Sony Group MDRNWBT10 Wireless Stereo Headphone User Manual
Sony Corporation Wireless Stereo Headphone Users Manual
Manual

NWZ-S763/S764/S765/S763BT/S764BT
Use this manual if you encounter any problems, or have any questions about your “WALKMAN.” 
User Guide
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\index.html

Turning your “WALKMAN” on and off 
 To turn on your “WALKMAN”  
 To turn off your “WALKMAN”  
 OPTION/PWR OFF button 
 HOLD switch 
To turn on your “WALKMAN”
Press any button to turn your “WALKMAN” on. If   appears on the top of the screen, slide the HOLD 
switch. 
To turn off your “WALKMAN”
Press and hold the OPTION/PWR OFF button [Details]. [POWER OFF] appears, your “WALKMAN” enters 
standby mode, and the screen turns off. 
Hint 
 Your “WALKMAN” consumes battery power very slightly even when it is in standby mode. 
 During pause, if there is no operation for about 10 minutes, your “WALKMAN” automatically enters 
standby mode, and the screen turns off. In standby mode, press any button to turn on the screen 
again. 
 While your “WALKMAN” is in standby mode, if there is no operation for about a day, it completely 
turns off automatically. 
Note 
 You cannot operate your “WALKMAN” when it is connected to a computer. 
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Turning your “WALKMAN” on and off | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\01\03\01\01.html

Charging the battery 
 About the battery indicator  
 Notes on charging the battery  
The battery of your “WALKMAN” is recharged while your “WALKMAN” is connected to a running computer 
using the USB cable (supplied with NWZ-S763/S764/S765), or the Micro USB cable and charge cable 
(supplied with NWZ-S763BT/S764BT). For details on connecting the Micro USB cable and charge cable, 
see [Details]. 
When the remaining battery indication in the upper right corner of the display shows  , charging is 
completed. (Charging time is approx. 3 hours.) 
When you use your “WALKMAN” for the first time, or if you have not used your “WALKMAN” for a long time, 
recharge it fully (to   in the remaining battery indication of the display). 
Hint 
 Using the [Battery Care] mode shortens usage time at one time but you can extend the battery 
lifespan [Details].  
Note 
 When charging is complete, the screen will turn off. 
About the battery indicator
The battery indicator in the information area shows the remaining battery charge. 
Charge the battery when the battery indicator flashes. See [Details] on battery duration. 
Notes on charging the battery
 If you charge your “WALKMAN” when it has not been used for a long period, your computer may not 
recognize it, or nothing may appear on the display. Charge your “WALKMAN” for about 5 minutes, after 
which it should start operating normally again. 
 Charge the battery in an ambient temperature of between 5 °C to 35 °C (41 ºF to 95 ºF). If you try to 
charge the battery in an ambient temperature outside this range, the   icon may appear, and 
charging cannot be performed. 
 The number of times the battery can be recharged before it is used up is approximately 500 times. This 
number may vary, depending on the conditions under which you use your “WALKMAN.” 
 The control buttons on your “WALKMAN” become inoperative while it is connected to a computer. 
 To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every half a year or every year. 
 Do not leave your “WALKMAN” connected for extended periods to a laptop computer that is not 
connected to AC power, since your “WALKMAN” may discharge the computer’s battery. 
 Disconnect your “WALKMAN” from the computer before you turn on, restart, wake up from sleep mode, 
or shut down the computer. 
 Heat may build up in your “WALKMAN” while charging. This is not a malfunction. 
Related Topics 
Charging the Bluetooth headphones (NWZ-S763BT/S764BT only)  
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
 Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Charging the battery | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\01\03\02\02.html

Connecting your “WALKMAN” to your computer (NWZ-S763BT/S764BT only) 
The charge cable and Micro USB cable are supplied with your “WALKMAN.” To charge your “WALKMAN,” 
connect it to your running computer as shown in the following illustration. 
 Micro USB cable (supplied) 
Connect the USB plug to your computer, and Micro USB plug to the charge cable. 
 Charge cable (supplied) 
Connect the   plug to the WM-PORT jack. 
Hint 
 When you charge your “WALKMAN,” you can charge the Bluetooth headphones (supplied) at the 
same time [Details]. 
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
 Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Connecting your “WALKMAN” to your computer (NWZ-S763B...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\01\03\03\03.html

Parts and controls 
 BACK/HOME button [Details]  
Press to go up one list screen level, or to return to the previous menu. 
Press and hold the BACK/HOME button to display the Home menu. 
 5-way button (*1) [Details]  
Press to start playback or navigate through the on-screen menus of your “WALKMAN.” 
(*1) There is a tactile dot. Use it to help with button operations. 
 Headphone jack 
Insert the headphone plug until it clicks into place. If the headphones are connected improperly, the 
sound from the headphones will be impaired. 
 WM-PORT jack 
Connect the USB cable (supplied), or peripheral devices (not supplied). 
 Display 
 Bluetooth indicator [Details]  
Indicates the status of the Bluetooth function. 
 VOL + (*1)/– button 
Press to adjust the volume. 
(*1) There is a tactile dot. Use it to help with button operations. 
 OPTION/PWR OFF button [Details]  
Press to display the option menu. 
If you press and hold the OPTION/PWR OFF button, the screen turns off and your “WALKMAN” enters 
standby mode [Details]. 
 HOLD switch 
You can protect your “WALKMAN” against accidental operation during transportation by setting the 
HOLD switch. By sliding the HOLD switch in the direction of the arrow  , all operation buttons are 
disabled. 
 Strap hole 
This is used to attach a strap (not supplied). 
 Microphone [Details]  
Use to make voice recordings. 
 RESET button [Details]  
Press the RESET button with a small pin, etc., to reset your “WALKMAN.” 
Note on the Bluetooth antenna (aerial) 
Do not cover the Bluetooth antenna (aerial) with hands, etc., during Bluetooth communication. Bluetooth 
communication ma
y
 be interrupted. For details on Bluetooth status, see [Details].
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Parts and controls | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\01\05\01\01.html

 Bluetooth antenna (aerial) 
2
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Parts and controls | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\01\05\01\01.html

Charging the Bluetooth headphones using your computer (NWZ-
S763BT/S764BT only) 
You can charge the Bluetooth headphones using your computer. 
 Micro USB cable (supplied) 
1
.Open the cover of the USB jack of the Bluetooth headphones.  
2
.Connect the Bluetooth headphones and your computer using the Micro USB cable. 
Note on charging the Bluetooth headphones using your computer 
You cannot charge the Bluetooth headphones with the Micro USB cable and the charge cable (supplied) as 
below. 
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
 Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Charging the Bluetooth headphones using your computer (NWZ-S...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\01\02\02.html

Charging your “WALKMAN” and the Bluetooth headphones at the same time 
(NWZ-S763BT/S764BT only) 
You can charge your “WALKMAN” and Bluetooth headphones at the same time. 
 Micro USB cable (supplied) 
 Charge cable (supplied) 
1
.Open the cover of the USB jack of the Bluetooth headphones. 
2
.Connect the Bluetooth headphones and your “WALKMAN” using the charge cable. 
3
.Connect the charge cable and your computer using the Micro USB cable. 
Note on charging the Bluetooth headphones using your computer 
You cannot charge the Bluetooth headphones with the Micro USB cable and the charge cable (supplied) as 
below. 
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
 Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Charging your “WALKMAN” and the Bluetooth headphones at th...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\01\03\03.html

