Sony Group UTXB03A UHF SYNTHESIZED TRANSMITTER User Manual 01UWPD11flyer JP indd
Sony Corporation UHF SYNTHESIZED TRANSMITTER 01UWPD11flyer JP indd
Contents
- 1. 05 User Manual
- 2. 05 User Manual_Operating Instructions
05 User Manual
FCC Radiation Exposure Statement (UTX-B03 *except for U90 model): 4-530-739-08 (1) 下記の注意を守らないと、 火災 や 感電 に より 死亡 や 大けが につながることがあり ます。 設定操作時にアンテナに目を近づけすぎない WIRELESS MICROPHONE PACKAGE ご使用になる前に Before Use Avant l’utilisation Vor der Verwendung ディスプレイ部で設定操作をするときに目を近づけすぎると、アンテ ナで目を突き、けがにつながることがあります。 電源のON/OFF時にはボリュームを下げる 突然大きな音がでて、耳を傷めることがあります。とくにヘッドホン で聞くときには、ご注意ください。ボリュームは徐々に上げましょう。 Prima dell’uso Antes del uso Antes de Usar USBケーブルは突き当たるまで差し込む 真っ直ぐに突き当たるまで差し込まないと、火災や感電の原因となり ます。 ぬれた手でUSBケーブルにさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因となることがあり ます。 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に なることがあります。 下記の注意を守らないと、けが をしたり周辺 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し の物品に損害を与えることがあります。 てあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お 読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災の原因となることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、バッテリーまたは 外部電源ケーブルや接続ケーブルを抜いて、お買い上げ店またはソ ニーの業務用商品相談窓口にご相談ください。 UWP-D11/D12/D16 UTX-B03/M03/P03 URX-P03 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置・使用しない 上記のような場所やこの取扱説明書の使用条件以外の環境で設置・ 使用すると、火災や感電の原因となることがあります。 © 2014 Sony Corporation Printed in Korea 電源のON/OFF時には、接続した機器の入力を絞る 電源のON/OFF時には大きな雑音が発生し、接続した機器あるいはス ピーカーなどに損害を与えることがあります。 受信待機時には、接続した機器の入力を絞る 受信待機時やRFレベルが小さくなったときは、大きな雑音が発生し、 接続した機器あるいはスピーカーなどに損害を与えることがありま す。 外装を外さない、改造しない 外装を外したり、改造したりすると、感電やけがの原因となることが あります。 内部の点検や修理は、お買い上げ店またはソニーの業務用商品相談窓 口にご依頼ください。 充電するときは、周囲の温度が0 ℃∼ 35 ℃の範囲内で使用する ただし、ニッケル水素充電池の性能を充分に発揮させるためには、周 囲の温度が10 ℃∼ 30 ℃での充電をおすすめします。 送信機(UTX-B03/M03/P03) 送信機共通 発振方式 搬送波周波数 RF 出力レベル プリエンファシス 基準周波数偏移 ひずみ率 S/N 比 音声遅延 トーン信号周波数 電源電圧 許容動作温度 許容保存温度 ボディーパックトランスミッター(UTX-B03) アンテナ 音声入力端子 基準音声入力レベル 周波数特性 アッテネーター インジケーター 電池持続時間 寸法 質量 型式 周波数特性 指向特性 正面感度 許容動作温度 許容保存温度 ケーブル長 外形寸法 質量 エレクトレットコンデンサー型 40 Hz ∼ 20,000 Hz 無指向性 −43.0 dB ±3 dB(0 dB =1 V/Pa、at 1 kHz) 0 ℃∼ 50 ℃ −20 ℃∼+55 ℃ 外径2.3 mm、2芯シールドケーブル 1.2 m φ6.8 × 19.5 mm(ケーブルおよびコネクターを除く) 約16.2 g ハンドヘルドマイクロホン(UTX-M03) マイクロホンユニット 指向特性 アンテナ 基準音声入力レベル 周波数特性 アッテネーター インジケーター 電池持続時間 寸法 質量 ダイナミック 単一指向 波長1/4λ ワイヤーアンテナ −55 dBV(MIC入力、アッテネーター 0 dB) 70 Hz ∼ 15 kHz 0 dB ∼ 21 dB(3 dBステップ) POWER/MUTING 約10 時 間( ソ ニ ー ア ル カ リ 乾 電 池 単3形(LR6)2本 使 用、 10 mW出力、25 ℃) φ48 × 260 mm(直径/長さ) (図) 約260 g(乾電池含まず) プラグオントランスミッター(UTX-P03) 基準音声入力レベル 周波数特性 アッテネーター 音声入力端子 インジケーター 電池持続時間 寸法 質量 異常や不具合と思ったらUSBケーブルを本体から抜く 波長1/4λ ワイヤーアンテナ φ3.5 mmミニジャック −60 dBV(MIC入力、アッテネーター 0 dB) 40 Hz ∼ 15 kHz 0 dB ∼ 27 dB(3 dBステップ) AUDIO、POWER/MUTING 約10 時 間( ソ ニ ー ア ル カ リ 乾 電 池 単3形(LR6)2本 使 用、 10 mW出力、25 ℃) (アンテナ含まず) 63 × 82 × 20 mm(幅/高さ/奥行き) (図) 約103 g(乾電池含まず) ラベリアマイクロホン(ECM-V1BMP) 充電時間以上の充電はしない 水晶制御PLL シンセサイザー 806 MHz ∼ 810 MHz 10 mW/2 mW(選択可) 50μs ±5 kHz(−60 dBV、1 kHz入力時) 0.9%未満(−60 dBV、1 kHz入力時) 60 dB以上 0.35ミリ秒 コンパンダーモードをUWP-Dに設定時:32.382 kHz コンパンダーモードをUWPに設定時:32 kHz コンパンダーモードをWL800に設定時:32.768 kHz 3.0 V DC(単3形アルカリ乾電池2本) 5.0 V DC(USB端子より供給) 0 ℃∼ 50 ℃(充電時は0 ℃∼ 35 ℃) −20 ℃∼+55 ℃ −60 dBV(アッテネーター 0 dB) 50 Hz ∼ 18 kHz 0 dB ∼ 48 dB(3 dBステップ) XLR-3-11Cタイプ(凹) AF/PEAK、POWER/MUTING、+48V 約10 時 間( ソ ニ ー ア ル カ リ 乾 電 池 単3形(LR6)2本 使 用、 25℃) (図) 41.5 × 102 × 41.5 mm(幅/高さ/奥行き) (音声入力端子含む) 約145 g(乾電池含まず) 受信機 ポータブルダイバーシティーチューナー(URX-P03) 本体のマイクロUSB端子とUSBケーブルのUSBコネクターとマイ クロUSBコネクターにほこりがたまっていないか、定期的に点検す る USB接続端子の接続方向を確認して接続する アンテナ 音声出力レベル 音声出力端子 ヘッドホン出力レベル 受信方式 局部発振 受信周波数 S/N 比 音声遅延 ディエンファシス 基準周波数偏移 周波数特性 ひずみ率 トーン信号 接続部に直接触れたり、指を差し込んだりしない USB型端子の定格を超えて充電しない インジケーター 許容動作温度 許容保存温度 電源電圧 電池持続時間 寸法 電池についての安全上のご注意 ここでは、本機で使用可能な乾電池についての注意事項を記載しています。 機器の表示にあわせてとを正しく入れる。 充電しない(充電式電池を除く)。 火の中に入れない。ショートさせたり、分解、加熱しない。 コイン、キー、ネックレスなどの金属類と一緒に携帯、保管しない。 水などで濡らさない。風呂場などの湿気の多い場所で使用しない。 液漏れした電池を使用しない。 電池を使い切ったときや、長時間使用しないときは本体から取り出す。 質量 波長1/4λ ワイヤーアンテナ(角度調節可) −60 dBV φ3.5 mmミニジャック 5 mW(16 Ω) トゥルーダイバーシティー方式 水晶制御PLL シンセサイザー 806 MHz ∼ 810 MHz 60 dB以上 0.35ミリ秒 50μs ±5 kHz 40 Hz ∼ 15 kHz 0.9%未満(5 kHz変調) コンパンダーモードをUWP-Dに設定時:32.382 kHz コンパンダーモードをUWPに設定時:32 kHz コンパンダーモードをWL800に設定時:32.768 kHz POWER、RF 0 ℃ ∼ 50 ℃(充電時は0 ℃∼ 35 ℃) −20 ℃ ∼ +55 ℃ 3.0 V DC(単3形アルカリ乾電池2本) 5.0 V DC(USB端子より供給) 約6 時間(ソニーアルカリ乾電池単3形(LR6)、25 ℃) (アンテナ含まず) 63 × 82 × 23.8 mm(幅/高さ/奥行き) (図) 約136 g(乾電池含まず) The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. UTX-B03 has been tested and found to comply with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. Use of Sony wireless devices is regulated by the Federal Communications Commission as described in Part 74 subpart H of the FCC regulations and users authorized thereby are required to obtain an appropriate license. IMPORTANT NOTE (UTX-M03/P03/UTX-B03 *U90 model only): This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). For the customers in Canada (except for all U90 model) CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IMPORTANT NOTE (UTX-M03/P03): This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). IC Radiation Exposure Statement (UTX-B03): The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. UTX-B03 has been tested and found to comply with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in their Radio Standard Specification RSS-123. A licence is normally required. The local district office of Industry Canada should therefore be contacted. When the operation of the device is within the broadcast band, the licence is issued on no-interference, noprotection basis with respect to broadcast signals. All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC Rules. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or http://www.sony. com/ Trade Name : SONY Model : URX-P03 Responsible party : Sony Electronics Inc. Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone Number : 858-942-2230 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For the customers in Canada (except for U90 model) CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in their Radio Standard Specification RSS-123. A licence is normally required. The local district office of Industry Canada should therefore be contacted. When the operation of the device is within the broadcast band, the licence is issued on no-interference, noprotection basis with respect to broadcast signals. Para clientes na Europa Antes de utilizar esta unidade, leia o documento de equipamento de Classe 1 R&TTE fornecido em separado. Asiakkaille Euroopassa Lue erillinen radio- ja telepäätelaitteita koskeva varoitusasiakirja (R&TTE, luokan 2 laite) ennen laitteen käyttöä. For kunder i Europa Les det separate R&TTE-dokumentet med forsiktighetsregler for utstyr i klasse 2 før du bruker denne enheten. Til europæiske kunder Læs det separate R&TTE-direktiv om forholdsregler for klasse 1 udstyr, inden du betjener enheden. Asiakkaille Euroopassa Lue erillinen radio- ja telepäätelaitteita koskeva varoitusasiakirja (R&TTE, luokan 1 laite) ennen laitteen käyttöä. For kunder i Europa Les det separate R&TTE-dokumentet med forsiktighetsregler for utstyr i klasse 1 før du bruker denne enheten. Για τoυς πελάτες πoυ διαμένoυν σε χώρες της Eυρώπης Πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε το ξεχωριστό έγγραφο λήψης προφυλάξεων της οδηγίας R&TTE για εξοπλισμό Κλάσης 1. Για τoυς πελάτες πoυ διαμένoυν σε χώρες της Eυρώπης Πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε το ξεχωριστό έγγραφο λήψης προφυλάξεων της οδηγίας R&TTE για εξοπλισμό Κλάσης 2. Pro zákazníky v Evropě Před použitím tohoto zařízení si prostudujte bezpečnostní upozornění v samostatném dokumentu R&TTE zařízení třídy 1. Klientidele Euroopas Pro zákazníky v Evropě Klientidele Euroopas Palun tutvuge enne seadme kasutamist eraldi dokumendiga, mis puudutab R&TTE 2. klassi seadme ettevaatusabinõusid. TRA REGISTERED No: ER0132624/14 DEALER No: DA0130386/14 TRA REGISTERED No: ER0132622/14 DEALER No: DA0130386/14 UTX-B03 TRA REGISTERED No: ER0132620/14 DEALER No: DA0130386/14 UTX-M03 TRA REGISTERED No: ER0132400/14 DEALER No: DA0130386/14 TRA REGISTERED No: ER0132627/14 DEALER No: DA0130386/14 For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty. Please visit http://www.pro.sony.eu/warranty for important information and complete terms and conditions. For the customers in Korea SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/ BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. Using the CD-ROM manual The manual can be read on a computer with Adobe Reader installed. You can download Adobe Reader free from the Adobe website. 1 Open the index.html file in the CD-ROM. 2 Select and click on the manual that you want to read. Note If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Specifications Design and specifications are subject to change without notice. Notes Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND. Palun tutvuge enne seadme kasutamist eraldi dokumendiga, mis puudutab R&TTE 1. klassi seadme ettevaatusabinõusid. Európai ügyfeleinknek A készülék használatba vétele előtt szíveskedjék elolvasni az R&TTE irányelv osztályozási rendszere szerinti 1. osztályba tartozó berendezésekkel kapcsolatos óvintézkedéseket ismertető dokumentumot. Transmitter (UTX-B03/M03/P03) Items common to all transmitters Oscillator type Carrier frequencies Európai ügyfeleinknek A készülék használatba vétele előtt szíveskedjék elolvasni az R&TTE irányelv osztályozási rendszere szerinti 2. osztályba tartozó berendezésekkel kapcsolatos óvintézkedéseket ismertető dokumentumot. この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 それでも具合が悪いときは 外装のチューブをはがしたり、傷つけない。 