Sony Group WFSP700N Wireless Noise Cancelling Stereo Headset User Manual WF SP700N

Sony Corporation Wireless Noise Cancelling Stereo Headset WF SP700N

05 Short-Term Confidential_User Manual

WF-SP700N (UC) [US/CaFR/LaES] 4-730-307-11(1)Headset: WF-SP700NL, WF-SP700NRFCC ID: AK8WFSP700NIC: 409B-WFSP700NEnglishFOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.NoteThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.Mac, OS X, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.Android is a trademark of Google Inc.Other trademarks and trade names are those of their respective owners.PrecautionsOn BLUETOOTH® communications•  Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m (30feet). Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.•  The antenna is built into the unit as illustrated in the dotted line. The sensitivity of the Bluetooth communications will improve by turning the direction of the built-in antenna to the connected Bluetooth device. When obstacles are between the antenna of the connected device and the built-in antenna of this unit, noise or audio dropout may occur, or communications may be disabled.•  Because Bluetooth devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur resulting in noise or audio dropout or communications being disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such a case, perform the following. – Use this unit at least 10m (30feet) away from the Wi-Fi device. – If this unit is used within 10m (30feet) of a Wi-Fi device, turn off the Wi-Fi device. – Install this unit and the Bluetooth device as near to each other as possible.•  Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident: – where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol station – near automatic doors or a fire alarm.•  Due to the characteristic of the wireless technology, the sound played on this unit is delayed from the sound and music played on the sending device. Therefore, the image and sound may be misaligned when viewing a movie or playing a game.•  Do not use the unit on an airplane. Radio waves may affect instruments, causing an accident due to malfunction.•  This unit supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology.•  We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communications.•  Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. – A device featuring Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated. – Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device. – While talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the device or communication environment.•  Depending on the device to be connected, it may require some time to start communications.If sound skips frequently during playback•  The situation may be improved by setting the sound quality mode to “priority on stable connection.” For details, refer to the Help Guide.•  The situation may be improved by changing the wireless playback quality settings or fixing the wireless playback mode to SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating instructions supplied with the transmitting device.•  If you are using a smartphone, the situation may be improved by shutting down unnecessary applications or rebooting the smartphone.On the use of calling apps for smartphones and computers•  This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for smartphones and computers are not supported.On charging the unit•  This unit can be charged using USB only. Personal computer with USB port is required for charging.•  This unit cannot be turned on, nor can the Bluetooth and noise canceling functions be used, during charging.•  If you do not use the unit for a long time, the rechargeable battery may not be able to keep sufficient charge. The battery will be able to keep a charge properly after repeatedly discharging and charging several times.•  If you store the unit for a long time, charge the battery once every half year to prevent over-discharge.•  If the length of time you can use the unit became extremely short, the rechargeable battery should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement.Note on static electricity•  Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes made from natural materials.If the unit does not operate properly•  Reset the unit.When resetting this unit, charge the unit. When charging starts, this unit is reset automatically. The pairing information and the other settings are retained.•  If the problem persists even after the resetting operation above, initialize the unit as follows.First, remove the unit from the charging case. Hold down the button on the L (left) side for more than 2 seconds and confirm that the units on the L (left) and R (right) sides turn off. Then hold down the buttons on the L and R sides simultaneously for more than 15 seconds. The indicator (blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the factory settings. All pairing information is deleted.•  After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or computer. In this case, delete the pairing information of the unit from the iPhone or computer, and then pair them again.What is noise canceling?•  The noise canceling circuit actually senses outside noise with built-in microphones and sends an equal-but-opposite canceling signal to the unit. – The noise canceling effect may not be pronounced in a very quiet environment, or some noise may be heard. – Depending on how you wear the unit, the noise canceling effect may vary or a beeping sound (howling) may occur. In these cases, take off the unit and put it on again. – The noise canceling function works for noise in the low frequency band primarily. Although noise is reduced, it is not canceled completely. – When you use the unit in a train or a car, noise may occur depending on street conditions. – Mobile phones may cause interference and noise. Should this occur, locate the unit further away from the mobile phone. – Do not cover the microphones of the unit with your hands. The noise canceling function or the Ambient Sound Mode may not work properly, or a beeping sound (howling) may occur. In these cases, take your hands off of the microphones of the unit.MicrophonesNote on wearing the unit•  After use, remove the headphones slowly.