essayez de charger la batterie à une température ambiante située hors de cette plage, l’icône   peut apparaître et la charge ne peut pas être réalisée.  Le nombre de recharges possibles avant l’épuisement de la batterie est d’environ 500. Ce nombre peut varier en fonction des conditions d’utilisation de votre « WALKMAN ».  Les touches de commande de votre « WALKMAN » sont désactivées lorsque celui-ci est raccordé à un ordinateur.  Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous les six mois ou tous les ans.  Ne laissez pas votre « WALKMAN » raccordé à un portable qui n’est pas branché sur une prise secteur pendant une période prolongée, car votre « WALKMAN » pourrait décharger la batterie de l’ordinateur.  Déconnectez votre « WALKMAN » de l’ordinateur avant de mettre sous tension, de redémarrer, d’éteindre l’ordinateur ou de quitter le mode de veille.1/2ページNWZ-S760 Series | Charge de la batterie | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\03\02\02.html
 Une surchauffe interne peut se produire pendant la charge de votre « WALKMAN ». Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Rubriques connexes Charge des écouteurs Bluetooth (NWZ-S763BT/S764BT uniquement)  Copyright 2011 Sony Corporation2/2ページNWZ-S760 Series | Charge de la batterie | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\03\02\02.html
Raccordement de votre « WALKMAN » à votre ordinateur (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) Le câble de charge et le câble Micro USB sont fournis avec votre « WALKMAN ». Pour charger votre « WALKMAN », raccordez-le à votre ordinateur en fonctionnement comme indiqué dans l’illustration suivante.   Câble Micro USB (fourni) Raccordez la fiche USB à votre ordinateur et la fiche Micro USB au câble de charge.  Câble de charge (fourni) Raccordez la fiche   à la prise WM-PORT. Conseil  Lors du chargement de votre « WALKMAN », vous pouvez charger simultanément les écouteurs Bluetooth (fournis) [Détails]. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Raccordement de votre « WALKMAN » à votre ordinateur (NWZ...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\03\03\03.html
Composants et commandes   Touche BACK/HOME [Détails]  Permet de remonter d’un niveau dans les écrans de liste ou de revenir au menu précédent. Maintenez la touche BACK/HOME enfoncée pour afficher le menu Accueil.  Touche de navigation 5 directions (*1) [Détails]  Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou naviguer parmi les menus de votre « WALKMAN ». (*1) Elle possède un point tactile. Utilisez-le pour vous aider à manipuler les touches.  Prise écouteur Insérez la fiche des écouteurs jusqu’au clic de mise en place. Si les écouteurs ne sont pas raccordés correctement, la qualité sonore risque d’être mauvaise.  Prise WM-PORT Raccordez le câble USB (fourni) ou des périphériques (non fournis).  Fenêtre d’affichage  Indicateur Bluetooth [Détails]  Indique l’état de la fonction Bluetooth.   Touche VOL + (*1)/– Permet de régler le volume. (*1) Elle possède un point tactile. Utilisez-le pour vous aider à manipuler les touches.  Touche OPTION/PWR OFF [Détails]  Permet d’afficher le menu d’options. Si vous maintenez la touche OPTION/PWR OFF enfoncée, l’écran s’éteint et votre « WALKMAN » passe en mode de veille [Détails].  Commutateur HOLD Utilisez le commutateur HOLD pour éviter toute manipulation accidentelle des commandes de votre « WALKMAN » lorsque vous le transportez. Lorsque vous faites glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche  , toutes les touches sont désactivées.  Anneau de fixation de la bandoulière Permet de fixer une bandoulière (non fourni).  Microphone [Détails]  Permet de réaliser des enregistrements vocaux.  Touche RESET [Détails]  Appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, etc., pour réinitialiser votre « WALKMAN ». Remarque concernant l’antenne Bluetooth Ne recouvrez pas l’antenne Bluetooth avec les mains, etc. pendant une communication Bluetooth. La communication Bluetooth risquerait d’être interrompue. Pour plus d’informations sur l’état de la fonction Bluetooth, reportez-vous à la section [Détails].Copyright 2011 Sony Corporation1/2ページNWZ-S760 Series | Composants et commandes | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\05\01\01.html
  Antenne Bluetooth  2/2ページNWZ-S760 Series | Composants et commandes | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\05\01\01.html
