Sony Group PSP3001E PSP User Manual PSP 3001

Sony Corporation PSP PSP 3001

User Manual

Download: Sony Group PSP3001E PSP User Manual PSP 3001
Mirror Download [FCC.gov]Sony Group PSP3001E PSP User Manual PSP 3001
Document ID1453785
Application ID9wGIaWQ8WBoraTgeidiAKw==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize122.95kB (1536857 bits)
Date Submitted2011-04-26 00:00:00
Date Available2011-10-23 00:00:00
Creation Date2011-04-18 15:05:31
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Document Lastmod2011-04-20 10:00:08
Document TitlePSP-3001
Document Author: Sony Computer Entertainment Inc.

filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN01COV.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 1 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
EN
FR
Safety and Support
Sécurité et support technique
PSP-3001
4-115-361-12(2)
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN02WAR.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 2 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
WARNINGS
For customers in the U.S.A. and Canada
Caution
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
For your safety, use only a licensed or genuine
Sony AC adaptor or battery charger to charge a
battery pack for the PSP® system. Other types
may cause fire, electrical shocks or a malfunction.
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product under
IEC60825-1+A2: 2001.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set
forth for uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of
the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of
specific absorption rate (SAR).
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter.
WARNINGS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN02WAR.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 3 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If you have questions about this product, call our technical support
line at 1-800-345-7669, or write to:
Sony Computer Entertainment America LLC
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Declaration of Conformity
Trade Name :
Model No. :
Responsible Party :
Address :
Telephone No. :
SONY
PSP-3001
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A
858-942-2230
EN
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSSGen of IC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation of
this device.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
WARNINGS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN02WAR.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 4 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Photosensitivity/Epilepsy/Seizures
A very small percentage of individuals may experience epileptic
seizures or blackouts when exposed to certain light patterns or flashing
lights. Exposure to certain patterns or backgrounds on a screen or when
playing video games may trigger epileptic seizures or blackouts in
these individuals. These conditions may trigger previously undetected
epileptic symptoms or seizures in persons who have no history of prior
seizures or epilepsy. If you, or anyone in your family, has an epileptic
condition or has had seizures of any kind, consult your physician before
playing.
IMMEDIATELY DISCONTINUE use and consult your physician
before resuming gameplay if you or your child experience any of the
following health problems or symptoms:
• dizziness,
• altered vision,
• eye or muscle twitches,
• loss of awareness,
• disorientation,
• seizures, or
• any involuntary movement or convulsion.
RESUME GAMEPLAY ONLY ON APPROVAL OF YOUR
PHYSICIAN.
Radio waves
Radio waves may affect electronic equipment or medical devices (for
example, pacemakers), which may cause malfunctions and possible
injuries.
• If you use a pacemaker or other medical device, consult your
physician or the manufacturer of your medical device before using
the wireless LAN feature.
• Do not use the wireless LAN feature in the following locations:
– Areas where wireless LAN use is prohibited, such as in hospitals.
Abide by medical institution regulations when using the system on
their premises.
– Areas near fire alarms, automatic doors and other types of
automated equipment.
System software
The system software included within this product is subject to a limited
license from Sony Computer Entertainment Inc. Refer to
http://www.scei.co.jp/psp-eula for further details.
Use and handling of video games to reduce the
likelihood of a seizure
• Use in a well-lit area and keep the screen a safe distance from your
face.
• Avoid prolonged use of the PSP® system. Take a 15-minute break
during each hour of play.
• Avoid playing when you are tired or need sleep.
WARNINGS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 5 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Before use
Precautions
Before using this product, carefully read this manual and retain it for
future reference.
Safety
This product has been designed with the highest concern for safety.
However, any electrical device, if used improperly, has the potential for
causing fire, electrical shock or personal injury. To help ensure
accident-free operation, follow these guidelines:
• Observe all warnings, precautions and instructions.
• Regularly inspect the AC adaptor and AC power cord.
• Stop use, unplug the AC power cord from the electrical outlet and
disconnect any other cables immediately if the device functions in an
abnormal manner, produces unusual sounds or smells or becomes
too hot to touch.
• Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) strongly
recommends using, with your PSP® system, only genuine Sony
battery packs that are compatible with your model of the PSP®
system. Using other types of battery packs may cause a failure or an
accident such as fire or explosion. Because SCEA cannot assure the
Use and handling
• Use in a well-lit area and keep the screen a safe distance from your
face.
• Avoid prolonged use of the PSP® system. To help prevent eyestrain,
take a break of about 15 minutes during every hour of play.
• If you experience any of the following health problems, discontinue
use of the system immediately. If symptoms persist, consult with
your physician.
– Dizziness, nausea, fatigue or symptoms similar to motion sickness
– Discomfort or pain in a part of the body, such as eyes, ears, hands
or arms
• Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are
used at high volume. Set the volume to a safe level. Over time,
increasingly loud audio may start to sound normal but can actually
be damaging your hearing. If you experience ringing in your ears or
muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The
louder the volume, the sooner your hearing could be affected. To
protect your hearing:
– Limit the amount of time you use earphones or headphones at high
volume.
– Avoid raising the volume to block out noisy surroundings.
– Lower the volume if you can't hear people speaking near you.
• Keep the system and accessories out of the reach of small children.
Small children may swallow the Memory Stick Duo™ or wrap the
cables/straps around themselves, which may inflict injury or cause
an accident or a malfunction.
Precautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
EN
Before use
Accessory compatibility
Do not use accessories or peripherals that are intended for
another model of the PSP® system, as these accessories/
peripherals may not be compatible with your system. For
details, visit http://www.us.playstation.com/support or
contact SCEA Consumer Services at 1-800-345-7669.
safe use and operation of other types of battery packs, the use of any
such battery pack with any PSP® system voids the warranty on the
PSP® system.
• Call SCEA Consumer Services at 1-800-345-7669 if the device does
not operate properly.
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 6 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
• Do not use the system while driving or riding a bicycle. Looking at
the screen or operating the system while driving an automobile or
riding a bicycle may result in a traffic accident.
• Take extra care when using the system while walking.
• Be careful not to pinch your fingers when closing the disc cover.
• Do not use the system or accessories near water.
• Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Do not use the headphones if they cause discomfort to your skin.
If the headphones cause discomfort to your skin, discontinue use
immediately. If symptoms do not subside even after discontinuing
use, seek medical attention.
• Do not expose the system or accessories to high temperatures, high
humidity, or direct sunlight.
• Do not leave the system or accessories in a car with the windows
closed (particularly in summer).
• Do not expose the system or accessories to dust, smoke or steam.
• Do not allow liquid or small particles to get into the system or
accessories.
• Do not place the system or accessories on surfaces that are tilted,
unstable or subject to vibration.
• Do not throw, drop or step on the system or accessories, and do not
subject the devices to strong physical shock. Sitting down with the
PSP® system in a pocket or placing the system in the bottom of a
backpack along with heavy objects may cause damage to the system.
• Do not forcibly twist the PSP® system or expose the system to strong
physical shock during gameplay, as doing so can damage the system
or cause the disc cover to open, ejecting the disc. Handle the analog
stick with care.
• Do not put heavy objects on the system or accessories.
• Do not touch or insert foreign objects into the connectors of the
system or accessories.
• Do not place the system close to items with a magnetic strip, such as
credit cards.
• Depending on the conditions of use, the system or AC adaptor may
reach temperatures of 40 °C/104 °F or more. Do not touch the system
or AC adaptor for an extended period of time under these conditions.
Extended contact under these conditions may cause low-temperature
burns*.
* Low-temperature burns are burns that occur when the skin is in contact
with objects of relatively low temperatures (40°C or more/104°F or
more) for an extended period of time.
• When connecting the system to a plasma or projection* TV, do not
leave a still image on the TV screen for an extended period of time,
as this may leave a faint image permanently on the screen.
* Except LCD screen types
AC adaptor and AC power cord use
• For your safety, use only a licensed or genuine Sony AC adaptor or
battery charger to charge a battery pack for the PSP® system. Other
types may cause fire, electrical shocks or a malfunction.
• Do not touch the plug of the AC power cord with wet hands.
• Do not touch the AC power cord, AC adaptor or the system, if
connected to an electrical outlet, during an electrical storm.
• Unplug the AC power cord from the electrical outlet, disconnect any
other cables and remove the battery pack from the system before
cleaning or when you do not intend to use the system for an extended
period of time.
• Protect the AC power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles and the point where
they exit from the system.