•  Because the headphones are of a high density enclosure, forcing them against your ears may result in eardrum damage.Pressing the headphones against your ears may produce a diaphragm click sound. This is not a malfunction.Water resistant performance of this unit•  The charging case is not water resistant.•  The water resistant specifications of this unit are equivalent to IPX4 1) in IEC 60529 “Degrees of protection against ingress of water (IP Code)”, which specifies the degree of protection provided against the entry of water. However, the unit cannot be used in water. Unless the unit is used correctly, water may get into the unit and cause fire, electrocution, or malfunctions. Note the following cautions carefully and use the unit correctly.1)  IPX4 (degree of protection against splashing water): Protected against water splashing from any direction.Liquids that the water resistant performance specifications apply toApplicable: Fresh water, tap water, perspirationNot applicable: Liquids other than those above (examples: soapy water, detergent water, water with bath agents, shampoo, hot spring water, pool water, seawater, etc.)Water resistant performance of the unit is based on Sony measurements under the conditions described above. Note that malfunctions as a result of water immersion caused by misuse by the customer are not covered by the warranty.To maintain water resistant performanceNote the following cautions carefully and use the unit correctly.•  Do not splash water forcibly against the cylindrical part from which sound is emitted. Doing so may deteriorate the water resistant performance of the unit.•  Do not put the unit in water or use it in a humid place such as a bathroom.•  Do not drop the unit or expose it to mechanical shock. Doing so may deform or damage the unit, resulting in deterioration of water resistance performance.•  Wipe off with a soft dry cloth any water that gets on the unit. If water remains in the earbud holes, the sound may seem low or not be audible at all. In this case, remove the earbuds, face the sound conduit downward, and shake the sound conduit a couple of times.•  Do not leave the unit with water on it in cold places as the water may freeze. In order to avoid malfunctions, make sure that you wipe off water after use.•  The unit may crack or deform due to long-time use or depending on the environment.  In this case, refrain from using the unit, or please contact your nearest Sony dealer.Others•  Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, or in a car or place subject to direct sunlight.•  Using the Bluetooth device may not function on mobile phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used.•  High volume may affect your hearing. •  For traffic safety, do not use while driving or cycling.•  Do not use the unit in places where it would be dangerous if you are unable to hear ambient sound, such as at railroad crossings, train station platforms, and construction sites.•  Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them with a mild detergent solution.•  Do not subject the unit to excessive shock.•  Clean the unit with a soft dry cloth.•  Do not expose the unit to water.Remember to follow the precautions below. – Be careful not to drop the unit into a sink or other container filled with water. – Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain or snow.•  If you experience discomfort after using the unit, stop using the unit immediately.•  Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury.•  Since children may swallow small parts such as the unit and earbuds, store the unit in the charging case after use and keep it out of the reach of children.•  If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest authorized Sony retailer or www.sony.com.Optional replacement arc supporters can be ordered from your nearest authorized Sony retailer or www.sony.com.Compatible iPhone/iPod modelsYou can use the unit with only the following models. Update your iPhone or iPod to the latest software before use.•  iPhone 7 Plus• iPhone 7• iPhone SE•  iPhone 6s Plus• iPhone 6s•  iPhone 6 Plus• iPhone 6• iPhone 5s• iPhone 5c• iPhone 5•  iPod touch (6th generation)(As of August xxxx)SpecificationsGeneralCommunication system: Bluetooth Specification version 4.1Output: Bluetooth Specification Power Class 1Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m (30 ft)1)Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)Compatible Bluetooth profiles2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)HFP (Hands-free Profile)HSP (Headset Profile)Supported Codec3): SBC4) , AAC5)Supported content protection method: SCMS-TTransmission range (A2DP): 20Hz - 20,000Hz (Sampling frequency 44.1kHz)Included items: Wireless noise canceling stereo headset (1)Micro-USB cable (approx. 