Sony Group WFSP700N Wireless Noise Cancelling Stereo Headset User Manual WF SP700N
Sony Corporation Wireless Noise Cancelling Stereo Headset WF SP700N
05 Short-Term Confidential_User Manual

WF-SP700N (UC) [US/CaFR/LaES] 4-730-307-11(1)
Headset: WF-SP700NL, WF-SP700NR
FCC ID: AK8WFSP700N
IC: 409B-WFSP700N
English
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE 
IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF 
QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. 
NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA 
PROVINCE DE QUÉBEC.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) 
this device may not cause harmful interference, and (2) 
this device must accept any interference received, 
including interference that may cause undesired 
operation.
You are cautioned that any changes or modifications not 
expressly approved in this manual could void your 
authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in 
conjunction with any other antenna or transmitter.
Note
This equipment has been tested and found to comply 
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference in a 
residential installation. This equipment generates, uses 
and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instructions, 
may cause harmful interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not 
occur in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to 
correct the interference by one or more of the following 
measures:
 – Reorient or relocate the receiving antenna.
 – Increase the separation between the equipment and 
receiver.
 – Connect the equipment into an outlet on a circuit 
different from that to which the receiver is connected.
 – Consult the dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt 
RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause interference; 
and 
(2) This device must accept any interference, including 
interference that may cause undesired operation of the 
device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure 
limits set forth for an uncontrolled environment and meets 
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and 
RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This 
equipment has very low levels of RF energy that is deemed 
to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
The Bluetooth® word mark and logos are registered 
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of 
such marks by Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC 
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft 
Corporation in the United States and/or other countries.
Mac, OS X, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple 
Inc., registered in the U.S. and other countries. 
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an 
electronic accessory has been designed to connect 
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been 
certified by the developer to meet Apple performance 
standards. Apple is not responsible for the operation of this 
device or its compliance with safety and regulatory 
standards. Please note that the use of this accessory with 
iPod or iPhone may affect wireless performance.
Android is a trademark of Google Inc.
Other trademarks and trade names are those of their 
respective owners.
Precautions
On BLUETOOTH® communications
•  Bluetooth wireless technology operates within a range of 
about 10 m (30feet). Maximum communication range may 
vary depending on obstacles (human body, metal, wall, 
etc.) or electromagnetic environment.
•  The antenna is built into the unit as illustrated in the 
dotted line. The sensitivity of the Bluetooth 
communications will improve by turning the direction of 
the built-in antenna to the connected Bluetooth device. 
When obstacles are between the antenna of the 
connected device and the built-in antenna of this unit, 
noise or audio dropout may occur, or communications may 
be disabled.
•  Because Bluetooth devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use 
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may 
occur resulting in noise or audio dropout or 
communications being disabled if this unit is used near a 
Wi-Fi device. In such a case, perform the following.
 – Use this unit at least 10m (30feet) away from the Wi-Fi 
device.
 – If this unit is used within 10m (30feet) of a Wi-Fi device, 
turn off the Wi-Fi device.
 – Install this unit and the Bluetooth device as near to each 
other as possible.
•  Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect 
the operation of electronic medical devices. Turn off this 
unit and other Bluetooth devices in the following locations, 
as it may cause an accident:
 – where inflammable gas is present, in a hospital, or a 
petrol station
 – near automatic doors or a fire alarm.
•  Due to the characteristic of the wireless technology, the 
sound played on this unit is delayed from the sound and 
music played on the sending device. Therefore, the image 
and sound may be misaligned when viewing a movie or 
playing a game.
•  Do not use the unit on an airplane. Radio waves may affect 
instruments, causing an accident due to malfunction.
•  This unit supports security capabilities that comply with 
the Bluetooth standard to provide a secure connection 
when the Bluetooth wireless technology is used, but 
security may not be enough depending on the setting. Be 
careful when communicating using Bluetooth wireless 
technology.
•  We do not take any responsibility for the leakage of 
information during Bluetooth communications.
•  Connection with all Bluetooth devices cannot be 
guaranteed.
 – A device featuring Bluetooth function is required to 
conform to the Bluetooth standard specified by 
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
 – Even if the connected device conforms to the above 
mentioned Bluetooth standard, some devices may not 
be connected or work correctly, depending on the 
features or specifications of the device.
 – While talking on the phone hands free, noise may occur, 
depending on the device or communication 
environment.
•  Depending on the device to be connected, it may require 
some time to start communications.
If sound skips frequently during playback
•  The situation may be improved by setting the sound 
quality mode to “priority on stable connection.” For details, 
refer to the Help Guide.
•  The situation may be improved by changing the wireless 
playback quality settings or fixing the wireless playback 
mode to SBC on the transmitting device. For details, refer 
to the operating instructions supplied with the 
transmitting device.
•  If you are using a smartphone, the situation may be 
improved by shutting down unnecessary applications or 
rebooting the smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and 
computers
•  This unit supports normal incoming calls only. Calling apps 
for smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
•  This unit can be charged using USB only. Personal 
computer with USB port is required for charging.
•  This unit cannot be turned on, nor can the Bluetooth and 
noise canceling functions be used, during charging.
•  If you do not use the unit for a long time, the rechargeable 
battery may not be able to keep sufficient charge. The 
battery will be able to keep a charge properly after 
repeatedly discharging and charging several times.
•  If you store the unit for a long time, charge the battery 
once every half year to prevent over-discharge.
•  If the length of time you can use the unit became 
extremely short, the rechargeable battery should be 
replaced with a new one. Please contact your nearest Sony 
dealer for a battery replacement.
Note on static electricity
•  Static electricity accumulated in the body may cause mild 
tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes 
made from natural materials.
If the unit does not operate properly
•  Reset the unit.
When resetting this unit, charge the unit. When charging 
starts, this unit is reset automatically. The pairing 
information and the other settings are retained.
•  If the problem persists even after the resetting operation 
above, initialize the unit as follows.
