Sony Group PSP3001E PSP User Manual PSP 3001
Sony Corporation PSP PSP 3001
User Manual

model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN01COV.fm]
Safety and Support
Sécurité et support technique
PSP-3001
4-115-361-12(2)
EN
FR
01PSP-1001 EN.book  Page 1  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN02WAR.fm]
2WARNINGS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
To avoid electrical shock, do not open the 
cabinet. Refer servicing to qualified personnel 
only.
For your safety, use only a licensed or genuine 
Sony AC adaptor or battery charger to charge a 
battery pack for the PSP® system. Other types 
may cause fire, electrical shocks or a malfunc-
tion.
Caution
Use of controls or adjustments or performance 
of procedures other than those specified herein 
may result in hazardous radiation exposure.
The use of optical instruments with this product 
will increase eye hazard.
This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product under 
IEC60825-1+A2: 2001.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set 
forth for uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency 
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of 
the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very 
low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of 
specific absorption rate (SAR).
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with 
any other antenna or transmitter.
WARNINGS
For customers in the U.S.A. and Canada
01PSP-1001 EN.book  Page 2  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

3
WARNINGS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN02WAR.fm]
EN
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for 
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These 
limits are designed to provide reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation. This equipment generates, 
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and 
used in accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, there is no guarantee 
that interference will not occur in a particular installation. If this 
equipment does cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the equipment off and 
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or 
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that 
to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly 
approved by the party responsible for compliance could void the user's 
authority to operate the equipment.
If you have questions about this product, call our technical support 
line at 1-800-345-7669, or write to:
Sony Computer Entertainment America LLC
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-
Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two 
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, 
and (2) this device must accept any interference received, 
including interference that may cause undesired operation of 
this device.
Declaration of Conformity
Trade Name :
Model No. :
Responsible Party :
Address :
Telephone No. :
SONY
PSP-3001
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo, 
San Diego, CA 92127 U.S.A
858-942-2230
01PSP-1001 EN.book  Page 3  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN02WAR.fm]
4WARNINGS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
A very small percentage of individuals may experience epileptic 
seizures or blackouts when exposed to certain light patterns or flashing 
lights. Exposure to certain patterns or backgrounds on a screen or when 
playing video games may trigger epileptic seizures or blackouts in 
these individuals. These conditions may trigger previously undetected 
epileptic symptoms or seizures in persons who have no history of prior 
seizures or epilepsy. If you, or anyone in your family, has an epileptic 
condition or has had seizures of any kind, consult your physician before 
playing.
IMMEDIATELY DISCONTINUE use and consult your physician 
before resuming gameplay if you or your child experience any of the 
following health problems or symptoms:
• dizziness,
• altered vision,
• eye or muscle twitches,
• loss of awareness,
• disorientation,
• seizures, or
• any involuntary movement or convulsion.
RESUME GAMEPLAY ONLY ON APPROVAL OF YOUR 
PHYSICIAN.
Use and handling of video games to reduce the 
likelihood of a seizure
• Use in a well-lit area and keep the screen a safe distance from your 
face.
• Avoid prolonged use of the PSP® system. Take a 15-minute break 
during each hour of play.
• Avoid playing when you are tired or need sleep.
Radio waves may affect electronic equipment or medical devices (for 
example, pacemakers), which may cause malfunctions and possible 
injuries.
• If you use a pacemaker or other medical device, consult your 
physician or the manufacturer of your medical device before using 
the wireless LAN feature.
• Do not use the wireless LAN feature in the following locations:
– Areas where wireless LAN use is prohibited, such as in hospitals. 
Abide by medical institution regulations when using the system on 
their premises.
– Areas near fire alarms, automatic doors and other types of 
automated equipment.
The system software included within this product is subject to a limited 
license from Sony Computer Entertainment Inc. Refer to 
http://www.scei.co.jp/psp-eula for further details.
Photosensitivity/Epilepsy/Seizures Radio waves
System software
01PSP-1001 EN.book  Page 4  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

5
Precautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
Before use
EN
Before using this product, carefully read this manual and retain it for 
future reference.
This product has been designed with the highest concern for safety. 
However, any electrical device, if used improperly, has the potential for 
causing fire, electrical shock or personal injury. To help ensure 
accident-free operation, follow these guidelines:
• Observe all warnings, precautions and instructions.
• Regularly inspect the AC adaptor and AC power cord.
• Stop use, unplug the AC power cord from the electrical outlet and 
disconnect any other cables immediately if the device functions in an 
abnormal manner, produces unusual sounds or smells or becomes 
too hot to touch.
• Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) strongly 
recommends using, with your PSP® system, only genuine Sony 
battery packs that are compatible with your model of the PSP® 
system. Using other types of battery packs may cause a failure or an 
accident such as fire or explosion. Because SCEA cannot assure the 
safe use and operation of other types of battery packs, the use of any 
such battery pack with any PSP® system voids the warranty on the 
PSP® system.
• Call SCEA Consumer Services at 1-800-345-7669 if the device does 
not operate properly.
• Use in a well-lit area and keep the screen a safe distance from your 
face.
• Avoid prolonged use of the PSP® system. To help prevent eyestrain, 
take a break of about 15 minutes during every hour of play.
• If you experience any of the following health problems, discontinue 
use of the system immediately. If symptoms persist, consult with 
your physician.
– Dizziness, nausea, fatigue or symptoms similar to motion sickness
– Discomfort or pain in a part of the body, such as eyes, ears, hands 
or arms
• Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are 
used at high volume. Set the volume to a safe level. Over time, 
increasingly loud audio may start to sound normal but can actually 
be damaging your hearing. If you experience ringing in your ears or 
muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The 
louder the volume, the sooner your hearing could be affected. To 
protect your hearing:
– Limit the amount of time you use earphones or headphones at high 
volume.
– Avoid raising the volume to block out noisy surroundings.
– Lower the volume if you can't hear people speaking near you.
• Keep the system and accessories out of the reach of small children.
Small children may swallow the Memory Stick Duo™ or wrap the 
cables/straps around themselves, which may inflict injury or cause 
an accident or a malfunction.
Before use
Precautions
Accessory compatibility
Do not use accessories or peripherals that are intended for 
another model of the PSP® system, as these accessories/
peripherals may not be compatible with your system. For 
details, visit http://www.us.playstation.com/support or 
contact SCEA Consumer Services at 1-800-345-7669.
Safety
Use and handling
01PSP-1001 EN.book  Page 5  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
6Precautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
• Do not use the system while driving or riding a bicycle. Looking at 
the screen or operating the system while driving an automobile or 
riding a bicycle may result in a traffic accident.
• Take extra care when using the system while walking.
• Be careful not to pinch your fingers when closing the disc cover.
• Do not use the system or accessories near water.
• Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Do not use the headphones if they cause discomfort to your skin.
If the headphones cause discomfort to your skin, discontinue use 
immediately. If symptoms do not subside even after discontinuing 
use, seek medical attention.
• Do not expose the system or accessories to high temperatures, high 
humidity, or direct sunlight.
• Do not leave the system or accessories in a car with the windows 
closed (particularly in summer).
• Do not expose the system or accessories to dust, smoke or steam.
• Do not allow liquid or small particles to get into the system or 
accessories.
• Do not place the system or accessories on surfaces that are tilted, 
unstable or subject to vibration.
• Do not throw, drop or step on the system or accessories, and do not 
subject the devices to strong physical shock. Sitting down with the 
PSP® system in a pocket or placing the system in the bottom of a 
backpack along with heavy objects may cause damage to the system.
• Do not forcibly twist the PSP® system or expose the system to strong 
physical shock during gameplay, as doing so can damage the system 
or cause the disc cover to open, ejecting the disc. Handle the analog 
stick with care.
• Do not put heavy objects on the system or accessories.
• Do not touch or insert foreign objects into the connectors of the 
system or accessories.
• Do not place the system close to items with a magnetic strip, such as 
credit cards.
• Depending on the conditions of use, the system or AC adaptor may 
reach temperatures of 40 °C/104 °F or more. Do not touch the system 
or AC adaptor for an extended period of time under these conditions. 
Extended contact under these conditions may cause low-temperature 
burns*.
* Low-temperature burns are burns that occur when the skin is in contact 
with objects of relatively low temperatures (40°C or more/104°F or 
more) for an extended period of time.
• When connecting the system to a plasma or projection* TV, do not 
leave a still image on the TV screen for an extended period of time, 
as this may leave a faint image permanently on the screen.
* Except LCD screen types
• For your safety, use only a licensed or genuine Sony AC adaptor or 
battery charger to charge a battery pack for the PSP® system. Other 
types may cause fire, electrical shocks or a malfunction.
• Do not touch the plug of the AC power cord with wet hands.
• Do not touch the AC power cord, AC adaptor or the system, if 
connected to an electrical outlet, during an electrical storm.
• Unplug the AC power cord from the electrical outlet, disconnect any 
other cables and remove the battery pack from the system before 
cleaning or when you do not intend to use the system for an extended 
period of time.
• Protect the AC power cord from being walked on or pinched 
particularly at plugs, convenience receptacles and the point where 
they exit from the system.
• When disconnecting the AC power cord, hold it by the plug and pull 
straight out from the electrical socket. Never pull by the cord and do 
not pull at an angle.
• Do not use the system to play games or video when the system is 
covered with any type of fabric. If you want to pause or temporarily 
store the system while playing games or video, put the system in 
sleep mode before placing it in the case or covering. Also do not use 
AC adaptor and AC power cord use
01PSP-1001 EN.book  Page 6  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