指定された種類の電池以外は使用しない。 火のそばや直射日光が当たるところ、炎天下の車中など、高温の場所で使用、保管、放 置しない。 お買い上げ店、または添付の 「ソニー業務用商品相談窓口のご案内」にあるお近くのソ ニーのサービス窓口にご相談ください。 保証期間中の修理は Dla klientów w Europie 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。 Przed przystąpieniem do korzystania z tego urządzenia należy przeczytać oddzielny dokument dotyczący środków ostrożności wymaganych podczas użytkowania urządzeń klasy 1 według dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności (dyrektywa R&TTE). 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合、ご要望により有料修理させていただきます。 保証期間中の修理など、アフターサービスについてご不明な点は、お近くのソニーの営 業所にお問い合わせください。 ニッケル水素電池は、リサイクルできます。不要になったニッケル水素電池は、金属部 にセロハンテープなどの絶縁テープを貼ってリサイクル協力店へお持ちください。 充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店については、 一般社団法人JBRC ホームページhttp://www.jbrc.com/を参照してください。 English Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. For the UTX-B03/M03/P03 Transmitters その他の安全上のご注意 注意 指定以外の電池に交換すると、破裂する危険があります。 必ず指定の電池に交換してください。 使用済みの電池は、国または地域の法令に従って処理してください。 警告 直射日光の下や火気の近くなど、高温のところにバッテリーを置かないでください。 URX-P03のみ 警告 イヤホンやヘッドホンを使用するときは、音量を上げすぎないようにご注意ください。 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力に悪い影響を与えること があります。 日本語 CD-ROMマニュアルの使いかた 安全のために ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、 電気製品はまちがった 使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながることが あり、危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る。 故障したり破損したら使わずに、ソニーのサービス窓口に相談する。 警告表示の意味 注意を促す記号 Adobe Readerがインストールされたコンピューターで、取扱説明書を閲覧できます。 Adobe Readerは、Adobeのウェブサイトから無償でダウンロードできます。 1 CD-ROMに収録されているindex.htmlファイルを開く。 2 読みたい取扱説明書を選択してクリックする。 CD-ROMが破損または紛失した場合は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口 経由で購入できます。 主な仕様 仕様および外観は、改良のため予告なく変更する場合がありますがご了承ください。 この取扱説明書および製品では、次のような表 示をしています。表示の内容をよく理解してか ら本文をお読みください。 送信機(UTX-B03/M03/P03) 本機は、電波法により工事設計の認証を受けております。 行為を禁止する記号 この表示の注意事項を守らないと、火災 や 感 電 などにより 死亡 や 大けが など人身事故 につながることがあります。 行為を指示する記号 この表示の注意事項を守らないと、火災やその 他の事故によりけがをしたり周辺の物品に損 害を与えたりすることがあります。 本機の工事設計の認証番号は、機銘板に表示されております。機銘板をはがしたり、本 機の内部やアンテナを改造して使用したりすることは、電波法で禁じられています。 なお、本機の使用にあたっては免許は不要です。 お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営業上の 機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかね ますのでご了承ください。 本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのいかなる請求について も、当社は一切の責任を負いかねます。 諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断について、一切の責任を負い かねます。 CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. WARNING Dla klientów w Europie Przed przystąpieniem do korzystania z tego urządzenia należy przeczytać oddzielny dokument dotyczący środków ostrożności wymaganych podczas użytkowania urządzeń klasy 2 według dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności (dyrektywa R&TTE). Pentru clienţii din Europa Înainte de a utiliza unitatea, vă rugăm să citiţi documentul separat R&TTE cu măsuri de precauţie privind echipamentele de Clasă 2. Pre zákazníkov v Európe Pred spustením tohto prístroja si prečítajte osobitné opatrenia smernice R&TTE pre zariadenia triedy 2. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Za stranke v Evropi If the transmitter develops an abnormally high temperature, a burning odor or smoke during use, remove the battery holder and stop using the transmitter immediately. Take care not to burn your fingers when removing the battery holder as the batteries may be very hot at this time. Pred uporabo te naprave preberite ločen dokument z varnostnimi ukrepi v zvezi z R&TTE za opremo iz razreda 2. ATTENTION The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the sound of this unit. For the customers in the U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pentru clienţii din Europa Înainte de a utiliza unitatea, vă rugăm să citiţi documentul separat R&TTE cu măsuri de precauţie privind echipamentele de Clasă 1. Pre zákazníkov v Európe Pred spustením tohto prístroja si prečítajte osobitné opatrenia smernice R&TTE pre zariadenia triedy 1. Za stranke v Evropi Preemphasis Reference deviation Distortion Signal-to-noise-ratio Voice delay Tone signal frequency Pred uporabo te naprave preberite ločen dokument z varnostnimi ukrepi v zvezi z R&TTE za opremo iz razreda 1. Za korisnike u Europi Supply voltage Prije upotrebe ovog uređaja pročitajte dokument o mjerama opreza za R&TTE opremu klase 1. Operating temperature Crystal-controlled PLL synthesizer Models available in USA: 470 MHz to 542 MHz (UC14 model), 566 MHz to 608 MHz and 614 MHz to 638 MHz (UC30 model), 638 MHz to 698 MHz (UC42 model), 941.625 MHz to 951.875 MHz and 953.000 MHz to 956.125 MHz and 956.625 MHz to 959.625 MHz (U90 model) Models available in Europe: 470 MHz to 542 MHz (CE21 model), 566 MHz to 630 MHz (CE33 model), 638 MHz to 694 MHz (CE42 model), 710 MHz to 782 MHz (CE51 model) Model available in China: 710 MHz to 782 MHz (CN38 model) Model available in Korea: 925 MHz to 937.5 MHz (KR Model) Model available in Thailand and Taiwan: 794 MHz to 806 MHz (E model) 50 μs ±5 kHz (–60 dBV, 1 kHz input) 0.9% or less (–60 dBV, 1 kHz input) 60 dB or more 0.35 ms In UWP-D compander mode: 32.382 kHz In UWP compander mode: 32 kHz In WL800 compander mode: 32.768 kHz 3.0 V DC (two LR6/AA size alkaline batteries) 5.0 V DC (supplied from USB connector) 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F) 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F) when charging –20 °C to +55 °C (–4 °F to +131 °F) For Asia Storage temperature Za korisnike u Europi This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement. Prije upotrebe ovog uređaja pročitajte dokument o mjerama opreza za R&TTE opremu klase 2. Body-pack transmitter (UTX-B03) CAUTION Antenna Audio input connector Reference audio input level RF output level For the URX-P03 Receivers CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. WARNING Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. In order to use this product safely, avoid prolonged listening at excessive sound pressure levels. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. When you dispose of the battery, you must obey the law in the relative area or country. WARNING Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. If the transmitter develops an abnormally high temperature, a burning odor or smoke during use, remove the battery holder and stop using the transmitter immediately. Take care not to burn your fingers when removing the battery holder as the batteries may be very hot at this time. If the receiver develops an abnormally high temperature, a burning odor or smoke during use, remove the battery holder and stop using the receiver immediately. Take care not to burn your fingers when removing the battery holder as the batteries may be very hot at this time. If the receiver develops an abnormally high temperature, a burning odor or smoke during use, remove the battery holder and stop using the receiver immediately. Take care not to burn your fingers when removing the battery holder as the batteries may be very hot at this time. ATTENTION The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the sound of this unit. 1/4 λ wavelength wire antenna 3.5 mm diameter mini jack –60 dBV (MIC input, 0 dB attenuation) 30 mW/5 mW selectable (for model available in USA, Europe, and China) 10 mW/2 mW selectable (for model available in Thailand, Taiwan, and Korea) Frequency response 40 Hz to 18 kHz Attenuation 0 dB to 27 dB (3 dB steps) Indicators AUDIO, POWER/MUTING Battery life (measured with two Sony LR6/AA size alkaline batteries at 25 °C (77 °F)) Approx. 8 hours with output power of 30 mW (for model available in USA, Europe, and China) Approx. 10 hours with output power of 10 mW (for model available in Thailand, Taiwan, and Korea) Dimensions 63 × 82 × 20 mm (2 1/2 × 3 1/4 × 13/16 in.) (Width / height / depth) (excluding antenna) (Figure ) Mass Approx. 103 g (3.6 oz) (excluding batteries) Lavalier microphone (ECM-V1BMP) Type Frequency response Directivity Sensitivity Operating temperature Storage temperature Cable Dimensions Mass Electret condenser microphone 40 Hz to 20,000 Hz Omni-directional –43.0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, at 1 kHz) 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F) –20 °C to +55 °C (–4 °F to +131 °F) 2.3 mm dia., 2-conductor shielded cable, 1.2 m (3.9 feet) long φ 6.8 mm × 19.5 mm (9/32 inch dia. × 25/32 in.) (without cable and connector) Approx. 16.2 g Hand-held microphone (UTX-M03) Microphone unit Directional characteristic Antenna Reference audio input level RF output level Unidirectional 1/4 λ wavelength wire antenna –55 dBV (MIC input, 0 dB attenuation) 30 mW/5 mW selectable (for model available in USA, Europe, and China) 10 mW/2 mW selectable (for model available in Thailand, Taiwan, and Korea) Frequency response 70 Hz to 18 kHz Attenuation 0 dB to 21 dB (3 dB steps) Indicator POWER/MUTING Battery life (measured with two Sony LR6/AA size alkaline batteries at 25 °C (77 °F)) Approx. 