50 cm (19 3/4 in.)) (1)Charging case (1)Long Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2 each)Arc supporters (M/L 2 each)Reference Guide (this sheet) (1)Other documents (1 set)1)  The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc.2)  Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communications between devices.3)  Codec: Audio signal compression and conversion format4) Subband Codec5)  Advanced Audio CodingWireless noise canceling stereo headsetPower source: DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable batteryDC 5 V: When charged using USBMass: Approx. xx g (xx oz) (Headset) Approx. xx g (xx oz) (Charging case)Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)Usage hours: When connecting via the Bluetooth device  Music playback time:   Max. xx hours (NC ON), Max. xx hours (NC OFF) Communication time:  Max. xx hours (NC ON), Max. xx hours (NC OFF) Standby time:  Max. xx hours (NC ON), Max. xx hours (NC OFF)Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the conditions of use.Charging time: Approx. xx hours (About xx minutes of music playback is possible after xx minutes charging.) (Headset)Approx. xx hours (Charging case)Note: Charging hours may be different depending on the conditions of use.Charging temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)ReceiverType: Closed, DynamicDriver unit: 6 mmMicrophoneType: Electret condenserDirectivity: Omni directionalEffective frequency range: 50 Hz - 8,000 HzSystem requirements for battery charge using USBUSB AC adaptorUsing a commercially-available USB AC adaptor capable of feeding in 1.5 A or 0.5 A(the charging time will be shorter with a USB AC adaptor capable of feeding in 1.5 A)Personal Computer(As of August xxxx)Personal Computer with pre-installed with any of the following operating systems and USB port: Operating Systems:(when using Windows)Windows® 10 Home/ Windows® 10 ProWindows® 8.1/ Windows® 8.1 ProWindows® 8/ Windows® 8 ProWindows® 7Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate(when using Mac)Mac OS X (version.xx or later)Design and specifications are subject to change without notice.FrançaisLe présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS).La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation.N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Mac, OS X, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à un iPod ou un iPhone, respectivement, et que son fabricant certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir un impact sur les performances de la connexion sans fil.Android est une marque commerciale de Google Inc.Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.PrécautionsCommunications BLUETOOTH®•  La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m (30 pieds). La portée de communication maximale peut varier en fonction des obstacles (personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.•  L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de l’antenne intégrée sur l’appareil. Vous pouvez améliorer la sensibilité des communications Bluetooth en orientant l’antenne intégrée vers le périphérique Bluetooth connecté. Lorsque des obstacles se trouvent entre l’antenne du périphérique connecté et l’antenne intégrée de cet appareil, des parasites ou des pertes de niveau audio peuvent se produire, ou les communications peuvent être interrompues.•  Comme les périphériques Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des interférences en hyperfréquences peuvent se produire et entraîner des parasites, des pertes de niveau audio ou l’interruption des communications si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. – Utilisez cet appareil à une distance d’au moins 10 m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi. – Si cet appareil est utilisé à moins de 10 m (30 pieds) d’un périphérique Wi-Fi, éteignez le périphérique Wi-Fi. – Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.•  Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Pour éviter de causer un accident, éteignez cet appareil et les autres périphériques Bluetooth dans les endroits suivants : – en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une station-service – à proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur d’incendie.•  En raison des caractéristiques de la technologie sans fil, le son reproduit sur cet appareil est décalé par rapport au son et à la musique en cours de lecture sur le périphérique émetteur. Par conséquent, l’image et le son peuvent être désalignés lorsque vous visionnez un film ou jouez à un jeu. •  N’utilisez pas l’appareil dans un avion. Les ondes radio risquent de perturber les instruments et de provoquer un accident en raison d’un problème de fonctionnement.•  Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth; cependant, la sécurité pourrait être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth.•  Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations survenant lors de communications Bluetooth.•  La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth. – Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est nécessaire pour la conformité à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l’authentification. – Même si le périphérique connecté est conforme à la norme Bluetooth mentionnée précédemment, certains périphériques peuvent ne pas se connecter ou ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications. – Selon le périphérique ou l’environnement de communication, des parasites peuvent se produire lors des communications téléphoniques en mains libres.•  Selon le périphérique à connecter, le démarrage des communications peut prendre un certain temps.Si le son est fréquemment saccade pendant la lecture•  Vous pourriez améliorer la situation en réglant le mode de qualité sonore à « priorité à la connexion stable ». Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’aide.•  Vous pourriez améliorer la situation en modifiant les réglages de qualité de lecture sans fil ou en réglant le mode de lecture sans fil à SBC sur le périphérique émetteur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique émetteur.•  Si vous utilisez un téléphone intelligent, vous pourriez améliorer la situation en fermant des applications inutiles ou en redémarrant le téléphone intelligent.