• When disconnecting the AC power cord, hold it by the plug and pull
straight out from the electrical socket. Never pull by the cord and do
not pull at an angle.
• Do not use the system to play games or video when the system is
covered with any type of fabric. If you want to pause or temporarily
store the system while playing games or video, put the system in
sleep mode before placing it in the case or covering. Also do not use
Precautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 7 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
the AC adaptor when covered with fabric. This may help to avoid
overheating.
• Do not connect the AC power cord to a voltage transformer or
inverter. Connecting the AC power cord to a voltage transformer for
overseas travel or an inverter for use in an automobile may cause
heat to build up in the AC adaptor and may cause burns or a
malfunction.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
About the "optical laser detector"
Do not touch the "optical laser detector" located inside the disc cover
of the system. Touching the optical laser detector may damage the
system.
EN
• The LCD screen is made of glass and may crack if subjected to
excessive force.
• Black (dark) pixels and continuously lit pixels may appear in certain
locations on the LCD screen. The appearance of such spots is a
normal occurrence associated with LCD screens and is not a sign of
a system malfunction. LCD screens are made using highly precise
technology. However, a very small number of dark pixels or
continuously lit pixels exist on each screen. Also, a distorted image
may remain on the screen for several seconds after the system has
been turned off.
• Direct exposure to sunlight may damage the system's LCD screen.
Be careful when using the system outdoors or near a window.
• When using the system in a cold environment, you may notice
shadows on the graphics or the screen may appear darker than usual.
This is not a malfunction, and the screen will return to normal when
the temperature goes up.
• Do not leave still images displayed on the screen for an extended
period of time. This may cause a faint image to be left permanently
on the screen.
Before use
LCD screen
Optical laser detector
Memory Stick Duo™
For best results, follow these guidelines:
• Do not touch the connector area (A) with your hands or with metal
objects.
• Do not press hard when writing on the memo area (B).
Precautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 8 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
• Do not use or store a Memory Stick Duo™ in the following:
– Places subject to high temperatures, such as in a hot vehicle
– Locations exposed to direct sunlight
– Locations that are very humid or conducive to corrosion
• When using Memory Stick Duo™ media without an erasure
prevention switch, take care not to overwrite or delete data by
accident. If your Memory Stick Duo™ media has an erasure
prevention switch, you can prevent data from being saved, edited, or
deleted by setting the switch in the LOCK position.
Cases and coverings
• When placing the PSP® system in a commercially available case,
turn off the power or put the system in sleep mode. Do not use the
system while it is in the case. Leaving the system on, or using it while
in a case or covering may cause overheating or may damage the
system.
• Put both the PSP® system and the remote control in hold mode to
help prevent unintended operation.
Recorded data
Do not use the Memory Stick Duo™ in the following ways, as doing
so may result in data loss or corruption:
• Removing the Memory Stick Duo™ or turning off the system while
it is loading or saving data or being formatted.
• Using it in a location that is exposed to static electricity or electrical
interference.
If, for any reason, software or data loss or corruption occurs,
it is usually not possible to recover the software or data. It is
recommended that you regularly back up software and data.
Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries and
affiliates will not be held liable for any damages or injury in
the case of software or data loss or corruption.
In accordance with copyright law, no recorded data may be
used for purposes other than personal enjoyment without
permission from the copyright holder.
Never disassemble the system or
accessories
Use the PSP® system and accessories according to the instructions in this
manual. No authorization for the analysis or modification of the system,
or the analysis and use of its circuit configurations, is provided.
Disassembling will void the system warranty. Additionally, there is a risk
of fire, electrical shock or malfunction. The LCD screen, in particular,
contains dangerous, high-voltage parts, and the laser beam for reading
UMD® may cause visual impairment if exposed directly to the eyes.
Using the access point
When using the PSP® system's "Scan" function to select a wireless
LAN access point, access points that are not intended for public use
may be displayed. Only connect to a personal access point that you are
authorized to use, or one that is available through a commercial
wireless LAN or hotspot service. User is responsible for all fees
associated with wireless LAN access.
Precautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 9 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Overseas use
Depending on the country, there are limitations on the use of certain
types of radio waves. In some cases, use of the system may lead to a
fine or other penalty.
Moisture condensation
Before using the analog stick
• Do not attempt to remove the analog stick from the system front, as
doing so will damage the system and may result in injury.
• For best results, go to
(Settings)
(System Settings),
and then with the "System Information" screen displayed, rotate the
analog stick in a circular motion. This will adjust the analog stick's
range of movement.
EN
Before use
If the PSP® system or UMD® is brought directly from a cold location
to a warm one, moisture may condense on the lens inside the system or
on the UMD®. Should this occur, the system may not operate properly.
In this case, remove the UMD® and turn off and unplug the system. Do
not put the UMD® back in until the moisture evaporates (this may take
several hours). If the system still does not operate properly, visit
http://www.us.playstation.com/support or contact SCEA Consumer
Services at 1-800-345-7669 for assistance.
Handling and care of exterior surfaces
Follow the guidelines listed below to help avoid deterioration or
discoloration of the PSP® system:
• Do not use solvents or other chemicals to clean the exterior surface.
• Do not allow the system to remain in direct contact with rubber or
vinyl products for an extended period of time.
• Do not use a chemically-treated cleaning cloth to wipe off the system.
UMD® handling
Cleaning
• Do not touch the opening on the rear of the disc (recorded surface of
the disc) with your fingers.
• Do not allow dust, sand, foreign objects or other types of dirt to get
on the disc.
• If the UMD® becomes dirty, gently wipe the exterior and recorded
surfaces of the UMD® using a soft cloth. Do not use solvents or other
chemicals.
• Do not use a UMD® that is cracked or warped or has been repaired.
The UMD® may break inside the PSP® system, leading to injury or
malfunction.
For safety reasons, unplug the AC power cord from the electrical outlet,
disconnect any other cables and remove the battery pack from the
system before cleaning.
Cleaning the exterior surface and LCD screen
Wipe gently with a soft cloth.
Cleaning the connectors
If the headphones or remote control connectors become dirty, this
could cause noise or interruptions in sound. Wipe the connectors with
a dry, soft cloth to keep in clean condition.
Precautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 10 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
About the battery
Battery pack precautions
Warnings
system. Using other types of battery packs may cause a failure or an
accident such as fire or explosion. Because SCEA cannot assure the
safe use and operation of other types of battery packs, the use of any
such battery pack with any PSP® system voids the warranty on the
PSP® system. All genuine Sony battery packs bear these three
legitimate "
""
" and "
" logos on the
packaging. Battery packs that, at the time of original purchase, are
contained in packaging lacking any one of these three logos are not
genuine Sony battery packs.
Do not handle a damaged or leaking battery pack.
Handle the battery pack with care.
The battery pack may explode or present a fire or chemical burn hazard
if it is not handled carefully.
• Do not allow the battery pack to come into contact with fire or
subject it to extreme temperatures such as in direct sunlight, in a
vehicle exposed to the sun or near a heat source.
• Do not cause the battery pack to short-circuit.
• Do not disassemble or tamper with the battery pack.
• Prevent damage to the battery pack. Do not carry or store the battery
pack with metal items such as coins or keys. If damaged, discontinue
use.
• Do not throw or drop the battery pack or subject it to strong physical
shock.
• Do not put heavy objects on or apply pressure to the battery pack.
• Do not allow the battery pack to come into contact with liquids. If it
becomes wet, discontinue use until it is completely dry.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• If the PSP® system will not be used for an extended period of time,
remove the battery pack and store it in a cool, dry place out of the
reach of children.
• Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) strongly
recommends using, with your PSP® system, only genuine Sony
battery packs that are compatible with your model of the PSP®
10
Charging
You can charge the battery using the AC adaptor or a USB cable (sold
separately). For details about how to charge the battery, refer to the
supplied Quick Reference manual.
Estimating the battery charge time
Charging with the AC adaptor
Approximately 2 hours 20 minutes
Charging using a USB cable
Approximately 5 hours
Figures shown are for when charging a battery with no charge remaining.
Notices
• Do not use the PSP® system with the AC adaptor when the battery pack is
not inserted in the system. If the AC adaptor is disconnected suddenly, it
may result in damage to the system.
• Do not use or charge the PSP® system with the battery cover removed. If
the battery is suddenly removed, the battery may be dropped and damaged,
which may cause a system malfunction.
