Sony 32EX60x EX70x/55EX71x/52EX70x/46EX71x/46EX70x/40EX71x/40EX70x/40EX60x/EX71x/32EX70x/32EX60x User Manual To The A13d675c 21c9 4b23 Bb6c 63ce93e45e35

User Manual: Sony 32EX60x to the manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 104

DownloadSony 32EX60x EX70x/55EX71x/52EX70x/46EX71x/46EX70x/40EX71x/40EX70x/40EX60x/EX71x/32EX70x/32EX60x User Manual  To The A13d675c-21c9-4b23-bb6c-63ce93e45e35
Open PDF In BrowserView PDF
4-180-170-24(1)

At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to
create innovative digital entertainment products. And we are also
constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and
our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the
European Eco label award issued by the European Comission. You
can get more information in following link:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme

ES-CAT/022/002

Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce
téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le
remplacement de pièces électroniques.

Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per
questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.

Sony concede una garantía mínima de dos años para
este televisor LCD y siete años para poder cambiar
piezas electrónicas.

Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren
für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.

Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor
deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.

A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este
televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.

Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony

LCD
Digital Colour TV

Mode d’emploi

FR

Manual de instrucciones

ES

Gebruiksaanwijzing

NL

Istruzioni per l’uso

IT

Bedienungsanleitung

DE

Manual de Instruções

PT

Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony

Voor nuttige informatie over Sony producten

© 2010 Sony Corporation

4-180-170-24(1)

KDL-60EX70x / 55EX71x / 52EX70x / 46EX71x / 46EX70x / 40EX71x / 40EX70x / 40EX60x
KDL-32EX71x / 32EX70x / 32EX60x

Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous
invitons à lire attentivement ce manuel et à
le conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.

Notes sur la fonction TV
numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique
(
) ne sont opérationnelles que dans
les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques
terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/
MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les
zones couverts par un service de
diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et
H.264/MPEG-4 AVC) compatible.
Vérifiez auprès de votre revendeur local
que votre zone de résidence permet la
réception du signal DVB-T ou
renseignez-vous auprès de votre câbloopérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture
des frais supplémentaires pour ce service
et qu’il vous faille accepter ses
conditions générales pour cette
prestation.
• Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais sa
compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T et par le câble DVB-C ne peut
en aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas
s’avérer totalement opérationnel avec
certains opérateurs.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation
murale » sont incluses dans ce mode
d’emploi.
• Sauf notification contraire, les
illustrations utilisées dans le présent
mode d’emploi sont extraites de la série
KDL-40EX700.
• Dans le nom du modèle du téléviseur,
« x » correspond au numéro associé à la
ligne, à la couleur ou au standard de
télévision.

2 FR

Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du projet
DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de
HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED® sont des marques, des
marques de service ou des marques de
certification de Digital Living Network
Alliance.
DivX® est une technologie de
compression de fichier vidéo développée
par DivX, Inc.
DivX, DivX Certified et les logos associés
sont des marques commerciales de DivX,
Inc. qui sont utilisées sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :
DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil
DivX Certified officiel qui lit les vidéos
DivX. Rendez-vous sur www.divx.com
pour plus d’informations et pour
télécharger des outils logiciels permettant
de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA
DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX
Certified® doit être enregistré afin de lire
les vidéos à la demande (VOD) DivX.
Pour générer le code d’enregistrement,
consultez la section VOD DivX dans le
menu de configuration de l’appareil.
Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com
avec ce code pour procéder à
l’enregistrement et en savoir plus sur la
VOD DivX.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à double
D sont des marques de Dolby Laboratories.
« BRAVIA » et
sont des
marques de Sony Corporation.
« XMB » et « xross media bar » sont des
marques de Sony Corporation et Sony
Computer Entertainment Inc.

Table des matières
Vérification des accessoires ..........................................................................................................3
Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................3

Installation
Fixation du support de table (sauf pour le KDL-60EX70x).............................................................4
Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......4
Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................5
Rangement des câbles ..................................................................................................................5
Exécution du réglage initial ............................................................................................................6
Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................6

Regarder la télévision
Pour regarder des programmes.....................................................................................................7
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................7
Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................8

Informations complémentaires
Dépannage ....................................................................................................................................9
Spécifications...............................................................................................................................10
Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................13
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur....................................................................14
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets...................................................................15
Consignes de sécurité .................................................................................................................16
Précautions ..................................................................................................................................17
• Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la
section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 8).
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 16). Conservez ce manuel
pour toute référence ultérieure.

Vérification des accessoires
Cordon d’alimentation (1)
Télécommande (1)
Piles AAA (type R3) (2)
Support de câble (1)
Cache arrière du support (1)*1
(KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et KDL-40/
32EX60x uniquement)
Support de table (1)*2
(sauf pour le KDL-60EX70x)
Vis de fixation du support (M5 × 16) (4)
(sauf pour le KDL-60EX70x)
Vis de montage du support (M5 × 16) (4)
(KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et KDL-40/
32EX60x)
*1 Sur les KDL-46EX71x et KDL-60/52/46EX70x,
le cache arrière du support est fixé d’origine au
support.
*2 Pour le KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et
le KDL-40/32EX60x, montez le support de table
à l’aide des vis de montage fournies.
Reportez-vous au feuillet du support de table
pour savoir comment l’assembler.

Insertion de piles dans la
télécommande

1 Retirez la feuille de protection.
2 Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser vers le haut.

3 FR

FR

Installation

Fixation du support de table
(sauf pour le KDL-60EX70x)

1

Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous
au feuillet fourni avec le support de
table.

2

Placez le téléviseur sur le support de
table.

3

Fixez le téléviseur au support de table à
l’aide des vis fournies et en respectant
les flèches pour guider les vis dans
les trous.

~
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.

4

Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/d’un
graveur (notamment un
graveur de DVD)
Raccordement d’un décodeur/graveur
(de DVD, par exemple) avec le câble
Péritel

Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)

Raccordement d’un décodeur/graveur (de
DVD, par exemple) avec le câble HDMI

Pour le KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x et le KDL-40/32EX60x,
quand toutes les vis ont été serrées,
fixez le cache arrière fourni au support
de table.

Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)

4 FR

Protection du téléviseur
contre les chutes

Rangement des câbles

Installation

~
• Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les
autres câbles.

1

Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble TV.

2

Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non
fournie) dans l’orifice du téléviseur.

3

Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).

5 FR

Exécution du réglage initial

(KDL-60/52/46/40EX70x et
KDL-55/46/40/32EX71x uniquement)

1

Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur.

2

Pour le KDL-60/52/46/40EX70x et le
KDL-55/46/40/32EX71x, assurez-vous
que le réglage ENERGY SAVING
SWITCH est activé (z).

3

Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu Langue
apparaît sur l’écran.

http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordre des chaînes : Permet de modifier
l’ordre des chaînes analogiques
mémorisées dans le téléviseur.

1

Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer vers
un autre numéro, puis appuyez sur .

2

Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro pour la chaîne, puis
appuyez sur .

~
• Vous pouvez aussi régler les chaînes
manuellement.

Démontage du support de
table du téléviseur
Retirez les vis du téléviseur
flèches.

dans le sens des

4

Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mémo numérique auto : Quand vous
sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » selon les
informations fournies par votre câbloopérateur. Si vous ne trouvez aucune
chaîne en utilisant « Recherche rapide »,
essayez « Recherche complète » (même si
cela peut prendre un certain temps).
~
• Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans certains
pays/certaines régions.

Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consultez notre site
d’assistance Internet :

6 FR

~
• Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté l’installation des
accessoires correspondants sur le téléviseur.
• Ne transportez pas le support de table en le tenant
par son cache arrière afin d’éviter de le laisser
tomber, ce qui pourrait entraîner des dégâts ou des
blessures.

Regarder la télévision
Pour regarder des programmes

1

Mettez le téléviseur sous tension.

1 Pour le KDL-60/52/46/40EX70x et le
KDL-55/46/40/32EX71x, activez le
ENERGY SAVING SWITCH (z).
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur
pour le mettre sous tension.

GUIDE

OPTIONS
HOME

3

z
• La touche numérique 5 et les touches N,
PROG + et AUDIO disposent de points
tactiles. Ils vous serviront de référence
lors de l’utilisation du téléviseur.

2

Sélectionnez un mode.

3

Sélectionnez une chaîne de
télévision.

Utilisation du Guide des programmes
numérique électronique
Appuyez sur GUIDE en mode numérique
pour afficher le guide des programmes.

Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur
Touche HOME
Pour afficher les différents écrans d’opérations
et de réglages.

Touche OPTIONS
Pour afficher des fonctions utiles correspondant
à l’entrée ou au contenu en cours.
Image
Son
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Ajouter aux Favoris

Réglages

Verrouiller/Déverrouiller

Paramètres système

PAP
Motionflow
Arrêt programmé
Volume du casque
Haut-parleur
Info système
TV

(Suite)

7 FR

Regarder la télévision

2

Pour utiliser l’i-Manual

1

Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur
BRAVIA et peut être affiché à l’écran.
Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout
moment pour découvrir ses nombreuses fonctions
utiles.

1

Appuyez sur i-MANUAL.

2

Appuyez sur G/g/F/f/ pour
sélectionner des éléments.

2

Bienvenue dans i-Manual
Fonctions du téléviseur « BRAVIA » TV
Regarder la télévision
Utilisation du menu Accueil
Divertissement avec l’appareil raccordé
Description des composants
Dépannage
Index

x Bienvenue dans i-Manual
x Fonctions du téléviseur « BRAVIA »
TV
x Regarder la télévision
Présente les fonctions utiles, telles que le guide
EPG, les Favoris, etc.
x Utilisation du menu Accueil
Personnalisez les paramètres de votre
téléviseur, etc.

x Divertissement avec l’appareil
raccordé
Décrit comment raccorder un appareil en
option.
x Description des composants
x Dépannage
Pour trouver des solutions à votre problème.
x Index

~
• Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran.

8 FR

Information
s
complémen
taires

Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Si le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.

1

Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de deux
secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant deux secondes et clignote de nouveau
trois fois.

2

Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de
clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.

1

Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section
« Dépannage » de l’i-Manual.)

2

Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.

Condition

Description/Solution

Image

Absence d’image (écran
noir) et de son.

• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du
téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur
TV "/1.

Quelques petits points
noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran.

• L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une
défaillance.

Généralités

Impossible de mettre le
• Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z).
téléviseur sous tension.
(KDL-60/52/46/40EX70x
et KDL-55/46/40/32EX71x
uniquement)
Le téléviseur s’éteint
• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez
automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ».
• Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.
en mode veille).
La télécommande ne
fonctionne pas.

• Remplacez les piles.
• Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV »,
puis « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander par le
téléviseur.

Le mot de passe du
• Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours
« Verrouillage parental » a accepté.)
été oublié.

9 FR

Informations complémentaires

Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas

Spécifications
Norme
Type d’affichage

Ecran à cristaux liquides

Standard de télévision

Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T2 (KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/
40EX603/32EX713/32EX703/32EX603 uniquement)
DVB-T/DVB-C

Norme Couleur/Vidéo

Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement
entrée vidéo)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4

Canaux couverts

Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF

Sortie son

10 W + 10 W

Prises entrée/sortie
Câble d’antenne
/

AV1, 2

COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4

AV3
AV3

Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement)
Entrée PC
Entrée vidéo (prise phono)
Entrée audio (prises phono)

DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)

Sortie audio (prises phono)

PC IN

Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)
Entrée audio PC (mini-prise)
Port USB
Prise casque

i

Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)

LAN

10 FR

Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne
sont pas garantis pour ce téléviseur.)
* Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni).

Nom du modèle KDL-

60EX70x

52EX70x

46EX70x

40EX70x

32EX70x

46 pouces/Environ
116,8 cm

40 pouces/Environ
101,6 cm

32 pouces/Environ
80,1 cm

Alimentation et autres
Tension d’alimentation

220 V – 240 V CA, 50 Hz

Taille d’écran (mesurée en
diagonale)

60 pouces/Environ
152,5 cm

Résolution d’affichage

1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)

52 pouces/Environ
132,2 cm

144 W
Consommation en mode
électrique
« Domicile »/
« Standard »

103 W

90 W

79 W

67 W

208 W

142 W

125 W

107 W

91 W

en mode
« Point de
vente »/
« Intense »

Consommation électrique en 0,23 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
veille*1
Consommation électrique
annuelle moyenne*2

210 kWh

0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est
réglé sur « Oui »)

150 kWh

131 kWh

115 kWh

98 kWh

Dimensions (environ) (l × h × p)
143,1 × 90,9 ×
38,6 cm

125,2 × 80,5 ×
35,0 cm

111,8 × 73,0 ×
28,0 cm

98,5 × 65,5 ×
28,0 cm

81,1 × 53,9 ×
25,0 cm

sans support de table

143,1 × 87,7 ×
6,6 cm

125,2 × 77,5 ×
6,5 cm

111,8 × 69,8 ×
6,5 cm

98,5 × 62,3 ×
6,4 cm

81,1 × 50,7 ×
6,5 cm

avec support de table

38,1 kg

27,0 kg

21,3 kg

17,8 kg

12,7 kg

sans support de table

31,3 kg

22,7 kg

18,4 kg

14,9 kg

10,7 kg

Accessoires fournis

Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).

Accessoires en option

Support de fixation murale : SU-WL500

Nom du modèle KDL-

55EX71x

Poids (environ)

46EX71x

40EX71x

32EX71x

46 pouces/
Environ 116,8 cm

40 pouces/
Environ 101,6 cm

32 pouces/
Environ 80,1 cm

86 W

84 W

52 W

120 W

114 W

73 W

Alimentation et autres
Tension d’alimentation

220 V – 240 V AC, 50 Hz

Taille d’écran (mesurée en
diagonale)

55 pouces/
Environ 138,8 cm

Résolution d’affichage

1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)

101 W
Consommation en mode
électrique
« Domicile »/
« Standard »

en mode
« Point de
vente »/
« Intense »

141 W

0,2 W (13 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
Consommation électrique en 0,2 W (15 W si
« Démarrage rapide » est
veille*1
réglé sur « Oui »)

Consommation électrique
annuelle moyenne*2

147 kWh

126 kWh

123 kWh

76 kWh

Dimensions (environ) (l × h × p)
avec support de table

127,8 × 79,7 × 35,0 cm

108,5 × 68,8 × 26,0 cm

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

sans support de table

127,8 × 76,5 × 7,3 cm

108,5 × 65,6 × 7,5 cm

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,4 cm

avec support de table

26,1 kg

18,6 kg

15,4 kg

10,8 kg

sans support de table

21,8 kg

16,3 kg

13,2 kg

8,8 kg

Accessoires fournis

Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).

Accessoires en option

Support de fixation murale : SU-WL500

Poids (environ)

(Suite)

11 FR

Informations complémentaires

avec support de table

Nom du modèle KDL-

40EX60x

32EX60x

Alimentation et autres
Tension d’alimentation

220 V – 240 V AC, 50 Hz

Taille d’écran (mesurée en
diagonale)

40 pouces/
Environ 101,6 cm

Résolution d’affichage

1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)

32 pouces/
Environ 80,1 cm

73 W
Consommation en mode
électrique
« Domicile »/
« Standard »

58 W

98 W

80 W

en mode
« Point de
vente »/
« Intense »

Consommation électrique en 0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
veille*1
Consommation électrique
annuelle moyenne*2

107 kWh

85 kWh

Dimensions (environ) (l × h × p)
avec support de table

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

sans support de table

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,3 cm

avec support de table

14,9 kg

11,1 kg

sans support de table

12,7 kg

9,1 kg

Accessoires fournis

Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).

Accessoires en option

Support de fixation murale : SU-WL500

Poids (environ)

*1 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
*2 4 heures par jour et 365 jours par an
~
• Pour réduire la consommation électrique
– lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation
électrique.
– les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à
réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité.
– lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles
uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle.

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

12 FR

Installation des accessoires (Support de fixation murale)
À l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
À l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.

~
• Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage.
• Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
• Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les vis que vous avez retirées et fixez-les dans les orifices
d’origine à l’arrière du téléviseur.

Retirez les vis avant
installation*
Orifice carré

* Sauf pour le KDL-46/40/32EX71x
et le KDL-40/32EX60x.

Vis
(+PSW
6 × 16)

Crochet de fixation

Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.

(Suite)

13 FR

Informations complémentaires

Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu
séparément).
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer
correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 6).

Tableau des dimensions d’installation du téléviseur
Sauf pour le
KDL-32EX71x/EX70x/
EX60x

KDL-32EX71x/
EX70x/EX60x
uniquement

Point central de l’écran
Unité : cm

Nom du modèle
KDL-

Dimensions
d’affichage

Dimension du
centre écran

Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°)

Angle (20°)

A

B

C

D

E

F

G

H

60EX70x

143,1

87,7

3,1

48,3

11,5

37,5

82,4

50,1

55EX71x

127,8

76,5

4,1

43,1

11,3

35,2

71,9

45,2

52EX70x

125,2

77,5

8,2

48,3

11,4

33,9

72,8

50,1

46EX71x

108,5

65,6

9,5

43,1

12,1

32,3

61,6

45,4

46EX70x

111,8

69,8

12,1

48,3

11,4

31,3

65,6

50,1

40EX71x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,1

29,7

54,6

45,4

40EX70x

98,5

62,3

15,8

48,3

11,4

28,7

58,5

50,1

40EX60x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,0

29,7

54,6

45,4

32EX71x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,1

26,0

47,3

45,4

32EX70x

81,1

50,7

19,7

45,9

11,5

25,7

49,7

47,8

32EX60x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,0

26,0

47,3

45,4

Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon
l’installation.
AVERTISSEMENT

Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois
celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 10).

14 FR

Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
Nom du modèle

Emplacement des vis

KDL-60EX70x
KDL-55EX71x

a

KDL-52EX70x
KDL-46EX71x/46EX70x
KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x

e, j

KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x

f, j

Emplacement des vis
Lors de la fixation du crochet de montage au
téléviseur.

Emplacement des
crochets

b
c

Emplacement des crochets
Lors de l’installation du téléviseur sur le support
de base.
a
b
c

Informations complémentaires

15 FR

Aération

Consignes de
sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions ci-dessous
afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.