8 hours with output power of 30 mW (for model available in USA, Europe, and China) Approx. 10 hours with output power of 10 mW (for model available in Thailand, Taiwan, and Korea) Dimensions φ 48 × 260 mm (1 15/16 × 10 1/4 in.) (Diameter / length) (Figure ) Mass Approx. 260 g (9.2 oz) (excluding batteries) Plug-on transmitter (UTX-P03) Reference audio input level RF output level –60 dBV (at 0 dB attenuation level) 40 mW/5 mW selectable (for model available in USA) 30 mW/5 mW selectable (for model available in Europe, and China) 10 mW/2 mW selectable (for model available in Thailand, Taiwan, and Korea) Frequency response 50 Hz to 18 kHz Attenuation 0 dB to 48 dB (3 dB steps) Audio input connector XLR-3-11C type (female) Indicator AF/PEAK, POWER/MUTING, +48V Battery life (measured with two Sony LR6/AA size alkaline batteries at 25 °C (77 °F)) Approx. 7 hours with output power of 40 mW (for model available in USA) Approx. 8 hours with output power of 30 mW (for model available in Europe, and China) Approx. 10 hours with output power of 10 mW (for model available in Thailand, Taiwan, and Korea) Dimensions 41.5 × 102 × 41.5 mm (1 11/16 × 4 1/8 × 1 11/16 in.) (width / height / depth) (including the audio input connector) (Figure ) Mass Approx. 145 g (5.1 oz) (excluding batteries) AVERTISSEMENT Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l’acuité auditive. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l’écoute prolongée à des pressions sonores excessives. N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple. Si le récepteur dégage une température anormalement élevée, une odeur de brûlé ou de la fumée pendant son utilisation, enlevez le support de piles et arrêtez toute utilisation immédiatement. Attention à ne pas vous brûler les doigts lorsque vous retirez le support de piles car celles–ci peuvent être brûlantes. ATTENTION Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques influencent le son de cet appareil. Pour les clients au Canada (Sauf le modèle U90) CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d’Industrie Canada. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. L’usage des appareils sans fil Sony est réglementé par l’Industrie Canada comme décrit dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR-123. Une licence est normalement requise. Le bureau de l’Industrie Canada doit être contacté. Lorsque le fonctionnement de l’appareil respecte les limites de la bande de radiodiffusion, la licence est accordée sur la base d’une non-interférence, non-protection pour les signaux de radiodiffusion. Pour les clients en Europe Avant d’utiliser l’appareil, prière de lire le document de précautions pour les équipements de classe 1 R&TTE fourni séparément. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/ pro/lang/en/ca/article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. Tuner UTX-P03 For the customers in Europe För kunder i Europa Læs det separate R&TTE-direktiv om forholdsregler for klasse 2 udstyr, inden du betjener enheden. UWP-D12 Before operating this unit, please read the separate R&TTE Class 1 equipment precautions document. Innan du använder den här enheten ska du läsa det separata dokumentet om försiktighetsåtgärder enligt R&TTE-direktivet för klass 1-utrustning. Til europæiske kunder TRA REGISTERED No: ER0132398/14 DEALER No: DA0130386/14 For the customers in Europe Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken eerst het aparte document met waarschuwingen m.b.t. radio- en telecommunicatieontvangstapparatuur (R&TTE klasse 2). Antes de utilizar esta unidade, leia o documento de equipamento de Classe 2 R&TTE fornecido em separado. UWP-D11 SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ ca/article/resources-warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. För kunder i Europa Para clientes na Europa For the customers in UAE For the customers in Canada Voor de klanten in Europa Innan du använder den här enheten ska du läsa det separata dokumentet om försiktighetsåtgärder enligt R&TTE-direktivet för klass 2-utrustning. 第⼗⼆條 經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或 使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及 功能。 第⼗四條 低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經 發現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續 使⽤。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻 射性電機設備之⼲擾。 UWP-D16 Declaration of Conformity Before operating this unit, please read the separate R&TTE Class 2 equipment precautions document. 保証書 調子が悪いときはまずチェックを Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken eerst het aparte document met waarschuwingen m.b.t. radio- en telecommunicatieontvangstapparatuur (R&TTE klasse 1). For the customers in Europe 保証書とアフターサービス アフターサービス This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Voor de klanten in Europa Před použitím tohoto zařízení si prostudujte bezpečnostní upozornění v samostatném dokumentu R&TTE zařízení třídy 2. この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取りください。 所定の事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。 For the customers in the U.S.A. Portable diversity tuner (URX-P03) Antenna Audio output level Audio output connector Headphone output level Reception method Local oscillator Receive frequencies 1/4 λ wavelength wire antenna (angle-adjustable) –60 dBV 3.5 mm diameter mini jack 5 mW (16 Ω) True diversity method Crystal-controlled PLL synthesizer Models available in USA: 470 MHz to 542 MHz (UC14 model), 566 MHz to 608 MHz and 614 MHz to 638 MHz (UC30 model), 638 MHz to 698 MHz (UC42 model), 941.625 MHz to 951.875 MHz and 953.000 MHz to 956.125 MHz and 956.625 MHz to 959.625 MHz (UC90 model) Models available in Europe: 470 MHz to 542 MHz (CE21 model), 566 MHz to 630 MHz (CE33 model), 638 MHz to 694 MHz (CE42 model), 710 MHz to 782 MHz (CE51 model) Model available in China: 710 MHz to 782 MHz (CN38 model) Model available in Korea: 925 MHz to 937.5 MHz (KR Model) Model available in Thailand and Taiwan: 794 MHz to 806 MHz (E model) Signal-to-noise-ratio 60 dB or more Voice delay 0.35 ms Deemphasis 50 μs Reference frequency deviation ±5 kHz Frequency response 40 Hz to 18 kHz Distortion 0.9% or less (5 kHz modulation) Tone signal In UWP-D compander mode: 32.382 kHz In UWP compander mode: 32 kHz In WL800 compander mode: 32.768 kHz Indicators POWER, RF Operating temperature 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F) 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F) when charging Storage temperature –20 °C to +55 °C (–4 °F to +131 °F) Supply voltage 3.0 V DC (two LR6/AA size alkaline batteries) 5.0 V DC (supplied from USB connector) Battery life Approx. 6 hours (measured with two Sony LR6/AA size alkaline batteries at 25 °C (77 °F)) Dimensions 63 × 82 × 23.8 mm (2 1/2 × 3 1/4 × 15/16 in.) (Width / height / depth) (excluding antenna) (Figure ) Mass Approx. 136 g (4.8 oz) (excluding batteries) Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. Pour les émetteurs UTX-B03/M03/P03 ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UN TYPE DE BATTERIE INCORRECT. SE DEBARRASSER DES BATTERIES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple. Si l’émetteur dégage une température anormalement élevée, une odeur de brûlé ou de la fumée pendant son utilisation, enlevez le support de piles et arrêtez toute utilisation immédiatement. Attention à ne pas vous brûler les doigts lorsque vous retirez le support de piles car celles–ci peuvent être brûlantes. ATTENTION Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques influencent le son de cet appareil. Pour les clients au Canada (Sauf pour tous les modèles U90) CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) REMARQUE IMPORTANTE (UTX-M03/P03) : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Déclaration d’exposition aux rayonnements de l’IC (UTX-B03) : Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des microondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. UTX-B03 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d’Industrie Canada. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. La mention « IC: » devant le numéro de certification/ homologation signifie uniquement que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont remplies. L’usage des appareils sans fil Sony est réglementé par l’Industrie Canada comme décrit dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR-123. Une licence est normalement requise. Le bureau de l’Industrie Canada doit être contacté. Lorsque le fonctionnement de l’appareil respecte les limites de la bande de radiodiffusion, la licence est accordée sur la base d’une non-interférence, non-protection pour les signaux de radiodiffusion. Pour les clients en Europe Avant d’utiliser l’appareil, prière de lire le document de précautions pour les équipements de classe 2 R&TTE fourni séparément. Pour les récepteurs URX-P03 ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UN TYPE DE BATTERIE INCORRECT. SE DEBARRASSER DES BATTERIES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS. Utilisation du manuel sur CD-ROM Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur pour pouvoir lire ce manuel. Vous pouvez télécharger Adobe Reader gratuitement depuis le site Web d’Adobe. 