About the battery
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 11 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Hints
• Charge in a temperature of 10°C to 30°C/50°F to 86°F. Charging may not
be as effective in other environments.
• Charging may take longer when the system is turned on during charging or
when a USB cable is used for charging.
• USB charging uses the power supply of the USB port of the connected
device. Charge the battery by connecting the PSP® system to a device
equipped with a high-power USB port. If a low-power USB port or a USB
hub is used, the battery may not be able to be charged.
• When the AC adaptor and a USB cable are connected to the PSP® system,
the battery is charged by the power supply of the AC adaptor.
Battery pack life
• The battery pack has a limited life span. Battery duration will
decrease with repeated usage and age. When battery duration
becomes short or if the battery pack bulges, replace the battery
immediately.
• The battery pack life span varies depending on how it is stored, the
conditions of use and environmental factors, such as temperature.
Estimated battery duration
Game
Approximately 3 - 6 hours*1
Video playback
Approximately 3 - 5 hours*2
*1 Based on tests conducted using the supplied battery pack, with the system
in single player mode, with headphones with remote control in use, and
with wireless LAN not in use.
*2 Based on tests conducted using variables of system speakers versus
headphones, volume level and screen brightness level.
Hint
• For safety reasons, turn off the system and remove the power cord
from the electrical outlet and disconnect any other cables before
replacing the battery pack.
• If the system is left unused after the battery charge runs out or the
battery pack has been removed, the date and time settings may be
reset. If this occurs, the date and time setting screen will be displayed
the next time the PSP® system is turned on.
EN
Before use
Replacing the battery pack
Storing the battery pack
When the system will not be used for an extended period of time,
remove the battery pack from the system. Store the battery pack in a
cool, dry place out of the reach of children.
Battery duration may vary depending on the type of content being played or
usage conditions such as screen brightness and environmental factors. As the
battery pack ages, it will have a shorter duration.
About the battery
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
11
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 12 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Recycling Lithium-Ion Batteries
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by
returning your used rechargeable batteries
to the collection and recycling location
nearest you.
For more information regarding recycling
of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit
http://www.rbrc.org/
Caution
Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
12
About the battery
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 13 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
*3 To use Memory Stick Micro™ media, you must first insert it into an M2
Duo-size adaptor. If the Memory Stick Micro™ is inserted directly into
the system, it may not be able to be ejected.
Compatible media
The media types listed below can be used on the PSP® system.
Throughout this manual, the term "Memory Stick Duo™" is used to
refer to all types of Memory Stick™ media in the table below.
Type
Logo
Hints
• The standard-size Memory Stick™ cannot be used with the system.
• Performance of all Memory Stick™ media is not guaranteed.
• If a Memory Stick Duo™ is formatted in a device other than the PSP®
system, such as a PC, it is possible that the system will not recognize it. If
this happens, go to
(System Settings)
"Format Memory Stick™"
and re-format the Memory Stick Duo™.
EN
UMD ®
MagicGate™ Memory Stick
Duo™ *1
UMD® contain a region code that is assigned to each sales region. This
system can play UMD® marked with either region code "ALL" or "1".
Before use
UMD®
Memory Stick Duo™ (not
MagicGate™-compatible)
Memory Stick Duo™
(MagicGate™ compatible) *1 *2
Memory Stick™
Memory Stick PRO Duo™
*1 *2
Memory Stick PRO-HG
Duo™ *1 *2
Memory Stick Micro™
(M2™) *1 *2 *3
Parallel data transfer (high-speed data transfer)
Parallel data transfer is a high-speed data-transfer technology that
allows multiple data input/output connectors on the Memory Stick™ to
be used at the same time (parallel interface). The PSP® system supports
4-bit parallel data transfer. However, the time required for reading/
writing differs according to the media in use.
*1 Compatible with MagicGate™
*2 Compatible with high-speed data transfer over a parallel interface.
Compatible media
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
13
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN03PRE.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 14 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
File size limitation
The specification of the file system used on Memory Stick™ media
limits the size of files that can be recorded or played to less than 4 GB
per file.
MagicGate™
is a term of copyright-protection technology
developed by Sony Corporation.
14
Compatible media
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN05LIM.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 15 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Limited warranty
LIMITED HARDWARE WARRANTY AND
LIABILITY
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a)
IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY SCEA
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME
ENHANCEMENT DEVICES, CONTROLLERS, ADAPTORS AND
POWER SUPPLY DEVICES) OR OTHERWISE NOT
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT; (b) IS USED FOR
COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL) OR IS
MODIFIED OR TAMPERED WITH; (c) IS DAMAGED BY ACTS
OF GOD, MISUSE, ABUSE, NEGLIGENCE, ACCIDENT, WEAR
AND TEAR, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER CAUSES
UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR
WORKMANSHIP; (d) HAS HAD THE SERIAL NUMBER
ALTERED, DEFACED OR REMOVED; (e) HAS HAD THE
WARRANTY SEAL ON THE SYSTEM ALTERED, DEFACED OR
REMOVED; OR (f) IF AN UNAUTHORIZED PROGRAM IS USED
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER. ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. IN NO
EVENT SHALL SCEA BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. SOME STATES OR
PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO
YOU.
EN
Limited warranty
Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) warrants to the
original purchaser that each of the constituent products of this PSP®
system shall be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year from the date of purchase (the "Warranty
Period"). If one or more of the above-identified products is determined
to be defective during the Warranty Period, SCEA's liability shall be
limited to the repair or replacement of this product with a new or
factory recertified product at SCEA's option. For the purpose of this
Limited Warranty, "factory recertified" means a product that has been
returned to its original specifications. You must visit
http://www.us.playstation.com/support or call 1-800-345-7669 to
receive a return authorization and shipping instructions.
TO ALTER THE SYSTEM SOFTWARE. THIS WARRANTY DOES
NOT COVER PRODUCTS SOLD AS IS OR WITH ALL FAULTS,
OR CONSUMABLES (SUCH AS BATTERIES). PROOF OF
PURCHASE IN THE FORM OF A BILL OF SALE OR RECEIPTED
INVOICE WHICH IS EVIDENCE THAT THE UNIT IS WITHIN
THE WARRANTY PERIOD MUST BE PRESENTED TO OBTAIN
WARRANTY SERVICE.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state or province to province. This
warranty is valid only in the United States and Canada.
The warranty offered by Sony Computer Entertainment America
LLC on your PSP® system is the same whether or not you register
your product.
LIMITED HARDWARE WARRANTY AND LIABILITY
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
15
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN05LIM.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 16 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Service policy
SCEA's policy with regards to product servicing is as follows:
The following measures may be taken during the product service
process. By submitting for product servicing you agree to accept these
measures.
• The PSP® system software will be updated.
• Protective stickers or seals that have been placed on the system by
customers may be removed.
• PSP® system settings may be changed.
16
LIMITED HARDWARE WARRANTY AND LIABILITY
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN06ADD.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 17 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Additional information
Specifications
Weight
Approx. 189 g / 6.7 oz (including battery
pack)
Operating environment
temperature
5°C - 35°C / 41°F - 95°F
Design and specifications are subject to change without notice.
LCD screen
4.3 inches (16:9) full-transparent type, TFT
drive
Approximately 16,770,000 colors displayed
Sound
Stereo speakers
Memory
Stick™
Internal disc drive
Read-only UMD® drive
For details, refer to the online user's guide.
Interface
DC IN 5V connector
Video out/headset connector
Hi-Speed USB
DC OUT connector
Memory Stick Duo™ slot
Wireless LAN (IEEE 802.11b)
Microphone
Power source
AC adaptor: DC 5.0 V
Rechargeable battery pack: Lithium-Ion
rechargeable battery pack
Maximum power
consumption
Approx. 6 W (when charging)
External dimensions
Approx. 169.4 × 18.6 × 71.4 mm / 6 ¾ × ¾ ×
2 ¾ in (width × height × depth) (excludes
largest projection)
Compatible
codecs
UMD® laser
Wave length
655 - 665 nm
Power
Max. 0.28 mW
Type
Semiconductor, continuous
EN
Additional information
UMD®
Video:
H.264/MPEG-4 AVC Main Profile
Level 3
Music:
H.264/MPEG-4 AVC Main Profile
Level 3, Linear PCM,
ATRAC3plus™
PSP® (PlayStation®Portable) system
Wireless LAN
Standard
IEEE 802.11b
Modulation format
DS-SS (IEEE 802.11b compliant)
Specifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
17
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN06ADD.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 18 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
AC adaptor
Input
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Output
DC 5 V, 1500 mA (1.5 A)
RSA, BSAFE are either registered trademarks or trademarks of RSA
Security Inc. in the United States and/or other countries.