Installation
• Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
• L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
– Support de fixation murale
SU-WL500
• Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors
de la mise en place des crochets de
montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis
sont usinées de façon à mesurer entre
8 mm et 12 mm de long à partir de la
surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient
suivant le modèle de support de fixation
murale.
L’utilisation de vis autres que celles
fournies peut occasionner des dégâts à
l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa
chute, etc.
8 mm à 12 mm
Vis (fournie avec le
support de fixation
murale)
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur

–

• Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour
favoriser la circulation adéquate de l’air.

Installation murale
–

30 cm

–
10 cm

10 cm

10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.

Remarques

Installation sur pied
30 cm
10 cm

10 cm

6 cm

Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un
placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus
qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.

16 FR

• N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de
courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.

Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans
des lieux, environnements ou situations
comparables à ceux répertoriés ci-dessous
car sinon, il risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un incendie,
une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.

Lieu :

Transport
• Avant de
transporter le
téléviseur,
débranchez tous
ses câbles.
• La présence de
deux ou trois
personnes est
nécessaire pour le
transport des
téléviseurs de
grande taille.
• Pour transporter le
téléviseur à la
main, saisissez-le
de la manière
illustrée ci-contre.
N’exercez aucune pression sur le
panneau LCD ni sur le cadre qui entoure
l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur,
saisissez-le par sa base.
• Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou
des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.

–

Pour votre propre sécurité, assurezvous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à
ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de
courant.
Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se
détériorer et un incendie peut se
déclarer.

Mur

Mur

A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la
mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur
d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à
la pluie, l’humidité ou à la fumée.

Environnement :

Cordon d’alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué cidessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
–

–
–

Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre
marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
uniquement.

Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ;
soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies,
etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à
aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun
objet rempli d’un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le
téléviseur.

Situation:
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains
mouillées, sans son boîtier ou avec des
accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le
téléviseur de la prise secteur et de la prise
d’antenne.

Eclats et projections
d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait
être brisé lors de l’impact et provoquer
des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.

Au repos

Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion accidentelle.

Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise secteur si l’un des problèmes
suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de
service après-vente Sony pour faire
contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.

Si :
–
–
–

–

Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
La prise de courant est de mauvaise
qualité.
Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la
projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.

Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les
bougies et autres flammes nues éloignées
de ce produit.

Regarder la télévision

Appareils optionnels

• Regarder la télévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou
pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.

• Eloignez le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des
rayonnements électromagnétiques.
Sinon, cela pourrait entraîner une
déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de
signal de liaison dont la longueur ne
dépasse pas 3 mètres.

Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et
soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est
possible que quelques points noirs ou
points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran.
Ce phénomène est inhérent à la structure
de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur
ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l’écran LCD être
endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées
en continu. Elle peut disparaître au bout
d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité
de cristaux liquides. Certains tubes
fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure.
Respectez les réglementations locales en
vigueur concernant la mise au rebut de
cet équipement.

Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur relié au téléviseur est débranché de
la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau
ou du revêtement de l’écran, respectez les
précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement
avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à
base de détergent doux dilué.
• Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur
les parties extérieures et provoquer des
dysfonctionnements.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de
diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de
l’écran et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer
une ventilation correcte.

Piles
• Respectez les polarités lors de l’insertion
de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des
piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles
peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez
pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.

Mise au rebut du
téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter le service
municipal local, le service chargé du
traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.

(Suite)

17 FR

Informations complémentaires

• Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est
conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons
de sécurité et de protection de
l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint,
débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le
mettre complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que
l’appareil demeure sous tension lorsqu’il
est en mode veille.

Précautions

• Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour
éviter qu’il ne se désolidarise et tombe
de son pied.

Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0.0005% de mercure ou 0.004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.

18 FR

Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.

Nota sobre la función de
Televisión digital
• Toda función relacionada con la
Televisión digital (
) sólo funcionará
en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG4 AVC) compatible. Compruebe con su
distribuidor local si puede recibir la señal
DVB-T en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• En el manual de instrucciones de este
televisor, se incluye la explicación sobre
la “Instalación del soporte de pared”.
• Las ilustraciones utilizadas en este
manual corresponden a la serie
KDL-40EX700, a menos que se
especifique lo contrario.
• La “x” que aparece en el nombre del
modelo corresponde a los dígitos
numéricos que hacen referencia al
diseño, al sistema de color o de
televisión.

2 ES

Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
DivX® es una tecnología de compresión
de archivos de vídeo desarrollada por
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified y los logotipos
asociados son marcas comerciales de
DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es
un formato de vídeo digital creado por
DivX,Inc. Este es un dispositivo que
cuenta con la certificación oficial DivX
Certified que permite reproducir vídeo
DivX. Si desea obtener más información y
herramientas de software para convertir
sus archivos en archivos de vídeo DivX,
visite la página www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN
DIVX: este dispositivo que cuenta con la
certificación DivX Certified® debe
registrarse, con el fin de que pueda
reproducir contenido de Vídeo a petición
(VOD) DivX. Para generar el código de
registro, localice la sección VOD DivX en
el menú de configuración del dispositivo.
Diríjase a la página vod.divx.com con este
código para completar el proceso de
registro y obtener más información sobre
VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.

Índice
Comprobación de los accesorios...................................................................................................3
Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3

Instalación
Instalación del soporte de sobremesa (excepto para KDL-60EX70x) ...........................................4
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................4
Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5
Sujeción de los cables ...................................................................................................................5
Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6
Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................6

Ver la televisión
Para ver programas de televisión ..................................................................................................7
Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................7
Para usar el i-Manual.....................................................................................................................8

Información complementaria
Solución de problemas ..................................................................................................................9
Especificaciones ..........................................................................................................................10
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................13
Tabla de dimensiones de instalación del televisor.......................................................................14
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos ..............................................................15
Información de seguridad ............................................................................................................16
Precauciones ...............................................................................................................................17
• El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el
funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 8).
• Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 16). Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.

Comprobación de los
accesorios
Cable de alimentación de ca (1)
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)
Portacables (1)
Tapa posterior del soporte (1)*1
(solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x y
KDL-40/32EX60x)
Soporte de sobremesa (1)*2
(excepto para KDL-60EX70x)
Tornillos de fijación para el soporte
(M5 × 16) (4)
(excepto para KDL-60EX70x)
Tornillos de montaje para el soporte
(M5 × 16) (4)
(solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x y KDL40/32EX60x)
*1 En los modelos KDL-55/46EX71x y
KDL-60/52/46EX70x, la tapa posterior del
soporte viene colocada de fábrica en el soporte.
*2 Para los modelos KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x y KDL-40/32EX60x, ensamble el
soporte de sobremesa con los tornillos de fijación

suministrados.
Consulte el folleto del soporte de sobremesa
suministrado para montar el soporte.

Colocación de las pilas en
el mando a distancia

1 Retire la lámina de protección.
2 Empuje y deslice la tapa hacia arriba.

3 ES

ES

Instalación

Instalación del soporte de
sobremesa (excepto para
KDL-60EX70x)

1

Consulte el folleto suministrado con el
soporte de sobremesa para obtener
información acerca de la instalación
correcta para determinados modelos de
televisor.

2

Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.

3

Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos
suministrados de acuerdo con las
flechas que indican los orificios
correspondientes.

Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de euroconector

Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)

Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de salida de HDMI
~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm}
aproximadamente.

4

En los modelos KDL-40/32EX71x,
KDL-40/32EX70x y KDL-40/
32EX60x, tras apretar todos los
tornillos, coloque la tapa posterior del
soporte suministrada sobre el soporte
de sobremesa.

Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)

4 ES

Cómo evitar la caída del
televisor

Sujeción de los cables

Instalación

~
• No sujete el cable de alimentación de ca junto con
otros cables.

1

Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.

2

Coloque un tornillo para metales
(M4 × 16, no suministrado) en el
orificio del televisor.

3

Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).

5 ES

Realización de la
configuración inicial

Si desea obtener una lista de los
proveedores de cable compatibles, consulte
la página web de asistencia técnica:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.

(solo KDL-60/52/46/40EX70x y
KDL-55/46/40/32EX71x)

1

Conecte el televisor a la toma de
corriente de ca.

2

Para KDL-60/52/46/40EX70x y KDL55/46/40/32EX71x, compruebe si el
ajuste ENERGY SAVING SWITCH
está activado (z).

3

Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.

1

Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .

2

Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .

~
• También es posible sintonizar canales
manualmente.

Extracción del soporte de
sobremesa del televisor
Retire los tornillos del televisor utilizando las
flechas
a modo de referencia.

4

Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra ningún
canal mediante el uso de “Búsqueda
Rápida”, inténtelo con “Búsqueda
Completa” (aunque puede llevar algún
tiempo).
~
• En función del país o región, es posible que la
opción “Búsqueda Completa” no esté
disponible.

6 ES

~
• No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios
correspondientes en el televisor.
• Mientras transporta el Soporte de sobremesa, no lo
sujete por la tapa posterior para evitar que el
soporte se caiga, lo que podría causar lesiones o
daños en la propiedad.

Ver la televisión
Para ver programas de televisión

1

Encienda el televisor.

1 Para KDL-60/52/46/40EX70x y KDL55/46/40/32EX71x, active ENERGY
SAVING SWITCH (z).
2 Pulse 1 en el televisor para
encenderlo.

GUIDE

OPTIONS
HOME

3

2

Seleccione un modo.

3

Seleccione un canal de televisión.

Utilización de la Guía digital
electrónica de programas
Pulse GUIDE en modo digital para visualizar
la guía de programas.

z
• Los botones del número 5, N, PROG +
y AUDIO del mando a distancia cuentan
con un punto táctil. Utilice estos puntos
táctiles como referencia para usar el
televisor.

Para utilizar las funciones del televisor
Botón HOME
Púlselo para visualizar diversas pantallas de
operaciones y ajustes.

Botón OPTIONS
Púlselo para visualizar prácticas funciones
basadas en el contenido o en la entrada actual.
Imagen
Sonido
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Añadir a Favoritos

Ajustes

Bloquear/Desbloquear

Ajustes de sistema

PAP
Motionflow
Desconex. Aut.
Volumen de los auriculares
Altavoz
Información del sistema
TV

(Continúa)

7 ES

Ver la televisión

2

Para usar el i-Manual

1
2

El manual de instrucciones viene incorporado en el
televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite
para encontrar la amplia gama de funciones
prácticas.

1

Pulse i-MANUAL.

2

Pulse G/g/F/f/
elementos.

para seleccionar

Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV “BRAVIA”
Ver TV
Uso del Menú Inicio
Funciones divertidas con equipo conectado
Descripción de las partes
Solución de problemas
Índice

x Bienvenido al i-Manual
x Funciones del TV “BRAVIA”
x Ver TV
Explica funciones prácticas como, por
ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.
x Uso del Menú Inicio
Permite personalizar los ajustes del televisor,
etc.

x Funciones divertidas con equipo
conectado
Explica cómo conectar equipos opcionales.
x Descripción de las partes
x Solución de problemas
Permite encontrar soluciones a los problemas.
x Índice

~
• Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.

8 ES

Informació
n
complemen
taria

Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.

1

Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada
intervalo de dos segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos y, a
continuación, parpadear tres veces más.

2

Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del
indicador (número de parpadeos).

1

Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de
problemas” en el i-Manual).

2

Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el
televisor.

Problema

Explicación/Solución

Imagen

Ausencia de imagen (la
• Revise la conexión de la antena/cable.
pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a
continuación, pulse 1 en el televisor.
de sonido.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse
TV "/1.
Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
negros y/o brillantes en la
funcionamiento defectuoso.
pantalla.
Generales

El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z).
televisor no lo enciende.
(solo KDL-60/52/46/
40EX70x y KDL-55/46/40/
32EX71x)
El televisor se apaga
• Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si
automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.
• Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra
modo de espera).
activado.
El mando a distancia no
funciona.

• Cambie las pilas.
• Es posible que el televisor esté en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.

Se ha olvidado de la
contraseña de “Bloqueo
TV”.

• Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
se acepta.)

9 ES

Información complementaria

Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea

Especificaciones
Sistema
Sistema de panel

Panel LCD (pantalla de cristal líquido)

Sistema de televisión

Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/
40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603)
DVB-T/DVB-C

Sistema de color/vídeo

Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4

Cobertura de canales

Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF

Salida de sonido

10 W + 10 W

Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
/

AV1, 2

COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4

AV3
AV3

Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores RCA)
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4)
Entrada de PC
Entrada de vídeo (conector RCA)
Entrada de audio (conectores RCA)

DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)

Salida de audio (tomas fonográficas)

PC IN

Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
Toma de auriculares

i

Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)

LAN

10 ES

Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor.)
* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado).

Nombre del modelo
KDL-

60EX70x

52EX70x

46EX70x

40EX70x

32EX70x

46 pulgadas/
Aprox. 116,8 cm

40 pulgadas/
Aprox. 101,6 cm

32 pulgadas/
Aprox. 80,1 cm

Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia

CA de 220 V a 240 V, 50 Hz

Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)

60 pulgadas/
Aprox. 152,5 cm

Resolución de la pantalla

1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)

Consumo de
energía

52 pulgadas/
Aprox. 132,2 cm

en modo “Uso 144 W
doméstico”/
“Estándar”

103 W

90 W

79 W

67 W

en modo “Uso 208 W
comercial”/
“Viva”

142 W

125 W

107 W

91 W

Consumo de energía en
modo de espera*1

0,23 W (15 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)

0,2 W (15 W cuando “Inicio rápido” está
ajustado en “Sí”)

Consumo medio de energía
anual*2

210 kWh

150 kWh

131 kWh

115 kWh

98 kWh

Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
143,1 × 90,9 ×
38,6 cm

125,2 × 80,5 ×
35,0 cm

111,8 × 73,0 ×
28,0 cm

98,5 × 65,5 ×
28,0 cm

81,1 × 53,9 ×
25,0 cm

sin el soporte de sobremesa

143,1 × 87,7 ×
6,6 cm

125,2 × 77,5 ×
6,5 cm

111,8 × 69,8 ×
6,5 cm

98,5 × 62,3 ×
6,4 cm

81,1 × 50,7 ×
6,5 cm

con el soporte de sobremesa

38,1 kg

27,0 kg

21,3 kg

17,8 kg

12,7 kg

sin el soporte de sobremesa

31,3 kg

22,7 kg

18,4 kg

14,9 kg

10,7 kg

Accesorios suministrados

Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).

Accesorios opcionales

Soporte de montaje mural: SU-WL500

Nombre del modelo
KDL-

55EX71x

Peso (aprox.)

46EX71x

40EX71x

32EX71x

40 pulgadas/
Aprox. 101,6 cm

32 pulgadas/
Aprox. 80,1 cm

Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia

CA de 220 V a 240 V, 50 Hz

Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)

55 pulgadas/
Aprox. 138,8 cm

Resolución de la pantalla

1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)

Consumo de
energía

46 pulgadas/
Aprox. 116,8 cm

en modo “Uso 101 W
doméstico”/
“Estándar”

86 W

84 W

52 W

en modo “Uso 141 W
comercial”/
“Viva”

120 W

114 W

73 W

Consumo de energía en
modo de espera*1

0,2 W (15 W cuando
“Inicio rápido” está
ajustado en “Sí”)

0,2 W (13 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)

Consumo medio de energía
anual*2

147 kWh

126 kWh

123 kWh

76 kWh

Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa

127,8 × 79,7 × 35,0 cm

108,5 × 68,8 × 26,0 cm

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

sin el soporte de sobremesa

127,8 × 76,5 × 7,3 cm

108,5 × 65,6 × 7,5 cm

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,4 cm

con el soporte de sobremesa

26,1 kg

18,6 kg

15,4 kg

10,8 kg

sin el soporte de sobremesa

21,8 kg

16,3 kg

13,2 kg

8,8 kg

Accesorios suministrados

Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).

Accesorios opcionales

Soporte de montaje mural: SU-WL500

Peso (aprox.)

(Continúa)

11 ES

Información complementaria

con el soporte de sobremesa

Nombre del modelo
KDL-

40EX60x

32EX60x

Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia

CA de 220 V a 240 V, 50 Hz

Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)

40 pulgadas/
Aprox. 101,6 cm

Resolución de la pantalla

1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)

32 pulgadas/
Aprox. 80,1 cm

Consumo de en modo “Uso 73 W
energía
doméstico”/
“Estándar”

58 W

en modo “Uso 98 W
comercial”/
“Viva”

80 W

Consumo de energía en
modo de espera*1

0,2 W (15 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)

Consumo medio de energía
anual*2

107 kWh

85 kWh

Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

sin el soporte de sobremesa

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,3 cm

con el soporte de sobremesa

14,9 kg

11,1 kg

sin el soporte de sobremesa

12,7 kg

9,1 kg

Accesorios suministrados

Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).

Accesorios opcionales

Soporte de montaje mural: SU-WL500

Peso (aprox.)

*1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
*2 4 horas al día y 365 días al año
~
• Para ahorrar en el consumo de energía
– si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
– los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le
ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
– si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo
de energía se reducirá prácticamente a cero.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

12 ES

Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.

~
• Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje.
• Asegúrese de guardar en un lugar seguro los tornillos que haya retirado y manténgalos alejados del alcance de
los niños.
• Cuando coloque de nuevo el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos extraídos en los
orificios originales de la tapa del televisor.

Antes de efectuar la
instalación, retire los tornillos*

Tornillo
(+PSW
6 × 16)

Orificio cuadrado

* Excepto para KDL-46/40/
32EX71x y KDL-40/32EX60x.

Gancho de montaje

Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.

(Continúa)

13 ES

Información complementaria

Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por
separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar
correctamente la instalación.
• Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 6).

Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Excepto para
KDL-32EX71x/EX70x/
EX60x

Solo KDL-32EX71x/
EX70x/EX60x

Punto del centro de la pantalla
Unidades: cm

Nombre del
modelo
KDL-

Dimensiones de
la pantalla

Dimensión
del centro de
la pantalla

Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°)

Ángulo (20°)

A

B

C

D

E

F

G

H

60EX70x

143,1

87,7

3,1

48,3

11,5

37,5

82,4

50,1

55EX71x

127,8

76,5

4,1

43,1

11,3

35,2

71,9

45,2

52EX70x

125,2

77,5

8,2

48,3

11,4

33,9

72,8

50,1

46EX71x

108,5

65,6

9,5

43,1

12,1

32,3

61,6

45,4

46EX70x

111,8

69,8

12,1

48,3

11,4

31,3

65,6

50,1

40EX71x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,1

29,7

54,6

45,4

40EX70x

98,5

62,3

15,8

48,3

11,4

28,7

58,5

50,1

40EX60x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,0

29,7

54,6

45,4

32EX71x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,1

26,0

47,3

45,4

32EX70x

81,1

50,7

19,7

45,9

11,5

25,7

49,7

47,8

32EX60x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,0

26,0

47,3

45,4

Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO

La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos
cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 10) para conocer su peso.