À propos de l’utilisation d’applications d’appel pour les téléphones intelligents et ordinateurs•  Cet appareil prend uniquement en charge les appels entrants normaux. Les applications d’appel pour les téléphones intelligents et ordinateurs ne sont pas prises en charge.Chargement de l’appareil •  Cet appareil peut être chargé uniquement par USB. Un ordinateur personnel avec port USB est requis pour le chargement.•  Lors du chargement, il n’est pas possible de mettre cet appareil en marche ni d’utiliser les fonctions Bluetooth et de réduction de bruits.•  Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, la batterie rechargeable risque de ne pas fournir une charge suffisante. La batterie pourra fournir une charge adéquate après plusieurs chargements et déchargements.•  Si vous rangez l’appareil pendant une période prolongée, chargez la batterie tous les six mois pour éviter un déchargement excessif.•  Si la durée d’utilisation de l’appareil devient très courte, vous devez remplacer la batterie rechargeable par une nouvelle. Veuillez contacter votre détaillant Sony le plus proche afin de remplacer la batterie.Remarque à propos de l’électricité statique•  L’électricité statique accumulée dans votre corps peut causer de légers fourmillements dans vos oreilles. Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière naturelle.Si l’appareil ne fonctionne pas correctement• Réinitialisez l’appareil.Lors de la réinitialisation de cet appareil, chargez l’appareil. Lorsque le chargement démarre, cet appareil est automatiquement réinitialisé. Les informations de jumelage et les autres réglages sont conservés.•  Si le problème persiste même après l’opération de réinitialisation ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit.Retirez d’abord l’appareil de l’étui de chargement. Maintenez enfoncé le bouton sur le côté L (gauche) pendant plus de 2 secondes et confirmez que les appareils des côtés L (gauche) et R (droit) s’éteignent. Ensuite, maintenez enfoncés les boutons sur les côtés L et R simultanément pendant plus de 15 secondes. Le témoin (bleu) clignote 4fois et l’appareil est réinitialisé à ses paramètres d’usine. Toutes les informations de jumelage sont supprimées.•  Une fois l’appareil initialisé, il pourrait ne pas se connecter à votre iPhone ou ordinateur. En pareil cas, supprimez les informations de jumelage de l’appareil sur le iPhone ou l’ordinateur, puis jumelez-les de nouveau.Qu’est-ce que la réduction de bruits?•  Le circuit de réduction de bruits capte les bruits extérieurs à l’aide de micros intégrés et envoie à l’appareil un signal de reduction de niveau identique, mais opposé. – Il est possible que l’effet de la réduction  de bruits ne soit pas très prononcé dans un environnement très silencieux ou certains bruits peuvent être audibles. – Selon la façon dont vous portez l’appareil, l’effet de la réduction de bruits peut varier ou un bip sonore (sifflement) peut se produire. En pareils cas, enlevez l’appareil, puis portez-le de nouveau. – La fonction de réduction de bruits fonctionne principalement pour la bande des basses fréquences. Bien que les bruits soient atténués, ils ne sont pas complètement inaudibles.WF-SP700Nhttp://www.sony.net/©2018 Sony CorporationPrinted in Malaysia4-730-307-11(1)Wireless noise canceling stereo headsetCasque stéréo sans fil réducteur de bruitsAuriculares estéreo inalámbricos con función de supresión de ruidoReference GuideManuel de référenceGuía de referencia
WF-SP700N (UC) [US/CaFR/LaES] 4-730-307-11(1) – Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une voiture, des bruits peuvent se produire en fonction de l’état de la route. – Les téléphones cellulaires peuvent générer des interférences et des parasites. Si cela se produit, éloignez l’appareil du téléphone cellulaire. – Ne couvrez pas les micros de l’appareil avec les mains. La fonction anti-bruit ou le Mode sonore ambiant pourrait ne pas fonctionner correctement, ou un bip sonore (sifflement) pourrait se produire. En pareils cas, enlevez vos mains des micros de l’appareil.MicrosRemarque sur le port de l’appareil•  Après l’utilisation, retirez le casque lentement.•  Puisque le casque d’écoute dispose d’une enceinte haute densité, la presser contre les oreilles pourrait endommager les tympans.Le fait de presser le casque d’écoute contre vos oreilles peut générer un déclic sonore de diaphragme. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.Performances de résistance à l’eau de cet appareil•  L’étui de chargement n’offre aucune résistance à l’eau.•  Les spécifications de résistance à l’eau de cet appareil sont équivalentes à IPX4 1) dans la norme IEC 60529 « Degrés de protection contre la pénétration d’eau (code IP) », qui spécifie le degré de protection fourni contre l’entrée d’eau. Toutefois, l’appareil ne peut pas être utilisé dans l’eau. Sauf si l’appareil est utilisé correctement, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil et provoquer un incendie, une électrocution ou des dysfonctionnements. Notez soigneusement les précautions suivantes et utilisez l’appareil correctement.1)  IPX4 (degré de protection contre les éclaboussures d’eau) : Protégé contre les éclaboussures d’eau provenant de toute direction.Liquides concernés par les spécifications de performances de résistance à l’eauConcernés : eau douce, eau du robinet, transpirationNon concernés : liquides autres que ceux mentionnés ci-dessus (exemples : eau savonneuse, eau contenant du détergent, eau avec adjuvants de bain, shampooing, eau de source chaude, eau de piscine, eau de mer, etc.)Les performances de résistance à l’eau de l’appareil sont basées sur les mesures de Sony dans les conditions décrites ci-dessus. Notez que les dysfonctionnements liés à une immersion provoquée par une mauvaise utilisation du client ne sont pas couverts par la garantie.Pour maintenir les performances de résistance à l’eauNotez soigneusement les précautions suivantes et utilisez l’appareil correctement.