First, remove the unit from the charging case. Hold down 
the button on the L (left) side for more than 2 seconds and 
confirm that the units on the L (left) and R (right) sides turn 
off. Then hold down the buttons on the L and R sides 
simultaneously for more than 15 seconds. The indicator 
(blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the factory 
settings. All pairing information is deleted.
•  After the unit is initialized, it may not connect to your 
iPhone or computer. In this case, delete the pairing 
information of the unit from the iPhone or computer, and 
then pair them again.
What is noise canceling?
•  The noise canceling circuit actually senses outside noise 
with built-in microphones and sends an equal-but-
opposite canceling signal to the unit.
 – The noise canceling effect may not be pronounced in a 
very quiet environment, or some noise may be heard.
 – Depending on how you wear the unit, the noise 
canceling effect may vary or a beeping sound (howling) 
may occur. In these cases, take off the unit and put it on 
again.
 – The noise canceling function works for noise in the low 
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is 
not canceled completely.
 – When you use the unit in a train or a car, noise may 
occur depending on street conditions.
 – Mobile phones may cause interference and noise. 
Should this occur, locate the unit further away from the 
mobile phone.
 – Do not cover the microphones of the unit with your 
hands. The noise canceling function or the Ambient 
Sound Mode may not work properly, or a beeping sound 
(howling) may occur. In these cases, take your hands off 
of the microphones of the unit.
Microphones
Note on wearing the unit
•  After use, remove the headphones slowly.
•  Because the headphones are of a high density enclosure, 
forcing them against your ears may result in eardrum 
damage.
Pressing the headphones against your ears may produce a 
diaphragm click sound. This is not a malfunction.
Water resistant performance of this unit
•  The charging case is not water resistant.
•  The water resistant specifications of this unit are 
equivalent to IPX4 1) in IEC 60529 “Degrees of protection 
against ingress of water (IP Code)”, which specifies the 
degree of protection provided against the entry of water. 
However, the unit cannot be used in water. Unless the 
unit is used correctly, water may get into the unit and 
cause fire, electrocution, or malfunctions. 
Note the following cautions carefully and use the unit 
correctly.
1)  IPX4 (degree of protection against splashing water): 
Protected against water splashing from any direction.
Liquids that the water resistant performance 
specifications apply to
Applicable: Fresh water, tap water, perspiration
Not applicable: Liquids other than those above 
(examples: soapy water, detergent water, water with 
bath agents, shampoo, hot spring water, pool water, 
seawater, etc.)
Water resistant performance of the unit is based on 
Sony measurements under the conditions described 
above. Note that malfunctions as a result of water 
immersion caused by misuse by the customer are not 
covered by the warranty.
To maintain water resistant performance
Note the following cautions carefully and use the unit 
correctly.
•  Do not splash water forcibly against the cylindrical part 
from which sound is emitted. Doing so may deteriorate 
the water resistant performance of the unit.
•  Do not put the unit in water or use it in a humid place 
such as a bathroom.
•  Do not drop the unit or expose it to mechanical shock. 
Doing so may deform or damage the unit, resulting in 
deterioration of water resistance performance.
•  Wipe off with a soft dry cloth any water that gets on the 
unit. If water remains in the earbud holes, the sound 
may seem low or not be audible at all. In this case, 
remove the earbuds, face the sound conduit downward, 
and shake the sound conduit a couple of times.
•  Do not leave the unit with water on it in cold places as 
the water may freeze. In order to avoid malfunctions, 
make sure that you wipe off water after use.
•  The unit may crack or deform due to long-time use or 
depending on the environment.  In this case, refrain 
from using the unit, or please contact your nearest Sony 
dealer.
Others
•  Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, 
soot or steam, or in a car or place subject to direct sunlight.
•  Using the Bluetooth device may not function on mobile 
phones, depending on radio wave conditions and location 
where the equipment is being used.
•  High volume may affect your hearing. 
•  For traffic safety, do not use while driving or cycling.
•  Do not use the unit in places where it would be dangerous 
if you are unable to hear ambient sound, such as at 
railroad crossings, train station platforms, and construction 
sites.
•  Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them with 
a mild detergent solution.
•  Do not subject the unit to excessive shock.
•  Clean the unit with a soft dry cloth.
•  Do not expose the unit to water.
Remember to follow the precautions below.
 – Be careful not to drop the unit into a sink or other 
container filled with water.
 – Do not use the unit in humid locations or bad weather, 
such as in the rain or snow.
•  If you experience discomfort after using the unit, stop 
using the unit immediately.
•  Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally 
detaches and is left in your ear, it may cause injury.
•  Since children may swallow small parts such as the unit 
and earbuds, store the unit in the charging case after use 
and keep it out of the reach of children.
•  If you have any questions or problems concerning this unit 
that are not covered in this manual, please consult your 
nearest Sony dealer.
Optional replacement earbuds can be ordered from your 
nearest authorized Sony retailer or www.sony.com.
Optional replacement arc supporters can be ordered from 
your nearest authorized Sony retailer or www.sony.com.
Compatible iPhone/iPod 
models
You can use the unit with only the following models. Update 
your iPhone or iPod to the latest software before use.
•  iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
•  iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
•  iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
•  iPod touch (6th generation)
(As of August xxxx)
Specifications
General
Communication system: Bluetooth Specification version 4.1
Output: Bluetooth Specification Power Class 1
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m 
(30 ft)1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles2): 
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec3): SBC4) , AAC5)
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP): 
20Hz - 20,000Hz (Sampling frequency 44.1kHz)
Included items: 
Wireless noise canceling stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm (19 3/4 in.)) (1)
Charging case (1)
Long Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2 each)
Arc supporters (M/L 2 each)
Reference Guide (this sheet) (1)
Other documents (1 set)
1)  The actual range will vary depending on factors such as 
obstacles between devices, magnetic fields around a 
microwave oven, static electricity, reception sensitivity, 
antenna’s performance, operating system, software 
application, etc.