Charge des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) Vous pouvez charger les écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur.   Câble Micro USB (fourni) 1.Ouvrez le cache de la prise USB des écouteurs Bluetooth.  2.Raccordez les écouteurs Bluetooth à votre ordinateur à l’aide du câble Micro USB. Remarque concernant le chargement des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur Vous ne pouvez pas charger les écouteurs Bluetooth avec le câble Micro USB et le câble de charge (fournis) de la manière illustrée ci-dessous. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Charge des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur (NWZ...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\01\02\02.html
Charge simultanée de votre « WALKMAN » et des écouteurs Bluetooth (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) Vous pouvez charger simultanément votre « WALKMAN » et vos écouteurs Bluetooth.   Câble Micro USB (fourni)  Câble de charge (fourni) 1.Ouvrez le cache de la prise USB des écouteurs Bluetooth. 2.Raccordez les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » à l’aide du câble de charge. 3.Raccordez le câble de charge à votre ordinateur à l’aide du câble Micro USB. Remarque concernant le chargement des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur Vous ne pouvez pas charger les écouteurs Bluetooth avec le câble Micro USB et le câble de charge (fournis) de la manière illustrée ci-dessous. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Charge simultanée de votre « WALKMAN » et des écouteurs Blu...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\01\03\03.html
Charge des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre « WALKMAN » (Partage de l’alimentation) (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) La fonction de partage de l’alimentation permet de charger la batterie des écouteurs Bluetooth à l’aide de la batterie intégrée de votre « WALKMAN ».   Câble de charge (fourni) 1.Ouvrez le cache de la prise USB des écouteurs Bluetooth. 2.Raccordez les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » à l’aide du câble de charge. Remarque  Les écouteurs Bluetooth utilisent la batterie intégrée de votre « WALKMAN », ce qui risque de la décharger. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Charge des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre « WALKMAN » ...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\01\04\04.html
Composants et commandes (NWZ-S763BT/S764BT uniquement)   Ecouteurs  Commutateur à bascule ( / )  Antenne Bluetooth  Touche  /POWER  Indicateur (bleu) (rouge) Indique l’état de la communication (bleu) ou de l’alimentation (rouge).  Prise USB  Touche VOL +/–  Touche RESET  Clip Pour commander les écouteurs Bluetooth   Conseil Pour  Procédez comme suit Mettre sous/hors tension Maintenez la touche  /POWER enfoncée pendant environ 2 secondes. Au démarrage, l’indicateur clignote et un bip retentit. Lire/suspendre la lecture  Appuyez sur la touche  /POWER. Procéder au pairage  Maintenez la touche  /POWER enfoncée pendant environ 7 secondes. Rechercher le début de la chanson précédente ou en cours/rechercher le début de la chanson suivante Tournez le commutateur à bascule sur  / . Reculer/avancer rapidement  Tournez et maintenez le commutateur à bascule sur /. Augmenter/réduire le volume  Appuyez sur la touche VOL +/-. Augmenter/réduire le volume en continu  Maintenez la touche VOL +/- enfoncée. Copyright 2011 Sony Corporation1/2ページNWZ-S760 Series | Composants et commandes (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) ...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\02\01\01.html
 Si les écouteurs Bluetooth ne fonctionnent pas de la manière escomptée, appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, etc. La réinitialisation ne supprime pas les informations de pairage. Vous pouvez connecter les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » via Bluetooth sans procéder au pairage. Remarque  Les écouteurs Bluetooth (fournis) ne sont pas conçus pour être étanches ni à l’eau, ni aux éclaboussures.  Si les écouteurs Bluetooth sont exposés à l’eau ou à la sueur, les composants internes peuvent rouiller et cela risque d’entraîner un dysfonctionnement des écouteurs Bluetooth.  Evitez tout contact avec l’eau et n’utilisez pas les écouteurs Bluetooth dans des environnements humides.  Ne touchez pas les commandes ou la prise USB avec des mains humides.  Utilisez un chiffon sec pour essuyer l’humidité ou la sueur des écouteurs Bluetooth après utilisation ainsi qu’avant de les raccorder à un ordinateur ou de les recharger.  Ne recouvrez pas l’antenne Bluetooth avec les mains, etc. pendant une communication Bluetooth. La communication Bluetooth risquerait d’être interrompue.  2/2ページNWZ-S760 Series | Composants et commandes (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) ...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\02\01\01.html