•  N’éclaboussez pas la partie cylindrique qui émet le son. Cela pourrait détériorer les performances de résistance à l’eau de l’appareil.•  Ne mettez pas l’appareil dans l’eau, ne l’utilisez pas dans un endroit humide tel qu’une salle de bain.•  Ne faites pas tomber l’appareil, ne le soumettez pas à des chocs mécaniques. Cela pourrait déformer ou endommager l’appareil, ce qui entraîne une détérioration des performances de résistance à l’eau.•  Essuyez avec un chiffon doux et sec l’eau se trouvant sur l’appareil. S’il reste de l’eau dans les trous des oreillettes, le son peut sembler bas ou ne pas être audible du tout. Dans ce cas, retirez les oreillettes, placez le conduit sonore vers le bas et secouez-le plusieurs fois.•  Ne laissez pas l’appareil recouvert d’eau dans des endroits froids car l’eau peut geler. Pour éviter tout dysfonctionnement, veillez à essuyer l’eau après utilisation.•  L’appareil pourrait se fissurer ou être déformé à la suite d’une utilisation prolongée ou selon l’environnement. En pareil cas, évitez d’utiliser l’appareil ou veuillez contacter votre détaillant Sony le plus proche.Autres•  Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur et ne le laissez pas dans une voiture ou un endroit exposé à la lumière directe du soleil.•  Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones cellulaires, selon les conditions des ondes radio et l’endroit où l’appareil est utilisé.•  Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé.•  Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.•  N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il serait dangereux de ne pas entendre les sons ambiants, comme des passages à niveau, des quais de gare et des sites de construction.•  Veillez à maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer les oreillettes, lavez-les avec une solution détergente douce.•  Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.•  Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.•  N’exposez pas l’appareil à l’eau. Souvenez-vous d’observer les précautions ci-dessous. – Veillez à ne pas échapper l’appareil dans un évier ou tout autre récipient rempli d’eau. – N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par mauvais temps, notamment sous la pluie ou la neige.•  Si vous éprouvez une sensation désagréable après avoir utilisé l’appareil, cessez de l’utiliser immédiatement.•  Installez les oreillettes solidement. Si les oreillettes se détachent accidentellement et restent dans votre oreille, cela pourrait vous blesser.•  Étant donné que les enfants pourraient avaler de petites pièces comme l’appareil et les oreillettes, rangez l’appareil dans l’étui de chargement après l’utilisation et gardez-le hors de la portée des enfants.•  En cas de questions ou de problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre détaillant Sony le plus proche.Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche ou sur le site www.sony.com.Des pièces de maintien courbées de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche ou sur le site www.sony.com.Modèles de iPhone/iPod compatiblesVous pouvez utiliser l’appareil uniquement avec les modèles suivants. Mettez à jour le logiciel de votre iPhone ou iPod avant l’utilisation. •  iPhone 7 Plus• iPhone 7• iPhone SE•  iPhone 6s Plus• iPhone 6s•  iPhone 6 Plus• iPhone 6• iPhone 5s• iPhone 5c• iPhone 5•  iPod touch (6e génération)(À compter d’août XXXX)SpécificationsGénéralitésSystème de communication: Spécification Bluetooth version4.1Sortie: Spécification Bluetooth pour classe de puissance1Portée de communication maximale: En ligne directe, environ 10m (30pi)1)Bande de fréquence: Bande 2,4GHz (2,4000GHz– 2,4835GHz)Profils Bluetooth compatibles2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)HFP (Hands-free Profile)HSP (Headset Profile)Codecs pris en charge3): SBC4), AAC5)Méthode de protection de contenu prise en charge: SCMS-TPlage de transmission (A2DP): 20Hz– 20000Hz (fréquence d’échantillonnage de 44,1kHz)Éléments inclus: Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1)Câble micro-USB (environ 50cm (193/4po)) (1)Étui de chargement (1)Oreillettes longues en caoutchouc de silicone hybride (SS/S/M/L 2 de chaque)Pièces de maintien courbées (M/L 2 de chaque)Manuel de référence (ce feuillet) (1)Autres documents (1ensemble)1)  La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation ou les applications logicielles, etc.2)  Les profils standard Bluetooth indiquent la fonction des communications Bluetooth entre les périphériques.3)  Codec: Format de conversion et compression du signal audio4)  Codec de sous-bande5)  Codage audio avancéCasque stéréo sans fil réducteur de bruitsSource d’alimentation: 3,7VCC: Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée5VCC: Lors du chargement par USBMasse : Environ xx g (xx oz) (casque) Environ xx g (xx oz) (étui de chargement)Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)Nombre d’heures d’utilisation: Lors de la connexion via le périphérique Bluetooth  Durée de lecture musicale:   Max. xxheures (fonction NC activée), Max. xxheures (fonction NC désactivée)  Durée de communication:  Max. xxheures (fonction NC activée), Max. xxheures (fonction NC désactivée)  Durée de veille:  Max. xxheures (fonction NC activée), Max. xxheures (fonction NC désactivée)Remarque: Le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur, selon le codec et les conditions d’utilisation.Durée de chargement: Environ xxheures (Environ xx minutes de lecture musicale sont possibles après un chargement de xx minutes.) (casque)Environ xx