2)  Bluetooth standard profiles indicate the purpose of 
Bluetooth communications between devices.
3)  Codec: Audio signal compression and conversion format
4) Subband Codec
5)  Advanced Audio Coding
Wireless noise canceling stereo 
headset
Power source: 
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. xx g (xx oz) (Headset) 
Approx. xx g (xx oz) (Charging case)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Usage hours: 
When connecting via the Bluetooth device
  Music playback time: 
  Max. xx hours (NC ON), Max. xx hours (NC OFF)
 Communication time:
  Max. xx hours (NC ON), Max. xx hours (NC OFF)
 Standby time:
  Max. xx hours (NC ON), Max. xx hours (NC OFF)
Note: Usage hours may be shorter depending on the 
Codec and the conditions of use.
Charging time: 
Approx. xx hours 
(About xx minutes of music playback is possible after xx 
minutes charging.) (Headset)
Approx. xx hours (Charging case)
Note: Charging hours may be different depending on 
the conditions of use.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver unit: 6 mm
Microphone
Type: Electret condenser
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
System requirements for battery 
charge using USB
USB AC adaptor
Using a commercially-available USB AC adaptor capable of 
feeding in 1.5 A or 0.5 A
(the charging time will be shorter with a USB AC adaptor 
capable of feeding in 1.5 A)
Personal Computer
(As of August xxxx)
Personal Computer with pre-installed with any of the 
following operating systems and USB port: 
Operating Systems:
(when using Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(when using Mac)
Mac OS X (version.xx or later)
Design and specifications are subject to change without 
notice.
Français
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie 
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. 
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage 
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible 
d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux 
rayonnements énoncées pour un environnement non 
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la 
FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux 
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet 
équipement émet une énergie RF très faible qui est 
considérée comme conforme sans évaluation du débit 
d’absorption spécifique (DAS).
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques 
déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous 
licence uniquement par Sony Corporation.
N-Mark est une marque commerciale ou une marque 
déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres 
pays.
Windows est une marque déposée ou une marque de 
commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou 
dans d’autres pays.
Mac, OS X, iPhone et iPod touch sont des marques 
commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans 
d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » 
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu 
spécifiquement pour être connecté à un iPod ou un iPhone, 
respectivement, et que son fabricant certifie qu’il répond aux 
normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable 
du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité 
aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que 
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut 
avoir un impact sur les performances de la connexion sans 
fil.
Android est une marque commerciale de Google Inc.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux 
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
Communications BLUETOOTH®
•  La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon 
d’environ 10 m (30 pieds). La portée de communication 
maximale peut varier en fonction des obstacles 
(personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de 
l’environnement électromagnétique.
•  L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de 
l’antenne intégrée sur l’appareil. Vous pouvez améliorer la 
sensibilité des communications Bluetooth en orientant 
l’antenne intégrée vers le périphérique Bluetooth 
connecté. Lorsque des obstacles se trouvent entre 
l’antenne du périphérique connecté et l’antenne intégrée 
de cet appareil, des parasites ou des pertes de niveau 
audio peuvent se produire, ou les communications 
peuvent être interrompues.
•  Comme les périphériques Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/
g/n) utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des 
interférences en hyperfréquences peuvent se produire et 
entraîner des parasites, des pertes de niveau audio ou 
l’interruption des communications si cet appareil est utilisé 
à proximité d’un périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez 
les mesures suivantes.
 – Utilisez cet appareil à une distance d’au moins 10 m (30 
pieds) du périphérique Wi-Fi.
 – Si cet appareil est utilisé à moins de 10 m (30 pieds) d’un 
périphérique Wi-Fi, éteignez le périphérique Wi-Fi.
 – Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi 
près que possible l’un de l’autre.
•  Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique 
Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des 
appareils médicaux électroniques. Pour éviter de causer un 
accident, éteignez cet appareil et les autres périphériques 
Bluetooth dans les endroits suivants :
 – en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une 
station-service
 – à proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur 
d’incendie.
•  En raison des caractéristiques de la technologie sans fil, le 
son reproduit sur cet appareil est décalé par rapport au 
son et à la musique en cours de lecture sur le périphérique 
émetteur. Par conséquent, l’image et le son peuvent être 
désalignés lorsque vous visionnez un film ou jouez à un 
jeu. 
•  N’utilisez pas l’appareil dans un avion. Les ondes radio 
risquent de perturber les instruments et de provoquer un 
accident en raison d’un problème de fonctionnement.
•  Cet appareil prend en charge les caractéristiques de 
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une 
connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie 
sans fil Bluetooth; cependant, la sécurité pourrait être 
insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous 
communiquez au moyen de la technologie sans fil 
Bluetooth.
•  Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite 
d’informations survenant lors de communications 
Bluetooth.
•  La connexion ne peut pas être garantie avec tous les 
périphériques Bluetooth.
 – Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est 
nécessaire pour la conformité à la norme Bluetooth 
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour 
l’authentification.
 – Même si le périphérique connecté est conforme à la 
norme Bluetooth mentionnée précédemment, certains 
périphériques peuvent ne pas se connecter ou ne pas 
fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou 
spécifications.
 – Selon le périphérique ou l’environnement de 
communication, des parasites peuvent se produire lors 
des communications téléphoniques en mains libres.
•  Selon le périphérique à connecter, le démarrage des 
communications peut prendre un certain temps.
Si le son est fréquemment saccade pendant la lecture
•  Vous pourriez améliorer la situation en réglant le mode de 
qualité sonore à « priorité à la connexion stable ». Pour plus 
de détails, reportez-vous au manuel d’aide.
•  Vous pourriez améliorer la situation en modifiant les 
réglages de qualité de lecture sans fil ou en réglant le 
mode de lecture sans fil à SBC sur le périphérique 
émetteur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode 
d’emploi fourni avec le périphérique émetteur.