Procédure de pairage (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) Pour utiliser les écouteurs Bluetooth avec d’autres périphériques audio Bluetooth, procédez au pairage. 1.Maintenez la touche  /POWER enfoncée pendant environ 7 secondes.  Les écouteurs Bluetooth passent en mode de pairage et l’indicateur clignote alternativement en bleu et en rouge [Détails]. Pour supprimer toutes les informations de pairage 1.Maintenez le commutateur à bascule sur   et la touche  /POWER enfoncés simultanément pendant environ 7 secondes.  Toutes les informations de pairage des écouteurs Bluetooth seront supprimées. Conseil  Les écouteurs Bluetooth (fournis) sont pairés à votre « WALKMAN ». Vous pouvez utiliser les écouteurs Bluetooth immédiatement après la charge. Remarque  La suppression de toutes les informations de pairage comprend celles de votre « WALKMAN ». Pour connecter les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » via Bluetooth, procédez à nouveau au pairage. Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Procédure de pairage (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) | Guid...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\02\02\02.html
Informations importantes sur le produit La certification FCC/IC s’applique uniquement à la version de ce modèle destinée à être commercialisée aux Etats-Unis et au Canada. Il se peut que les autres versions ne soient pas en accord avec les réglementations techniques FCC/IC. Cet émetteur est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC/IC définies dans un environnement non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du supplément C du bulletin OET65 et au règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) IC. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas de test du débit d’absorption spécifique (SAR). Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industry Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas produire d’interférences et (2) il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui sont susceptibles de l’empêcher de fonctionner normalement. Conformément aux règlements d’Industry Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou inférieur) sont approuvés pour l’émetteur par Industry Canada. Pour réduire les interférence radio pour d’autres utilisateurs, le type et le gain de l’antenne doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (e.i.r.p.) ne soit pas supérieure au niveau requis pour une communication réussie. Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.   Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)  Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’applique aux accessoires suivants : Ecouteurs Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)  Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.  1/2ページNWZ-S760 Series | Informations importantes sur le produit | Guide de l'utilisateur du ...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\13\01\01\01.html
activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Copyright 2011 Sony Corporation2/2ページNWZ-S760 Series | Informations importantes sur le produit | Guide de l'utilisateur du ...2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\13\01\01\01.html
Spécifications  Spécifications des écouteurs Bluetooth (NWZ-S763BT/S764BT uniquement)  Format de fichier compatible  Musique (podcasts inclus (*1)) Formats audio (Codec) MP3 Format de fichier multimédia : format de fichier MP3 (MPEG-1 Layer3) Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 32 à 320 Kbit/s (compatible débit binaire variable (VBR)) Fréquence d’échantillonnage (*2) : 32, 44,1, 48 kHz WMA Format de fichier multimédia : format de fichier ASF Extension de fichier : .wma Débit binaire : 32 à 192 Kbit/s (compatible débit binaire variable (VBR)) Fréquence d’échantillonnage (*2) : 44,1 kHz  * Compatible avec WM-DRM 10 AAC-LC (*3) Format de fichier multimédia : format de fichier MP4 Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gp Débit binaire : 16 à 320 Kbit/s (compatible débit binaire