RSA Security Inc. All rights reserved.
U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
4/5
4/5
2/5
External dimensions
Approx. 46 × 22 × 61 mm / 1 × × 2
in (width × height × depth) (excludes largest
projection)
Weight
Approx. 57 g / 2 oz
Battery pack
Battery type
Lithium-ion rechargeable battery
Voltage
DC 3.6 V
Capacity
1200 mAh
Software
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its
contributors is used for the communication functions of this product.
For more information, see
http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
This product contains
Internet browser software of
ACCESS Co., Ltd.
Copyright © 1996-2008 ACCESS Co., Ltd.
is a trademark or registered trademark of ACCESS Co.,
Ltd. in Japan and other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of
Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside
of this product is prohibited without a license from Microsoft or an
authorized Microsoft subsidiary.
The PSP® system's RSS Channel feature uses RSS (Really Simple
Syndication) 2.0 technology. For details on RSS 2.0, visit
http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
Contains Macromedia® Flash® Player technology by Adobe
Copyright © 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. All rights
reserved. Flash, Macromedia, and Macromedia Flash are either
trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in
the United States and/or other countries.
This product adopts S3TC texture compression technology under
license from S3 Graphics, Co., Ltd.
This product includes RSA BSAFE® Cryptographic software from
RSA Security Inc.
18
Specifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\01EN\01EN06ADD.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 19 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Portions of the PSP® system software require the following notices
(these statements do not affect the limited warranty offered on the
PSP® system or UMD® software):
This software is based in part on the work of the Independent
JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR
OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON
GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR
NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THIS SOFTWARE.
" " and "XMB" are trademarks of Sony Corporation and Sony
Computer Entertainment Inc.
"SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation.
Also, "Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Micro", "M2", "Memory Stick",
", "MagicGate", and "ATRAC" are trademarks of the same
company.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan
and other countries.
Windows and Windows Media are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
EN
Additional information
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software
and its documentation for any purpose is hereby granted without
fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related
documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon
Graphics may not be used in any advertising or publicity relating
to the software without the specific, prior written permission of
Sam Leffler and Silicon Graphics.
Trademarks
" ", "PlayStation", "
" and "UMD" are registered
trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Mac OS is a trademark of Apple, Inc.
All other trademarks are the properties of their respective owners.
Specifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
19
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR02WAR.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 20 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier.
Pour votre sécurité, utilisez uniquement un
adaptateur AC (secteur) ou chargeur de
batteries approuvé par ou d'origine Sony pour
recharger le bloc-batterie du système PSP®.
Pour les utilisateurs situés aux États-Unis et
au Canada
Attention
L'application de commandes, de réglages ou de
procédures autres que ceux spécifiés ci-après
peut entraîner une dangereuse exposition aux
rayonnements.
L'utilisation d'instruments optiques avec ce
produit présente des risques accrus pour les
yeux.
Cet appareil est certifié comme produit LASER DE CLASSE 1
conformément à la norme IEC60825-1+A2 : 2001.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
radiofréquences FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé
et se conforme aux exigences de conformité pour l'exposition aux RF
FCC, Supplément C à OET65 et RSS-102 des exigences d'exposition
aux RF IC. Cet environnement possède des niveaux d'energie RF très
20
AVERTISSEMENTS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR02WAR.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 21 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
bas se conformant sans tests nécessaires aux taux d'absorption
spécifique (SAR).
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé avec
tout autre transmetteur ou antenne.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
Remarque :
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu'elle se conforme aux
normes stipulées par l'article 15 des règlements de la FCC pour un
appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont établies afin
d'offrir une protection raisonnable contre toute possibilité de brouillage
préjudiciable dans une installation résidentielle. Cette unité produit,
utilise et peut émettre une énergie radioélectrique, et si elle n'est pas
installée et utilisée conformément aux instructions, pourrait causer un
brouillage préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois
impossible de garantir qu'il n'y aura pas de brouillage préjudiciable
dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage
préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être
déterminé en activant ou désactivant l'appareil, l'utilisateur est
encouragé à tenter de corriger le brouillage en prenant l'une ou
plusieurs des mesures proposées suivantes :
– Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
– Éloigner l'unité du récepteur.
– Connecter l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel
le récepteur est connecté.
– Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision
spécialisé.
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, communiquez avec
la ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669 ou écrivez à :
Sony Computer Entertainment America LLC
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Déclaration de Conformité
Nom commercial :
N° de modèle :
Partie responsable :
Adresse :
N° de téléphone :
SONY
PSP-3001
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A
858-942-2230
FR
Cet appareil est conforme aux stipulations de l'article 15 des
règlements de la FCC et RSS-Gen des règles IC. Son opération
est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil
doit accepter le brouillage préjudiciable reçu, y compris un
brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
Aucun changement ou modification n'est permis sans avoir été
approuvé par les parties responsables des règlementations qui est en
droit de refuser l'autorisation de l'utilisateur à utiliser ce produit.
AVERTISSEMENTS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
21
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR02WAR.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 22 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Photosensitivité/Épilepsie/Attaques
Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes
d'épilepsie ou bien des étourdissements lorsqu'elles sont exposées à
certaines lumières ou motifs clignotants. L'exposition à certains motifs
clignotants ou à certaines images d'arrière-plan d'un écran ou en jouant
à des jeux vidéo peut déclencher des crises d'épilepsie ou des
étourdissements chez ces personnes. Ces conditions peuvent
déclencher des symptômes d'épilepsie non détectés auparavant chez
des personnes qui n'ont jamais été sujettes à des crises d'épilepsie. Si
vous-même ou un membre de votre famille souffrez d'épilepsie ou êtes
sujets à des crises de quelconque origine, consultez votre médecin
avant de jouer.
Il faut CESSER IMMÉDIATEMENT l'utilisation et consulter un
médecin avant de rejouer si vous ressentez un des symptômes ou
problèmes de santé suivants :
• vertiges ;
• trouble de la vision ;
• contractions des yeux ou des muscles ;
• perte de conscience ;
• troubles de l'orientation ;
• attaques ;
• ou tout mouvement involontaire ou convulsions.
REPRENEZ LE JEU SEULEMENT SI VOTRE MÉDECIN
VOUS Y AUTORISE.
Conseils d'utilisation et de manipulation des
jeux vidéo afin de réduire les probabilités
d'attaques
• Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous
suffisamment de l'écran.
• Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Prenez une
pause de 15 minutes toutes les heures.
• Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou manquez de sommeil.
Ondes radio
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les
équipements électroniques médicaux (par exemple les stimulateurs
cardiaques) et risquent d'entraîner des pannes et des blessures.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil
médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil avant
d'utiliser la fonction de réseau sans fil locale (LAN).
• N'utilisez pas la fonction de réseau sans fil locale (LAN) dans les cas
suivants :
– Les endroits où son utilisation est interdite, comme les hôpitaux.
Respectez les règlements dans les institutions médicales en
utilisant le système à ces endroits.
– Les endroits près des alarmes d'incendie, des portes automatiques
et d'autres types d'appareils automatiques.
Logiciel système
Le logiciel du système fourni avec ce produit est soumis à une licence
limitée de Sony Computer Entertainment Inc. Consultez
http://www.scei.co.jp/psp-eula pour plus d'informations.
22
AVERTISSEMENTS
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 23 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Avant l'utilisation
Précautions
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
blocs-batteries peut entraîner des défaillances ou des incendies ou
explosions accidentels. Du fait que SCEA ne peut garantir ni le
fonctionnement ni l'utilisation en toute sécurité des autres types de
blocs-batteries, leur usage avec n'importe quel système PSP®
entraîne l'annulation automatique de la garantie du système PSP® en
question.
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez notre ligne
d'assistance technique au 1-800-345-7669.
Compatibilité des accessoires
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures garanties de
sécurité possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon
incorrecte risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures.
Pour un fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points
suivants :
• Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
• Inspectez régulièrement l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation.
• Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il produit des sons
ou des odeurs anormales, ou s'il devient très chaud au toucher,
arrêtez immédiatement de l'utiliser, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise électrique et débranchez tout autre câble.
• Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) recommande
vivement d'utiliser uniquement des blocs-batteries SONY d'origine
compatibles avec votre système PSP®. L'utilisation d'autres types de
Utilisation et manipulation
• Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous
suffisamment de l'écran.
• Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Pour éviter la
fatigue des yeux, accordez-vous une pause d'environ 15 minutes
pendant chaque heure de jeu.
• Si vous ressentez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez
immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes persistent,
consultez votre médecin.
– Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des
transports
– Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps,
telle que les yeux, les mains ou les bras
• Si des écouteurs ou un casque sont réglés sur un niveau de volume
élevé, ils peuvent entraîner une dégradation irrémédiable de l'acuité
auditive. Réglez le volume à un niveau qui ne présente aucun risque.
Au fil du temps, un niveau sonore de plus en plus élevé peut sembler
normal, mais peut altérer réellement l'ouïe. Si vos oreilles
bourdonnent ou si les voix vous semblent étouffées, arrêtez d'écouter
et faites vérifier votre ouïe. Plus le volume est élevé, plus l'ouïe est
altérée rapidement. Pour protéger votre ouïe :
– Limitez la durée d'utilisation des écouteurs ou d'un casque à des
niveaux de volume élevés.
Précautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
FR
Avant l'utilisation
N'utilisez pas d'accessoires ou de périphériques destinés à un
autre modèle du système PSP®, car ceux-ci risquent de ne
pas être compatibles avec votre système. Pour plus de détails,
visitez le site http://www.us.playstation.com/support ou
contactez le Service consommateurs SCEA au 1-800-3457669.
23
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 24 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
24
– Évitez d'augmenter le volume pour le simple fait de masquer les
bruits environnants.
– Réduisez le volume si vous n'entendez pas les personnes proches
parler.
Maintenez le système et les accessoires hors de portée des jeunes
enfants. Les jeunes enfants risquent d'avaler le Memory Stick Duo™
ou d'enrouler les câbles/cordons autour d'eux, ce qui pourrait les
blesser ou encore provoquer un accident ou un dysfonctionnement.
N'utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou
roulez à vélo. Regarder l'écran ou utiliser le système au volant ou à
vélo risque de provoquer un accident de la circulation.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le système en
marchant.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez le
couvercle du compartiment à disque.
N'utilisez pas le système ou accessoires près de l'eau.
Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le
fabricant.
N'utilisez pas les écouteurs s'ils irritent la peau.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement de les utiliser. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
N'exposez pas le système ou ses accessoires à des températures
élevées, à une humidité excessive ou au rayonnement direct du
soleil.
Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture dont les
fenêtres sont fermées (particulièrement en été).
N'exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la
fumée ou à la vapeur.
Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le
système ou dans ses accessoires.
Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces
inclinées, instables ou soumises à des vibrations.
Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le système
ou ses accessoires et n'exposez pas ces dispositifs à de violents chocs
physiques. S'asseoir avec le système PSP® dans une poche ou le
placer au fond d'un sac à dos avec des objets lourds pourrait
l'endommager.
• Ne forcez pas le système PSP® ou ne l'exposez pas à des chocs
physiques pendant le jeu car cela pourrait l'endommager ou
provoquer l'ouverture du couvercle du compartiment à disque pour
ensuite éjecter le disque. Manipulez le pad analogique avec soin.
• Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
• Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps
étrangers dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
• Ne placez pas le système à proximité d'éléments équipés d'une bande
magnétique, tels que les cartes de crédit.
• Selon les conditions d'utilisation, le système ou l'adaptateur AC peut
atteindre des températures de 40 °C/104 °F ou supérieures. Ne
touchez pas le système ou l'adaptateur AC pendant une période
prolongée dans ces conditions. Un contact prolongé dans ces
conditions peut entraîner des brûlures de basse température*.
* Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se produisent
lorsque la peau entre en contact avec des objets de températures
relativement faibles (40 °C ou plus /104 °F ou plus) pendant une période
prolongée.
• Lorsque vous connectez le système à un téléviseur à écran plasma ou
à projection*, ne laissez pas une image fixe affichée pendant trop
longtemps, car cela peut avoir un effet d'image rémanente sur l'écran.
* À l'exception des écrans de type LCD
Utilisation de l'adaptateur AC secteur et du
cordon d'alimentation
• Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC (secteur)
ou chargeur de batteries approuvé par ou d'origine Sony pour
recharger le bloc-batterie du système PSP®.
• Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec des mains
mouillées.
Précautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 25 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
taches est un phénomène normal associé aux écrans LCD : il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement du système. Bien que les écrans LCD
utilisent une technologie de haute précision, chaque écran possède
un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par
ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l'écran pendant
plusieurs secondes après la mise hors tension du système.
• L'exposition directe aux rayons du soleil peut endommager l'écran
LCD du système. Soyez prudent lors de l'utilisation du système à
l'extérieur ou à proximité d'une fenêtre.
• Lors de l'utilisation du système dans un environnement froid, il se
peut que vous constatiez la présence d'ombres sur les graphiques ou
que l'écran paraisse plus sombre que d'habitude. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement et l'écran redevient normal lorsque la
température augmente.
• Ne laissez pas des images fixes affichées à l'écran pendant une
période prolongée. Cela peut avoir un effet d'image rémanente sur
l'écran.
À propos du détecteur laser optique
Ne touchez pas le détecteur laser optique situé à l'intérieur du couvercle
du compartiment à disque du système pour éviter d'endommager le
système.
FR
Avant l'utilisation
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation, l'adaptateur AC ou le
système s'ils sont raccordés à une prise électrique pendant un orage.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique,
débranchez tout autre câble et retirez le bloc-batterie du système
avant de le nettoyer ou lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser
le système durant une période prolongée.
• Protégez le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il ne soit piétiné ou
pincé, tout particulièrement près des fiches, prises de courant et
points de sortie du système.
• Quand vous déconnectez le cordon d'alimentation, saisissez-le par la
fiche et retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci.
Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais.
• N'utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux
lorsque celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de tout type de
tissus. Si vous souhaitez interrompre la lecture ou ranger
temporairement le système durant la lecture de jeux ou de vidéos,
mettez le système en mode veille avant de le placer dans l'étui ou la
housse. De plus, n'utilisez pas l'adaptateur AC lorsqu'il est recouvert
de tissu. Cela écartera les risques de surchauffe.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur un transformateur de
tension ou un convertisseur. Le raccordement du cordon
d'alimentation à un transformateur utilisé pour les voyages à
l'étranger ou à un adaptateur AC pour véhicule peut entraîner une
augmentation de la température au sein de cet accessoire et risque de
provoquer des brûlures ou une panne.
• La sortie de la prise de courant doit être installée près de
l'équipement et doit être facile d'accès.
Écran LCD
• L'écran LCD est en verre et pourrait se fissurer sous une force
excessive.
• Des pixels noirs (sombres) ou constamment allumés peuvent
apparaître à certains endroits sur l'écran LCD. L'apparition de telles
Détecteur laser optique
Précautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
25
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 26 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Memory Stick Duo™
Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces directives :
• Ne touchez pas la zone des connecteurs (A) avec la main ou des
objets métalliques.
• N'appliquez pas de pression trop intense lors de l'écriture sur la zone
mémo (B).
• N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo™ aux endroits
suivants :
– Endroits soumis à des températures élevées, par exemple dans une
voiture garée en plein soleil
– Endroits exposés aux rayons directs du soleil
– Endroits très humides ou favorables à la corrosion
• Lorsque vous utilisez un support Memory Stick Duo™ dépourvu de
commutateur de protection contre l'effacement, veillez à ne pas
écraser ou supprimer fortuitement des données. Si votre support
Memory Stick Duo™ possède un commutateur de protection contre
l'effacement, vous pouvez empêcher l'enregistrement, la
modification ou la suppression des données en plaçant ce
commutateur sur la position LOCK.
Données enregistrées
N'utilisez pas le Memory Stick Duo™ des manières suivantes, car cela
pourrait entraîner la perte ou l'altération de données :
• Retrait du Memory Stick Duo™ ou mise hors tension du système
pendant qu'il charge ou enregistre des données ou lors de son
formatage.
• Utilisation dans un endroit exposé à l'électricité statique ou à des
interférences électriques.
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération
du logiciel ou encore de données se produit, il n'est
généralement pas possible de les récupérer. Il est
recommandé de sauvegarder régulièrement le logiciel et les
données. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses
filiales et ses membres ne peuvent être tenus responsables de
tout dégât ou blessure découlant de la perte ou de l'altération
du logiciel ou encore des données.