heures (étui de chargement)Remarque: La durée de chargement et le nombre d’heures d’utilisation peuvent être différents selon les conditions d’utilisation.Température de chargement: 5°C à 35°C (41°F à 95°F)RécepteurType: fermé, dynamiqueTransducteur: 6 mm MicroType: condensateur à électretDirectivité: omnidirectionnelPlage de fréquences efficace: 50 Hz – 8 000 HzConfiguration requise pour la charge de la batterie via USBAdaptateur CA USBUtilisation d’un adaptateur CA USB disponible sur le marché, capable de délivrer un courant de 1,5 A ou 0,5 A (la durée de chargement est plus courte lors de l’utilisation d’un adaptateur CA USB capable de délivrer un courant de 1,5 A)Ordinateur personnel(À compter d’août xxxx)Un ordinateur personnel équipé de l’un des systèmes d’exploitation suivants et d’un port USB: Systèmes d’exploitation:(lors de l’utilisation de Windows)Windows® 10 Home/ Windows® 10 ProWindows® 8.1/ Windows® 8.1 ProWindows® 8/ Windows® 8 ProWindows® 7Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate(lors de l’utilisation d’un Mac)Mac OS X (versionxx ou plus récente)La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.EspañolLa marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.Windows es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.Mac, OS X, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países.“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod o iPhone. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.Android es una marca registrada de Google Inc. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.PrecaucionesSobre las comunicaciones BLUETOOTH®•  La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un rango de alrededor de 10 m. El alcance máximo de la comunicación puede variar dependiendo de los obstáculos (cuerpo humano, metales, paredes, etc.) o el entorno electromagnético.•  La antena está integrada en la unidad tal como se ilustra en la línea punteada. La sensibilidad de las comunicaciones Bluetooth mejorará si se gira la dirección de la antena integrada al dispositivo Bluetooth conectado. Cuando hay obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y la antena integrada en esta unidad, pueden ocurrir ruidos o pérdidas de audio, o se pueden deshabilitar las comunicaciones.•  Debido a que los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una interferencia de microondas que resulte en ruido o pérdida de audio, o que se deshabiliten las comunicaciones si esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi. En dicho caso, realice lo siguiente:  – Utilice esta unidad al menos a 10 m de distancia del dispositivo Wi-Fi.  – Si esta unidad se utiliza dentro de los 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.  – Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth tan cerca entre sí como sea posible.•  Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pueden afectar la operación de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth en las siguientes ubicaciones, ya que pueden causar un accidente:  – donde haya gas inflamable presente, en un hospital, o en una estación de servicio  – cerca de puertas automáticas o una alarma contra incendios. •  Dadas las características de la tecnología inalámbrica, el sonido que se reproduce en esta unidad está retrasado con respecto a aquel que se reproduce en el dispositivo emisor. Por lo tanto, la imagen y el sonido podría estar desalineado al mirar una película o jugar un videojuego.•  No utilice esta unidad en un avión. Las ondas de radio pueden afectar los instrumentos, causando un accidente debido a un mal funcionamiento.•  Esta unidad es compatible con capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para ofrecer una conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero la seguridad puede no ser suficiente dependiendo de los ajustes. Tenga cuidado al comunicarse utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth.•  No nos hacemos responsables por cualquier filtración de información durante las comunicaciones Bluetooth.•  No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos Bluetooth.  – Se necesita un dispositivo que cuente con la función Bluetooth para conformar el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, Inc. y debe autenticarse.  – Incluso si el dispositivo conectado conforma el estándar Bluetooth mencionado con anterioridad, puede ser que algunos dispositivos no se conecten o no funcionen correctamente, dependiendo de las características o especificaciones del dispositivo.  – Pueden ocurrir ruidos mientras habla por teléfono manos libres, dependiendo del dispositivo o del entorno de comunicación.•  Puede ser necesario cierto tiempo para comenzar las comunicaciones dependiendo del dispositivo a conectar.Si el sonido salta con frecuencia durante la reproducción•  La situación se puede mejorar al configurar el modo de la calidad del sonido a “prioridad con conexión estable”. Para más detalles, consulte la Guía de ayuda.•  La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de calidad de reproducción inalámbrica o al fijar el modo de reproducción inalámbrica a SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de operación suministradas con el dispositivo transmisor.•  Si usted está utilizando un smartphone, la situación podría mejorar al cerrar las aplicaciones innecesarias o al reiniciar el smartphone.Cuando utilice aplicaciones de llamadas para smartphones y computadoras•  Esta unidad admite solo llamadas entrantes normales. No se admiten aplicaciones de llamadas para smartphones y computadoras.Al cargar la unidad•  Esta unidad solo se puede cargar mediante USB. Se requiere una computadora personal con un puerto USB para realizar la carga.•  Esta unidad no se puede encender, ni se puede utilizar la función Bluetooth y de cancelación de ruido, durante la carga.•  Si no utiliza la unidad por un largo tiempo, puede que la batería recargable no almacene la suficiente carga. La batería podrá almacenar una carga en forma adecuada tras descargarla y cargarla en forma repetida.•  Si almacena la unidad por un largo tiempo, cargue la batería una vez cada seis meses para prevenir una descarga excesiva.•  Si el plazo de tiempo que usa la unidad se vuelve extremadamente corto, se deberá reemplazar la batería recargable por una nueva. Comuníquese con su distribuidor Sony más cercano por un reemplazo de la batería.Nota sobre la electricidad estática•  La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un ligero hormigueo en sus orejas. Para minimizar el efecto, utilice ropa de materiales naturales.Si la unidad no opera en forma adecuada•  Reinicie la unidad.Al reiniciarla, cargue la unidad. Cuando se inicia la carga, esta unidad se reinicia automáticamente. La información de emparejamiento y otros ajustes se conserva.•  Si el problema persiste incluso después de la operación de reinicio anterior, inicie la unidad de la siguiente manera:Primero, retire la unidad del estuche cargador. Mantenga presionado el botón de la izquierda (L) durante más de 2 segundos y verifique que las unidades de la izquierda (L) y la derecha (R) estén apagadas. Luego, mantenga presionados los botones de la izquierda (L) y de la derecha (R) simultáneamente durante más de 15 segundos. El indicador (azul) parpadea 4veces, y la unidad se reinicia con los ajustes de fábrica. Se elimina toda la información de emparejamiento.•  Una vez que se inicializa la unidad, puede que no se conecte a su iPhone o a su computadora. En este caso, elimine la información de emparejamiento de la unidad desde el iPhone o la computadora, y luego vuelva a emparejarlos.¿Qué es la cancelación de ruido?•  El circuito de cancelación de ruido percibe los ruidos del exterior con micrófonos incorporados y envía a la unidad una señal de cancelación igual pero opuesta. – El efecto de cancelación de ruido podría no notarse en ambientes silenciosos, o podría oírse algún ruido. – Según la forma en que se utilice la unidad, el efecto de cancelación de ruido puede variar o producir un pitido. En estos casos se debe quitar la unidad y luego volver a colocársela. – La función de cancelación de ruido funciona primordialmente para ruidos en la banda de frecuencia baja. Aunque el ruido se reduce, no se cancela completamente. – Cuando utiliza la unidad en el tren o en el auto, podría oír ruidos dependiendo de las condiciones externas. – Los teléfonos móviles pueden causar interferencia y ruido. Si esto ocurre, ubique la unidad lejos de su teléfono móvil. – No cubra los micrófonos de la unidad con las manos. Puede que la función de cancelación de ruido o el Modo sonido ambiente no funcionen correctamente o que se escuche un pitido. Cuando esto suceda, quite las manos de los micrófonos de la unidad.MicrófonosNota sobre cómo utilizar la unidad•  Luego de utilizarlos, retire lentamente los auriculares.•  Dado el cerramiento de los cascos de los auriculares es de alta densidad, si presiona los auriculares contra los oídos, podría dañar los tímpanos.Presionar los auriculares contra los oídos podría producir un chasquido en el diafragma. Se trata de un mal funcionamiento.Rendimiento de la unidad resistente al agua•  El estuche cargador no es resistente al agua.•  Las especificaciones de resistencia al agua de esta unidad equivalen al grado IPX4 1) de IEC 60529 “Grados de protección contra la entrada de agua (código IP)”, que especifica el grado de protección proporcionado contra la penetración de agua. No obstante, la unidad no se puede utilizar en el agua. Si la unidad no se utiliza correctamente, el agua puede penetrar en la misma y provocar incendios, electrocuciones o fallos de funcionamiento. Tenga en cuenta las siguientes advertencias y utilice la unidad de forma correcta.1)  IPX4 (grado de protección contra salpicaduras): protección contra salpicaduras de agua procedentes de cualquier dirección.Líquidos a los que se aplican las especificaciones de la función de resistencia al agua Aplicable: agua dulce, agua corriente y transpiración No aplicable: líquidos distintos a los anteriores (por ejemplo, agua con jabón, detergente, productos de baño o champú, aguas termales, agua de piscina, agua salada, etc.)La función de resistencia al agua  de la unidad está basada en las mediciones de Sony, realizadas en las condiciones anteriormente descritas. Recuerde que la garantía no cubre los errores de funcionamiento derivados de inmersiones en el agua causadas por un mal uso por parte del cliente.Para preservar la función de resistencia al aguaTenga en cuenta las siguientes advertencias y utilice la unidad de forma correcta.•  No salpique agua violentamente contra la parte cilíndrica de la que procede el sonido. Si lo hace, es posible que disminuya la función de resistencia al agua de la unidad.•  No coloque la unidad en el agua ni la utilice en lugares húmedos, como el baño.•  No deje caer la unidad ni la someta a choques mecánicos. De lo contrario, podría deformar o dañar la unidad, lo que produciría el deterioro de la función de resistencia al agua.•  Seque el agua que exista en la unidad con un paño seco y suave. Si el agua permanece en los orificios de las almohadillas, es posible que el sonido se perciba a un nivel muy bajo o que no sea audible. En este caso, retire las almohadillas, coloque el conducto de sonido hacia abajo y sacuda el conducto del sonido un par de veces.•  No deje la unidad con agua en un lugar frío, ya que el agua podría congelarse. Para evitar errores de funcionamiento, no olvide limpiar el agua de la unidad después de su uso.•  La unidad puede agrietarse o deformarse por el uso prolongado o por el ambiente al que está expuesto. Si esto sucede, evite el uso de la unidad o contacte a la distribuidora Sony más cercana.Otros•  No coloque esta unidad en un lugar con humedad, polvo, hollín o vapor, ni lo deje en un auto o expuesto a la luz solar directa.•  La utilización del dispositivo Bluetooth puede no funcionar en teléfonos móviles, dependiendo de las condiciones de la onda de radio y la ubicación en la que se utiliza el equipo.•  Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos.•  Por seguridad vial, no utilice esta unidad mientras conduce o anda en bicicleta.•  No utilice la unidad en lugares donde podría ser peligroso si no es capaz de escuchar el sonido ambiente, como cruces de ferrocarril, plataformas de estaciones de tren y sitios en construcción.•  Mantenga limpias las almohadillas. Para limpiar las almohadillas, lávelas con una solución de detergente suave.•  No someta la unidad a golpes excesivos.•  Limpie la unidad con un paño suave.•  No exponga la unidad al agua. Recuerde seguir las precauciones a continuación. – Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un lavabo u otro contenedor lleno de agua. – No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas condiciones climáticas, como la lluvia o la nieve.•  Si experimenta incomodidad tras utilizar la unidad, deje de utilizarla de inmediato.•  Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares. Si accidentalmente se suelta una almohadilla y se queda en el oído, podrían producirse lesiones.•  Como es posible que niños puedan tragarse las partes pequeñas como la unidad y los auriculares, guarde la unidad en el estuche cargador luego de utilizarlo y mantenga la unidad lejos del alcance de los niños.•  Si tiene consultas o problemas con respecto a esta unidad que no se cubren en este manual, consulte a su distribuidor Sony más cercano.Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar al vendedor autorizado de Sony más cercano o en www.sony.com.Los soportes en forma de arco opcionales de reemplazo pueden encargarse en la tienda Sony autorizada más cercana o en www.sony.com.Modelos de iPhone/iPod compatiblesLa unidad puede utilizarse únicamente con los siguientes modelos. Actualice su iPhone o iPod a la última versión del software disponible antes de usarlo.•  iPhone 7 Plus• iPhone 7• iPhone SE•  iPhone 6s Plus• iPhone 6s•  iPhone 6 Plus• iPhone 6• iPhone 5s• iPhone 5c• iPhone 5•  iPod touch (6.a generación)(A partir de agosto de xxxx)EspecificacionesGeneralesSistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 4.1Salida: Especificación Bluetooth Clase Energética 1Rango máximo de comunicación: En línea recta aprox. 10m1)Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000GHz - 2,4835 GHz)Perfiles Bluetooth compatibles2):A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)HFP (Perfil de manos libres)HSP (Perfil de auriculares)Códec compatibles3): SBC4), AAC5)Método de protección de contenido compatible: SCMS-TRango de transmisión (A2DP):20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1kHz)Artículos incluidos:Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión deruido (1)Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)Estuche cargador (1)Almohadillas de caucho de silicona híbridas tamaño grande (SS/S/M/L, 2 cada unidad)Soportes en forma de arco (M/L 2, cada unidad)Guía de referencia (este documento) (1)Otros documentos (1 conjunto)1) El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, sensibilidad de la recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.2)  Los perfiles del estándar Bluetooth indican la finalidad de las comunicaciones Bluetooth entre dispositivos.3)  Códec: Formato de compresión y conversión de señal de audio4) Códec subbanda5)  Codificación de audio avanzadaAuriculares estéreo inalámbricos con cancelación de ruidoFuente de alimentación:cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporadacc de 5 V: al recargarse mediante USBMasa: Aprox.xx g (auriculares) Aprox.xx g (estuche cargador)Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °CHoras de uso:Al utilizar una conexión a través del dispositivo Bluetooth  Tiempo de reproducción de la música:  Máx. xx horas (CR ACTIVADO), Máx. xx horas (CR DESACTIVADO)  Tiempo de comunicación:  Máx. xx horas (CR ACTIVADO), Máx. xx horas (CR DESACTIVADO)  Tiempo en espera:  Máx. xx horas (CR ACTIVADO), Máx. xx horas (CR DESACTIVADO)Nota: las horas de uso pueden ser más breves dependiendo del Códec y las condiciones de uso.Tiempo de carga:Aprox. xx horas(Alrededor de xx minutos de reproducción de música luego de xx minutos de carga.) (auriculares)Aprox. xx horas (estuche cargador)Nota: las horas de carga pueden ser distintas en función de las condiciones de uso.Temperatura de carga: 5 °C a 35 °CReceptorTipo: cerrado, dinámicoUnidad auricular: 6 mmMicrófonoTipo: condensador de electretoDirectividad: omnidireccionalGama de frecuencias efectivas: 50 Hz - 8 000 HzRequisitos del sistema para realizar la carga de la batería a través de USBAdaptador de CA USBUtilizando un adaptador USB de CA disponible en el mercado capaz de proporcionar una alimentación de 1,5 A o 0,5 A (el tiempo de carga será menor si se utiliza un adaptador USB de CA capaz de proporcionar una alimentación de 1,5 A)Computadora persona(A partir de agosto de xxxx) Computadora con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas operativos instalados previamente: Sistemas Operativos:(cuando se utiliza Windows)Windows® 10 Home/ Windows® 10 ProWindows® 8.1/ Windows® 8.1 ProWindows® 8/ Windows® 8 ProWindows® 7Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate(cuando se utiliza Mac)Mac OS X (versión xx o posterior)El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Navigation menu