Charging the Bluetooth headphones using your “WALKMAN” (Power Share) 
(NWZ-S763BT/S764BT only) 
The Power Share function enables you to charge the Bluetooth headphones battery using the built-in 
battery of your “WALKMAN.” 
 Charge cable (supplied) 
1
.Open the cover of the USB jack of the Bluetooth headphones. 
2
.Connect the Bluetooth headphones and your “WALKMAN” using the charge cable. 
Note 
 The Bluetooth headphones use the built-in battery of your “WALKMAN” and may drain the battery. 
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Charging the Bluetooth headphones using your “WALKMAN” (P...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\01\04\04.html

Parts and controls (NWZ-S763BT/S764BT only) 
 Headphones 
 Shuttle switch ( / ) 
 Bluetooth antenna (aerial) 
 /POWER button 
 Indicator (blue) (red) 
Indicates the communication status (blue) or power status (red). 
 USB jack 
 VOL +/– button 
 RESET button 
 Clip 
To control the Bluetooth headphones 
Hint 
 If the Bluetooth headphones do not function as expected, press the RESET button with a small pin, 
etc. Pairing information will remain after resetting. You can connect the Bluetooth headphones with 
your “WALKMAN” via Bluetooth without pairing.
To Do this 
Turn on/turn off 
Press and hold the  /POWER button for about 2 
seconds. At startup, the indicator flashes and a beep 
sounds. 
Play/pause  Press the  /POWER button. 
Perform pairing  Press and hold the  /POWER button for about 7 
seconds. 
Find the beginning of the previous or current 
song/find the beginning of the next song  Rotate the shuttle switch to  / . 
Fast rewind/fast forward  Rotate and hold the shuttle switch to  / . 
Turn up/down the volume  Press the VOL +/- button. 
Turn up/down the volume continuously  Press and hold the VOL +/- button. 
1
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Parts and controls (NWZ-S763BT/S764BT only) | WALKMAN U...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\02\01\01.html

Note 
 The Bluetooth headphones (supplied) are not designed to be waterproof or splash proof. 
 If the Bluetooth headphones are exposed to water or sweat, the internal parts may become 
corroded, and cause the Bluetooth headphones to malfunction. 
 Avoid getting the Bluetooth headphones wet, and do not use in moist environments. 
 Do not touch the controls or the USB jack with wet hands. 
 Use a dry cloth to wipe moisture or sweat from the Bluetooth headphones after use, and before 
connecting to your computer or recharging. 
 Do not cover the Bluetooth antenna (aerial) with hands, etc., during Bluetooth communication. 
Bluetooth communication may be interrupted. 
Copyright 2011 Sony Corporation
2
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Parts and controls (NWZ-S763BT/S764BT only) | WALKMAN U...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\02\01\01.html

Pairing procedure (NWZ-S763BT/S764BT only) 
To use the Bluetooth headphones with other Bluetooth audio devices, perform pairing. 
1
.Press and hold the  /POWER button for about 7 seconds. 
 The Bluetooth headphones enter pairing status, and the indicator flashes blue and red alternately 
[Details]. 
To delete all pairing information 
1
.Press and hold the shuttle switch to   and the  /POWER button together for about 7 seconds. 
 All pairing information of the Bluetooth headphones will be deleted. 
Hint 
 The Bluetooth headphones (supplied) have been paired with your “WALKMAN.” You can use the 
Bluetooth headphones immediately after charging. 
Note 
 Deleting all pairing information also includes that of your “WALKMAN.” To connect the Bluetooth 
headphones with your “WALKMAN” via Bluetooth, perform pairing again. 
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
 Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Pairing procedure (NWZ-S763BT/S764BT only) | WALKMAN U...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\03\02\02\02.html

Important product information 
“FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE 
OF QUEBEC. 
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA 
PROVINCE DE QUÉBEC.” 
The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA. 
Other versions may not comply with FCC technical regulations. 
NOTE:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to 
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to 
radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment 
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the 
following measures: 
Reorient or relocate the receiving antenna. 
Increase the separation between the equipment and receiver. 
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your 
authority to operate this equipment. 
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. 
If you have any questions about this product:  
Visit: www.sony.com/walkmansupport  
Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-(866)-456-7669 
Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913 
The following FCC/IC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA 
and Canada. Other versions may not comply with FCC/IC technical regulations. 
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment 
and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of 
the IC radio frequency (RF) Exposure rules. 
This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific 
absorption ratio (SAR). 
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the 
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any 
interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and 
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio 
interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent 
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. 
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment 
sold in countries applying EU directives 
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The 
A
uthorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in 
separate service or 
g
uarantee documents. 
Declaration of Conformity  
Trade Name: 
SONY 
Model No.: 
NWZ-S764, MDR-NWBT10 
Responsible Party: 
Sony Electronics Inc. 
Address:. 
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A 
Telephone Number: 
858-942-2230 
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause undesired operation. 
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Important product information | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\13\01\01\01.html

For users in France 
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European 
Union and other European countries with separate collection systems) 
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household 
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and 
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential 
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural 
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic 
Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 
A
pplicable accessories: Headphones 
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other 
European countries with separate collection systems) 
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not 
be treated as household waste. 
On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical 
symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 
0.004% lead. 
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative 
consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate 
waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. 
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection 
with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. 
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable 
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. 
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand 
the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. 
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic 
Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 
At high volume, prolonged listening to the personal audio player can damage the user’s hearing. 
2
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Important product information | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\13\01\01\01.html

Specifications 
 Specifications for Bluetooth headphones (NWZ-S763BT/S764BT only)  
Supported file format 
Music (including podcasts (*1)) 
Audio Formats 
(Codec) 
MP3 
Media File format: MP3 (MPEG-1 Layer3) file format 
File extension: .mp3 
Bit rate: 32 to 320 kbps (Supports variable bit rate 
(VBR)) 
Sampling frequency (*2): 32, 44.1, 48 kHz 
WMA 
Media File format: ASF file format 
File extension: .wma 
Bit rate: 32 to 192 kbps (Supports variable bit rate 
(VBR)) 
Sampling frequency (*2): 44.1 kHz  
* Compatible with WM-DRM 10 
AAC-LC (*3) 
Media File format: MP4 file format 
File extension: .mp4, .m4a, .3gp 
Bit rate: 16 to 320 kbps (Supports variable bit rate 
(VBR)) (*4) 
Sampling frequency (*2): 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 
32, 44.1, 48 kHz 
Linear PCM 
Media File format: Wave-Riff file format 
File extension: .wav 
Bit rate: 1,411 kbps 
Sampling frequency (*2): 44.1 kHz 
Video (including podcasts (*1)) 
Video Formats 
(Codec) 
 Frame rate: Max. 30 fps 
Resolution: Max. 720 × 480 (*5) 
AVC 
(H.264/AVC) 
Media File format: MP4 file format, “Memory Stick” video 
format 
File extension: .mp4, .m4v 
Profile: Baseline Profile 
Level: 1.2, 1.3, 2, 2.1, 2.2, 3 
Bit rate: Max. 10 Mbps 
MPEG-4 
Media File format: MP4 file format, “Memory Stick” video 
format 
File extension: .mp4, .m4v 
Profile: Simple Profile 
Bit rate: Max. 6 Mbps 
Windows Media Video 9 
(*6) 
Media File format: ASF file format 
File extension: .wmv 
Profile: VC1 simple profile, main profile 
Bit rate: Max. 6 Mbps 
Audio Formats 
(Codec) 
AAC-LC 
(for AVC, MPEG-4) 
Channel number: Max. 2 channels 
Sampling frequency (*2): 24, 32, 44.1, 48 kHz 
Bit rate: Max. 288 kbps / channel 
WMA 
(for Windows Media 
Video 9) 
Bit rate: 32 to 192 kbps (Supports variable bit rate 
(VBR)) 
Sampling frequency (*2): 44.1 kHz 
* Compatible with WM-DRM 10 
File size    Max. 4 GB 
The number of files    Max. 1,000 files/folder 
1
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html