14 ES

Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modelo

Ubicación de los
tornillos

KDL-60EX70x
KDL-55EX71x

a

KDL-52EX70x
KDL-46EX71x/46EX70x
KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x

e, j

KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x

f, j

Ubicación de los tornillos
Cuando instale el gancho de montaje en el
televisor.

Ubicación de los
ganchos

b
c

Ubicación de los ganchos
Cuando instale el televisor sobre el soporte
base.
a
b
c

Información complementaria

15 ES

Ventilación

Información de
seguridad
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.

–

• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.

Instalación en la pared
30 cm
10 cm

10 cm

Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
– Soporte de pared SU-WL500
• Para colocar los ganchos de montaje en el
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los
tornillos suministrados han sido
diseñados para que tengan una longitud
de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde
la superficie de colocación del gancho de
montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos
varía en función del modelo de soporte
de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar
un daño interno en el televisor o éste
puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm

Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor

10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.

Instalación sobre
pedestal
10 cm

6 cm

Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada
y evitar la acumulación de suciedad o
polvo:
– No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
– No instale el televisor como se
muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.

Transporte
• Desconecte todos
los cables antes de
transportar el
televisor.
• Se necesitan dos o
tres personas para
transportar un
televisor grande.
• Cuando transporte
el televisor con las
manos, sujételo
como se indica a la
derecha. No ejerza
presión sobre la
pantalla LCD ni el
marco que la
rodea.
• Cuando eleve o desplace el televisor,
sujételo bien por abajo.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.

16 ES

Pared

Notas
• No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima
del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala
calidad.

Uso prohibido

30 cm
10 cm

–

Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse
un incendio.

Pared

No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.

Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.

Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.

Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.

Piezas rotas:

Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
– Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.

• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.

Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.

Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.

Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.

Cuando:
–
–
–
–

El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.

Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas siempre
alejadas de este producto.

Precauciones
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.

Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta precisión
y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o
verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de un
fallo de funcionamiento.

Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• No rocíe agua ni detergente directamente
sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la
parte inferior de la pantalla o en piezas
exteriores, provocando un mal
funcionamiento del aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.

Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos por la directiva EMC
utilizando un cable de señal de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.

Pilas
• Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una
fuente de calor, en un lugar expuesto a la
luz solar directa ni en una habitación
húmeda.

Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en

la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.

17 ES

Información complementaria

Advertencia

• La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la
normativa local para deshacerse de él.

Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sonyproduct. Alvorens de televisie te gebruiken,
dient u deze handleiding volledig door te
lezen. Bewaar de handleiding voor
raadpleging in de toekomst.
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en product veiligheid is
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor serviceof garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie
documenten.

Opmerkingen
betreffende de digitale
televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale
televisie (
) werken alleen in landen
of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u
woont of vraag uw kabelleverancier of
hun DVB-C-kabelservice geschikt is
voor een geïntegreerde werking met deze
televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVBT- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders.
Raadpleeg voor een lijst met compatibele
kabelaanbieders de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Instructies voor het "Installeren van de
wandmontagesteun" staan vermeld in de
gebruiksaanwijzing van deze televisie.
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn
van de reeks KDL-40EX700 tenzij
anders vermeld.
• De "x" die wordt weergegeven in de
modelnaam komt overeen met een cijfer
dat betrekking heeft op het ontwerp, de
kleur of het tv-systeem.

2 NL

Informatie over
handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van
het DVB Project.
HDMI, het HDMI-logo en High Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
DLNA®, het DLNA-logo en DLNA
CERTIFIED® zijn handelsmerken,
servicemerken of certificaatmerken van
Digital Living Network Alliance.
DivX® is een videocompressietechnologie
ontwikkeld door DivX, Inc.
DivX, DivX Certified en geassocieerde
logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc.
en worden gebruikt onder licentie.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een
digitaal videoformaat ontwikkeld door
DivX, Inc. Dit product is een officieel
DivX Certified-product dat DivX-video's
afspeelt. Surf naar www.divx.com voor
meer informatie en softwaretools voor het
converteren van uw bestanden naar DivXvideo.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit
DivX Certified®-apparaat moet
geregistreerd zijn om DivX Video-onDemand (VOD)-inhoud te kunnen
afspelen. Om de registratiecode aan te
maken, gaat u naar het onderdeel DivX
VOD in het instelmenu van het apparaat.
Surf naar vod.divx.com met deze code om
het registratieproces te voltooien en meer
te weten te komen over DivX VOD.
Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" en
zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
"XMB" en "xross media bar" zijn
handelsmerken van Sony Corporation
en Sony Computer Entertainment Inc.

Inhoudsopgave
De accessoires controleren ...........................................................................................................3
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................3

Installatie
De tafelstandaard bevestigen (behalve voor KDL-60EX70x) ........................................................4
Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................4
Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................5
De kabels samenbundelen ............................................................................................................5
De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................6
De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................6

Televisie kijken

NL

Programma's bekijken ...................................................................................................................7
De functies van de tv gebruiken.....................................................................................................7
i-Manual gebruiken ........................................................................................................................8

Overige informatie
Problemen oplossen ......................................................................................................................9
Specificaties.................................................................................................................................10
De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................12
Tabel met installatie-afmetingen ..................................................................................................13
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak.......................................................14
Veiligheidsinformatie....................................................................................................................15
Voorzorgsmaatre-gelen ...............................................................................................................16
• De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik
(pagina 8).
• Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf "Veiligheidsinformatie" te lezen (pagina 15). Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.

De accessoires controleren
Netsnoer (1)
Afstandsbediening (1)
AAA-batterijen (type R3) (2)
Kabelhouder (1)
Achterpaneel standaard (1)*1
(alleen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x en
KDL-40/32EX60x)
Tafelstandaard (1)*2
(behalve voor KDL-60EX70x)
Bevestigingsschroeven voor standaard
(M5 × 16) (4)
(behalve voor KDL-60EX70x)
Montageschroeven voor standaard
(M5 × 16) (4)
(alleen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x en
KDL-40/32EX60x)
*1 Voor KDL-55/46EX71x en KDL-60/52/
46EX70x werd het achterpaneel van de standaard
in de fabriek vastgemaakt aan de standaard.
*2 Monteer voor KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x en KDL-40/32EX60x, de
tafelstandaard met de bijgeleverde
montageschroeven.

Raadpleeg het document geleverd bij de
tafelstandaard om de standaard te monteren.

Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen

1 Verwijder de beschermfolie.
2 Druk en schuif het deksel omhoog.

3 NL

Installatie

De tafelstandaard
bevestigen (behalve voor
KDL-60EX70x)

1

Raadpleeg het document geleverd bij
de tafelstandaard voor de juiste
bevestigingswijze voor bepaalde
tv-modellen.

2

Plaats de tv op de tafelstandaard.

3

Maak de tv vast aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroeven en volg
hierbij de pijltjes die de schroefgaten
markeren.

Een antenne/Set Top Box/
recorder (bv. dvd-recorder)
aansluiten
Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via SCART

Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)

~
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt,
stelt u het aandraaimoment in op ongeveer
1,5 N·m {15 kgf·cm}.

4

Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via HDMI

Als voor KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x en KDL-40/32EX60x alle
schroeven vastgedraaid zijn, bevestigt
u het bijgeleverde achterpaneel van de
standaard aan de tafelstandaard.

Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)

4 NL

Voorkomen dat de tv omvalt

De kabels samenbundelen

Installatie
~
• Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels.

1

Plaats een houtschroef (4 mm diameter,
niet bijgeleverd) in de
televisiestandaard.

2

Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet
bijgeleverd) in de schroefopening van
de tv.

3

Bevestig de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad
(niet bijgeleverd).

5 NL

De eerste instellingen
uitvoeren

1

Druk op F/f om de zender te selecteren
die u naar een nieuwe positie wilt
verplaatsen en druk op .

2

Druk op F/f om de nieuwe positie voor
de zender te selecteren en druk op .

~
• U kunt ook handmatig afstemmen op zenders.

(alleen KDL-60/52/46/40EX70x en
KDL-55/46/40/32EX71x)

1
2

Sluit de tv aan op een stopcontact.

3

Druk op 1 op de tv.

De tafelstandaard van de
televisie losmaken
Verwijder de schroeven gemarkeerd met de
pijltjes
van de tv.

Controleer voor KDL-60/52/46/
40EX70x en KDL-55/46/40/32EX71x
of de ENERGY SAVING SWITCH
ingeschakeld is (z).
De eerste keer dat u de televisie aanzet,
verschijnt het menu Taal op het scherm.

4

Volg de instructies op het scherm.
Digitale autom. Afstemming: wanneer u
"Kabel" selecteert, raden wij u aan
"Snelscan" te selecteren voor een snelle
afstemming. Stel "Frequentie" en
"Netwerk-ID" in volgens de informatie die
u hebt gekregen van uw kabelleverancier.
Als er geen zender wordt gevonden met
"Snelscan", probeert u "Volledige scan"
(dit duurt langer).
~
• "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar
afhankelijk van uw regio/land.

Een lijst met compatibele kabelleveranciers
vindt u op de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Programma's sorteren: wijzigt de
volgorde van de analoge zenders die
opgeslagen zijn op de tv.

6 NL

~
• Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u
bijbehorende accessoires wilt installeren op de
televisie.
• Neem het achterpaneel van de standaard niet vast
bij het verplaatsen van de tafelstandaard om te
vermijden dat u de standaard laat vallen, wat
letsels of schade aan eigendommen kan
veroorzaken.

Televisie kijken
Programma's bekijken

1

Schakel de tv in.

1 Schakel voor KDL-60/52/46/40EX70x
en KDL-55/46/40/32EX71x de
ENERGY SAVING SWITCH in (z).
2 Druk op 1 op de tv om de tv in te
schakelen.

GUIDE

OPTIONS
HOME

3

2

Selecteer een stand.

3

Selecteer een tv-kanaal.

De Digitale Elektronische
Programmagids gebruiken
Druk op GUIDE in de digitale modus om de
programmagids weer te geven.

z
• De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO
zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de
voelstippen als richtpunt wanneer u de tv
bedient.

De functies van de tv gebruiken
HOME-knop
Druk hierop om verschillende bedienings- en
instellingsschermen weer te geven.

OPTIONS-knop
Druk hierop om handige functies weer te geven
voor de huidige ingang of inhoud.
Beeld
Geluid
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Toevoegen aan Favorieten

Instellingen

Vergrendelen/Ontgrendelen

Systeem settings

PAP
Motionflow
Sleep Timer
Volume hoofdtelefoon
Speaker
Systeeminformatie
TV

(Vervolg)

7 NL

Televisie kijken

2

i-Manual gebruiken

1

De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw
BRAVIA-tv en kan op het scherm worden
weergegeven.
U kunt steeds uw i-Manual doorbladeren op zoek
naar meer uitleg over de vele handige functies.

1

Druk op i-MANUAL.

2

Druk op G/g/F/f/
selecteren.

2
om items te

Welkom bij i-Manual
"BRAVIA" TV-functies
Tv kijken
Het menu Start gebruiken
Leuke functies met aangesloten apparatuur
Beschrijving van de onderdelen
Problemen oplossen
Index

x Welkom bij i-Manual
x "BRAVIA" TV-functies
x Tv kijken
Bevat informatie over handige functies zoals
de EPG-gids, Favorieten enz.
x Het menu Start gebruiken
Voor het aanpassen van de instellingen van uw
tv enz.

x Leuke functies met aangesloten
apparatuur
Bevat informatie over het aansluiten van
optionele apparatuur.
x Beschrijving van de onderdelen
x Problemen oplossen
Bevat oplossingen voor mogelijke problemen.
x Index

~
• Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven.

8 NL

Overige
informatie

Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert.
Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.

1

Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van twee
seconden.
Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan twee seconden gedoofd blijven en
vervolgens weer drie keer knipperen.

2

Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en
breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het
lampje (duur en interval).

1

Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de
i-Manual.)

2

Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.

Omstandigheid

Uitleg/oplossing

Beeld

Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
• Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv.
donker) en geen geluid.
• Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op TV "/1.
Er verschijnen kleine
zwarte en/of heldere
puntjes op het scherm.

• Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.

Algemeen

De tv kan niet worden
ingeschakeld.
(alleen KDL-60/52/46/
40EX70x en KDL-55/46/
40/32EX71x)

• Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is
(z).

De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de
uitgeschakeld (de tv wordt "Duur"-instelling van "Timer Aan".
• Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is.
in stand-by gezet).
De afstandsbediening
werkt niet.

• Vervang de batterijen.
• Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.
Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-bediening" en selecteer
vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen.

U bent het wachtwoord
voor het "Kinderslot"
vergeten.

• Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd
geaccepteerd.)

9 NL

Overige informatie

Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert

Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem

LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen)

Televisiesysteem

Analoog: afhankelijk van de land/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T2 (alleen KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/
40EX603/32EX713/32EX703/32EX603)
DVB-T/DVB-C

Kleur-/videosysteem

Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4

Beschikbare kanalen

Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF

Geluidsuitgang

10 W + 10 W

Ingangen/uitgangen
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF

Antennekabel
/

AV1, 2

COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4

AV3

21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang.
Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN4)
Pc-ingang
Video-ingang (RCA-aansluiting)

AV3

Audio-ingang (RCA-aansluitingen)

DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)

Audio-uitgang (RCA-aansluitingen)

PC IN

PC-ingang (mini D-sub 15 pins)
Pc-audio-ingang (mini-aansluiting)
USB-poort
Hoofdtelefoonaansluiting

i

CAM-sleuf (Conditional Access Module)
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX
worden niet gegarandeerd voor deze tv.)
* Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet
bijgeleverd).

LAN

Modelnaam KDL-

60EX70x

52EX70x

46EX70x

40EX70x

32EX70x

46 inch/ong.
116,8 cm

40 inch/ong.
101,6 cm

32 inch/ong.
80,1 cm

Vermogen en andere
Netspanningsvereisten

220 V – 240 V AC, 50 Hz

Schermgrootte (diagonaal
gemeten)

60 inch/ong.
152,5 cm

Beeldschermresolutie

1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)

Vermogensverbruik

in de stand
"Thuis"/
"Standaard"

144 W

103 W

90 W

79 W

67 W

in de stand
"Winkel"/
"Levendig"

208 W

142 W

125 W

107 W

91 W

52 inch/ong.
132,2 cm

Stand-byvermogensverbruik*1

0,23 W (15 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan")

0,2 W (15 W wanneer "Snel starten"
ingesteld is op "Aan")

Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*2

210 kWh

150 kWh

131 kWh

115 kWh

98 kWh

met tafelstandaard

143,1 × 90,9 ×
38,6 cm

125,2 × 80,5 ×
35,0 cm

111,8 × 73,0 ×
28,0 cm

98,5 × 65,5 ×
28,0 cm

81,1 × 53,9 ×
25,0 cm

zonder tafelstandaard

143,1 × 87,7 ×
6,6 cm

125,2 × 77,5 ×
6,5 cm

111,8 × 69,8 ×
6,5 cm

98,5 × 62,3 ×
6,4 cm

81,1 × 50,7 ×
6,5 cm

Afmetingen (ong.) (b × h × d)

10 NL

Modelnaam KDL-

60EX70x

52EX70x

46EX70x

40EX70x

32EX70x

met tafelstandaard

38,1 kg

27,0 kg

21,3 kg

17,8 kg

12,7 kg

zonder tafelstandaard

31,3 kg

22,7 kg

18,4 kg

14,9 kg

10,7 kg

Bijgeleverde accessoires

Zie "De accessoires controleren" (pagina 3).

Optionele accessoires

Wandmontagesteun: SU-WL500

Modelnaam KDL-

55EX71x

Gewicht (ong.)

46EX71x

40EX71x

32EX71x

46 inch/ong. 116,8 cm

40 inch/ong. 101,6 cm

32 inch/ong. 80,1 cm

Vermogen en andere
220 V – 240 V AC, 50 Hz

Schermgrootte (diagonaal
gemeten)

55 inch/ong. 138,8 cm

Beeldschermresolutie

1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)

Vermogensverbruik

in de stand
"Thuis"/
"Standaard"

101 W

86 W

84 W

52 W

in de stand
"Winkel"/
"Levendig"

141 W

120 W

114 W

73 W

Stand-byvermogensverbruik*1

0,2 W (15 W wanneer
"Snel starten" ingesteld
is op "Aan")

0,2 W (13 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan")

Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*2

147 kWh

126 kWh

123 kWh

76 kWh

Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard

127,8 × 79,7 × 35,0 cm

108,5 × 68,8 × 26,0 cm

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

zonder tafelstandaard

127,8 × 76,5 × 7,3 cm

108,5 × 65,6 × 7,5 cm

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,4 cm

met tafelstandaard

26,1 kg

18,6 kg

15,4 kg

10,8 kg

zonder tafelstandaard

21,8 kg

16,3 kg

13,2 kg

8,8 kg

Bijgeleverde accessoires

Zie "De accessoires controleren" (pagina 3).

Optionele accessoires

Wandmontagesteun: SU-WL500

Modelnaam KDL-

40EX60x

Gewicht (ong.)

32EX60x

Vermogen en andere
Netspanningsvereisten

220 V – 240 V AC, 50 Hz

Schermgrootte (diagonaal
gemeten)

40 inch/ong. 101,6 cm

Beeldschermresolutie

1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)

Vermogensverbruik

in de stand
"Thuis"/
"Standaard"

73 W

58 W

in de stand
"Winkel"/
"Levendig"

98 W

80 W

32 inch/ong. 80,1 cm

Stand-byvermogensverbruik*1

0,2 W (15 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan")

Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*2

107 kWh

85 kWh

met tafelstandaard

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

zonder tafelstandaard

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,3 cm

met tafelstandaard

14,9 kg

11,1 kg

zonder tafelstandaard

12,7 kg

9,1 kg

Bijgeleverde accessoires

Zie "De accessoires controleren" (pagina 3).

Optionele accessoires

Wandmontagesteun: SU-WL500

Afmetingen (ong.) (b × h × d)

Gewicht (ong.)