•  Si vous utilisez un téléphone intelligent, vous pourriez 
améliorer la situation en fermant des applications inutiles 
ou en redémarrant le téléphone intelligent.
À propos de l’utilisation d’applications d’appel pour 
les téléphones intelligents et ordinateurs
•  Cet appareil prend uniquement en charge les appels 
entrants normaux. Les applications d’appel pour les 
téléphones intelligents et ordinateurs ne sont pas prises 
en charge.
Chargement de l’appareil 
•  Cet appareil peut être chargé uniquement par USB. Un 
ordinateur personnel avec port USB est requis pour le 
chargement.
•  Lors du chargement, il n’est pas possible de mettre cet 
appareil en marche ni d’utiliser les fonctions Bluetooth et 
de réduction de bruits.
•  Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période 
prolongée, la batterie rechargeable risque de ne pas 
fournir une charge suffisante. La batterie pourra fournir 
une charge adéquate après plusieurs chargements et 
déchargements.
•  Si vous rangez l’appareil pendant une période prolongée, 
chargez la batterie tous les six mois pour éviter un 
déchargement excessif.
•  Si la durée d’utilisation de l’appareil devient très courte, 
vous devez remplacer la batterie rechargeable par une 
nouvelle. Veuillez contacter votre détaillant Sony le plus 
proche afin de remplacer la batterie.
Remarque à propos de l’électricité statique
•  L’électricité statique accumulée dans votre corps peut 
causer de légers fourmillements dans vos oreilles. Vous 
pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en 
matière naturelle.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
• Réinitialisez l’appareil.
Lors de la réinitialisation de cet appareil, chargez l’appareil. 
Lorsque le chargement démarre, cet appareil est 
automatiquement réinitialisé. Les informations de 
jumelage et les autres réglages sont conservés.
•  Si le problème persiste même après l’opération de 
réinitialisation ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit.
Retirez d’abord l’appareil de l’étui de chargement. 
Maintenez enfoncé le bouton sur le côté L (gauche) 
pendant plus de 2 secondes et confirmez que les appareils 
des côtés L (gauche) et R (droit) s’éteignent. Ensuite, 
maintenez enfoncés les boutons sur les côtés L et R 
simultanément pendant plus de 15 secondes. Le témoin 
(bleu) clignote 4fois et l’appareil est réinitialisé à ses 
paramètres d’usine. Toutes les informations de jumelage 
sont supprimées.
•  Une fois l’appareil initialisé, il pourrait ne pas se connecter 
à votre iPhone ou ordinateur. En pareil cas, supprimez les 
informations de jumelage de l’appareil sur le iPhone ou 
l’ordinateur, puis jumelez-les de nouveau.
Qu’est-ce que la réduction de bruits?
•  Le circuit de réduction de bruits capte les bruits extérieurs 
à l’aide de micros intégrés et envoie à l’appareil un signal 
de reduction de niveau identique, mais opposé.
 – Il est possible que l’effet de la réduction  de bruits ne 
soit pas très prononcé dans un environnement très 
silencieux ou certains bruits peuvent être audibles.
 – Selon la façon dont vous portez l’appareil, l’effet de la 
réduction de bruits peut varier ou un bip sonore 
(sifflement) peut se produire. En pareils cas, enlevez 
l’appareil, puis portez-le de nouveau.
 – La fonction de réduction de bruits fonctionne 
principalement pour la bande des basses fréquences. 
Bien que les bruits soient atténués, ils ne sont pas 
complètement inaudibles.
WF-SP700N
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-730-307-11(1)
Wireless noise canceling stereo headset
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits
Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión de ruido
Reference Guide
Manuel de référence
Guía de referencia

WF-SP700N (UC) [US/CaFR/LaES] 4-730-307-11(1)
 – Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une 
voiture, des bruits peuvent se produire en fonction de 
l’état de la route.
 – Les téléphones cellulaires peuvent générer des 
interférences et des parasites. Si cela se produit, éloignez 
l’appareil du téléphone cellulaire.
 – Ne couvrez pas les micros de l’appareil avec les mains. 
La fonction anti-bruit ou le Mode sonore ambiant 
pourrait ne pas fonctionner correctement, ou un bip 
sonore (sifflement) pourrait se produire. En pareils cas, 
enlevez vos mains des micros de l’appareil.
Micros
Remarque sur le port de l’appareil
•  Après l’utilisation, retirez le casque lentement.
•  Puisque le casque d’écoute dispose d’une enceinte haute 
densité, la presser contre les oreilles pourrait endommager 
les tympans.
Le fait de presser le casque d’écoute contre vos oreilles 
peut générer un déclic sonore de diaphragme. Il ne s’agit 
pas d’une défectuosité.
Performances de résistance à l’eau de cet appareil
•  L’étui de chargement n’offre aucune résistance à l’eau.
•  Les spécifications de résistance à l’eau de cet appareil 
sont équivalentes à IPX4 1) dans la norme IEC 60529 
« Degrés de protection contre la pénétration d’eau (code 
IP) », qui spécifie le degré de protection fourni contre 
l’entrée d’eau. Toutefois, l’appareil ne peut pas être 
utilisé dans l’eau. Sauf si l’appareil est utilisé 
correctement, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil et 
provoquer un incendie, une électrocution ou des 
dysfonctionnements. 
Notez soigneusement les précautions suivantes et 
utilisez l’appareil correctement.
1)  IPX4 (degré de protection contre les éclaboussures 
d’eau) : Protégé contre les éclaboussures d’eau 
provenant de toute direction.
Liquides concernés par les spécifications de 
performances de résistance à l’eau
Concernés : eau douce, eau du robinet, transpiration
Non concernés : liquides autres que ceux mentionnés 
ci-dessus (exemples : eau savonneuse, eau contenant 
du détergent, eau avec adjuvants de bain, 
shampooing, eau de source chaude, eau de piscine, 
eau de mer, etc.)