(*1) The maximum recordable number of podcasts is 20,000. 
(*2) Sampling frequency may not correspond to all encoders. 
(*3) Copyright protected AAC-LC files cannot be played back. 
(*4) Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are included depending on the sampling frequency. 
(*5) These numbers indicate the maximum resolution of playable video, and do not indicate the display resolution 
of your “WALKMAN.” The display resolution is 320 × 240. 
(*6) Some WMV files can be played back only by transferring using Windows Media Player. 
(*7) Some photo files cannot be played back, depending on their file formats. 
Maximum recordable number of songs and time (Approx.) 
The approximate times are based on the case in which you transfer or record only 4 minute songs (not 
including videos and photos) in the MP3 format. Other playable audio file format song numbers and times 
may differ from MP3 format. 
Maximum recordable time of videos (Approx.)  
The approximate times are estimated in the case where only videos are transferred. The time may differ, 
depending on the conditions under which your “WALKMAN” is used. 
Maximum recordable number of photos that can be transferred (Approx.) 
Max. 20,000 
Recordable number of photos may be less depending on file sizes. 
Maximum recordable number of voice recordings 
Maximum recordable number of voice recording files: 4,000 
Maximum recordable number of voice recording folders: 255 
Maximum recordable number of voice recording files in each folder: 255 
Maximum recordable number of playlists 
Maximum transferable number of playlists: 8,192 
Maximum containable number of songs in each playlist: 999
Photo (*7) 
Photo Format 
(Codec)  JPEG 
Media File format: Compatible with DCF 2.0/Exif 2.21 file 
format 
File extension: .jpg 
Profile: Baseline Profile 
Number of pixels: Max. 4,096 × 4,096 pixels (16,000,000 
pixels) 
The number of files    Max. 1,000 files/folder 
Voice Recording 
Audio Format 
(Codec)  MP3  Bit rate: 64, 128, 256 kbps 
Sampling Frequency: 44.1 kHz 
 NWZ-S763/S763BT NWZ-S764/S764BT NWZ-S765 
Bit rate Number Time Number Time Number Time 
48 kbps  2,250  150 hr. 00 min.  4,750  316 hr. 40 min.  9,950  663 hr. 20 min. 
64 kbps  1,650  110 hr. 00 min.  3,500  233 hr. 20 min.  7,400  493 hr. 20 min. 
128 kbps  845  56 hr. 20 min.  1,750  116 hr. 40 min.  3,700  246 hr. 40 min. 
256 kbps  425  28 hr. 20 min.  885  59 hr. 00 min.  1,850  123 hr. 20 min. 
320 kbps  340  22 hr. 40 min.  710  47 hr. 20 min.  1,450  96 hr. 40 min. 
 NWZ-S763/S763BT NWZ-S764/S764BT NWZ-S765 
Bit rate  Time  Time  Time 
Video Format: 384 kbps 
Audio Format: 128 kbps  13 hr. 20 min.  28 hr. 00 min.  59 hr. 20 min. 
Video Format: 768 kbps 
Audio Format: 128 kbps  7 hr. 40 min.  16 hr. 00 min.  33 hr. 40 min. 
2
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html

Capacity (User available capacity) (*1) 
NWZ-S763/S763BT: 4 GB (Approx. 3.21 GB = 3,451,846,656 bytes) 
NWZ-S764/S764BT: 8 GB (Approx. 6.71 GB = 7,209,156,608 bytes) 
NWZ-S765: 16 GB (Approx. 14.0 GB = 15,138,652,160 bytes) 
(*1) Available storage capacity of your “WALKMAN” may vary. 
A
 portion of the memory is used for data management functions. 
Output (headphones) 
Frequency response 
20 to 20,000 Hz (when playing data file, single signal measurement) 
FM radio  
FM Frequency range 
87.5 to 108.0 MHz 
IF (FM) 
128 kHz 
Antenna 
Headphone cord antenna 
Bluetooth Specifications 
 Communication system: Bluetooth specification version 2.1+EDR (*1) 
 Output: Bluetooth specification Power Class 2 
 Maximum communication range: Line of sight approx. 10 meters (30 feet) (*2) 
 Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) 
 Modulation method: FHSS 
 Compatible Bluetooth profiles (*3) 
 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
 OPP (Object Push Profile) 
 Supported Codec (*4): SBC (*5) 
(*1) EDR stands for Enhanced Data Rate. 
(*2) The range may vary depending on the communication environment. 
(*3) Bluetooth profiles are standardized according to the purpose of the Bluetooth device. 
(*4) Codec indicates the audio signal compression and conversion format. 
(*5) SBC stands for Subband Codec. 
Interface 
Headphone: Stereo mini-jack 
WM-PORT (multiple connecting terminal): 22 pins 
Hi-Speed USB (USB 2.0 compliant) 
Operating temperature 
5 °C to 35 °C (41 ºF to 95 ºF) 
Power source 
 Built-in rechargeable lithium-ion battery 
 USB power (from a computer via a USB connector of your “WALKMAN”) 
Charging time 
USB-based charging 
A
pprox. 3 hours (full charge), Approx. 1.5 hours (approx. 80 %) 
Battery life (continuous playback) 
A
ctual battery life may vary depending on settings. The estimated battery usage hours shown below are 
based on typical usage conditions with “Basic setting of battery life measurement” as shown in the table 
below. 
Note 
 Even if your “WALKMAN” is turned off for an extended period, a small amount of battery power is still 
3
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html

consumed. 
 Battery life may vary depending on volume setting, conditions of use, and ambient temperature. 
Y
our “WALKMAN” settings which affect battery life 
(*1) The [Off] setting shortens the battery life by about 80% compared with the [30 Sec] setting. 
(*2) The longer the waiting time, the shorter the battery life for continuous music playback. 
(*3) The [5] setting shortens the battery life for continuous video playback by about 45% compared with the [3] 
setting. 
(*4) The [On] setting shortens the battery life by about 10% compared with the [Off] setting. 
(*5) Setting [Equalizer] to other than [None], [VPT (Surround)] to other than [None], [DSEE (Sound Enhance)] to 
[On], [Clear Stereo] to [On] and [Dynamic Normalizer] to [On] shortens the battery life for continuous music 
playback by about 50% compared with setting them to [None] or [Off]. 
(*6) The default setting of your “WALKMAN” sold in the Latin America region is [Custom 1]. The [Custom 1] 
setting shortens the battery life for continuous music playback by about 20% compared with the [None] 
setting. 
(*7) The [x2.0] setting shortens the battery life for continuous music playback by about 70% compared with the 
[Off] setting. 
(*8) The [On (Screen Always On)] setting shortens the battery life for continuous music playback by about 85% 
compared with the [On] setting. 
(*9) The [Maximum Karaoke Mode] setting shortens the battery life for continuous music playback by about 85% 
Music  Bluetooth function is off  Bluetooth function is on 
Playback at MP3 128 kbps  Approx. 50 hours  Approx. 12 hours 
Playback at WMA 128 kbps  Approx. 50 hours  Approx. 12 hours 
Playback at AAC-LC 128 kbps  Approx. 48 hours  Approx. 12 hours 
Playback at Linear PCM 1,411 kbps  Approx. 56 hours  Approx. 12 hours 
Video  Bluetooth function is off  Bluetooth function is on 
Playback at MPEG-4 384 kbps  Approx. 10 hours  Approx. 6 hours 
Playback at AVC Baseline 384 kbps  Approx. 10 hours  Approx. 6 hours 
Playback at WMV 384 kbps  Approx. 10 hours  Approx. 6 hours 
FM radio  Bluetooth function is off  Bluetooth function is on 
Receiving FM broadcasting  Approx. 20 hours  - 
Voice recording  Bluetooth function is off  Bluetooth function is on 
Recording  Approx. 9 hours  - 
 Setting  Basic setting of battery life 
measurement 
[Common Settings] 
[Screen Off Timer] (*1) (*2) [Details]   [30 Sec] 
[Brightness] (*3) [Details]   [3] 
[Battery Care] (*4) [Details]   [Off] 
[Music Settings] 
[Equalizer] (*5) [Details]   [None] (*6) 
[VPT (Surround)] (*5) [Details]   [None] 
[DSEE (Sound Enhance)] (*5) [Details]   [Off] 
[Clear Stereo] (*5) [Details]   [Off] 
[Dynamic Normalizer] (*5) [Details]   [Off] 
[DPC (Speed Control)] (*7) [Details]   [Off] 
[Display Lyrics] (*8) [Details]   [On] 
[Karaoke/Language Study] (*9) 
[Details]   [Off] 
[Bluetooth 
Settings]  [Wireless Playback Quality]  [Prioritize Connection] 
4
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html