variable (VBR)) (*4) Fréquence d’échantillonnage (*2) : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz Linear PCM Format de fichier multimédia : format de fichier Wave-Riff Extension de fichier : .wav Débit binaire : 1 411 Kbit/s Fréquence d’échantillonnage (*2) : 44,1 kHz Vidéo (podcasts inclus (*1)) Formats vidéo (Codec)  Vitesse d’image : 30 ips max. Résolution : 720 × 480 max. (*5) AVC (H.264/AVC) Format de fichier multimédia : format de fichier MP4, format vidéo « Memory Stick » Extension de fichier : .mp4, .m4v Profil : profil Baseline Niveau : 1,2, 1,3, 2, 2,1, 2,2, 3 Débit binaire : 10 Mbit/s max. MPEG-4 Format de fichier multimédia : format de fichier MP4, format vidéo « Memory Stick » Extension de fichier : .mp4, .m4v Profil : profil simple Débit binaire : 6 Mbit/s max. Windows Media Video 9 (*6) Format de fichier multimédia : format de fichier ASF Extension de fichier : .wmv Profil : profil simple VC1, profil principal Débit binaire : 6 Mbit/s max. Formats audio (Codec) AAC-LC (pour AVC, MPEG-4) Nombre de canaux : 2 canaux max. Fréquence d’échantillonnage (*2) : 24, 32, 44,1, 48 kHz Débit binaire : 288 Kbit/s max. par canal WMA (pour Windows Media Video 9) Débit binaire : 32 à 192 Kbit/s (compatible débit binaire variable (VBR)) Fréquence d’échantillonnage (*2) : 44,1 kHz * Compatible avec WM-DRM 10 Taille de fichier    4 Go max. 1/6ページNWZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html
 (*1) Le nombre maximal de podcasts pouvant être enregistrés est de 20 000. (*2) La fréquence d’échantillonnage peut ne pas correspondre à tous les codeurs. (*3) Les fichiers au format AAC-LC protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas être lus. (*4) Les débits binaires non standard ou non garantis peuvent être inclus, selon la fréquence d’échantillonnage. (*5) Ces nombres indiquent la résolution maximale des vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution d’affichage de votre « WALKMAN ». Sa résolution d’affichage est de 320 × 240. (*6) Certains fichiers WMV peuvent être lus uniquement en les transférant à l’aide du Lecteur Windows Media. (*7) Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus, selon leur format de fichier. Nombre de chansons enregistrables et durée d’enregistrement maximum (environ) Les temps fournis sont estimés pour un transfert ou un enregistrement de chansons de 4 minutes uniquement (fichiers vidéo et photo exclus) au format MP3. Des formats de fichiers audio autres que MP3, contenant un nombre de chansons enregistrables et des durées d’enregistrement différents, peuvent également être lus.   Durée maximale d’enregistrement des vidéos (environ)  Les durées approximatives sont estimées pour les fichiers vidéo transférés uniquement. Ces durées peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation de votre « WALKMAN ».   Nombre de photos enregistrables maximum pouvant être transférées (environ) 20 000 max. Le nombre de photos enregistrables peut être inférieur selon la taille des fichiers. Nombre maximal d’enregistrements vocaux enregistrables Nombre maximal de fichiers d’enregistrement vocal enregistrables : 4 000 Nombre maximal de dossiers d’enregistrements vocaux enregistrables : 255 Nombre maximal de fichiers d’enregistrement vocal enregistrables dans chaque dossier : 255 Nombre de fichiers    1 000 fichiers/dossier max. Photo (*7) Format photo (Codec)  JPEG Format de fichier multimédia : compatible avec le format de fichier DCF 2.0/Exif 2.21 Extension de fichier : .jpg Profil : profil Baseline Nombre de pixels : 4 096 × 4 096 pixels (16 000 000 pixels) max. Nombre de fichiers    1 000 fichiers/dossier max. Enregistrement vocal Format audio (Codec)  MP3  Débit binaire : 64, 128, 256 Kbit/s Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz  NWZ-S763/S763BT NWZ-S764/S764BT NWZ-S765 Débit binaire Nombre Durée  Nombre Durée  Nombre Durée 48 Kbit/s  2 250  150 h 00 min  4 750  316 h 40 min  9 950  663 h 20 min 64 Kbit/s  1 650  110 h 00 min  3 500  233 h 20 min  7 400  493 h 20 min 128 Kbit/s  845  56 h 20 min  1 750  116 h 40 min  3 700  246 h 40 min 256 Kbit/s  425  28 h 20 min  885  59 h 00 min  1 850  123 h 20 min 320 Kbit/s  340  22 h 40 min  710  47 h 20 min  1 450  96 h 40 min  NWZ-S763/S763BT NWZ-S764/S764BT NWZ-S765 Débit binaire  Durée  Durée  Durée Format vidéo : 384 Kbit/s Format audio : 128 Kbit/s  13 h 20 min  28 h 00 min  59 h 20 min Format vidéo : 768 Kbit/s Format audio : 128 Kbit/s  7 h 40 min  16 h 00 min  33 h 40 min 2/6ページNWZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html