Les performances de résistance à l’eau de l’appareil 
sont basées sur les mesures de Sony dans les 
conditions décrites ci-dessus. Notez que les 
dysfonctionnements liés à une immersion provoquée 
par une mauvaise utilisation du client ne sont pas 
couverts par la garantie.
Pour maintenir les performances de résistance à l’eau
Notez soigneusement les précautions suivantes et utilisez 
l’appareil correctement.
•  N’éclaboussez pas la partie cylindrique qui émet le son. 
Cela pourrait détériorer les performances de résistance à 
l’eau de l’appareil.
•  Ne mettez pas l’appareil dans l’eau, ne l’utilisez pas dans 
un endroit humide tel qu’une salle de bain.
•  Ne faites pas tomber l’appareil, ne le soumettez pas à 
des chocs mécaniques. Cela pourrait déformer ou 
endommager l’appareil, ce qui entraîne une 
détérioration des performances de résistance à l’eau.
•  Essuyez avec un chiffon doux et sec l’eau se trouvant sur 
l’appareil. S’il reste de l’eau dans les trous des oreillettes, 
le son peut sembler bas ou ne pas être audible du tout. 
Dans ce cas, retirez les oreillettes, placez le conduit 
sonore vers le bas et secouez-le plusieurs fois.
•  Ne laissez pas l’appareil recouvert d’eau dans des 
endroits froids car l’eau peut geler. Pour éviter tout 
dysfonctionnement, veillez à essuyer l’eau après 
utilisation.
•  L’appareil pourrait se fissurer ou être déformé à la suite 
d’une utilisation prolongée ou selon l’environnement. En 
pareil cas, évitez d’utiliser l’appareil ou veuillez contacter 
votre détaillant Sony le plus proche.
Autres
•  Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à 
l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur et ne le laissez 
pas dans une voiture ou un endroit exposé à la lumière 
directe du soleil.
•  Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec 
les téléphones cellulaires, selon les conditions des ondes 
radio et l’endroit où l’appareil est utilisé.
•  Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez 
cet appareil à un volume trop élevé.
•  Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou 
à vélo.
•  N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il serait 
dangereux de ne pas entendre les sons ambiants, comme 
des passages à niveau, des quais de gare et des sites de 
construction.
•  Veillez à maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer les 
oreillettes, lavez-les avec une solution détergente douce.
•  Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
•  Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
•  N’exposez pas l’appareil à l’eau. 
Souvenez-vous d’observer les précautions ci-dessous.
 – Veillez à ne pas échapper l’appareil dans un évier ou tout 
autre récipient rempli d’eau.
 – N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou 
par mauvais temps, notamment sous la pluie ou la 
neige.
•  Si vous éprouvez une sensation désagréable après avoir 
utilisé l’appareil, cessez de l’utiliser immédiatement.
•  Installez les oreillettes solidement. Si les oreillettes se 
détachent accidentellement et restent dans votre oreille, 
cela pourrait vous blesser.
•  Étant donné que les enfants pourraient avaler de petites 
pièces comme l’appareil et les oreillettes, rangez l’appareil 
dans l’étui de chargement après l’utilisation et gardez-le 
hors de la portée des enfants.
•  En cas de questions ou de problèmes concernant cet 
appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez 
contacter votre détaillant Sony le plus proche.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être 
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus 
proche ou sur le site www.sony.com.
Des pièces de maintien courbées de rechange en option 
peuvent être commandées auprès de votre détaillant Sony 
le plus proche ou sur le site www.sony.com.
Modèles de iPhone/iPod 
compatibles
Vous pouvez utiliser l’appareil uniquement avec les modèles 
suivants. Mettez à jour le logiciel de votre iPhone ou iPod 
avant l’utilisation. 
•  iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
•  iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
•  iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
•  iPod touch (6e génération)
(À compter d’août XXXX)
Spécifications
Généralités
Système de communication: Spécification Bluetooth 
version4.1
Sortie: Spécification Bluetooth pour classe de puissance1
Portée de communication maximale: En ligne directe, 
environ 10m (30pi)1)
Bande de fréquence: Bande 2,4GHz (2,4000GHz– 
2,4835GHz)
Profils Bluetooth compatibles2): 
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge3): SBC4), AAC5)
Méthode de protection de contenu prise en charge: 
SCMS-T
Plage de transmission (A2DP): 
20Hz– 20000Hz (fréquence d’échantillonnage de 
44,1kHz)
Éléments inclus: 
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1)
Câble micro-USB (environ 50cm (193/4po)) (1)
Étui de chargement (1)
Oreillettes longues en caoutchouc de silicone hybride 
(SS/S/M/L 2 de chaque)
Pièces de maintien courbées (M/L 2 de chaque)
Manuel de référence (ce feuillet) (1)
Autres documents (1ensemble)
1)  La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, 
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, 
les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, 
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les 
performances de l’antenne, le système d’exploitation ou 
les applications logicielles, etc.
2)  Les profils standard Bluetooth indiquent la fonction des 
communications Bluetooth entre les périphériques.
3)  Codec: Format de conversion et compression du signal 
audio
4)  Codec de sous-bande
5)  Codage audio avancé
Casque stéréo sans fil réducteur 
de bruits
Source d’alimentation: 
3,7VCC: Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par USB
Masse : Environ xx g (xx oz) (casque) 
Environ xx g (xx oz) (étui de chargement)
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 
104°F)
Nombre d’heures d’utilisation: 
Lors de la connexion via le périphérique Bluetooth
  Durée de lecture musicale: 
  Max. xxheures (fonction NC activée), 
Max. xxheures (fonction NC désactivée)
  Durée de communication:
  Max. xxheures (fonction NC activée), 
Max. xxheures (fonction NC désactivée)
  Durée de veille:
  Max. xxheures (fonction NC activée), 
Max. xxheures (fonction NC désactivée)
Remarque: Le nombre d’heures d’utilisation peut être 
inférieur, selon le codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement: 
Environ xxheures 
(Environ xx minutes de lecture musicale sont possibles 
après un chargement de xx minutes.) (casque)
Environ xx heures (étui de chargement)
Remarque: La durée de chargement et le nombre 
d’heures d’utilisation peuvent être différents selon les 
conditions d’utilisation.