(Vervolg)

11 NL

Overige informatie

Netspanningsvereisten

*1 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft
voltooid.
*2 4 uur per dag, 365 dagen per jaar
~
• Het energieverbruik verlagen
– Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert
het energieverbruik.
– De "Eco"-instellingen (e.g. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te
verlagen en op die manier geld te sparen.
– Wanneer u de tv uitschakelt met de ENERGY SAVING SWITCH (alleen voor bepaalde modellen),
verbruikt de tv nagenoeg geen energie.

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

De accessoires installeren (wandmontagesteun)
Aan klanten:
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten
installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te
installeren.
Aan Sony-dealers en installateurs:
Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (los verkrijgbaar).
• Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren.
• Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 6).
~
• Plaats de tv op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt.
• Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.
• Wanneer u de tafelstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de verwijderde schroeven opnieuw vast in de
oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv.

Schroef
(+PSW
6 × 16)

Verwijder de schroeven
vóór de installatie*
Vierkant gat

* Behalve voor KDL-46/40/
32EX71x en KDL-40/32EX60x.

Montagehaak

Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de
muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product
aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid
tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel
als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie.

12 NL

Tabel met installatie-afmetingen
Behalve voor
KDL-32EX71x/
EX70x/EX60x

Alleen KDL-32EX71x/
EX70x/EX60x

Middelpunt van het beeldscherm
Eenheid: cm

Afmetingen
beeldscherm

Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°)

Hoek (20°)

A

B

C

D

E

F

G

H

60EX70x

143,1

87,7

3,1

48,3

11,5

37,5

82,4

50,1

55EX71x

127,8

76,5

4,1

43.1

11.3

35.2

71,9

45,2

52EX70x

125,2

77,5

8,2

48,3

11,4

33,9

72,8

50,1

46EX71x

108,5

65,6

9,5

43.1

12.1

32.3

61,6

45,4

46EX70x

111,8

69,8

12,1

48,3

11,4

31,3

65,6

50,1

40EX71x

95,2

58,1

13,3

43.1

12.1

29.7

54,6

45,4

40EX70x

98,5

62,3

15,8

48,3

11,4

28,7

58,5

50,1

40EX60x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,0

29,7

56,6

45,4

32EX71x

76,4

47,5

18,5

43.1

12.1

26.0

47,3

45,4

32EX70x

81,1

50,7

19,7

45,9

11,5

25,7

49,7

47,8

32EX60x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,0

26,0

47,3

45,4

De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
WAARSCHUWING

De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat
minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 10) voor het
gewicht.

(Vervolg)

13 NL

Overige informatie

Modelnaam
KDL-

Afstand tot
middelpunt
beeldscherm

Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak
Modelnaam

Plaats van de
schroeven

KDL-60EX70x
KDL-55EX71x

a

KDL-52EX70x
KDL-46EX71x/46EX70x
KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x

e, j

KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x

f, j

Plaats van de schroeven
Bij het bevestigen van de montagehaak aan
de tv.

b
c

Plaats van de haak
Bij het bevestigen van de tv aan de steun.
a
b
c

14 NL

Plaats van de haak

Veiligheidsinformatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens
de instructies hieronder om het risico op
brand, elektrische schok, schade en/of
letsel te vermijden.

Ventilatie

–

• Bedek nooit de ventilatie-openingen en
steek nooit iets daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel
zoals hierna wordt aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de
wandmontagesteun van Sony te gebruiken
voor een goede luchtcirculatie.

Opmerkingen

Installatie aan de wand
30 cm

Installatie

8 mm - 12 mm

Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
Montagehaak
Haakbevestiging op de
achterzijde van het
televisietoestel

10 cm

10 cm
Houd minimaal deze ruimte
vrij rond het toestel.

Installatie op
de standaard

Verboden gebruik

30 cm
10 cm

10 cm

6 cm

• Voor een goede ventilatie en om
ophoping van vuil en stof te voorkomen:
– Plaats het televisietoestel niet plat
op de grond en installeer het niet
ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet op
een plank, kleed, bed of in een kast.
– Dek het televisietoestel niet af met
een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen als kranten enz.
– Installeer het televisietoestel niet
zoals hierna wordt getoond.
Luchtcirculatie geblokkeerd.

Wand

Installeer/gebruik het televisietoestel niet
op locaties, in omgevingen of situaties
die hierna worden weergegeven.
Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok,
schade en/of letsel veroorzaken.

Locatie:

Houd minimaal deze ruimte
vrij rond het toestel.

Transport
• Voordat u het
televisietoestel
transporteert, moet
u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport
van een groot
televisietoestel zijn
twee of drie
personen nodig.
• Als u het
televisietoestel in
uw armen draagt,
moet u het
vasthouden zoals
rechts wordt
getoond. Druk niet tegen het LCDscherm en het kader rond het scherm.
• Als het televisietoestel wordt opgetild of
verplaatst, houdt u het toestel stevig vast
aan de onderkant.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert,
mag u dit niet blootstellen aan schokken
of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de
reparateur brengt of vervoert, verpakt u
het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.

10 cm

• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet
voor andere apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt
afgeklemd, gebogen of gedraaid.
Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als
dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op
hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de
stekker slecht contact maakt.

Wand

Buiten (in direct zonlicht), aan de kust,
op een schip of ander vaartuig, in een
voertuig, in medische instellingen, op
instabiele locaties, in de buurt van water,
regen vocht of rook.

Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn;
waar insecten kunnen binnendringen; waar
het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel
het televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetters en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.

Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen
heeft, als de kast is verwijderd of met
bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker van
het televisietoestel uit het stopcontact en
ontkoppel de antenne tijdens onweer.

Gebroken glas:

Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als
volgt om het risico op brand, elektrische
schok of schade en/of letstel te vermijden:
–
–
–
–

–

–

Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen
netsnoeren van andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het
stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend
op een wisselspanning van 220–240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer
los als u de kabels aansluit en let erop dat
u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het
stopcontact voordat er werkzaamheden
aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen.

• Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan breken door de
impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel
barst, mag u het toestel pas aanraken
nadat u de stekker uit het stopcontact
hebt getrokken. Anders bestaat er
gevaar op elektrische schokken.

Wanneer de televisie niet
wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen
niet gebruikt, dan moet het worden
losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder
spanning staat wanneer het net is
uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het
stopcontact om het televisietoestel
volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over
functies beschikken waarvoor het toestel
in de stand-bystand moet blijven om
correct te werken.

(Vervolg)

15 NL

Overige informatie

• Het televisietoestel moet in de buurt van
een goed toegankelijk stopcontact
worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele,
vlakke ondergrond.
• Laat wandinstallaties alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel
uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen
aanbevolen accessoires van Sony te
gebruiken, zoals:
– Wandmontagesteun SU-WL500
• Gebruik de schroeven die bij de
wandmontagesteun zijn geleverd voor het
bevestigen van de montagehaken aan het
televisietoestel. De meegeleverde
schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang
gemeten langs het bevestigingsoppervlak
van de montagehaak.
De diameter en de lengte van de schroeven
verschillen naar gelang het model van de
wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de
meegeleverde schroeven kan resulteren in
interne schade van het televisietoestel of
kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.

Verwijder de stekker uit het
stopcontact en reinig deze regelmatig.
Indien de stekker wordt bedekt door
stof en vocht opneemt, kan de isolatie
verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.

Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik
van kinderen, zodat deze niet kunnen
worden ingeslikt.

In het geval de volgende
problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en
verwijder onmiddellijk het netsnoer als een
van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum
het toestel te laten nakijken door
gekwalificeerd servicepersoneel.

In het geval:
–
–
–

–

het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat
het is gevallen, er tegenaan is geslagen
of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door
de openingen in de kast terecht is
gekomen.

Waarschuwing
Om het verspreiden van vuur tegen te
gaan, mag u geen kaarsen of andere open
vuur in de buurt van dit product plaatsen.

Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat
televisie kijken in het donker of gedurende
een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag
u het volume niet te hoog zetten om
gehoorbeschadiging te voorkomen.

LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd
met precisietechnologie en 99,99% of
meer van de pixels werken, kunnen er
toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar
zijn op het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet het op het scherm
en plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan
beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude
plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op
een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande
beelden kunnen spookbeelden optreden.
Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als
het televisietoestel wordt gebruikt. Dit
duidt niet op een defect.

16 NL

• Het LCD-scherm bevat een kleine
hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik.
Sommige fluorescentielampen in het
televisietoestel bevatten ook kwik.
Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.

Schermoppervlak/kast
van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat
u het netsnoer van het televisietoestel
loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht om verkleuring of beschadiging van
het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met
een zachte doek om stof te verwijderen.
Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij
hardnekkige stofvorming.
• Geen water of schoonmaakmiddelen
direct op de TV sproeien. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen
waardoor een technische storing kan
optreden.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel,
schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik
van dergelijke materialen of het langdurig
in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de
kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatieopeningen regelmatig met de stofzuiger
te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel
aanpast, moet u het toestel langzaam
verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.

Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of
apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel
bevonden met de limieten vermeld in de
EMC-richtlijn voor het gebruiken van
een verbindingssignaalkabel korter dan
3 meter.

Batterijen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de
batterijen.
• Combineer geen verschillende typen
batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg,
maar lever ze in. In bepaalde regio's kan
het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op
met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg.
Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er
niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de
buurt van een warmtebron, op een plek in
direct zonlicht of in een vochtige ruimte.

Wegwerpen van het
televisietoestel
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten
(toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.

Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)

Overige informatie

Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of
lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de
producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met
batterij vereisen, dient deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen
dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan
het eind van zijn levenscyclus overhandigd
te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor
alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de
batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.

17 NL

Introduzione

Informazioni sui marchi

Grazie per avere scelto questo prodotto
Sony. Prima di mettere in funzione il
televisore, si prega di leggere attentamente
il presente manuale e di conservarlo per
farvi riferimento in futuro.

è un marchio depositato del progetto
DVB.
HDMI, il logo di HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e
in altri Paesi.
DLNA®, il logo DLNA e DLNA
CERTIFIED® sono marchi, marchi di
servizio o marchi di certificazione di
Digital Living Network Alliance.
DivX® è una tecnologia di compressione
dei file video sviluppata da DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi loghi
sono marchi depositati di DivX, Inc. e
sono utilizzati su licenza.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO:
DivX® è un formato video digitale creato
da DivX, Inc. Questo è un prodotto
ufficiale DivX Certified in grado di
riprodurre video DivX. Per ulteriori
informazioni e per scaricare software per
la conversione dei file in formato DivX
video, visitare il sito www.divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ONDEMAND: questo prodotto DivX
Certified® deve essere registrato per
consentire la riproduzione di contenuti
DivX Video-on-Demand (VOD). Per
generare il codice di registrazione,
selezionare la sezione DivX VOD nel
menu di impostazione del prodotto. Per
completare il processo di registrazione e
per ulteriori informazioni in merito al
formato DivX VOD, aprire la pagina
vod.divx.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo doppio D sono marchi
depositati di Dolby Laboratories.
“BRAVIA” e
sono marchi
depositati di Sony Corporation.
“XMB” e “xross media bar” sono marchi
depositati di Sony Corporation e Sony
Computer Entertainment Inc.

Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti
di assistenza e garanzia forniti con il
prodotto.

Note sul funzionamento
del televisore digitale
• Le funzioni relative al televisore digitale
(
) saranno attive esclusivamente in
paesi o zone dove vengano trasmessi i
segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia
disponibile un servizio via cavo DVB-C
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC). Verificare con il proprio
rivenditore locale la possibilità di
ricevere un segnale DVB-T nella zona di
residenza o chiedere al fornitore di
servizi via cavo se il servizio DVB-C è
adatto al funzionamento integrato con
questo televisore.
• Il vostro fornitore di servizi via cavo
potrà addebitare un costo aggiuntivo per
tale servizio e richiedere che vengano
accettati i propri termini e condizioni
commerciali.
• Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T e DVB-C, non è
possibile garantire la compatibilità con
future trasmissioni digitali terrestri
DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
• Alcune funzioni del televisore digitale
potranno non essere disponibili in alcuni
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
funzionare correttamente con tutti i
fornitori.
Per ottenere un elenco dei fornitori di
servizi via cavo supportati, visitare il sito
web per l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Le istruzioni per “l’Installazione della
staffa di montaggio a parete” sono
presenti all’interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
• Salvo diversamente specificato, le
illustrazioni riportate nel presente
manuale si riferiscono ai modelli della
serie KDL-40EX700.
• La “x” che appare sul nome del modello
corrisponde a un carattere numerico
correlato al design, al colore o al sistema
TV.

2 IT

Sommario
Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3
Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................3

Operazioni preliminari
Installazione del supporto da tavolo (eccetto KDL-60EX70x)........................................................4
Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................4
Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................5
Raggruppamento dei cavi ..............................................................................................................5
Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................6
Rimozione del supporto da tavolo..................................................................................................6

Visione del televisore
Visione dei programmi ...................................................................................................................7
Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................7
Uso dell’i-Manual ...........................................................................................................................8

Informazioni utili
Risoluzione dei problemi................................................................................................................9
Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................10
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)........................................................12
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore................................................................13
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci...............................................................14
Informazioni di sicurezza .............................................................................................................15
Precauzioni ..................................................................................................................................16
• Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’iManual” (pagina 8).
• Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 15). Conservare il manuale per
riferimento futuro.

Verifica degli accessori
forniti
Cavo di alimentazione CA (1)
Telecomando (1)
Batterie AAA (tipo R3) (2)
Fermacavo (1)
Coperchio posteriore del supporto (1)*1
(solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e
KDL-40/32EX60x)
Supporto da tavolo (1)*2
(eccetto KDL-60EX70x)
Viti di fissaggio per il supporto (M5 × 16) (4)
(eccetto KDL-60EX70x)
Viti di montaggio per il supporto (M5 × 16) (4)
(solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e
KDL-40/32EX60x)
*1 Per KDL-55/46EX71x e KDL-60/52/46EX70x, il
coperchio posteriore del supporto è già
preinstallato al supporto stesso.
*2 Per KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e
KDL-40/32EX60x, montare il supporto da tavolo
con le viti di montaggio in dotazione.
Fare riferimento all’opuscolo del supporto da
tavolo per montare il supporto.

Inserimento delle batterie
nel telecomando

1 Rimuovere il foglio protettivo.
2 Premere e far scorrere il coperchio
verso l’alto.

3 IT

IT

Operazioni
preliminari

Installazione del supporto
da tavolo (eccetto KDL60EX70x)

1

Per informazioni sull’installazione
corretta per determinati modelli di
televisore, consultare l’opuscolo fornito
con il supporto da tavolo.

2

Collocare il televisore sul supporto da
tavolo.

3

Fissare il televisore sul supporto da
tavolo facendo riferimento alle frecce
riportate sui fori delle viti,
utilizzando le viti fornite in dotazione.

Collegamento di
un’antenna/decoder/
registratore (es. registratore
DVD)
Collegamento di un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite SCART

Decoder/registratore (es. registratore DVD)

~
• Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico,
impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.

4

Collegamento di un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite HDMI

Per KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x e KDL-40/32EX60x, dopo
aver serrato tutte le viti, applicare il
coperchio posteriore del supporto in
dotazione al supporto da tavolo.

Decoder/registratore (es. registratore DVD)

4 IT

Fissaggio del televisore per
impedirne la caduta

Raggruppamento dei cavi

Operazioni preliminari

~
• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA
nello stesso fascio degli altri cavi.

1

Installare una vite per legno (4 mm di
diametro, non in dotazione) nel
supporto del televisore.

2

Inserire una vite per ferro (M4 × 16,
non in dotazione) nell’apposito foro del
televisore.

3

Legare tra loro la vite da legno e la vite
da ferro con una corda robusta (non in
dotazione).

5 IT

Esecuzione
dell’impostazione iniziale

(solo KDL-60/52/46/40EX70x e
KDL-55/46/40/32EX71x)

1

Collegare il televisore a una presa di
corrente CA.

2

Per KDL-60/52/46/40EX70x e KDL55/46/40/32EX71x, controllare che
l’impostazione ENERGY SAVING
SWITCH sia attiva (z).

3

Premere 1 sul televisore.

http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordinamento Programmi: consente di
ordinare i canali analogici memorizzati sul
televisore.

1

Premere F/f per selezionare il canale
che si desidera spostare in una nuova
posizione, quindi premere .

2

Premere F/f per selezionare la nuova
posizione da assegnare al canale, quindi
premere .

~
• La sintonizzazione dei canali può anche essere
eseguita manualmente.

Rimozione del supporto da
tavolo
Rimuovere le viti del televisore come indicato
dalle frecce .

La prima volta che si accende il televisore,
sullo schermo compare il menu di
impostazione della lingua.

4

Seguire le istruzioni sullo schermo.
Preselezione Digitale Automatica: se si
seleziona “via Cavo”, si consiglia di
selezionare “Scansione rapida” per una
sintonizzazione rapida. Impostare
“Frequenza” e “ID rete” come indicato
nelle istruzioni fornite dal fornitore dei
servizi via cavo. Se non si trova nessun
canale con la “Scansione rapida”, provare a
eseguire la “Scansione completa” (potrebbe
richiedere del tempo).
~
• L’opzione “Scansione completa” potrebbe
non essere disponibile, a seconda dell’area
geografica o del paese in cui ci si trova.

Per un elenco dei fornitori di servizi via
cavo compatibili, consultare il sito Web
dell’assistenza tecnica:

6 IT

~
• Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna
ragione, salvo che per l’installazione degli
accessori sul televisore.
• Non afferrare il coperchio posteriore del supporto
durante il trasporto del supporto da tavolo, onde
evitare di far cadere il supporto provocando ferite
o danni a oggetti.

Visione del televisore
Visione dei programmi

1

Accendere il televisore.

1 Per KDL-60/52/46/40EX70x e KDL55/46/40/32EX71x, attivare
l’interruttore ENERGY SAVING
SWITCH (z).
2 Premere 1 sul televisore per
accenderlo.

GUIDE

OPTIONS
HOME

3

2

Selezionare una modalità.

3

Selezionare un canale TV.

Uso della guida elettronica ai
programmi (EPG)
Premere GUIDE in modalità digitale per
visualizzare la guida ai programmi.

z
• I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del
telecomando sono provvisti di un
riferimento tattile (pallino sporgente).
Questi pallini sono utili durante l’uso del
televisore per individuare i tasti.