7
Precautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
Before use
EN
the AC adaptor when covered with fabric. This may help to avoid 
overheating.
• Do not connect the AC power cord to a voltage transformer or 
inverter. Connecting the AC power cord to a voltage transformer for 
overseas travel or an inverter for use in an automobile may cause 
heat to build up in the AC adaptor and may cause burns or a 
malfunction.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be 
easily accessible.
• The LCD screen is made of glass and may crack if subjected to 
excessive force.
• Black (dark) pixels and continuously lit pixels may appear in certain 
locations on the LCD screen. The appearance of such spots is a 
normal occurrence associated with LCD screens and is not a sign of 
a system malfunction. LCD screens are made using highly precise 
technology. However, a very small number of dark pixels or 
continuously lit pixels exist on each screen. Also, a distorted image 
may remain on the screen for several seconds after the system has 
been turned off.
• Direct exposure to sunlight may damage the system's LCD screen. 
Be careful when using the system outdoors or near a window.
• When using the system in a cold environment, you may notice 
shadows on the graphics or the screen may appear darker than usual. 
This is not a malfunction, and the screen will return to normal when 
the temperature goes up.
• Do not leave still images displayed on the screen for an extended 
period of time. This may cause a faint image to be left permanently 
on the screen.
Do not touch the "optical laser detector" located inside the disc cover 
of the system. Touching the optical laser detector may damage the 
system.
For best results, follow these guidelines:
• Do not touch the connector area (A) with your hands or with metal 
objects.
• Do not press hard when writing on the memo area (B).
LCD screen
About the "optical laser detector"
Memory Stick Duo™
Optical laser detector
01PSP-1001 EN.book  Page 7  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
8Precautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
• Do not use or store a Memory Stick Duo™ in the following:
– Places subject to high temperatures, such as in a hot vehicle
– Locations exposed to direct sunlight
– Locations that are very humid or conducive to corrosion
• When using Memory Stick Duo™ media without an erasure 
prevention switch, take care not to overwrite or delete data by 
accident. If your Memory Stick Duo™ media has an erasure 
prevention switch, you can prevent data from being saved, edited, or 
deleted by setting the switch in the LOCK position.
Recorded data
Do not use the Memory Stick Duo™ in the following ways, as doing 
so may result in data loss or corruption:
• Removing the Memory Stick Duo™ or turning off the system while 
it is loading or saving data or being formatted.
• Using it in a location that is exposed to static electricity or electrical 
interference.
• When placing the PSP® system in a commercially available case, 
turn off the power or put the system in sleep mode. Do not use the 
system while it is in the case. Leaving the system on, or using it while 
in a case or covering may cause overheating or may damage the 
system.
• Put both the PSP® system and the remote control in hold mode to 
help prevent unintended operation.
Use the PSP
®
 system and accessories according to the instructions in this 
manual. No authorization for the analysis or modification of the system, 
or the analysis and use of its circuit configurations, is provided. 
Disassembling will void the system warranty. Additionally, there is a risk 
of fire, electrical shock or malfunction. The LCD screen, in particular, 
contains dangerous, high-voltage parts, and the laser beam for reading 
UMD
®
 may cause visual impairment if exposed directly to the eyes.
When using the PSP® system's "Scan" function to select a wireless 
LAN access point, access points that are not intended for public use 
may be displayed. Only connect to a personal access point that you are 
authorized to use, or one that is available through a commercial 
wireless LAN or hotspot service. User is responsible for all fees 
associated with wireless LAN access.
If, for any reason, software or data loss or corruption occurs, 
it is usually not possible to recover the software or data. It is 
recommended that you regularly back up software and data. 
Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries and 
affiliates will not be held liable for any damages or injury in 
the case of software or data loss or corruption. 
In accordance with copyright law, no recorded data may be 
used for purposes other than personal enjoyment without 
permission from the copyright holder.
Cases and coverings
Never disassemble the system or 
accessories
Using the access point
01PSP-1001 EN.book  Page 8  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

9
Precautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
Before use
EN
Depending on the country, there are limitations on the use of certain 
types of radio waves. In some cases, use of the system may lead to a 
fine or other penalty.
If the PSP® system or UMD
®
 is brought directly from a cold location 
to a warm one, moisture may condense on the lens inside the system or 
on the UMD
®
. Should this occur, the system may not operate properly. 
In this case, remove the UMD
®
 and turn off and unplug the system. Do 
not put the UMD
®
 back in until the moisture evaporates (this may take 
several hours). If the system still does not operate properly, visit 
http://www.us.playstation.com/support or contact SCEA Consumer 
Services at 1-800-345-7669 for assistance.
• Do not touch the opening on the rear of the disc (recorded surface of 
the disc) with your fingers.
• Do not allow dust, sand, foreign objects or other types of dirt to get 
on the disc.
• If the UMD
®
 becomes dirty, gently wipe the exterior and recorded 
surfaces of the UMD
®
 using a soft cloth. Do not use solvents or other 
chemicals.
• Do not use a UMD® that is cracked or warped or has been repaired. 
The UMD® may break inside the PSP® system, leading to injury or 
malfunction.
Follow the guidelines listed below to help avoid deterioration or 
discoloration of the PSP® system:
• Do not use solvents or other chemicals to clean the exterior surface.
• Do not allow the system to remain in direct contact with rubber or 
vinyl products for an extended period of time.
• Do not use a chemically-treated cleaning cloth to wipe off the system.
• Do not attempt to remove the analog stick from the system front, as 
doing so will damage the system and may result in injury.
• For best results, go to   (Settings)     (System Settings), 
and then with the "System Information" screen displayed, rotate the 
analog stick in a circular motion. This will adjust the analog stick's 
range of movement.
For safety reasons, unplug the AC power cord from the electrical outlet, 
disconnect any other cables and remove the battery pack from the 
system before cleaning.
Cleaning the exterior surface and LCD screen
Wipe gently with a soft cloth.
Cleaning the connectors
If the headphones or remote control connectors become dirty, this 
could cause noise or interruptions in sound. Wipe the connectors with 
a dry, soft cloth to keep in clean condition.
Overseas use
Moisture condensation
UMD® handling
Handling and care of exterior surfaces
Before using the analog stick
Cleaning
01PSP-1001 EN.book  Page 9  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
10 About the battery
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
Battery pack precautions
Do not handle a damaged or leaking battery pack.
Handle the battery pack with care.
The battery pack may explode or present a fire or chemical burn hazard 
if it is not handled carefully.
• Do not allow the battery pack to come into contact with fire or 
subject it to extreme temperatures such as in direct sunlight, in a 
vehicle exposed to the sun or near a heat source.
• Do not cause the battery pack to short-circuit.
• Do not disassemble or tamper with the battery pack.
• Prevent damage to the battery pack. Do not carry or store the battery 
pack with metal items such as coins or keys. If damaged, discontinue 
use. 
• Do not throw or drop the battery pack or subject it to strong physical 
shock. 
• Do not put heavy objects on or apply pressure to the battery pack.
• Do not allow the battery pack to come into contact with liquids. If it 
becomes wet, discontinue use until it is completely dry.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• If the PSP® system will not be used for an extended period of time, 
remove the battery pack and store it in a cool, dry place out of the 
reach of children.
• Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) strongly 
recommends using, with your PSP® system, only genuine Sony 
battery packs that are compatible with your model of the PSP® 
system. Using other types of battery packs may cause a failure or an 
accident such as fire or explosion. Because SCEA cannot assure the 
safe use and operation of other types of battery packs, the use of any 
such battery pack with any PSP® system voids the warranty on the 
PSP® system. All genuine Sony battery packs bear these three 
legitimate " " " " and " " logos on the 
packaging. Battery packs that, at the time of original purchase, are 
contained in packaging lacking any one of these three logos are not 
genuine Sony battery packs.
You can charge the battery using the AC adaptor or a USB cable (sold 
separately). For details about how to charge the battery, refer to the 
supplied Quick Reference manual.
Estimating the battery charge time
Figures shown are for when charging a battery with no charge remaining.
Notices
• Do not use the PSP® system with the AC adaptor when the battery pack is 
not inserted in the system. If the AC adaptor is disconnected suddenly, it 
may result in damage to the system.
• Do not use or charge the PSP® system with the battery cover removed. If 
the battery is suddenly removed, the battery may be dropped and damaged, 
which may cause a system malfunction.
About the battery
 Warnings
Charging
Charging with the AC adaptor Approximately 2 hours 20 minutes
Charging using a USB cable Approximately 5 hours
01PSP-1001 EN.book  Page 10  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

11
About the battery
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
Before use
EN
Hints
• Charge in a temperature of 10°C to 30°C/50°F to 86°F. Charging may not 
be as effective in other environments.
• Charging may take longer when the system is turned on during charging or 
when a USB cable is used for charging.
• USB charging uses the power supply of the USB port of the connected 
device. Charge the battery by connecting the PSP® system to a device 
equipped with a high-power USB port. If a low-power USB port or a USB 
hub is used, the battery may not be able to be charged.
• When the AC adaptor and a USB cable are connected to the PSP® system, 
the battery is charged by the power supply of the AC adaptor.
*1 Based on tests conducted using the supplied battery pack, with the system 
in single player mode, with headphones with remote control in use, and 
with wireless LAN not in use.
*2 Based on tests conducted using variables of system speakers versus 
headphones, volume level and screen brightness level.
Hint
Battery duration may vary depending on the type of content being played or 
usage conditions such as screen brightness and environmental factors. As the 
battery pack ages, it will have a shorter duration.
• The battery pack has a limited life span. Battery duration will 
decrease with repeated usage and age. When battery duration 
becomes short or if the battery pack bulges, replace the battery 
immediately.
• The battery pack life span varies depending on how it is stored, the 
conditions of use and environmental factors, such as temperature.
• For safety reasons, turn off the system and remove the power cord 
from the electrical outlet and disconnect any other cables before 
replacing the battery pack.
• If the system is left unused after the battery charge runs out or the 
battery pack has been removed, the date and time settings may be 
reset. If this occurs, the date and time setting screen will be displayed 
the next time the PSP® system is turned on.
When the system will not be used for an extended period of time, 
remove the battery pack from the system. Store the battery pack in a 
cool, dry place out of the reach of children.
Estimated battery duration
Game Approximately 3 - 6 hours*1
Video playback Approximately 3 - 5 hours*2
Battery pack life
Replacing the battery pack
Storing the battery pack
01PSP-1001 EN.book  Page 11  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
12 About the battery
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by 
returning your used rechargeable batteries 
to the collection and recycling location 
nearest you.
For more information regarding recycling 
of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit 
http://www.rbrc.org/
Recycling Lithium-Ion Batteries
Caution
Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
01PSP-1001 EN.book  Page 12  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

13
Compatible media
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
Before use
EN
The media types listed below can be used on the PSP® system.
Throughout this manual, the term "Memory Stick Duo™" is used to 
refer to all types of Memory Stick™ media in the table below.
*1 Compatible with MagicGate™
*2 Compatible with high-speed data transfer over a parallel interface.
*3 To use Memory Stick Micro™ media, you must first insert it into an M2 
Duo-size adaptor. If the Memory Stick Micro™ is inserted directly into 
the system, it may not be able to be ejected.
Hints
• The standard-size Memory Stick™ cannot be used with the system.
• Performance of all Memory Stick™ media is not guaranteed.
• If a Memory Stick Duo™ is formatted in a device other than the PSP® 
system, such as a PC, it is possible that the system will not recognize it. If 
this happens, go to   (System Settings)   "Format Memory Stick™" 
and re-format the Memory Stick Duo™.
UMD® contain a region code that is assigned to each sales region. This 
system can play UMD® marked with either region code "ALL" or "1".
Parallel data transfer (high-speed data transfer)
Parallel data transfer is a high-speed data-transfer technology that 
allows multiple data input/output connectors on the Memory Stick™ to 
be used at the same time (parallel interface). The PSP® system supports 
4-bit parallel data transfer. However, the time required for reading/
writing differs according to the media in use.
Compatible media
Type Logo
UMD®
Memory Stick Duo™ (not 
MagicGate™-compatible)
MagicGate™ Memory Stick 
Duo™ *1
Memory Stick Duo™ 
(MagicGate™ compatible) *1 *2
Memory Stick PRO Duo™ *1 *2
Memory Stick PRO-HG 
Duo™ *1 *2
Memory Stick Micro™ 
(M2™) *1 *2 *3
UMD®
Memory Stick™
01PSP-1001 EN.book  Page 13  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
14 Compatible media
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
File size limitation
The specification of the file system used on Memory Stick™ media 
limits the size of files that can be recorded or played to less than 4 GB 
per file.
MagicGate™
 is a term of copyright-protection technology 
developed by Sony Corporation.
01PSP-1001 EN.book  Page 14  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

15
LIMITED HARDWARE WARRANTY AND LIABILITY
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN05LIM.fm]
Limited warranty
EN
Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) warrants to the 
original purchaser that each of the constituent products of this PSP® 
system shall be free from defects in material and workmanship for a 
period of one (1) year from the date of purchase (the "Warranty 
Period"). If one or more of the above-identified products is determined 
to be defective during the Warranty Period, SCEA's liability shall be 
limited to the repair or replacement of this product with a new or 
factory recertified product at SCEA's option. For the purpose of this 
Limited Warranty, "factory recertified" means a product that has been 
returned to its original specifications. You must visit 
http://www.us.playstation.com/support or call 1-800-345-7669 to 
receive a return authorization and shipping instructions.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) 
IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY SCEA 
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME 
ENHANCEMENT DEVICES, CONTROLLERS, ADAPTORS AND 
POWER SUPPLY DEVICES) OR OTHERWISE NOT 
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT; (b) IS USED FOR 
COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL) OR IS 
MODIFIED OR TAMPERED WITH; (c) IS DAMAGED BY ACTS 
OF GOD, MISUSE, ABUSE, NEGLIGENCE, ACCIDENT, WEAR 
AND TEAR, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER CAUSES 
UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR 
WORKMANSHIP; (d) HAS HAD THE SERIAL NUMBER 
ALTERED, DEFACED OR REMOVED; (e) HAS HAD THE 
WARRANTY SEAL ON THE SYSTEM ALTERED, DEFACED OR 
REMOVED; OR (f) IF AN UNAUTHORIZED PROGRAM IS USED 
TO ALTER THE SYSTEM SOFTWARE. THIS WARRANTY DOES 
NOT COVER PRODUCTS SOLD AS IS OR WITH ALL FAULTS, 
OR CONSUMABLES (SUCH AS BATTERIES). PROOF OF 
PURCHASE IN THE FORM OF A BILL OF SALE OR RECEIPTED 
INVOICE WHICH IS EVIDENCE THAT THE UNIT IS WITHIN 
THE WARRANTY PERIOD MUST BE PRESENTED TO OBTAIN 
WARRANTY SERVICE.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS 
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE 
CONSUMER. ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, 
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND 
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN 
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. IN NO 
EVENT SHALL SCEA BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR 
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR 
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. SOME STATES OR 
PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN 
IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT 
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF 
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE 
ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO 
YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have 
other rights which vary from state to state or province to province. This 
warranty is valid only in the United States and Canada.
Limited warranty
LIMITED HARDWARE WARRANTY AND 
LIABILITY
The warranty offered by Sony Computer Entertainment America 
LLC on your PSP® system is the same whether or not you register 
your product.
01PSP-1001 EN.book  Page 15  Monday, April 18, 2011  3:04 PM
masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN05LIM.fm]
16 LIMITED HARDWARE WARRANTY AND LIABILITY
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
Service policy
SCEA's policy with regards to product servicing is as follows:
The following measures may be taken during the product service 
process. By submitting for product servicing you agree to accept these 
measures.
• The PSP® system software will be updated.
• Protective stickers or seals that have been placed on the system by 
customers may be removed.
• PSP® system settings may be changed.
01PSP-1001 EN.book  Page 16  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

17
Specifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN06ADD.fm]
Additional information
EN
Design and specifications are subject to change without notice.
PSP® (PlayStation®Portable) system
UMD® laser
Wireless LAN
Additional information
Specifications
LCD screen
4.3 inches (16:9) full-transparent type, TFT 
drive 
Approximately 16,770,000 colors displayed
Sound Stereo speakers
Internal disc drive Read-only UMD® drive
Interface
DC IN 5V connector
Video out/headset connector
Hi-Speed USB 
DC OUT connector
Memory Stick Duo™ slot
Wireless LAN (IEEE 802.11b)
Microphone
Power source
AC adaptor: DC 5.0 V
Rechargeable battery pack: Lithium-Ion 
rechargeable battery pack
Maximum power 
consumption Approx. 6 W (when charging)
External dimensions
Approx. 169.4 × 18.6 × 71.4 mm / 6 ¾ × ¾ × 
2 ¾ in (width × height × depth) (excludes 
largest projection)
Weight Approx. 189 g / 6.7 oz (including battery 
pack)
Operating environment 
temperature 5°C - 35°C / 41°F - 95°F
Compatible 
codecs
UMD®
Video:
H.264/MPEG-4 AVC Main Profile 
Level 3
Music:
H.264/MPEG-4 AVC Main Profile 
Level 3, Linear PCM,
ATRAC3plus™
Memory 
Stick™ For details, refer to the online user's guide.
Wave length 655 - 665 nm
Power Max. 0.28 mW
Type Semiconductor, continuous
Standard IEEE 802.11b
Modulation format DS-SS (IEEE 802.11b compliant)
01PSP-1001 EN.book  Page 17  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN06ADD.fm]
18 Specifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
AC adaptor
Battery pack
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its 
contributors is used for the communication functions of this product. 
For more information, see
http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
This product adopts S3TC texture compression technology under 
license from S3 Graphics, Co., Ltd.
This product includes RSA BSAFE® Cryptographic software from 
RSA Security Inc.
RSA, BSAFE are either registered trademarks or trademarks of RSA 
Security Inc. in the United States and/or other countries.
RSA Security Inc. All rights reserved.
U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from 
Fraunhofer IIS and Thomson.
This product contains   Internet browser software of 
ACCESS Co., Ltd.
Copyright © 1996-2008 ACCESS Co., Ltd.
 is a trademark or registered trademark of ACCESS Co., 
Ltd. in Japan and other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of 
Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside 
of this product is prohibited without a license from Microsoft or an 
authorized Microsoft subsidiary.
The PSP® system's RSS Channel feature uses RSS (Really Simple 
Syndication) 2.0 technology. For details on RSS 2.0, visit
http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
Contains Macromedia® Flash® Player technology by Adobe 
Copyright © 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. All rights 
reserved. Flash, Macromedia, and Macromedia Flash are either 
trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in 
the United States and/or other countries.
Input AC 100-240 V, 50/60 Hz
Output DC 5 V, 1500 mA (1.5 A)
External dimensions
Approx. 46 × 22 × 61 mm / 1 
4
/
5 × 
4
/
5 × 2 
2
/
5 
in (width × height × depth) (excludes largest 
projection)
Weight Approx. 57 g / 2 oz
Battery type Lithium-ion rechargeable battery
Voltage DC 3.6 V
Capacity 1200 mAh
Software
01PSP-1001 EN.book  Page 18  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

19
Specifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN06ADD.fm]
Additional information
EN
Portions of the PSP® system software require the following notices 
(these statements do not affect the limited warranty offered on the 
PSP® system or UMD® software):
This software is based in part on the work of the Independent 
JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software 
and its documentation for any purpose is hereby granted without 
fee, provided that (i) the above copyright notices and this 
permission notice appear in all copies of the software and related 
documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon 
Graphics may not be used in any advertising or publicity relating 
to the software without the specific, prior written permission of 
Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT 
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR 
OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY 
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR 
A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON 
GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, 
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY 
KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING 
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR 
NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND 
ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN 
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF 
THIS SOFTWARE.
" ", "PlayStation", " " and "UMD" are registered 
trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
 " " and "XMB" are trademarks of Sony Corporation and Sony 
Computer Entertainment Inc.
"SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation. 
Also, "Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory 
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Micro", "M2", "Memory Stick", 
" ", "MagicGate", and "ATRAC" are trademarks of the same 
company.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan 
and other countries.
Windows and Windows Media are either registered trademarks or 
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other 
countries.
Mac OS is a trademark of Apple, Inc.
All other trademarks are the properties of their respective owners.
Trademarks
01PSP-1001 EN.book  Page 19  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR02WAR.fm]
20 AVERTISSEMENTS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas 
ouvrir le boîtier.
Pour votre sécurité, utilisez uniquement un 
adaptateur AC (secteur) ou chargeur de 
batteries approuvé par ou d'origine Sony pour 
recharger le bloc-batterie du système PSP®.
Attention
L'application de commandes, de réglages ou de 
procédures autres que ceux spécifiés ci-après 
peut entraîner une dangereuse exposition aux 
rayonnements.
L'utilisation d'instruments optiques avec ce 
produit présente des risques accrus pour les 
yeux.
Cet appareil est certifié comme produit LASER DE CLASSE 1 
conformément à la norme IEC60825-1+A2 : 2001.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux 
radiofréquences FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé 
et se conforme aux exigences de conformité pour l'exposition aux RF 
FCC, Supplément C à OET65 et RSS-102 des exigences d'exposition 
aux RF IC. Cet environnement possède des niveaux d'energie RF très 
AVERTISSEMENTS Pour les utilisateurs situés aux États-Unis et 
au Canada
01PSP-1001 EN.book  Page 20  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

21
AVERTISSEMENTS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR02WAR.fm]
FR
bas se conformant sans tests nécessaires aux taux d'absorption 
spécifique (SAR).
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé avec 
tout autre transmetteur ou antenne.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Remarque :
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu'elle se conforme aux 
normes stipulées par l'article 15 des règlements de la FCC pour un 
appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont établies afin 
d'offrir une protection raisonnable contre toute possibilité de brouillage 
préjudiciable dans une installation résidentielle. Cette unité produit, 
utilise et peut émettre une énergie radioélectrique, et si elle n'est pas 
installée et utilisée conformément aux instructions, pourrait causer un 
brouillage préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois 
impossible de garantir qu'il n'y aura pas de brouillage préjudiciable 
dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage 
préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être 
déterminé en activant ou désactivant l'appareil, l'utilisateur est 
encouragé à tenter de corriger le brouillage en prenant l'une ou 
plusieurs des mesures proposées suivantes :
– Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
– Éloigner l'unité du récepteur.
– Connecter l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel 
le récepteur est connecté.
– Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision 
spécialisé.
Aucun changement ou modification n'est permis sans avoir été 
approuvé par les parties responsables des règlementations qui est en 
droit de refuser l'autorisation de l'utilisateur à utiliser ce produit.
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, communiquez avec 
la ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669 ou écrivez à :
Sony Computer Entertainment America LLC
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Cet appareil est conforme aux stipulations de l'article 15 des 
règlements de la FCC et RSS-Gen des règles IC. Son opération 
est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) cet appareil 
ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil 
doit accepter le brouillage préjudiciable reçu, y compris un 
brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
Déclaration de Conformité
Nom commercial :
N° de modèle :
Partie responsable :
Adresse :
N° de téléphone :
SONY
PSP-3001
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo, 
San Diego, CA 92127 U.S.A
858-942-2230
01PSP-1001 EN.book  Page 21  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR02WAR.fm]
22 AVERTISSEMENTS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes 
d'épilepsie ou bien des étourdissements lorsqu'elles sont exposées à 
certaines lumières ou motifs clignotants. L'exposition à certains motifs 
clignotants ou à certaines images d'arrière-plan d'un écran ou en jouant 
à des jeux vidéo peut déclencher des crises d'épilepsie ou des 
étourdissements chez ces personnes. Ces conditions peuvent 
déclencher des symptômes d'épilepsie non détectés auparavant chez 
des personnes qui n'ont jamais été sujettes à des crises d'épilepsie. Si 
vous-même ou un membre de votre famille souffrez d'épilepsie ou êtes 
sujets à des crises de quelconque origine, consultez votre médecin 
avant de jouer.
Il faut CESSER IMMÉDIATEMENT l'utilisation et consulter un 
médecin avant de rejouer si vous ressentez un des symptômes ou 
problèmes de santé suivants :
• vertiges ;
• trouble de la vision ;
• contractions des yeux ou des muscles ;
• perte de conscience ;
• troubles de l'orientation ;
• attaques ;
• ou tout mouvement involontaire ou convulsions.
REPRENEZ LE JEU SEULEMENT SI VOTRE MÉDECIN 
VOUS Y AUTORISE.
Conseils d'utilisation et de manipulation des 
jeux vidéo afin de réduire les probabilités 
d'attaques
• Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous 
suffisamment de l'écran.
• Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Prenez une 
pause de 15 minutes toutes les heures.
• Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou manquez de sommeil.
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les 
équipements électroniques médicaux (par exemple les stimulateurs 
cardiaques) et risquent d'entraîner des pannes et des blessures.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil 
médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil avant 
d'utiliser la fonction de réseau sans fil locale (LAN).
• N'utilisez pas la fonction de réseau sans fil locale (LAN) dans les cas 
suivants :
– Les endroits où son utilisation est interdite, comme les hôpitaux. 
Respectez les règlements dans les institutions médicales en 
utilisant le système à ces endroits.
– Les endroits près des alarmes d'incendie, des portes automatiques 
et d'autres types d'appareils automatiques.
Le logiciel du système fourni avec ce produit est soumis à une licence 
limitée de Sony Computer Entertainment Inc. Consultez 
http://www.scei.co.jp/psp-eula pour plus d'informations.
Photosensitivité/Épilepsie/Attaques
Ondes radio
Logiciel système
01PSP-1001 EN.book  Page 22  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

23
Précautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
Avant l'utilisation
FR
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et 
conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures garanties de 
sécurité possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon 
incorrecte risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. 
Pour un fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points 
suivants :
• Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
• Inspectez régulièrement l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation.
• Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il produit des sons 
ou des odeurs anormales, ou s'il devient très chaud au toucher, 
arrêtez immédiatement de l'utiliser, débranchez le cordon 
d'alimentation de la prise électrique et débranchez tout autre câble.
• Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) recommande 
vivement d'utiliser uniquement des blocs-batteries SONY d'origine 
compatibles avec votre système PSP®. L'utilisation d'autres types de 
blocs-batteries peut entraîner des défaillances ou des incendies ou 
explosions accidentels. Du fait que SCEA ne peut garantir ni le 
fonctionnement ni l'utilisation en toute sécurité des autres types de 
blocs-batteries, leur usage avec n'importe quel système PSP® 
entraîne l'annulation automatique de la garantie du système PSP® en 
question.
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez notre ligne 
d'assistance technique au 1-800-345-7669.
• Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous 
suffisamment de l'écran.
• Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Pour éviter la 
fatigue des yeux, accordez-vous une pause d'environ 15 minutes 
pendant chaque heure de jeu.
• Si vous ressentez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez 
immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes persistent, 
consultez votre médecin.
– Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des 
transports
– Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps, 
telle que les yeux, les mains ou les bras
• Si des écouteurs ou un casque sont réglés sur un niveau de volume 
élevé, ils peuvent entraîner une dégradation irrémédiable de l'acuité 
auditive. Réglez le volume à un niveau qui ne présente aucun risque. 
Au fil du temps, un niveau sonore de plus en plus élevé peut sembler 
normal, mais peut altérer réellement l'ouïe. Si vos oreilles 
bourdonnent ou si les voix vous semblent étouffées, arrêtez d'écouter 
et faites vérifier votre ouïe. Plus le volume est élevé, plus l'ouïe est 
altérée rapidement. Pour protéger votre ouïe :
– Limitez la durée d'utilisation des écouteurs ou d'un casque à des 
niveaux de volume élevés.
Avant l'utilisation
Précautions
Compatibilité des accessoires
N'utilisez pas d'accessoires ou de périphériques destinés à un 
autre modèle du système PSP®, car ceux-ci risquent de ne 
pas être compatibles avec votre système. Pour plus de détails, 
visitez le site http://www.us.playstation.com/support ou 
contactez le Service consommateurs SCEA au 1-800-345-
7669.
Sécurité
Utilisation et manipulation
01PSP-1001 EN.book  Page 23  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
24 Précautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
– Évitez d'augmenter le volume pour le simple fait de masquer les 
bruits environnants.
– Réduisez le volume si vous n'entendez pas les personnes proches 
parler.
• Maintenez le système et les accessoires hors de portée des jeunes 
enfants. Les jeunes enfants risquent d'avaler le Memory Stick Duo™ 
ou d'enrouler les câbles/cordons autour d'eux, ce qui pourrait les 
blesser ou encore provoquer un accident ou un dysfonctionnement.
• N'utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou 
roulez à vélo. Regarder l'écran ou utiliser le système au volant ou à 
vélo risque de provoquer un accident de la circulation.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le système en 
marchant.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez le 
couvercle du compartiment à disque.
• N'utilisez pas le système ou accessoires près de l'eau.
• Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le 
fabricant.
• N'utilisez pas les écouteurs s'ils irritent la peau.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement de les utiliser. Si les symptômes 
persistent, consultez un médecin.
• N'exposez pas le système ou ses accessoires à des températures 
élevées, à une humidité excessive ou au rayonnement direct du 
soleil.
• Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture dont les 
fenêtres sont fermées (particulièrement en été).
• N'exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la 
fumée ou à la vapeur.
• Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le 
système ou dans ses accessoires.
• Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces 
inclinées, instables ou soumises à des vibrations.
• Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le système 
ou ses accessoires et n'exposez pas ces dispositifs à de violents chocs 
physiques. S'asseoir avec le système PSP® dans une poche ou le 
placer au fond d'un sac à dos avec des objets lourds pourrait 
l'endommager.
• Ne forcez pas le système PSP® ou ne l'exposez pas à des chocs 
physiques pendant le jeu car cela pourrait l'endommager ou 
provoquer l'ouverture du couvercle du compartiment à disque pour 
ensuite éjecter le disque. Manipulez le pad analogique avec soin.
• Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
• Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps 
étrangers dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
• Ne placez pas le système à proximité d'éléments équipés d'une bande 
magnétique, tels que les cartes de crédit.
• Selon les conditions d'utilisation, le système ou l'adaptateur AC peut 
atteindre des températures de 40 °C/104 °F ou supérieures. Ne 
touchez pas le système ou l'adaptateur AC pendant une période 
prolongée dans ces conditions. Un contact prolongé dans ces 
conditions peut entraîner des brûlures de basse température*.
* Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se produisent 
lorsque la peau entre en contact avec des objets de températures 
relativement faibles (40 °C ou plus /104 °F ou plus) pendant une période 
prolongée.
• Lorsque vous connectez le système à un téléviseur à écran plasma ou 
à projection*, ne laissez pas une image fixe affichée pendant trop 
longtemps, car cela peut avoir un effet d'image rémanente sur l'écran.
* À l'exception des écrans de type LCD
• Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC (secteur) 
ou chargeur de batteries approuvé par ou d'origine Sony pour 
recharger le bloc-batterie du système PSP®.
• Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec des mains 
mouillées.
Utilisation de l'adaptateur AC secteur et du 
cordon d'alimentation
01PSP-1001 EN.book  Page 24  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

25
Précautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
Avant l'utilisation
FR
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation, l'adaptateur AC ou le 
système s'ils sont raccordés à une prise électrique pendant un orage.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique, 
débranchez tout autre câble et retirez le bloc-batterie du système 
avant de le nettoyer ou lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser 
le système durant une période prolongée.
• Protégez le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il ne soit piétiné ou 
pincé, tout particulièrement près des fiches, prises de courant et 
points de sortie du système.
• Quand vous déconnectez le cordon d'alimentation, saisissez-le par la 
fiche et retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci. 
Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais.
• N'utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux 
lorsque celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de tout type de 
tissus. Si vous souhaitez interrompre la lecture ou ranger 
temporairement le système durant la lecture de jeux ou de vidéos, 
mettez le système en mode veille avant de le placer dans l'étui ou la 
housse. De plus, n'utilisez pas l'adaptateur AC lorsqu'il est recouvert 
de tissu. Cela écartera les risques de surchauffe.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur un transformateur de 
tension ou un convertisseur. Le raccordement du cordon 
d'alimentation à un transformateur utilisé pour les voyages à 
l'étranger ou à un adaptateur AC pour véhicule peut entraîner une 
augmentation de la température au sein de cet accessoire et risque de 
provoquer des brûlures ou une panne.
• La sortie de la prise de courant doit être installée près de 
l'équipement et doit être facile d'accès.
• L'écran LCD est en verre et pourrait se fissurer sous une force 
excessive.
• Des pixels noirs (sombres) ou constamment allumés peuvent 
apparaître à certains endroits sur l'écran LCD. L'apparition de telles 
taches est un phénomène normal associé aux écrans LCD : il ne s'agit 
pas d'un dysfonctionnement du système. Bien que les écrans LCD 
utilisent une technologie de haute précision, chaque écran possède 
un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par 
ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l'écran pendant 
plusieurs secondes après la mise hors tension du système.
• L'exposition directe aux rayons du soleil peut endommager l'écran 
LCD du système. Soyez prudent lors de l'utilisation du système à 
l'extérieur ou à proximité d'une fenêtre.
• Lors de l'utilisation du système dans un environnement froid, il se 
peut que vous constatiez la présence d'ombres sur les graphiques ou 
que l'écran paraisse plus sombre que d'habitude. Il ne s'agit pas d'un 
dysfonctionnement et l'écran redevient normal lorsque la 
température augmente.
• Ne laissez pas des images fixes affichées à l'écran pendant une 
période prolongée. Cela peut avoir un effet d'image rémanente sur 
l'écran.
Ne touchez pas le détecteur laser optique situé à l'intérieur du couvercle 
du compartiment à disque du système pour éviter d'endommager le 
système.
Écran LCD
À propos du détecteur laser optique
Détecteur laser optique
01PSP-1001 EN.book  Page 25  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
26 Précautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces directives :
• Ne touchez pas la zone des connecteurs (A) avec la main ou des 
objets métalliques.
• N'appliquez pas de pression trop intense lors de l'écriture sur la zone 
mémo (B).
• N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo™ aux endroits 
suivants :
– Endroits soumis à des températures élevées, par exemple dans une 
voiture garée en plein soleil
– Endroits exposés aux rayons directs du soleil
– Endroits très humides ou favorables à la corrosion
• Lorsque vous utilisez un support Memory Stick Duo™ dépourvu de 
commutateur de protection contre l'effacement, veillez à ne pas 
écraser ou supprimer fortuitement des données. Si votre support 
Memory Stick Duo™ possède un commutateur de protection contre 
l'effacement, vous pouvez empêcher l'enregistrement, la 
modification ou la suppression des données en plaçant ce 
commutateur sur la position LOCK.
Données enregistrées
N'utilisez pas le Memory Stick Duo™ des manières suivantes, car cela 
pourrait entraîner la perte ou l'altération de données :
• Retrait du Memory Stick Duo™ ou mise hors tension du système 
pendant qu'il charge ou enregistre des données ou lors de son 
formatage.
• Utilisation dans un endroit exposé à l'électricité statique ou à des 
interférences électriques.
• Si vous placez le système PSP® dans un étui disponible dans le 
commerce, mettez-le hors tension ou en mode veille. N'utilisez pas 
le système lorsqu'il est dans l'étui. Si vous laissez le système sous 
tension ou si vous l'utilisez lorsqu'il est dans un étui ou dans une 
housse, cela risque de provoquer une surchauffe ou de 
l'endommager.
Memory Stick Duo™
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération 
du logiciel ou encore de données se produit, il n'est 
généralement pas possible de les récupérer. Il est 
recommandé de sauvegarder régulièrement le logiciel et les 
données. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses 
filiales et ses membres ne peuvent être tenus responsables de 
tout dégât ou blessure découlant de la perte ou de l'altération 
du logiciel ou encore des données. 
Conformément à la législation en matière de droits d'auteur, 
il est interdit d'utiliser des données enregistrées à des fins 
autres qu'un usage personnel sans autorisation du détenteur 
des droits d'auteur.
Étuis et housses
01PSP-1001 EN.book  Page 26  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

27
Précautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
Avant l'utilisation
FR
• Mettez le système PSP® et la télécommande en mode de blocage 
pour éviter toute utilisation fortuite.
Utilisez le système PSP
®
 et ses accessoires conformément aux 
instructions données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation pour 
l'analyse ou la modification du système, ou pour l'analyse et l'utilisation 
de ses circuits internes n'est fournie. Tout démontage en annule la 
garantie. En outre, il existe un risque d'incendie, d'électrocution ou de 
dysfonctionnement. En particulier, l'écran LCD contient des pièces sous 
haute tension dangereuses et le faisceau laser pour la lecture de disques 
UMD
®
 peut entraîner un affaiblissement de la vue en cas d'exposition 
directe aux yeux.
Lorsque vous utilisez la fonction "Scan" du système PSP® pour 
sélectionner un point d'accès de réseau local sans fil, des points d'accès 
non destinés à l'usage commercial peuvent apparaître. Connectez-vous 
uniquement à un point d'accès personnel dont vous détenez 
l'autorisation d'accès, ou bien à un point d'accès disponible par le biais 
d'un réseau commercial local sans fil ou d'un service hotspot. 
L'utilisateur est responsable des frais associés à tout accès local sans fil.
Selon le pays, il peut exister des limitations concernant l'utilisation de 
certains types d'ondes radio. Dans certains cas, l'utilisation du système 
peut entraîner une amende ou d'autres peines.
Si vous transportez le système PSP® ou l'UMD
®
 directement d'un 
endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser 
sur l'objectif situé à l'intérieur du système ou sur l'UMD®. Si cela se 
produit, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Dans 
ce cas, retirez l'UMD®, puis mettez le système hors tension et 
débranchez-le. Ne le réintroduisez pas aussi longtemps que l'humidité 
ne s'est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être nécessaires). 
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, visitez 
http://www.us.playstation.com/support ou contactez le Service 
consommateurs SCEA au 1-800-345-7669 pour toute assistance.
• Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface enregistrée 
du disque) avec les doigts.
• Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres types 
de saletés sur le disque.
• Si l'UMD® est sale, nettoyez ses surfaces externes et enregistrées à 
l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou d'autres 
produits chimiques.
• N'utilisez pas un UMD® qui est fendu, déformé ou qui a subi des 
réparations pour éviter qu'il se brise à l'intérieur du système PSP®, ce 
qui pourrait entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement.
Suivez les instructions répertoriées ci-dessous pour éviter toute 
détérioration ou décoloration du système PSP®:
Ne désassemblez jamais le système ou 
ses accessoires
Utilisation du point d'accès
Utilisation à l'étranger
Condensation d'humidité
Manipulation de l'UMD®
Manipulation et entretien des surfaces 
extérieures
01PSP-1001 EN.book  Page 27  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
28 À propos de la batterie
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
• N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques pour 
nettoyer la surface extérieure.
• Ne laissez pas le système en contact direct avec de l'adhésif ou des 
produits en vinyle pendant une période prolongée.
• N'utilisez pas de chiffon de nettoyage traité chimiquement pour 
essuyer le système.
• N'essayez pas de retirer le pad analogique de l'avant du système, car 
vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le système.
• Pour obtenir des résultats optimaux, accédez à   (Paramètres) 
   (Paramètres système). Ensuite, lorsque l'écran 
"Informations système" s'affiche, faites pivoter le pad analogique de 
manière circulaire. Cela permet d'ajuster l'amplitude des 
mouvements du pad analogique.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la 
prise électrique, débranchez tout autre câble et retirez le bloc-batterie 
du système avant de le nettoyer.
Nettoyage de la surface extérieure et de l'écran 
LCD
Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyage des connecteurs
Si les connecteurs des écouteurs et de la télécommande sont sales, cela 
peut entraîner du bruit ou des interruptions dans le son. Essuyez les 
connecteurs à l'aide d'un chiffon doux et sec pour les garder à l'état 
propre.
Précautions relatives au bloc-batterie
Ne manipulez aucun bloc-batterie endommagé ou qui fuit.
Manipulez le bloc-batterie avec soin.
Le bloc-batterie pourrait exploser ou présenter un danger d'incendie ou 
de brûlure chimique s'il n'est pas manipulé avec soin.
• Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec le feu et ne le 
soumettez pas à des températures extrêmes comme sous les rayons 
directs du soleil, dans un véhicule exposé au soleil ou à proximité 
d'une source de chaleur.
• Ne provoquez pas un court-circuit du bloc-batterie.
• Ne désassemblez ou ne trafiquez pas le bloc-batterie.
• Évitez tout dommage au bloc-batterie. Ne transportez ou ne stockez 
pas le bloc-batterie avec des objets métalliques, tels que des pièces 
de monnaie ou des clés. S'il est endommagé, cessez de l'utiliser. 
• Ne lancez pas et ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne le 
soumettez pas à un choc physique violent. 
• Ne posez pas des objets lourds ou n'appliquez pas de pression sur le 
bloc-batterie.
• Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec des liquides. S'il 
est mouillé, cessez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit bien sec.
• Gardez le bloc-batterie hors de la portée des jeunes enfants.
• Si le système PSP® n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez 
le bloc-batterie et rangez-le la dans un endroit frais et sec, hors de la 
portée des enfants.
Avant d'utiliser le pad analogique
Nettoyage
À propos de la batterie
 Avertissements
01PSP-1001 EN.book  Page 28  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

29
À propos de la batterie
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
Avant l'utilisation
FR
• Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) recommande 
vivement d'utiliser uniquement des blocs-batteries SONY d'origine 
compatibles avec votre système PSP®. L'utilisation d'autres types de 
blocs-batteries peut entraîner des défaillances ou des incendies ou 
explosions accidentels. Du fait que SCEA ne peut garantir ni le 
fonctionnement ni l'utilisation en toute sécurité des autres types de 
blocs-batteries, leur usage avec n'importe quel système PSP® 
entraîne l'annulation automatique de la garantie du système PSP® en 
question. Tous les blocs-batteries Sony d'origine arborent les trois 
logos légitimes suivants sur l'emballage " " " " et 
" ". Les blocs-batteries dont les emballages d'origine n'affichent 
aucun de ces logos, ne sont pas des pièces d'origine de Sony.
Vous pouvez charger la batterie à l'aide de l'adaptateur AC ou d'un 
câble USB (vendu séparément). Pour savoir comment charger la 
batterie, reportez-vous à l'Aide-mémoire fourni.
Estimation de la durée de charge de la batterie
Les valeurs indiquées concernent le chargement d'une batterie complètement 
déchargée.
Notices
• N'utilisez pas le système PSP® avec l'adaptateur AC en l'absence du bloc-
batterie. Si l'adaptateur AC est soudainement débranché, il risque 
d'endommager le système.
• N'utilisez pas ou ne chargez pas le système PSP® sans couvercle de la 
batterie. Si vous retirez brusquement la batterie, elle risque de tomber et 
d'être endommagée, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement du 
système.
Conseils
• Chargez la batterie à une température comprise entre 10 °C et 30 °C/50 °F 
et 86 °F. Sinon, la charge risque d'être moins efficace.
• Le chargement peut durer plus longtemps lorsque le système est sous 
tension durant le chargement ou lorsqu'un câble USB est utilisé pour le 
chargement.
• Le chargement à l'aide d'un câble USB utilise la source d'alimentation du 
port USB du périphérique connecté. Chargez la batterie en raccordant le 
système PSP® à un périphérique équipé d'un port USB haute puissance. Si 
vous utilisez un port USB basse puissance ou un concentrateur USB, la 
batterie risque de ne pas pouvoir être chargée.
• Lorsque l'adaptateur AC et un câble USB sont connectés au système PSP®, 
la batterie est chargée par l'alimentation de l'adaptateur AC.
*1 Selon des tests effectués à l'aide du bloc-batterie fourni, en mode à un seul 
joueur, écouteurs avec télécommande utilisés, réseau local sans fil non 
utilisé.
Chargement
Chargement avec l'adaptateur AC Environ 2 heures 20 minutes
Chargement à l'aide d'un câble USB Environ 5 heures Autonomie estimée de la batterie
Jeux Environ 3 à 6 heures*1
Lecture de vidéo Environ 3 à 5 heures*2
01PSP-1001 EN.book  Page 29  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
30 À propos de la batterie
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
*2 Selon des tests effectués à l'aide de haut-parleurs et écouteurs, avec 
variations des niveaux audio et de luminosité écran.
Conseil
L'autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu ou les 
conditions d'utilisation telles que la luminosité de l'écran et des facteurs 
environnementaux. À mesure que le bloc-batterie vieillit, son autonomie se 
réduit.
• Le bloc-batterie a une durée de vie limitée. Son autonomie diminue 
avec le temps et le nombre d'utilisations. En cas d'autonomie 
insuffisante ou de gonflement du bloc-batterie, remplacez-le 
immédiatement.
• La durée de vie du bloc-batterie dépend aussi de son stockage, des 
conditions d'utilisation et de facteurs de l'environnement, tels que la 
température.
• Pour des raisons de sécurité, mettez le système hors tension et retirez 
le cordon d'alimentation de la prise électrique et débranchez tout 
autre câble avant de replacer le bloc-batterie.
• Si le système demeure inutilisé après que la charge de la batterie se 
soit épuisée ou que le bloc-batterie ait été retiré, les paramètres de 
date et d'heure risquent d'être réinitialisés. Dans ce cas, l'écran de 
réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de la prochaine mise sous 
tension du système PSP®.
Si vous avez l'intention de ne pas utiliser le système pendant une 
période prolongée, retirez le bloc-batterie. Rangez-le dans un endroit 
frais et sec, hors de la portée des enfants.
Les accumulateurs aux ions de lithium sont 
recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver 
l'environnement en rapportant les batteries 
rechargeables usées au point de collecte et 
de recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, 
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada 
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Durée de vie du bloc-batterie
Remplacement du bloc-batterie
Stockage du bloc-batterie
Recyclage des accumulateurs aux ions de 
lithium
Attention
Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui 
sont endommagés ou qui fuient.
01PSP-1001 EN.book  Page 30  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

31
Supports compatibles
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
Avant l'utilisation
FR
Les types de supports répertoriés ci-dessous peuvent être utilisés dans 
le système PSP®.
Au sein de ce manuel, le terme "Memory Stick Duo™" est utilisé pour 
tous les types de supports Memory Stick™ figurant dans le tableau 
ci-dessous.
*1 Il est compatible avec MagicGate™
*2 Compatible avec le transfert de données à grande vitesse sur une interface 
parallèle.
*3 Avant de pouvoir utiliser un support Memory Stick Micro™, vous devez 
d'abord l'insérer dans un adaptateur au format M2 Duo. Si le Memory 
Stick Micro™ est inséré directement dans le système, il risque de ne pas 
pouvoir être éjecté.
Conseils
• Les Memory Stick™ de format standard ne peuvent pas être utilisés avec 
le système.
• Les performances de tous les supports Memory Stick™ ne sont pas 
garanties.
• Si un Memory Stick Duo™ est formaté dans un périphérique autre que le 
système PSP®, par exemple à l'aide d'un PC, il est possible que le système 
ne le reconnaisse pas. Si c'est le cas, accédez à   (Paramètres système) 
 "Formatage Memory Stick™" et reformatez le Memory Stick Duo™.
L'UMD® contient un code de région affecté à chaque région de vente. 
Ce système peut lire les logiciels UMD® marqués du code de région 
"ALL" ou "1".
Supports compatibles
Type Logo
UMD®
Memory Stick Duo™ (non 
compatible MagicGate™)
MagicGate™ Memory Stick 
Duo™*1 
Memory Stick Duo™ (compatible 
MagicGate™)*1 *2
Memory Stick PRO Duo™ *1 *2
Memory Stick PRO-HG  
Duo™ *1 *2
Memory Stick Micro™ 
(M2™) *1 *2 *3
UMD®
01PSP-1001 EN.book  Page 31  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
32 Supports compatibles
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
Transfert de données parallèle (transfert de 
données à grande vitesse)
Le transfert de données parallèle est une technologie de transfert de 
données à grande vitesse permettant d'utiliser simultanément plusieurs 
connecteurs d'entrée/sortie de données sur le Memory Stick™ 
(interface parallèle). Le système PSP® prend en charge le transfert de 
données parallèle 4 bits. Toutefois, le temps nécessaire à la lecture/
écriture varie selon le support utilisé.
Limite de taille de fichier
Les caractéristiques du système de fichiers utilisé sur le support 
Memory Stick™ limitent la taille des fichiers qui peuvent être 
enregistrés ou lus à moins de 4 Go par fichier.
MagicGate™
 est un terme qui désigne une technologie de 
protection de droits d'auteurs développée par la Sony Corporation.
Memory Stick™
01PSP-1001 EN.book  Page 32  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

33
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE SUR LE MATÉRIEL
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR05LIM.fm]
Garantie limitée
FR
Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) garantit à 
l'acheteur d'origine que chacun des éléments de ce système PSP® 
n'aura aucun vice de matériel ni de fabrication pour une période d'un (1) 
an à partir de la date d'achat (la "période de garantie"). Si un ou 
plusieurs des produits identifiés plus haut s'avère défectueux durant la 
Période de garantie, la responsabilité de SCEA se limite à la réparation 
ou au remplacement de ce produit par un produit neuf ou recertifié en 
usine, selon la décision de SCEA. Aux fins de cette Garantie limitée, le 
terme "recertifié en usine" signifie un produit retourné à ses 
spécifications d'origine. Vous devez visiter http://
www.us.playstation.com/support ou appeler le 1-800-345-7669 pour 
recevoir une autorisation de renvoi et les instructions d'expédition.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS SI CE PRODUIT : (a) 
EST UTILISÉ AVEC DES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS 
NI AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS NON PAS 
LIMITÉS AUX DISPOSITIFS D'AMÉLIORATION NON 
AUTORISÉS, AUX MANETTES, AUX ADAPTATEURS ET AUX 
MODULES D'ALIMENTATION) OU QUI NE SONT PAS 
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ; (b) EST UTILISÉ À DES 
FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION) OU EST 
MODIFIÉ OU ALTÉRÉ ; (c) A SUBI DES DOMMAGES 
RÉSULTANT D'UN CAS DE FORCE MAJEURE, DE 
L'UTILISATION IMPROPRE OU ABUSIVE, D'UN ACCIDENT, 
DE L'USURE NORMALE, DE L'USURE ANORMALE OU 
D'AUTRES CAUSES QUI N'ONT AUCUN RAPPORT AVEC DES 
VICES DE MATÉRIEL NI DE FABRICATION ; (d) DONT LE 
NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ ; (e) 
LE SCEAU DE GARANTIE SUR LE SYSTÈME A ÉTÉ MODIFIÉ, 
DÉFIGURÉ OU ENLEVÉ ; OU, (f) SI UN PROGRAMME NON 
AUTORISÉ EST UTILISÉ POUR ALTÉRER LE LOGICIEL 
SYSTÈME. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS DES 
PRODUITS VENDUS TELS QUELS OU AVEC TOUS LES 
DÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS QUE LES PILES). 
LA PREUVE D'ACHAT SOUS FORME DE COUPON DE CAISSE 
OU DE FACTURE QUI PROUVE QUE L'UNITÉ EST ENCORE 
COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE DOIT 
ÊTRE PRESENTÉE AFIN D'OBTENIR LE SERVICE SOUS 
GARANTIE.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS PAR 
LADITE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU 
CONSOMMATEUR. TOUTE GARANTIE APPLICABLE ET 
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ 
VENDABLE ET DE CONVENANCE À DES FINS 
PARTICULIÈRES, EST LIMITÉE EN DURÉE POUR LA DURÉE 
DE LADITE GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN CAS 
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT 
OU ACCESSOIRE POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE 
GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE SUR CE PRODUIT. 
QUELQUES ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE 
LIMITES SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ET 
QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU 
DES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU 
ACCESSOIRE. IL EST, DONC, POSSIBLE QUE LES LIMITES OU 
LES EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE S'APPLIQUENT 
PAS.
Garantie limitée
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ 
LIMITÉE SUR LE MATÉRIEL
01PSP-1001 EN.book  Page 33  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR05LIM.fm]
34 GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE SUR LE MATÉRIEL
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques et vous pourriez 
avoir d'autres droits qui varient d'état en état ou de province en 
province. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada.
Politique de maintenance
La politique de SCEA en matière de maintenance du produit s'applique 
comme suit :
Les mesures suivantes peuvent être prises pendant le processus de 
maintenance du produit. En soumettant le produit pour maintenance, 
vous acceptez les mesures suivantes.
• Le logiciel système PSP® sera mis à jour.
• Il est possible que des sceaux ou bandes adhésives placés 
préalablement sur le système puissent être enlevés.
• Les paramètres du système PSP® peuvent être modifiés.
La garantie offerte par Sony Computer Entertainment America LLC 
pour votre système PSP® est la même que vous enregistriez ou non 
votre produit.
01PSP-1001 EN.book  Page 34  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

35
Spécifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR06ADD.fm]
Informations supplémentaires
FR
Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.
Système PSP® (PlayStation®Portable)
Laser UMD®
Réseau local sans fil
Informations supplémentaires
Spécifications
Écran LCD
Écran TFT 4,3 pouces (16:9) complètement 
transparent
Environ 16 770 000 couleurs affichées
Son Haut-parleurs stéréo
Lecteur de disque interne Lecteur UMD® en lecture seule
Interface
Connecteur DC IN 5V
Connecteur sortie vidéo/casque
USB haute vitesse 
Connecteur DC OUT
Fente pour Memory Stick Duo™
Réseau local sans fil (IEEE 802,11b)
Microphone
Source d'alimentation
Adaptateur AC : 5,0 V CC
Bloc-batterie rechargeable : bloc-batterie 
rechargeable lithium-ion
Consommation électrique 
maximale Environ 6 W (lors de la charge)
Dimensions extérieures
Environ 169,4 × 18,6 × 71,4 mm / 6 ¾ × ¾ × 
2 ¾ po. (largeur × hauteur × profondeur) (à 
l'exclusion de la partie en saillie)
Poids Environ 189 g / 6,7 oz (bloc-batterie 
compris)
Température de 
l'environnement de 
fonctionnement
5 °C à 35 °C / 41 °F à 95 °F
Codecs 
compatibles
UMD®
Vidéo :
H.264/MPEG-4 AVC Profil principal
Niveau 3
Musique :
H.264/MPEG-4 AVC Profil principal
Niveau 3, PCM linéaire,
ATRAC3plus™
Memory 
Stick™
Pour plus de détails, reportez-vous au mode 
d'emploi en ligne
Longueur d'onde 655 - 665 nm
Alimentation Max 0,28 mW
Type Semi-conducteur, continu
Standard IEEE 802,11b
Format de modulation DS-SS (compatible IEEE 802,11b)
01PSP-1001 EN.book  Page 35  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR06ADD.fm]
36 Spécifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
Adaptateur AC
Bloc-batterie
Des logiciels développés par NetBSD Foundation, Inc. et ses 
contributeurs sont utilisés pour les fonctions de communication de ce 
produit. Pour plus d'informations, consulter 
http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
Ce produit utilise la technologie de compression des textures S3TC 
sous licence de S3 Graphics, Co., Ltd.
Ce produit comprend le logiciel cryptographique RSA BSAFE® de 
RSA Security Inc.
RSA, BSAFE sont des marques soit de commerce, soit déposée de RSA 
Security Inc. aux États-Unis et/ou autres pays.
RSA Security Inc. Tous droits réservés.
Brevets U.S. et étrangers sous licence concédée par Dolby 
Laboratories.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence 
concédée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Ce produit comprend le logiciel de navigation Internet   de 
ACCESS Co., Ltd.
Copyright © 1996-2008 ACCESS Co., Ltd.
 est une marque de commerce ou une marque déposée de 
ACCESS Co., Ltd. au Japon et dans d'autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de 
Microsoft Corporation. L'utilisation ou la distribution d'une telle 
technologie à l'extérieur de ce produit est interdite sans une licence de 
Microsoft ou de toute filiale autorisée Microsoft.
Entrée 100-240 V AC, 50/60 Hz
Sortie 5 V CC, 1 500 mA (1,5 A)
Dimensions extérieures
Environ 46 × 22 × 61 mm / 1 
4
/
5 × 
4
/
5 × 
2
2
/
5 po. (largeur × hauteur × profondeur) 
(à l'exclusion de la partie en saillie)
Poids Environ 57 g / 2 oz
Type de batterie Batterie rechargeable lithium-ion
Tension 3,6 V CC
Capacité 1 200 mAh
Logiciels
01PSP-1001 EN.book  Page 36  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

37
Spécifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR06ADD.fm]
Informations supplémentaires
FR
La fonctionalité Canal RSS (Really Simple Syndication) du système 
PSP® utilise la technologie RSS 2.0. Pour plus d'informations sur RSS 
2.0, visitez http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
Inclut la technologie Macromedia® Flash® Player d'Adobe. 
Copyright © 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. Tous droits 
réservés. Flash, Macromedia et Macromedia Flash sont des marques ou 
des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis 
et/ou dans d'autres pays.
Certaines parties du logiciel système PSP® peuvent exiger les avis 
suivants (ces déclarations n'affectent pas la garantie limitée offerte sur 
le système PSP® ou les logiciels UMD®) :
This software is based in part on the work of the Independent 
JPEG Group.
Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l'Independent 
JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software
and its documentation for any purpose is hereby granted without 
fee, provided that (i) the above copyright notices and this 
permission notice appear in all copies of the software and related
documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon 
Graphics may not be used in any advertising or publicity relating
to the software without the specific, prior written permission of 
Sam Leffler and Silicon Graphics.
La permission d'utilisation, de copie, de modification, de 
distribution et de vente de ce logiciel et sa documentation pour 
quelques fins que ce soit est accordée par la présente, sans frais, 
pourvu que (i) les notices de droit d'auteur précédentes et cette 
notice de permission apparaissent sur toutes les copies du 
logiciel et sa documentation connexe, et (ii) que les noms de 
Sam Leffler et Silicon Graphics ne soient pas utilisés dans toute 
publicité portant sur le logiciel sans permission écrite précise et 
préalable de Sam Leffler et de Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT 
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR 
OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR 
A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON 
GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY 
KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING 
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR 
NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND 
ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR 
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF 
THIS SOFTWARE.
LE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL " ET SANS 
GARANTIE QUELCONQUE, EXPRESSE, IMPLICITE OU 
AUTRE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE 
GARANTIE DE COMMERCIALITÉ OU ADAPTATION À 
UN USAGE PARTICULIER.
01PSP-1001 EN.book  Page 37  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR06ADD.fm]
38 Spécifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
DANS AUCUN CAS SAM LEFFLER OU SILICON 
GRAPHICS NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUS 
DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS DE 
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT NI DE TOUS 
DOMMAGES QUELCONQUES DÉCOULANT DE LA 
PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, 
QUE LA POSSIBILITÉ DE DOMMAGES AIT ÉTÉ 
INDIQUÉE OU NON, ET SELON TOUTE THÉORIE DE 
RESPONSABILITÉ DÉCOULANT OU PAR RAPPORT À 
L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DE CE LOGICIEL.
" ", "PlayStation", " " et "UMD" sont des marques 
déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
 " " et "XMB" sont des marques commerciales de Sony Corporation 
et Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" et " " sont des marques déposées de Sony Corporation. En 
outre, "Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory 
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Micro", "M2", "Memory Stick", 
" ", "MagicGate" et "ATRAC" sont des marques commerciales de 
la même société.
ATOK est une marque déposée ou une marque de commerce de 
JUSTSYSTEM CORP. au Japon et dans d'autres pays.
Windows et Windows Media sont des marques commerciales ou des 
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou 
autres pays.
Mac OS est une marque d'Apple, Inc.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs 
respectifs.
Marques commerciales
01PSP-1001 EN.book  Page 38  Monday, April 18, 2011  3:04 PM
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
masterpage:Right
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR06ADD.fm]
01PSP-1001 EN.book  Page 39  Monday, April 18, 2011  3:04 PM

masterpage:Left
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR07BCO.fm]
© 2011 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. / Tous droits réservés. Printed in China / Imprimé en Chine
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
Online user's guide
http://manuals.playstation.net/document/
This guide contains detailed information about using the PSP® 
system software.
Support
www.us.playstation.com/support
The official site for PlayStation® product support provides the latest 
questions and answers about your product. If you have questions 
about this product, call our technical support line at 
1-800-345-7669.
System software updates
www.us.playstation.com/psp
This site provides the latest information about system software 
updates.
Mode d'emploi en ligne
http://manuals.playstation.net/document/
Ce guide contient des informations détaillées relatives à l'utilisation 
du système PSP®.
Assistance technique
www.us.playstation.com/support
Le site officiel de l'assistance technique sur les produits 
PlayStation® présente les questions et réponses les plus récentes 
relatives à votre produit. Si vous avez des questions au sujet de ce 
produit, communiquez avec la ligne d'assistance technique au 
1-800-345-7669.
Mises à jour du logiciel système
www.us.playstation.com/psp
Le site officiel des produits de PlayStation®3 fournit les informations 
les plus récentes sur les logiciels et les accessoires.
01PSP-1001 EN.book  Page 40  Monday, April 18, 2011  3:04 PM