Température de chargement: 5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Récepteur
Type: fermé, dynamique
Transducteur: 6 mm 
Micro
Type: condensateur à électret
Directivité: omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace: 50 Hz – 8 000 Hz
Configuration requise pour la 
charge de la batterie via USB
Adaptateur CA USB
Utilisation d’un adaptateur CA USB disponible sur le marché, 
capable de délivrer un courant de 1,5 A ou 0,5 A 
(la durée de chargement est plus courte lors de l’utilisation 
d’un adaptateur CA USB capable de délivrer un courant de 
1,5 A)
Ordinateur personnel
(À compter d’août xxxx)
Un ordinateur personnel équipé de l’un des systèmes 
d’exploitation suivants et d’un port USB: 
Systèmes d’exploitation:
(lors de l’utilisation de Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(lors de l’utilisation d’un Mac)
Mac OS X (versionxx ou plus récente)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées 
sans préavis.
Español
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas 
comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, 
Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar 
cualquiera de dichas marcas.
N-Mark es una marca comercial o una marca comercial 
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en 
otros países.
Windows es una marca registrada o marca comercial de 
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Mac, OS X, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de 
Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un 
accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para 
conectarse con iPod o iPhone. Respectivamente, ha sido 
certificado por el desarrollador para cumplir con los 
estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple 
se hace responsable de la operación de este dispositivo o de 
su cumplimiento con los estándares de regulación y 
seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este 
accesorio con el iPod o iPhone puede afectar el rendimiento 
inalámbrico.
Android es una marca registrada de Google Inc. 
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus 
respectivos propietarios.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
•  La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un 
rango de alrededor de 10 m. El alcance máximo de la 
comunicación puede variar dependiendo de los obstáculos 
(cuerpo humano, metales, paredes, etc.) o el entorno 
electromagnético.
•  La antena está integrada en la unidad tal como se ilustra 
en la línea punteada. La sensibilidad de las 
comunicaciones Bluetooth mejorará si se gira la dirección 
de la antena integrada al dispositivo Bluetooth conectado. 
Cuando hay obstáculos entre la antena del dispositivo 
conectado y la antena integrada en esta unidad, pueden 
ocurrir ruidos o pérdidas de audio, o se pueden 
deshabilitar las comunicaciones.
•  Debido a que los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi 
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), 
puede ocurrir una interferencia de microondas que resulte 
en ruido o pérdida de audio, o que se deshabiliten las 
comunicaciones si esta unidad se utiliza cerca de un 
dispositivo Wi-Fi. En dicho caso, realice lo siguiente: 
 – Utilice esta unidad al menos a 10 m de distancia del 
dispositivo Wi-Fi. 
 – Si esta unidad se utiliza dentro de los 10 m de un 
dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi. 
 – Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth tan cerca 
entre sí como sea posible.
•  Las microondas que se emiten desde un dispositivo 
Bluetooth pueden afectar la operación de los dispositivos 
médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros 
dispositivos Bluetooth en las siguientes ubicaciones, ya 
que pueden causar un accidente: 
 – donde haya gas inflamable presente, en un hospital, o en 
una estación de servicio 
 – cerca de puertas automáticas o una alarma contra 
incendios. 
•  Dadas las características de la tecnología inalámbrica, el 
sonido que se reproduce en esta unidad está retrasado 
con respecto a aquel que se reproduce en el dispositivo 
emisor. Por lo tanto, la imagen y el sonido podría estar 
desalineado al mirar una película o jugar un videojuego.
•  No utilice esta unidad en un avión. Las ondas de radio 
pueden afectar los instrumentos, causando un accidente 
debido a un mal funcionamiento.
•  Esta unidad es compatible con capacidades de seguridad 
que cumplen con el estándar Bluetooth para ofrecer una 
conexión segura cuando se utiliza la tecnología 
inalámbrica Bluetooth, pero la seguridad puede no ser 
suficiente dependiendo de los ajustes. Tenga cuidado al 
comunicarse utilizando la tecnología inalámbrica 
Bluetooth.
•  No nos hacemos responsables por cualquier filtración de 
información durante las comunicaciones Bluetooth.
•  No se puede garantizar la conexión con todos los 
dispositivos Bluetooth. 
 – Se necesita un dispositivo que cuente con la función 
Bluetooth para conformar el estándar Bluetooth 
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y debe autenticarse. 
 – Incluso si el dispositivo conectado conforma el estándar 
Bluetooth mencionado con anterioridad, puede ser que 
algunos dispositivos no se conecten o no funcionen 
correctamente, dependiendo de las características o 
especificaciones del dispositivo. 
 – Pueden ocurrir ruidos mientras habla por teléfono 
manos libres, dependiendo del dispositivo o del entorno 
de comunicación.
•  Puede ser necesario cierto tiempo para comenzar las 
comunicaciones dependiendo del dispositivo a conectar.
Si el sonido salta con frecuencia durante la 
reproducción
•  La situación se puede mejorar al configurar el modo de la 
calidad del sonido a “prioridad con conexión estable”. Para 
más detalles, consulte la Guía de ayuda.
•  La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de 
calidad de reproducción inalámbrica o al fijar el modo de 
reproducción inalámbrica a SBC en el dispositivo 
transmisor. Para obtener más detalles, consulte las 
instrucciones de operación suministradas con el 
dispositivo transmisor.
•  Si usted está utilizando un smartphone, la situación podría 
mejorar al cerrar las aplicaciones innecesarias o al reiniciar 
el smartphone.
Cuando utilice aplicaciones de llamadas para 
smartphones y computadoras
•  Esta unidad admite solo llamadas entrantes normales. No 
se admiten aplicaciones de llamadas para smartphones y 
computadoras.