1 Ouvrez le fichier index.html situé sur le CD-ROM. 2 Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier. Remarque Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis. Remarques Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. Emetteur (UTX-B03/M03/P03) Eléments communs à tous les émetteurs Type d’oscillateur Fréquences porteuses Synthétiseur PLL piloté par quartz Modèles disponibles aux Etats-unis : 470 MHz à 542 MHz (modèle UC14), 566 MHz à 608 MHz et 614 MHz à 638 MHz (modèle UC30), 638 MHz à 698 MHz (modèle UC42), 941,625 MHz à 951,875 MHz et 953,000 MHz à 956,125 MHz et 956,625 MHz à 959,625 MHz (modèle U90) Modèles disponibles en Europe : 470 MHz à 542 MHz (modèle CE21), 566 MHz à 630 MHz (modèle CE33), 638 MHz à 694 MHz (modèle CE42), 710 MHz à 782 MHz (modèle CE51) Modèle disponible en Chine : 710 MHz à 782 MHz (modèle CN38) Modèle disponible en Corée : 925 MHz à 937,5 MHz (modèle KR) Modèle disponible en Thailande et à Taiwan : 794 MHz à 806 MHz (modèle E) Préaccentuation 50 μs Ecart de référence ±5 kHz (–60 dBV, entrée 1 kHz) Distorsion 0,9% ou moins (–60 dBV, entrée 1 kHz) Rapport signal sur bruit 60 dB ou plus Décalage vocal 0,35 ms Fréquence du signal de tonalité En mode compression-expansion UWP-D : 32,382 kHz En mode compression-expansion UWP : 32 kHz En mode compression-expansion WL800 : 32,768 kHz Tension d’alimentation 3,0 V DC (deux piles alcalines format LR6/AA) 5,0 V DC (fournie par le connecteur USB) Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) pendant la charge Température de stockage –20 °C à +55 °C (–4 °F à +131 °F) Emetteur de poche (UTX-B03) Antenne Antenne de fil à longueur d’onde 1/4 λ Connecteur d’entrée audio Mini prise de 3,5 mm de diamètre Niveau d’entrée audio de référencel –60 dBV (entrée MIC, atténuation 0 dB) Niveau de sortie RF 30 mW/5 mW sélectionnable (pour les modèles disponibles aux Etats-unis, en Europe et en Chine) 10 mW/2 mW sélectionnable (pour les modèles disponibles en Thailande, à Taiwan et en Corée) Réponse de fréquencee 40 Hz à 18 kHz Atténuation 0 dB à 27 dB (étapes de 3 dB) Indicateurs AUDIO, POWER/MUTING Durée de vie des batteries (mesurée avec deux batteries alcalines Sony format LR6/AA à 25 °C (77 °F)) Approx. 8 heures avec alimentation de sortie de 30 mW (pour les modèles disponibles aux Etatsunis, en Europe et en Chine) Approx. 10 heures avec alimentation de sortie de 10 mW (pour les modèles disponibles en Thailande, à Taiwan et en Corée) Dimensions 63 × 82 × 20 mm (2 1/2 × 3 1/4 × 13/16 po.) (largeur / hauteur / profondeur)(hors antenne) (Figure ) Poids Approx. 103 g (3,6 on.)(sans batteries) Micro-cravate (ECM-V1BMP) Type Microphone condensateur à électret Réponse de fréquencee 40 Hz à 20 000 Hz Directivité Omnidirectionnelle Sensibilité –43,0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, à 1 kHz) Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température de stockage –20 °C à +55 °C (–4 °F à +131 °F) Câble 2,3 mm de dia., câble blindé à 2 conducteurs, 1,2 m (3,9 pied) de long Dimensions φ 6,8 × 19,5 mm (9/32 × 25/32 po.) (sans câble ni connecteur) Poids Approx. 16,2 g (0,57 on.) Microphone portatif (UTX-M03) Microphone Dynamique Caractéristiques directionnelles Unidirectionnelle Antenne Antenne de fil à longueur d’onde 1/4 λ Niveau d’entrée audio de référencel –55 dBV (entrée MIC, atténuation 0 dB) Dynamic UWP-D11/D12/D16 flyer 4-530-739-08 (1) A Modèles disponibles en Europe : 470 MHz à 542 MHz (modèle CE21), 566 MHz à 630 MHz (modèle CE33), 638 MHz à 694 MHz (modèle CE42), 710 MHz à 782 MHz (modèle CE51) Modèle disponible en Chine : 710 MHz à 782 MHz (modèle CN38) Modèle disponible en Corée : 925 MHz à 937,5 MHz (modèle KR) Modèle disponible en Thailande et à Taiwan : 794 MHz à 806 MHz (modèle E) Rapport signal sur bruit 60 dB ou plus Décalage vocal 0,35 ms Désaccentuation 50 μs Ecart de fréquence de référence ±5 kHz Réponse de fréquencee 40 Hz à 18 kHz Distorsion 0,9% ou moins (modulation 5 kHz) Signal sonore En mode compression-expansion UWP-D : 32,382 kHz En mode compression-expansion UWP : 32 kHz En mode compression-expansion WL800 : 32,768 kHz Indicateurs POWER, RF Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) pendant la charge Température de stockage –20 °C à +55 °C (–4 °F à +131 °F) Tension d’alimentation 3,0 V DC (deux piles alcalines format LR6/AA) 5,0 V DC (fournie par le connecteur USB) Durée de vie des batteries Approx. 6 heures (mesurée avec deux batteries alcalines Sony format LR6/AA à 25 °C (77 °F)) Dimensions 63 × 82 × 23,8 mm (2 1/2 × 3 1/4 × 15/16 po.) (largeur / hauteur / profondeur)(hors antenne) (Figure ) Poids Approx. 136 g (4,8 on.)(sans batteries) Referenz-Audioeingangspegel –60 dBV (bei 0 dB Dämpfung) Hf-Ausgangspegel 40 mW/5 mW wählbar (für das in den USA verfügbare Modell) 30 mW/5 mW wählbar (für das in Europa und China verfugbare Modell) 10 mW/2 mW wählbar (für das in Thailand, Taiwan und Korea verfügbare Modell) Frequenzgang 50 Hz bis 18 kHz Dämpfung 0 dB bis 48 dB (in 3-dB-Schritten) Audioeingang XLR-3-11C-Typ (weiblich) Anzeige AF/PEAK, POWER/MUTING, +48V Lebensdauer der Batterie (gemessen mit zwei Alkali-Batterien Sony LR6/AA bei 25 °C) Ca. 7 Stunden bei einer Ausgangsleistung von 40 mW (für das in den USA verfügbare Modell) Ca. 8 Stunden bei einer Ausgangsleistung von 30 mW (für das in Europa und China verfügbare Modell) Ca. 10 Stunden bei einer Ausgangsleistung von 10 mW (für das in Thailand, Taiwan und Korea verfügbare Modell) Maße 41,5 × 102 × 41,5 mm (Breite / Höhe / Tiefe) (einschließlich Audioeingang) (Abbildung ) Gewicht ca. 145 g (ohne Batterien) Für Kunden in Europa Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte das separate die R&TTERichtlinien für Geräte der Klasse 2 behandelnde Dokument. Für die URX-P03-Empfänger VORSICHT EXPLOSIONSGEFAHR , WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT WIRD. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN. WARNUNG Zu hoher Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörschäden verursachen. Um dieses Produkt sicher zu verwenden, vermeiden Sie längeres Hören bei sehr hohen Schalldruckpegeln. Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. Wenn der Empfänger eine abnorm hohe Temperatur, einen Geruch nach Verbranntem oder Rauch entwickelt, entnehmen Sie den Batterie-Halter und stoppen Sie sofort den Betrieb des Empfängers. Achten Sie bei der Entnahme des Batterie- Halters darauf, sich nicht die Finger zu verbrennen, denn die Batterien könnten sehr heiß zu diesem Zeitpunkt sein. ACHTUNG Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können den Ton dieses Geräts beeinflussen. Für Kunden in Europa Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte das separate die R&TTERichtlinien für Geräte der Klasse 1 behandelnde Dokument. Verwenden der Anleitungen auf der CD-ROM Niveau d’entrée audio de référence –60 dBV (à un niveau d’atténuation de 0 dB) Niveau de sortie RF 40 mW/5 mW sélectionnable (pour les modèles disponibles aux Etats-unis) 30 mW/5 mW sélectionnable (pour les modèles disponibles en Europe et en Chine) 10 mW/2 mW sélectionnable (pour les modèles disponibles en Thailande, à Taiwan et en Corée) Réponse de fréquencee 50 Hz à 18 kHz Atténuation 0 dB à 48 dB (étapes de 3 dB) Connecteur d’entrée audio XLR-3-11C Type (femelle) Indicateur AF/PEAK, POWER/MUTING, +48V Durée de vie des batteries (mesurée avec deux batteries alcalines Sony format LR6/AA à 25 °C (77 °F)) Approx. 7 heures avec alimentation de sortie de 40 mW (pour les modèles disponibles aux Etatsunis) Approx. 8 heures avec alimentation de sortie de 30 mW (pour les modèles disponibles en Europe et en Chine) Approx. 10 heures avec alimentation de sortie de 10 mW (pour les modèles disponibles en Thailande, à Taiwan et en Corée) Dimensions 41,5 × 102 × 41,5 mm (1 11/16 × 4 1/8 × 11/16 po.) (largeur / hauteur / profondeur)(y compris le connecteur d’entrée audio) (Figure ) Poids Approx. 145 g (5,1 on.)(sans batteries) Die Anleitung kann auf einem Computer, auf dem der Adobe Reader installiert ist, gelesen werden. Sie können den Adobe Reader kostenlos von der Adobe-Website herunterladen. 1 Öffnen Sie die Datei index.html auf der CD-ROM. 2 Wählen Sie die Anleitung aus, die Sie lesen möchten, und klicken Sie darauf. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen. Technische Daten Design und Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN. Sender (UTX-B03/M03/P03) In allen Sendern enthaltene Elemente Oszillatorart Trägerfrequenzen Tuner Tuner à diversité portable (URX-P03) Antenne Antenne de fil à longueur d’onde 1/4 λ (angle réglable) Niveau de sortie audio –60 dBV Connecteur de sortie audio Mini prise de 3,5 mm de diamètre Niveau de sortie casque 5 mW (16 Ω) Méthode de réception Méthode diversité réelle Oscillateur local Synthétiseur PLL piloté par quartz Fréquences de réception Modèles disponibles aux Etats-unis : 470 MHz à 542 MHz (modèle UC14), 566 MHz à 608 MHz et 614 MHz à 638 MHz (modèle UC30), 638 MHz à 698 MHz (modèle UC42), 941,625 MHz à 951,875 MHz et 953,000 MHz à 956,125 MHz et 956,625 MHz à 959,625 MHz (modèle UC90) Handmikrofon (UTX-M03) Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können den Ton dieses Geräts beeinflussen. EXPLOSIONSGEFAHR , WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT WIRD. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN. Akkus dürfen keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. Emetteur enfichable (UTX-P03) Maße Gewicht Elektret-Kondensatormikrofon 40 Hz bis 20.000 Hz Kugelcharakteristik –43,0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, bei 1 kHz) 0 °C bis 50 °C –20 °C bis +55 °C 2,3 mm Durchm., 2-adriges geschirmtes Kabel, 1,2 m lang φ 6,8 × 19,5 mm (ohne Kabel und Anschluss) ca. 16,2 g Anstecksender (UTX-P03) VORSICHT WARNUNG 30 mW/5 mW sélectionnable (pour les modèles disponibles aux Etats-unis, en Europe et en Chine) 10 mW/2 mW sélectionnable (pour les modèles disponibles en Thailande, à Taiwan et en Corée) Réponse de fréquencee 70 Hz à 18 kHz Atténuation 0 dB à 21 dB (étapes de 3 dB) Indicateur POWER/MUTING Durée de vie des batteries (mesurée avec deux batteries alcalines Sony format LR6/AA à 25 °C (77 °F)) Approx. 8 heures avec alimentation de sortie de 30 mW (pour les modèles disponibles aux Etatsunis, en Europe et en Chine) Approx. 10 heures avec alimentation de sortie de 10 mW (pour les modèles disponibles en Thailande, à Taiwan et en Corée) Dimensions φ 48 × 260 mm (1 15/16 × 10 1/4 po.) (diamètre/ longueur) (Figure ) Poids Approx. 260 g (9,2 on.)(sans batteries) Typ Frequenzgang Richtcharakteristik Empfindlichkeit Betriebstemperatur Lagertemperatur Kabel ACHTUNG Für die UTX-B03/M03/P03-Sender Niveau de sortie RF Lavalier-Mikrofon (ECM-V1BMP) Wenn der Sender eine abnorm hohe Temperatur, einen Geruch nach Verbranntem oder Rauch entwickelt, entnehmen Sie den Batterie-Halter und stoppen Sie sofort den Betrieb des Senders. Achten Sie bei der Entnahme des Batterie-Halters darauf, sich nicht die Finger zu verbrennen, denn die Batterien könnten sehr heiß zu diesem Zeitpunkt sein. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. 30 mW/5 mW wählbar (für das in den USA, Europa und China verfügbare Modell) 10 mW/2 mW wählbar (für das in Thailand, Taiwan und Korea verfügbare Modell) Frequenzgang 40 Hz bis 18 kHz Dämpfung 0 dB bis 27 dB (in 3-dB-Schritten) Anzeigen AUDIO, POWER/MUTING Lebensdauer der Batterie (gemessen mit zwei Alkali-Batterien Sony LR6/AA bei 25 °C) Ca. 8 Stunden bei einer Ausgangsleistung von 30mW (für das in den USA, Europa und China verfügbare Modell) Ca. 10 Stunden bei einer Ausgangsleistung von 10mW (für das in Thailand, Taiwan und Korea verfügbare Modell) Maße 63 × 82 × 20 mm (Breite / Höhe / Tiefe) (ohne Antenne) (Abbildung ) Gewicht Ca. 103 g (ohne Batterien) Mikrofoneinheit Dynamisch Direktionale Eigenschaften Unidirektional Antenne Drahtantenne mit 1/4 λ Wellenlänge Referenz-Audioeingangspegel –55 dBV (MIC-Eingang, 0 dB Dämpfung) Hf-Ausgangspegel 30 mW/5 mW wählbar (für das in den USA, Europa und China verfügbare Modell) 10 mW/2 mW wählbar (für das in Thailand, Taiwan und Korea verfügbare Modell) Frequenzgang 70 Hz bis 18 kHz Dämpfung 0 dB bis 21 dB (in 3-dB-Schritten) Anzeige POWER/MUTING Lebensdauer der Batterie (gemessen mit zwei Alkali-Batterien Sony LR6/AA bei 25 °C) Ca. 8 Stunden bei einer Ausgangsleistung von 30mW (für das in den USA, Europa und China verfügbare Modell) Ca. 10 Stunden bei einer Ausgangsleistung von 10mW (für das in Thailand, Taiwan und Korea verfügbare Modell) Maße φ 48 × 260 mm (Durchmesser/Länge) (Abbildung ) Gewicht ca. 260 g (ohne Batterien) Deutsch Hf-Ausgangspegel Präemphase Referenzabweichung Verzerrung Signal-Rausch-Verhältnis Sprachverzögerung Tonsignalfrequenz Versorgungsspannung Betriebstemperatur Lagertemperatur Quarzgesteuerter PLL-Synthesizer In den USA verfügbare Modelle: 470 MHz bis 542 MHz (Modell UC14), 566 MHz bis 608 MHz und 614 MHz bis 638 MHz (Modell UC30), 638 MHz bis 698 MHz (Modell UC42), 941,625 MHz bis 951,875 MHz und 953,000 MHz bis 956,125 MHz und 956,625 MHz bis 959,625 MHz (Modell UC90) In Europa verfügbare Modelle: 470 MHz bis 542 MHz (Modell CE21), 566 MHz bis 630 MHz (Modell CE33), 638 MHz bis 694 MHz (Modell CE42), 710 MHz bis 782 MHz (Modell CE51) In China verfügbares Modell: 710 MHz bis 782 MHz (Modell CN38) In Korea verfügbares Modell: 925 MHz bis 937,5 MHz (Modell KR) In Thailand und Taiwan verfügbares Modell: 794 MHz bis 806 MHz (Modell E) 50 μs ±5 kHz (–60 dBV, 1 kHz Eingang) 0,9 % oder weniger (–60 dBV, 1 kHz Eingang) 60 dB oder mehr 0,35 ms Im UWP-D-Kompandermodus: 32,382 kHz Im UWP-Kompandermodus: 32 kHz Im WL800-Kompandermodus: 32,768 kHz 3,0 V– (zwei LR6-Alkaline-Batterien (AA)) 5,0 V– (durch USB-Anschluss) 0 °C bis 50 °C 0 °C bis 35 °C beim Laden –20 °C bis +55 °C Body-Pack-Sender (UTX-B03) Antenne Drahtantenne mit 1/4 λ Wellenlänge Audioeingang 3,5-mm-Miniklinkenbuchse Referenz-Audioeingangspegel –60 dBV (MIC-Eingang, 0 dB Dämpfung) Tuner Mobiler Diversity-Tuner (URX-P03) Antenne Drahtantenne mit 1/4 λ Wellenlänge (Winkel einstellbar) Audioausgangspegel –60 dBV Audioausgangsanschluss 3,5-mm-Miniklinkenbuchse Kopfhörer-Ausgangspegel 5 mW (16 Ω) Empfangsmethode True-Diversity-Methode Lokaler Oszillator Quarzgesteuerter PLL-Synthesizer Empfangsfrequenzen In den USA verfügbare Modelle: 470 MHz bis 542 MHz (Modell UC14), 566 MHz bis 608 MHz und 614 MHz bis 638 MHz (Modell UC30), 638 MHz bis 698 MHz (Modell UC42), 941,625 MHz bis 951,875 MHz und 953,000 MHz bis 956,125 MHz und 956,625 MHz bis 959,625 MHz (Modell UC90) In Europa verfügbare Modelle: 470 MHz bis 542 MHz (Modell CE21), 566 MHz bis 630 MHz (Modell CE33), 638 MHz bis 694 MHz (Modell CE42), 710 MHz bis 782 MHz (Modell CE51) In China verfügbares Modell: 710 MHz bis 782 MHz (Modell CN38) In Korea verfügbares Modell: 925 MHz bis 937,5 MHz (Modell KR) In Thailand und Taiwan verfügbares Modell: 794 MHz bis 806 MHz (Modell E) Signal-Rausch-Verhältnis 60 dB oder mehr Sprachverzögerung 0,35 ms Deemphase 50 μs Referenzfrequenzabweichung ±5 kHz Frequenzgang 40 Hz bis 18 kHz Verzerrung 0,9% oder weniger (5 kHz Modulation) Tonsignal Im UWP-D-Kompandermodus: 32,382 kHz Im UWP-Kompandermodus: 32 kHz Im WL800-Kompandermodus: 32,768 kHz Anzeigen POWER, RF Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C 0 °C bis 35 °C beim Laden Lagertemperatur –20 °C bis +55 °C Versorgungsspannung 3,0 V– (zwei LR6-Alkaline-Batterien (AA)) 5,0 V– (durch USB-Anschluss) Lebensdauer der Batterie ca. 6 Stunden (gemessen mit zwei Alkali-Batterien Sony LR6/AA bei 25 °C) Maße 63 × 82 × 23,8 mm (Breite / Höhe / Tiefe) (ohne Antenne) (Abbildung ) Gewicht ca. 136 g (ohne Batterien) Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Per i trasmettitori UTX-B03/M03/P03 ATTENZIONE LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UNA DI TIPO ERRATO PUÒ CAUSARE UN RISCHIO DI ESPLOSIONE. SMALTIRE LE BATTERIE USATE NELLE MODALITÀ SPECIFICATE DALLE ISTRUZIONI. AVVERTENZA Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare diretta, fuoco, ecc. Se il trasmettitore si surriscalda eccessivamente, rilascia odore di bruciato o del fumo, rimuovere il porta-pile e smettere di usare il trasmettitore immediatamente. Fare attenzione a non bruciarsi le dita quando si rimuove il porta-pile poiché le pile potrebbero essere molto calde. ATTENZIONE I campi elettromagnetici di particolari frequenze potrebbero interferire con l’audio di questa unità. Per i clienti in Europa Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il documento separato sulle precauzioni dell’apparecchio di Classe 2 R&TTE. Per i ricevitori URX-P03 ATTENZIONE LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UNA DI TIPO ERRATO PUÒ CAUSARE UN RISCHIO DI ESPLOSIONE. SMALTIRE LE BATTERIE USATE NELLE MODALITÀ SPECIFICATE DALLE ISTRUZIONI. AVVERTENZA Un’eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita dell’udito. Per usare questo prodotto in maniera sicura, evitare l’ascolto prolungato a livelli eccessivi di pressione sonora. Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare diretta, fuoco, ecc. Se il ricevitore si surriscalda eccessivamente, rilascia odore di bruciato o del fumo, rimuovere il porta-pile e smettere di usare il ricevitore immediatamente. Fare attenzione a non bruciarsi le dita quando si rimuove il porta-pile poiché le pile potrebbero essere molto calde. ATTENZIONE I campi elettromagnetici di particolari frequenze potrebbero interferire con l’audio di questa unità. Per i clienti in Europa Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il documento separato sulle precauzioni dell’apparecchio di Classe 1 R&TTE. Uso del manuale su CD-ROM Il manuale può essere letto esclusivamente su un computer su cui è installato Adobe Reader. È possibile scaricare gratuitamente Adobe Reader dal sito web di Adobe. 