Nombre maximal de listes de lecture enregistrables Nombre maximal de listes de lecture transférables : 8 192 Nombre maximal de chansons pouvant être contenues dans chaque liste de lecture : 999 Capacité (capacité utilisateur disponible) (*1) NWZ-S763/S763BT : 4 Go (environ 3,21 Go = 3 451 846 656 octets) NWZ-S764/S764BT : 8 Go (environ 6,71 Go = 7 209 156 608 octets) NWZ-S765 : 16 Go (environ 14,0 Go = 15 138 652 160 octets) (*1) La capacité de stockage disponible de votre « WALKMAN » peut varier. Une partie de l’espace mémoire est utilisée pour la gestion des données. Sortie (écouteurs) Réponse en fréquence 20 à 20 000 Hz (pour la lecture d’un fichier de données, mesure d’un seul signal) Radio FM  Plage de fréquence FM 87,5 à 108,0 MHz MF (FM) 128 kHz Antenne Antenne du cordon des écouteurs Spécifications Bluetooth  Système de communication : Spécification Bluetooth version 2.1+EDR (*1)  Sortie : Spécification Bluetooth Power Class 2  Portée de communication maximale : En ligne directe environ 10 mètres (*2)  Gamme de fréquences : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)  Méthode de modulation : FHSS  Profils Bluetooth compatibles (*3)  A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)  OPP (Object Push Profile)  Codec pris en charge (*4) : SBC (*5) (*1) EDR est l’abréviation de « Enhanced Data Rate ». (*2) La portée peut varier selon l’environnement de communication. (*3) Les profils Bluetooth sont normalisés en fonction de l’usage du périphérique Bluetooth. (*4) Le codec indique le format de compression et de conversion du signal audio. (*5) SBC est l’abréviation de « Subband Codec ». Interface Ecouteurs : mini-prise stéréo WM-PORT (connecteur multiple) : 22 broches USB haut débit (compatible USB 2.0) Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Source d’alimentation  Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée  Alimentation USB (d’un ordinateur, via un connecteur USB de votre « WALKMAN ») Temps de charge Charge USB Environ 3 heures (pleine charge), environ 1,5 heure (charge à environ 80 %) Autonomie de la batterie (lecture en continu) L’autonomie réelle de la batterie peut varier selon les réglages. Les estimations des heures d’autonomie de la batterie ci-dessous se basent sur des conditions où la « Configuration de base de la mesure de 3/6ページNWZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html
l’autonomie de la batterie » est appliquée, comme illustré dans le tableau ci-dessous. Remarque  Si votre « WALKMAN » reste hors tension pendant une période prolongée, la batterie se décharge quand même légèrement.  L’autonomie de la batterie peut varier selon le réglage du volume, les conditions d’utilisation et la température ambiante.    Réglages de votre « WALKMAN » qui prolongent l’autonomie de la batterie  Musique  La fonction Bluetooth est désactivée  La fonction Bluetooth est activée Lecture au format MP3 128 Kbit/s  Environ 50 heures  Environ 12 heures Lecture au format WMA 128 Kbit/s  Environ 50 heures  Environ 12 heures Lecture au format AAC-LC 128 Kbit/s  Environ 48 heures  Environ 12 heures Lecture au format Linear PCM 1 411 Kbit/s  Environ 56 heures  Environ 12 heures Vidéo  La fonction Bluetooth est désactivée  La fonction Bluetooth est activée Lecture au format MPEG-4 384 Kbit/s  Environ 10 heures  Environ 6 heures Lecture au format AVC 384 Kbit/s baseline  Environ 10 heures  Environ 6 heures Lecture au format WMV 384 Kbit/s  Environ 10 heures  Environ 6 heures Radio FM  La fonction Bluetooth est désactivée  La fonction Bluetooth est activée Réception FM  Environ 20 heures  - Enregistrement vocal  La fonction Bluetooth est désactivée  La fonction Bluetooth est activée Enregistrement  Environ 9 heures  -  Réglage  Configuration de base de la mesure de l’autonomie de la batterie [Réglages communs] [Minuterie Extinction Ecran] (*1) (*2) [Détails]   [30 s] [Luminosité] (*3) [Détails]   [3] [Entretien batterie] (*4) [Détails]   [Désactivé] [Réglages Musique] [Égaliseur] (*5) [Détails]   [Aucun] (*6) [VPT (Surround)] (*5) [Détails]   [Aucun] [DSEE (Amél. de Son)] (*5) [Détails]   [Désactivé] [Stéréo claire] (*5) [Détails]   [Désactivé] [Normaliseur dynamique] (*5) [Détails]   [Désactivé] [DPC(Contrôle Vitesse)] (*7) [Détails]   [Désactivé] [Afficher Lyrics] (*8) [Détails]   [Activé] [Karaoké/Étude de la langue] (*9) [Détails]   [Désactivé] [Réglages  [Qualité de lecture sans fil]  [Priorité à la connexion] 4/6ページNWZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html