Conformément à la législation en matière de droits d'auteur,
il est interdit d'utiliser des données enregistrées à des fins
autres qu'un usage personnel sans autorisation du détenteur
des droits d'auteur.
Étuis et housses
• Si vous placez le système PSP® dans un étui disponible dans le
commerce, mettez-le hors tension ou en mode veille. N'utilisez pas
le système lorsqu'il est dans l'étui. Si vous laissez le système sous
tension ou si vous l'utilisez lorsqu'il est dans un étui ou dans une
housse, cela risque de provoquer une surchauffe ou de
l'endommager.
26
Précautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 27 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
• Mettez le système PSP® et la télécommande en mode de blocage
pour éviter toute utilisation fortuite.
Ne désassemblez jamais le système ou
ses accessoires
Utilisation du point d'accès
Lorsque vous utilisez la fonction "Scan" du système PSP® pour
sélectionner un point d'accès de réseau local sans fil, des points d'accès
non destinés à l'usage commercial peuvent apparaître. Connectez-vous
uniquement à un point d'accès personnel dont vous détenez
l'autorisation d'accès, ou bien à un point d'accès disponible par le biais
d'un réseau commercial local sans fil ou d'un service hotspot.
L'utilisateur est responsable des frais associés à tout accès local sans fil.
Utilisation à l'étranger
Selon le pays, il peut exister des limitations concernant l'utilisation de
certains types d'ondes radio. Dans certains cas, l'utilisation du système
peut entraîner une amende ou d'autres peines.
Manipulation de l'UMD®
• Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface enregistrée
du disque) avec les doigts.
• Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres types
de saletés sur le disque.
• Si l'UMD® est sale, nettoyez ses surfaces externes et enregistrées à
l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou d'autres
produits chimiques.
• N'utilisez pas un UMD® qui est fendu, déformé ou qui a subi des
réparations pour éviter qu'il se brise à l'intérieur du système PSP®, ce
qui pourrait entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement.
FR
Avant l'utilisation
Utilisez le système PSP® et ses accessoires conformément aux
instructions données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation pour
l'analyse ou la modification du système, ou pour l'analyse et l'utilisation
de ses circuits internes n'est fournie. Tout démontage en annule la
garantie. En outre, il existe un risque d'incendie, d'électrocution ou de
dysfonctionnement. En particulier, l'écran LCD contient des pièces sous
haute tension dangereuses et le faisceau laser pour la lecture de disques
UMD® peut entraîner un affaiblissement de la vue en cas d'exposition
directe aux yeux.
Condensation d'humidité
Si vous transportez le système PSP® ou l'UMD® directement d'un
endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser
sur l'objectif situé à l'intérieur du système ou sur l'UMD®. Si cela se
produit, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez l'UMD®, puis mettez le système hors tension et
débranchez-le. Ne le réintroduisez pas aussi longtemps que l'humidité
ne s'est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être nécessaires).
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, visitez
http://www.us.playstation.com/support ou contactez le Service
consommateurs SCEA au 1-800-345-7669 pour toute assistance.
Manipulation et entretien des surfaces
extérieures
Suivez les instructions répertoriées ci-dessous pour éviter toute
détérioration ou décoloration du système PSP® :
Précautions
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
27
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 28 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
• N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques pour
nettoyer la surface extérieure.
• Ne laissez pas le système en contact direct avec de l'adhésif ou des
produits en vinyle pendant une période prolongée.
• N'utilisez pas de chiffon de nettoyage traité chimiquement pour
essuyer le système.
Avant d'utiliser le pad analogique
• N'essayez pas de retirer le pad analogique de l'avant du système, car
vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le système.
• Pour obtenir des résultats optimaux, accédez à
(Paramètres)
(Paramètres système). Ensuite, lorsque l'écran
"Informations système" s'affiche, faites pivoter le pad analogique de
manière circulaire. Cela permet d'ajuster l'amplitude des
mouvements du pad analogique.
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise électrique, débranchez tout autre câble et retirez le bloc-batterie
du système avant de le nettoyer.
Nettoyage de la surface extérieure et de l'écran
LCD
Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyage des connecteurs
Si les connecteurs des écouteurs et de la télécommande sont sales, cela
peut entraîner du bruit ou des interruptions dans le son. Essuyez les
connecteurs à l'aide d'un chiffon doux et sec pour les garder à l'état
propre.
28
À propos de la batterie
Précautions relatives au bloc-batterie
Avertissements
Ne manipulez aucun bloc-batterie endommagé ou qui fuit.
Manipulez le bloc-batterie avec soin.
Le bloc-batterie pourrait exploser ou présenter un danger d'incendie ou
de brûlure chimique s'il n'est pas manipulé avec soin.
• Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec le feu et ne le
soumettez pas à des températures extrêmes comme sous les rayons
directs du soleil, dans un véhicule exposé au soleil ou à proximité
d'une source de chaleur.
• Ne provoquez pas un court-circuit du bloc-batterie.
• Ne désassemblez ou ne trafiquez pas le bloc-batterie.
• Évitez tout dommage au bloc-batterie. Ne transportez ou ne stockez
pas le bloc-batterie avec des objets métalliques, tels que des pièces
de monnaie ou des clés. S'il est endommagé, cessez de l'utiliser.
• Ne lancez pas et ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne le
soumettez pas à un choc physique violent.
• Ne posez pas des objets lourds ou n'appliquez pas de pression sur le
bloc-batterie.
• Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec des liquides. S'il
est mouillé, cessez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit bien sec.
• Gardez le bloc-batterie hors de la portée des jeunes enfants.
• Si le système PSP® n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez
le bloc-batterie et rangez-le la dans un endroit frais et sec, hors de la
portée des enfants.
À propos de la batterie
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 29 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
• Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) recommande
vivement d'utiliser uniquement des blocs-batteries SONY d'origine
compatibles avec votre système PSP®. L'utilisation d'autres types de
blocs-batteries peut entraîner des défaillances ou des incendies ou
explosions accidentels. Du fait que SCEA ne peut garantir ni le
fonctionnement ni l'utilisation en toute sécurité des autres types de
blocs-batteries, leur usage avec n'importe quel système PSP®
entraîne l'annulation automatique de la garantie du système PSP® en
question. Tous les blocs-batteries Sony d'origine arborent les trois
logos légitimes suivants sur l'emballage "
""
" et
" ". Les blocs-batteries dont les emballages d'origine n'affichent
aucun de ces logos, ne sont pas des pièces d'origine de Sony.
Estimation de la durée de charge de la batterie
Chargement avec l'adaptateur AC
Environ 2 heures 20 minutes
Chargement à l'aide d'un câble USB
Environ 5 heures
Les valeurs indiquées concernent le chargement d'une batterie complètement
déchargée.
• N'utilisez pas le système PSP® avec l'adaptateur AC en l'absence du blocbatterie. Si l'adaptateur AC est soudainement débranché, il risque
d'endommager le système.
• N'utilisez pas ou ne chargez pas le système PSP® sans couvercle de la
batterie. Si vous retirez brusquement la batterie, elle risque de tomber et
d'être endommagée, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement du
système.
Conseils
• Chargez la batterie à une température comprise entre 10 °C et 30 °C/50 °F
et 86 °F. Sinon, la charge risque d'être moins efficace.
• Le chargement peut durer plus longtemps lorsque le système est sous
tension durant le chargement ou lorsqu'un câble USB est utilisé pour le
chargement.
• Le chargement à l'aide d'un câble USB utilise la source d'alimentation du
port USB du périphérique connecté. Chargez la batterie en raccordant le
système PSP® à un périphérique équipé d'un port USB haute puissance. Si
vous utilisez un port USB basse puissance ou un concentrateur USB, la
batterie risque de ne pas pouvoir être chargée.
• Lorsque l'adaptateur AC et un câble USB sont connectés au système PSP®,
la batterie est chargée par l'alimentation de l'adaptateur AC.
FR
Avant l'utilisation
Chargement
Vous pouvez charger la batterie à l'aide de l'adaptateur AC ou d'un
câble USB (vendu séparément). Pour savoir comment charger la
batterie, reportez-vous à l'Aide-mémoire fourni.
Notices
Autonomie estimée de la batterie
Jeux
Environ 3 à 6 heures*1
Lecture de vidéo
Environ 3 à 5 heures*2
*1 Selon des tests effectués à l'aide du bloc-batterie fourni, en mode à un seul
joueur, écouteurs avec télécommande utilisés, réseau local sans fil non
utilisé.