Uso delle funzioni del televisore
Pulsante HOME
Premere per visualizzare le varie opzioni di
funzionamento e schermate di impostazione.

Impostazioni

Pulsante OPTIONS
Premere per visualizzare varie funzioni utili in
base al segnale di ingresso o ai contenuti
selezionati.
Immagine
Suono

Impostazioni Sistema

BRAVIA ENGINE 3 PRO
Aggiungi ai Preferiti
Blocca/Sblocca
PAP
Motionflow
Timer Spegnimento
TV

Volume cuffie
Altoparlante
Informazioni di Sistema

(Continua)

7 IT

Visione del televisore

2

Uso dell’i-Manual

1
2

Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di
istruzioni incorporato, visualizzabile sullo
schermo.
L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi
momento per trovare le informazioni necessarie in
merito alle varie funzioni.

1

Premere i-MANUAL.

2

Premere G/g/F/f/
le voci.

per selezionare

Benvenuti in i-Manual
Funzioni del televisore “BRAVIA”
Uso del televisore
Uso di Home Menu
Modalità d’uso con apparecchi collegati
Descrizione dei componenti
Risoluzione dei problemi
Indice

x Benvenuti in i-Manual
x Funzioni del televisore “BRAVIA”
x Uso del televisore
Contiene informazioni introduttive in merito a
varie funzionalità, come la guida EPG, i
Preferiti, ecc.
x Uso di Home Menu
Consente di personalizzare le impostazioni del
televisore, ecc.

x Modalità d’uso con apparecchi
collegati
Illustra la procedura di connessione dei
dispositivi opzionali.
x Descrizione dei componenti
x Risoluzione dei problemi
Per ricercare le soluzioni ai problemi.
x Indice

~
• Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo.

8 IT

Informazion
i utili

Risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.
Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.

1

Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di due
secondi e l’altra.
Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di due
secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.

2

Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio
dell’indicatore (numero di lampeggi).

1

Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. (fare riferimento anche alla
sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual).

2

Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.

Condizione

Spiegazione/soluzioni

Immagine

Assenza di immagine
• Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
(schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di
rete) e premere 1 sul televisore.
di audio.
• Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso, premere TV "/1.
Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini
neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un
puntini neri e/o luminosi.
malfunzionamento.
Generale

Il televisore non si accende. • Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia
acceso (z).
(solo KDL-60/52/46/
40EX70x e KDL-55/46/40/
32EX71x)
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla
modalità standby).

• Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure
verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio
timer”.
• Verificare se sia stato attivato Standby TV per inattività.

Il telecomando non
funziona.

• Sostituire le batterie.
• Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.
Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quindi
selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per controllare il
televisore.

La password “Blocco
programmi” è stata
dimenticata.

• Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre
accettato).

9 IT

Informazioni utili

Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia

Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema pannello

Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)

Sistema televisivo

Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T2 (solo KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/
40EX603/32EX713/32EX703/32EX603)
DVB-T/DVB-C

Sistema Colore/Video

Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4

Copertura dei canali

Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF

Uscita audio

10 W + 10 W

Jack di entrata/uscita
Cavo dell’antenna
/

AV1, 2

COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4

AV3

Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/
video TV.
Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ingresso audio (connettori fono)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital
Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4)
Ingresso PC
Ingresso video (connettore fono)

AV3

Ingresso audio (connettori fono)

DIGITAL AUDIO OUT Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)

Uscita audio (connettori fono)

PC IN

Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin)
Ingresso audio del PC (minijack)
Porta USB
Uscita cuffie

i

Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di
comunicazione non sono garantite con questo televisore.)
* Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione).

LAN

Nome del modello KDL-

60EX70x

52EX70x

46EX70x

40EX70x

32EX70x

46 pollici/ca.
116,8 cm

40 pollici/ca.
101,6 cm

32 pollici/ca.
80,1 cm

Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione

220 V – 240 V CA, 50 Hz

Dimensioni schermo
(diagonale)

60 pollici/ca.
152,5 cm

Risoluzione schermo

1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)

Potenza
assorbita

in modalità
“Casa”/
“Standard”

144 W

103 W

90 W

79 W

67 W

in modalità
“Negozio”/
“Brillante”

208 W

142 W

125 W

107 W

91 W

52 pollici/ca.
132,2 cm

Potenza assorbita in modalità 0,23 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
standby*1

0,2 W (15 W con “Avvio rapido”
impostato su “Sì”)

Consumo energetico medio
annuo*2

210 kWh

150 kWh

131 kWh

115 kWh

98 kWh

Dimensioni (approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo

143,1 × 90,9 ×
38,6 cm

125,2 × 80,5 ×
35,0 cm

111,8 × 73,0 ×
28,0 cm

98,5 × 65,5 ×
28,0 cm

81,1 × 53,9 ×
25,0 cm

senza supporto da tavolo

143,1 × 87,7 ×
6,6 cm

125,2 × 77,5 ×
6,5 cm

111,8 × 69,8 ×
6,5 cm

98,5 × 62,3 ×
6,4 cm

81,1 × 50,7 ×
6,5 cm

10 IT

Nome del modello KDL-

60EX70x

52EX70x

46EX70x

40EX70x

32EX70x

con supporto da tavolo

38,1 kg

27,0 kg

21,3 kg

17,8 kg

12,7 kg

senza supporto da tavolo

31,3 kg

22,7 kg

18,4 kg

14,9 kg

10,7 kg

Accessori in dotazione

Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3).

Accessori opzionali

Staffa di montaggio a parete: SU-WL500

Nome del modello KDL-

55EX71x

Peso (approssimativo)

46EX71x

40EX71x

32EX71x

46 pollici/ca. 116,8 cm

40 pollici/ca. 101,6 cm

32 pollici/ca. 80,1 cm

Alimentazione e altre informazioni
220 V – 240 V AC, 50 Hz

Dimensioni schermo
(diagonale)

55 pollici/ca. 138,8 cm

Risoluzione schermo

1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)

Potenza
assorbita

in modalità
“Casa”/
“Standard”

101 W

86 W

84 W

52 W

in modalità
“Negozio”/
“Brillante”

141 W

120 W

114 W

73 W

Informazioni utili

Requisiti di alimentazione

Potenza assorbita in modalità 0,2 W (15 W con “Avvio 0,2 W (13 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
rapido” impostato su
standby*1
“Sì”)

Consumo energetico medio
annuo*2

147 kWh

126 kWh

123 kWh

76 kWh

Dimensioni (approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo

127,8 × 79,7 × 35,0 cm

108,5 × 68,8 × 26,0 cm

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

senza supporto da tavolo

127,8 × 76,5 × 7,3 cm

108,5 × 65,6 × 7,5 cm

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,4 cm

con supporto da tavolo

26,1 kg

18,6 kg

15,4 kg

10,8 kg

senza supporto da tavolo

21,8 kg

16,3 kg

13,2 kg

8,8 kg

Accessori in dotazione

Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3).

Accessori opzionali

Staffa di montaggio a parete: SU-WL500

Nome del modello KDL-

40EX60x

Peso (approssimativo)

32EX60x

Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione

220 V – 240 V AC, 50 Hz

Dimensioni schermo
(diagonale)

40 pollici/ca. 101,6 cm

Risoluzione schermo

1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)

Potenza
assorbita

in modalità
“Casa”/
“Standard”

73 W

58 W

in modalità
“Negozio”/
“Brillante”

98 W

80 W

32 pollici/ca. 80,1 cm

Potenza assorbita in modalità 0,2 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
standby*1
Consumo energetico medio
annuo*2

107 kWh

85 kWh

Dimensioni (approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

senza supporto da tavolo

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,3 cm

con supporto da tavolo

14,9 kg

11,1 kg

senza supporto da tavolo

12,7 kg

9,1 kg

Accessori in dotazione

Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3).

Accessori opzionali

Staffa di montaggio a parete: SU-WL500

Peso (approssimativo)

(Continua)

11 IT

*1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del
televisore.
*2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno
~
• Per ridurre il consumo energetico
– quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il
consumo energetico.
– le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il
consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche.
– spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il
consumo eneregetico è pressoché pari a zero.

Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del
televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il
televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e
l’analisi di questo prodotto.
Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta
separatamente).
• Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di
montaggio a parete.
• Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 6).
~
• Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio.
• Accertarsi di riporre le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
• Durante la successiva reinstallazione del supporto da tavolo, accertarsi di fissare le viti rimosse ai fori
originali sulla parte posteriore del televisore.

Rimuovere le viti prima
dell’installazione*
Foro quadrato

* Eccetto KDL-46/40/32EX71x e
KDL-40/32EX60x.

Vite
(+PSW
6 × 16)

Gancio di montaggio

Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare
la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio
di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata
attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.

12 IT

Tabella delle dimensioni di installazione del televisore
Eccetto KDL-32EX71x/
EX70x/EX60x

Solo KDL-32EX71x/
EX70x/EX60x

Punto centrale dello schermo
Unità di misura: cm

Dimensioni del
display

Lunghezza per ciascun angolo di montaggio
Angolo (0°)

Angolo (20°)

A

B

C

D

E

F

G

H

60EX70x

143,1

87,7

3,1

48,3

11,5

37,5

82,4

50,1

55EX71x

127,8

76,5

4,1

43,1

11,3

35,2

71,9

45,2

52EX70x

125,2

77,5

8,2

48,3

11,4

33,9

72,8

50,1

46EX71x

108,5

65,6

9,5

43,1

12,1

32,3

61,6

45,4

46EX70x

111,8

69,8

12,1

48,3

11,4

31,3

65,6

50,1

40EX71x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,1

29,7

54,6

45,4

40EX70x

98,5

62,3

15,8

48,3

11,4

28,7

58,5

50,1

40EX60x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,0

29,7

54,6

45,4

32EX71x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,1

26,0

47,3

45,4

32EX70x

81,1

50,7

19,7

45,9

11,5

25,7

49,7

47,8

32EX60x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,0

26,0

47,3

45,4

Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
ATTENZIONE

La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno
quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione
“Caratteristiche tecniche” (pagina 10).

(Continua)

13 IT

Informazioni utili

Nome del modello
KDL-

Dimensione
centrale dello
schermo

Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci
Nome del modello

Posizione delle viti

KDL-60EX70x
KDL-55EX71x

a

KDL-52EX70x
KDL-46EX71x/46EX70x
KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x

e, j

KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x

f, j

Posizione delle viti
Fissaggio del gancio di montaggio sul
televisore.

b
c

Posizione dei ganci
Installazione del televisore sulla staffa di base.
a
b
c

14 IT

Posizione dei ganci

Ventilazione

Informazioni di
sicurezza
Installazione/
Impostazione
Installare e utilizzare il televisore
attenendosi alle istruzioni fornite di
seguito al fine di evitare il rischio di
incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni.

–

• Non coprire i fori di ventilazione o
inserire oggetti nel mobile.
• Lasciare un po’ di spazio intorno al
televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare
la staffa di montaggio a parete Sony al
fine di consentire un’adeguata
circolazione dell’aria.

Installato a parete
30 cm
10 cm

Vite (in dotazione con la
staffa per il montaggio a
parete)

10 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.

Installato sul supporto
30 cm
10 cm

10 cm

6 cm

Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
• Per garantire una ventilazione adeguata
ed evitare l’accumulo di sporcizia e
polvere:
– Non posare il televisore piatto, né
installarlo in posizione capovolta,
girato all’indietro o lateralmente.
– Non posizionare il televisore su uno
scaffale o dentro un armadio.
– Non coprire il televisore con tessuti
od oggetti, come per esempio tende,
giornali e simili.
– Non installare il televisore nel modo
indicato di seguito.

Gancio di montaggio

Circolazione dell’aria bloccata.

Fissaggio del gancio sul
retro del televisore

Trasporto
• Prima di
trasportare il
televisore,
scollegare tutti i
cavi.
• Per trasportare un
televisore di
grandi dimensioni
sono necessarie
due o tre persone.
• Se il televisore
viene trasportato a
mano, sollevarlo
come illustrato a
destra. Non
praticare pressione
sul pannello LCD
e sulla cornice intorno allo schermo.
• Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore, sorreggerlo
saldamente dal fondo.
• Durante il trasporto, non sottoporre il
televisore a urti o vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario
trasportare il televisore per farlo riparare
o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.

Parete

Parete

• Non utilizzare il cavo di alimentazione
fornito su altri apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo di
alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo di
apparecchiature alla medesima presa di
rete.
• Non utilizzare una presa di rete
inadeguata alla spina in uso.

Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in
luoghi, ambienti o situazioni come quelle
elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e
provocare incendi, scosse elettriche, danni
e/o lesioni.

Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare
diretta), in spiaggia, su imbarcazioni,
all’interno di un veicolo, in ambiente
medico, in posizioni instabili, esposto
all’acqua, pioggia, umidità o fumo.

Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente
polverosi; esposti all’ingresso di insetti;
dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di
oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non
esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti
contenenti liquidi, come per esempio vasi.

Situazione:

Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel
modo indicato di seguito al fine di evitare
il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni:
–

–
–
–

Utilizzare soltanto cavi di
alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella
presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente
con alimentazione da 220–240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per
motivi di sicurezza assicurarsi di aver
scollegato il cavo di alimentazione e
prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.

Non utilizzare con le mani bagnate, senza
il mobile o con accessori diversi da quelli
raccomandati dal fabbricante. Durante i
temporali scollegare il televisore dalla
presa di rete e dall’antenna.

Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il
vetro dello schermo potrebbe rompersi a
causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe,
non toccarla finché non è stato
scollegato il cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero generarsi
scosse elettriche.

(Continua)

15 IT

Informazioni utili

8 mm - 12 mm

–

Note
10 cm

Installazione
• Il televisore deve essere installato in
prossimità di una presa di rete facilmente
accessibile.
• Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile.
• Per l’installazione a parete rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia
caldamente di utilizzare esclusivamente
accessori Sony, compresi:
– Staffa di montaggio a parete
SU-WL500
• Per fissare i ganci di montaggio al
televisore, utilizzare le viti fornite in
dotazione con la staffa per l’installazione
a parete. La lunghezza delle viti in
dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm,
misurata dalla superficie di fissaggio del
gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti
differiscono in base al modello di staffa
per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in
dotazione può determinare danni interni
al televisore o provocarne la caduta, ecc.

–

Disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa di rete prima di effettuare
operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la
spina del cavo di alimentazione. Se la
spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l’isolamento
potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.

Periodi di inutilizzo

Schermo LCD

Apparecchiature opzionali

• Qualora si preveda di non utilizzare il
televisore per numerosi giorni, esso
dovrà essere scollegato dalla presa di
rete per motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è
scollegato dalla rete elettrica; per
scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
• Alcuni televisori potrebbero comunque
disporre di funzioni che per operare
correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby.

• Per quanto lo schermo LCD sia
realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99% od
oltre di pixel effettivi, potranno
comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo
schermo. Ciò costituisce una
caratteristica di fabbricazione dello
schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro
anteriore e non posizionare oggetti sopra
al televisore. L’immagine potrà risultare
non uniforme o lo schermo LCD
danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un
luogo freddo, le immagini potrebbero
risultare distorte o più scure del normale.
Non si tratta di un problema di
funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della
temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo
continuo fermi immagine, è possibile
che si presenti un’immagine residua.
Tale immagine scompare dopo alcuni
istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo
e il rivestimento si scaldano. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole
quantità di cristalli liquidi. I tubi
fluorescenti utilizzati in questo
televisore, contengono mercurio. Per lo
smaltimento attenersi ai regolamenti e
alle normative locali.

• Mantenere i componenti opzionali o
eventuali apparecchiature che emettono
radiazioni elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell’immagine e/o
disturbi dell’audio.
• Il presente apparecchio è stato testato ed
è risultato conforme ai limiti imposti
dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo
del segnale di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.

Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul
televisore.
• Tenere gli accessori di piccole
dimensioni lontano dalla portata dei
bambini, affinchè non vengano
accidentalmente ingeriti.

Qualora si verifichino i
seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire
immediatamente il cavo di alimentazione
qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony
per fare controllare il televisore da
personale opportunamente qualificato.

Quando:
–
–
–
–

Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina
in uso.
Il televisore è danneggiato per una
caduta, un urto o un oggetto lanciato.
All’interno del televisore sono
penetrate sostanze liquide o oggetti
solidi.

Cura e pulizia della
superficie dello schermo e
del rivestimento

Avvertimento

Verificare di avere disinserito il cavo di
alimentazione collegato al televisore dalla
presa di rete prima di procedere alla
pulizia.

Per evitare il rischio di incendi, tenere
sempre candele o altre fiamme libere
lontano da questo prodotto.

Per evitare il degradamento del materiale o
del rivestimento dello schermo, prendere
le seguenti precauzioni.

Precauzioni
Visione del televisore
• Si consiglia la visione del televisore in
condizioni di luce adatta, in quanto
condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
• Onde evitare danni all’udito, durante
l’uso delle cuffie regolare il volume a
livelli moderati.

16 IT

• Per rimuovere la polvere dalla superficie
dello schermo e dal rivestimento,
utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste,
utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra diluita.
• Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore dello
schermo o altre parti esterne causando
danni al funzionamento.
• Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri
abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di
tali materiali o il contatto prolungato con
gomma o materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello schermo
e il materiale di rivestimento del
televisore.
• Si consiglia di passare di tanto in tanto
l’aspirapolvere sulle aperture di
ventilazione per garantire una
ventilazione adeguata.
• Per regolare l’angolazione del televisore,
spostarlo lentamente in modo da evitare
che muovendolo scivoli dalla base.

Batterie
• Inserire le batterie rispettando la corretta
polarità.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie
insieme o combinare batterie usate e
nuove.
• Nel rispetto dell’ambiente, depositare le
batterie scariche negli appositi
contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potrebbero
avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura,
evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo
o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in
prossimità di fonti di calore, né in luoghi
direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.

Smaltimento del
televisore
Trattamento del
dispositivo
elettrico o
elettronico a fine
vita (applicabile
in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato a un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Accertandosi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclo dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclo di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato. Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata).