Al cargar la unidad
•  Esta unidad solo se puede cargar mediante USB. 
Se requiere una computadora personal con un puerto USB 
para realizar la carga.
•  Esta unidad no se puede encender, ni se puede utilizar la 
función Bluetooth y de cancelación de ruido, durante la 
carga.
•  Si no utiliza la unidad por un largo tiempo, puede que la 
batería recargable no almacene la suficiente carga. La 
batería podrá almacenar una carga en forma adecuada 
tras descargarla y cargarla en forma repetida.
•  Si almacena la unidad por un largo tiempo, cargue la 
batería una vez cada seis meses para prevenir una 
descarga excesiva.
•  Si el plazo de tiempo que usa la unidad se vuelve 
extremadamente corto, se deberá reemplazar la batería 
recargable por una nueva. Comuníquese con su 
distribuidor Sony más cercano por un reemplazo de la 
batería.
Nota sobre la electricidad estática
•  La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede 
causar un ligero hormigueo en sus orejas. Para minimizar 
el efecto, utilice ropa de materiales naturales.
Si la unidad no opera en forma adecuada
•  Reinicie la unidad.
Al reiniciarla, cargue la unidad. Cuando se inicia la carga, 
esta unidad se reinicia automáticamente. La información 
de emparejamiento y otros ajustes se conserva.
•  Si el problema persiste incluso después de la operación de 
reinicio anterior, inicie la unidad de la siguiente manera:
Primero, retire la unidad del estuche cargador. Mantenga 
presionado el botón de la izquierda (L) durante más de 
2 segundos y verifique que las unidades de la izquierda (L) 
y la derecha (R) estén apagadas. Luego, mantenga 
presionados los botones de la izquierda (L) y de la derecha 
(R) simultáneamente durante más de 15 segundos. El 
indicador (azul) parpadea 4veces, y la unidad se reinicia 
con los ajustes de fábrica. Se elimina toda la información 
de emparejamiento.
•  Una vez que se inicializa la unidad, puede que no se 
conecte a su iPhone o a su computadora. En este caso, 
elimine la información de emparejamiento de la unidad 
desde el iPhone o la computadora, y luego vuelva a 
emparejarlos.
¿Qué es la cancelación de ruido?
•  El circuito de cancelación de ruido percibe los ruidos del 
exterior con micrófonos incorporados y envía a la unidad 
una señal de cancelación igual pero opuesta.
 – El efecto de cancelación de ruido podría no notarse en 
ambientes silenciosos, o podría oírse algún ruido.
 – Según la forma en que se utilice la unidad, el efecto de 
cancelación de ruido puede variar o producir un pitido. 
En estos casos se debe quitar la unidad y luego volver a 
colocársela.
 – La función de cancelación de ruido funciona 
primordialmente para ruidos en la banda de frecuencia 
baja. Aunque el ruido se reduce, no se cancela 
completamente.
 – Cuando utiliza la unidad en el tren o en el auto, podría 
oír ruidos dependiendo de las condiciones externas.
 – Los teléfonos móviles pueden causar interferencia y 
ruido. Si esto ocurre, ubique la unidad lejos de su 
teléfono móvil.
 – No cubra los micrófonos de la unidad con las manos. 
Puede que la función de cancelación de ruido o el Modo 
sonido ambiente no funcionen correctamente o que se 
escuche un pitido. Cuando esto suceda, quite las manos 
de los micrófonos de la unidad.
Micrófonos
Nota sobre cómo utilizar la unidad
•  Luego de utilizarlos, retire lentamente los auriculares.
•  Dado el cerramiento de los cascos de los auriculares es de 
alta densidad, si presiona los auriculares contra los oídos, 
podría dañar los tímpanos.
Presionar los auriculares contra los oídos podría producir 
un chasquido en el diafragma. Se trata de un mal 
funcionamiento.
Rendimiento de la unidad resistente al agua
•  El estuche cargador no es resistente al agua.
•  Las especificaciones de resistencia al agua de esta 
unidad equivalen al grado IPX4 1) de IEC 60529 “Grados 
de protección contra la entrada de agua (código IP)”, que 
especifica el grado de protección proporcionado contra 
la penetración de agua. No obstante, la unidad no se 
puede utilizar en el agua. Si la unidad no se utiliza 
correctamente, el agua puede penetrar en la misma y 
provocar incendios, electrocuciones o fallos de 
funcionamiento. 
Tenga en cuenta las siguientes advertencias y utilice la 
unidad de forma correcta.
1)  IPX4 (grado de protección contra salpicaduras): 
protección contra salpicaduras de agua procedentes de 
cualquier dirección.
Líquidos a los que se aplican las especificaciones 
de la función de resistencia al agua 
Aplicable: agua dulce, agua corriente y transpiración 
No aplicable: líquidos distintos a los anteriores (por 
ejemplo, agua con jabón, detergente, productos de 
baño o champú, aguas termales, agua de piscina, 
agua salada, etc.)
La función de resistencia al agua  de la unidad está 
basada en las mediciones de Sony, realizadas en las 
condiciones anteriormente descritas. Recuerde que la 
garantía no cubre los errores de funcionamiento 
derivados de inmersiones en el agua causadas por un 
mal uso por parte del cliente.
Para preservar la función de resistencia al agua
Tenga en cuenta las siguientes advertencias y utilice la 
unidad de forma correcta.
•  No salpique agua violentamente contra la parte 
cilíndrica de la que procede el sonido. Si lo hace, es 
posible que disminuya la función de resistencia al agua 
de la unidad.
•  No coloque la unidad en el agua ni la utilice en lugares 
húmedos, como el baño.
•  No deje caer la unidad ni la someta a choques 
mecánicos. De lo contrario, podría deformar o dañar la 
unidad, lo que produciría el deterioro de la función de 
resistencia al agua.