À propos de la batterie
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
29
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 30 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
*2 Selon des tests effectués à l'aide de haut-parleurs et écouteurs, avec
variations des niveaux audio et de luminosité écran.
Conseil
L'autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu ou les
conditions d'utilisation telles que la luminosité de l'écran et des facteurs
environnementaux. À mesure que le bloc-batterie vieillit, son autonomie se
réduit.
Durée de vie du bloc-batterie
• Le bloc-batterie a une durée de vie limitée. Son autonomie diminue
avec le temps et le nombre d'utilisations. En cas d'autonomie
insuffisante ou de gonflement du bloc-batterie, remplacez-le
immédiatement.
• La durée de vie du bloc-batterie dépend aussi de son stockage, des
conditions d'utilisation et de facteurs de l'environnement, tels que la
température.
Remplacement du bloc-batterie
• Pour des raisons de sécurité, mettez le système hors tension et retirez
le cordon d'alimentation de la prise électrique et débranchez tout
autre câble avant de replacer le bloc-batterie.
• Si le système demeure inutilisé après que la charge de la batterie se
soit épuisée ou que le bloc-batterie ait été retiré, les paramètres de
date et d'heure risquent d'être réinitialisés. Dans ce cas, l'écran de
réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de la prochaine mise sous
tension du système PSP®.
30
Stockage du bloc-batterie
Si vous avez l'intention de ne pas utiliser le système pendant une
période prolongée, retirez le bloc-batterie. Rangez-le dans un endroit
frais et sec, hors de la portée des enfants.
Recyclage des accumulateurs aux ions de
lithium
Les accumulateurs aux ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
l'environnement en rapportant les batteries
rechargeables usées au point de collecte et
de recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Attention
Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui
sont endommagés ou qui fuient.
À propos de la batterie
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 31 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Supports compatibles
Les types de supports répertoriés ci-dessous peuvent être utilisés dans
le système PSP®.
Au sein de ce manuel, le terme "Memory Stick Duo™" est utilisé pour
tous les types de supports Memory Stick™ figurant dans le tableau
ci-dessous.
Type
UMD®
MagicGate™ Memory Stick
Duo™*1
Memory Stick Duo™ (compatible
MagicGate™)*1 *2
Conseils
• Les Memory Stick™ de format standard ne peuvent pas être utilisés avec
le système.
• Les performances de tous les supports Memory Stick™ ne sont pas
garanties.
• Si un Memory Stick Duo™ est formaté dans un périphérique autre que le
système PSP®, par exemple à l'aide d'un PC, il est possible que le système
ne le reconnaisse pas. Si c'est le cas, accédez à
(Paramètres système)
"Formatage Memory Stick™" et reformatez le Memory Stick Duo™.
UMD®
L'UMD® contient un code de région affecté à chaque région de vente.
Ce système peut lire les logiciels UMD® marqués du code de région
"ALL" ou "1".
FR
Avant l'utilisation
Memory Stick Duo™ (non
compatible MagicGate™)
Logo
*1 Il est compatible avec MagicGate™
*2 Compatible avec le transfert de données à grande vitesse sur une interface
parallèle.
*3 Avant de pouvoir utiliser un support Memory Stick Micro™, vous devez
d'abord l'insérer dans un adaptateur au format M2 Duo. Si le Memory
Stick Micro™ est inséré directement dans le système, il risque de ne pas
pouvoir être éjecté.
Memory Stick PRO Duo™ *1 *2
Memory Stick PRO-HG
Duo™ *1 *2
Memory Stick Micro™
(M2™) *1 *2 *3
Supports compatibles
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
31
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR03PRE.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 32 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Memory Stick™
Transfert de données parallèle (transfert de
données à grande vitesse)
Le transfert de données parallèle est une technologie de transfert de
données à grande vitesse permettant d'utiliser simultanément plusieurs
connecteurs d'entrée/sortie de données sur le Memory Stick™
(interface parallèle). Le système PSP® prend en charge le transfert de
données parallèle 4 bits. Toutefois, le temps nécessaire à la lecture/
écriture varie selon le support utilisé.
Limite de taille de fichier
Les caractéristiques du système de fichiers utilisé sur le support
Memory Stick™ limitent la taille des fichiers qui peuvent être
enregistrés ou lus à moins de 4 Go par fichier.
MagicGate™
est un terme qui désigne une technologie de
protection de droits d'auteurs développée par la Sony Corporation.
32
Supports compatibles
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR05LIM.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 33 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Garantie limitée
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ
LIMITÉE SUR LE MATÉRIEL
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS SI CE PRODUIT : (a)
EST UTILISÉ AVEC DES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS
NI AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS NON PAS
LIMITÉS AUX DISPOSITIFS D'AMÉLIORATION NON
AUTORISÉS, AUX MANETTES, AUX ADAPTATEURS ET AUX
MODULES D'ALIMENTATION) OU QUI NE SONT PAS
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ; (b) EST UTILISÉ À DES
FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION) OU EST
MODIFIÉ OU ALTÉRÉ ; (c) A SUBI DES DOMMAGES
RÉSULTANT D'UN CAS DE FORCE MAJEURE, DE
L'UTILISATION IMPROPRE OU ABUSIVE, D'UN ACCIDENT,
DE L'USURE NORMALE, DE L'USURE ANORMALE OU
D'AUTRES CAUSES QUI N'ONT AUCUN RAPPORT AVEC DES
VICES DE MATÉRIEL NI DE FABRICATION ; (d) DONT LE
NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ ; (e)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS PAR
LADITE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR. TOUTE GARANTIE APPLICABLE ET
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
VENDABLE ET DE CONVENANCE À DES FINS
PARTICULIÈRES, EST LIMITÉE EN DURÉE POUR LA DURÉE
DE LADITE GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT
OU ACCESSOIRE POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE SUR CE PRODUIT.
QUELQUES ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE
LIMITES SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ET
QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU
DES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU
ACCESSOIRE. IL EST, DONC, POSSIBLE QUE LES LIMITES OU
LES EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE S'APPLIQUENT
PAS.
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE SUR LE MATÉRIEL
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
FR
Garantie limitée
Sony Computer Entertainment America LLC (SCEA) garantit à
l'acheteur d'origine que chacun des éléments de ce système PSP®
n'aura aucun vice de matériel ni de fabrication pour une période d'un (1)
an à partir de la date d'achat (la "période de garantie"). Si un ou
plusieurs des produits identifiés plus haut s'avère défectueux durant la
Période de garantie, la responsabilité de SCEA se limite à la réparation
ou au remplacement de ce produit par un produit neuf ou recertifié en
usine, selon la décision de SCEA. Aux fins de cette Garantie limitée, le
terme "recertifié en usine" signifie un produit retourné à ses
spécifications d'origine. Vous devez visiter http://
www.us.playstation.com/support ou appeler le 1-800-345-7669 pour
recevoir une autorisation de renvoi et les instructions d'expédition.
LE SCEAU DE GARANTIE SUR LE SYSTÈME A ÉTÉ MODIFIÉ,
DÉFIGURÉ OU ENLEVÉ ; OU, (f) SI UN PROGRAMME NON
AUTORISÉ EST UTILISÉ POUR ALTÉRER LE LOGICIEL
SYSTÈME. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS DES
PRODUITS VENDUS TELS QUELS OU AVEC TOUS LES
DÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS QUE LES PILES).
LA PREUVE D'ACHAT SOUS FORME DE COUPON DE CAISSE
OU DE FACTURE QUI PROUVE QUE L'UNITÉ EST ENCORE
COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE DOIT
ÊTRE PRESENTÉE AFIN D'OBTENIR LE SERVICE SOUS
GARANTIE.
33
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR05LIM.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 34 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d'autres droits qui varient d'état en état ou de province en
province. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada.
La garantie offerte par Sony Computer Entertainment America LLC
pour votre système PSP® est la même que vous enregistriez ou non
votre produit.
Politique de maintenance
La politique de SCEA en matière de maintenance du produit s'applique
comme suit :
Les mesures suivantes peuvent être prises pendant le processus de
maintenance du produit. En soumettant le produit pour maintenance,
vous acceptez les mesures suivantes.
• Le logiciel système PSP® sera mis à jour.
• Il est possible que des sceaux ou bandes adhésives placés
préalablement sur le système puissent être enlevés.
• Les paramètres du système PSP® peuvent être modifiés.