Trattamento
delle pile esauste
(applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con sistema
di raccolta differenziata)

Informazioni utili

Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per
il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o
dello 0,004% di piombo. Assicurandovi
che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. In caso di prodotti che
per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le
altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF
E2 - C
S01 - S2
S3 - S10
High VHF
E5 - E12
S11 - S20
Hyperband
S21 - S36
S37 - S41
UHF
E21- E69

Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
Freq. da 471,25 a 855,25 MHz

2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono:
Multi - Standard
FI-Video:
7,3 MHz
FI-Audio I:
1,8 MHz
FI-Audio II:
1,56 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.

17 IT

Diagrammi a blocchi

18 IT

Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt
von Sony entschieden haben. Bitte lesen
Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und
bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf
darin nachschlagen zu können.
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.

Anmerkungen zu
Funktionen für digitale
Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen (
) beziehen,
funktionieren nur in Ländern und
Gebieten, in denen digitale terrestrische
Fernsehsignale im Standard DVB-T
(MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC)
ausgestrahlt werden oder in denen ein
Zugang zu DVB-C-kompatiblen
Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/
MPEG-4 AVC) existiert. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem
Wohnort DVB-T-Signale empfangen
werden können oder fragen Sie Ihren
Kabelanbieter, ob dessen DVB-CKabeldienst mit dem Betrieb dieses
Fernsehers kompatibel ist.
• Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung
seiner Geschäftsbedingungen verlangen.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-Tund DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T- und DVB-CSignalen ist jedoch nicht garantiert.
• In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales
Fernsehen nicht verfügbar, sodass die
Möglichkeit besteht, dass das DVB-CKabelsignal bei einigen Anbietern nicht
einwandfrei funktioniert.
Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Webseite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/

2 DE

~
• Anweisungen zum „Installieren der
Wandhalterung“ sind in der
Bedienungsanleitung dieses
Fernsehgeräts enthalten.
• Sofern nicht anders angegeben, zeigen
die Abbildungen in diesem Handbuch
die Serie KDL-40EX700.
• Das „x“ in der Modellbezeichnung steht
für eine Ziffer, die auf das Design, eine
Farbvariante oder das Fernsehsystem
hinweist.

Information zu
Warenzeichen
ist ein eingetragenes Warenzeichen
des DVB-Projekts.
HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing LLC
in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA
CERTIFIED® sind Markenzeichen,
Dienstleistungsmarken oder
Zertifizierungsmarken von Digital Living
Network Alliance.
DivX® ist eine von DivX, Inc.,
entwickelte Komprimierungstechnologie
für Videodateien.
DivX, DivX Certified und die
entsprechenden Logos sind
Markenzeichen von DivX, Inc., und
werden in Lizenz verwendet.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist
ein digitales Videoformat und wurde von
DivX, Inc., entwickelt. Dieses Gerät ist
offiziell als DivX Certified-Gerät
zertifiziert und zur Wiedergabe von DivXVideos geeignet. Unter www.divx.com
finden Sie weitere Informationen und
Softwaretools zum Konvertieren von
Dateien in DivX-Videos.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ONDEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät
muss für die Wiedergabe von DivX Videoon-Demand-Inhalten (VOD-Inhalten)
registriert werden. Zum Generieren des
Registriercodes suchen Sie bitte den
Abschnitt zu DivX VOD im
Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie
vod.divx.com auf und geben Sie diesen
Code an, um die Registrierung
abzuschließen und weitere Informationen
über DivX VOD abrufen zu können.
In Lizenz von Dolby Laboratories
hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D
Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
„BRAVIA“ und
sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
„XMB“ und „xross media bar“ sind
Warenzeichen von Sony Corporation und
Sony Computer Entertainment Inc.

Inhaltsverzeichnis
Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................3
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3

Aufstellung und Grundeinstellungen
Befestigen des Tischständers (außer beim Modell KDL-60EX70x)...............................................4
Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............4
Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................5
Bündeln der Kabel .........................................................................................................................5
Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................6
Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................6

Fernsehen
So sehen Sie fern ..........................................................................................................................7
So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................7
So verwenden Sie i-Manual ...........................................................................................................8

Zusatzinformationen
Störungsbehebung.........................................................................................................................9
Technische Daten ........................................................................................................................10
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ..................................................................................13
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen................................................................14
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen...........................................................15
Sicherheitsinformationen .............................................................................................................16
Sicherheitsmaßnahmen ...............................................................................................................17
• Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden,
ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 8) erläutert.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 16).
Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.

Überprüfen des Zubehörs
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2)
Kabelhalter (1)
Hintere Ständerabdeckung (1)*1
(nur beim Modell KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x und KDL-40/32EX60x)
Tischständer (1)*2
(außer beim Modell KDL-60EX70x)
Befestigungsschrauben für Ständer
(M5 × 16) (4)
(außer beim Modell KDL-60EX70x)
Montageschrauben für Ständer (M5 × 16) (4)
(nur beim Modell KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x und KDL-40/32EX60x)
*1 Bei den Modellen KDL-55/46EX71x und KDL60/52/46EX70x ist die hintere Ständerabdeckung
werkseitig am Ständer angebracht.
*2 Bei den Modellen KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x und KDL-40/32EX60x, befestigen Sie
den Tischständer mit den mitgelieferten
Befestigungsschrauben.
Anweisungen zum Zusammenbauen des Ständers

finden Sie im mitgelieferten Infoblatt zum
Tischständer.

Einsetzen von Batterien in
die Fernbedienung

1 Entfernen Sie die Schutzfolie.
2 Drücken und schieben Sie die
Abdeckung aufwärts.

3 DE

DE

Aufstellung
und
Grundeinst
ellungen

Befestigen des
Tischständers (außer beim
Modell KDL-60EX70x)

1

Bei bestimmten Fernsehmodellen
schlagen Sie die Erläuterungen zur
ordnungsgemäßen Befestigung bitte im
mitgelieferten Infoblatt zum
Tischständer nach.

2

Setzen Sie das Fernsehgerät auf den
Tischständer.

3

Befestigen Sie das Fernsehgerät am
Tischständer, indem Sie die
mitgelieferten Schrauben in die
richtigen Schraubenlöcher drehen, wie
mit den Pfeilmarkierungen
angegeben.

Anschließen einer Antenne/
einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVDRecorder)
Anschließen einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-Recorder) über
SCART

Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)

Anschließen einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-Recorder) über
HDMI
~
• Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.
1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.

4

Nachdem Sie bei den Modellen
KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x
und KDL-40/32EX60x alle Schrauben
angezogen haben, bringen Sie die
mitgelieferte hintere Ständerabdeckung
am Tischständer an.

Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)

4 DE

Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät

Bündeln der Kabel

Aufstellung und Grundeinstellungen

~
• Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit
anderen Kabeln.

1

Schrauben Sie eine Holzschraube
(4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert)
in das Fernsehuntergestell.

2

Schrauben Sie eine Maschinenschraube
(M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das
Schraubenloch des Fernsehgerätes.

3

Verbinden Sie die Holzschraube und
die Maschinenschraube mit einem
starken Seil (nicht mitgeliefert).

5 DE

Durchführen der
anfänglichen
Grundeinstellungen

~
• „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen
Ländern oder Regionen möglicherweise nicht
verfügbar.

Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber
finden Sie auf der Support-Website:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Programme ordnen: Zum Verändern der
Reihenfolge, in der analoge Sender im
Fernsehgerät gespeichert sind.

(nur beim Modell KDL-60/
52/46/40EX70x und
KDL-55/46/40/32EX71x)

1
2

3

Schließen Sie das Fernsehgerät an eine
Netzsteckdose an.
Überprüfen Sie beim KDL-60/52/46/
40EX70x und beim KDL-55/46/40/
32EX71x, ob die Stromversorgung mit
dem ENERGY SAVING SWITCH
eingeschaltet wurde (z).
Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem
Fernsehschirm das Menü für die
Sprachauswahl.

1

Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie
an eine andere Position verschieben
möchten, und drücken Sie dann .

2

Wählen Sie mit F/f die neue Position
für den Sender aus und drücken Sie
anschließend .

~
• Sie können die Sender auch manuell
abstimmen.

Abnehmen des
Tischständers vom
Fernsehgerät
Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie
mit den Pfeilmarkierungen
angegeben.

4

Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie
„Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit
„Schnellsuchlauf“ einen schnellen
Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den
Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn
mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender
gefunden werden, versuchen Sie es mit
„Vollständiger Suchlauf“ (dies kann
allerdings eine Weile dauern).

6 DE

~
• Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie
entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät
installieren wollen.
• Halten Sie den Tischständer beim Tragen nicht an
der hinteren Ständerabdeckung. Andernfalls kann
der Ständer herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.

Fernsehen
So sehen Sie fern

1

Schalten Sie das Fernsehgerät ein.

1 Schalten Sie beim KDL-60/52/46/
40EX70x und beim KDL-55/46/40/
32EX71x die Stromversorgung mit
dem ENERGY SAVING SWITCH
ein (z).
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um
es einzuschalten.

GUIDE

OPTIONS
HOME

3

2

Wählen Sie einen Modus.

3

Wählen Sie einen Fernsehsender.

Verwenden der digitalen,
elektronischen Programmzeitschrift
Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die
Programmzeitschrift aufzurufen.

z
• Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N,
PROG + und AUDIO auf der
Fernbedienung sind mit Tastpunkten
gekennzeichnet. Verwenden Sie die
Tastpunkte beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.

So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts
Taste HOME
Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und
Einstellbildschirme.

Einstellungen

Taste OPTIONS
Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach
aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen
Inhalten.
Bild
Ton

Systemeinstellungen

BRAVIA ENGINE 3 PRO
Zu Favoriten hinzufügen
Sperren/Freigeben
PAP
Motionflow
Abschalttimer
TV

Lautstärke Kopfhörer
Lautsprecher
Systeminfo

(Fortsetzung)

7 DE

Fernsehen

2

So verwenden Sie i-Manual

1
2

Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer
integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die
Sie am Bildschirm aufrufen können.
Sie können das i-Manual jederzeit nach nützlichen
Informationen zu den verschiedenen Funktionen
durchsuchen.

1

Drücken Sie i-MANUAL.

2

Drücken Sie G/g/F/f/ , um
Optionen auszuwählen.

Willkommen beim i-Manual
„BRAVIA“ TV-Funktionen
Fernsehempfang
Verwenden des Home-Menüs
Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät
Beschreibung der Teile und Bedienelemente
Störungsbehebung
Index

x Willkommen beim i-Manual
x „BRAVIA“ TV-Funktionen
x Fernsehempfang
Hier werden nützliche Funktionen wie die
elektronische Programmzeitschrift (EPG),
Favoriten usw. beschrieben.
x Verwenden des Home-Menüs
Hier können Sie beispielsweise Einstellungen
für das Fernsehgerät vornehmen.

x Spaßfunktionen mit
angeschlossenem Gerät
Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten
erläutert.
x Beschreibung der Teile und
Bedienelemente
x Störungsbehebung
Hier können Sie Lösungen für verschiedene
Probleme suchen.
x Index

~
• Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden.

8 DE

Zusatzinfor
mationen

Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.

1

Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 2-sekündigen Pausen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 2-sekündige Pause und danach blinkt die
Anzeige wieder dreimal.

2

Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel
vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die
Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen).

Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt

Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter
„Störungsbehebung“ im i-Manual nach.)

2

Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen
Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.

Symptom

Erklärung/Abhilfe

Bild

Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
(Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und
drücken Sie 1 am Fernsehgerät.
es ist kein Ton zu hören.
• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie TV "/1.
Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen.
winzige schwarze und/oder Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf
dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
helle Punkte zu sehen.
Allgemeines

Das Fernsehgerät lässt sich • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY
SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z).
nicht einschalten.
(nur beim Modell KDL-60/
52/46/40EX70x und KDL55/46/40/32EX71x)
Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder
überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den
sich automatisch aus
„Einschalttimer“.
(wechselt in den Standby•
Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert
Betrieb).
ist.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.

• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNCModus.
Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des
Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home
(Menü)“ oder „Optionen“.

Das Passwort für die
„Kindersicherung“ wurde
vergessen.

• Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Der PIN-Code 9999 wird
immer akzeptiert.

9 DE

Zusatzinformationen

1

Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem

LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)

Fernsehnorm

Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (nur beim Modell KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/
40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603)
DVB-T/DVB-C

Farb-/Videosystem

Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4

Kanalbereich

Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF

Tonausgänge

10 W + 10 W

Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antennenkabel
/

AV1, 2

COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4

AV3
AV3

75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audioeingang (CINCH)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4)
PC-Eingang
Videoeingang (CINCH)
Audioeingang (CINCH)

DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)

Audioausgang (CINCH)

PC IN

PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig)
PC-Audioeingang (Miniklinke)
USB-Anschluss
Kopfhörerbuchse

i

CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)

LAN

10 DE

10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
* Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht
mitgeliefert).

Modellbezeichnung
KDL-

60EX70x

52EX70x

46EX70x

40EX70x

32EX70x

46 Zoll/ca.
116,8 cm

40 Zoll/ca.
101,6 cm

32 Zoll/ca. 80,1 cm

Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung

220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz

Bildschirmgröße (Diagonale) 60 Zoll/ca.
152,5 cm

52 Zoll/ca.
132,2 cm

Anzeigeauflösung

1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)

Leistungsaufnahme

im Modus
„Wohnung“/
„Standard“

144 W

103 W

90 W

79 W

67 W

im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“

208 W

142 W

125 W

107 W

91 W

Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb*1

0,23 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)

0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf
„Ein“ gesetzt ist)

Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*2

210 kWh

150 kWh

131 kWh

115 kWh

98 kWh

Abmessungen (ca.) (B × H × T)
143,1 × 90,9 ×
38,6 cm

125,2 × 80,5 ×
35,0 cm

111,8 × 73,0 ×
28,0 cm

98,5 × 65,5 ×
28,0 cm

81,1 × 53,9 ×
25,0 cm

ohne Tischständer

143,1 × 87,7 ×
6,6 cm

125,2 × 77,5 ×
6,5 cm

111,8 × 69,8 ×
6,5 cm

98,5 × 62,3 ×
6,4 cm

81,1 × 50,7 ×
6,5 cm

mit Tischständer

38,1 kg

27,0 kg

21,3 kg

17,8 kg

12,7 kg

ohne Tischständer

31,3 kg

22,7 kg

18,4 kg

14,9 kg

10,7 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3).

Sonderzubehör

Wandhalterung: SU-WL500

Modellbezeichnung
KDL-

55EX71x

Gewicht (ca.)

46EX71x

40EX71x

32EX71x

40 Zoll/ca. 101,6 cm

32 Zoll/ca. 80,1 cm

Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung

220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz

Bildschirmgröße (Diagonale) 55 Zoll/ca. 138,8 cm

46 Zoll/ca. 116,8 cm

Anzeigeauflösung

1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)

Leistungsaufnahme

im Modus
„Wohnung“/
„Standard“

101 W

86 W

84 W

52 W

im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“

141 W

120 W

114 W

73 W

Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb*1

0,2 W (15 W, wenn
„Schnellstart“ auf „Ein“
gesetzt ist)

0,2 W (13 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)

Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*2

147 kWh

126 kWh

123 kWh

76 kWh

Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer

127,8 × 79,7 × 35,0 cm

108,5 × 68,8 × 26,0 cm

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

ohne Tischständer

127,8 × 76,5 × 7,3 cm

108,5 × 65,6 × 7,5 cm

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,4 cm

mit Tischständer

26,1 kg

18,6 kg

15,4 kg

10,8 kg

ohne Tischständer

21,8 kg

16,3 kg

13,2 kg

8,8 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3).

Sonderzubehör

Wandhalterung: SU-WL500

Gewicht (ca.)

(Fortsetzung)

11 DE

Zusatzinformationen

mit Tischständer

Modellbezeichnung
KDL-

40EX60x

32EX60x

Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung

220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz

Bildschirmgröße (Diagonale) 40 Zoll/ca. 101,6 cm

32 Zoll/ca. 80,1 cm

Anzeigeauflösung

1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)

Leistungsaufnahme

im Modus
„Wohnung“/
„Standard“

73 W

58 W

im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“

98 W

80 W

Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb*1

0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)

Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*2

107 kWh

85 kWh

Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

ohne Tischständer

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,3 cm

mit Tischständer

14,9 kg

11,1 kg

ohne Tischständer

12,7 kg

9,1 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3).

Sonderzubehör

Wandhalterung: SU-WL500

Gewicht (ca.)

*1 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
*2 4 Stunden an 365 Tagen im Jahr
~
• So können Sie Strom sparen
– Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der
Stromverbrauch.
– Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den
Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken.
– Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur
bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

12 DE

Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
An die Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses
Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.

~
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen.
• Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort
auf.
• Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt
wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts.

Schraube
(+PSW
6 × 16)

Vor der Montage
Schrauben entfernen*
Vierkantbohrung

* Außer beim Modell KDL-46/40/
32EX71x und KDL-40/32EX60x.

Montagehaken

Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da
vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes
ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern
oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der
Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die
durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.

(Fortsetzung)

13 DE

Zusatzinformationen

Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (getrennt erhältlich) an der Wand
montieren.
• Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig
auszuführen.
• Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 6).

Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
Außer beim Modell
KDL-32EX71x/EX70x/
EX60x

Nur beim Modell
KDL-32EX71x/EX70x/
EX60x

Bildschirm-Mittelpunkt
Einheit: cm

Modellbezeichnung
KDL-

Displayabmessungen

Bildschirmmittenabmessung

Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°)

Winkel (20°)

A

B

C

D

E

F

G

H

60EX70x

143,1

87,7

3,1

48,3

11,5

37,5

82,4

50,1

55EX71x

127,8

76,5

4,1

43,1

11,3

35,2

71,9

45,2

52EX70x

125,2

77,5

8,2

48,3

11,4

33,9

72,8

50,1

46EX71x

108,5

65,6

9,5

43,1

12,1

32,3

61,6

45,4

46EX70x

111,8

69,8

12,1

48,3

11,4

31,3

65,6

50,1

40EX71x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,1

29,7

54,6

45,4

40EX70x

98,5

62,3

15,8

48,3

11,4

28,7

58,5

50,1

40EX60x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,0

29,7

54,6

45,4

32EX71x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,1

26,0

47,3

45,4

32EX70x

81,1

50,7

19,7

45,9

11,5

25,7

49,7

47,8

32EX60x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,0

26,0

47,3

45,4

Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
WARNUNG

Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das
vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“
(Seite 10) angegeben.