compared with the [Off] setting. 
Display 
2-inch, TFT color display with white LED-backlight, QVGA (320 × 240 pixels), 262,144 colors 
Dimensions (w/h/d, projecting parts not included) 
A
pprox. 43.6 mm × 97.5 mm × 7.9 mm (1 3/4 inches × 3 7/8 inches × 5/16 inches) 
Dimensions (w/h/d) 
A
pprox. 44.3 mm × 97.5 mm × 8.4 mm (1 3/4 inches × 3 7/8 inches × 11/32 inches) 
Mass 
A
pprox. 57 g (2.1 oz) 
Specifications for Bluetooth headphones (NWZ-S763BT/S764BT only)
Communication system 
Bluetooth specification version 2.1+EDR (*1) 
Output 
Bluetooth specification Power Class 2 
Maximum communication range 
Line of sight approx. 10 meters (30 feet) (*2) 
Frequency band 
2.4000 GHz - 2.4835 GHz 
Modulation method 
FHSS 
Compatible Bluetooth profiles (*3) 
 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
Supported Codec (*4) 
SBC (*5) 
Power source 
 Built-in Rechargeable lithium-ion battery 
 USB power (from a computer via a USB connector of the Bluetooth headphones) 
Dimensions (w/h/d) 
50.5 mm × 24.5 mm × 11.3 mm (2 inches × 31/32 inches × 15/32 inches) 
Dimensions (w/h/d, upright position) 
50.5 mm × 25.5 mm × 19.0 mm (2 inches × 1 1/16 inches × 3/4 inches) 
Mass 
A
pprox. 27 g (1.0 oz) 
Battery life (continuous playback) 
A
pprox. 4 hours 
Charging time 
USB-based charging 
A
pprox. 2.5 hours 
(*1) EDR stands for Enhanced Data Rate. 
(*2) The range may vary depending on the communication environment. 
(*3) Bluetooth profiles are standardized according to the purpose of the Bluetooth device. 
(*4) Codec indicates the audio signal compression and conversion format. 
(*5) SBC stands for Subband Codec. 
5
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html

Desi
g
n and specifications are sub
j
ect to chan
g
e without notice.
Copyright 2011 Sony Corporation
6
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Specifications | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\01\01.html

Contents 
 “WALKMAN” (1)
 Headphones (1) 
 Earbuds (Size S, L) (1) 
 Attachment (1)  
Use when connecting your “WALKMAN” to the cradle (not supplied), etc. 
 Quick Start Guide 
 Software 
The software is stored in the built-in flash memory of your “WALKMAN,” and includes the following 
items. For details on how to install, refer to “Quick Start Guide.” 
 Media Go 
 WALKMAN Guide 
 User Guide, etc. 
NWZ-S763/S764/S765 only 
 USB cable (1)  
NWZ-S763BT/S764BT only 
 Wireless Stereo Headphones (1) 
 Earbuds for Wireless Stereo Headphones (Size S, L) (1) 
 Micro USB cable (1) 
 Charge cable (1) 
 User Guide for Wireless Stereo Headphones (1) 
Design and specifications are subject to change without notice.
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Contents | WALKMAN User Guide
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\ENG\contents\14\01\02\02.html

NWZ-S763/S764/S765/S763BT/S764BT
Utilisez ce manuel en cas de problème ou de question en rapport avec votre « WALKMAN ». 
Guide de l'utilisateur
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\index.html

Mise sous/hors tension de votre « WALKMAN » 
 Pour mettre votre « WALKMAN » sous tension  
 Pour mettre votre « WALKMAN » hors tension  
 Touche OPTION/PWR OFF 
 Commutateur HOLD 
Pour mettre votre « WALKMAN » sous tension
Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre votre « WALKMAN » sous tension. Si   apparaît en 
haut de l’écran, réglez le commutateur HOLD. 
Pour mettre votre « WALKMAN » hors tension
Maintenez la touche OPTION/PWR OFF enfoncée [Détails]. [POWER OFF] s’affiche, votre « WALKMAN » 
passe en mode de veille et l’écran s’éteint. 
Conseil 
 En mode de veille, votre « WALKMAN » continue à consommer de l’énergie, même si cette 
consommation est très réduite. 
 En mode de pause, si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 10 minutes, votre 
« WALKMAN » passe automatiquement en mode de veille, puis l’écran s’éteint. En mode de veille, 
appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran. 
 Lorsque votre « WALKMAN » est en mode de veille, s’il n’y a aucune activité pendant environ une 
journée, il s’éteint totalement automatiquement. 
Remarque 
 Vous ne pouvez pas utiliser votre « WALKMAN » lorsqu’il est connecté à un ordinateur. 
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Mise sous/hors tension de votre « WALKMAN » | Guide de l'utilis...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\03\01\01.html