1 Aprire il file index.html nel CD-ROM. 2 Selezionare e fare clic sul manuale che si desidera leggere. Nota In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Caratteristiche tecniche Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a cambiamenti senza preavviso. Note Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE. SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI. SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO APPARATO. Trasmettitore (UTX-B03/M03/P03) Caratteristiche comuni a tutti i trasmettitori Tipo di oscillatore Frequenze portanti Sintetizzatore PLL controllato al quarzo Modelli disponibili in USA: da 470 MHz a 542 MHz (modello UC14), da 566 MHz a 608 MHz e da 614 MHz a 638 MHz (modello UC30), da 638 MHz a 698 MHz (modello UC42), da 941,625 MHz a 951,875 MHz e 953,000 MHz a 956,125 MHz e 956,625 MHz a 959,625 MHz (modello UC90) Modelli disponibili in Europa: da 470 MHz a 542 MHz (modello CE21), da 566 MHz a 630 MHz (modello CE33), da 638 MHz a 694 MHz (modello CE42), da 710 MHz a 782 MHz (modello CE51) Modello disponibile in Cina: da 710 MHz a 782 MHz (modello CN38) Modello disponibile in Corea: da 925 MHz a 937,5 MHz (modello KR) Modello disponibile in Thailandia e Taiwan: da 794 MHz a 806 MHz (modello E) Preenfasi 50 μs Deviazione di riferimento ±5 kHz (ingresso –60 dBV, 1 kHz) Distorsione 0,9% max. (ingresso –60 dBV, 1 kHz) Rapporto segnale-rumore 60 dB o superiore Ritardo voce 0,35 ms Frequenza segnale di tono In modalità compander UWP-D: 32,382 kHz In modalità compander UWP: 32 kHz In modalità compander WL800: 32,768 kHz Tensione di alimentazione 3,0 Vcc (due batterie alcaline tipo LR6/AA) 5,0 Vcc (forniti da connettore USB) Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 50 °C Da 0 °C a 35 °C durante la carica Temperatura di immagazzinamento Da –20 °C a +55 °C Durata della batteria (misurata con due batterie alkaline Sony tipo LR6/AA a 25 °C) Circa 7 ore con potenza di uscita di 40 mW (per il modello disponibile in USA) Circa 8 ore con potenza di uscita di 30 mW (per i modelli disponibili in Europa e Cina) Circa 10 ore con potenza di uscita di 10 mW (per i modelli disponibili in Tailandia, Taiwan e Corea) Dimensioni 41,5 × 102 × 41,5 mm (largh. / alt. / prof.) (compreso connettore di ingresso audio) (Figura ) Peso Circa 145 g (escluso batterie) Sintonizzatore Sintonizzatore diversity portatile (URX-P03) Antenna a filo Livello di uscita audio Connettore di uscita audio Livello di uscita cuffie Metodo di ricezione Oscillatore locale Frequenze di ricezione 1/4 di onda λ (con angolazione regolabile) –60 dBV Mini jack 3,5 mm diametro 5 mW (16 Ω) True Diversity Sintetizzatore PLL controllato al quarzo Modelli disponibili in USA: da 470 MHz a 542 MHz (modello UC14), da 566 MHz a 608 MHz e da 614 MHz a 638 MHz (modello UC30), da 638 MHz a 698 MHz (modello UC42), da 941,625 MHz a 951,875 MHz e 953,000 MHz a 956,125 MHz e 956,625 MHz a 959,625 MHz (modello UC90) Modelli disponibili in Europa: da 470 MHz a 542 MHz (modello CE21), da 566 MHz a 630 MHz (modello CE33), da 638 MHz a 694 MHz (modello CE42), da 710 MHz a 782 MHz (modello CE51) Modello disponibile in Cina: da 710 MHz a 782 MHz (modello CN38) Modello disponibile in Corea: da 925 MHz a 937,5 MHz (modello KR) Modello disponibile in Thailandia e Taiwan: da 794 MHz a 806 MHz (modello E) Rapporto segnale-rumore 60 dB o superiore Ritardo voce 0,35 ms Deenfasi 50 μs Deviazione di frequenza di riferimento ±5 kHz Risposta di frequenza Da 40 Hz a 18 kHz Distorsione 0,9% max. (modulazione 5 kHz) Segnale di tono In modalità compander UWP-D: 32,382 kHz In modalità compander UWP: 32 kHz In modalità compander WL800: 32,768 kHz Indicatori POWER, RF Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 50 °C Da 0 °C a 35 °C durante la carica Temperatura di immagazzinamento Da –20 °C a +55 °C Tensione di alimentazione 3,0 Vcc (due batterie alcaline tipo LR6/AA) 5,0 Vcc (forniti da connettore USB) Durata della batteria Circa 6 ore (misurata con due batterie alcaline Sony tipo LR6/AA a 25 °C) Dimensioni 63 × 82 × 23,8 mm (largh. / alt. / prof.) (escluso antenna) (Figura ) Peso Circa 136 g (escluso batterie) Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Os reparos do aparelho só devem ser efetuados pelo Serviço Autorizado Sony. Tipo de oscilador Frequência da portadora Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensões perigosas” não isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas. Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho. Transmisor para colocar en el cuerpo (UTX-B03) Antena Antena de cable con longitud de onda de 1/4 λ Conector de entrada de audio Minitoma de 3,5 mm de diámetro Nivel de referencia de entrada de audio –60 dBV (entrada MIC, atenuación de 0 dB) Nivel de salida RF 30 mW/5 mW seleccionables (para modelos disponibles en EE. UU., Europa y China) 10 mW/2 mW seleccionables (para modelos disponibles en Tailandia, Taiwán y Corea) Respuesta en frecuencia De 40 Hz a 18 kHz Atenuación De 0 dB a 27 dB (pasos de 3 dB) Indicadores AUDIO, POWER/MUTING Vida de las pilas (medida con dos pilas alcalinas LR6/AA de Sony a 25 °C) Aprox. 8 horas con alimentación de salida de 30 mW (para modelos disponibles en EE. UU., Europa y China) Aprox. 10 horas con alimentación de salida de 10 mW (para modelos disponibles en Tailandia, Taiwán y Corea) Dimensiones 63 × 82 × 20 mm (anchura / altura / profundidad) (sin incluir la antena) (Figura ) Masa Aprox. 103 g (sin incluir las pilas) Micrófono de corbata (ECM-V1BMP) Tipo Micrófono condensador de electreto Respuesta en frecuencia De 40 Hz a 20.000 Hz Directividad Omnidireccional Sensibilidad –43,0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, a 1 kHz) Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 50 °C Temperatura de almacenamiento De –20 °C a +55 °C Cable 2,3 mm diá., cable protegido de 2 conductores, 1,2 m largo Dimensiones φ 6,8 × 19,5 mm (sin el cable y el conector) Masa Aprox. 16,2 g ADVERTÊNCIA Evite o uso prolongado com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal n° 11.291/06). Recomendações importantes sobre o nível de volume Maximize o prazer de ouvir a música com este aparelho lendo estas recomendações que ensinam você a tirar o máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível seguro, que permite que o som seja alto, claro, sem distorção, sem causar desconforto e, principalmente, de tal forma que proteja a sua sensibilidade auditiva. Para estabelecer um nível seguro Ajuste o controle de volume a um nível baixo. Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo clara e confortavelmente, sem distorções. Uma vez estabelecido um nível de som confortável: Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O minuto gasto para fazer este ajuste agora, protegerá a sua audição no futuro. Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição prolongada a ruídos muito altos. A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência. Nível de decibéis Exemplos 40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito. 50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso. 60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura. Micrófono de mano (UTX-M03) 70 Aspirador de pó, secador de cabelos, restaurante ruidoso. 80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm. Si el transmisor desprende temperaturas altas no normales, olor a quemado o humo durante su uso, quite el soporte de las pilas y detenga el uso del transmisor inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse los dedos cuando quite el soporte de las pilas pues las pilas pueden estar bastante calientes en este momento. Unidad del micrófono Dinámico Características direccionales Unidireccional Antena Antena de cable con longitud de onda de 1/4 λ Nivel de referencia de entrada de audio –55 dBV (entrada MIC, atenuación de 0 dB) Nivel de salida RF 30 mW/5 mW seleccionables (para modelos disponibles en EE. UU., Europa y China) 10 mW/2 mW seleccionables (para modelos disponibles en Tailandia, Taiwán y Corea) Respuesta en frecuencia De 70 Hz a 18 kHz Atenuación De 0 dB a 21 dB (pasos de 3 dB) Indicador POWER/MUTING Vida de las pilas (medida con dos pilas alcalinas LR6/AA de Sony a 25 °C) Aprox. 8 horas con alimentación de salida de 30 mW (para modelos disponibles en EE. UU., Europa y China) Aprox. 10 horas con alimentación de salida de 10 mW (para modelos disponibles en Tailandia, Taiwán y Corea) Dimensiones φ 48 × 260 mm (diámetro / longitud) (Figura ) Masa Aprox. 260 g (sin incluir las pilas) ATENCIÓN Transmisor de solapa (UTX-P03) Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis Los campos electromagnéticos de determinadas frecuencias pueden influir sobre el sonido de esta unidad. Nivel de referencia de entrada de audio –60 dBV (a un nivel de atenuación de 0 dB) Nivel de salida RF 40 mW/5 mW seleccionables (para modelos disponibles en EE. UU.) 30 mW/5 mW seleccionables (para modelos disponibles en Europa y China) 10 mW/2 mW seleccionables (para modelos disponibles en Tailandia, Taiwán y Corea) Respuesta en frecuencia De 50 Hz a 18 kHz Atenuación De 0 dB a 48 dB (pasos de 3 dB) Conector de entrada de audio Tipo XLR-3-11C (hembra) Indicador AF/PEAK, POWER/MUTING, +48V Vida de las pilas (medida con dos pilas alcalinas LR6/AA de Sony a 25 °C) Aprox. 