•  Seque el agua que exista en la unidad con un paño seco 
y suave. Si el agua permanece en los orificios de las 
almohadillas, es posible que el sonido se perciba a un 
nivel muy bajo o que no sea audible. En este caso, retire 
las almohadillas, coloque el conducto de sonido hacia 
abajo y sacuda el conducto del sonido un par de veces.
•  No deje la unidad con agua en un lugar frío, ya que el 
agua podría congelarse. Para evitar errores de 
funcionamiento, no olvide limpiar el agua de la unidad 
después de su uso.
•  La unidad puede agrietarse o deformarse por el uso 
prolongado o por el ambiente al que está expuesto. Si 
esto sucede, evite el uso de la unidad o contacte a la 
distribuidora Sony más cercana.
Otros
•  No coloque esta unidad en un lugar con humedad, polvo, 
hollín o vapor, ni lo deje en un auto o expuesto a la luz 
solar directa.
•  La utilización del dispositivo Bluetooth puede no funcionar 
en teléfonos móviles, dependiendo de las condiciones de 
la onda de radio y la ubicación en la que se utiliza el 
equipo.
•  Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar 
sus oídos.
•  Por seguridad vial, no utilice esta unidad mientras conduce 
o anda en bicicleta.
•  No utilice la unidad en lugares donde podría ser peligroso 
si no es capaz de escuchar el sonido ambiente, como 
cruces de ferrocarril, plataformas de estaciones de tren y 
sitios en construcción.
•  Mantenga limpias las almohadillas. Para limpiar las 
almohadillas, lávelas con una solución de detergente 
suave.
•  No someta la unidad a golpes excesivos.
•  Limpie la unidad con un paño suave.
•  No exponga la unidad al agua. 
Recuerde seguir las precauciones a continuación.
 – Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un lavabo u 
otro contenedor lleno de agua.
 – No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas 
condiciones climáticas, como la lluvia o la nieve.
•  Si experimenta incomodidad tras utilizar la unidad, deje de 
utilizarla de inmediato.
•  Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares. Si 
accidentalmente se suelta una almohadilla y se queda en 
el oído, podrían producirse lesiones.
•  Como es posible que niños puedan tragarse las partes 
pequeñas como la unidad y los auriculares, guarde la 
unidad en el estuche cargador luego de utilizarlo y 
mantenga la unidad lejos del alcance de los niños.
•  Si tiene consultas o problemas con respecto a esta unidad 
que no se cubren en este manual, consulte a su 
distribuidor Sony más cercano.
Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden 
encargar al vendedor autorizado de Sony más cercano o 
en www.sony.com.
Los soportes en forma de arco opcionales de reemplazo 
pueden encargarse en la tienda Sony autorizada más 
cercana o en www.sony.com.
Modelos de iPhone/iPod 
compatibles
La unidad puede utilizarse únicamente con los siguientes 
modelos. Actualice su iPhone o iPod a la última versión del 
software disponible antes de usarlo.
•  iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
•  iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
•  iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
•  iPod touch (6.a generación)
(A partir de agosto de xxxx)
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 
4.1
Salida: Especificación Bluetooth Clase Energética 1
Rango máximo de comunicación: En línea recta aprox. 
10m1)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000GHz 
- 2,4835 GHz)
Perfiles Bluetooth compatibles2):
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
HFP (Perfil de manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códec compatibles3): SBC4), AAC5)
Método de protección de contenido compatible: SCMS-T
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con función de 
supresión deruido (1)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Estuche cargador (1)
Almohadillas de caucho de silicona híbridas tamaño 
grande (SS/S/M/L, 2 cada unidad)
Soportes en forma de arco (M/L 2, cada unidad)
Guía de referencia (este documento) (1)
Otros documentos (1 conjunto)
1) 
El rango real variará dependiendo de factores como 
obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos 
alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, 
sensibilidad de la recepción, rendimiento de la antena, 
sistema operativo, aplicación de software, etc.
2)  Los perfiles del estándar Bluetooth indican la finalidad de 
las comunicaciones Bluetooth entre dispositivos.
3)  Códec: Formato de compresión y conversión de señal de 
audio
4) Códec subbanda
5)  Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo inalámbricos 
con cancelación de ruido
Fuente de alimentación:
cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio 
incorporada
cc de 5 V: al recargarse mediante USB
Masa: Aprox.xx g (auriculares) 
Aprox.xx g (estuche cargador)
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Horas de uso:
Al utilizar una conexión a través del dispositivo 
Bluetooth
  Tiempo de reproducción de la música:
  Máx. xx horas (CR ACTIVADO), 
Máx. xx horas (CR DESACTIVADO)
  Tiempo de comunicación:
  Máx. xx horas (CR ACTIVADO), 
Máx. xx horas (CR DESACTIVADO)
  Tiempo en espera:
  Máx. xx horas (CR ACTIVADO), 
Máx. xx horas (CR DESACTIVADO)
Nota: las horas de uso pueden ser más breves 
dependiendo del Códec y las condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. xx horas
(Alrededor de xx minutos de reproducción de música 
luego de xx minutos de carga.) (auriculares)
Aprox. xx horas (estuche cargador)
Nota: las horas de carga pueden ser distintas en 
función de las condiciones de uso.
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 6 mm
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 50 Hz - 8 000 Hz
Requisitos del sistema para 
realizar la carga de la batería a 
través de USB
Adaptador de CA USB
Utilizando un adaptador USB de CA disponible en el mercado 
capaz de proporcionar una alimentación de 1,5 A o 0,5 A 
(el tiempo de carga será menor si se utiliza un adaptador 
USB de CA capaz de proporcionar una alimentación de 1,5 A)
Computadora persona
(A partir de agosto de xxxx) 
Computadora con puerto USB y alguno de los siguientes 
sistemas operativos instalados previamente: 
Sistemas Operativos:
(cuando se utiliza Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(cuando se utiliza Mac)
Mac OS X (versión xx o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin 
previo aviso.