 (*1) Le réglage [Désactivé] réduit d’environ 80 % l’autonomie de la batterie par rapport au réglage [30 s]. (*2) Plus le temps d’attente est long, plus l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique en continu est réduite. (*3) Le réglage [5] réduit d’environ 45 % l’autonomie de la batterie pour la lecture vidéo en continu par rapport au réglage [3]. (*4) Le réglage [Activé] réduit d’environ 10 % l’autonomie de la batterie par rapport au réglage [Désactivé]. (*5) Régler [Égaliseur] sur une valeur autre que [Aucun], [VPT (Surround)] sur une valeur autre que [Aucun], [DSEE (Amél. de Son)] sur [Activé], [Stéréo claire] sur [Activé] et [Normaliseur dynamique] sur [Activé] réduit d’environ 50 % l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique en continu par rapport au réglage [Aucun] ou [Désactivé]. (*6) Le réglage par défaut de votre « WALKMAN » vendu en Amérique latine est [Personnalisé 1]. Le réglage [Personnalisé 1] réduit d’environ 20 % l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique en continu par rapport au réglage [Aucun]. (*7) Le réglage [x2.0] réduit d’environ 70 % l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique en continu par rapport au réglage [Désactivé]. (*8) Le réglage [Activé (Écran activé)] réduit d’environ 85 % l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique en continu par rapport au réglage [Activé]. (*9) Le réglage [Karaoké (Effet fort)] réduit d’environ 85 % l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique en continu par rapport au réglage [Désactivé]. Fenêtre d’affichage Ecran 2 pouces, couleur TFT avec rétroéclairage par diode blanche, QVGA (320 × 240 pixels), 262 144 couleurs Dimensions (l/h/p, parties saillantes non incluses) Environ 43,6 mm × 97,5 mm × 7,9 mm Dimensions (l/h/p) Environ 44,3 mm × 97,5 mm × 8,4 mm Poids Environ 57 g Spécifications des écouteurs Bluetooth (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) Système de communication Spécification Bluetooth version 2.1+EDR (*1) Sortie Spécification Bluetooth Power Class 2 Portée de communication maximale En ligne directe environ 10 mètres (*2) Gamme de fréquences 2,4000 GHz - 2,4835 GHz Méthode de modulation FHSS Profils Bluetooth compatibles (*3)  A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Codec pris en charge (*4) SBC (*5) Source d’alimentation  Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée  Alimentation USB (d’un ordinateur, via un connecteur USB des écouteurs Bluetooth) Dimensions (l/h/p) Bluetooth] 5/6ページNWZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html
50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm Dimensions (l/h/p, en position verticale) 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm Poids Environ 27 g Autonomie de la batterie (lecture en continu) Environ 4 heures Temps de charge Charge USB Environ 2,5 heures  (*1) EDR est l’abréviation de « Enhanced Data Rate ». (*2) La portée peut varier selon l’environnement de communication. (*3) Les profils Bluetooth sont normalisés en fonction de l’usage du périphérique Bluetooth. (*4) Le codec indique le format de compression et de conversion du signal audio. (*5) SBC est l’abréviation de « Subband Codec ».   La conception et les spécifications sont soumises à des modifications sans préavis.Copyright 2011 Sony Corporation6/6ページNWZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html
Sommaire  « WALKMAN » (1)  Ecouteurs (1)  Oreillettes (taille S, L) (1)  Fixation (1)  A utiliser lors de la connexion de votre « WALKMAN » à la station d’accueil (non fournies), etc.  Guide de démarrage  Logiciel Le logiciel est stocké dans la mémoire flash intégrée de votre « WALKMAN » et comporte les éléments suivants. Pour des détails sur la procédure d’installation, consultez le « Guide de démarrage ».  Media Go  WALKMAN Guide  Guide de l’utilisateur, etc. NWZ-S763/S764/S765 uniquement  Câble USB (1)  NWZ-S763BT/S764BT uniquement  Wireless Stereo Headphones (1)  Oreillettes pour Wireless Stereo Headphones (taille S, L) (1)  Câble Micro USB (1)  Câble de charge (1)  Guide de l’utilisateur des Wireless Stereo Headphones (1)  La conception et les spécifications sont soumises à des modifications sans préavis.Copyright 2011 Sony Corporation1/1ページNWZ-S760 Series | Sommaire | Guide de l'utilisateur du WALKMAN2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\02\02.html

Navigation menu