7 horas con alimentación de salida de 40 mW (para modelos disponibles en EE. UU.) Aprox. 8 horas con alimentación de salida de 30 mW (para modelos disponibles en Europa y China) Aprox. 10 horas con alimentación de salida de 10 mW (para modelos disponibles en Tailandia, Taiwán y Corea) Dimensiones 41,5 × 102 × 41,5 mm (anchura / altura / profundidad) (incluido el conector de entrada de audio) (Figura ) Masa Aprox. 145 g (sin incluir las pilas) Atenção: Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. Para los transmisores UTX-B03/M03/P03 PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UNA DE TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similar. Para los clientes de Europa Antes de utilizar esta unidad, lea el documento de precauciones R&TTE para equipos de Clase 2 que se suministra por separado. Para los receptores URX-P03 Antenna a filo 1/4 di onda λ Connettore ingresso audio Mini jack 3,5 mm diametro Livello di ingresso audio di riferimento –60 dBV (ingresso MIC, 0 dB attenuazione) Livello di uscita RF 30 mW/5 mW selezionabile (per i modelli disponibili in USA, Europa e Cina) 10 mW/2 mW selezionabile (per i modelli disponibili in Thailandia, Taiwan e Corea) Risposta di frequenza Da 40 Hz a 18 kHz Attenuazione Da 0 dB a 27 dB (in passi di 3 dB) Indicatori AUDIO, POWER/MUTING Durata della batteria (misurata con due batterie alcaline Sony tipo LR6/AA a 25 °C) Circa 8 ore con potenza di uscita di 30 mW (per i modelli disponibili in USA, Europa e Cina) Circa 10 ore con potenza di uscita di 10 mW (per i modelli disponibili in Thailandia, Taiwan e Corea) Dimensioni 63 × 82 × 20 mm (largh. / alt. / prof.) (escluso antenna) (Figura ) Peso Circa 103 g (escluso batterie) PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UNA DE TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA Una excesiva presión de sonido de los auriculares y cascos auriculares puede provocar una pérdida de percepción de sus oídos. Para utilizar este producto con seguridad, no escuche durante mucho tiempo con niveles de presión de sonido excesivos. No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similar. Si el receptor desprende temperaturas altas no normales, olor a quemado o humo durante su uso, quite el soporte de las pilas y detenga el uso del receptor inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse los dedos cuando quite el soporte de las pilas pues las pilas pueden estar bastante calientes en este momento. Sintonizador ATENCIÓN Los campos electromagnéticos de determinadas frecuencias pueden influir sobre el sonido de esta unidad. Microfono lavalier (ECM-V1BMP) Tipo Microfono a condensatore electret Risposta di frequenza Da 40 Hz a 20.000 Hz Direzionalità Omnidirezionale Sensibilità –43,0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, a 1 kHz) Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 50 °C Temperatura di immagazzinamento Da –20 °C a +55 °C Cavo schermato a due conduttori da 2,3 mm dia., lunghezza 1,2 m Dimensioni φ 6,8 × 19,5 mm (esclusi cavo e connettore) Peso Circa 16,2 g Para los clientes de Europa Microfono a mano (UTX-M03) Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Antes de utilizar esta unidad, lea el documento de precauciones R&TTE para equipos de Clase 1 que se suministra por separado. Utilización del manual en CD-ROM El manual puede leerse en un ordenador con Adobe Reader instalado. Puede descargar la aplicación Adobe Reader de forma gratuita desde el sitio web de Adobe. 1 Abra el archivo index.html en el CD-ROM. 2 Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Nota Especificaciones El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Notas Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD. Transmisor (UTX-B03/M03/P03) Trasmettitore plug-on (UTX-P03) Elementos comunes a todos los transmisores Livello di ingresso di riferimento –60 dBV (con livello di attenuazione di 0 dB) Livello di uscita RF 40 mW/5 mW selezionabile (per il modello disponibile in USA) 30 mW/5 mW selezionabile (per i modelli disponibili in Europa e Cina) 10 mW/2 mW selezionabile (per i modelli disponibili in Thailandia, Taiwan e Corea) Risposta di frequenza Da 50 Hz a 18 kHz Attenuazione Da 0 dB a 48 dB (in passi di 3 dB) Connettore ingresso audio Tipo XLR-3-11C (femmina) Indicatore AF/PEAK, POWER/MUTING, +48V Tipo oscilador Frecuencias portadoras Sintetizador PLL controlado por cristal Modelos disponibles en EE. UU.: de 470 MHz a 542 MHz (modelo UC14), de 566 MHz a 608 MHz y de 614 MHz a 638 MHz (modelo UC30), de 638 MHz a 698 MHz (modelo UC42), de 941,625 MHz a 951,875 MHz y 953,000 MHz a 956,125 MHz y 956,625 MHz a 959,625 MHz (modelo UC90) Modelos disponibles en Europa: de 470 MHz a 542 MHz (modelo CE21), de 566 MHz a 630 MHz (modelo CE33), de 638 MHz a 694 MHz (modelo CE42), de 710 MHz a 782 MHz (modelo CE51) Sintonizador variable portátil (URX-P03) Antena Antena de cable con longitud de onda de 1/4 λ (ajustable en ángulo) Nivel de salida de audio –60 dBV Conector de salida de audio Minitoma de 3,5 mm de diámetro Nivel de salida de los auriculares 5 mW (16 Ω) Método de recepción Método variable verdadero Oscilador local Sintetizador PLL controlado por cristal Frecuencias de recepción Modelos disponibles en EE. UU.: de 470 MHz a 542 MHz (modelo UC14), de 566 MHz a 608 MHz y de 614 MHz a 638 MHz (modelo UC30), de 638 MHz a 698 MHz (modelo UC42), de 941,625 MHz a 951,875 MHz y 953,000 MHz a 956,125 MHz y 956,625 MHz a 959,625 MHz (modelo UC90) Modelos disponibles en Europa: de 470 MHz a 542 MHz (modelo CE21), de 566 MHz a 630 MHz (modelo CE33), de 638 MHz a 694 MHz (modelo CE42), de 710 MHz a 782 MHz (modelo CE51) Modelo disponible en China: de 710 MHz a 782 MHz (modelo CN38) Modelo disponible en Corea: de 925 MHz a 937,5 MHz (modelo KR) Modelo disponible en Tailandia y Taiwán: de 794 MHz a 806 MHz (modelo E) Relación señal-ruido 60 dB o más Retardo de voz 0,35 ms Desénfasis 50 μs Desviación de frecuencia de referencia ±5 kHz Respuesta en frecuencia de 40 Hz a 18 kHz Distorsión 0,9% o menos (modulación de 5 kHz) Señal de tono En el modo compresor UWP-D: 32,382 kHz En el modo compresor UWP: 32 kHz En el modo compresor WL800 : 32,768 kHz Indicadores POWER, RF Temperatura de funcionamiento de 0 °C a 50 °C de 0 °C a 35 °C al cargar Temperatura de almacenamiento de –20 °C a +55 °C Tensión de alimentación 3,0 V CC (dos pilas alcalinas LR6/AA) 5,0 V CC (suministrada desde el conector USB) Vida de las pilas Aprox. 6 horas (medida con dos pilas alcalinas LR6/AA de Sony a 25 °C) Dimensiones 63 × 82 × 23,8 mm (anchura / altura / profundidad) (sin incluir la antena) (Figura ) Masa Aprox. 136 g (sin incluir las pilas) Sintetizador PLL controlado por cristal 470 MHz a 542 MHz (modeloUC14), 566 MHz a 608 MHz e 614 MHz a 638 MHz (modelo UC30), 638 MHz a 698MHz (modelo UC42), 941,625 MHz a 951,875 MHz e 953,000 MHz a 956,125 MHz e 956,625 MHz a 959,625 MHz (modelo UC90) Pré-ênfase (pré-acentuação) 50 μs Desvio de referência ±5 kHz (–60 dBV, entrada 1 kHz) Distorção 0,9% ou menos (–60 dBV, entrada 1 kHz) Relação sinal-ruído 60 dB ou mais Atraso de voz 0,35 ms Frequência do sinal de tom UWP-D no modo compander: 32,382 kHz UWP no modo compander: 32 kHz WL800 no modo compander: 32,768 kHz Tensão de alimentação 3,0 V CC (duas pilhas alcalinas tipo AA/LR6) 5,0 V CC (fornecida através do conector USB) Temperatura de operação 0 °C a 50 °C 0 °C a 35 °C, durante o carregamento Temperatura de armazenamento –20 °C a +55 °C Transmissor de corpo (body-pack) (UTX-B03) Antena Antena de fio com comprimento de onda de 1/4 λ Conector de entrada de áudio Minitomada de 3,5 mm de diâmetro Nível de entrada de áudio de referência –60 dBV (entrada MIC, 0 dB de atenuação) Nível de saída RF 30 mW/5 mW selecionável Resposta de frequência 40 Hz a 18 kHz Atenuação 0 dB a 27 dB (em passos de 3 dB) Indicadores AUDIO, POWER/MUTING Vida útil das pilhas (medida com duas pilhas alcalinas Sony tipo AA/LR6 a 25 °C) Aprox. 8 horas com potência de saída de 30 mW Dimensões 63 × 82 × 20 mm (largura/altura/profundidade) (sem a antena) (Figura ) Peso Aprox. 103 g (sem as pilhas) Microfone de lapela (ECM-V1BMP) Tipo Microfone condensador de eletreto Resposta de frequência 40 Hz a 20.000 Hz Diretividade Omnidirecional Sensibilidade –43,0 ±3 dB (0 dB =1 V/Pa, a 1 kHz) Temperatura de operação 0 °C a 50 °C Temperatura de armazenamento –20 °C a +55 °C Cabo com 2,3 mm de diâmetro, cabo blindado com 2 condutores, 1,2 m de comprimento Dimensões φ 6,8 × 19,5 mm (sem o cabo e o conector) Peso aprox. 