Charge de la batterie 
 A propos de l’indicateur d’autonomie de la batterie  
 Remarques concernant la charge de la batterie  
La batterie de votre « WALKMAN » se recharge lorsque votre « WALKMAN » est raccordé à un ordinateur 
sous tension à l’aide du câble USB (fourni avec le NWZ-S763/S764/S765) ou du câble Micro USB et du 
câble de charge (fourni avec le NWZ-S763BT/S764BT). Pour plus d’informations sur le raccordement du 
câble Micro USB et du câble de charge, reportez-vous à la section [Détails]. 
Lorsque l’indicateur d’autonomie de la batterie dans le coin supérieur droit affiche  , la charge est 
terminée. (La charge dure environ 3 heures.) 
Lors de la première utilisation de votre « WALKMAN » ou si vous n’avez pas utilisé votre « WALKMAN » 
pendant une période prolongée, rechargez-le complètement (jusqu’à ce que l’indicateur d’autonomie de 
batterie de l’écran affiche  ). 
Conseil 
 Le mode [Entretien batterie] réduit la durée d’utilisation à un moment donné, mais il permet 
d’augmenter l’autonomie de la batterie [Détails].  
Remarque 
 Lorsque la charge est complète, l’écran s’éteint. 
A propos de l’indicateur d’autonomie de la batterie
L’indicateur de la batterie dans la zone d’information indique l’autonomie restante de la batterie. 
Chargez la batterie lorsque l’indicateur de la batterie clignote. Reportez-vous à la section [Détails] relative à 
l’autonomie de la batterie. 
Remarques concernant la charge de la batterie
 Si vous chargez votre « WALKMAN » après une longue période d’inutilisation, il se peut que votre 
ordinateur ne le reconnaisse pas ou que rien n’apparaisse sur l’écran. Chargez votre « WALKMAN » 
pendant 5 minutes environ ; ensuite, il devrait fonctionner à nouveau normalement. 
 Procédez à la charge de la batterie à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. Si vous 
essayez de charger la batterie à une température ambiante située hors de cette plage, l’icône   
peut apparaître et la charge ne peut pas être réalisée. 
 Le nombre de recharges possibles avant l’épuisement de la batterie est d’environ 500. Ce nombre peut 
varier en fonction des conditions d’utilisation de votre « WALKMAN ». 
 Les touches de commande de votre « WALKMAN » sont désactivées lorsque celui-ci est raccordé à un 
ordinateur. 
 Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous les six mois ou tous les 
ans. 
 Ne laissez pas votre « WALKMAN » raccordé à un portable qui n’est pas branché sur une prise secteur 
pendant une période prolongée, car votre « WALKMAN » pourrait décharger la batterie de l’ordinateur. 
 Déconnectez votre « WALKMAN » de l’ordinateur avant de mettre sous tension, de redémarrer, 
d’éteindre l’ordinateur ou de quitter le mode de veille.
1
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Charge de la batterie | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\03\02\02.html

 Une surchauffe interne peut se produire pendant la charge de votre « WALKMAN ». Il ne s’agit pas d’un 
dysfonctionnement. 
Rubriques connexes 
Charge des écouteurs Bluetooth (NWZ-S763BT/S764BT uniquement)  
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
 Corporation
2
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Charge de la batterie | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\03\02\02.html

Raccordement de votre « WALKMAN » à votre ordinateur (NWZ-
S763BT/S764BT uniquement) 
Le câble de charge et le câble Micro USB sont fournis avec votre « WALKMAN ». Pour charger votre 
« WALKMAN », raccordez-le à votre ordinateur en fonctionnement comme indiqué dans l’illustration 
suivante. 
 Câble Micro USB (fourni) 
Raccordez la fiche USB à votre ordinateur et la fiche Micro USB au câble de charge. 
 Câble de charge (fourni) 
Raccordez la fiche   à la prise WM-PORT. 
Conseil 
 Lors du chargement de votre « WALKMAN », vous pouvez charger simultanément les écouteurs 
Bluetooth (fournis) [Détails]. 
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Raccordement de votre « WALKMAN » à votre ordinateur (NWZ...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\03\03\03.html

Composants et commandes 
 Touche BACK/HOME [Détails]  
Permet de remonter d’un niveau dans les écrans de liste ou de revenir au menu précédent. 
Maintenez la touche BACK/HOME enfoncée pour afficher le menu Accueil. 
 Touche de navigation 5 directions (*1) [Détails]  
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou naviguer parmi les menus de votre « WALKMAN ». 
(*1) Elle possède un point tactile. Utilisez-le pour vous aider à manipuler les touches. 
 Prise écouteur 
Insérez la fiche des écouteurs jusqu’au clic de mise en place. Si les écouteurs ne sont pas raccordés 
correctement, la qualité sonore risque d’être mauvaise. 
 Prise WM-PORT 
Raccordez le câble USB (fourni) ou des périphériques (non fournis). 
 Fenêtre d’affichage 
 Indicateur Bluetooth [Détails]  
Indique l’état de la fonction Bluetooth. 
 Touche VOL + (*1)/– 
Permet de régler le volume. 
(*1) Elle possède un point tactile. Utilisez-le pour vous aider à manipuler les touches. 
 Touche OPTION/PWR OFF [Détails]  
Permet d’afficher le menu d’options. 
Si vous maintenez la touche OPTION/PWR OFF enfoncée, l’écran s’éteint et votre « WALKMAN » 
passe en mode de veille [Détails]. 
 Commutateur HOLD 
Utilisez le commutateur HOLD pour éviter toute manipulation accidentelle des commandes de votre 
« WALKMAN » lorsque vous le transportez. Lorsque vous faites glisser le commutateur HOLD dans le 
sens de la flèche  , toutes les touches sont désactivées. 
 Anneau de fixation de la bandoulière 
Permet de fixer une bandoulière (non fourni). 
 Microphone [Détails]  
Permet de réaliser des enregistrements vocaux. 
 Touche RESET [Détails]  
Appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, etc., pour réinitialiser votre « WALKMAN ». 
Remarque concernant l’antenne Bluetooth 
Ne recouvrez pas l’antenne Bluetooth avec les mains, etc. pendant une communication Bluetooth. La 
communication Bluetooth risquerait d’être interrompue. Pour plus d’informations sur l’état de la fonction 
Bluetooth, reportez-vous à la section [Détails].
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Composants et commandes | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\05\01\01.html

 Antenne Bluetooth 
2
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Composants et commandes | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\01\05\01\01.html

Charge des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur (NWZ-
S763BT/S764BT uniquement) 
Vous pouvez charger les écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur. 
 Câble Micro USB (fourni) 
1
.Ouvrez le cache de la prise USB des écouteurs Bluetooth.  
2
.Raccordez les écouteurs Bluetooth à votre ordinateur à l’aide du câble Micro USB. 
Remarque concernant le chargement des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre 
ordinateur 
Vous ne pouvez pas charger les écouteurs Bluetooth avec le câble Micro USB et le câble de charge 
(fournis) de la manière illustrée ci-dessous. 
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Charge des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre ordinateur (NWZ...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\01\02\02.html

Charge simultanée de votre « WALKMAN » et des écouteurs Bluetooth 
(NWZ-S763BT/S764BT uniquement) 
Vous pouvez charger simultanément votre « WALKMAN » et vos écouteurs Bluetooth. 
 Câble Micro USB (fourni) 
 Câble de charge (fourni) 
1
.Ouvrez le cache de la prise USB des écouteurs Bluetooth. 
2
.Raccordez les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » à l’aide du câble de charge. 
3
.Raccordez le câble de charge à votre ordinateur à l’aide du câble Micro USB. 
Remarque concernant le chargement des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre 
ordinateur 
Vous ne pouvez pas charger les écouteurs Bluetooth avec le câble Micro USB et le câble de charge 
(fournis) de la manière illustrée ci-dessous. 
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Charge simultanée de votre « WALKMAN » et des écouteurs Blu...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\01\03\03.html

Charge des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre « WALKMAN » (Partage de 
l’alimentation) (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) 
La fonction de partage de l’alimentation permet de charger la batterie des écouteurs Bluetooth à l’aide de la 
batterie intégrée de votre « WALKMAN ». 
 Câble de charge (fourni) 
1
.Ouvrez le cache de la prise USB des écouteurs Bluetooth. 
2
.Raccordez les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » à l’aide du câble de charge. 
Remarque 
 Les écouteurs Bluetooth utilisent la batterie intégrée de votre « WALKMAN », ce qui risque de la 
décharger. 
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Charge des écouteurs Bluetooth à l’aide de votre « WALKMAN » ...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\01\04\04.html