14 DE

Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen
Modellbezeichnung

Schraubenposition

Hakenposition

KDL-60EX70x
KDL-55EX71x

a

KDL-52EX70x
KDL-46EX71x/46EX70x
KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x

e, j

KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x

f, j

Schraubenposition
Anbringen des Montagehakens am
Fernsehgerät.

b
c

Hakenposition
Anbringen des Fernsehgeräts an der
Sockelhalterung.
a
b
c

Zusatzinformationen

15 DE

Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das
Fernsehgerät unter Berücksichtigung der
unten angegebenen Anweisungen, um alle
Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen
zu vermeiden.

Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei
zugänglichen Netzsteckdose installiert
werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine
stabile, ebene Fläche.
• Wandeinbauten sollten nur von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt
werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend
empfohlen, ausschließlich Sony
Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
– Wandmontagehalterung SU-WL500
• Verwenden Sie zum Befestigen der
Montagehaken am Fernsehgerät bitte die
gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung gelieferten
Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben
sind derart konzipiert, dass sie von der
Befestigungsfläche des Montagehakens
aus 8 mm bis 12 mm lang sind.
Durchmesser und Länge der Schrauben
variieren je nach Modell der
Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der
mitgelieferten Schrauben kann das
Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
8 mm - 12 mm
Schraube (gemeinsam mit
der Wandmontagehalterung
geliefert)
Montagehaken
Hakenbefestigung an der
Rückseite des
Fernsehgeräts

Transport
• Vor dem Transport
des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte
alle Kabel aus dem
Gerät.
• Zum Transport
eines großen
Fernsehgeräts sind
zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das
Fernsehgerät von
Hand
transportieren,
halten Sie es bitte
wie rechts
dargestellt. Üben
Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch
auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder
transportieren, halten Sie dieses fest an
der Unterkante.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim
Transport weder Stössen noch starken
Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für
Reparaturen oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.

16 DE

Netzkabel

Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen
ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das
Fernsehgerät (siehe Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die
offizielle Sony Wandmontagehalterung
zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.

Installation an der Wand
30 cm
10 cm

Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock
oder Beschädigungen und /oder
Verletzungen auszuschließen, sollten Sie
das Netzkabel und den Stecker wie hier
angegeben handhaben:
–

–
–

10 cm
–

10 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.

Aufstellung auf dem
Standfuß

–

30 cm
10 cm

–

10 cm

6 cm

Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
• Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten und Staub- oder
Schmutzablagerungen zu vermeiden:
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder
flach noch auf dem Kopf stehend,
falsch herum oder seitwärts geneigt
auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder
auf einem Regal, einem Teppich,
einem Bett oder in einem Schrank
auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht
mit Decken oder Vorhängen ab und
legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
– Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht wie auf der Abbildung gezeigt.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.

Wand

–

Wand

Verwenden Sie ausschließlich die von
Sony und keinen anderen Anbietern
gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die
Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich
für den Betrieb an 220-240 V
Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen
Sicherheit unbedingt vom Netzstrom,
wenn Sie Kabel an dem Gerät
anschließen, und stolpern Sie nicht
über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder
transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von
Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit
ablagert, kann die Isolierung leiden und
es besteht Feuergefahr.

Anmerkungen
• Verwenden Sie das mitgelieferte
Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das
Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken
Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine
Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn
Sie das Netzkabel aus der Steckdose
herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere
Geräte an dieselbe Netzsteckdose
anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in
der der Stecker fest sitzt.

Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an
Standorten, in Umgebungen noch in
Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts
und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen
und/oder Verletzungen führen kann.

Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am
Meer, auf einem Schiff oder Boot, im
Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in
der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder Rauch.

Umgebung:

Wenn:

An heissen, feuchten oder übermäßig
staubigen Orten, an denen Insekten in das
Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt
ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.). Das Fernsehgerät darf weder
Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem
Fernsehgerät abgestellt werden.

–
–

Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse
oder mit anderem als vom Hersteller
empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen
Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der
Netzsteckdose und der Antenne.

–

–

Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der
Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen
oder einen geworfenen Gegenstand
beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch
die Öffnungen in das Fernsehgerät
gelangen.

Warnung
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie
Kerzen und jegliche offenen Flammen
jederzeit von diesem Gerät fern.

Bruchstücke:

Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das
Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen,
wenn es mehrere Tage nicht benutzt
wird.
• Da das Fernsehgerät auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur
ausgeschaltet wurde, muss der Stecker
aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Fernsehgerät vollkommen
auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es
jedoch möglicherweise Funktionen, für
die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein
muss.

Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf
das Fernsehgerät klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.

Falls folgende Probleme
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das
Sony Kundendienstzentrum, um es von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu
lassen.

Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung
fern. Durch falsche Beleuchtung oder
langes Fernsehen werden die Augen
belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von
Kopfhörern die Lautstärke moderat ein.
Andernfalls kann es zu Gehörschäden
kommen.

LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCDBildschirms mit hochpräziser
Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive
Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder
leuchtende Punkte (rot, grün oder blau)
sichtbar sind. Es handelt sich dabei um
eine strukturelle Eigenschaft von LCDBildschirmen und nicht um eine
Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der
Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und
stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät.
Das Bild kann ungleichmäßig werden
und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem
kalten Ort verwendet wird, kommt es
möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei
handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt
werden, kann es zu Doppelbildern
kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich,
wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist.
Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine
Menge Flüssigkristalle. Einige der
Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden,
enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie
bei der Entsorgung die bei Ihnen
geltenden Entsorgungsrichtlinien.

Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von
der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem
weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem
Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung
feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit
einer milden Reinigungslösung an und
wischen dann über den Bildschirm.
• Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht
direkt mit Wasser oder
Reinigungsmitteln, da dies zum
Eindringen von Flüssigkeit an der
Unterseite des Bildschirms oder an
äußeren Teilen und infolgedessen zu
Fehlfunktionen führen kann.
• Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin,
Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät
längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirmoder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, wird regelmässiges
Staubsaugen der Lüftungsöffnungen
empfohlen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts
einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät
mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht
oder vom Ständer fällt.

Sonderzubehör
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit
elektromagnetischer Strahlung von dem
Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt
die EMV-Richtlinie, sofern ein
Signalverbindungskabel von unter 3 m
Länge verwendet wird.

Batterien
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien
auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien
unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue
Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umweltschonend. Beachten Sie bitte
geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die
zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung
sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen,
treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht
neben einer Wärmequelle, unter direkter
Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.

(Fortsetzung)

17 DE

Zusatzinformationen

• Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte durch den Aufprall zerbrechen
und schwere Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts
zerspringt, ziehen Sie zuerst das
Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät berühren. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des
Fernsehgeräts

Entsorgen des
Fernsehgeräts
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.

18 DE

Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und
Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin, dass
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este
manual com atenção e guarde-o para
futuras consultas.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia
por favor consulte a morada indicada
nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao
produto.

Aviso para a função de
televisão digital
• Todas as funções relativas à televisão
digital (
) estarão disponíveis apenas
para os países ou áreas em que são
transmitidos sinais terrestres digitais
DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC) ou onde existe acesso a um serviço
de cabo compatível com DVB-C
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por
favor, confirme com o seu agente local se
pode receber um sinal DVB-T no seu
local de residência ou pergunte ao seu
fornecedor de cabo se o seu serviço de
cabo DVB-C é adequado para operação
integrada com este televisor.
• O fornecedor de cabo pode cobrar um
preço adicional pelos seus serviços e
pode que deva concordar com os seus
termos e condições de negócio.
• Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T e DVB-C, mas a
compatibilidade com futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T e
por cabo digitais DVB-C não é garantida.
• Algumas funções de televisão digital
podem não estar disponíveis em alguns
países/áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar correctamente com alguns
fornecedores.
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o site web de
suporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• As instruções sobre “Instalar o suporte
para montagem na parede” são incluídas
neste manual de instruções do televisor.
• As ilustrações utilizadas neste manual
referem-se à série KDL-40EX700,
excepto indicação em contrário.
• O “x” que aparece no nome do modelo
corresponde a um dígito numérico
relacionado com o design, a cor ou o
sistema de televisão.

2 PT

Informação da marca
registada
é uma marca registada do Projecto
DVB.
HDMI, o logótipo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA
CERTIFIED® são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de
certificação da Digital Living Network
Alliance.
DivX® é uma tecnologia de compressão
de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e os logótipos
associados são marcas registadas da DivX,
Inc. e são utilizados sob licença.
SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um
formato de vídeo digital criado pela
DivX,Inc. Este é um dispositivo DivX
Certified oficial que reproduz vídeo DivX.
Visite www.divx.com para obter mais
informações e ferramentas de software
para converter os seus ficheiros para vídeo
DivX.
SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certified® tem de
ser registado de modo a poder reproduzir
conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD).
Para gerar o código de registo, localize a
secção DivX VOD no menu de
configuração do dispositivo. Vá a
vod.divx.com com este código para
concluir o processo de registo e obter mais
informações sobre o DivX VOD.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo
D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” e
são marcas da
Sony Corporation.
“XMB” e “xross media bar” são marcas da
Sony Corporation e da Sony Computer
Entertainment Inc.

Índice
Verificar os acessórios...................................................................................................................3
Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................3

Instalação
Colocar o suporte de fixação para mesas (excepto para KDL-60EX70x) .....................................4
Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................4
Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................5
Juntar os cabos..............................................................................................................................5
Executar a configuração inicial ......................................................................................................6
Separar o suporte de fixação para mesas do televisor..................................................................6

Ver televisão
Ver programas ...............................................................................................................................7
Utilizar as funções do televisor ......................................................................................................7
Utilizar o i-Manual ..........................................................................................................................8

Informações adicionais
Resolução de problemas ...............................................................................................................9
Características técnicas...............................................................................................................10
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................................13
Tabela de dimensões de instalação do televisor .........................................................................14
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos ......................................................15
Informações de segurança ..........................................................................................................16
Precauções ..................................................................................................................................17
• As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para mais
informações (página 8).
• Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 16). Guarde este manual para futuras
consultas.

Verificar os acessórios
Cabo de CA (1)
Telecomando (1)
Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2)
Fixador de cabo (1)
Tampa traseira do suporte (1)*1
(Apenas KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e
KDL-40/32EX60x)
Suporte de Fixação para Mesas (1)*2
(excepto para KDL-60EX70x)
Parafusos de fixação para o suporte
(M5 × 16) (4)
(excepto para KDL-60EX70x)
Parafusos de montagem para o suporte
(M5 × 16) (4)
(Apenas KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e
KDL-40/32EX60x)
*1 Para o KDL-55/46EX71x e o KDL-60/52/
46EX70x, a tampa traseira do suporte é fornecida
já colocada no suporte.
*2 Para KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e
KDL-40/32EX60x, monte o Suporte de Fixação
para Mesas com os parafusos de montagem
fornecidos.

Consulte o folheto do suporte de fixação para
mesas para saber como montar o suporte.

Colocar as pilhas no
telecomando

1 Retire a película protectora.
2 Pressione e faça deslizar a tampa para
cima.

3 PT

PT

Instalação

Colocar o suporte de
fixação para mesas
(excepto para KDL60EX70x)

1

Consulte o folheto do suporte de
fixação para mesas fornecido para
informações sobre uma colocação
correcta em alguns modelos de
televisor.

2

Coloque o televisor no suporte de
fixação para mesas.

3

Fixe o televisor ao suporte de fixação
para mesas de acordo com as marcas de
setas que indicam os orifícios de
parafuso, utilizando os parafusos
fornecidos.

Ligar uma antena/Set Top
Box/gravador (por exemplo,
gravador de DVD)
Ligar uma Set Top Box/gravador (por
exemplo, gravador de DVD) com
Euroconector

Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador
de DVD)

Ligar uma Set Top Box/gravador (por
exemplo, gravador de DVD) com HDMI

~
• Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o
binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.

4

Para KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x e KDL-40/32EX60x, após
apertar todos os parafusos, instale a
tampa traseira do suporte fornecida no
Suporte de Fixação para Mesas.

Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador
de DVD)

4 PT

Impedir que o televisor se
vire

Juntar os cabos

Instalação

~
• Não junte o cabo de CA com os restantes cabos.

1

Coloque um parafuso para madeira
(4 mm de diâmetro, não fornecido) no
móvel do televisor.

2

Coloque um parafuso de montagem
(M4 × 16, não fornecido) no orifício
para parafuso do televisor.

3

Una o parafuso para madeira ao
parafuso de montagem com uma corda
forte (não fornecida).

5 PT

Executar a configuração
inicial

Ordenar Programas: Altera a ordem dos
canais analógicos memorizados no
televisor.

1

Carregue em F/f para seleccionar o
canal que pretende mover para uma nova
posição e depois carregue em .

2

Carregue em F/f para seleccionar a
nova posição para o canal e depois
carregue em .

~
• Também pode sintonizar os canais
manualmente.
(Apenas KDL-60/52/46/40EX70x e
KDL-55/46/40/32EX71x)

1
2

Ligue o televisor à tomada de CA.

3

Carregue em 1 no televisor.

Nos modelos KDL-60/52/46/40EX70x
e KDL-55/46/40/32EX71x, verifique se
a definição ENERGY SAVING
SWITCH está activada (z).

Separar o suporte de
fixação para mesas do
televisor
Remova os parafusos orientados por marcas de
setas
do televisor.

Quando ligar o televisor pela primeira vez,
o menu Idioma aparece no ecrã.

4

Siga as instruções no ecrã.
Sintonização Automática Digital:
Quando seleccionar “Cabo”,
recomendamos que seleccione “Pesquisa
Rápida” para uma sintonia rápida. Defina
“Frequência” e “ID de Rede” de acordo
com as informações indicadas pelo seu
fornecedor de cabo. Se não for encontrado
nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”,
experimente a “Pesquisa Completa”
(embora possa demorar algum tempo).
~
• A “Pesquisa Completa” poderá não estar
disponível de acordo com a região/país.

Para obter uma lista de fornecedores de
cabos compatíveis, consulte o site web de
suporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/

6 PT

~
• Não retire o suporte de fixação para mesas por
nenhum motivo, excepto para instalar acessórios
correspondentes no televisor.
• Não segure o suporte de fixação para mesas pela
tampa traseira do suporte quando o transportar
para evitar deixar cair o suporte, pois tal poderá
causar ferimentos ou danos materiais.

Ver televisão
Ver programas

1

Ligue o televisor.

1 Nos modelos KDL-60/52/46/40EX70x
e KDL-55/46/40/32EX71x, ligue o
ENERGY SAVING SWITCH (z).
2 Carregue em 1 no televisor para ligar
o televisor.

GUIDE

OPTIONS
HOME

3

2

Seleccione um modo.

3

Seleccione um canal de televisão.

Utilizar o Guia de Programas
Electrónico Digital
Carregue em GUIDE no modo digital para
visualizar o guia de programas.

z
• Os botões número 5, N, PROG + e
AUDIO no telecomando têm pontos
tácteis. Utilize os pontos tácteis como
referência ao utilizar o televisor.

Utilizar as funções do televisor
Botão HOME
Carregue para visualizar diversos ecrãs de
definição e operação.

Botão OPTIONS
Carregue para visualizar funções úteis
baseadas no conteúdo ou entrada actual.
Imagem
Som
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Adicionar aos favoritos

Parâmetros

Bloquear/Desbloquear

Definições do Sistema

PAP
Motionflow
Temp. Desligar
Volume dos Auscultadores
Altifalante
Informações Sistema
TV

(Continua)

7 PT

Ver televisão

2

Utilizar o i-Manual

1

As instruções de funcionamento estão integradas
no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas
no ecrã.
Pode navegar no i-Manual em qualquer altura para
encontrar as variedades de funções úteis.

1

Carregue em i-MANUAL.

2

Carregue em G/g/F/f/
seleccionar itens.

2
para

Bem-vindo ao i-Manual
Características do televisor “BRAVIA”
Ver televisão
Utilizar o Home Menu
Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado
Descrição das Peças
Resolução de problemas
Índice remissivo

x Bem-vindo ao i-Manual
x Características do televisor
“BRAVIA”

x Característ. Divertidas c/ Equipam
Ligado
Indica como ligar equipamento opcional.

x Ver televisão
Apresenta funções úteis como o Guia EPG,
Favoritos, etc.

x Descrição das Peças

x Utilizar o Home Menu
Personalize as definições do televisor, etc.

x Índice remissivo

x Resolução de problemas
Encontre soluções para o seu problema.

~
• As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã.

8 PT

Informaçõe
s
adicionais

Resolução de problemas
Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha.
Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.

1

Anote durante quanto tempo o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo
de dois segundos.
Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante dois segundos e voltar a picar
mais três vezes.

2

Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente
ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de
intermitências).

1

Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de
problemas” no i-Manual.)

2

Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência
qualificado.

Condição

Explicação/Solução

Imagem

Não aparece imagem (o
ecrã está escuro) e não há
som.

• Verifique a ligação da antena/cabo.
• Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor.
• Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho,
carregue em TV "/1.

Aparecem pequenos pontos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
pretos e/ou brilhantes no
ecrã.
Geral

Não é possível ligar a
• Verifique se o ENERGY SAVING SWITCH está ligado (z).
alimentação do televisor.
(Apenas KDL-60/52/46/
40EX70x e KDL-55/46/40/
32EX71x)
O televisor desliga-se
• Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme
o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”.
automaticamente (o
•
televisor entra no modo de Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado.
espera).
O telecomando não
funciona.

• Substitua as pilhas.
• O seu televisor poderá estar no modo SYNC.
Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em
seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o
televisor.

Esqueceu a palavra-passe
de “Bloqueio Parental”.

• Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre
aceite.)

9 PT

Informações adicionais

Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar

Características técnicas
Sistema
Sistema do ecrã

Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)

Sistema de televisão

Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/
40EX603/32EX713/32EX703/32EX603 apenas)
DVB-T/DVB-C

Sistema de Cor/Vídeo

Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4

Cobertura de canais

Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF

Saída de som

10 W + 10 W

Tomadas de Entrada/Saída
Cabo/Antena
/

AV1, 2

COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4

AV3
AV3

Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída
áudio/vídeo de TV.
Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de áudio (tomadas RCA)
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN4)
Entrada para PC
Entrada de vídeo (tomada RCA)
Entrada de áudio (tomadas RCA)

DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)

Saída de áudio (tomadas RCA)

PC IN

Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos)
Entrada de áudio para PC (mini-tomada)
Porta USB
Tomada para auscultadores

i

Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)

LAN

10 PT

Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de
ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/
100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.)
* Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido).