16,2 g Microfone de mão (UTX-M03) Biblioteca silenciosa, sussurros leves. Español Transmissor (UTX-B03/M03/P03) Itens comuns a todos os transmissores 30 Trasmettitore da cintura (UTX-B03) Testa microfonica Dinamica Caratteristiche direzionali Unidirezionale Antenna a filo 1/4 di onda λ Livello di ingresso di riferimento –55 dBV (ingresso MIC, 0 dB attenuazione) Livello di uscita RF 30 mW/5 mW selezionabile (per i modelli disponibili in USA, Europa e Cina) 10 mW/2 mW selezionabile (per i modelli disponibili in Thailandia, Taiwan e Corea) Risposta di frequenza Da 70 Hz a 18 kHz Attenuazione Da 0 dB a 21 dB (in passi di 3 dB) Indicatore POWER/MUTING Durata della batteria (misurata con due batterie alcaline Sony tipo LR6/AA a 25 °C) Circa 8 ore con potenza di uscita di 30 mW (per i modelli disponibili in USA, Europa e Cina) Circa 10 ore con potenza di uscita di 10 mW (per i modelli disponibili in Thailandia, Taiwan e Corea) Dimensioni φ 48 × 260 mm (Diametro / lunghezza) (Figura ) Peso Circa 260 g (escluso batterie) Modelo disponible en China: de 710 MHz a 782 MHz (modelo CN38) Modelo disponible en Corea: de 925 MHz a 937,5 MHz (modelo KR) Modelo disponible en Tailandia y Taiwán: de 794 MHz a 806 MHz (modelo E) Preénfasis 50 μs Desviación de referencia ±5 kHz (–60 dBV, entrada de 1 kHz) Distorsión 0,9% o menos (–60 dBV, entrada de 1 kHz) Relación señal-ruido 60 dB o más Retardo de voz 0,35 ms Frecuencia de señal de tono En el modo compresor UWP-D: 32,382 kHz En el modo compresor UWP: 32 kHz En el modo compresor WL800 : 32,768 kHz Tensión de alimentación 3,0 V CC (dos pilas alcalinas LR6/AA) 5,0 V CC (suministrada desde el conector USB) Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 50 °C De 0 °C a 35 °C al cargar Temperatura de almacenamiento De –20 °C a +55 °C 90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama. 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática. 120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão. Unidade de microfone Dinâmico Característica direcional Unidirecional Antena Antena de fio com comprimento de onda de 1/4 λ Nível de entrada de áudio de referência –55 dBV (entrada MIC, 0 dB de atenuação) Nível de saída RF 30 mW/5 mW selecionável Resposta de frequência 70 Hz a 18 kHz Atenuação 0 dB a 21 dB (em passos de 3 dB) Indicador POWER/MUTING Vida útil das pilhas (medida com duas pilhas alcalinas Sony tipo AA/LR6 a 25 °C) Aprox. 8 horas com potência de saída de 30 mW Dimensões φ 48 × 260 mm (diâmetro/comprimento) (Figura ) Peso Aprox. 260 g (sem as pilhas) 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato. Transmissor plug-on (UTX-P03) 180 Lançamento de foguete. Nível de entrada de áudio de referência –60 dBV (com nível de atenuação de 0 dB) Nível de saída RF 40 mW/5 mW selecionável Resposta de frequência 50 Hz a 18 kHz Atenuação 0 dB a 48 dB (em passos de 3 dB) Conector de entrada de áudio Tipo XLR-3-11C (fêmea) Indicador AF/PEAK, POWER/MUTING, +48 V Vida útil das pilhas (medida com duas pilhas alcalinas Sony tipo AA/LR6 a 25 °C) Aprox. 7 horas com potência de saída de 40 mW Dimensões 41,5 × 102 × 41,5 mm (largura/altura/ profundidade) (incluindo o conector de entrada de áudio) (Figura ) Peso Aprox. 145 g (sem as pilhas) OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia. DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS De acordo com as pilhas ou baterias fornecidas com este aparelho, considerar as seguintes informações de descarte. Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentido indicado. As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou ao se tentar recarregar pilhas e baterias não recarregáveis. Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento. Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento. As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado. No caso de vazamento de pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do corpo afetado com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico. Não remova o invólucro da pilha. Mantenha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão procure auxílio médico imediatamente. Para os transmissores UTX-B03/M03/P03 CUIDADO Há perigo de explosão se as pilhas/baterias forem substituídas incorretamente. Substitua as pilhas/baterias somente por outras do mesmo tipo ou do tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Quando descartar as pilhas/baterias, cumpra com as leis locais ou do país. ADVERTÊNCIA Não exponha as pilhas/baterias a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo ou algo semelhante. Se o transmissor apresentar uma temperatura elevada anormal, odor de queimado ou fumaça durante o seu uso, remova o suporte de pilhas/baterias e interrompa imediatamente o uso do transmissor. Tenha cuidado para não queimar os dedos quando remover o suporte de pilhas/ baterias, pois as pilhas/baterias podem estar muito quentes neste momento. Para os receivers URX-P03 CUIDADO Há perigo de explosão se as pilhas/baterias forem substituídas incorretamente. Substitua as pilhas/baterias somente por outras do mesmo tipo ou do tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Quando descartar as pilhas/baterias, cumpra com as leis locais ou do país. ADVERTÊNCIA Uma excessiva pressão sonora nos fones auriculares e nos fones de ouvido pode provocar uma redução na percepção de sons. Para usar este produto com segurança, não escute por longos períodos com níveis de pressão sonora excessivos. Receptor Receptor de diversidade portátil (URX-P03) Antena Antena de fio com comprimento de onda de 1/4 λ (ângulo ajustável) Nível de saída de áudio –60 dBV Conector de saída de áudio Minitomada de 3,5 mm de diâmetro Nível de saída dos fones de ouvido 5 mW (16 Ω) Método de recepção Método de diversidade verdadeira Oscilador local Sintetizador PLL controlado por cristal Frequências de recepção 470 MHz a 542 MHz (modelo UC14), 566 MHz a 608 MHz e 614 MHz a 638 MHz (modelo UC30), 638 MHz a 698 MHz (modelo UC42), 941,625 MHz a 951,875 MHz e 953,000 MHz a 956,125 MHz e 956,625 MHz a 959,625 MHz (modelo UC90) Relação sinal-ruído 60 dB ou mais Atraso de voz 0,35 ms De-ênfase (desacentuação) 50 μs Desvio de frequência de referência ±5 kHz Resposta de frequência 40 Hz a 18 kHz Distorção 0,9% ou menos (modulação de 5 kHz) Sinal de tom UWP-D no modo compander: 32,382 kHz UWP no modo compander: 32 kHz WL800 no modo compander: 32,768 kHz Indicadores POWER, RF Temperatura de operação 0 °C a 50 °C 0 °C a 35 °C, durante o carregamento Temperatura de armazenamento –20 °C a +55 °C Tensão de alimentação 3,0 V CC (duas pilhas alcalinas tipo AA/LR6) 5,0 V CC (fornecida através do conector USB) Vida útil das pilhas Aprox. 6 horas (medida com duas pilhas alcalinas Sony tipo AA/LR6 a 25 °C Dimensões 63 × 82 × 23,8 mm (largura/altura/profundidade) (sem a antena) (Figura ) Peso Aprox. 136 g (sem as pilhas) Não exponha as pilhas/baterias a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo ou algo semelhante. Se o receptor apresentar uma temperatura elevada anormal, odor de queimado ou fumaça durante o seu uso, remova o suporte de pilhas/baterias e interrompa imediatamente o uso do receptor. Tenha cuidado para não queimar os dedos quando remover o suporte de pilhas/ baterias, pois as pilhas/baterias podem estar muito quentes neste momento. Utilizar o Manual em CD-ROM Pode ler o manual num computador com o Adobe Reader instalado. O Adobe Reader pode ser transferido gratuitamente no website da Adobe. 1 Abra o arquivo index.html no CD-ROM. 2 Selecione e clique no manual que pretende ler. Nota Se o CD-ROM for danificado ou perdido, pode comprar um novo junto de um representante da Sony ou centro de assistência Sony. Especificações técnicas Projeto e especificações sujeitos a alterações sem prévio aviso. Notas Sempre verifique se o aparelho está funcionando corretamente antes de usar. A SONY NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR INDENIZAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, INDENIZAÇÃO OU REEMBOLSO POR CONTA DA PERDA DE LUCROS PRESENTES OU POTENCIAIS DEVIDO À FALHA DESTE APARELHO, DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA OU DEPOIS DELA, OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO. SONY NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR RECLAMAÇÕES DE QUALQUER TIPO FEITAS PELOS UTILIZADORES DESTE APARELHO OU POR TERCEIROS. A SONY NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELA EXTINÇÃO OU INTERRUPÇÃO DE QUAISQUER SERVIÇOS RELACIONADOS COM ESTE APARELHO RESULTANTES DE CIRCUNSTÂNCIAS DE QUALQUER NATUREZA. Este produto atende aos limites da Taxa de Absorção Específica para exposição a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos conforme Resoluções ANATEL No 303/2002 e No 533/2009. Português Brasileiro Antes de operar a unidade, leia todo este manual e guarde-o para consultas futuras. UWP-D11/D12/D16 flyer 4-530-739-08 (1)
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Format : application/pdf Creator : Administrator Title : 01UWPD11flyer_JP+.indd Create Date : 2017:06:28 13:38:01+09:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS3_J (5.0.4) Modify Date : 2017:08:08 10:06:23+09:00 Metadata Date : 2017:08:08 10:06:23+09:00 Trapped : False Producer : Acrobat Distiller 9.5.5 (Windows) GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001 GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001 Version ID : 1 Document ID : uuid:03028c84-ecc4-4567-b9ca-e2c6553eb0fa Instance ID : uuid:71a7a537-2d77-45d5-a561-50df3b1fb6f9 Page Count : 2 Author : AdministratorEXIF Metadata provided by EXIF.tools