Composants et commandes (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) 
 Ecouteurs 
 Commutateur à bascule ( / ) 
 Antenne Bluetooth 
 Touche  /POWER 
 Indicateur (bleu) (rouge) 
Indique l’état de la communication (bleu) ou de l’alimentation (rouge). 
 Prise USB 
 Touche VOL +/– 
 Touche RESET 
 Clip 
Pour commander les écouteurs Bluetooth 
Conseil 
Pour  Procédez comme suit 
Mettre sous/hors tension 
Maintenez la touche  /POWER enfoncée pendant 
environ 2 secondes. Au démarrage, l’indicateur 
clignote et un bip retentit. 
Lire/suspendre la lecture  Appuyez sur la touche  /POWER. 
Procéder au pairage  Maintenez la touche  /POWER enfoncée pendant 
environ 7 secondes. 
Rechercher le début de la chanson précédente 
ou en cours/rechercher le début de la chanson 
suivante 
Tournez le commutateur à bascule sur  / . 
Reculer/avancer rapidement  Tournez et maintenez le commutateur à bascule sur 
/.
Augmenter/réduire le volume  Appuyez sur la touche VOL +/-. 
Augmenter/réduire le volume en continu  Maintenez la touche VOL +/- enfoncée. 
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
 Corporation
1
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Composants et commandes (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) ...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\02\01\01.html

 Si les écouteurs Bluetooth ne fonctionnent pas de la manière escomptée, appuyez sur la touche 
RESET avec un objet pointu, etc. La réinitialisation ne supprime pas les informations de pairage. 
Vous pouvez connecter les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » via Bluetooth sans procéder 
au pairage. 
Remarque 
 Les écouteurs Bluetooth (fournis) ne sont pas conçus pour être étanches ni à l’eau, ni aux 
éclaboussures. 
 Si les écouteurs Bluetooth sont exposés à l’eau ou à la sueur, les composants internes peuvent 
rouiller et cela risque d’entraîner un dysfonctionnement des écouteurs Bluetooth. 
 Evitez tout contact avec l’eau et n’utilisez pas les écouteurs Bluetooth dans des environnements 
humides. 
 Ne touchez pas les commandes ou la prise USB avec des mains humides. 
 Utilisez un chiffon sec pour essuyer l’humidité ou la sueur des écouteurs Bluetooth après 
utilisation ainsi qu’avant de les raccorder à un ordinateur ou de les recharger. 
 Ne recouvrez pas l’antenne Bluetooth avec les mains, etc. pendant une communication Bluetooth. La 
communication Bluetooth risquerait d’être interrompue. 
2
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Composants et commandes (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) ...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\02\01\01.html

Procédure de pairage (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) 
Pour utiliser les écouteurs Bluetooth avec d’autres périphériques audio Bluetooth, procédez au pairage. 
1
.Maintenez la touche  /POWER enfoncée pendant environ 7 secondes. 
 Les écouteurs Bluetooth passent en mode de pairage et l’indicateur clignote alternativement en bleu 
et en rouge [Détails]. 
Pour supprimer toutes les informations de pairage 
1
.Maintenez le commutateur à bascule sur   et la touche  /POWER enfoncés simultanément 
pendant environ 7 secondes. 
 Toutes les informations de pairage des écouteurs Bluetooth seront supprimées. 
Conseil 
 Les écouteurs Bluetooth (fournis) sont pairés à votre « WALKMAN ». Vous pouvez utiliser les 
écouteurs Bluetooth immédiatement après la charge. 
Remarque 
 La suppression de toutes les informations de pairage comprend celles de votre « WALKMAN ». Pour 
connecter les écouteurs Bluetooth à votre « WALKMAN » via Bluetooth, procédez à nouveau au 
pairage. 
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
 Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Procédure de pairage (NWZ-S763BT/S764BT uniquement) | Gui
d
...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\03\02\02\02.html

Informations importantes sur le produit 
La certification FCC/IC s’applique uniquement à la version de ce modèle destinée à être commercialisée 
aux Etats-Unis et au Canada. Il se peut que les autres versions ne soient pas en accord avec les 
réglementations techniques FCC/IC. 
Cet émetteur est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC/IC 
définies dans un environnement non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux fréquences 
radio (RF) FCC du supplément C du bulletin OET65 et au règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux 
radiofréquences (RF) IC. 
Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite 
pas de test du débit d’absorption spécifique (SAR). 
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industry Canada. Son utilisation est 
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas produire d’interférences et (2) il doit 
accepter toutes les interférences, y compris celles qui sont susceptibles de l’empêcher de fonctionner 
normalement. 
Conformément aux règlements d’Industry Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une 
antenne dont le type et le gain maximal (ou inférieur) sont approuvés pour l’émetteur par Industry Canada. 
Pour réduire les interférence radio pour d’autres utilisateurs, le type et le gain de l’antenne doivent être 
choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (e.i.r.p.) ne soit pas supérieure au 
niveau requis pour une communication réussie. 
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent 
uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de 
l’Union Européenne 
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le 
représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des 
produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute 
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues 
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. 
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable 
dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de 
systèmes de collecte sélective) 
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec 
les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements 
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, 
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. 
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information 
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre 
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. 
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Ecouteurs 
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de 
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de 
collecte sélective) 
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et 
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. 
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles 
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de 
mercure ou 0,004% de plomb. 
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez 
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. 
1
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Informations importantes sur le produit | Guide de l'utilisateur du ...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\13\01\01\01.html

activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur 
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la 
préservation des ressources naturelles. 
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent 
une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service 
technique qualifié pour effectuer son remplacement. 
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que 
la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. 
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre 
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de 
collecte approprié pour le recyclage. 
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, 
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté 
ce produit. 
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
 Corporation
2
/
2ページ
N
WZ-S760 Series | Informations importantes sur le produit | Guide de l'utilisateur du ...
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\13\01\01\01.html

Spécifications 
 Spécifications des écouteurs Bluetooth (NWZ-S763BT/S764BT uniquement)  
Format de fichier compatible 
Musique (podcasts inclus (*1)) 
Formats audio 
(Codec) 
MP3 
Format de fichier multimédia : format de fichier MP3 (MPEG-
1 Layer3) 
Extension de fichier : .mp3 
Débit binaire : 32 à 320 Kbit/s (compatible débit binaire 
variable (VBR)) 
Fréquence d’échantillonnage (*2) : 32, 44,1, 48 kHz 
WMA 
Format de fichier multimédia : format de fichier ASF 
Extension de fichier : .wma 
Débit binaire : 32 à 192 Kbit/s (compatible débit binaire 
variable (VBR)) 
Fréquence d’échantillonnage (*2) : 44,1 kHz  
* Compatible avec WM-DRM 10 
AAC-LC (*3) 
Format de fichier multimédia : format de fichier MP4 
Extension de fichier : .mp4, .m4a, .3gp 
Débit binaire : 16 à 320 Kbit/s (compatible débit binaire 
variable (VBR)) (*4) 
Fréquence d’échantillonnage (*2) : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 
24, 32, 44,1, 48 kHz 
Linear PCM 
Format de fichier multimédia : format de fichier Wave-Riff 
Extension de fichier : .wav 
Débit binaire : 1 411 Kbit/s 
Fréquence d’échantillonnage (*2) : 44,1 kHz 
Vidéo (podcasts inclus (*1)) 
Formats vidéo 
(Codec) 
 Vitesse d’image : 30 ips max. 
Résolution : 720 × 480 max. (*5) 
AVC 
(H.264/AVC) 
Format de fichier multimédia : format de fichier MP4, format 
vidéo « Memory Stick » 
Extension de fichier : .mp4, .m4v 
Profil : profil Baseline 
Niveau : 1,2, 1,3, 2, 2,1, 2,2, 3 
Débit binaire : 10 Mbit/s max. 
MPEG-4 
Format de fichier multimédia : format de fichier MP4, format 
vidéo « Memory Stick » 
Extension de fichier : .mp4, .m4v 
Profil : profil simple 
Débit binaire : 6 Mbit/s max. 
Windows Media Video 
9 (*6) 
Format de fichier multimédia : format de fichier ASF 
Extension de fichier : .wmv 
Profil : profil simple VC1, profil principal 
Débit binaire : 6 Mbit/s max. 
Formats audio 
(Codec) 
AAC-LC 
(pour AVC, MPEG-4) 
Nombre de canaux : 2 canaux max. 
Fréquence d’échantillonnage (*2) : 24, 32, 44,1, 48 kHz 
Débit binaire : 288 Kbit/s max. par canal 
WMA 
(pour Windows Media 
Video 9) 
Débit binaire : 32 à 192 Kbit/s (compatible débit binaire 
variable (VBR)) 
Fréquence d’échantillonnage (*2) : 44,1 kHz 
* Compatible avec WM-DRM 10 
Taille de fichier    4 Go max. 
1
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html

(*1) Le nombre maximal de podcasts pouvant être enregistrés est de 20 000. 
(*2) La fréquence d’échantillonnage peut ne pas correspondre à tous les codeurs. 
(*3) Les fichiers au format AAC-LC protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas être lus. 
(*4) Les débits binaires non standard ou non garantis peuvent être inclus, selon la fréquence d’échantillonnage. 
(*5) Ces nombres indiquent la résolution maximale des vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution 
d’affichage de votre « WALKMAN ». Sa résolution d’affichage est de 320 × 240. 
(*6) Certains fichiers WMV peuvent être lus uniquement en les transférant à l’aide du Lecteur Windows Media. 
(*7) Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus, selon leur format de fichier. 
Nombre de chansons enregistrables et durée d’enregistrement maximum (environ) 
Les temps fournis sont estimés pour un transfert ou un enregistrement de chansons de 4 minutes 
uniquement (fichiers vidéo et photo exclus) au format MP3. Des formats de fichiers audio autres que MP3, 
contenant un nombre de chansons enregistrables et des durées d’enregistrement différents, peuvent 
également être lus. 
Durée maximale d’enregistrement des vidéos (environ)  
Les durées approximatives sont estimées pour les fichiers vidéo transférés uniquement. Ces durées 
peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation de votre « WALKMAN ». 
Nombre de photos enregistrables maximum pouvant être transférées (environ) 
20 000 max. 
Le nombre de photos enregistrables peut être inférieur selon la taille des fichiers. 
Nombre maximal d’enregistrements vocaux enregistrables 
Nombre maximal de fichiers d’enregistrement vocal enregistrables : 4 000 
Nombre maximal de dossiers d’enregistrements vocaux enregistrables : 255 
Nombre maximal de fichiers d’enregistrement vocal enregistrables dans chaque dossier : 255 
Nombre de 
fichiers    1 000 fichiers/dossier max. 
Photo (*7) 
Format photo 
(Codec)  JPEG 
Format de fichier multimédia : compatible avec le format de 
fichier DCF 2.0/Exif 2.21 
Extension de fichier : .jpg 
Profil : profil Baseline 
Nombre de pixels : 4 096 × 4 096 pixels (16 000 000 pixels) 
max. 
Nombre de 
fichiers    1 000 fichiers/dossier max. 
Enregistrement vocal 
Format audio 
(Codec)  MP3  Débit binaire : 64, 128, 256 Kbit/s 
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz 
 NWZ-S763/S763BT NWZ-S764/S764BT NWZ-S765 
Débit binaire Nombre Durée  Nombre Durée  Nombre Durée 
48 Kbit/s  2 250  150 h 00 min  4 750  316 h 40 min  9 950  663 h 20 min 
64 Kbit/s  1 650  110 h 00 min  3 500  233 h 20 min  7 400  493 h 20 min 
128 Kbit/s  845  56 h 20 min  1 750  116 h 40 min  3 700  246 h 40 min 
256 Kbit/s  425  28 h 20 min  885  59 h 00 min  1 850  123 h 20 min 
320 Kbit/s  340  22 h 40 min  710  47 h 20 min  1 450  96 h 40 min 
 NWZ-S763/S763BT NWZ-S764/S764BT NWZ-S765 
Débit binaire  Durée  Durée  Durée 
Format vidéo : 384 Kbit/s 
Format audio : 128 Kbit/s  13 h 20 min  28 h 00 min  59 h 20 min 
Format vidéo : 768 Kbit/s 
Format audio : 128 Kbit/s  7 h 40 min  16 h 00 min  33 h 40 min 
2
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html

Nombre maximal de listes de lecture enregistrables 
Nombre maximal de listes de lecture transférables : 8 192 
Nombre maximal de chansons pouvant être contenues dans chaque liste de lecture : 999 
Capacité (capacité utilisateur disponible) (*1) 
NWZ-S763/S763BT : 4 Go (environ 3,21 Go = 3 451 846 656 octets) 
NWZ-S764/S764BT : 8 Go (environ 6,71 Go = 7 209 156 608 octets) 
NWZ-S765 : 16 Go (environ 14,0 Go = 15 138 652 160 octets) 
(*1) La capacité de stockage disponible de votre « WALKMAN » peut varier. 
Une partie de l’espace mémoire est utilisée pour la gestion des données. 
Sortie (écouteurs) 
Réponse en fréquence 
20 à 20 000 Hz (pour la lecture d’un fichier de données, mesure d’un seul signal) 
Radio FM  
Plage de fréquence FM 
87,5 à 108,0 MHz 
MF (FM) 
128 kHz 
Antenne 
A
ntenne du cordon des écouteurs 
Spécifications Bluetooth 
 Système de communication : Spécification Bluetooth version 2.1+EDR (*1) 
 Sortie : Spécification Bluetooth Power Class 2 
 Portée de communication maximale : En ligne directe environ 10 mètres (*2) 
 Gamme de fréquences : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) 
 Méthode de modulation : FHSS 
 Profils Bluetooth compatibles (*3) 
 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
 OPP (Object Push Profile) 
 Codec pris en charge (*4) : SBC (*5) 
(*1) EDR est l’abréviation de « Enhanced Data Rate ». 
(*2) La portée peut varier selon l’environnement de communication. 
(*3) Les profils Bluetooth sont normalisés en fonction de l’usage du périphérique Bluetooth. 
(*4) Le codec indique le format de compression et de conversion du signal audio. 
(*5) SBC est l’abréviation de « Subband Codec ». 
Interface 
Ecouteurs : mini-prise stéréo 
WM-PORT (connecteur multiple) : 22 broches 
USB haut débit (compatible USB 2.0) 
Température de fonctionnement 
5 °C à 35 °C 
Source d’alimentation 
 Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée 
 Alimentation USB (d’un ordinateur, via un connecteur USB de votre « WALKMAN ») 
Temps de charge 
Charge USB 
Environ 3 heures (pleine charge), environ 1,5 heure (charge à environ 80 %) 
Autonomie de la batterie (lecture en continu) 
L’autonomie réelle de la batterie peut varier selon les réglages. Les estimations des heures d’autonomie de 
la batterie ci-dessous se basent sur des conditions où la « Configuration de base de la mesure de 
3
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html

l’autonomie de la batterie » est appliquée, comme illustré dans le tableau ci-dessous. 
Remarque 
 Si votre « WALKMAN » reste hors tension pendant une période prolongée, la batterie se décharge 
quand même légèrement. 
 L’autonomie de la batterie peut varier selon le réglage du volume, les conditions d’utilisation et la 
température ambiante. 
Réglages de votre « WALKMAN » qui prolongent l’autonomie de la batterie 
Musique  La fonction Bluetooth est 
désactivée  La fonction Bluetooth est 
activée 
Lecture au format MP3 128 Kbit/s  Environ 50 heures  Environ 12 heures 
Lecture au format WMA 128 Kbit/s  Environ 50 heures  Environ 12 heures 
Lecture au format AAC-LC 128 Kbit/s  Environ 48 heures  Environ 12 heures 
Lecture au format Linear PCM 
1 411 Kbit/s  Environ 56 heures  Environ 12 heures 
Vidéo  La fonction Bluetooth est 
désactivée  La fonction Bluetooth est 
activée 
Lecture au format MPEG-4 384 Kbit/s  Environ 10 heures  Environ 6 heures 
Lecture au format AVC 384 Kbit/s 
baseline  Environ 10 heures  Environ 6 heures 
Lecture au format WMV 384 Kbit/s  Environ 10 heures  Environ 6 heures 
Radio FM  La fonction Bluetooth est 
désactivée  La fonction Bluetooth est 
activée 
Réception FM  Environ 20 heures  - 
Enregistrement vocal  La fonction Bluetooth est 
désactivée  La fonction Bluetooth est 
activée 
Enregistrement  Environ 9 heures  - 
 Réglage  Configuration de base de la mesure de 
l’autonomie de la batterie 
[Réglages 
communs] 
[Minuterie Extinction Ecran] (*1) 
(*2) [Détails]   [30 s] 
[Luminosité] (*3) [Détails]   [3] 
[Entretien batterie] (*4) [Détails]   [Désactivé] 
[Réglages 
Musique] 
[Égaliseur] (*5) [Détails]   [Aucun] (*6) 
[VPT (Surround)] (*5) [Détails]   [Aucun] 
[DSEE (Amél. de Son)] (*5) 
[Détails]   [Désactivé] 
[Stéréo claire] (*5) [Détails]   [Désactivé] 
[Normaliseur dynamique] (*5) 
[Détails]   [Désactivé] 
[DPC(Contrôle Vitesse)] (*7) 
[Détails]   [Désactivé] 
[Afficher Lyrics] (*8) [Détails]   [Activé] 
[Karaoké/Étude de la langue] (*9) 
[Détails]   [Désactivé] 
[Réglages  [Qualité de lecture sans fil]  [Priorité à la connexion] 
4
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html

(*1) Le réglage [Désactivé] réduit d’environ 80 % l’autonomie de la batterie par rapport au réglage [30 s]. 
(*2) Plus le temps d’attente est long, plus l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique en continu est 
réduite. 
(*3) Le réglage [5] réduit d’environ 45 % l’autonomie de la batterie pour la lecture vidéo en continu par rapport au 
réglage [3]. 
(*4) Le réglage [Activé] réduit d’environ 10 % l’autonomie de la batterie par rapport au réglage [Désactivé]. 
(*5) Régler [Égaliseur] sur une valeur autre que [Aucun], [VPT (Surround)] sur une valeur autre que [Aucun], 
[DSEE (Amél. de Son)] sur [Activé], [Stéréo claire] sur [Activé] et [Normaliseur dynamique] sur [Activé] réduit 
d’environ 50 % l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique en continu par rapport au réglage 
[Aucun] ou [Désactivé]. 
(*6) Le réglage par défaut de votre « WALKMAN » vendu en Amérique latine est [Personnalisé 1]. Le réglage 
[Personnalisé 1] réduit d’environ 20 % l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique en continu par 
rapport au réglage [Aucun]. 
(*7) Le réglage [x2.0] réduit d’environ 70 % l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique en continu par 
rapport au réglage [Désactivé]. 
(*8) Le réglage [Activé (Écran activé)] réduit d’environ 85 % l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique 
en continu par rapport au réglage [Activé]. 
(*9) Le réglage [Karaoké (Effet fort)] réduit d’environ 85 % l’autonomie de la batterie pour la lecture de musique 
en continu par rapport au réglage [Désactivé]. 
Fenêtre d’affichage 
Ecran 2 pouces, couleur TFT avec rétroéclairage par diode blanche, QVGA (320 × 240 pixels), 
262 144 couleurs 
Dimensions (l/h/p, parties saillantes non incluses) 
Environ 43,6 mm × 97,5 mm × 7,9 mm 
Dimensions (l/h/p) 
Environ 44,3 mm × 97,5 mm × 8,4 mm 
Poids 
Environ 57 g 
Spécifications des écouteurs Bluetooth (NWZ-S763BT/S764BT uniquement)
Système de communication 
Spécification Bluetooth version 2.1+EDR (*1) 
Sortie 
Spécification Bluetooth Power Class 2 
Portée de communication maximale 
En ligne directe environ 10 mètres (*2) 
Gamme de fréquences 
2,4000 GHz - 2,4835 GHz 
Méthode de modulation 
FHSS 
Profils Bluetooth compatibles (*3) 
 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
Codec pris en charge (*4) 
SBC (*5) 
Source d’alimentation 
 Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée 
 Alimentation USB (d’un ordinateur, via un connecteur USB des écouteurs Bluetooth) 
Dimensions (l/h/p) 
Bluetooth] 
5
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html

50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm 
Dimensions (l/h/p, en position verticale) 
50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm 
Poids 
Environ 27 g 
Autonomie de la batterie (lecture en continu) 
Environ 4 heures 
Temps de charge 
Charge USB 
Environ 2,5 heures 
(*1) EDR est l’abréviation de « Enhanced Data Rate ». 
(*2) La portée peut varier selon l’environnement de communication. 
(*3) Les profils Bluetooth sont normalisés en fonction de l’usage du périphérique Bluetooth. 
(*4) Le codec indique le format de compression et de conversion du signal audio. 
(*5) SBC est l’abréviation de « Subband Codec ». 
La conception et les spécifications sont soumises à des modifications sans préavis.
Cop
y
ri
g
ht 2011 Son
y
 Corporation
6
/
6ページ
N
WZ-S760 Series | Spécifications | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\01\01.html

Sommaire 
 « WALKMAN » (1)
 Ecouteurs (1) 
 Oreillettes (taille S, L) (1) 
 Fixation (1)  
A utiliser lors de la connexion de votre « WALKMAN » à la station d’accueil (non fournies), etc. 
 Guide de démarrage 
 Logiciel 
Le logiciel est stocké dans la mémoire flash intégrée de votre « WALKMAN » et comporte les éléments 
suivants. Pour des détails sur la procédure d’installation, consultez le « Guide de démarrage ». 
 Media Go 
 WALKMAN Guide 
 Guide de l’utilisateur, etc. 
NWZ-S763/S764/S765 uniquement 
 Câble USB (1)  
NWZ-S763BT/S764BT uniquement 
 Wireless Stereo Headphones (1) 
 Oreillettes pour Wireless Stereo Headphones (taille S, L) (1) 
 Câble Micro USB (1) 
 Câble de charge (1) 
 Guide de l’utilisateur des Wireless Stereo Headphones (1) 
La conception et les spécifications sont soumises à des modifications sans préavis.
Copyright 2011 Sony Corporation
1
/
1ページ
N
WZ-S760 Series | Sommaire | Guide de l'utilisateur du WALKMAN
2011/07/07file://C:\Users\0000870652\Desktop\FR\contents\14\01\02\02.html