34
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE SUR LE MATÉRIEL
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR06ADD.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 35 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Informations supplémentaires
Spécifications
Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.
Poids
Environ 189 g / 6,7 oz (bloc-batterie
compris)
Température de
l'environnement de
fonctionnement
5 °C à 35 °C / 41 °F à 95 °F
Système PSP® (PlayStation®Portable)
Écran TFT 4,3 pouces (16:9) complètement
transparent
Environ 16 770 000 couleurs affichées
Son
Haut-parleurs stéréo
Lecteur de disque interne
Lecteur UMD® en lecture seule
Interface
Connecteur DC IN 5V
Connecteur sortie vidéo/casque
USB haute vitesse
Connecteur DC OUT
Fente pour Memory Stick Duo™
Réseau local sans fil (IEEE 802,11b)
Microphone
Source d'alimentation
Adaptateur AC : 5,0 V CC
Bloc-batterie rechargeable : bloc-batterie
rechargeable lithium-ion
Consommation électrique
maximale
Environ 6 W (lors de la charge)
Dimensions extérieures
Environ 169,4 × 18,6 × 71,4 mm / 6 ¾ × ¾ ×
2 ¾ po. (largeur × hauteur × profondeur) (à
l'exclusion de la partie en saillie)
UMD®
Codecs
compatibles
Memory
Stick™
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d'emploi en ligne
Laser UMD®
Longueur d'onde
655 - 665 nm
Alimentation
Max 0,28 mW
Type
Semi-conducteur, continu
Réseau local sans fil
Standard
IEEE 802,11b
Format de modulation
DS-SS (compatible IEEE 802,11b)
Spécifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
FR
Informations supplémentaires
Écran LCD
Vidéo :
H.264/MPEG-4 AVC Profil principal
Niveau 3
Musique :
H.264/MPEG-4 AVC Profil principal
Niveau 3, PCM linéaire,
ATRAC3plus™
35
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR06ADD.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 36 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Adaptateur AC
Logiciels
Entrée
100-240 V AC, 50/60 Hz
Sortie
5 V CC, 1 500 mA (1,5 A)
Dimensions extérieures
Environ 46 × 22 × 61 mm / 1 4/5 × 4/5 ×
2 2/5 po. (largeur × hauteur × profondeur)
(à l'exclusion de la partie en saillie)
Poids
Environ 57 g / 2 oz
Bloc-batterie
Type de batterie
Batterie rechargeable lithium-ion
Tension
3,6 V CC
Capacité
1 200 mAh
Des logiciels développés par NetBSD Foundation, Inc. et ses
contributeurs sont utilisés pour les fonctions de communication de ce
produit. Pour plus d'informations, consulter
http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
Ce produit utilise la technologie de compression des textures S3TC
sous licence de S3 Graphics, Co., Ltd.
Ce produit comprend le logiciel cryptographique RSA BSAFE® de
RSA Security Inc.
RSA, BSAFE sont des marques soit de commerce, soit déposée de RSA
Security Inc. aux États-Unis et/ou autres pays.
RSA Security Inc. Tous droits réservés.
Brevets U.S. et étrangers sous licence concédée par Dolby
Laboratories.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence
concédée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Ce produit comprend le logiciel de navigation Internet
de
ACCESS Co., Ltd.
Copyright © 1996-2008 ACCESS Co., Ltd.
est une marque de commerce ou une marque déposée de
ACCESS Co., Ltd. au Japon et dans d'autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L'utilisation ou la distribution d'une telle
technologie à l'extérieur de ce produit est interdite sans une licence de
Microsoft ou de toute filiale autorisée Microsoft.
36
Spécifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR06ADD.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 37 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
La fonctionalité Canal RSS (Really Simple Syndication) du système
PSP® utilise la technologie RSS 2.0. Pour plus d'informations sur RSS
2.0, visitez http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
Inclut la technologie Macromedia® Flash® Player d'Adobe.
Copyright © 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. Tous droits
réservés. Flash, Macromedia et Macromedia Flash sont des marques ou
des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays.
Certaines parties du logiciel système PSP® peuvent exiger les avis
suivants (ces déclarations n'affectent pas la garantie limitée offerte sur
le système PSP® ou les logiciels UMD®) :
Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l'Independent
JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software
and its documentation for any purpose is hereby granted without
fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related
documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon
Graphics may not be used in any advertising or publicity relating
to the software without the specific, prior written permission of
Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR
OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON
GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR
NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THIS SOFTWARE.
LE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL " ET SANS
GARANTIE QUELCONQUE, EXPRESSE, IMPLICITE OU
AUTRE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIALITÉ OU ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER.
Spécifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
FR
Informations supplémentaires
This software is based in part on the work of the Independent
JPEG Group.
La permission d'utilisation, de copie, de modification, de
distribution et de vente de ce logiciel et sa documentation pour
quelques fins que ce soit est accordée par la présente, sans frais,
pourvu que (i) les notices de droit d'auteur précédentes et cette
notice de permission apparaissent sur toutes les copies du
logiciel et sa documentation connexe, et (ii) que les noms de
Sam Leffler et Silicon Graphics ne soient pas utilisés dans toute
publicité portant sur le logiciel sans permission écrite précise et
préalable de Sam Leffler et de Silicon Graphics.
37
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR06ADD.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 38 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
DANS AUCUN CAS SAM LEFFLER OU SILICON
GRAPHICS NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS DE
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT NI DE TOUS
DOMMAGES QUELCONQUES DÉCOULANT DE LA
PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS,
QUE LA POSSIBILITÉ DE DOMMAGES AIT ÉTÉ
INDIQUÉE OU NON, ET SELON TOUTE THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ DÉCOULANT OU PAR RAPPORT À
L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DE CE LOGICIEL.
ATOK est une marque déposée ou une marque de commerce de
JUSTSYSTEM CORP. au Japon et dans d'autres pays.
Windows et Windows Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
autres pays.
Mac OS est une marque d'Apple, Inc.
Marques commerciales
" ", "PlayStation", "
" et "UMD" sont des marques
déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
" " et "XMB" sont des marques commerciales de Sony Corporation
et Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" et " " sont des marques déposées de Sony Corporation. En
outre, "Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Micro", "M2", "Memory Stick",
", "MagicGate" et "ATRAC" sont des marques commerciales de
la même société.
38
Spécifications
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR06ADD.fm]
masterpage:Right
01PSP-1001 EN.book Page 39 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]
filename[ I:\#Sagyou\#04\0418\4115361122\02FR\01FR07BCO.fm]
masterpage:Left
01PSP-1001 EN.book Page 40 Monday, April 18, 2011 3:04 PM
Online user's guide
Mode d'emploi en ligne
http://manuals.playstation.net/document/
This guide contains detailed information about using the PSP®
system software.
http://manuals.playstation.net/document/
Ce guide contient des informations détaillées relatives à l'utilisation
du système PSP®.
Support
Assistance technique
www.us.playstation.com/support
The official site for PlayStation® product support provides the latest
questions and answers about your product. If you have questions
about this product, call our technical support line at
1-800-345-7669.
www.us.playstation.com/support
Le site officiel de l'assistance technique sur les produits
PlayStation® présente les questions et réponses les plus récentes
relatives à votre produit. Si vous avez des questions au sujet de ce
produit, communiquez avec la ligne d'assistance technique au
1-800-345-7669.
System software updates
www.us.playstation.com/psp
This site provides the latest information about system software
updates.
Mises à jour du logiciel système
www.us.playstation.com/psp
Le site officiel des produits de PlayStation®3 fournit les informations
les plus récentes sur les logiciels et les accessoires.
© 2011 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. / Tous droits réservés.
Printed in China / Imprimé en Chine
model name1[PSP-3001]
[4-115-361-12(2)]

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c321 44.398116, Tue Aug 04 2009 14:24:39
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
Trapped                         : False
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
Modify Date                     : 2011:04:20 10:00:08+09:00
Create Date                     : 2011:04:18 15:05:31+09:00
Metadata Date                   : 2011:04:20 10:00:08+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : PSP-3001
Creator                         : Sony Computer Entertainment Inc.
Document ID                     : uuid:efcd82a5-3ac8-4c56-8015-fe229137d8bc
Instance ID                     : uuid:e4f9623a-f8a1-4a0b-a8ae-cd6ae0d7176f
Page Count                      : 40
Author                          : Sony Computer Entertainment Inc.
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: AK8PSP3001E

Navigation menu