Nome do modelo KDL-

60EX70x

52EX70x

46EX70x

40EX70x

32EX70x

46 polegadas/
Aprox. 116,8 cm

40 polegadas/
Aprox. 101,6 cm

32 polegadas/
Aprox. 80,1 cm

Alimentação e outros
Requisitos de alimentação

220 V – 240 V CA, 50 Hz

Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)

60 polegadas/
Aprox. 152,5 cm

Resolução do ecrã

1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)

Consumo de
energia

52 polegadas/
Aprox. 132,2 cm

144 W
no modo
“Residência”/
“Standard”

103 W

90 W

79 W

67 W

208 W

142 W

125 W

107 W

91 W

no modo
“Loja”/
“Vívido”
Consumo de energia no
modo de espera*1

0,23 W (15 W quando “Início Rápido” está definido para
“Activar”)

0,2 W (15 W quando “Início Rápido”
está definido para “Activar”)

Consumo de energia anual
médio*2

210 kWh

150 kWh

131 kWh

115 kWh

98 kWh

Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof)
143,1 × 90,9 ×
38,6 cm

125,2 × 80,5 ×
35,0 cm

111,8 × 73,0 ×
28,0 cm

98,5 × 65,5 ×
28,0 cm

81,1 × 53,9 ×
25,0 cm

sem suporte de fixação para
mesas

143,1 × 87,7 ×
6,6 cm

125,2 × 77,5 ×
6,5 cm

111,8 × 69,8 ×
6,5 cm

98,5 × 62,3 ×
6,4 cm

81,1 × 50,7 ×
6,5 cm

com suporte de fixação para
mesas

38,1 kg

27,0 kg

21,3 kg

17,8 kg

12,7 kg

sem suporte de fixação para
mesas

31,3 kg

22,7 kg

18,4 kg

14,9 kg

10,7 kg

Acessórios fornecidos

Ver “Verificar os acessórios” (página 3).

Acessórios opcionais

Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500

Nome do modelo KDL-

55EX71x

Peso (Aprox.)

46EX71x

40EX71x

32EX71x

46 polegadas/
Aprox. 116,8 cm

40 polegadas/
Aprox. 101,6 cm

32 polegadas/
Aprox. 80,1 cm

Alimentação e outros
Requisitos de alimentação

220 V – 240 V AC, 50 Hz

Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)

55 polegadas/
Aprox. 138,8 cm

Resolução do ecrã

1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)

Consumo de
energia

101 W
no modo
“Residência”/
“Standard”

86 W

84 W

52 W

no modo
“Loja”/
“Vívido”

120 W

114 W

73 W

141 W

Consumo de energia no
modo de espera*1

0,2 W (15 W quando
0,2 W (13 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”)
“Início Rápido” está
definido para “Activar”)

Consumo de energia anual
médio*2

147 kWh

126 kWh

123 kWh

76 kWh

Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof)
com suporte de fixação para
mesas

127,8 × 79,7 × 35,0 cm

108,5 × 68,8 × 26,0 cm

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

sem suporte de fixação para
mesas

127,8 × 76,5 × 7,3 cm

108,5 × 65,6 × 7,5 cm

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,4 cm

com suporte de fixação para
mesas

26,1 kg

18,6 kg

15,4 kg

10,8 kg

sem suporte de fixação para
mesas

21,8 kg

16,3 kg

13,2 kg

8,8 kg

Acessórios fornecidos

Ver “Verificar os acessórios” (página 3).

Acessórios opcionais

Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500

Peso (Aprox.)

(Continua)

11 PT

Informações adicionais

com suporte de fixação para
mesas

Nome do modelo KDL-

40EX60x

32EX60x

Alimentação e outros
Requisitos de alimentação

220 V – 240 V AC, 50 Hz

Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)

40 polegadas/Aprox. 101,6 cm

Resolução do ecrã

1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)

32 polegadas/Aprox. 80,1 cm

73 W
Consumo de no modo
energia
“Residência”/
“Standard”

58 W

98 W

80 W

no modo
“Loja”/
“Vívido”
Consumo de energia no
modo de espera*1

0,2 W (15 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”)

Consumo de energia anual
médio*2

107 kWh

85 kWh

Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof)
com suporte de fixação para
mesas

95,2 × 61,3 × 25,0 cm

76,4 × 50,7 × 25,0 cm

sem suporte de fixação para
mesas

95,2 × 58,1 × 7,4 cm

76,4 × 47,5 × 7,3 cm

com suporte de fixação para
mesas

14,9 kg

11,1 kg

sem suporte de fixação para
mesas

12,7 kg

9,1 kg

Acessórios fornecidos

Ver “Verificar os acessórios” (página 3).

Acessórios opcionais

Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500

Peso (Aprox.)

*1 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos
necessários.
*2 4 horas por dia e 365 dias por ano
~
• Para reduzir o consumo de energia
– quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui.
– as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a
diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade.
– quando desliga o televisor através do ENERGY SAVING SWITCH (apenas em determinados modelos), o
consumo de energia será quase nulo.

O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

12 PT

Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)
Para os clientes:
Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação
do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo
por si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise
deste produto.

~
• Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas quando fixar o Gancho de Montagem.
• Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os longe do alcance de
crianças.
• Quando instalar novamente o Suporte de Fixação para Mesas, certifique-se de que aperta os parafusos
retirados nos orifícios originais da parte traseira do televisor.

Antes de instalar,
retire os parafusos*
Orifício quadrado

* Excepto para KDL-46/40/
32EX71x e KDL-40/32EX60x.

Parafuso
(+PSW
6 × 16)

Gancho de Montagem

É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para
determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a
instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados
por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação
incorrecta.

(Continua)

13 PT

Informações adicionais

O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500
(vendido separadamente).
• Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a
instalação de modo correcto.
• Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (página 6).

Tabela de dimensões de instalação do televisor
Excepto para
KDL-32EX71x/EX70x/ Apenas KDL-32EX71x/
EX70x/EX60x
EX60x

Ponto central do ecrã
Unidade: cm

Nome do Modelo
KDL-

Dimensões do
visor

Dimensão do
centro do
ecrã

Comprimento para cada ângulo de montagem
Ângulo (0°)

Ângulo (20°)

A

B

C

D

E

F

G

H

60EX70x

143,1

87,7

3,1

48,3

11,5

37,5

82,4

50,1

55EX71x

127,8

76,5

4,1

43,1

11,3

35,2

71,9

45,2

52EX70x

125,2

77,5

8,2

48,3

11,4

33,9

72,8

50,1

46EX71x

108,5

65,6

9,5

43,1

12,1

32,3

61,6

45,4

46EX70x

111,8

69,8

12,1

48,3

11,4

31,3

65,6

50,1

40EX71x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,1

29,7

54,6

45,4

40EX70x

98,5

62,3

15,8

48,3

11,4

28,7

58,5

50,1

40EX60x

95,2

58,1

13,3

43,1

12,0

29,7

54,6

45,4

32EX71x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,1

26,0

47,3

45,4

32EX70x

81,1

50,7

19,7

45,9

11,5

25,7

49,7

47,8

32EX60x

76,4

47,5

18,5

43,1

12,0

26,0

47,3

45,4

Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.
ATENÇÃO

A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro
vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 10) para ver o seu peso.

14 PT

Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos
Nome do Modelo

Localização dos
parafusos

KDL-60EX70x
KDL-55EX71x

a

KDL-52EX70x
KDL-46EX71x/46EX70x
KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x

e, j

KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x

f, j

Localização dos parafusos
Ao instalar o Gancho de Montagem no
televisor.

Localização dos
ganchos

b
c

Localização dos ganchos
Ao instalar o televisor no Suporte da Base.
a
b
c

Informações adicionais

15 PT

Ventilação

Informações de
segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as
instruções abaixo para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/
ou feridas.

Instalação
• O televisor deve ser instalado perto de
uma tomada de corrente eléctrica
facilmente acessível.
• Coloque-o numa superfície estável e
nivelada.
• Só técnicos de assistência qualificados
devem realizar as instalações de parede.
• Por razões de segurança, recomendamos
fortemente que utilize acessórios da
Sony, a incluir:
– Suporte para montagem na parede
SU-WL500
• Quando fixar os ganchos de montagem
no televisor, utilize os parafusos
fornecidos com o Suporte para
montagem na parede. Os parafusos
fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de
comprimento quando medidos a partir da
superfície de fixação do gancho de
montagem.
O diâmetro e o comprimento dos
parafusos são diferentes dependendo do
modelo de Suporte para montagem na
parede.
A utilização de parafusos diferentes dos
fornecidos pode provocar avarias
internas no televisor ou fazer com que
caia, etc.
8 mm - 12 mm
Parafuso (fornecido com
o Suporte de montagem
na parede)
Gancho de montagem
Fixação do gancho na
parte de trás do televisor

–

• Nunca tape os orifícios de ventilação
nem introduza nenhum objecto na caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor como
mostrado abaixo.
• Recomendamos fortemente que utilize o
suporte para montagem na parede da
Sony para permitir uma circulação de ar
adequada.

Instalação na parede

10 cm

10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.

Instalação com base
30 cm
10 cm

–

Notas

30 cm
10 cm

–

Desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica antes de trabalhar com
o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes
de calor.
Desligue a ficha e limpe-a
regularmente. Se a ficha estiver húmida
e coberta de pó, o isolamento pode ficar
danificado, o que pode provocar um
incêndio.

10 cm

• Não utilize o cabo de alimentação
fornecido em qualquer outro equipamento.
• Não entale, dobre ou torça o cabo à força.
Os fios principais podem ficar
descarnados ou ser cortados.
• Não modifique o cabo de alimentação.
• Não coloque objectos pesados em cima
do cabo de alimentação.
• Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação quando o desligar.
• Não ligue muitos aparelhos à mesma
tomada.
• Não utilize uma tomada de corrente que
não esteja bem presa à parede.

6 cm

Utilização proibida
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
• Para assegurar uma ventilação adequada
e evitar a acumulação de sujidade ou
poeira:
– Não instale o televisor em posição
horizontal, às avessas, para trás ou de
lado.
– Não coloque o televisor numa
estante, num tapete, numa cama ou
num armário.
– Não tape o televisor com panos, por
exemplo, cortinas nem com outros
objectos, como jornais, etc.
– Não instale o televisor como
mostrado abaixo.
Circulação de ar bloqueada.

Não instale/utilize o televisor em locais,
ambientes ou situações como os listados
abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio,
choque eléctrico, avaria e/ou feridas.

Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto
do mar, num navio ou outra embarcação,
dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água,
chuva, humidade ou fumo.

Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó;
onde possam entrar insectos; onde possa
estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objectos de fogo (velas, etc). O televisor
não deve ser exposto à água ou salpicos e
não devem ser colocados quaisquer
objectos que contenham líquidos, como por
exemplo vasos, em cima do televisor.

Transporte

Situação:

• Antes de
transportar o
televisor, desligue
todos os cabos.
• São necessárias
duas ou mais
pessoas para
transportar um
televisor de
tamanho grande.
• Se pegar no
televisor para o
transportar,
agarre-o como se
mostra na figura da
direita. Não faça
pressão sobre o painel LCD nem sobre a
moldura em redor do ecrã.
• Quando levantar ou deslocar o televisor,
agarre-o firmemente pela base.
• Não exponha o televisor a choques ou
vibrações excessivas durante o
transporte.
• Se tiver que transportar o televisor ou
levá-lo para reparações, utilize a caixa e
os materiais de embalagem originais.

Não utilize o televisor quando tiver as mãos
molhadas, com a tampa retirada, ou com
acessórios não recomendados pelo
fabricante. Desligue o televisor da tomada de
corrente e da antena durante as trovoadas.

16 PT

Parede

Parede

Peças danificadas:
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada
da seguinte maneira para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria
e/ou feridas:
–

–
–
–

Utilize apenas um cabo de alimentação
fornecido pela Sony e não por outros
fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com
corrente alterna de 220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o
cabo de alimentação e evite que os seus
pés fiquem entre os cabos quando
efectuar as ligações.

• Não lance nada contra o televisor. O
vidro do ecrã pode partir-se devido ao
impacto e provocar ferimentos graves.
• Se a superfície do televisor rachar, não
toque nela até ter desligado o cabo de
alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque eléctrico.

Quando não estiver a ser
utilizado
• Se não vai utilizar o televisor durante
vários dias, deve desligá-lo da
alimentação por razões ambientais e de
segurança.
• Como o televisor não está desligado da
alimentação quando está apenas em
estado de desligado, retire a ficha da
tomada para desligar o televisor
completamente.

• No entanto, alguns televisores possuem
funções que precisam que o televisor
fique no modo de espera (standby) para
funcionarem correctamente.

Para as crianças
• Não deixe as crianças subir para o
televisor.
• Mantenha os acessórios fora do alcance
das crianças, para que não possam ser
engolidos por engano.

Se ocorrerem os
seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da
tomada imediatamente se algum dos
seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de
assistência Sony para enviar o televisor a
um técnico de assistência qualificado para
verificação.
–
–
–

–

O cabo de alimentação estiver
danificado.
A tomada de corrente não estiver bem
presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter
caído, ter sofrido uma pancada ou ter
sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido
penetrar nos orifícios da caixa.

Aviso
Para evitar incêndios, mantenha velas e
outras fontes de chama aberta sempre
afastadas deste produto.

Utilizar e limpar o ecrã/a
caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o
televisor à tomada de corrente eléctrica
antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a
degradação do revestimento do ecrã,
respeite as seguintes precauções.
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado
com um pano de limpeza macio. Se não
conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa
solução de detergente suave.
• Não pulverize água ou detergente
directamente sobre o televisor.
Pode pingar para a base do ecrã ou para
partes exteriores, e causar uma avaria.
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos
de limpeza alcalinos/ácidos, pós de
limpeza ou solventes voláteis, como
álcool, benzina, diluente ou insecticida.
Se utilizar este tipo de materiais ou
mantiver um contacto prolongado com
materiais de borracha ou vinil danifica a
superfície do ecrã e o material da caixa.
• É recomendado passar periodicamente o
aspirador pelos orifícios de ventilação
para assegurar um ventilação adequada.
• Quando ajustar o ângulo do televisor,
mova-o lentamente de forma a impedir
que o televisor se desloque ou se separe
da base.

Equipamento opcional

Precauções
Ver televisão
• Veja televisão com uma luz ambiente
adequada, pois uma luz fraca ou ver
televisão durante um longo período de
tempo prejudica a vista.
• Se utilizar auscultadores, não regule o
volume para um nível demasiado alto,
para evitar lesões auditivas.

Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com
uma tecnologia de alta precisão e 99,99%
ou mais dos pixels sejam efectivos,
podem aparecer sistematicamente pontos
pretos ou pontos brilhantes de luz
(vermelha, azul ou verde). Não se trata de
uma avaria, mas sim de uma
característica da estrutura do LCD.
• Não carregue nem risque o filtro frontal,
nem coloque objectos em cima do
televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a
imagem ficar irregular.
• Se utilizar o televisor num local frio, as
imagens podem ficar escuras ou com
manchas. Não se trata de uma avaria.
Este fenómeno desaparece logo que subir
a temperatura.
• Se visualizar imagens fixas
continuamente, pode produzir-se uma
imagem fantasma. Essa imagem
desaparece pouco depois.

• Coloque os componentes opcionais ou
qualquer equipamento que emita
radiação electromagnética longe do
televisor. Caso contrário, pode aparecer
distorção da imagem e/ou som com
ruído.
• Este equipamento foi testado e verificouse que cumpre os limites estabelecidos
pela Directiva EMC, utilizando um cabo
de sinal de ligação com menos de
3 metros.

Pilhas
• Respeite a polaridade correcta quando
colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem
misture pilhas novas com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de
protecção ambiental. Algumas regiões
podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto
das autoridades locais.
• Utilize o telecomando com cuidado. Não
entorne líquidos sobre o telecomando
nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local
perto de uma fonte de calor, num local
exposto à luz solar directa ou numa sala
húmida.

Eliminação do televisor
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no
final da sua vida
útil (Aplicável na

União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.

Tratamento de
pilhas no final da
sua vida útil
(Aplicável na
União Europeia e
em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou
0,004% em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado
a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitem
de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o
período de vida útil do aparelho, coloque-o
no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte
as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias. Para informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu
o produto.

17 PT

Informações adicionais

Quando:

• Durante a utilização do televisor, o ecrã e
a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de
avaria.
• O ecrã LCD contém uma pequena
quantidade de cristais líquidos. Alguns
tubos fluorescentes utilizados neste
televisor também contêm mercúrio. Para
se desfazer deles, cumpra as
regulamentações e imposições locais.

4-180-170-24(1)

At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to
create innovative digital entertainment products. And we are also
constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and
our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the
European Eco label award issued by the European Comission. You
can get more information in following link:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme

ES-CAT/022/002

Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce
téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le
remplacement de pièces électroniques.

Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per
questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.

Sony concede una garantía mínima de dos años para
este televisor LCD y siete años para poder cambiar
piezas electrónicas.

Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren
für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.

Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor
deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.

A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este
televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.

Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony

LCD
Digital Colour TV

Mode d’emploi

FR

Manual de instrucciones

ES

Gebruiksaanwijzing

NL

Istruzioni per l’uso

IT

Bedienungsanleitung

DE

Manual de Instruções

PT

Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony

Voor nuttige informatie over Sony producten

© 2010 Sony Corporation

4-180-170-24(1)

KDL-60EX70x / 55EX71x / 52EX70x / 46EX71x / 46EX70x / 40EX71x / 40EX70x / 40EX60x
KDL-32EX71x / 32EX70x / 32EX60x



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Extract, Print high-res
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Creator Tool                    : FrameMaker 7.1
Modify Date                     : 2010:07:29 15:58:14+02:00
Create Date                     : 2010:07:07 09:39:34Z
Metadata Date                   : 2010:07:29 15:58:14+02:00
Format                          : application/pdf
Title                           : EX70x/55EX71x/52EX70x/46EX71x/46EX70x/40EX71x/40EX70x/40EX60x/EX71x/32EX70x/32EX60x
Creator                         : Sony Corporation
Document ID                     : uuid:f341d22a-e716-4be0-8c66-db147829d075
Instance ID                     : uuid:45426222-e679-4844-9a04-f9fd73f4befd
Page Count                      : 104
Author                          : Sony Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu